INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR … sewing head está preparada para trabajar en manera AUTOMÁTICA...

36
VI.BE.MAC.spa 1 INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR ENCARGADO DE LA MANUTENCIÓN INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado esta máquina de coser industrial de VI.BE.MAC.S.p.A. Antes de empezar a obrar con esta unidad automática, os pedimos de leer las siguientes instrucciones de manera que os ayuden a comprender el funcionamiento de la máquina. Ésas os monstrarán el método de trabajo que hay que seguir respecto a las normas vigentes. · Ninguna parte de este manual se puede copiar o transcribir sin enviar solicitud a VI.BE.MAC. S.p.A. · El contenido de este manual puede ser sujeto a cambios sin previo aviso. Para pedir otra copia del manual, o, para solicitar informaciones en referencia a cada noticia o nota técnica presente en este manual, se puede ponerse en contacto con: OFICINA TÉCNICA VI.BE.MAC. S.p.A. Via Monte Pastello 7/ I 37047 S.GIOVANNI LUPATOTO (VR) Tel. (+39) 045 8779051 Telefax (+39) 045 8779024 Email: [email protected] “Sugerencias y/o comunicaciones aptas para mejorar el siguiente manual siempre serán agradadas”.

Transcript of INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR … sewing head está preparada para trabajar en manera AUTOMÁTICA...

VI.BE.MAC.spa

1

INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR ENCARGADO DE LA MANUTENCIÓN INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado esta máquina de coser industrial de VI.BE.MAC.S.p.A. Antes de empezar a obrar con esta unidad automática, os pedimos de leer las siguientes instrucciones de manera que os ayuden a comprender el funcionamiento de la máquina.

Ésas os monstrarán el método de trabajo que hay que seguir respecto a las normas vigentes.

· Ninguna parte de este manual se puede copiar o transcribir sin enviar solicitud a VI.BE.MAC. S.p.A. · El contenido de este manual puede ser sujeto a cambios sin previo aviso.

Para pedir otra copia del manual, o, para solicitar informaciones en referencia a cada noticia o nota técnica presente en este manual, se puede ponerse en contacto con:

OFICINA TÉCNICA VI.BE.MAC. S.p.A.

Via Monte Pastello 7/ I 37047 S.GIOVANNI LUPATOTO (VR)

Tel. (+39) 045 8779051 Telefax (+39) 045 8779024

Email: [email protected] “Sugerencias y/o comunicaciones aptas para mejorar el siguiente manual siempre serán agradadas”.

VI.BE.MAC.spa

2

ÍNDICE página 1. DATOS TÉCNICOS DE LA MÁQUINA ...........................................................................................................................................3

1.1. CONSUMICIÓN ENERGÍA...........................................................................................................................................................3 1.2. CONSUMO Y PRESIÓN AIRE COMPRIMIDO ............................................................................................................................3 1.3. DIMENSIONES Y PESO ..............................................................................................................................................................3 1.4. PUESTO DE TRABAJO................................................................................................................................................................3

2. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN..................................................................................................................................................4 2.1. FORMA DE GARANTÍA................................................................................................................................................................4

3. DESCRIPCIÓN DE INTERRUPTORES, BOTONES Y MANDOS..................................................................................................5 3.1 INTERRUPTOR GENERAL MÁQUINA.........................................................................................................................................5 3.2 PEDAL DE CONTROL...................................................................................................................................................................5 3.3 GRIFO GENERAL DEL AIRE........................................................................................................................................................5 3.4 GRIFO ELEVA PULLER................................................................................................................................................................5

4. ENCENDER LA MÁQUINA .............................................................................................................................................................5 5. PARAR LA MÁQUINA.....................................................................................................................................................................5 6. SENTIDO DE ROTACIÓN ..............................................................................................................................................................5 7. MOTOR MITSUBISHI .....................................................................................................................................................................6

7.1.REGULACIÓN ROTACIÓN UNIDAD COSEDORA.......................................................................................................................6 7.2.POSICIÓN PARADA AGUJA CON EL PEDAL EN POSICIÓN NEUTRAL...................................................................................6 7.3. REGULACIÓN PORCENTAJE VELOCIDAD UNIDAD COSEDORA.........................................................................................6 7.4.SEWING SPEED VALUE SETTING..............................................................................................................................................6 7.5.REGULACIÓN PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO DE INERCIA BAJA .....................................................................................7

7.6. PRUEBA ENTRADAS / SALIDAS............................................................................................................................................8 7.7. ESCRIBIR LA PROGRAMACIÓN EN LA MEMORIA DEL PANEL (BACKUP) .....................................................................11 7.8. RESETEAR LA MEMORIA DEL PANEL...............................................................................................................................11 7.9. LISTA DE LOS ERRORES ....................................................................................................................................................12 7.10. LISTA PARÁMETROS ........................................................................................................................................................13

8. DISPOSITIVO CORTA CADENETA .............................................................................................................................................14 8.1.REGULACIONES ........................................................................................................................................................................14

8.1.1.REGULACIÓN POSICIÓN CUCHILLA MÓVIL ...................................................................................................................14 8.1.2.REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA MÓVIL.........................................................................14

8.1.3.CAMBIAR CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MÓVIL....................................................................................................................15 9. ENTRADA CÉLULAS FOTOÉLECTRICAS ..................................................................................................................................16

9.1.REGULACIONES ........................................................................................................................................................................16 9

10. VÁLVULAS SOLENOIDE......................................................................................................................................................17 .2.DETECTOR DE CERCANÍA........................................................................................................................................................16

10.1.INERCIA BAJA ..........................................................................................................................................................................17 10.2.ELEVADOR PIE PRENSATELAS .............................................................................................................................................17 10.3.ENFRIAMIENTO AGUJAS ........................................................................................................................................................17 1

11. CILINDROS...........................................................................................................................................................................17 0.4.VACUO ......................................................................................................................................................................................17

11.1.CORTE ......................................................................................................................................................................................17 11.2. ELEVACIÓN PIE PRENSATELAS ...........................................................................................................................................17 1

12. PESPUNTEADORES............................................................................................................................................................17 1.3.PULLER.....................................................................................................................................................................................17

13. PRESIÓN RODILLO AUXILIAR FRONTAL Y DEL PIE PRENSATELAS.............................................................................18 14. REGULACIONES MECÁNICAS CABEZA COSEDORA ......................................................................................................19

14.1.ANCHURA BARRA AGUJA.......................................................................................................................................................19 14.2.POSICIÓN Y ANCHURA DE LA BARRA AGUJA TENSOR DE HILOS ...................................................................................20 14.3.MOVIMIENTO EXCÉNTRICA TRASLACIÓN BARRA AGUJA .................................................................................................21

14.3.1.POSICIÓN..........................................................................................................................................................................21 14.3.2.LONGITUD MOVIMIENTO.................................................................................................................................................21

14.4.POSICIÓN PÉNDULO BARRA AGUJA ....................................................................................................................................22 14.5. EXCÉNTRICA MOVIMIENTO COMIENZO DISPOSITIVO PARA OJALES ............................................................................23

14.5.1.POSICIÓN..........................................................................................................................................................................23 14.6.DISTANCIA DISPOSITIVO PARA OJALES-AGUJA.................................................................................................................25 14.7.FASE ABRIDOR ........................................................................................................................................................................26

14.7.1.POSICIÓN..........................................................................................................................................................................26 14.7.2.LONGITUD MOVIMIENTO.................................................................................................................................................27 14.7.3.POSICIÓN PERNO MOVIMIENTO ABRIDOR ..................................................................................................................28 14.7.4.POSICIÓN ABRIDOR ........................................................................................................................................................28 14.7.5 POSICIÓN UNIDAD ABRIDOR..........................................................................................................................................29 14.7.6 POSICIÓN PERNO UNIDAD ABRIDOR............................................................................................................................29 14.7.7 ALTURA PERNO UNIDAD ABRIDOR ...............................................................................................................................29

14.8. PUESTA EN FASE DEL TRASPORTADOR Y LONGITUD PUNTO .......................................................................................30 14.9. LONGITUD PUNTO..................................................................................................................................................................31

14.9.1 VERSIÓN MECÁNICA .......................................................................................................................................................31 14.9.2 REGULAR LA ALTURA DEL SUJETADOR: ..........................................................................................................................31

14.9.3 POSICIÓN SUJETADORES RESPECTO A LA PLACA AGUJA.......................................................................................32 14.9.4.LONGITUD MOVIMIENTO.................................................................................................................................................33

15. LIMPIEZA..............................................................................................................................................................................34 16. LUBRICACIÓN......................................................................................................................................................................34 17. CONEXIONES ELÉCTRICAS...............................................................................................................................................35 18. ESQUEMA NEUMÁTICO......................................................................................................................................................36

VI.BE.MAC.spa

3

1. DATOS TÉCNICOS DE LA MÁQUINA La VIBEMAC 3064 es una máquina de coser 2 agujas cadeneta dotada de un dispositivo para cortahilo automático, y un Puller doble para tirar y empujar correctamente el tejido durante el cosido. Un ZEROMAX se usa para el movimiento de los Pullers auxiliarios.

1.1. CONSUMICIÓN ENERGÍA El abastecimiento de voltaje es de 220V monofásico 50/60 Hz. Consumición de potencia es aprox. 0,7KW.

1.2. CONSUMO Y PRESIÓN AIRE COMPRIMIDO El consumo es aproximadamente de 0.5 litros de aire aspirado por ciclo con presión mínima de 6 bar.

1.3. DIMENSIONES Y PESO Ancho: 105 cm Largo: 60 cm Alto: 125 cm Peso t: 130 kg (estimación)

1.4. PUESTO DE TRABAJO El operador trabaja sentado en frente de la máquina cosedora con: · el pedal de mando de la velocidad (1) colocado a sus pies, conectado al Motor MITSUBISHI. · El Rebordeador guía correa (2), fijado a su soprte regulable, colocado en frente de · el guíacinta guía correa (3), fijado a su soporte regulable, colocado en frente de · el interruptor general de corriente (4) bajo la mesa a su derecha, fijado a su soporte. · el panel lógico LS01 (5) a su derecha, sobre la mesa. · la cabeza cosedora con la superficie de trabajo (6) bajo las tres células fotoeléctricas de control.

6

Unidad

VI.BE.MAC.spa

4

Se consideran "normales" todas las operaciones que son necesarias para la the preparación y la aplicación de correas sobre pantalones, que respectan las condiciones mencionadas:

2. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN

· el operador haya leído y comprendido el significado de todo el siguiente manual. · el operador aplique todas las normas del siguiente manual y las normas "CE". · todas las regulaciones de seguridad tienen que ser observadas; las protecciones de seguridad instaladas por el fabricante no se pueden quitar. . · la alimentación de corriente eléctrica sea constante. · la máquina sea conectada a un sistema de puesta a tierra para prevenir interferencias o choques eléctricos. · la máquina no sea usada a ciclo continuo, bloqueando el pedal de control en cualquiera posición. · no se puede trabajar con la máquina a altas (sobre los 40°C) o bajas temperaturas (bajo los 10°C). · agua u otros líquidos (salvo aceite) no entren en el interior de la máquina cosedora. · agua u otros líquidos no entren en el interior del panel de control, de las válvulas del solenoide o cilindros. · la unidad no puede ser utilizada en atmósfera donde séan presentes gases explosivos, polvo o vapores de aceite. · la máquina no sea conectada a una instalación de aire comprimido contenente agua u otros líquidos dentro de el circuito en presión. · la máquina sea conectada a una instalación de aire comprimido, contenente una presión mínima en su interno de 5,5 bar constantes. · el operador tiene que usar tapones insonorizantes para prevenir perjuicios a las orejas. · la puesta en función de la máquina y su manutención extraordinaria sea efectuada por personal calificado.. El fabricante rechaza cualquiera responsabilidad y daños causados por la máquina a cosas o personas en el caso que: · la unidad no haya sido instalada correctamente en superficie plana. · la puesta en función de la máquina no haya sido efectuada por personal calificado.. · las eventuales correcciones de la máquina no hayan sido efectuadas por personal calificado. · la alimentación de corriente eléctrica no sea constante. · la presión del aire en la instalación neumática no sea constante y/o no contente los requisitos. · la unidad tenga pesadas faltas en la manutención prevista. · no se usen repuestos originales o específicos para el modelo. · se haya inobservancia total o parcial de las instrucciones por parte del operador. · el operador haya trabajado con agujas despuntados o no aptos ruinandos los pantalones. · acontecimientos extraordinarios. Queda prohibido: · quitar las protecciones y las segurezas de sus posiciones, volviendo la máquina peligrosa para el operador. · quitar el espejito salvaojos sin proveer el operador de gafas anteojeras especiales a norma de ley. · volver inactivas las segurezas preparadas por el fabricante, volviendo la máquina peligrosa para el operador. · modificar la máquina, sin la autorización del fabricante, volviendola peligrosa para el operador.

2.1. FORMA DE GARANTÍA Una garantía de 1 (uno) año se aplica a todas las partes que componen la unidad, cuando entregadas al fabricante se descubren defectuosas. La garantía no cubre las piezas de consumición normal (ejemplo: Aceite – Agujas – Hojas) Todas las piezas defectuosas por incuria por parte del operador y/o, a causa de una regulación imperfecta de la unidad por parte del personal técnico no calificado de VI.BE.MAC., NO serán reconocidas como defectuosas por el fabricador. Ésas serán cargadas en cuenta incluidos todos los gastos eventuales de transporte y/o instalación.

VI.BE.MAC.spa

5

La 3064 presenta los interruptores siguientes: 3. DESCRIPCIÓN DE INTERRUPTORES, BOTONES Y MANDOS

3.1 INTERRUPTOR GENERAL MÁQUINA El interruptor general es colocado bajo la mesa en la pata central del soporte. 2 botones son presentes. El botón ROJO (OFF) a la izquierda para apagar la unidad. El botón NEGRO (ON) a la derecha para encender la unidad.

3.2 PEDAL DE CONTROL El pedal de control es colocado a la base del soporte y es conectado al panel MITSUBISHI por medio de un espárrago y una palanca. Se usa para controlar la velocidad de trabajo de la máquina cosedora.

3.3 GRIFO GENERAL DEL AIRE El grifo general del aire, posicionado a la introducción del grupo de reducción, permite quitar el aire del circuito neumático en el interior de la máquina. Desplazar el selector negro para seleccionar entre dos posiciones de trabajo. Para abrir el grifo del aire, desplazarlo hacia el reductor. Para cerrar el grifo del aire, desplazarlo hacia el externo.

3.4 GRIFO ELEVA PULLER Posicionado en la parte superior del rodillo, permite quitar el aire adentro. Desplazar el selector negro para seleccionar entre dos posiciones de trabajo. Para abrir el grifo del aire, desplazarlo hacia derecha. Para cerrar, el grifo del aire, desplazarlo hacia izquierda.

4. ENCENDER LA MÁQUINA Apretar el botó negro "ON" en el interruptor general. The sewing head está preparada para trabajar en manera AUTOMÁTICA con el último programa usado. Abrir el grifo del aire, posicionado al lado del grupo de reducción, desplazandolo hacia el reductor.

5. PARAR LA MÁQUINA Apretar el botón ROJO "OFF" en el interruptor general cuando la máquina está parada. Cerrar el grifo del aire, posicionado al lado del grupo de reducción, desplazandolo hacia el externo.

6. SENTIDO DE ROTACIÓN En la unidad 3064 se utilaza un motor monofásico MITSUBISHI. Normalmente el sentido de rotación de la unidad ya es programado en el panel.

VI.BE.MAC.spa

6

El servomotor MITSUBISHI es necesario para controlar la velocidad de rotación y la posición de los agujas de la unidad. El motor trabaja con una fase 220 50/60Hz y tiene una potencia de 740 Watts.

7. MOTOR MITSUBISHI

7.1.REGULACIÓN ROTACIÓN UNIDAD COSEDORA En el mostrador aparece: El primero símbolo identifica en cual dirección trabaja la rotación del motor. Ejemplo: si el cuadrado tiene los bordes que serán encendidas con el contador en sentido retrógado la rueda pone en trabajo la unidad se gira en posición UP. En el caso que el primer símbolo es fijo, eso significa que la unidad está en condición de parada de emergencia.

7.2.POSICIÓN PARADA AGUJA CON EL PEDAL EN POSICIÓN NEUTRAL En el mostrador aparece: 2 – 9 9 El primer número identifica donde el aguja se para mientras que la Unidad se para en el cosido sin cortar el hilo Si se regula el No. 1 la Unidad se para con el aguja en posición UP Si se regula el No. 2 la Unidad se para con el aguja en posición DOWN

2 - 9 9

9 9 - 2

Se modifica el valor con la tecla A.

7.3. REGULACIÓN PORCENTAJE VELOCIDAD UNIDAD COSEDORA En el mostrador aparece: 2 – 9 9 El par de números identifica el valor en porcentaje de la velocidad máxima en que la Unidad trabaja regulando el parámetro H. en modo P

2 - 9 9

Apretar las teclas C y D para cambiar el valor en pocentaje de la velcidad.

7.4.SEWING SPEED VALUE SETTING En el mostrador aparece el menú principal:

9 9 - 2

Apretar la flecha hacia ABAJO y hacia ARRIBA contemporánemante

+

En el mostrador aparece:

P - P

Mantener las dos teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece:

H. - - - - = Regulación del valor de velocidad MÁXIMO Con la tecla D key se cambian las unidades

VI.BE.MAC.spa

7

Con la tecla C key se cambian las decenas

Con la tecla B se cambian las centenas

Con la tecla A se cambian las miles Normalmente el valor se regula a 4000 rpm Apretar la flecha hacia ABAJO y en el mostrador aparece:

L. - - - - = Regulación del valor de velocidad MÍNIMO Con la tecla D key se cambian las unidades Con la tecla C key se cambian las decenas Con la tecla B se cambian las centenas Con la tecla A se cambian las miles Normalmente el valor se regula a 220 rpm Apretar la flecha hacia ABAJO y hacia ARRIBA contemporáneamente En el mostrador aprece el menu principal:

+

7.5.REGULACIÓN PARÁMETROS DEL DISPOSITIVO DE INERCIA BAJA En el mostrador aparece:

2 - 9 9

9 9 - 2

Apretar los tres botones siguientes, flecha ABAJO y los botones B y D contemporáneamente. + B + D En el mostrador aparece:

S - P

Mantener las tres teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece:

f o M. S K

Apretar la flecha hacia abajo hasta que en el mostrador aparece:

0 1 2. 1

Con las teclas C y D inserir el valor de la señal a la válvula del solenoide (PUNTOS). Apretar las flechas hacia abajo y hacia arriba contemporáneamente para salir

VI.BE.MAC.spa

8

7.6. PRUEBA ENTRADAS / SALIDAS

En el mostrador aparece:

Apretar contemporáneamente la flecha hacia ARRIBA y hacia ABAJO y la tecla C En el mostrador aparece:

2 - 9 9

E - P

(E mode) Mantener las teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece:

- - E 1.

En el mostrador se visualizza el último mensaje de error presentado por la máquina Apretar la flecha hacia abajo En el mostrador aparece:

- - E 2.

En el mostrador se visualizza el penúltimo mensaje de error presentado por la máquina Apretar la flecha hacia abajo En el mostrador aparece:

- - E 3.

En el mostrador se visualizza el antepenúltimo mensaje de error presentado por la máquina Apretar la flecha hacia abajo En el mostrador aparece:

- - E 4.

En el mostrador se visualizza el mensaje de error antes del antepenúltimo presentado por la máquina Apretar la flecha hacia abajo En el mostrador aparece:

Tiempo real del funcionamiento del motor en horas El valor debe ser multiplicado por diez (Tiempo total = n° X 10)

P.

Apretar la flecha hacia abajo En el mostrador aparece: Tiempo real horas de encendido del motor El valor debe ser multiplicado por diez (Horas totales = n° X 10)

P.

Apretar la flecha hacia abajo Se visualiza el mostrador de todas las ENTRADAS presentes (de iA aiP, de i1a i7) con la posibilidad de comprobarlos manualmente En el mostrador aparece: Parámetro entrada i A = OFF f o A.

i

Se visualiza el valor de ENTRADA (ON/OFF) del parámetro i 1 . Variando el estado lógico de la entrada relativa (pedal – interruptor – detector – célula fotoeléctrica) el valor cambia de of a on.

VI.BE.MAC.spa

9

Los parámetros normalmente regulados por el productor son los siguientes: FUNCIÓN ENTRADA PARÁMETRO Señal rotación velocidad variable de pedal (S1) IG Señal Corte Hilo (no usado) de pedal (S2) IH Señal Eleva Pie Prensatelas de pedal (S3) II Señal Corte Cadeneta de fotocélula (ir2) IA

Señal Corte Cadeneta de fotocélula (io6) IB Apretar la flecha hacia abajo para seleccionar entre los parámetros en negrito En el mostrador aparece: I 5. O F Parámetro entrada i 5 = OFF Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del útimo parámetro i 5 Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece:

E C A. X x Parámetro entrada MOTOR ENCODER fase A Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del parámetro E C A Girar el sincronizador su la máquina para cambiar el valor de o n a o f o viceversa. Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece:

E C B. X x Parámetro entrada MOTOR ENCODER fase B Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del parámetro E C B. Girar el sincronizador su la máquina para cambiar el valor de o n a o f o viceversa. Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: U P. O N Parámetro entrada Detector Lectura Posición HILO ALTO Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del parámetro U P. Girar el sincronizador su la máquina para cambiar el valor de o n a o f o viceversa. Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: D N. O F Parámetro entrada Detector Lectura Posición AGUJA BAJO Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del parámetro d n. Girar el sincronizador su la máquina para cambiar el valor de o n a o f o viceversa. Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: D R. O F Current position angle display from LOW Needle Reading Se visualiza el valor en ENTRADA (ON/OFF) del parámetro d r. Girar el sincronizador su la máquina para cambiarlo. Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: P D. O F Pedal Position angle display from LOW Needle Reading Valor numérico que equivale a la tensión dada por el parámetro velocidad variable VC con pedal bajado. Intervalo Lectura Conector de 000 a 3FF Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: V 1. O F Valor numérico que equivale a la tensión dada por el parámetro velocidad variable con la OPCIÓN B. Intervalo Lectura Conector de 000 a 3FF Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: V 2. O F Valor numérico que equivale a la tensión dada por el parámetro velocidad variable con la OPCIÓN B. Intervalo Lectura Conector de 000 a 3FF Apretar la flecha hacia ABAJO Mostrador de todas las señales que van de la CPU hast alas SALIDAS mientras que la máquina cosedora está trabajando (de O A d a OD, OF, O1 a O7, OJ, OK, OO,OP.)

VI.BE.MAC.spa

10

En el mostrador aparece:

O A D. O F señal SALIDA 0 A = CORTAHILO OFF The OUTPUT value of parameter 0 A d is displayed.

Los parámetros normalmente regulados por el productor son los siguientes: FUNCIÓN MOSTRADOR PARÁMETRO Señal Corte Hilo (T) OAD Señal Descarga Hilo (W) OBD Señal Salida Enfriamiento Agujas (NCL) OCD Señal lado lockstitch SALTA PUNTO (OTC) ODD Señal Eleva Pie Prensatelas (FU) OFD Señal Inercia Baja (OT1) O1D Señal Salida Enfriamiento Agujas (NCL) O2D Señal Vacío (OP) O3D

8 salidas

Apretar la flecha hacia abajo para seleccionar entre los parámetros en negrito Mostrador de todas las ENTRADAS (de OA a OD, OF, O1 y a O7, OJ, OK, OO,OP.) con posibilidad de comprobarlos manualmente En el mostrador aparece: O A O. O F SEÑAL SALIDA 0 A = CORTAHILO OFF Se visualiza el valor EN SALIDA del parámetro 0 A o. Apretar la tecla D para cambiar el valor de OFF a ON. Los parámetros normalmente regulados por el productor son los siguientes: FUNCIÓN MOSTRADOR PARÁMETRO Señal Corte Hilo (T) OAo Señal Descarga Hilo (W) OBo Señal Salida Enfriamiento Agujas (NCL) OCo Señal lado lockstitch SALTA PUNTO (OTC) ODo Señal Eleva Pie Prensatelas (FU) OFo Señal Inercia Baja (OT1) O1o Señal Salida Enfriamiento Agujas (NCL) O2o Señal Vacío (OP) O3o

8 salidas

Apretar la flecha hacia abajo para seleccionar entre los parámetros en negrito En el mostrador aparece: W T. X X Versión del motor en uso (x x = 55 550 watts motor, xx = 75 750 watts motor) Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: V L. X X Valor tensión regulado al ENTRADA (x =100 referido a 100 volt, x =200 referido a 200 volt) Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: T P. X X Tipo de Unidad Central en uso (N =XC - EN, MFY = XC - FMFY) Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: D V. X X Versión del sistema EPROM usada en la memoria principal Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: R V. X X Versión del sistema SOFTWARE usada en la memoria principal Apretar la flecha hacia ABAJO En el mostrador aparece: T. X X Versión SIMPLE SETTING usada en la memoria principal Apretar contemporáneamente las flechas hacia arriba y hacia abajo para salir: + En el mostrador aparece:

2 – 9 9

VI.BE.MAC.spa

11

7.7. ESCRIBIR LA PROGRAMACIÓN EN LA MEMORIA DEL PANEL (BACKUP)

Encender la máquina mantenendo apretada la flecha hacia abajo el botón A y C contemporáneamente Encender + + A + C

En el mostrador aparece:

P - q (q mode) Mantener las tres teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece:

U C S. o f Apretar contemporáneamente las flechas hacia arriba y hacia abajo para salir + En el mostrador aparece: 2 – 9 9 Apretar la flecha abajo las teclas A , B y D contemporáneamente + A + B + D En el mostrador aparece:

P - u (u mode) Mantener las teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece: B a c k u p Apretar la tecla D para empezar el ciclo de copia. Normalmente en 5 segundos más o menos todos los dados se transfieren. Si durante la transferencia aparece el mensaje siguiente M - 5 Apagar la máquina y repetir las operaciones arriba mencionadas. 7.8. RESETEAR LA MEMORIA DEL PANEL En el mostrador aparece: 2 – 9 9 Apretar la flecha hacia abajo las teclas B y C contemporáneamente + B + C En el mostrador aparece:

P - r (r mode) Mantener las TRES teclas presionadas hasta que en el mostrador aparece: R e s e t Apretar la tecla D para empezar el ciclo de copia. Mantenerla presionadas hasta que la inscripción relampaguea tres veces En el mostrador aparece: 2 – 9 9

VI.BE.MAC.spa

12

7.9. LISTA DE LOS ERRORES

E - x Si durante la marcha aparece uno de los mensajes siguientes

apagar la máquina y comprobar la causa del problema por medio de las operaciones aconsejadas.

Más adelante se puede leer la lista completa de los errores y las soluciones posibles.

Comprobar si el conector de alimentación del motor es correctamente conectado Comprobar il voltaje en línea (Sobretensión)

E - 1

E - 2

E - 3 Comprobar si el conector ENCODER en el panel motor es correctamente conectado Comprobar que la máquina no es bloqueada Comprobar que el motor no es bloqueado

Comprobar si el conector de alimentación al panel motor es E - 4 conectado correctamente

E - 6 Problema con las señales en las ENTRADAS (INTERFERENCIAS) Comprobar que no son presentes interferencias en las señales en entrada al software.

E - 8 E - 8 Comprobar que la máquina no es bloqueada

Comprobar que el sincronizador es conectado

E - 9 Comprobar que electro válvulas y/o bobinas no son en cortocircuito

Comprobar que el sincronizador es conectado

VI.BE.MAC.spa

13

7.10. LISTA PARÁMETROS No. A1 A2 A3

Digital Default Setting function name GA L H Gain high/low selection PDC 30 90 Pedal curve AC M H Acceleration time simple setting

A5 DC M H Deceleration time simple setting A11 MR 70 100 Setting motor pulley diameter C1 IA PSU IR2 Selection of input signal function C4 IB PSD IO6 Selection of input signal function C7 IC S0 NO Selection of input signal function C52 I1 IO1 NO Selection of input signal function C65 I2 U NO Selection of input signal function C90 OB W OT2 Selection of output signal function C111 O1 OT1 OTA Selection of output signal function C121 O3 TF OTB Selection of output signal function C126 O4 UPW OTC Selection of output signal function C130 O5 DNW OTD Selection of output signal function C134 O6 NO OTA Selection of output signal function C139 O7 NO KS1 Selection of output signal function C164 A1 NO IOA Logic [AND1] module input function selection C167 N1 NO KS1 Logic [AND1] module output function selection C169 N2 NO FU Logic [AND1] module output function selection C170 N2L OF ON Logic [AND1] module setting of Hi/Low logic C171 A2 NO IOD Logic [AND2] module input function selection C174 N3 NO OP Logic [AND2] module output function selection C176 N4 NO OT6 Logic [AND2] module output function selection C177 N4L OF ON Logic [AND2] module setting of Hi/Low logic C178 A3 NO IOC Logic [AND3] module input function selection C181 N5 NO OT2 Logic [AND3] module output function selection C183 N6 NO OTA Logic [AND3] module output function selection C185 OR NO IOB Logic [OR] module input function selection C188 R1 NO OTC Logic [OR] module output function selection C190 R2 NO OTD Logic [OR] module output function selection F2 COB 0 30 Set No. of stitches B for cutter output (Setting the delay time during chain-off output

OFF) F15 O2M OF ON OT2 output chain-off output setting F19 CTM OF ON Status of cutter output photo switch (I*3) signal according to OT3 output F20 CTR OF ON Turn OT3 output ON/OFF per set No. of stitches when I*3 signal is ON H1 LHH 90 40 Upper limit of maximum speed [H] J8 SBC OF ON Start tacking validity changeover prohibit J9 SNC OF ON No. of start tacking stitches changeover prohibit J10 EBC OF ON End tacking validity changeover prohibit J11 ENC OF ON No. of end tacking stitches changeover prohibit P1 H 4000 3999 Maximum speed P13 PSU 0 45 No. of stitches after PSU input P43 TR M1 NO Thread trimming mode P49 U8 14 10 Needle UP position stop angle S2 SQS NO T Simple sequence start conditions S4 NS1 OF ON KS1: Selection of Stitch amount and time till ON S5 NE1 OF ON KS1: Selection of Stitch amount and time till OFF S6 S1S KS IN KS1: Simple sequence output starting point setting S8 NS2 OF ON KS2: Selection of Stitch amount and time till ON S9 NE2 OF ON KS2: Selection of Stitch amount and time till OFF S10 S2S KS IN KS2: Simple sequence output starting point setting S11 S2E KS OF KS2: Simple sequence output end point setting S20 K11 7 0 KS1 output start high pressure presser foot & initial vacuo S21 K12 7 10 KS1 output start high pressure presser foot & initial vacuo S22 K21 7 5 KS2 output start [Time]/[No. of Stitches] setting S23 K22 7 10 KS2 output [Time]/[No. of Stitches] setting S28 K1M ON OF KS1 output run mode CON EL DETECTOR DE CERCANÍA No. Digital Default Setting function name C13 IE S7 IO7 sensor connection C14 IEL OF ON sensor connection C111 O1 OTB OTA Signal to Presser Foot Pressure C121 O3 OTA OTB Vacuo C165 A1L OF ON Logic [AND1] module setting of Hi/Low logic C168 N1L OF ON Logic [AND1] module setting of Hi/Low logic C169 N2 FU KS2 Logic [AND1] module output function selection S2 SQS T GO Simple sequence start conditions S23 K22 10 15 KS2 output [Time]/[No. of Stitches] setting

VI.BE.MAC.spa

14

La Unidad se entrega con un dispositivo corta cadeneta.

8. DISPOSITIVO CORTA CADENETA

Este dispositivo permite de cortar la cadeneta al principio ey al fin de la costura, para velocizar y mejorar la operación de cosido. El dispositivo se compone de un cuerpo central, con en su interno la cuchilla móvil y un eyector para crear la aspiración correcta de las cadenetas dentro el cuerpo central. El movimiento de la cuchilla móvil es creado por un pivote con un plano inclinado hacia la fin, que transporta el movimiento del transportador de base. En la longitud del punto habrá, a veces, un grande o pequeño movimiento de la cuchilla móvil.

8.1.REGULACIONES Seguir todas las regulaciones del corte cadenta descritos. Se recomenda de efectuar una limpieza diaria del dispositivo para evitar funcionamientos defectuosos del mismo dispositivo y lubrificar los pernos que empujan la cuchilla móvil dentro su casquillo. 8.1.1.REGULACIÓN POSICIÓN CUCHILLA MÓVIL Antes comprobar que la longitud del punto regulada su la Unidad es correcta, ejemplo 3mm, y después que el movimiento del transportador es también correcto. Girar la polea su la cabeza así que el trasportador es posicionado en el punto más adelantado. En este punto controlar la posición de la cuchilla móvil en comparación con la cuchilla fija. La parte superior de la cuchilla móvil tiene que superponerse a la cuchila fija para 1mm más o menos. Para cambiar la posición de la cuchilla móvil cambiar la longitud del tornillo:

NOTA: Si el tornillo es demasiado atornillado, cuando el transportador llega en posición frontal, el perno pivote toca la cuchilla móvil sólo por una pequeña porción. Es necesario ser seguro que no pueda girar, porque si puede girar en torno sus ejes rompe la cuchilla móvil, la cuchilla fija y las partes del trasportador donde lo toca. Si el tornillo es demasiado aflojado, cuando el transportador llega en el punto más adelantado, el perno pivote toca también la cuchilla móvil. En este caso puede ocurrir que rompa la cuchilla móvil, la cuchilla fija y las partes del trasportador donde lo toca; o que la hendedura central en la cuchilla fija sea un poquito obstruida por la cuchilla móvil, y las cadenetas no puedan entrar en aquella, no sean cortadas y el dispositivo Vacuum tenga difiicultades para aspirarlas. 8.1.2.REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE LA HOJA DE LA CUCHILLA MÓVIL La cuchilla fija es bloqueada sobre el dispositivo de corte por medio de cuatro tornillos. El tornillo colocado en la parte derecha superior regula la presión entre la cuchilla fija y móvil cuando está completamente cerrada. Entornillar los tornillos hasta que el movimiento se hace un poquito massajeado y, luego, destornillar ligermente. Comprobar siempre que los otros dos tornillos inferiores son bloqueados.

VI.BE.MAC.spa

15

8.1.3.CAMBIAR CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MÓVIL Aflojar los cuatros tornillos de fijación. Con una ligera presión hacer palanca para desenganchar la placa del cuerpo central. Cuidado a la cinta trasera en goma del movimiento de la cuchilla móvil y/o a la esfera bajo la cuchilla cuando la placa del cortahilo ha sido quitada. Limpiar con atención el cuerpo central completo del sucio. Aflojar el tornillo pivote que fija la cuchilla móvil, mantenendo la tuerca parada con una llave de 5,5mm. Reemplazar la cuchilla necesaria. Atornillar el tornillo pivote que fija la cuchilla móvil, mantenendo la tuerca parada con una llave de 5,5mm, en el movimiento entre las dos cuchillas es ligermente masajeado. Aflojar ligermente el tornillo pivote para volver el movimiento libre otra vez, comproobando que entre las dos cuchillas no se ha formado un juego demasiado excesivo. Reensamblar la placa en el cuerpo central comprobando que la cinta trasera en goma del movimiento de la cuchilla móvil es posicionada: • en su centro • con el brazo de lacinta en goma insertado en la garganta en la cuchilla móvil. Aflojar los tornillos de fijación regulando la presión de corte.

VI.BE.MAC.spa

16

9. ENTRADA CÉLULAS FOTOÉLECTRICAS Las células fotoélectricas de la máquina son del tipo "RT01".

La función es de señalar al panel lógico FMFY la posición de los pantalones en la superficie de trabajo de la máquina.

Este tipo de célula fotoélectrica es dotado de dos luces, para verificar las operaciones siguientes:

LUZ VERDE ENCENDIDA

· La célula fotoélectrica está encendida con el valor en salida OFF, ésta puede leer a través del espejo en ACERO INOXIDABLE. LUCES VERDE Y ROJA ENCENDIDAS · La célula fotoélectrica está encendida con el valor en salida ON, no puede leer porque el espejo en ACERO INOXIDABLE está cubierta por el tejido. IMPORTANTE Limpiar el scanner óptico y el espejo cada mañana con un pedazo de tela para quitar el sucio que puede haberse acumulado durante las operaciones normales de la máquina. La célula fotoélectrica N°1, colocada cerca del operador, controla la función Salta Punto (Skip Stitch). Está conectada al conector OPCIÓN A. Éste es conectado a los sujetadores en la manera siguiente: n°1 Cable Azul n°1 Cable Negro n°5 Cable Marrón El cable anaranjado NO está conectado a ningún polo.

9.1.REGULACIONES SENSIBILIDAD Girar el potenciómetro en frente de la célula fotoélectrica para cambiar su sensibilidad. A la minima sensibilidad, la luz roja superior del potenciómetro se encende aún cuando el campo de visión es claro.

A A la maxima sensibilidad, la célula fotoélectrica puede dar señales falsas.

9.2.DETECTOR DE CERCANÍA En la unidad hay un detector de cercanía para contolar la posición del pie prensatelas. En caso de espesor normal el detector lee del nivel principal, pero cuando se eleva el nivel superior habilita una señal para aumentar la presión del aire dentro el pie prensatelas; en esta manera el control del tejido resulata mejor. Está conectado al conector de la MÁQUINA COSEDORA.

VI.BE.MAC.spa

17

Las válvulas solenoide instaladas en la máquina son:

10.1.INERCIA BAJA

10. VÁLVULAS SOLENOIDE

Esta válvula solenoide EV4 es de tres direcciones, tipo PA13, con una bobina de 2.5W 24V DC.

EV4 EV3 EV2 EV1 Está conectada al panel motor por medio del conector 15-polos OPCIÓN B. Está conectada a los sujetadores n°3 y 8.

10.2.ELEVADOR PIE PRENSATELAS Esta válvula solenoide EV3 es de tres direcciones, tipo PA13, con una bobina de 2,5W 24V DC. Está conectada al panel motor por medio del conector 4-polos F.L. Está conectada a los sujetadores n°3 y 4.

10.3.ENFRIAMIENTO AGUJAS Esta válvula solenoide EV4 es de tres direcciones, tipo PA13, con una bobina de 2.5W 24V DC. Está conectada al panel motor por medio del conector 15-polos OPCIÓN B. Está conectada a los sujetadores n°11 y 12.

10.4.VACUO Esta válvula solenoide EV4 es de tres direcciones, tipo PA13, con una bobina de 2.5W 24V DC. Está conectada al panel motor por medio del conector 15-polos OPCIÓN B. Está conectada a los sujetadores n°11 y 15.

11. CILINDROS En la máquina han sido instalados los cilindros siguientes para diferentes funciones:

11.1.CORTE Es un cilindro 40/40 con paragolpes interno. Está conectada a la hoja móvil superior por medio de una horquilla, y está fijada a la parte trasera de un soporte vertical por medio de un perno bloqueado con un tornillo sin cabeza. Cambiando la posición del soporte vertical se puede modificar la posición final de la hoja superior cuando el cilindro es en extensión completa.

11.2. ELEVACIÓN PIE PRENSATELAS Es un cilindro de doble efecto 27/35 . Está colocado en la máquina y directamente conectado al Pie Prensatelas.

11.3.PULLER Es un cilindro especial 25/25 de doble efecto. Está colocado en frente de la unidad de corte y está conectado a su propio soporte por un perno. La unidad de reducción colocada bajo la mesa abastece la presión de trabajo del cilindro. La presión de trabajo es normalmente de 2 bar y resulta de la diferencia entre la presión general del aire y la presión enviada al cilindro por la unidad de reducción.

12. PESPUNTEADORES La Unidad Rebordeadora guía el tejido para la formación de la correa y está colocado sobre un soporte especial desplazable. Las caracteristicas de la Unidad Pespunteadora depende de: · el tipo de correa (ÚNICA o DOBLE) · el largo de la correa · el tipo de material utilizado La Unidad Rebordeadora, con su propio soporte, es fijada a un alojamiento de laUnidad Rebordeadora regulable. Tirando la Unidad Rebordeadora hacia el operador, se mueve en frente del pie prensatela, donde puede efectuar las operaciones necesarias libremente. Para obtenir calidad consistente de la correa, La Unidad Rebordeadora tiene que ser centrada respecto a los agujas y al Pie Prensatelas. Por lo tanto es necesario comprobar su Posición, la Alltura y curvatura.

VI.BE.MAC.spa

18

13. PRESIÓN RODILLO AUXILIAR FRONTAL Y DEL PIE PRENSATELAS La presión del pie prensatelas se regula utilizando el regulador de presión en el circuito neumático (ver esquema). El pie tiene que ser regulado a la minima presión possible, interesandose que el pie prensatelas no salta hacia arriba y hacia abajo y el tejido debajo no resbala en velocidad.

EV3 EV4

P P

E

5.5 bar

2.0 bar

0.8 bar

Grifo Aire

Puller

Rodillo Auxiliar

Pie Prensatelas

VI.BE.MAC.spa

19

14. REGULACIONES MECÁNICAS CABEZA COSEDORA

La unidad 3064 utiliza una nueva cabeza cosedora realizada expresamente para este tipo de cosido por VI.BE.MAC. Spa. El operador TIENE sempre que desconectar la máquina, siguiendo procedimiento 5. PARAR LA MÁQUINA antes de acceder la Unidad cosedora. Abajo sigue una lista de las regulaciones más comunes necesarias si la máquina no trabaja correctamente. Os recordamos que solo el personal selecionado por VI.BE.MAC. Spa es calificado para reparar la máquina. Para cualquier problema que no puede ser inmediatamente solucionado o para solicitar ulteriores informaciones, contactar al Vuestro revendedor VI.BE.MAC. más cercano o Nuestra Oficina Técnica.

14.1.ANCHURA BARRA AGUJA Para la correcta regulación de la cabeza cosedora, posicionar la Barra Aguja en la extremidad del Centro Muerto. Comprobar que la distancia entre la extremidad del aguja y la placa aguja es de 10,5mm más o meno, como mostra el dibujo abajo: Aflojar el tornillo de bloqueo(1) para cambiar la anchura de la Barra Aguja si necesario

Barra Aguja posicionada en la extremidad del centro Muerto

10.5mm Placa Aguja Si los 2 agujas no son perfectamente alineados, girar la Barra Aguja para obtenir la misma distancia para los agujas externos. Aflojar los tornillos que fijan los sujetadores (1) en la Barra Aguja y girar ligermente la Barra Aguja para posicionar correctamente los agujas. Fijar los tornillos que fijan los sujetadores (1) en la Barra Aguja y comprobar otra vez si la posición del péndulo es correcta.

1

VI.BE.MAC.spa

20

14.2.POSICIÓN Y ANCHURA DE LA BARRA AGUJA TENSOR DE HILOS La posición de la Barra Corta hilo fijada a la Barra Aguja es como sigue: Posicionar la Barra Aguja en el Fondo del Punto Muerto

Corta Hilo Barra Aguja alineado con el lado superior del alojamiento

Corta Hilo Barra Aguja alineado con el lado superior del alojamiento

VI.BE.MAC.spa

21

14.3.MOVIMIENTO EXCÉNTRICA TRASLACIÓN BARRA AGUJA La función de esta excéntrica es de mover el aguja en sincronía con el tejido. 14.3.1.POSICIÓN

Posicionar la Barra Aguja en el fondo del Punto Muerto, con el objeto de encontrar la posición correcta de la excéntrica de traslación de la Barra Aguja respecto al árbol superior en la cabeza cosedora. En esta manera el movimiento es perfectamente simétrico con el agujero de la placa aguja. La excéntrica es colocada con la superficie vertical hacia el externo. Comprobar su posición con los dibujos abajo: En la vista trasera se puede ver: En el alojamiento el lado derecho de la excéntrica (1) es paralelo al lado izquiero de la misma (2) donde la palanca (3) que mueve el péndulo de la Barra Aguja está conectada.

2

3

Piñón superficie vertical

Vista Frontal

90° respecto al eje de la biela

1

En la vista frontal de la estructura de la Barra Aguja la excéntrica (1) en el alojamiento es paralela con los ejes del árbol 14.3.2.LONGITUD MOVIMIENTO Regular siempre el movimiento de la Traslación de la Barra Aguja con referimiento a la Longitud Punto instalada, apretar el botón A en la parte superior de la Cabeza girar el volano. Cuando el botón A cae en la hendedura, girarlo en sentido retrógrado para bloquearlo. · girando el volano hacia el operador (sentido directo) el movimiento de la Barra Aguja se alarga. · girando el volano hacia el operador (sentido retrógrado) el movimiento de la Barra Aguja se acorta. Desconectar el botón girandolo en sentido directo para quitarlo de la hendedura. Inserir un pedazo de papel de 40cm, para crear una costura para comprobar si el aguja punzona perfectamente el papel, o si el papel ha sido desgarrado (agujero elíptico) Regular el movimiento de la longitud hasta que el agujero es realizado correctamente. A CUIDADO Nunca apretar el botón A mientras que la máquina es encendida. Antes de encender la máquina comprobar que el botón A es disconectado.

VI.BE.MAC.spa

22

La regulación de la posición de los agujas respecto al agujero de la Placa Aguja es muy importante, si no ha sido efectuado correctamente puede causar la rotura de la Placa Salta Punto o problemas durante el cosido (salto del punto).

14.4.POSICIÓN PÉNDULO BARRA AGUJA

Girar el volano con la mano, con el movimiento aguja hacia el lado inferior, cuando el agujero en la aguja es al mismo nivel de la placa aflojar el tornillo de fijación (1) del péndulo de la Barra Aguja. Desplazar las agujas a la medida específica, 2 -2,5mm como se muestra abajo y entornillar otra vez el tornillo de fijación (1):

Distancia de más o menos 2mm entre Centro Aguja – comienzo Agujero

Aguja

Si los agujas no son perfectamente alineados, rodar la Barra Aguja para obtenir la misma distancia para los agujas externos con referencia al agujero de la placa aguja. Aflojar los tornillos en la Barra Aguja fija sujetadores y rodar ligermente la Barra Aguja para posicionar correctamente los agujas. Fijar los tornillos en la Barra Aguja fija sujetadores y comprobar otra vez si la posición del péndulo es correcta.

Tornillo 1

VI.BE.MAC.spa

23

14.5. EXCÉNTRICA MOVIMIENTO COMIENZO DISPOSITIVO PARA OJALES La función de esta excéntrica es de mover el dispositivo para ojales en sincronía con el aguja, empezando por el movimiento en descenso de la Barra Aguja col trayecto de regreso y viceversa. 14.5.1.POSICIÓN

Para posicionar correctamente la excéntrica del comienzo dispositivo para ojales respecto a la posición de la barra aguja en el hondo del Centro Muerto. La excéntrica es colocada con el Segundo tornillo en sentido de dirección hacia el externo, comprobar su posición con los dibujos abajo:

Posición Segundo tornillo en sentido de rotacción

Agujero de servicio

VISTA POR ENCIMA

Excéntrica colocada en el casquillo

VISTA FRONTAL

VI.BE.MAC.spa

24

En esta manera la punta del dispositivo para ojales pasa respecto a la hendedura en el aguja:

• En el movimiento hacia adelante del dispositivo para ojales más abajo que la línea central • En el movimiento hacia atrás más alto que la línea central de la hendedura

VI.BE.MAC.spa

25

Para posicionar correctamente el dispositivo para ojales respecto a la posición del aguja en la Barra Aguja en el fondo del Punto Muerto.

14.6.DISTANCIA DISPOSITIVO PARA OJALES-AGUJA

Aflojar los dos tornillos (A) (de cabeza hexagonal) que fijan el sujetador al árbol y comprobar que la distancia entre el centro del aguja y la punta del disposititvo para ojales es de 5mm. Atornillar los tornillos a la fin de la operación. Aflojar los tornillos de bloqueo del dispositivo para ojales (B) y los del salva aguja (C) y girarlos ligermente hacia izquierda. Girar el volano con la mano y desplazar la punta del dispositivo para ojales hasta el centro del aguja. Comprobar que la punta del dispositivo para ojales toca el aguja sin hacerlo curvar y, luego, atornillar el tornillo (B). Desplazar el salva aguja hacia el aguja y dejar que el aguja se curva ligermente, la distancia entre la punta del dispositivo para ojales y el aguja es de 0,05mm. Comprobar las distancias entre las diferentes partes mecánicas como muestra el dibujo abajo:

4,5 mm

A

C

B

Aguja ligermente curvado

0,05mm

Aguja

VI.BE.MAC.spa

26

14.7.FASE ABRIDOR La función de esta excéntrica es de mover el peine del Abridor en sincronía con el movimiento del aguja y los dispositivo para ojales. 14.7.1.POSICIÓN Para colocar correctamente la excéntrica del comienzo del movimiento del abridor colocar la Barra Aguja según el siguiente Punto Fase. Girar el volano hasta que el agujero de salida del hilo en la parte superior del dispositivo para ojales cruza la línea central del aguja, con la Barra Aguja en descenso.

Agujero salida hilo en el dispositivo para ojales Aguja

En este punto la excéntrica tiene los tornillos de bloqueo en la siguiente posición, la primera con sentido de rotacción perfectamente vertical mientras la segunda perfectlamente horizontal como en el dibujo abajo:

Posición Segundo tornillo en sentido de rotacción

Posición primero tornillo en sentido de rotacción

Comprobar también que no hay juego entre la excéntrica y el bloqueo izquierdo, atornillar apretadamente para evitar funcionamentos defectuosos y perdidas de aceite de las uniones de la excéntrica.

VI.BE.MAC.spa

27

14.7.2.LONGITUD MOVIMIENTO

Para regular el movimiento de la traslación del abridor el más amplio posible. La posición de la excéntrica respecto al árbol transversal determina el estribo del soporte y, luego, el movimiento completo del abridor. Posicionar siempre los tornillos de bloqueo de la excéntrica como en el dibujo abajo y después desplazar la excéntrica hacia derecha o izquierda. La medida correcta es 6mm entre el lado izquierdo de la excéntrica y el árbol transversal.

Comprobar también que no hay juego entre la excéntrica y el bloqueo izquierdo, atornillar apretadamente para evitar funcionamentos defectuosos y perdidas de aceite de las uniones de la excéntrica.

VISTA FRONTAL

Agujero de servicio

TOP VIEW

6mm

Posición primero tornillo en sentido de rotacción

Posición Segundo tornillo en sentido de rotacción

VI.BE.MAC.spa

28

14.7.3.POSICIÓN PERNO MOVIMIENTO ABRIDOR

Con el abridor desplazado completamente a la izquierda, la distancia entre el soporte árbol (A) y los dos estribos a a su extremidad es de 5mm al lado derecho y de 15mm al lado izquierdo.

Aflojar los dos tornillos de bloqueo (B) del soporte(C) para efectuar la regulación correcta.

B

C

A 15mm

14.7.4.POSICIÓN ABRIDOR El abridor (A) es desplazado respecto a su soporte (B) de más o menos 1mm hacia el operador. Aflojar los tornillos de bloqueo (C) para efectuar la regulación.

0,5mm

C

B

A

VI.BE.MAC.spa

29

14.7.5 POSICIÓN UNIDAD ABRIDOR La unidad abridor (A) tiene que ser 0.5 mm distante del soporte (B). Para efectuar esta regulación, aflojar los tornillos de fijación (C). 0

A C 14.7.6 POSICIÓN PERNO UNIDAD ABRIDOR Las extremidades de los cuatro pernos tuvieran que ser curvados ligermente hacrepente durante la fase de descarga. 2mm

14.7.7 ALTURA PERNO UNIDAD ABRIDOR Cuando el gancho del garfio es lo más adelante posible, la detrás del gancho del garfio tuviera que ser de 0.5 mm.

0.5 mm

B

.5 mm

ia la derecha (2 mm) para evitar que el hilo resbale de

distancia entre el perno del abridor y el

VI.BE.MAC.spa

14.8. PUESTA EN FASE DEL TRASPORTADOR Y LONGITUD PUNTO

1

El Segundo perno en sentido de rotacción tiene que ser en posición vertical cuando la barra aguja es en el fondo del centro muerto

30

3

Vista Frontal

2

Superficie Vertical de la leva

90° respecto al eje de la biela

REGULACIÓN SUJETADOR ELIPSE Cuando la Barra Aguja está nel fondo del punto muerto, girar el volano y levantar la Barra Aguja de 1.5 mm. El segundo tornillo en sentido de rotacción tiene que alinearse con el agujero de servicio vertical. NB. ESTA REGULACIÓN PUEDE SER EFECTUADA SÓLO QUITANDO LA PLACA QUE SOPORTA EL SUJETADOR.

VI.BE.MAC.spa

31

La unidad utiliza una nueva cabeza cosedora realizada expresamente para este tipo de cosido por VI.BE.MAC. Spa. 14.9. LONGITUD PUNTO

14.9.1 VERSIÓN MECÁNICA Para efectuar una variación, apretar el botón en la base de la cabeza cosedora y regular el movimiento de los sujetadores. Para la longitiud de la punta en la version mecánica, regular el movimiento de la barra aguja en base a la longitud de la punta instalada.

14.9.2 REGULAR LA ALTURA DEL SUJETADOR: El sujetador tiene que ser regulado de manera que se levanta de 1 mm de la placa aguja. Para efectura esta regulación, usar un destornillador para aflojar el tornillo (1) que fija el sujetador y colocarlo como monstrado abajo. Luego regular el perno (2).

2

1mm

3

1

VI.BE.MAC.spa

32

14.9.3 POSICIÓN SUJETADORES RESPECTO A LA PLACA AGUJA.

El sujetador tuviera que ser colocado en el centro del espacio de la placa aguja. Para efectuar esta regulación, aflojar las tuercas (3) ilustradas abajo.

VI.BE.MAC.spa

33

14.9.4.LONGITUD MOVIMIENTO

Regular siempre el movimiento de la Traslaciónde la Barra Aguja en referencia a la longitud punto instalada, apretar el botón A en la parte superior de la cabeza y girar el volano. Cuando el botón A cae en la hendedura, girarlo en sentido retrógrado para bloquearlo. · girando el volano hacia el operador (sentido directo) el movimiento de la Barra Aguja se alarga. · girando el volano hacia el operador (sentido retrógrado) el movimiento de la Barra Aguja se acorta. Desconectar el botón girandolo en sentido directo para quitarlo de la hendedura. Inserir un pedazo de papel de 40cm, para crear una costura para comprobar si el aguja punzona perfectamente el papel, o si el papel ha sido desgarrado (agujero elíptico) Regular el movimiento de la longitud hasta que el agujero es realizado correctamente. CUIDADO Nunca apretar el botón A mientras que la máquina es encendida. Antes de encender la máquina comprobar que el botón A es disconectado.

B

A

VI.BE.MAC.spa

34

El operador TIENE que apagar la máquina, siguiendo el procedimiento 5. PARAR LA MÁQUINA. 15. LIMPIEZA

Limpiar con aire comprimido cada día: · la máquina en general, especialmente bajo la placa aguja. · el par de rodillos del puller superior de la máquina, para limpiarla de los pedazos de hilo. · el par de rodillos del puller inferior de la máquina, para limpiarla de los pedazos de hilo. · el filtro de aspiración del motor MITSUBISHI. - las células fotoeléctricas (limpiar con un sople ligero de aire comprimido y con un pedazo de tela). · La superficie reflectante para las células fotoeléctricas (limpiar muy bien con un pedazo de tela).

16. LUBRICACIÓN El operador TIENE que apagar la máquina, siguiendo el procedimiento 5. PARAR LA MÁQUINA. Siempre efectuar la operación de limpieza antes de la lubricación de la unidad. La unidad es dotada de 4 tanques colocados como sigue: 1) –PARTE SUPERIOR CABEZA COSEDORA: En el centro del alojamiento detrás del pasaje superior de los hilos, cerrado por un tapón en plástico rojo es el tanque para la lubricación de la parte superior de la cabeza cosedora. 2) – PÉNDULO BARRA AGUJA A los lados del casquillo de la barra están dos tanques pequeños para la lubricación de la Barra Aguja. 3) – PARTE INFERIOR CABEZA COSEDORA: En el centro del alojamiento sobre la superficie de la máquina un tubo pequeño transparente sale del tanque para la lubricación de la parte inferior de la cabeza cosedora. 4) - PARTE INFERIOR CABEZA COSEDORA: Sobre la superficie de la máquina en el ángulo derecho, cerrado por un tapón en plástico rojo está un tanque para la lubricación del movimiento del abridor. La unidad utiliza sólo un aceite de tipo muy denso SAE220 no detergente, 2 veces por día (Mañana y Tarde) lubricar todos los puntos rojos. Utilizar el especial lubricador de bomba para rellenar los tanques y lubricar la unidad. Mirar el dibujo abajo para comprobar la posición de los agujeros y los puntos que es necesario lubricar en la unidad.

3

Soporte Barra Aguja

2

4

1 Lubricar los vástagos y la unidad de corte con aceite tipo SAE32, no detergente 2 veces por día.

VI.BE.MAC.spa

35

17. CONEXIONES ELÉCTRICAS

4

3

2

1

(Conector Opción B)

1

+12V

0V

I2

2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

O2

O3 CP

IE

2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

1

V

2

3

4

6

5

1

conector OPCIÓN B 15) O3 : VACUO 12) O2 : ENFRIADOR

AGUJAS 8) O1 : INERCIA BAJA 3) 24V 11) 24V

conector F. L. 3) FU+ : Eleva Pie Prensatelas

4) FU - : Eleva Pie Prensatelas

conector CABEZA COSEDORA 8) 24V 9) I E : SENSOR DE

CERCANÍA 10) 0V

+24

Conector OPCIÓN A 1) 0V 2) I A : FOTOCÉLULA 3) 12V 4) I B : FOTOCÉLULA

VI.BE.MAC.spa

36

18. ESQUEMA NEUMÁTICO

EV1 EV2 EV3 EV4

Venturi

Soplo Agujas

P P

E

5.5 bar

0.8 bar

2.2 bar

Grifo Aire

Puller

(opcional) Rodillo Auxiliar

Pie Prensatelas

2.0 bar