Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista...

25
I 0592 - 1 0E Índice Instrucciones para el uso I 1 - ASPECTOS GENERALES 3 1.1 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3 1.1.1 - DISPOSITIVOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD 3 1.2 - CAMPO DE UTILIZACIÓN 3 1.3 - DIMENSIONES MÁXIMAS 3 1.4 - DATOS TECNICOS 4 2 - TRANSPORTE, ELEVACION 4 3 - PUESTA EN SERVICIO 5 3.1 - ALIMENTACIÓN ELECTRICA 5 3.2 - CONEXIÓN NEUMÁTICA 5 3.2.1 - OTROS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO BP) 5 3.3 - MONTAJE DE LA BRIDA 5 3.4 - MONTAJE DE LA RUEDA 7 3.5 - MONTAJE Y REGULACIÓN DE LA PROTECCIÓN 7 4 - MANDOS Y COMPONENTES 7 4.1 - CALIBRE MEDICIÓN AUTOMÁTICA DISTANCIA Y DIÁMETRO 7 4.2 - TECLADO 7 4.3 - PEDALES DE MANDO 7 5 - INDICACIONES Y USO DE LA EQUILIBRADORA 8 5.1 - PANTALLA INICIAL 8 5.1.1 - SALVAPANTALLAS 8 5.2 - ESQUEMA DE ACCESO A LOS MENÚS 9 5.3 - INTRODUCCIÓN DIMENSIONES RUEDA 10 5.3.1 - INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA 10 5.3.1.1 - RUEDA STANDARD 10 5.3.1.2 - RUEDAS ALU 11 5.3.2 - PLANTEO MANUAL 12 5.3.2.1 - RUEDA STANDARD 12 5.3.2.2 - RUEDAS ALU 13 5.4 - GESTIÓN USER 14 5.4.1 - MEMORIZACIÓN USER 14 5.4.2 - LLAMADA USER 14 5.5 - RESULTADO DE MEDIDA 15 5.5.1 - INDICACIÓN DE LA POSICIÓN EXACTA DE LOS PESOS DE CORRECCIÓN 16 5.5.2 - GESTIÓN “SPLIT” 17 5.5.3 - OPTIMIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO 18 5.5.4 - MODALIDAD ALU Y ESTÁTICO 18 5.5.5 - MINIMIZACIÓN AUTOMÁTICA DESEQUILIBRIO ESTÁTICO 19 5.6 - MEDICION EXCENTRICIDAD (OPCION EMS) 20 6 - SETUP (VÉASE ESQUEMA DE ACCESO AL MENÚ) 21 6.1 - IDIOMA 21 6.2 - UNIDAD DE MEDIDA DESEQUILIBRIO 21 6.3 - UMBRAL DE VISUALIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO CAMIÓN/AUTOMÓVIL 21 6.4 - PASO DE VISUALIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO CAMIÓN/AUTOMÓVIL 21 6.5 - LANZAMIENTO CON CIERRE DE PROTECCIÓN 21 6.6 - TIEMPO SCREEN-SAVER PROTECTOR DE PANTALLA 21 6.7 - CONTROL VISUAL DE LA EXCENTRICIDAD 21 6.8 - SEÑAL ACÚSTICA 21 7 - CALIBRADOS Y FUNCIONES ESPECIALES (VÉASE EL ESQUEMA DE ACCESO) 22 7.1 - GESTIÓN MEDICIÓN EXCENTRICIDAD 22 7.2 - PLANTEO DEL NOMBRE DEL CLIENTE Y UTILIZADORES 22

Transcript of Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista...

Page 1: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 10E

Índice

Instrucciones para el uso I

1 - ASPECTOS GENERALES 31.1 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3

1.1.1 - DISPOSITIVOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD 3

1.2 - CAMPO DE UTILIZACIÓN 3

1.3 - DIMENSIONES MÁXIMAS 3

1.4 - DATOS TECNICOS 4

2 - TRANSPORTE, ELEVACION 43 - PUESTA EN SERVICIO 53.1 - ALIMENTACIÓN ELECTRICA 5

3.2 - CONEXIÓN NEUMÁTICA 5

3.2.1 - OTROS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO BP) 5

3.3 - MONTAJE DE LA BRIDA 5

3.4 - MONTAJE DE LA RUEDA 7

3.5 - MONTAJE Y REGULACIÓN DE LA PROTECCIÓN 7

4 - MANDOS Y COMPONENTES 74.1 - CALIBRE MEDICIÓN AUTOMÁTICA DISTANCIA Y DIÁMETRO 7

4.2 - TECLADO 7

4.3 - PEDALES DE MANDO 7

5 - INDICACIONES Y USO DE LA EQUILIBRADORA 85.1 - PANTALLA INICIAL 8

5.1.1 - SALVAPANTALLAS 8

5.2 - ESQUEMA DE ACCESO A LOS MENÚS 9

5.3 - INTRODUCCIÓN DIMENSIONES RUEDA 10

5.3.1 - INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA 10

5.3.1.1 - RUEDA STANDARD 10

5.3.1.2 - RUEDAS ALU 11

5.3.2 - PLANTEO MANUAL 12

5.3.2.1 - RUEDA STANDARD 12

5.3.2.2 - RUEDAS ALU 13

5.4 - GESTIÓN USER 14

5.4.1 - MEMORIZACIÓN USER 14

5.4.2 - LLAMADA USER 14

5.5 - RESULTADO DE MEDIDA 15

5.5.1 - INDICACIÓN DE LA POSICIÓN EXACTA DE LOS PESOS DE CORRECCIÓN 16

5.5.2 - GESTIÓN “SPLIT” 17

5.5.3 - OPTIMIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO 18

5.5.4 - MODALIDAD ALU Y ESTÁTICO 18

5.5.5 - MINIMIZACIÓN AUTOMÁTICA DESEQUILIBRIO ESTÁTICO 19

5.6 - MEDICION EXCENTRICIDAD (OPCION EMS) 20

6 - SETUP (VÉASE ESQUEMA DE ACCESO AL MENÚ) 216.1 - IDIOMA 21

6.2 - UNIDAD DE MEDIDA DESEQUILIBRIO 21

6.3 - UMBRAL DE VISUALIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO CAMIÓN/AUTOMÓVIL 21

6.4 - PASO DE VISUALIZACIÓN DEL DESEQUILIBRIO CAMIÓN/AUTOMÓVIL 21

6.5 - LANZAMIENTO CON CIERRE DE PROTECCIÓN 21

6.6 - TIEMPO SCREEN-SAVER PROTECTOR DE PANTALLA 21

6.7 - CONTROL VISUAL DE LA EXCENTRICIDAD 21

6.8 - SEÑAL ACÚSTICA 21

7 - CALIBRADOS Y FUNCIONES ESPECIALES (VÉASE EL ESQUEMA DE ACCESO) 227.1 - GESTIÓN MEDICIÓN EXCENTRICIDAD 22

7.2 - PLANTEO DEL NOMBRE DEL CLIENTE Y UTILIZADORES 22

Page 2: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 20E

7.3 - CALIBRADOS 22

7.3.1 - CORRECCIÓN EXCENTRICIDAD BRIDA 22

7.3.2 - CALIBRADO DE LA MÁQUINA EQUILIBRADORA 22

7.3.3 - SELF-TEST EQUILIBRADORA 22

7.3.3.1 - CONTROL GRABADOR 23

7.4 - GESTIÓN SALIDA SERIE RS232C 23

8 - ERRORES 249 - MANUTENCIÓN ORDINARIA (véanse tablas de despiece) - personal no especializado 259.1 - REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CORREA 25

9.2 - SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES DE PROTECCIÓN 25

9.3 - MANTENIMIENTO CIRCUITO NEUMÁTICO 25

Page 3: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 3

1

0E

1 - ASPECTOS GENERALES

1.1 - Normas generales de seguridad

▪ La equilibradora debe usarla exclusivamente el personal autorizado y adiestrado en modo adecuado. ▪ La equilibradora no debe ser utilizada para usos distintos de cuanto especifi cado en el manual. ▪ En ningún caso debe modifi carse la equilibradora excepto las modifi caciones aprestadas explícitamente

por el fabricante. ▪ Los dispositivos de seguridad no deben extraerse. Toda intervención en la máquina debe efectuarla solo el

personal especializado. ▪ Evite la limpieza con fuertes chorros de aire comprimido. ▪ Para la limpieza de paneles de plástico utilice alcohol (EVITE LÍQUIDOS QUE CONTENGAN SOLVENTES). ▪ Antes de arrancar el ciclo de equilibrado asegúrese del correcto bloqueo de la rueda en la brida. ▪ El operador en la equilibradora no debe vestir ropa con partes fl ameantes; evite que el personal no

autorizado se acerque a la equilibradora durante el ciclo. ▪ Evite introducir en las bases objetos que puedan perjudicar el correcto funcionamiento de la equilibradora. ▪ Para los monitores TFT véanse las instrucciones específi cas que se adjuntan.

1.1.1 - Dispositivos estándares de seguridad

▪ Pulsador de STOP para parada de la rueda en condiciones de emergencia. ▪ Cárter de protección de material plástico de lata resistencia al choque, de forma y dimensiones estudiadas para evitar el peligro de proyección de contrapesos en cualquier dirección excepto hacia el suelo. ▪ Un microinterruptor impide el arranque de la máquina si la protección no está hacia abajo y detiene el motor cuando la protección se abre. ▪ Protección en el mando LIFT

1.2 - Campo de utilización

La equilibradora es indicada para equilibrar ruedas de peso inferior a 250 kg. Puede utilizarse con temperaturas entre 0 y 45°C. Opción EMS: Puede medir la deformidad geométrica radial (run-out) de todas las ruedas para camiones.

1.3 - Dimensiones máximas

Page 4: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 4

2 2a

0E

1.4 - Datos tecnicos

Alimentación monofásica 230 - 400 V TrifásicoClase de protección IP 54Potencia máx. absorbida 1,5 KwMonitor TFT 15"Velocidad de equilibrado 160 min-1 por automoviles - 70 min-1 por camionesTiempo de ciclo para rueda 8÷20 segundosPrecisión de equilibrado 1 gr. por automoviles/10 gr. por camionesResolución de la posición ± 1.4 °Nivel acústico promedio < 70 dB(A)Distancia llanta - máquina 0 - 300 mm (400 mm con extensión)Ancho de llanta introducible 1.5" ÷ 20" o bien 40 ÷ 510 mmDiámetro introducible 10" ÷ 30" o bien 265 ÷ 765 mmPeso máximo de rueda 250 Kg.Diámetro máximo de rueda 1300 mmPresión mín/máx aire comprimido 8 ÷ 10 Kg/cm2

~ 0.8 ÷ 1 Mpa; ~ 8 ÷ 10 BAR; ~ 115 ÷ 145 PSI.

2 - TRANSPORTE, ELEVACIONLa equilibradora tiene que levantarse haciendo palanca en el bastidor, exclusivamente en los 3 puntos de apoyo. Otros puntos como el mandril, el cabezal o el anaquel porta-accesorios no deben forzarse de ninguna manera. Controlar que la equilibradora toque el piso en los tres puntos de apoyo. Para funcionar correctamente no requiere la fi jación al piso.

Page 5: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 5

3

3a

0E

3 - PUESTA EN SERVICIO

3.1 - Alimentación electrica►

LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL ESPECIALIZADO. LA CONEXIÓN A LA RED MONOFÁSICA DEBE SER REALIZADA ENTRE LA FASE Y EL NEUTRO, NUNCA ENTRE LA FASE Y LA PUESTA A TIERRA. PARA QUE LA MÁQUINA FUN-CIONE CORRECTAMENTE ES INDISPENSABLE UNA BUENA CONEXIÓN A TIERRA. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA NI DA GARANTÍA EN CASO DE CONEXIÓN ERRADA.

Antes de conectar la máquina a la red eléctrica mediante el cable correspondiente, controlar que la tensión corresponda a la indicada en la placa de características situada en la parte trasera de la equilibradora.Las dimensiones de la conexión eléctrica dependen de la potencia eléctrica absorbida por la equilibradora (véase la placa).

Es necesario montar un enchufe conforme a las normativas en el cable de alimentación de la máquina.Se aconseja dotar la máquina de una propia conexión eléctrica con specìfi co interruptor automàtico Si la conexión se realiza directamente al cuadro eléctrico general, sin el uso de enchufes, se aconsejatrabar con candado el interruptor general de la equilibradora para limitar el uso de la máquina exclusivamente al

personal encargado.

3.2 - Conexión neumática

La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora. El elevador está controlado por un pedal que puede colocarse en cualquier posición (NOTA: evitar la zona de movimiento del elevador).El pedal permite regular las velocidades de subida y bajada en función de las necesidades. El circuito neumático está proyectado como para brindar una notable “elasticidad” de movimiento al elevador, en cualquier punto de su recorrido, lo cual permite regular la posición de la rueda en base a las necesidades con un esfuerzo manual mínimo.

3.2.1 - Otros dispositivos de seguridad (dispositivo BP)

Válvula unidireccional que impide el desbloqueo accidental de la rueda si llega a faltar presión durante el ciclo de equilibrado.

Presostato de parada del motor en caso de falta de presión. Accionar siempre el pedal de desbloqueo con la máquina parada, evitando así esfuerzos y desgastes anómalos de la brida.

3.3 - Montaje de la brida

Antes de montar la brida en el árbol de la equilibradora, cerciorarse de que el árbol y la zona de centrado de la brida estén limpios. Bloquear la brida en el árbol de la equilibradora. La máquina puede funcionar con bridas CEMB para camiones o automóviles ( fi g. 3 e 3a). La brida del automóvil prevé el bloqueo manual mediante un abrazadera roscada.

▪▪▪▪

- Brida camión

- Brida automóvil

Page 6: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

A B

C

E

D

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA BRIDA PARA CAMIONES

Instrucciones de montaje de la brida para camiones

Limpiar el plano de fi jación de la brida y presionar el pedal de bloqueo neumático para que sobresalga el tirante central

Mantener presionado el pedal de bloqueo neumático y enroscar el tapón interno del tirante central

Soltar el pedal de bloqueo neumático, de manera que el tirante retroceda con toda la brida

Centrar y bloquear la brida con los 4 tornillos Allen

Page 7: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 70E

3.4 - Montaje de la rueda

Las ruedas se deben fi jar utilizando una de las numerosas bridas fabricadas por CEMB. Cabe recordar que si el centrado no es perfecto, los desequilibrios son inevitables.

3.5 - Montaje y regulación de la protección

Fijar los componentes a la base como se describe en la tabla del despiece específi ca.

Las posiciones de la protección cerrada se pueden regular mediante tornillos aptos para el uso,accesibles desde el interior del soporte.

Controlar que el microinterruptor esté pulsado con el protector cerrado.

Regular la posición angular del mando microinterruptor.

4 - MANDOS Y COMPONENTES

4.1 - Calibre medición automática distancia y diámetroPermite la medición de la distanzia de la máquina y del diámetro de la rueda en el punto de aplicación del contrapeso. El mismo calibre permite ubicar correctamente los contrapesos por el interior de la llanta, mediante la función específi ca ( INDICACIÓN POSICIÓN EXACTA DE CORRECCIÓN), que permite leer en el display la posición utilizada para la medición (para efectuar el autocalibrado véase el apartado correspondiente).El calibre solamente puede ser utilizado con la pinza porta-pesos montada.

4.2 - Teclado

1.

2.

3.

4.

Selección funcionesespeciales Interrumpe el ciclo máquina

Arranque ciclo demedida

TECLAS FUNCIÓN: selección inmediata de la función indicada en el vídeo

Confi rmación

Pulsar las teclas exclusivamente con los dedos;

No utilizar la tenaza para contrapesos u otros objetos puntiagudos.

Si la señal acústica se encuentra habilitada ( SEÑAL ACÚSTICA), la presión de cualquier tecla será acompañada por un “beep”.

El monitor TFT NO es de tipo “TOUCH SCREEN” (sensible al tacto).

4.3 - Pedales de mando

La máquina está provista de un grupo pedales de bloqueo/desbloqueo del mandril neumático y otro grupo de peda-les para controlar el elevador.

Page 8: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 80E

5 - INDICACIONES Y USO DE LA EQUILIBRADORALa pantalla visualiza diversas informaciones y propone al operario varias alternativas de uso. Esto se obtiene en diversos “cuadros” o “pantallas”.

5.1 - Pantalla inicial►

Teclas habilitadas:

: Pantalla de funciones principales ( ESQUEMA DE ACCESO A LOS MENÚS)

: Tipo de corrección ( MODALIDAD ALU Y ESTÁTICO)

: selección automóvil/camión

: Lanzamiento de equilibrado ( RESULTADO MEDIDA)

Calibre de dimensiones: Extrayéndolo se introduce la pantalla de dimensiones ( INTRODUCCIÓN DIMENSIONES RUEDA). Si la máquina permanece en la pantalla inicial durante un tiempo determinado sin ser utilizada, se introduce automáticamente la entrada del salvapantallas. Accionando cualquier pulsador, moviendo el calibre automático distancia y diámetro, o la rueda, se retorna automáticamente a la pantalla inicial.

5.1.1 - Salvapantallas►

Nota: Nombre del propietario de la equilibradora introducible en pantalla ( INTRODUCCIÓN DE NOMBRE CLIENTE Y OPERARIOS).

Page 9: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 9

B

C

E

H

A

PASSWORD : + + +

D

0E

5.2 - Esquema de acceso a los menús

El símbolo indica la presencia de un menú posterior

Para volver al menú precedente pulsar

Para volver a la pantalla inicial pulsar

control usuario

control usuario

RESERVADO A PERSONAL EXPERTO

Page 10: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 10

bb

0E

5.3 - Introducción dimensiones rueda

5.3.1 - Introducción automática

La pantalla aparece extrayendo el calibre de medida distancia + diámetro.La indicación de “dimensión adquirida” es mostrada por el símbolo del peso de corrección que pasa de azul a rojo.

5.3.1.1 - Rueda standard

Sacar el calibre y colocarlo en la zona de corrección como se indica en la fi gura 5. Esperar a que el símbolo del contrapeso en la pantalla cambie de azul a rojo.En caso de que esté habilitada la señal acústica ( SEÑAL ACÚSTICA), la adquisición de las dimensiones es acompañada por un “beep”.Lleve el calibre distancia + diámetro en posición de reposo : en el interior del neumático se visualiza el valor actual de anchura.

- Programe la anchura nominal, que en general se indica en la llanta, o detecte la anchura “b” con el calibre de compás en dotación

Page 11: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 11

5

6 6a

0E

Los pulsadores habilitados son:

disminuye el ancho

aumenta el ancho

selección automoviles/camiones.

selección cuadro de introducción manual de las dimensiones.

vuelve a la pantalla inicial.

lanzamiento de equilibrado.

5.3.1.2 - Ruedas ALU

Tras la medida efectuada en el lado interno FI, como se muestra en la fi gura 6, extraer el calibre y colocar la pinza en el lugar donde se desee colocar el contrapeso correspondiente al lado externo FE (fi g. 6a). mantener dicha posición al menos 2 segundos, hasta que los símbolos de los contrapesos cambien de color.En caso de estar habilitada la señal acústica (ver SEÑAL ACÚSTICA), al adquirir las medidas podrá escucharse un “beep”.

El calibrado así efectuado es necesario para las modalidades ALU, Estático y Dinámico.La introducción manual es posible utilizando las teclas como se describe en PLANTEO MANUAL.

NOTA: En base al diámetro introducido, la máquina se programa automáticamente para camión (diámetro ≥ 18” ó 450 mm) o automóvil. De todos modos, esta selección puede modifi carse en cualquier momento en el cuadro de medida ( RESULTADO MEDICIÓN).

ALU fl anco I ALU fl anco E

Page 12: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 12

7

d

b

a

0E

5.3.2 - Planteo manual

5.3.2.1 - Rueda standard

Si es necesario, las dimensiones pueden introducirse o modifi carse manualmente en el modo siguiente:

- pulse + o pulse desde el cuadro de dimensiones en automático (alcanzable

extrayendo el calibre distancia + diámetro);

- pulse para seleccionar la dimensión a plantearse (visualizada en rojo);

- pulse / para plantear el valor deseado;

- pulse para cambiar la unidad de medida;

- pulse para plantear las dimensiones de modalidad de corrección ALU

- pulse para retornar al cuadro de medida

Defi nición de dimensiones:d = DIÁMETRO: Introducir el diámetro nominal indicado en la llanta.b = ANCHO Introducir el ancho nominal indicado en la llanta a = DISTANCIA Introducir la distancia del lado interno de la rueda a la máquina, captándola con el calibre como se muestra en la fi gura 7.

Lectura

Page 13: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 13

8

0E

5.3.2.2 - Ruedas ALU►

Introducir las dimensiones indicadas en el esquema:

Los demás pulsadores habilitados son:

confi gura la dimensión en input (visualizada en rojo)

disminuye/aumenta la dimensión en input

modifi ca la unidad de medida (mm; pulgadas) de la dimensión en input

selección cuadro de introducción manual de las dimensiones.

vuelve a la pantalla inicial

lanzamiento de equilibrado.

calibre calibre

Page 14: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 140E

5.4 - Gestión USER►

automóvil

camión

La equilibradora puede utilizarse simultáneamente por 4 usuarios distintos que por medio de una simple secuencia pueden memorizar su condición de trabajo y llamarla en caso de necesidad. Los nombres de los utilizadores pueden memorizarse (PLANTEO DEL NOMBRE DEL CLIENTE Y UTILIZADORES).

5.4.1 - Memorización USER

Plantee correctamente las dimensiones en los modos ya descritos en los párrafos INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA y PLANTEO MANUAL.

Pulse ; en el vídeo aparece la ventana “MENÚ”.

Pulse ; en el vídeo aparece una ventana con la lista de los USERS disponibles. El USER actualmente en uso aparece en rojo.

Pulse el número correspondiente al USER deseado. El sistema regresa automáticamente al cuadro inicial.

5.4.2 - Llamada USER

Efectúe un lanzamiento de medida con dimensiones cualesquiera.

Pulse el pulsador ; en el vídeo aparece la ventana “MENÚ”.

Pulse en el vídeo aparece una ventana con la lista de los USERS disponibles. El USER actualmente

en uso aparece en rojo.Pulse el número correspondiente al USER deseado. El sistema regresa automáticamente al cuadro inicial con

recálculo de los valores de desequilibrio en base a las dimensiones efectivas del USER llamado.

Nota : as dimensiones memorizadas como USER se pierden al apagarse la máquina; la gestión de los USERS es válida incluso para las dimensiones ALU; en los cuadros de medida y dimensiones aparece el USER corriente.

Page 15: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 150E

5.5 - Resultado de medida►

Después de haber efectuado un lanzamiento de equilibrado aparecen los valores de desequilibrio y de unas fl echas útiles para la colocación en el punto de aplicación del peso de corrección. Después de la colocación de la rueda aplique el peso arriba en la vertical. En caso de señal acústica habilitada ( SEÑAL ACÚSTICA), el alcance de la posición de corrección es evidenciado por un “bip”.En caso de desequilibrio inferior al valor de umbral planteado, en lugar del valor de desequilibrio aparece “OK” para

indicar que la rueda está en tolerancia en ese lado; pulsando el pulsador es posible visualizar el residuo con una precisión de 0.5 g (0.1 oz.).

Los pulsadores habilitados son:

Visualización del desequilibrio residuo.

Selección de la modalidad de corrección (DINÁMICA, ESTÁTICA, ALU). Cambiando modalidad se obtiene el recálculo automático de los valores en base al lanzamiento precedente (MODALIDAD ALU Y ESTÁTICO).

Gráfi co medida de excentricidad (opcional)1. el símbolo sobre la tecla se visualiza de color rojo si la excentricidad de la primera armónica supera el límite mínimo recomen-dado (1.2 mm para automóviles, 3.0 mm para camiones)2. Manteniendo pulsado este pulsador durante más de 1.5 segundos, se deshabilitada temporáneamente la medición de la excentricidad

(habilitada en SETUP GENERAL). Para volver a habilitar la medición de la excentricidad pulsar de nuevo el pulsador durante más de 1.5 segundos. A cada puesta en marcha de la máquina, el estado de la medición de la excentricidad refl eja lo que se ha programado en el SETUP GENERAL.

Selección automóvil/camión

Gestión de la subdivisión del desequilibrio en componentes planteables (GESTIÓN “SPLIT”). Pulsador habilitado solo en corrección ESTÁTICA o ALU.

Habilitación de la indicación de la posición longitudinal del desequilibrio (INDICACIÓN DE LA POSICIÓN EXACTA DE LOS PESOS DE CORRECCIÓN).

Selección de funciones especiales.

Lanzamiento de equilibrado.

Corrección fl anco interno Corrección fl anco externo

Si la máquina permanece en este cuadro sin ser utilizada por más del tiempo planteado en los parámetros de Setup (6), el cuadro regresa automáticamente al protector de pantalla.

Page 16: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 16

9

0E

5.5.1 - Indicación de la posición exacta de los pesos de corrección►

Se aconseja utilizar esta función en caso de corrección del fl anco externo mediante el contrapeso adhesivo puesto en el interior de la llanta. Acordarse de limpiar cuidadosamente las zonas de aplicación. Esta función permite anular los errores en el montaje de los contrapesos, con la consiguiente reduccióndel desequilibrio residual.

Accionar el pulsador desde la pantalla de medida.

Extraer el calibre de distancia + diámetro colocándolo. El acercamiento del peso a la posición de corrección es indicado por una fl echa que se mueve ( ).

Al obtener una fl echa fi ja ( ), girar la rueda hasta la posición de corrección (FI o FE) y aplicar el contrapeso girando la punta del calibre hacia arriba, en la posición hasta hacerla adherir a la rueda. El echo de que la posición de aplicación del peso no coincida con la vertical (fi g. 9), es compensado automáticamente (donde está previsto el uso del empujador de peso). En el caso de estar habilitada la señal acústica ( SEÑAL ACÚSTICA), cuando se visualiza una fl echa fi ja ( ), puede escucharse un “beep”.

Page 17: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 170E

5.5.2 - Gestión “SPLIT”

El SPLIT es posible solo en el caso de desequilibrio estático o ALU lado externo y sirve para esconder los eventuales pesos adhesivos de corrección del desequilibrio, detrás de los radios de la llanta.

INTRODUCCIÓN DEL NUMERO DE RADIOS DE LA LLANTA

Desde el cuadro de medida ESTÁTICO o ALU pulsar ;

en la pantalla se visualiza una ventana con el número de radios actualmente introducido

introducir el número de radios deseado (valor admisible de 3 a 12) mediante las teclas y

pulsar para confi rmar la introducción

colocar un radio en la parte superior de la vertical

pulsar ; en la pantalla aparece nuevamente el cuadro de medida con los valores de desequilibrio ya subdivididos.El desequilibrio ALU en el fl anco interno no sufre variaciones, mientras que en el desequilibrio ESTÁTICO y ALU del fl anco externo aparecen dos contrapesos para el mismo fl anco:

girar lentamente la rueda hasta visualizar un valor de desequilibrio;aplicar, detrás del radio situado en la parte superior de la vertical, un contrapeso adhesivo del valor indicado en la

pantalla para el fl anco externo o ESTÁTICO;girar nuevamente la rueda hasta visualizar un valor de desequilibrio;aplicar, detrás del radio situado en la parte superior de la vertical, un contrapeso adhesivo del valor indicado en la

pantalla para el fl anco externo o ESTÁTICO;efectuar un lanzamiento para comprobar que la rueda esté correctamente equilibrada.

NOTA : si el SPLIT está habilitado, en la parte izquierda de la pantalla aparece el icono .

▪▪

▪▪

Page 18: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 180E

5.5.3 - Optimización del desequilibrio►

El símbolo es visualizado automáticamente para desequilibrio estático superior a 30 gramos (1.1oz) por El programa permite reducir el desequilibrio total de la rueda compensando, en lo posible, el desequilibrio del neu-mático con el de la llanta. Necesita dos lanzamientos con una rotación del neumático en la llanta al segundo lanza-miento. Después de haber efectuado un lanzamiento pulse:

+ y siga las instrucciones en el vídeo.

5.5.4 - Modalidad ALU y ESTÁTICO

Del cuadro de medida pulse el pulsador : en el vídeo aparece una ventana con las modalidades posibles.

Seleccione el tipo deseado por medio de los pulsadores numéricos, el retorno al cuadro de medida con los valoresrecalculados es automático. En el interior de la sección de la llanta aparece siempre la posición de los pesos habili-tada.

MÉTODO DE CORRECCIÓN PARA LLANTAS DE ACERO O ALEACIÓN LIGERA

MÉTODOS DE CORRECCIÓN CON CONTRAPESOS EN EL INTERIOR DE LA LLANTA

Page 19: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 19

ssxx

gg gg

ddxx

5500°°

ssxx

gg gg

ddxx

44 gg 33 gg 11 gg 66 gg

ssxx

gg gg

ddxx ssxx

gg gg

ddxx ssxx

gg gg

ddxx

0E

Tipos de corrección posibles:►

Equilibrado de llantas de acero o aluminio con aplicación del contrapeso normal en el reborde de la llanta.

La corrección estática es necesaria en el caso de ruedas de moto o cuando no es posible aplicar contrapesos en los dos lados de la llanta.

Equilibrado de ruedas de aluminio con aplicación de contrapesos adhesivos en el reverso de la llanta.

Equilibrado combinado. Contrapeso adhesivo en el fl anco externo y contrapeso con ballestilla en el fl anco interno.

Equilibrado combinado. Contrapeso con ballestilla en el fl anco externo, contrapeso adhesivo en el fl anco interno.

Equilibrado de llantas de aluminio con aplicación oculta del contrapeso adhesivo externo.

Equilibrado combinado. Contrapeso con ballestilla en el fl anco interno, contrapeso adhesivo en el fl anco externo (Mercedes).

5.5.5 - Minimización automática desequilibrio estático►

Este programa permite mejorar la calidad de los equili-brados sin ningún esfuerzo mental ni pérdida de tiempo por parte del operador. En efecto, utili-zando los normales contrapesos de 5 en 5 g que se encuentran en el mercado y aplicándolos con una equilibradora tradicional, que los redondea al peso más aproximado, puede resultar un residuo de desequilibrio estático de hasta 4 g. El daño de esta aproximación es acentuado por el hecho de que el desequilibrio estático es la causa de los problemas principales en el vehículo. Esta nueva función indica automáticamente el peso ideal de los contrapesos necesarios, y los aproxima de modo “inteligente” según su ubicación para reducir al mínimo el dese-quilibrio estático residual.

Desequilibrio inicial

Aproximaciones posibles

Con equilibradora tradicional

Selección con mínimo desequilibrio estático

Defasaje

residuo estático residuo estático residuo estáticoresiduo estático

Page 20: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 20

A B

0E

5.6 - Medicion excentricidad (opcion EMS)

Las fi guras indican, de manera muy amplifi cada, la superfi cie externa de la cubierta y el eje de rotación de la rueda.

GRAFICO 2 - (amarillo)

GRAFICO 1 - (rojo)

En la Fig. A puede observarse la medida de la excentrici-dad total Pico-Pico, defi nida como máximo desplazamiento radial de la superfi cie del neumático.

En la Fig. B se destaca la medida de la excentricidad de la 1ª armónica, es decir la excentricidad de la llanta que “copia” la forma del neumático, promediando los despla-zamientos localizados del neumático para conseguir la máxima redondez.

Es evidente que la medida P.P. es normalmente mayor respecto de la 1ª armónica. Los fabricantes de neumáticos prevén generalmente dos tolerancias diferentes para las dos excentricidades.

Al fi nal de un lanzamiento de equilibrado es posible obtener automáticamente la medida de la excentricidad del neumático mediante el sensor de SONAR montado en el protector. Este sensor debe ser posicionado manualmente frente a la banda de rodadura.

GRAFICO 1 : Representa la excentricidad real Pico-Pico.GRAFICO 2 : Representa la excentricidad de 1ª armónica. Para una rueda en perfectas condiciones, dicho gráfi co debe acercarse a una línea recta.Moviendo la rueda, el cursor indica el valor actual, con la fase referida al sensor de medida excentricidad.

NOTA: En caso de que la rueda se detenga de fi nalizar la medición de excentricidad, la pantalla visualizará el mensaje de girar lentamente la rueda a mano para poder terminar la medición.

Page 21: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 210E

6 - SETUP (véase ESQUEMA DE ACCESO AL MENÚ)

El cuadro de Setup da al usuario varias posibilidades necesarias para plantear la máquina según las propias exigen-cias. Todas las disposiciones permanecen inalteradas incluso apagando la máquina.

Los pulsadores habilitados son:

: regresa a la ventana precedente;

: regresa al cuadro de medida;

de a : para seleccionar el parámetro.

6.1 - Idioma

Permite seleccionar el idioma a utilizarse para la visualización de los mensajes de descripción y diagnóstica corre-spondientes al funcionamiento de la máquina.

6.2 - Unidad de medida desequilibrio

Es posible escoger visualizar los desequilibrios expresados en gramos u onzas.

6.3 - Umbral de visualización del desequilibrio camión/automóvil

Es el umbral de desequilibrio por debajo del cual en el vídeo, al fi nal del lanzamiento, aparece la inscripción “OK” en lugar del valor de desequilibrio; los valores planteables varían en base a la unidad de medida seleccionada.

6.4 - Paso de visualización del desequilibrio camión/automóvil

Representa el paso de visualización del desequilibrio y varía en base a la unidad de medida seleccionada. La selección “5g ” (1/4 oz ) por automóviles e "50g" (1.0 oz) por camiónes habilita la visualización de los valores de corrección en los lados en modo de poner en 0 (teórico) el valor del desequilibrio estático. Se aconseja plantear esta función como utilización normal de la máquina en la cual se mejora la calidad del equilibrado. El ordenador efectúa un complejo cálculo que permite anular el residuo estático variando valor y posición de los contrapesos de valor fi jo

6.5 - Lanzamiento con cierre de protección

Seleccionando “ON” se habilita el start automático del lanzamiento al cierre de la protección.

6.6 - Tiempo screen-saver protector de pantalla

Cuando la máquina permanece sin ser utilizada por más del tiempo planteado en esta función, el procesador pasa automáticamente al protector de pantalla. Confi gurar el tiempo en minutos.

6.7 - Control visual de la excentricidad

Al terminar la aceleración de la rueda, en cuanto se desactiva el motor, es posible abrir la protección para comprobar visualmente si la rueda es excéntrica o no mientras la velocidad disminuye gradualmente. Evitar golpear la rueda durante toda la fase de deceleración; para frenarla, cerrar la protección; evitar usar el freno, ya que podría afectar la medición del desequilibrio. Los valores de desequilibrio obtenidos, pueden ser visualizados sólo una vez que se detenga la rueda. Esta función permanece activa para un solo lanzamiento.

6.8 - Señal acústica

Seleccionado “ON” se habilita la emisión de una señal acústica (bip) en los siguientes casos:- a la presión de cualquier pulsador;- al alcance de la correcta posición angular de aplicación de los pesos, en el cuadro de medida.

Page 22: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 220E

ATENCIÓN

7 - CALIBRADOS Y FUNCIONES ESPECIALES (véase el ESQUEMA DE ACCESO)

Para poder acceder a los “CALIBRADOS Y FUNCIONES RESERVADAS” es necesario introducir una contraseña.Toda operación errada en el interior de las funciones indicadas a continuación puede dañar el funcionamiento de la equilibradora. El uso no autorizado hace caducar la garantía de la máquina.

7.1 - Gestión medición excentricidad

Habilita / deshabilita la medida de excentricidad del neumático, durante el lanzamiento de medida del desequilibrio.

7.2 - Planteo del nombre del cliente y utilizadores

Es posible personalizar la máquina planteando:a) El nombre que aparecerá en el cuadro inicial (protector de pantalla).b) El nombre de 4 usuarios distintos de la equilibradora (USER NAME).En el vídeo aparece un teclado “ideal” con el juego de caracteres disponibles para la composición de las inscripciones.El nombre del cliente se compone de tres líneas de máximo 30 caracteres cada una.El nombre de los utilizadores (USER NAME) se compone de una inscripción de máximo 15 caracteres cada una.

7.3 - Calibrados

Pulsando del menú funciones especiales se accede al menú calibrados.

7.3.1 - Corrección excentricidad brida

Permite compensar electrónicamente el error sistemático de equilibrado debido, por ejemplo, a una bridaexcéntrica. No permite compensar errores debidos a bridas usadas o con holguras.No utilizar si no es aconsejado por personal especializado. Seguir las instrucciones de pantalla. En el caso de C.E. habilitado, aparece a la izquierda de la pantalla el símbolo .

7.3.2 - Calibrado de la máquina equilibradora

Para efectuar el calibrado de la máquina, proceda en el modo siguiente:- Utilizar una rueda con llanta de acero de dimensiones medianas. Por ejemplo: 6” x 14” (± 1”)- Plantee con MUCHA ATENCIÓN las dimensiones de la rueda.- Siga las instrucciones que aparecen en el vídeo.

7.3.3 - Self-test equilibradora

Está previsto un ciclo automático de autodiagnosis para facilitar la búsqueda de eventuales desperfectos. Al fi nal de la auto-diagnosis se indican numerosos parámetros útiles al servicio de asistencia para individuar las imperfecciones de la máquina.

Regresa al menú precedente.

Page 23: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 230E

7.3.3.1 - Control grabador

Girando el árbol mandril debe:- variar la posición “POS” de 0 a 128;- aparecer la inscripción“UP” girando a derechas la rueda y la inscripción “DOWN” girando en el otro sentido.

Control funcionalidad calibre distancia:el número aumenta extrayendo el calibre.

Control grabador

Control sonar excen-tricidad (opcional): el número disminuye acercando una superfi -cie al sonar.

En caso de desperfecto o malfuncionamiento de la equilibradora, comunique todos los parámetros visuali-zables al Servicio de Asistencia.

7.4 - Gestión salida serie RS232C

Habilita o deshabilita el envío de los valores de desequilibrio y fase por la salida serie RS232C.Velocidad de transmisión = 9600 baudiosFormato datos = 1 bit start 7 bits datos 1 bit paridad even 1 bit stopAl fi nalizar cada lanzamiento de medida, la equilibradora activa la señal RTS y se pone en espera del carácter “$”para poder transmitir los datos; todas las funciones quedan bloqueadas hasta que no es habilitada la transmisión, al fi nal de la cual la señal RTS es puesta en estado inactivo.Los datos transmitidos por la línea serial son en formato ASCII y separados entre ellos por el carácter <cr> (0x0d).La secuencia de envío es:- 00000<cr>- Valor de corrección lado izquierdo <cr>- Fase de corrección lado izquierdo <cr>- Valor de corrección lado derecho <cr>- Fase de corrección lado derecho <cr>Los primeros 5 bytes a cero representan el mensaje de inicio transmisión. Los valores de corrección están expresa-dos en gramos con paso de 0,1 gramo. Los valores de fase son expresados en grados en el rango 0 ÷ 359.

Page 24: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 240E

8 - ERRORES

ERRORES CAUSA CONTROLES

Black La equilibradora no se enciende. 1. Verifi car que la conexión a la red eléctrica sea correcta.2. Verifi car y si es necesario sustituir los fusibles presentes en la

fi cha de potencia.3. Verifi car el funcionamiento del monitor.4. Sustituir la placa del procesador

Err. 1 Falta señal de rotación. 1. Verifi car la tensión de la correa.2. Verifi car el funcionamiento del dador de fase y en especial de la

señal de reset.3. Sustituir el dador de fase.4. Sustituir la placa del procesador

Err. 2 Velocidad demasiado baja durante la medición.Durante los giros de detección del dese-quilibrio, la velocidad de la rueda ha descendido por debajo de los 42 g/min’.

1. Asegurarse de haber montado una rueda de coche en la equilibra-dora.

2. Verifi car la tensión de la correa.3. Verifi car el funcionamiento del dador de fase y en especial de la

señal de reset.4. Sustituir la placa del procesador

Err. 3 Desequilibrio demasiado elevado. 1. Verifi car la selección de las dimensiones de la rueda.2. Controlar la conexión de los registradores.3. Efectuar la función de calibrado de la máquina4. Montar una rueda con un desequilibrio más o menos conocido

(seguramente inferior a 100 gramos) y verifi car la respuesta de la máquina.

5. Sustituir la placa del procesador

Err. 4 Rotación en sentido contrario.Tras haber pulsado [START] la rueda empieza a girar en sentido contrario (en sentido opuesto a las agujas del reloj).

1. Verifi car la conexión de las señales de UP/DOWN - RESET del dador de fase.

Err. 5 Protección abiertaSe ha pulsado el pulsador [START] sin haber cerrado antes la protección.

1. Arreglar el error pulsando el pulsador [7]=End.2. Cerrar la protección.3. Verifi car el funcionamiento del uSwitch de protección.4. Pulsar el pulsador [START].

Err. 7 / Err. 8 Error de lectura parámetros NOVRAM 1. Repetir la función de calibrado de la máquina2. Apagar la máquina.3. Esperar un tiempo mínimo de ~ 1 min.4. Volver a encender la máquina y verifi car que funcione correcta-

mente.5. Sustituir la placa del procesador

Err. 9 Error de acceso escritura parámetros NOVRAM.

Sustituir la placa del procesador

Err. 11 Error velocidad demasiado elevada.Durante los giros de medición de dese-quilibrio, la velocidad de la rueda ha superado los 270 g/min’.

1. Verifi car posibles daños o impuridades presentes en el disco de fase.

2. Verifi car el funcionamiento del dador de fase y en especial de la señal de reset.

3. Sustituir la placa del procesador

Err. 12 Error en el ciclo de mediación desequi-librio.

1. Verifi car el funcionamiento del dador de fase.2. Verifi car el correcto funcionamiento del motor.3. Verifi car la tensión de la correa.4. Sustituir la placa del procesador

Page 25: Instrucciones para el uso - cemb-usa.com · La conexión a la red de aire comprimido está prevista en el grupo fi ltro-regulador-lubricador montado en la parte posterior de la equilibradora.

I 0592 - 250E

9 - MANUTENCIÓN ORDINARIA (véanse tablas de despiece) - Personal no especializado -

ATENCIÓN: antes de efectuar toda operación corte la alimentación eléctrica de la máquina.

9.1 - Regulación de la tensión de la correa

Quitar el anaquel de contrapesos

Afl ojar ligeramente los tornillos de bloqueo del motor

Mover el motor interviniendo en los tornillos de empuje trasero y delantero y manteniendo su eje paralelo al eje del mandril.

Bloquear los tornillos del motor y comprobar que la correa en movimiento no se descarrile lateralmente, especial mente durante el frenado.

9.2 - Sustitución de los fusibles de protección

En la fi cha de protección y alimentación, accesible desarmando el plano portapesos, se encuentran dos fusibles de protección. En caso de sustitución es necesario utilizar fusibles de idéntica capacidad en corriente. También se ha previsto un fusible en el cable del transformador de frenado.Si el desperfecto se repite consulte el Servicio de Asistencia.

9.3 - Mantenimiento circuito neumático

Es importante limpiar periódicamente el fi ltro de aire comprimido y comprobar que no falte el aceite de lubricación. La cubeta debe estar llena hasta 3/4; para las añadiduras, utilizar aceite mineral de viscosidad media (30° cST a 40° WAIRSOL tipo LXOL). El fl ujo de aceite normal es de una gota cada 10 intervenciones.

NOTA: Cargar a menudo, utilizando el grifo adecuado, el agua de condensación que se deposita en la cubeta del fi ltro.

TODAS LAS OTRAS PARTES DE LA MÁQUINA NO REQUIEREN MANUTENCIÓN.

1.

2.

3.

4.

Err.13 /Err.14 /Err.15 /Err.16 /Err.17 /Err.18

Error en la medición del desequilibrio. 1. Verifi car el funcionamiento del dador de fase.2. Verifi car la conexión de los registradores.3. Verifi car la conexión de tierra de la máquina.4. Montar una rueda con un desequilibrio más o menos conocido

(seguramente inferior a 100 gramos) y verifi car la respuesta de la máquina.

5. Sustituir la placa del procesador

Err. 20 Rueda parada antes de que haya aca-bado correctamente el posicionamiento.

1. Verifi car que la rueda por equilibrar tenga al menos 10” de diáme-tro.

2. Verifi car la correcta selección de las dimensiones de la rueda en la pantalla.

3. Verifi car la tensión de la correa.4. Para ruedas de diámetro inferior a 12” deshabilitar el procedimiento de medición excentricidad.

Err.40/Err.41/Err.42/Err.43

Error en el procedimiento de escritura del gráfi co de excentricidad.

Efectuar una nueva medición excentricidad.

Err.45/Err.46/Err.47/Err.48

Error en el procedimiento de lectura de los valores para visualizar en el gráfi co de excentricidad.

Efectuar una nueva medición excentricidad.

Err.50/Err.51/Err.52/Err.53

Error en el procedimiento de escritura del cursor relativo al valor actual del gráfi co de excentricidad.

Efectuar una nueva medición excentricidad.