Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos...

35
Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR7000 LR7300 704381 / 01 02 / 2009 ES

Transcript of Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos...

Page 1: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel

LR7000 LR7300

7043

81 /

01

02 /

2009

ES

Page 2: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

2

Índice de contenidos1 Advertencia preliminar ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1�1 Símbolos utilizados �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32 Indicaciones de seguridad ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 Componentes incluidos en la entrega ���������������������������������������������������������������������������������� 44 Utilización correcta ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 Función ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

5�1 Principio de medición ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 55�2 Características del equipo���������������������������������������������������������������������������������������������� 6

6 Montaje ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 86�1 Lugar/entorno de instalación ������������������������������������������������������������������������������������������ 86�2 Montaje de la sonda ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 126�3 Acortamiento de la sonda��������������������������������������������������������������������������������������������� 136�4 Instalación del sensor en el depósito ��������������������������������������������������������������������������� 136�5 Instalación del sensor con ayuda de una brida ������������������������������������������������������������ 15

7 Conexión eléctrica �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 168 Elementos de manejo y visualización��������������������������������������������������������������������������������� 179 Menú����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18

9�1 Estructura del menú ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 189�2 Explicación del menú ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 18

10 Parametrización���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1910�1 Proceso de parametrización general ������������������������������������������������������������������������� 1910�2 Indicación la longitud de la sonda (sensor con las configuraciones de fábrica) �������� 2110�3 Configuraciones básicas �������������������������������������������������������������������������������������������� 2210�4 Configurar las señales de salida �������������������������������������������������������������������������������� 2310�5 Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica ������������������������������� 2410�6 Indicación de la longitud de la sonda (después de modificar la longitud de la sonda) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24

11 Funcionamiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2511�1 Indicadores de funcionamiento ��������������������������������������������������������������������������������� 2511�2 Lectura de la configuración de los parámetros ���������������������������������������������������������� 2511�3 Indicación de errores �������������������������������������������������������������������������������������������������� 2611�4 Respuesta de la salida en diferentes modos de funcionamiento ������������������������������� 27

12 Dibujo a escala ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2813 Datos técnicos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 30

13�1 Rangos de configuración ������������������������������������������������������������������������������������������ 3014 Mantenimiento ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3115 Aplicaciones���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32

15�1 Supervisión del nivel mínimo con aviso previo y alarma�������������������������������������������� 3215�2 Equipo de bombeo / vaciar el depósito con la protección de desbordamiento ���������� 3315�3 Depósito de almacenamiento y depósito presurizado ����������������������������������������������� 34

16 Configuración de fábrica��������������������������������������������������������������������������������������������������� 35

Page 3: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

3

ES

1 Advertencia preliminar1.1 Símbolos utilizados

► Requerimiento de operación> Reacción, resultado[…] Referencia a teclas, botones o indicadores→ Referencia cruzada

Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías�

2 Indicaciones de seguridadEl dispositivo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas�•Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para •el establecimiento de instalaciones electrotécnicas�El equipo cumple con la norma EN 61000-6-4 y es un producto de la clase A� •La energía radiada por microondas es mucho menor que la de, por ejemplo, los teléfonos móviles� Según el último estado de la ciencia, el funcionamiento del equipo se puede considerar de carácter inofensivo para la salud�En entornos domésticos, el equipo puede provocar interferencias radiofónicas� •En caso de que se produjeran interferencias, el usuario debe tomar las medi-das adecuadas para encontrar una solución�El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de funcio-•namiento en el dispositivo o consecuencias no deseadas en su aplicación� Por este motivo, el montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del dispositivo sólo pueden ser llevados a cabo por perso-nal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación�

Page 4: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

4

3 Componentes incluidos en la entregaSensor de nivel LR7000 (con conexión de proceso G¾) o sensor de nivel •LR7300 (con conexión de proceso ¾“ NPT)�

Para el montaje y funcionamiento también se necesita lo siguiente:Sonda•Material de montaje•

Los siguientes componentes están disponibles como accesorios:Sonda L = 24 cm / 9,5 inch ��������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43203Sonda L = 45 cm / 17,7 inch ������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43204Sonda L = 70 cm / 27,6 inch ������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43205Sonda L = 100 cm / 39,4 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43207Sonda L = 120 cm / 47,2 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43208Sonda L = 140 cm / 55,1 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43209Sonda L = 160 cm / 63,0 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43210Brida plana 73 - 90 / G¾ ������������������������������������������������������������������������ Nº de pedido E43201Brida plana 65 - 80 / G¾, ����������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43202Brida plana 73 - 90 / ¾” NPT ������������������������������������������������������������������ Nº de pedido E43206Utilice únicamente sondas de ifm� En caso de utilización de otras sondas, no se garantiza un funcionamiento óptimo�Para que funcione debidamente, el equipo requiere una placa de transmisión de metal con un tamaño lo suficientemente grande� Dicha placa de transmisión es necesaria para que el impulso de microondas sea transmitido al depósito con una óptima potencia de envío�Si el montaje se realiza en depósitos de metal cerrados, la tapa del mismo actúa de placa de transmisión� Si el montaje se lleva a cabo en depósitos abiertos, se debeutilizarunachapasoporteosimilarlosuficientementegrande(→Capítulo6, Montaje)�

4 Utilización correctaEl equipo registra de forma continua el nivel en depósitos y general señales de salida en función de los parámetros�Están disponibles dos salidas de conmutación� Cada una de ellas se puede para-metrizar con independencia de la otra�Campo de aplicación

Líquidos acuosos•Temperatura del fluido: 0���80 °C •Presión del depósito: -1���4 bares•

Page 5: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

5

ES

Ejemplos de aplicación:Detección de emulsión refrigerante en una máquina-herramienta�•Detección de líquido detergente en una lavadora industrial�•

Restricción del campo de aplicaciónEl dispositivo solamente se puede utilizar en depósitos de metal� •El dispositivo no es apto para fluidos con una constante dieléctrica < 20 (p�ej� •aceites, grasas, granulados plásticos, materiales a granel)�En caso de que el dispositivo se utilice en ácidos o lejías, en zonas asépticas o •en galvanoplastia: compruebe previamente la compatibilidad de los materiales delproducto(→Capítulo13,Datostécnicos)conlosfluidosquesevanasupervisar�En caso de utilizar los siguientes fluidos, pueden producirse mediciones erró-•neas o pérdidas de señal:

Superficies extremadamente absorbentes (p�ej� espuma)� -Superficies extremadamente efervescentes� -Fluidos extremadamente heterogéneos, que se separan y van formando así -varias capas (p�ej� una capa de aceite sobre agua)�

Compruebe el funcionamiento mediante un test de la aplicación� En caso de pérdida de señal, el dispositivo muestra [Err1] en el display y con-mutalassalidasenunestadodefinido(→10.4.4).El equipo no es apto para aplicaciones en las cuales la sonda está expuesta •a fuertes y continuas cargas mecánicas (p�ej� fluidos viscosos que se mueven mucho o fluidos con caudal abundante)�

5 Función5.1 Principio de mediciónEl equipo opera según el principio de ondas radar guiadas� Mide el nivel con ayuda de impulsos electromagnéticos en intervalos de nanosegundos�Los impulsos son emitidos desde el cabezal del sensor y guiados a lo largo de la sonda (ilustración 1)� Cuando dichos impulsos alcanzan el fluido que se va a detectar, se reflejan y vuelven al sensor� La duración entre el envío y

21

Page 6: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

6

la recepción del impulso es una medida directa de la distancia recorrida (D), y por tanto, del nivel actual� El nivel de referencia para la medición de distancia es el borde inferior de la rosca�

5.2 Características del equipoSencilla puesta en marcha

Cuando se alimenta el dispositivo por primera vez con tensión, se debe indicar •la longitud de la sonda� Después, el equipo está en principio operativo (→10.2Indicacióndelalongituddelasonda-sensorconlasconfiguracionesde fábrica)� En caso necesario se pueden configurar parámetros para las señales de salida •yparalaoptimizacióndelasfuncionesdesupervisión(→10.4).Todas las configuraciones también se pueden efectuar antes del montaje del •equipo� Existe la posibilidad de restablecer las configuraciones de fábrica�•Se puede configurar el bloqueo electrónico para evitar un uso involuntario�•

Funciones del displayEl equipo indica el nivel actual en el display, a elegir entre cm o inch�•Configuración de fábrica en el caso del LR7000 = cm, en el caso del LR7300 = inch�La unidad de medida configurada y el estado de conmutación de las salidas se •indican a través de LEDs�

Funciones de conmutaciónEl dispositivo señaliza a través de 2 salidas de conmutación (OUT1 / OUT2) si el nivel ha alcanzado los valores límites configurados o si se ha quedado por debajo de los mismos�Para cada salida se pueden elegir las siguientes funciones de conmutación:

Función de histéresis / normalmente abierto (ilustración 1): [OUx] = [Hno]�•Función de histéresis / normalmente cerrado (ilustración 1): [OUx] = [Hnc]�•Primero se fija el punto de conmutación (SPx) y después se configura el punto de desconmutación (rPx) con la diferencia deseada�Función de ventana / normalmente abierto (ilustración 2): [OUx] = [Fno]�•Función de ventana / normalmente cerrado (ilustración 2): [OUx] = [Fnc]�•La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre el SPx y el rPx� SPx = valor superior, rPx = valor inferior�

Page 7: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

7

ES

��

��

����

���

���

��

��

��

����

��

���

���

1 2

L = nivel; HY = histéresis; FE = ventana

En cada salida de conmutación se puede configurar un retardo de descon-•mutación de como máximo 5 s (para p�ej� ciclos de bombeo especialmente largos)�

Valor Offset para la indicación del nivel real del depósitoLa zona entre el fondo del depósito y el borde inferior de la sonda se puede indi-car como valor Offset [OFS]� De esta forma, la información indicada y los puntos de conmutación se refieren al nivel real�Sondas para depósitos de diferentes alturas

El equipo se puede utilizar en depósitos de diferentes tamaños� Para ello están •disponibles sondas con diferentes longitudes de varilla� Todas las sondas pueden ser acortadas a fin de adaptarlas a la altura del depósito� La longitud mínima de la sondas es 15 cm, la longitud máxima 160 cm� La sonda y la carcasa se pueden girar sin restricciones, lo cual permite instalar •y orientar el cabezal del sensor sin ningún tipo de problema después del montaje�

Estado seguroEn cada salida se puede definir un estado seguro en caso de fallo�•Si se detecta un fallo del equipo o si la calidad de la señal desciende por •debajo del valor mínimo, las salidas pasan al "estado seguro"� La reacción de las salidas en este caso se puede configurar con ayuda de los parámetros [FOU1], [FOU2]� Una pérdida temporal de señal, causada p�ej� por turbulencias o formación •deespuma,sepuedeomitirmedianteuntiempoderetardo(→10.4.6[dFo]).

Page 8: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

8

Durante el tiempo de retardo, el último valor de medición se detiene� Si dentro del tiempo de retardo se vuelve a recibir la señal de medición con la suficiente intensidad, el sensor sigue funcionando normalmente� Si, de lo contrario, den-tro de este tiempo de retardo no se vuelve a recibir la señal con la suficiente intensidad, las salidas pasarán al estado seguro�

6 Montaje6.1 Lugar/entorno de instalación

Se recomienda instalar el dispositivo desde arriba y verticalmente�•Para conseguir un funcionamiento óptimo, el sensor debe estar montado lo •más cerca posible de la pared del depósito� Distancia entre la sonda y la pared del depósito: como mínimo 40 mm, como máximo 300 mm� La sonda debe guardar las siguientes distancias mínimas con respecto a las •paredes del depósito, a los objetos en el depósito (B), al fondo del depósito y a otros sensores de nivel:

����

����

������

����

En caso de paredes de depósito que no sean rectas, de que haya escalones, •soportes u otro tipo de elementos, se debe guardar una distancia de 50 mm con respecto a la pared del depósito�

Page 9: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

9

ES

En caso de longitudes de varilla > 70 cm, la sonda puede ladearse conside-•rablemente debido al movimiento del fluido� Para evitar que en estos casos la sonda toque la pared u otros elementos del depósito, se deben aumentar las distancias mínimas� Valores indicativos:

Longitud de la varilla Distancia respecto a la pared del depósito o a los otros elementos

70���100 cm 100 mm100���160 cm 180 mm

En caso de que el fluido tenga mucha suciedad, existe el riesgo de formación •de puentes entre la sonda y la pared del depósito o los otros elementos� Para evitar mediciones erróneas: guardar mayores distancias mínimas en función del tipo e intensidad de la suciedad�En caso de instalación en tuberías:•

El diámetro interior de la tubería (d) debe ser como mínimo de 100 mm� -Instalar el sensor solamente en tubos metálicos� -

En caso de instalación en racores de conexión:•El diámetro del racor de conexión (d) debe ser de como mínimo 50 mm� -La altura del racor de conexión (h) no debe superar los 40 mm� -

��

Page 10: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

10

El • nivel máximo no debe superar el límite de la distancia de la zona in-activa (BD = 40 mm)� Si se supera en más de 10 mm, puede producir-se un funcionamiento erróneo�Soluciones: poner un rebosadero; montar el sensor en un racor�

No montar el sensor en las proximidades inmediatas de la entrada del fluido� Si •es posible, instalar un tubo de llenado (A) en el depósito� Distancia mínima entre el tubo de llenado y la sonda = 50 mm; en caso de lon-gitudes de varilla > 70 cm y en caso de una mayor suciedad, se debe instalar más alto (véase más arriba)�

����

��

Page 11: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

11

ES

La intensa formación de espuma y las superficies con fuertes movimientos •pueden provocar un funcionamiento erróneo� Soluciones recomendadas: instalar tubo protector o tubo de derivación� Atención: Diámetro mínimo d = 100 mm� El acceso superior al tubo de derivación (A) y las aberturas para la alimentación de aire del tubo protector (B) deben estar situados por encima del nivel máximo� El borde inferior del tubo de derivación (C) y del tubo protector (D) deben estar situados por debajo del nivel mínimo� De este modo se evita que la espuma y los movimientos ondulares puedan afectar a la zona de detección�

��

� �

� �

Page 12: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

12

6.2 Montaje de la sondaLa sonda no está incluida en el pedido, y, por tanto, debe pedirse por separado� Las siguientes sondas están disponibles como accesorios:Sonda L = 24 cm / 9,5 inch ��������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43203Sonda L = 45 cm / 17,7 inch ������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43204Sonda L = 70 cm / 27,6 inch ������������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43205Sonda L = 100 cm / 39,4 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43207Sonda L = 120 cm / 47,2 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43208Sonda L = 140 cm / 55,1 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43209Sonda L = 160 cm / 63,0 inch ����������������������������������������������������������������� Nº de pedido E43210Fijación de la sonda:

Enroscar la sonda en el dispositivo ►y apretar� Par de apriete recomendado: 4 Nm�

Para poder montar o desmontar el equipo fácilmente, el racor de la sonda se puede girar ilimitadamente� Incluso aunque giremos varias veces, el sen-sor no sufrirá ningún daño�

En caso de cargas mecánicas importantes (fuertes vibraciones, fluidos viscosos en movimiento) puede ser necesario reforzar el conector de rosca mediante, por ejemplo, un fijador líquido de roscas� Atención: los materiales de este tipo pueden ser transmitidos al fluido� Asegúrese de que no entrañan ningún riesgo�En caso de utilizar elementos mecánicos para la fijación (p�ej� una arandela dentada) se deben evitar que sobresalgan bordes, ya que pueden generar reflejos parásitos�

� ����

Lmin = 15 cm

Page 13: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

13

ES

6.3 Acortamiento de la sondaLa sonda se puede acortar con el fin de poder adaptarla a los distintos tamaños de depósitos� ATENCIÓN: la longitud de la sonda no debe ser inferior a 15 cm (Lmin)�Proceda de la siguiente manera:

Enroscar la sonda en el dispositivo� ►Marcar la longitud deseada (L) en la varilla� El punto de referencia es el borde ►inferior de la rosca�Desenroscar la sonda� ►Cortar la sonda� ►Suprimir todas las rebabas y bordes afilados� ►Enroscar de nuevo la sonda en el dispositivo y apretar� Par de apriete reco- ►mendado: 4 Nm�Medir exactamente la longitud de la sonda L, anotar el valor� Éste se debe in- ►dicardurantelaparametrizacióndelequipo(→10.2Indicacióndelalongitudde la sonda - sensor con las configuraciones de fábrica)�

6.4 Instalación del sensor en el depósitoATENCIÓN: el sensor siempre necesita una superficie metálica para transmitir las señales de medición (placa de transmisión)�Si el montaje se realiza en depósitos de metal cerrados, la tapa de metal actúa de placa de transmisión (R)�Existen 2 posibilidades de instalación:

Enroscar en una conexión de proceso en la tapa del depósito (ilustración A)� •Conexión de proceso para el LR7000 = G¾, para el LR7300 = ¾“NPT� Instalación en la tapa del depósito con ayuda de una brida plana, p�ej� en caso •de depósitos con paredes muy finas�

A

B

Page 14: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

14

En caso de instalación en depósitos abiertos, el sensor se debe montar utilizando un soporte metálico, el cual serviría de placa de transmisión (R)� Tamaño mínimo: 150 x 150 mm si se utiliza un soporte cuadrado, 150 mm de diámetro si se utiliza un soporte redondo� Montar el sensor en el soporte lo más centrado posible� La distancia D2 no debe ser inferior a 40 mm (ilustración C); en caso de longitudes devarilla>70cmyencasodeunamayorsuciedad,sedebeinstalarmásalto(→6�1�)�

��

�������

C

El borde inferior de la rosca debe quedar enrasado en el entorno de montaje� Utilice juntas o arandelas planas (D) para alcanzar la altura adecuada� En el caso del racor NPT (LR7300) se puede corregir ligeramen-te la altura mediante un material de estanqueidad adecuado como, p�ej� una cinta de teflón�La utilización de bridas de ifm garantiza un montaje enrasado�

Page 15: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

15

ES

6.5 Instalación del sensor con ayuda de una bridaLas siguientes bridas planas están disponibles como accesorios:Brida plana 73 - 90 / G¾ ������������������������������������������������������������������������ Nº de pedido E43201Brida plana 65 - 80 / G¾ ������������������������������������������������������������������������ Nº de pedido E43202Brida plana 73 - 90 / ¾” NPT ������������������������������������������������������������������ Nº de pedido E43206

��

Realizar un taladro en la tapa del depósito� Debe tener un diámetro mínimo ►(d) que posibilite la suficiente transmisión de la señal de medición� El diámetro depende del grosor de la pared de la tapa del depósito:Grosor de la pared [mm] 1���5 5���8 8���11Diámetro del taladro [mm] 35 45 55

Montar la brida con la superficie plana mirando hacia el depósito y fijar con los ►tornillos adecuados� Entre la brida y el depósito se puede poner una junta (B); las bridas E43201 y E43206 se entregan con junta incluida�Asegurarse de la limpieza y planicidad de las superficies de estanqueidad, ►sobre todo cuando el depósito está bajo presión� Apretar los tornillos de fijación suficientemente� Enroscar el sensor en la brida y apretar� ►En el caso del LR7000 se debe tener en cuenta que la junta incluida (A) esté ►en su sitio�En el caso del LR7300 se puede colocar un material de estanqueidad adecua-•do (p�ej� una cinta de teflón)�Después del montaje puede orientarse la carcasa del sensor� Ésta se puede •girar de forma ilimitada� Incluso aunque giremos varias veces, el sensor no sufrirá ningún daño�

Page 16: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

16

7 Conexión eléctricaEl dispositivo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas�Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas�Suministro de tensión según EN50178, MBTS y MBTP�Para el ámbito de validez cULus:El aparato debe recibir el suministro de tensión de una fuente de alimen-tación con separación galvánica y debe estar equipado con un dispositivo de protección contra sobrecorriente� Para ello se deben cumplir los requi-sitos "limited voltage" según UL508�

Desconectar la tensión de alimentación� ►Conectar el dispositivo de la siguiente manera: ►

��

��������������

� �

Pin/Conexionado Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm:

1 L+ marrón2 OUT2 (salida de conmutación 2) blanco3 L- azul4 OUT1 (salida de conmutación 1) negro

Advertencia: cuando se alimenta el dispositivo por primera vez con tensión, se debe indicar la longitud de la sonda� Después el equipo está en principio operati-vo(→10.2Indicacióndelalongituddelasonda-sensorconlasconfiguracionesde fábrica)�

Page 17: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

17

ES

8 Elementos de manejo y visualización

��

��

���������� �����

����

����

����

�� � � �

De 1 a 8: LEDs indicadores- LED 1: verde = indicación del nivel en cm�- LED 2: verde = indicación del nivel en inch�- LED 3 - LED 6: = no utilizado�- LED 7: amarillo = salida 1 conmutada�- LED 8: amarillo = salida 2 conmutada�9: Display alfanumérico de 4 dígitos- Indicación del nivel actual- Indicación de funcionamiento y errores- Indicación de los parámetros y de los valores de los parámetros10: Botón SetConfiguración de los valores de los parámetros (de forma continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se presiona el botón una sola vez)�11: Botón Mode/EnterSelección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros�

Page 18: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

18

9 Menú9.1 Estructura del menú

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

9.2 Explicación del menúSPx/rPx Valores límites superiores/inferiores para el nivel�OUx Función de salida para OUTx:

Señal de conmutación para los valores límites de nivel: función de •histéresis [H ��] o función de ventana [F ��], respectivamente normalmente abierto [� no] o normalmente cerrado [� nc]�

OFS Valor Offset para la medición de nivelEF Funciones avanzadas / acceso al nivel de menú 2

drx Retardo de desconmutación para OUTxFOUx Reacción OUTx en caso de avería

dFo Tiempo de retardo para la salida de conmutación OUTxUni Unidad de medida (cm o inch)�

LEnG Longitud de la sonda�rES Restablecer las configuraciones de fábrica

Page 19: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

19

ES

10 ParametrizaciónDurante el proceso de parametrización el sensor permanece en el modo ope-rativo� Sigue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que la parametrización haya concluido�

10.1 Proceso de parametrización generalCada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos:

1 Seleccionar el parámetro[Presionar Mode/Enter] hasta que ►aparezca el parámetro deseado. ���������� ���

2 Configurar el valor del parámetro[Presionar Set] y mantenerlo ►pulsado�El valor actual de configuración del >parámetro parpadea en la pantalla durante 5 s�Tras 5 s: el valor de configuración se >puede modificar (uno por uno si se presiona una vez o de forma conti-nua si se deja pulsado el botón)

���������� ���

Los valores numéricos aumentarán de forma continua� Si desea disminuir el valor: pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración� Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración�

3 Configurar el valor del parámetroPresionar brevemente [Mode/Enter]� ►El parámetro se muestra de nuevo� >El nuevo valor de configuración ha sido memorizado�

���������� ���

Configurar otros parámetros:Comenzar de nuevo con el paso 1� ►

Finalizar la parametrización:[Presionar Mode/Enter] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el ►valor de medición actual o esperar 15 s� El dispositivo retorna al modo operativo en caso de que no se presione ningún botón durante 15 s después de haber confirmado el nuevo valor del parámetro�

Page 20: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

20

Cambio del nivel de menú 1 al nivel de menú 2:•Presionar [Mode/Enter] hasta que ►aparezca [EF].

���������� ���

Presionar brevemente [Set]� ►Se muestra el primer parámetro del >submenú (en este caso: [dr1])� ���������� ���

Bloquear / Desbloquear•El aparato se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado�

Asegurarse de que el equipo se en- ►cuentra en el modo operativo normal�[Mode/Enter] + [Presionar Set] ►durante 10 s�[Loc] aparece en la pantalla� >

���������� ���

����

Durante el funcionamiento: > [si se intentan modificar los valores de los paráme-tros, en la pantalla aparecerá brevemente Loc]�Para desbloquear el equipo:

Presionar Mode/Enter] + [Set] durante ►10 s�[uLoc] aparece en la pantalla� >

���������� ���

����

Estado en el momento de entrega: desbloqueado�

Timeout:•Si durante la configuración de un parámetro no se pulsa ningún botón durante 15 s, el aparato retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores�

Page 21: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

21

ES

10.2 Indicación la longitud de la sonda (sensor con las confi-guraciones de fábrica)Si el sensor se encuentra en el estado de entrega, primero se debe indicar la longitud de la sonda� El menú completo de parametrización solamente estará accesible después de efectuar este proceso�

Asegurarse de introducir la longitud correcta de la sonda� Sobre todo ►se debe tener en cuenta lo siguiente:¿Se ha medido correctamente la sonda? (desde el borde inferior de la •roscahastaelfinaldelavarilla;→capítulo6.3)¿La unidad de medida (cm / inch) utilizada para la medición coincide •conlaunidaddemedidaconfiguradaenelsensor(→10.3.1)?

Si se indica una longitud de sonda incorrecta, puede producirse un funcio-namiento erróneo�

1 Aplicar la tensión de alimentación� ►Aparece la pantalla inicial� >

2 Presionar brevemente [Mode/Enter]� ►[LEnG] aparece en la pantalla� >

���������� ���

3 Presionar [Set] y mantenerlo ►pulsado�[nonE] parpadea durante 5 s en la >pantalla�Tras 5 s: se muestra el valor inicial >y se puede modificar (uno por uno si se presiona una vez o de forma continua si se deja pulsado el botón)

���������� ���

El valor aumentará de forma continua� Si desea disminuir el valor: pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración� Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración�Atención: en el caso del LR7000 los valores se muestran en cm, en el caso del LR7300, se muestran en inch (= respectiva configuración predeterminada de los sensores)�

4 Presionar brevemente [Mode/Enter]� ►[LEnG] aparece de nuevo en la pan- >talla� El nuevo valor de configuración ha sido memorizado�

���������� ���

Page 22: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

22

Después el dispositivo retorna al modo Run� Para continuar con la parametriza-ción,sepuedeaccederalmenú(→10.3).Al parámetro [LEnG] se puede acceder de forma específica, igual que a cualquie-ra de los otros parámetros� De esta forma, el valor para la longitud de la sonda puede ser modificado en todo momento�

10.3 Configuraciones básicas10.3.1 Seleccionar la unidad de indicación

Seleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida: [cm], [inch]� ►Configuración de fábrica: cm (LR7000) / inch (LR7300)�10 Configuración del valor Offset

Seleccionar [OFS] e introducir la distancia entre el fondo del depósito y ►el borde inferior de la sonda�

De esta forma, la información indicada y los puntos de conmutación se refieren al nivel real� Configuración de fábrica: [OFS] = 0�Atención: configurar [OFS] antes de fijar los límites de conmutación (SPx, rPx)� De lo contrario, los límites de conmutación se desplazarán proporcio-nalmente al valor Offset configurado�

Page 23: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

23

ES

10.4 Configurar las señales de salida10.4.1 Fijar los límites de conmutación

Seleccionar [SP1] / [SP2] y configurar el valor de medición en el cual la ►salida tiene que conmutar�Seleccionar [rP1] / [rP2] y configurar el valor de medición en el cual la ►salida tiene que ser desactivada�

rPx es siempre menor que SPx� Sólo se pueden introducir valores que se encuentran por debajo del valor para el SPx�

10.4.2 Fijar la función de salidaSeleccionar [OU1] / [OU2] y configurar la función de conmutación: ►[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto,[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado,[Fno] = función de ventana / normalmente abierto,[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado�

Advertencia: si el punto de conmutación superior se utiliza como protección de desbordamiento, se recomienda la configuración OUx = Hnc (función normalmente cerrado)� Por medio del principio de corriente de reposo también se garantiza la detección de roturas en los cables o en los hilos conductores�10.4.3 Configurar el retardo de desconmutación

Seleccionar [dr1] / [dr2] y configurar un valor entre 0,2 y 5,0 s� Si se ►deja el valor 0,0 (= configuración de fábrica) el tiempo de retardo no estará activo�

El retardo de desconmutación solamente estará activo cuando se haya configurado la función de conmutación de histéresis (OUx = Hno o Hnc)�

Page 24: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

24

10.4.4 Fijar la reacción de las salidas en caso de falloSeleccionar [FOU1] / [FOU2] y fijar un valor: ►[on] = la salida conmuta en caso de fallo�[OFF] = la salida se desactiva en caso de fallo�

Configuración de fábrica: [FOU1] y [FOU2] = [OFF]�Se consideran fallos los siguientes casos: fallo de hardware, calidad de señal demasiado baja, transcurso atípico del nivel�El desbordamiento no se considera un fallo�10.4.5 Configurar el tiempo de retardo tras una pérdida de señal

Seleccionar [dFo] y configurar un valor entre 1 y 5 s� ►Si se deja el valor 0 (= configuración de fábrica) el tiempo de retardo no estará activo�Tenga en cuenta la dinámica de su aplicación� En caso de cambios rápidos de nivel se recomienda una adaptación paulatina del valor�

10.5 Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica

Seleccionar [rES], a continuación presionar [Set] y mantenerlo pulsado ►hasta que aparezca [----] en la pantalla�Presionar brevemente [Mode/Enter]� ►Durante el proceso de memorización, en la pantalla aparecerá durante >unos segundos la indicación [WAIT]� Tras ello, el sensor se reinicia y vuelve a tener las configuraciones de fábrica�

Atención: en el estado de entrega el sensor no está operativo� Primero se debeintroducirunvalorparalalongituddelasonda(→10.2).

10.6 Indicación de la longitud de la sonda (después de modifi-car la longitud de la sonda)Esto es necesario después de restablecer las configuraciones de fábrica [rES] o cuando se ha modificado a posteriori la longitud de la sonda�

Medir la longitud de la sonda L con una precisión de ± 2 mm (± 0,1 ►inch)� L = desde el borde inferior de la rosca hasta el final de la sonda� Redondear el valor medido (en intervalos de 0,5 cm / 0,2 inch)� ►Seleccionar [LEnG] y configurar un valor entre 15,0 y 160,0 cm (6,0 y ►63,0 inch)�

Atención: después de modificar la longitud de la sonda, también se deben volver a introducir los valores para OFS y para los límites de conmutación�

Page 25: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

25

ES

11 FuncionamientoUna vez conectada la tensión de alimentación, el dispositivo se encuentra en el modo Run (= modo operativo normal)� Ejecuta las funciones de evaluación y medición y genera señales de salida correspondientes a los parámetros configu-rados�

11.1 Indicadores de funcionamiento

��

����

����

����

�� � � �

Valor numérico + LED 1 Nivel actual en cm�Valor numérico + LED 2 Nivel actual en inch�LED 7 / LED 8 Estado de conmutación de cada una de las salidas�[----] Nivel por debajo de la zona activa�[FULL] + valor numérico alternativamente

El nivel ha alcanzado el rango de medición máximo o lo ha sobrepasado (= advertencia de desbordamiento)�

[CAL] Fase de inicialización después del encendido�El sensor se encuentra en el estado de entrega y, por ello, no está operativo� Es necesario indicar la longitud de la sonda (→10.2).

[Loc] Sensor bloqueado electrónicamente; no es posible efectuar la parametrización� Para desbloquear el sensor, presionar simultáneamente durante 10 s ambos botones de configu-ración�

[uLoc] El sensor está desbloqueado / puede volverse a efectuar la parametrización�

[WAIT] Se están restableciendo las configuraciones de fábrica�LED 3 - LED 6: no utilizado

11.2 Lectura de la configuración de los parámetrosPresionando brevemente [Mode/Enter] se accede a los distintos parámetros� ►Presionando brevemente [Set] se indica durante aprox� 15 s el valor corres- ►pondiente del parámetro� Tras otros 15 s, el dispositivo retorna al modo Run�

Page 26: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

26

11.3 Indicación de erroresCausa posible Medidas recomendadas

[Err0] Fallo en la electrónica� Sustituir el sensor�[Err1] Medición alterada debido a una intensa

formación de espuma o a fuertes turbulencias�

Montar el sensor en un tubo protector o en un tubo de derivación� Configurar oaumentar[dFo](→10.4.6).

Medición alterada debido a capas de separación, p�ej� una capa de aceite en el agua�

Extraer la capa de aceite, remover el fluido y comprobar la composición�

Suciedad en la sonda o en la conexión de proceso�

Limpiar la sonda o la conexión de proceso, llevar a cabo un reseteo**�

Condiciones de montaje no respeta-das�

Seguir las instrucciones del capítulo 6 Montaje�

Zona inactiva sobrepasada en más de 10 mm�

Disminuir el nivel; seguir las instruccio-nes del capítulo 6 Montaje�

Cambios de nivel repentinos y atípicos�* Efectuar un reseteo**�

[SCx] Parpadeante: cortocircuito en la salida de conmutación x� Reparar el cortocircuito�

[SC] Parpadeante: cortocircuito en todas las salidas de conmutación� Reparar el cortocircuito�

* Para aumentar la seguridad de funcionamiento, el equipo efectúa controles de plau-sibilidad� Los cambios atípicos de nivel pueden ser provocados p�ej� por el roce de la sonda� También pueden ser debidos a una intensa suciedad o fuertes turbulencias� Con el parámetrodFosepuederetardarlareaccióndelsensor(→10.4.5).**Efectúe en reseteo (desconectar y volver a conectar la tensión de alimentación) después de la resolución del problema y para borrar el mensaje de error�

Page 27: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

27

ES

11.4 Respuesta de la salida en diferentes modos de funciona-miento

OUT1 OUT2Inicialización abierta abierta

Funcionamiento normalen función del nivel y de la

configuración OU1en función del nivel y de la

configuración OU2

Fallo (Err0, Err1)

abierta en caso de FOU1 = OFF;

cerrada en caso de FOU1 = on

abierta en caso de FOU2 = OFF;

cerrada en caso de FOU2 = on

Page 28: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

28

12 Dibujo a escalaLR7000

��

��

���

��

� ��

���

��

���

��

��

���

��

��

Dimensiones en mm1: display; 2: LEDs de estado; 3: botones de programación

cm inchmín máx mín máx

L (longitud de la sonda) 15 160 6,0 63A (zona activa) 10 L - 5 3,9 L - 2,0I1 (zona inactiva 1) 4 1,6I2 (zona inactiva 2) 1 0,4

Page 29: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

29

ES

LR7300

��

��

���

��

��

����

��

��

���

��

�����

��

��

Dimensiones en mm1: display; 2: LEDs de estado; 3: botones de programación

cm inchmín máx mín máx

L (longitud de la sonda) 15 160 6,0 63A (zona activa) 10 L - 5 3,9 L - 2,0I1 (zona inactiva 1) 4 1,6I2 (zona inactiva 2) 1 0,4

Page 30: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

30

13 Datos técnicosTensión de alimentación [V]������������������������������������������������������������������������������ 18 ��� 30 DCCorriente máxima [mA] ����������������������������������������������������������������������������������������������2 x 200Protección contra cortocircuitos, pulsada; protegido contra inversiones de polaridad / resistente a las sobrecargasCaída de tensión [V] ����������������������������������������������������������������������������������������������������� < 2,5Consumo [mA] ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� < 80Precisión del punto de conmutación [cm] ������������������������������������������������� ± (1,5 + 0,5% A)*Repetibilidad [cm] ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� ± 0,5Velocidad máxima del cambio de nivel [mm/s] ��������������������������������������������������������������� 100Constante dieléctrica del fluido�������������������������������������������������������������������������������������� > 20Presión máxima del depósito [bar] ����������������������������������������������������������������������������� -1���4Materiales de la carcasa������inox (1�4301 / 304); FKM; NBR; PBT; PC; PEI; TPE / V; PTFEMateriales en contacto con el fluido �����������������������������������inox (1�4305 / 303); PTFE; NBRJunta (LR7000) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ TesnitGrado/clase de protección��������������������������������������������������������������������������������������� IP 67, IIITemperatura ambiente [°C]�������������������������������������������������������������������������������������������0���60Temperatura del fluido [°C] ������������������������������������������������������������������������������������������ 0���80Temperatura de almacenamiento [°C] ���������������������������������������������������������������������� -25���80Resistencia a choques [g] ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 (DIN EN 60068-2-29, 11 ms)Resistencia a vibraciones [g] ����������������������������������������������������������� 2,5 (RMS, 1���1000 Hz)CEM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ IEC 60947-1*A=zonaactiva(→Dibujoaescala)

13.1 Rangos de configuración [LEnG] cm inchRango de configuración 15���160 6,0���63en intervalos de 0,5 0,2

[OFS] cm inchRango de configuración 0���100 0���39,4en intervalos de 0,5 0,2

Page 31: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

31

ES

Los rangos de configuración para los puntos de conmutación (SPx) y los puntos de desconmutación (rPx) dependen de la longitud de la sonda (L)�En general se aplica lo siguiente:

cm inchmín máx mín máx

SPx 1,5 L - 4 0,6 L - 1,6rPx 1,0 L - 4,5 0,4 L - 1,8en intervalos de 0,5 0,2

Los valores se aplican para [OFS] = 0� rPxessiempremenorqueSPx.SisereduceelvalorparaOPaunvalor≤querPx,la•posición de éste último también cambia�Si la diferencia entre rPx y SPx es muy pequeña (aprox� 3 incrementos), cuando se au-•mente SPx, también aumentará rPx� Si la diferencia entre rPx y SPx es muy grande, rPX se mantiene en el valor configurado •aunque se aumente el SPx�

14 MantenimientoMantener la conexión de proceso libre de residuos y cuerpos extraños� ►En caso de haya mucha suciedad: limpiar la conexión de proceso y la sonda ►periódicamente�

Tras un funcionamiento prolongado pueden formarse capas en el fluido (p�ej� aceite sobre agua)� Esto afecta sobre todo a tubos protectores o tubos de deriva-ción�

Estas capas de separación deben ser eliminadas periódicamente� ►

Page 32: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

32

15 Aplicaciones15.1 Supervisión del nivel mínimo con aviso previo y alarmaSalida de conmutación 1: aviso previoSP1 Ligeramente por encima de rP1 (para omitir los movimientos ondulares)rP1 Pordebajodelnivelpredeterminado→avisoprevio,iniciarelrellenadoOU1 Función de histéresis, normalmente cerrado (Hnc)Salida de conmutación 2: alarmaSP2 Valormínimoalcanzadodenuevo→alarmadesactivadarP2 Nivelpordebajodelvalormínimo→alarmaOU2 Función de histéresis, normalmente abierto (Hno)

������

��

���

�������

��

�������

�������

���

� �

XX�X = valor indicadoA = aviso previo, B = alarma

Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 conmuta hasta que se relle-•ne el depósito con más líquido� Cuando se vuelva a alcanzar SP1, la salida 1 se desactiva�Si el nivel está por encima de SP2, la salida 2 conmuta� Si el nivel desciende •por debajo de rP2 o si se produce una rotura de cable, la salida 2 se desactiva�Con el ajuste de SP1 se puede supervisar/regular el nivel máximo: el valor •de SP1 determina hasta que nivel (máximo) se debe rellenar el depósito� Cuando se alcanza dicho nivel máximo, el LED OUT1 se apaga y la salida 1 se desactiva�

Page 33: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

33

ES

15.2 Equipo de bombeo / vaciar el depósito con la protección de desbordamientoSalida de conmutación 1: regulación para el vaciado del depósitoSP1 Porencimadelvalornormalsuperior→bombasumergibleENMARCHArP1 Valornormalinferioralcanzado→bombasumergiblePARADAOU1 Función de histéresis, normalmente abierto (Hno)Salida de conmutación 2: protección de desbordamientoSP2 Valormáximosobrepasado→alarmarP2 Ligeramente por debajo de rP2 (para omitir los movimientos ondulares)OU2 Función de histéresis, normalmente cerrado (Hnc)

������

��

���

�������

��

�������

���

���

����

� �

XX�X = valor indicadoA = vaciadoB = protección de desbordamiento

Cuando se sobrepasa el SP1, la salida 1 conmuta (bomba sumergible EN •MARCHA)� Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 se desactiva (bomba sumergible PARADA)�Cuando se sobrepasa el SP2 o se produce una rotura de hilo, la salida 2 se •desactiva (abierta)�

Page 34: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

34

15.3 Depósito de almacenamiento y depósito presurizadoSupervisión del margen de aceptación (alarma) y regulación del nivelSalida de conmutación 1: rellenadoSP1 Valornominalsuperioralcanzado→finalizarelrellenadorP1 Pordebajodelnivelnominalinferior→iniciarelrellenadoOU1 Función de histéresis, normalmente cerrado (Hnc)Salida de conmutación 2: función de seguridad Mín-MáxSP2 Valormáximosobrepasado→alarmarP2 Nivelpordebajodelvalormínimo→alarmaOU2 Función de ventana / normalmente abierto (Fno)

������

��

���

�������

��

�������

������

����

� � �

XX�X = valor indicadoA = rellenado; B = supervisión nivel mínimo; C = supervisión nivel máximo

Cuando el nivel está por debajo de rP1, la salida 1 conmuta hasta que se relle-•ne el depósito con más líquido� Cuando se vuelva a alcanzar SP1, la salida 1 se desactiva�Cuando el nivel está por debajo de rP2 o por encima de SP2, o se produce •unaroturadehilo,lasalida2sedesactiva(abierta)(→Señaldealarma).La operación lógica entre las salidas 1 y 2 muestra si existe desbordamiento o •si el nivel está por debajo del límite mínimo:

Desbordamiento: salida 1 y salida 2 desactivadas (abiertas)� -Nivel por debajo del valor mínimo: salida 1 conmutada (cerrada) y salida 2 -desactivada (abierta)�

Page 35: Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel · del producto (→ Capítulo 13, Datos técnicos) con los fluidos que se van a supervisar • En caso de utilizar los siguientes

35

ES

16 Configuración de fábricaConfiguración de

fábricaConfiguración del

usuarioSP1 50% SPmaxrP1 50% rPmaxOU1 HnoSP2 100% SPmaxrP2 100% rPmaxOU2 HncOFS 0,0dr1 0,0dr2 0,0FOU1 OFFFOU2 OFFdFo 0Uni cm (LR7000)

inch (LR7300)LEnG nonESPmax = valor LEnG en cm menos 4 / valor LEnG en inch menos 1,6�rPmax = valor LEnG en cm menos 4,5 / valor LEnG en inch menos 1,8�Cuando se introduce el valor LEnG, el programa calcula la configuración básica�

Datos técnicos y más información enwww.ifm.com→Selectyourcountry→Fichatécnica: