Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780

of 88/88
Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM Es imprescindible leer las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalacióno puesta en servicio del aparato para evitar el deterioro del aparato o posibles daños al usuario. M.-Nr. 09 442 000 es - ES
  • date post

    06-Nov-2021
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780

wt2780_WPM_es.vpinstalacióno puesta en servicio del aparato
para evitar el deterioro del aparato
o posibles daños al usuario. M.-Nr. 09 442 000
es - ES
El embalaje protege a la lavadora-se-
cadora de daños durante el transporte.
Los materiales del embalaje han sido
seleccionados siguiendo criterios eco-
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu-
ce la producción de basuras.
En consecuencia, los embalajes no de-
berían tirarse a la basura, sino entre-
garse en un punto de recogida especí-
fico.
inservibles llevan componentes aprove-
tedero. Sin embargo, también contie-
nen sustancias nocivas, necesarias
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
ciclaje de aparatos eléctricos inservi-
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
los niños hasta su recogida.
Su contribución a la protección del medio ambiente
2
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del punto cero del sensor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lavado y secado ecológico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Número de revoluciones de centrifugado final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aclarado centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desactivar el aclarado centrifugado y el centrifugado final. . . . . . . . . . . . . . . 26
Relación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desarrollo del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desteñir/Teñir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SECADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Después de cada lavado o secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programa "Expulsión de pelusas" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modificar el desarrollo de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cancelar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Interrumpir un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modificar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Preselección de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Limpiar la lavadora-secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
¿Qué hacer, si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
En el display aparece un mensaje de anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Anomalía en el reconocimiento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Problemas generales con la lavadora-secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Resultado de lavado insatisfactorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Resultado de secado insatisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente . . . . . . . . . 63
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Condiciones y duración de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Empotramiento bajo encimera continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
El sistema de protección contra agua de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Control de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grados de secado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Prolong. tiempo enfriam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Esta lavadora-secadora cumple las normativas establecidas en
materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar
daños físicos y materiales.
de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará im-
portantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mante-
nimiento del aparato. De este modo se protege Vd. y evita daños
en la lavadora-secadora.
rio en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
nes y en entornos domésticos.
Utilice la lavadora-secadora en entornos domésticos exclusiva-
mente
– para el lavado de tejidos que hayan sido identificados por el fabri-
cante como "lavables a máquina".
– Secado de textiles lavados en agua, etiquetados por el fabricante
como aptos para secar.
Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsa-
ble de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo inco-
rrecto del aparato.
6
La lavadora-secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en
condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán
hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsa-
ble.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la lavadora-secadora, a no ser que estén vigilados en todo momen-
to.
El uso de la lavadora-secadora por parte de niños mayores de 8
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma
segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros ori-
ginados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar la lavadora-secadora sin
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la lavadora-secadora. No deje jamás que los niños jueguen con la
lavadora-secadora.
7
senta daños externos visibles.
ñada.
datos de conexión (protección por fusible, tensión y frecuencia) re-
flejados en la placa de características, con los de la red eléctrica.
Consulte a un electricista en caso de duda.
La seguridad eléctrica de esta lavadora-secadora sólo queda ga-
rantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instala-
do de acuerdo con la correspondiente normativa vigente.
Es imprescindible que la instalación cumpla con dichos requisitos.
En caso de duda, haga verificar la instalación por parte de un técni-
co autorizado.
No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen
por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la
misma.
(¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!).
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros impre-
visibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabri-
cante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal
cualificado autorizado por Miele; de lo contrario, no podrá reclamar-
se el derecho de garantía en daños posteriores.
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y
conexión" y del capítulo "Datos técnicos".
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada
para separar la lavadora del suministro de red.
Advertencias e indicaciones de seguridad
8
En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, el aparato
está desconectado de la red eléctrica únicamente cuando:
– se ha desconectado de la red la clavija de la lavadora-secadora o
– se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vi-
vienda o
El sistema de protección contra agua de Miele protege contra
daños causados por el agua si se cumplen los siguientes requisitos:
– Conexión correcta de agua y electricidad;
– En caso de daños apreciables la lavadora-secadora deberá ser
reparada sin demora.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga-
rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que
exigimos a nuestras máquinas.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
No se pueden utilizar estas lavadoras-secadoras en lugares no fi-
jos (p.ej. embarcaciones).
No realice modificaciones en la secadora si no están expresa-
mente autorizadas por Miele.
9
congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o
explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas
inferiores al punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquina
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo "
Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de
transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse
daños en la lavadora-secadora y en los aparatos/muebles colindan-
tes durante el centrifugado.
Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la
toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavado-
ra-secadora no hay un sumidero en el suelo.
¡Peligro de inundaciones! Antes de colocar la manguera de de-
sagüe en una pila, asegúrese de que el agua fluye con normalidad.
Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuer-
za de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera
de la pila si no estuviera bien sujeta.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas,
clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tam-
bor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños
en la ropa.
Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será ne-
cesario descalcificar la lavadora-secadora. En el caso de que su la-
vadora-secadora presente importantes incrustaciones de cal y sea
necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador espe-
cial con protección anticorrosión. Podrá adquirir productos descal-
cificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servi-
cio Post-Venta. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso
del producto descalcificador.
10
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en
la secadora tejidos que:
– no hayan sido lavados.
– no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética
con restos de aceite, grasa, crema).
Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrían au-
toinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el
proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la la-
vadora-secadora.
– presenten restos de productos de limpieza inflamables o de ace-
tona, alcohol, gasolina, petróleo, quitamanchas, aguarrás, de pro-
ductos para quitar cera o productos químicos (pueden encontrar-
se en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
– presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse
a fondo: utilice suficiente detergente y seleccione una temperatu-
ra alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
secadora tejidos o productos
– si para la limpieza han sido utilizados productos químicos indus-
triales (p. ej. en una limpieza química).
– que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de
goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables,
artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espu-
ma.
– que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
Advertencias e indicaciones de seguridad
11
En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la
fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a
una temperatura a la que no pueden resultar dañadas (p. ej. para
evitar que puedan autoinflamarse). Sólo cuando haya concluido la
fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa.
Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el
programa haya finalizado.
Aviso: no desconecte nunca la lavadora-secadora antes de que
el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan
todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el
calor pueda disiparse.
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
se especifica en las indicaciones del suavizante.
Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras-secadoras y
su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas.
Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en lavadoras-secadoras.
Antes de proceder al secado cerciórese de que entre la ropa no
se encuentren dosificadores, como p. ej. saquitos, bolas etc. Éstos
podrían derretirse durante el proceso de secado dañando el apara-
to y la ropa.
ductos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse
correctamente antes del lavado.
12
No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolven-
tes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras-secadoras. Los com-
ponentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse
gases tóxicos. ¡Peligro de incendio y de explosión!
¡Atención, después del secado el revestimiento metálico está ca-
liente! Tras el secado, abra la puerta completamente. No toque el
revestimiento metálico interior del cristal de la puerta. Debido a las
altas temperaturas en este área, existe peligro de sufrir quemadu-
ras.
La carga máxima para lavado es de 5,5 kg y para secado es de
3,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, po-
drá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de progra-
mas".
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex-
presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autori-
zadas invalidará todo derecho de garantía.
Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como
accesorio especial se adapte a estas secadoras.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-
petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
Advertencias e indicaciones de seguridad
13
Encontrará explicaciones más deta-
Tecla
inicio.
como punto de comprobación y de
transmisión.
correspondiente de detergente y
de carga.
Teclas Extras
lavado y secado.
Tecla Lavado /Secado
dora-secadora.
tomáticamente para ahorrar energía.
fin del programa/protección antiarru-
se realiza ninguna operación.
clas , OK y . Está marcado un valor
o punto de menú actualmente.
Tecla
punto de menú.
punto de menú.
do.
ma Otros programas/Ajustes a través
del display puede seleccionar Modifi-
car ajustes (capítulo "Menú Ajustes") y
otros programas (capítulo "Relación de
programas").
leccionar ajustes de temperatura de la-
vado, número de revoluciones de cen-
trifugado, tiempo de remojo, preselec-
ción de inicio, interrupción de progra-
ma y el seguro para niños.
Uso de los aparatos
Con la presente lavadora-secadora
– secar por separado
o
Descripción del aparato
ciórese del correcto emplazamiento
tulo "Emplazamiento y Conexión" en-
contrará más indicaciones al res-
pecto.
agua en el tambor.
sensor que detecta la cantidad de ropa
en el tambor. La dosificación del deter-
gente se podrá realizar conforme a la
cantidad de ropa a lavar. Para lograr
un funcionamiento correcto del sensor
de carga, se debe realizar primero un
proceso de lavado sin ropa y sin deter-
gente.
Pulse la tecla .
dora-secadora aparece
Miele ¡Bienvenido!.
núa apareciendo si se ha llevado a
cabo un proceso de lavado de una
duración superior a 1hora.
al ajuste de idioma.
Idioma
deutsch
english
sando las teclas e y confirme la
selección con la tecla OK.
Ajustar la hora
Hora
12:00
confírmela con la tecla OK. A conti-
nuación, puede ajustar los minutos.
Después de confirmar los minutos, el
display cambia al recordatorio sobre el
seguro de transporte.
transporte
ra-secadora, el seguro de transporte
tiene que retirarse antes del primer
programa de lavado.
eliminación del seguro de transporte.
Antes de la primera utilización
16
primer programa de lavado.
sición Algodón.
vado.
Una vez finalizada la primera puesta
en funcionamiento debe ajustarse el
punto cero del sensor de carga.
Ajuste del punto cero del sensor de
carga
sición Algodón.
sificación hasta que en el display
aparezca el mensaje:
Desconecte la lavadora-secadora.
17
– Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado y seca-
do.
co y de agua será el mínimo en lo
que a la cantidad total se refiere.
– Utilice los programas Automático
menores de ropa.
grama Algodón el automatismo de
carga de la lavadora-secadora se
encarga de reducir la cantidad de
agua, el tiempo y la energía. De esta
forma es probable que durante el
proceso de lavado se produzca una
corrección del tiempo restante indi-
cado.
utilice el programa Algodón 60°C.
Así podrá ahorrar entre un 35% y un
45% de energía. Para la mayoría de
los tipos de suciedad, este lavado
resulta suficiente. En el caso de su-
ciedad persistente o acumulada des-
de hace tiempo, utilice el extra Re-
mojo.
dora-secadora se recomienda reali-
una temperatura mínima de 60ºC. La
máquina se lo recuerda mostrando el
aviso Higiene Info en el display.
Detergente
envase correspondiente.
tergente. Utilice la función Carga/Do-
sificación.
lavado (prelavado, remojo, corto)
chas visibles, un programa de lava-
do con el extra Corto.
– tejidos con suciedad normal o inten-
sa un programa de lavado sin extras.
– tejidos muy sucios un programa de
lavado con el extra Remojo.
– tejidos con gran cantidad de sucie-
dad (p. ej. polvo, arena) un progra-
ma de lavado con el extra Prelavado.
Consejo en el caso de secado poste-
rior en secadora
cione el mayor número de revoluciones
de centrifugado posible del programa
de lavado correspondiente así como
del centrifugado térmico.
números (, , , . . .) en los capítu-
dicación breve.
vos, monedas, clips) pueden dañar
las prendas o la máquina.
Trate previamente las manchas en
los tejidos, a ser posible, mientras
que estén frescas. Toque las man-
chas ligeramente con un paño que
no destiña. ¡No frote!
cos que encontrará en el "Diccionario
de lavado" de Miele. Puede solicitarlo
directamente o consultar la página web
de Miele.
solventes) en la lavadora-secadora!
do (situada en el cuello o en la costu-
ra lateral):
(Sensitv)
la temperatura máxima con la que pue-
de lavar las prendas.
sorios y cintas plomadas o utilice
una bolsa de malla.
lo previamente.
corchetes antes del lavado.
por separado.
prendas pequeñas queden dentro.
en la lavadora.
automáticamente transcurridos 5 mi-
minación del tambor, pulse la tecla
Puerta.
deseado.
seleccionado.
Algodón
mas para realizar la selección.
Otros programas
OK.
ilumine el piloto de control de lavado.
El piloto de control Secado no debe
iluminarse, de lo contrario al finalizar
el lavado se continuará con el pro-
grama de secado correspondiente.
car la temperatura. Con la tecla OK
puede realizar la confirmación y
cambiar al número de revoluciones
de centrifugado.
cado o seleccionar Sin centrifugado
(sin ).
LAVADO
20
teclas. El piloto de control correspon-
diente se iluminará.
Ejemplo:
OK.
do . Para desactivar el extra seleccio-
nado, pulse nuevamente la tecla OK.
Para abandonar el submenú Extras pul-
se nuevamente la tecla Otros extras.
En el caso de que no fuera posible acti-
var Extras o Manchas, es que estas op-
ciones no están permitidas para el pro-
grama de lavado.
Carga de la lavadora-secadora
La indicación en el display cambia a la
indicación de carga.
porcentaje de la cantidad máxima de
carga que se encuentra en el tambor
para el programa seleccionado.
tambor. Las prendas de distinto ta-
maño mejoran el resultado del lavado
y se distribuyen mejor durante el
centrifugado.
mo energético y de agua corresponden
al menor posible tomando como refe-
rencia la carga total. Una sobrecarga
empeora el resultado del lavado e in-
crementa la formación de arrugas.
Cerciórese de que no queden pilla-
das prendas entre la puerta y la jun-
ta anular.
empujón.
LAVADO
21
indicación de dosificación.
(en %) se refiere a la cantidad de de-
tergente que aparece en el envase.
40% una cantidad ligeramente infe-
rior a la mitad. . .
perior a la mitad. . .
75% tres cuartas partes. . .
mendada
de la ropa y la dureza del agua.
Detergente insuficiente hace que
y dura con el transcurso del tiempo.
– se formen manchitas de grasa en la
ropa.
las resistencias calefactoras.
que la mecánica de lavado será me-
nor y los resultados de lavado, acla-
rado y centrifugado peores.
do a un ciclo de aclarado suplemen-
tario.
Extraiga la cubeta e introduzca el de-
tergente en los compartimentos.
= Detergente para el prelavado
detergente recomendada)
los detergentes y su dosificación en el
capítulo "Lavado", apartado "Detergen-
si lo desea.
tulo "Preselección de inicio".
Stop.
descuenta en pasos de un minuto. Du-
rante los primeros minutos, la lavado-
ra-secadora calcula la capacidad de
absorción de agua de la ropa. De esta
forma puede darse una prolongación o
una reducción de la duración del pro-
ceso.
display el desarrollo del programa. La
lavadora-secadora informa del paso
Al finalizar el programa se inicia la pro-
tección antiarrugas.
antiarrugas. Para volver a conectar la
lavadora-secadora pulse la tecla .
sición Stop.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado po-
drían encoger o teñir otras prendas.
¡Importante!Retire la ropa siempre
cadora. Sólo de esta manera se ga-
rantiza el funcionamiento correcto de
la indicación de carga.
en cuenta el apartado "Después de
cada lavado o secado".
ga
rá de dividir la carga. Divida la ropa
en 2 procesos de secado separa-
dos.
LAVADO
23
Extras
lavado con Extras.
manchas visibles.
ce.
el lavado y durante el aclarado.
Manchas
manchas. Se activarán los extras nece-
sarios para obtener un resultado de la-
vado óptimo. Para algunas manchas,
se obtienen adicionalmente recomen-
cada programa de lavado se puede se-
leccionar un máximo de tres tipos de
manchas.
nado Corto , esta opción será desacti-
vada.
chas pulse nuevamente la tecla Man-
chas.
Puede seleccionar la opción Otros ex-
tras.
pulse nuevamente la tecla Otros ex-
tras.
compensación, puede reducir el ruido
producido por la lavadora-secadora. El
zumbador no suena.
tendrá lugar el centrifugado y se activa-
rá el extra Stop aclarados. La duración
del programa se prolonga.
con las teclas o Stop aclarados.
Desactive la opción Stop aclarados
pulsando la tecla OK.
En el display aparece:
Se puede aplazar el
los tiempos de compensación.
nal.
Prelavado
ciedad, p. ej. polvo o arena.
Remojo
muy alto y con manchas albuminosas.
La duración del proceso de remojo
puede seleccionarse entre 30 minutos
y 6 horas en pasos de 30 minutos.
Tiempo de remojo
Seleccione con las teclas e el
tiempo de remojo deseado y confir-
me su selección pulsando la tecla
OK.
Pulse la tecla Otros extras y marque
con las teclas o Remojo. Desac-
tive la opción Remojo pulsando la te-
cla OK.
Stop aclarados
pués del último aclarado: De esta for-
ma, se evita la formación de arrugas si
las prendas no se extraen del tambor
inmediatamente después de finalizar el
programa.
Pulse la tecla Puerta hasta que se
abra la puerta.
mente.
Advertencia:
minar una modificación de la carga una
vez se haya iniciado el programa.
Por ello, la lavadora-secadora parte
siempre de la carga máxima después
de haber añadido ropa posteriormente
o de haber extraído ropa.
Es posible que la duración indicada del
programa se prolongue.
do si
es superior a 55°C.
– el nivel de agua ha superado un va-
lor determinado.
ma Centrifugado.
activada.
LAVADO
25
nes del centrifugado final. No es posi-
ble seleccionar un número de revolu-
ciones del centrifugado superior al indi-
cado en la tabla.
Si se reduce el número de revoluciones
del centrifugado final, el número de re-
voluciones para el aclarado centrifuga-
do también se reducirá. En algunos
programas se añade un ciclo de acla-
rado en caso de seleccionar un número
de revoluciones inferior a 700 rpm.
Desactivar el centrifugado final (Stop
aclarados)
– Iniciar el centrifugado final:
número de revoluciones previamente
ciones. Con la tecla Start/Stop se ini-
cia el centrifugado final.
cua. A continuación, pulse de nuevo
la tecla Puerta, para abrir la puerta.
Desactivar el aclarado centrifugado y
el centrifugado final
en el display y seleccione el ajuste
sin .
do y se conecta la protección antiarru-
gas.
clo adicional de aclarado.
Algodón en frío hasta 95°C Máximo 5,5 kg
Tejidos Algodón, lino o tejidos mixtos como p. ej. camisetas, ropa interior,
mantelerías
Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prela-
vado, Remojo, Stop aclarados
Indicaciones para laboratorios de ensayo: Programa corto: 3 kg de carga y
Extra Corto
Sintéticos / Mezcla en frío hasta 60°C Máximo 3,0 kg
Tejidos Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cuida-
do
Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prela-
vado, Remojo, Stop aclarados
Sugeren-
cias
– A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse
por primera vez. Por ello, lave las prendas claras y oscuras por
separado.
Extras Corto, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo, Stop aclarados
Lana en frío hasta 40°C Máximo 2,0 kg
Tejidos Lana y mezcla de lana o tejidos de lavado a mano
Extras Stop aclarados
Exprés 20 en frío hasta 40°C Máximo 3,0 kg
Tejidos Carga reducida de prendas de algodón ligeramente sucias
Extras Agua plus, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados; Corto
se activa automáticamente.
Sugeren-
cias
– En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños.
– Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda.
Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prela-
vado, Remojo, Stop aclarados
Automático plus en frío hasta 40°C Máximo 4,5 kg
Tejidos Carga mixta de tejidos del mismo color para los programas Algo-
dón y Sintéticos/Mezcla de algodón.
Sugerencias Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la
ropa y efecto de limpieza máximos posibles mediante parámetros
de lavado adaptados automáticamente.
Ropa oscura en frío hasta 40°C Máximo 3,0 kg
Tejidos Prendas oscuras de algodón o tejidos mixtos
Sugerencias Lavar dados la vuelta.
Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo,
Stop aclarados
Sintético en frío hasta 60°C Máximo 1,5 kg
Tejidos Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos o seda
artificial
Sugerencias En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el
centrifugado.
Extras Corto, Manchas, Silencio Plus, Prelavado, Remojo, Stop aclarados
Ropa de deporte en frío hasta 60°C Máximo 2,0 kg
Prendas Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de depor-
te de microfibra y lana
Sugerencias – No utilice suavizante
Extras Corto, Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Pre-
lavado, Remojo, Stop aclarados
Zapatillas deporte en frío hasta 40°C máximo 2 pares
Prendas Zapatos de deporte (zapatos de cuero no)
– Observe las indicaciones del fabricante.
– Eliminar la suciedad más gruesa con un cepillo.
– No utilizar suavizante.
sin detergente.
LAVADO
28
nas como Gore-Tex ®
– No utilizar suavizante.
Prelavado, Remojo, Stop aclarados
Impermeabilizar 40°C Máximo 2,0 kg
Prendas Para el tratamiento posterior de microfibras, prendas de esquí o
mantelerías compuestas por fibras sintéticas, para conseguir un
efecto que repele el agua y la suciedad.
Sugerencias – Las prendas deben estar recién lavadas y centrifugadas o se-
cas y agrupadas según el color.
– Para conseguir un efecto óptimo realice un tratamiento térmico
posterior que puede llevarse a cabo mediante el secado en la
lavadora-secadora o mediante planchado.
Peluches en frío hasta 40°C Máximo 1,0 kg
Prendas Peluches que según las indicaciones del fabricante sean aptos
para el lavado
Sugerencias No lavar peluches con relleno de paja.
Extras Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados
Antiséptico 30 a 95°C Máximo 5,5 kg
Tejidos Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel o
sometidos al cumplimiento de requisitos higiénicos especiales
Sugerencias – Si fuera posible, seleccione una temperatura superior a 40°C
– Observe la etiqueta de cuidado.
Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Prelava-
do, Remojo, Stop aclarados
Tejidos nuevos en frío hasta 40°C Máximo 3,0 kg
Tejidos Tejidos nuevos de algodón, rizo o poliéster
Sugerencias Los restos de productos se eliminan de las fibras.
Extras Agua plus, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop aclarados
LAVADO
29
Seda en frío hasta 30°C Máximo 1,0 kg
Tejidos Seda y todos los tejidos de lavado a mano que no contengan lana
Sugerencias Lave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para lavadora.
Extras Agua plus, Aclarado adicional, Stop aclarados
Almohadas en frío hasta 95°C 2 almohadas (40x80 cm) o
1 almohada (80x80 cm)
Prendas Almohadas lavables con relleno sintético, de plumas o de plumón
Sugerencias – Tenga en cuenta la etiqueta de cuidado.
Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop acla-
rados
Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas
para el lavado a máquina
Sugerencias – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el nú-
mero de revoluciones de centrifugado o desactive el centrifuga-
do por completo.
– Retire los accesorios.
sin detergente.
Extras Agua plus, Manchas, Silencio Plus, Aclarado adicional, Stop acla-
rados; Prelavado se activa automáticamente.
Aclarado extra Máximo 5,5 kg
Tejidos Prendas lavadas a mano que deben aclararse.
Sugerencias En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reducir el centrifugado.
Extras Silencio Plus, Stop aclarados
Almidonado Máximo 5,5 kg
Sugerencias – La ropa debe estar lavada, pero sin suavizante.
– En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reducir el cen-
trifugado.
Sugerencias – Sólo Desagüe: ajuste el número de revoluciones a sin .
– Tenga en cuenta el número de revoluciones de centrifugado.
LAVADO
30
LAVADO
31
cadora calcula automáticamente el
de la cantidad de ropa introducida y la
capacidad de absorción de ésta. Por lo
tanto existen diferentes tiempos de la-
vado y desarrollo de programas.
Los desarrollos de programa indicados
en este capítulo se refieren siempre al
programa base con carga máxima. No
se han tenido en cuenta los extras se-
leccionables.
dora-secadora informa en cualquier
programa de lavado.
programa:
después de finalizar el programa para
evitar la formación de arrugas. Excep-
ción: Programa Lana.
todo momento.
95°C a 60°C se realizan 2 procesos
de aclarado. Al seleccionar una tem-
peratura inferior a 60ºC se realizan 3
procesos de aclarado.
do cuando:
tambor
fugado final es inferior a 700 r.p.m.
– se selecciona sin
do:
del lavado principal.
Antes del lavado se realiza un centri-
fugado de revoluciones altas, para
evacuar el aire del relleno.
6) Prelavado: Para eliminar el polvo, se
realiza automáticamente un prelava-
Ropa oscura 1)
Ropa de deporte 1)
Seda – – – X – X
Almidonado – – – X – –
1) Utilice detergente líquido. Si se selecciona prelavado se recomienda emplear
un recipiente para detergente líquido en el compartimento . Puede adquirir
el recipiente en comercios Miele especializados o a través del Servicio
Post-Venta Miele. 2)
Utilice sólo productos para la impermeabilización con la indicación apto para
tejidos con membrana. No utilice productos que contengan parafina. Introduz-
ca el producto en el compartimento . 3)
Utilice detergente en polvo
estas prendas (p.ej. Miele CareCollection, capítulo "Accesorios especiales")
LAVADO
33
modernos aptos para lavadoras. Las in-
dicaciones de uso y de dosificación se
encuentran en el envase del detergen-
te.
ligeramente sucia
Las prendas han acumulado p. ej.
olor corporal.
suciedad normal
ves visibles.
Suciedad y/o manchas claramente
recomendación de dosificación).
Si desconoce el grado de dureza
consulte a la empresa de abasteci-
miento de agua.
Durezas de agua
III (dura) Superior a 2,5 Superior a 14
Descalcificador de agua
añadir descalcificador de agua para
ahorrar detergente. La dosificación co-
rrecta se indica en el envase. Introduz-
ca primero el detergente y, a continua-
ción, el descalcificador.
gente como para el rango de dureza I.
Componentes - Detergentes
detergentes combinables), introdúzca-
compartimento :
den de forma más efectiva.
LAVADO
34
en caso de secado a máquina.
Los aprestos son almidones sintéticos y
dan a los tejidos firmeza.
El almidón da a la ropa más rigidez y
volumen.
almidón líquido en el compartimento
. Observe la marca máxima del
nivel.
añade automáticamente el producto. Al
final del programa de lavado quedará
un pequeño resto de agua en el com-
partimento .
grama automático de almidonado,
cuando la cubeta, especialmente el
tubo de aspiración y el paso de sua-
vizante.
separado
acuerdo con las instrucciones indica-
das en el envase por el fabricante.
Introduzca los productos líquidos en
el compartimento y los productos
en polvo o semilíquidos en el com-
partimento .
posición Otros programasAjustes y
seleccione el programa Almidonado.
nes o el extra Stop aclarados.
Pulse la tecla Start/Stop.
lavadora-secadora.
nes domésticas. La sal utilizada en el
tinte puede causar daños en el acero
inoxidable, en caso de utilizaciones
continuas. Aténgase estrictamente a
te.
LAVADO
35
si la cantidad total de la ropa lavada
va a ser secada a continuación me-
cánicamente o la carga de ropa su-
pera la cantidad máxima de secado.
Indicaciones para el secado
gue las prendas al menos durante
30 segundos.
den a apelmazarse y encoger. Trate
estos tejidos sólo en el programa
Lana.
das con relleno de plumas tienden a
encoger según la calidad. Trate es-
tos tejidos sólo en el programa Ali-
sar.
secar sólo si está indicado en la eti-
queta. De lo contrario, podrían for-
marse "bolitas".
setas, ropa interior) encogen a me-
nudo en el primer lavado. Por consi-
guiente, no seque demasiado estos
tejidos para evitar que encojan aún
más. Compre este tipo de prendas
eventualmente una o dos tallas más
grandes.
acostumbrado, dosifique la cantidad
lores oscuros junto con las prendas
claras. Podrían desteñirse y las pelu-
sas de otro color podrían pegarse.
Preparar la ropa
la ropa según el tipo de
fibra/tejido y el grado de secado de-
seado. De este modo obtendrá un re-
sultado homogéneo de secado.
símbolos de la etiqueta.
Secado a temperatura normal
Secado a baja temperatura
Si en las etiquetas no aparece ninguna
información, seque únicamente con los
programas específicos para la prenda.
SECADO
36
deseado.
seleccionado.
Algodón
mas para realizar la selección.
Otros programas
OK.
ilumine el piloto de control de seca-
do.
estar iluminado, de lo contrario, an-
tes del secado se iniciaría el corres-
pondiente programa de lavado.
car el nivel de secado. Con la tecla
OK puede realizar la confirmación y
cambiar al número de revoluciones
de centrifugado térmico.
Si ha sido seleccionado un tiempo de
secado, el centrifugado térmico no
tendrá lugar.
extraDelicado.
do.
cio Plus con la tecla Otros extras.
Si así lo desea, puede seleccionar un
tiempo de preselección de inicio.
SECADO
37
Tenga en cuenta la cantidad máxi-
ma de carga del capítulo "Secado",
apartado "Relación de progra-
mas".Una carga excesiva estropea
Cierre de la puerta
das prendas entre la puerta y la jun-
ta anular.
cerciórese de que entre la ropa no
se encuentran dosificadores, como
drían derretirse durante el proceso
de secado dañando el aparato y la
ropa.
estar abierta la toma de agua.
Iniciar un programa
Stop.
mada del programa. Ésta depende de
la humedad residual de la ropa, la cual
se calcula constantemente. Por eso en
algunos casos podrían darse saltos en
el tiempo. El tiempo restante se des-
cuenta en pasos de un minuto.
Adicionalmente se indicarán el desa-
rrollo del programa y el nivel de secado
alcanzado.
Al finalizar el programa se inicia la pro-
tección antiarrugas.
desde que termina la protección an-
tiarrugas. La lavadora-secadora
la tecla .
sición Stop.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! La ropa olvidada puede su-
frir daños debidos al secado excesi-
vo.
ra. Sólo de ésta manera se garantiza
el funcionamiento correcto de la indi-
cación de carga.
Desconecte la lavadora-secadora.
en cuenta el apartado "Después de
cada lavado o secado".
peratura.
cos, son secados con especial cuidado
(símbolo de cuidado ).
llevará a cabo el centrifugado térmico.
Debido a la baja temperatura al selec-
cionar Delicado la duración del progra-
ma se alarga.
Centrifugado térmico
cabo un centrifugado térmico a fin de
reducir el consumo de energía durante
el proceso de secado.
secado, el centrifugado térmico no
tendrá lugar.
do.
para el centrifugado térmico es el mis-
mo que el número de revoluciones de
centrifugado final del correspondiente
compensación, puede reducir el ruido
producido por la lavadora-secadora.
– El zumbador no suena.
a un máximo de 900 rpm.
Pulse la tecla Otros extras.
Otros extras
Silencio Plus
con la tecla OK.
pulse nuevamente la tecla Otros ex-
tras.
SECADO
39
abra la puerta.
co del interior del cristal de la puerta
o el revés del tambor. Debido a las
altas temperaturas en este área
existe el riesgo de sufrir quemadu-
ras.
Cierre la puerta del aparato.
El programa se reanuda automática-
mente.
secado.
do si:
superior a 70°C.
ma Centrifugado.
activada.
SECADO
40
Secado extra, Secado normal+, Secado normal**
Tejidos Tejidos de algodón de una o varias capas, p. ej. camisetas, ropa inte-
rior, toallas de rizo, sábanas bajeras de franela, ropa de bebé.
Suge-
rencias
No secar los géneros de punto (p. ej., camisetas, ropa interior) en Se-
cado extra. Podrían encoger.
Secado plancha , Secado plancha , Secado planchadora, Alisar + 1)
,Se-
cado temporal 2)
Tejidos Tejidos de algodón o lino, p. ej. mantelería, ropa de cama, ropa almi-
donada
Suge-
rencias
Enrolle las prendas hasta su planchado para que conserven la hume-
dad.
Sintéticos / Mezcla Máximo 1,5 kg*
Secado normal+, Secado normal**, Secado plancha, Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón, tejidos mixtos, p. ej. jerseys,
vestidos, pantalones, blusas, batas, manteles
Extras Delicado, Centrifugado térmico, Silencio Plus
Vaqueros Máximo 3,0 kg*
Secado plancha , Secado planchadora, Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Tejidos Prendas de tejido vaquero, como pantalones, chaquetas, faldas o camisas
Extras Centrifugado térmico, Silencio Plus
Lana Máximo 1,0 kg*
Suge-
rencias
– Los tejidos de lana se ahuecan y de esta forma quedan más sua-
ves, pero no se secan completamente.
– Extraiga las prendas inmediatamente después de finalizar el programa.
* Peso de la ropa seca
** Indicaciones para laboratorios de ensayo: Ajuste de programas para la comprobación según la
norma EN 61121
Secado extra, Secado normal+, Secado normal, Secado plancha ,
Secado plancha , Secado planchadora, Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Sugeren-
cias
La duración del programa Express 20 es muy breve para que la
ropa se distribuya bien durante el lavado y secado sin interrupción.
Extras Centrifugado térmico, Silencio Plus
Camisas Máximo 1,0 kg*
, Secado temporal 2)
Sugeren-
cias
A fin de reducir la formación de arrugas, la ropa es humedecida al
inicio del programa.
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha, Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Tejidos Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintéticos/
Mezcla de algodón.
Refrescar Máximo 1,0 kg*
Tejidos Ropa recién lavada y centrifugada, ropa seca o apenas usada que
no esté sucia.
Sugeren-
cias
– A fin de reducir la formación de arrugas, la ropa es humedecida
al inicio del programa.
Seleccione: – Secado normal: Las prendas se necesitan inmediatamente.
– Secado plancha : Las prendas deben ser planchadas o col-
gadas inmediatamente para que acaben de secarse.
– Secado temporal 2)
más adecuado.
Aviso – La formación de arrugas aumenta si la carga es abundante y los
tiempos de secado largos.
SECADO
42
Alisar /Fácil plancha Máximo 3,0 kg*
Tejidos Tejidos de algodón o lino. Tejidos delicados de algodón, mixtos o
sintéticos
Sugeren-
cias
– A fin de reducir la formación de arrugas, la ropa es humedecida
al inicio del programa.
– Para facilitar el planchado de las prendas, no finalice el proceso
de secado.
grama.
Aire caliente Máximo 3,0 kg*
Secado temporal 2)
Sugeren-
cias
Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas
para determinar el tiempo más adecuado.
Otros programas
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha , Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Extras Delicado, Centrifugado térmico, Silencio Plus
Sintético Máximo 1,0 kg*
Tejidos Tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mezclados, seda artifi-
cial o algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. blusas
Extras Silencio Plus
SECADO
43
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha , Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Secado temporal 2)
Prendas Zapatos de deporte que según las indicaciones del fabricante
sean aptas para el secado a máquina
Sugerencias – El tambor no gira.
– Extraiga las plantillas de los zapatos y colóquelas junto con los
zapatos en el tambor.
Outdoor Máximo 1,5 kg*
, Secado temporal 2)
Prendas Prendas de tejidos tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., aptos para el
secado a máquina
Impermeabilizar Máximo 1,5 kg*
material apto para el secado a máquina
Extras Silencio Plus
Prendas Peluches aptos para el secado a máquina
Sugerencias Aténgase a las indicaciones de cuidado del fabricante de la etiqueta
Extras Silencio Plus
SECADO
44
secado normal
Tejidos Tejidos resistentes de algodón o lino que estén en contacto direc-
to con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama
Aviso Los tiempos de mantenimiento de temperatura dan una mayor
sensación de sequedad a la ropa.
Extras Centrifugado térmico, Silencio Plus
Tejidos nuevos Máximo 3,0 kg*
Secado normal+, Secado normal, Secado plancha , Alisar+ 1)
, Secado temporal 2)
Extras Centrifugado térmico
5 minutos
Tejidos Tejidos de seda (aptos para la secadora) p. ej. blusas, camisas
Sugerencias – Para la reducción de arrugas.
– Los tejidos no se secan completamente.
– Sacar las prendas inmediatamente después de finalizar el pro-
grama.
Secado temporal 2)
Prendas Cojines con relleno de plumón, plumas o sintético aptas para el
secado a máquina.
Sugerencias Los cojines pueden estar aún húmedos después del secado. Uti-
lice el programa tantas veces como sea necesario hasta que el
cojín esté seco al tacto.
Aire frío Máximo 3,0 kg*
Secado temporal 2)
SECADO
45
de arrugas, la ropa es humedecida al
inicio del programa.. Para facilitar el
planchado de las prendas, no finalice
el proceso de secado. La temperatura
de secado está ajustada al programa
correspondiente.
poral es especialmente apropiado para
poca carga o si desea secar prendas
sueltas. La ropa puede ser secada con
aire caliente (selección de tiempo entre
15 minutos y 2 horas). La temperatura
de secado está ajustada al programa
correspondiente. Al comenzar, no se-
leccione el tiempo más largo. Haga
pruebas para determinar el tiempo más
adecuado.
SECADO
46
Se recomienda el lavado y secado
sin interrupción si la cantidad de
ropa a lavar no supera a la que va a
ser secada y no sobrepasa la carga
de secado permitida.
do".
lavado
sición del programa deseado.
Secado hasta que se iluminen los pi-
lotos de control de Lavado y Secado.
Algodón
de revoluciones de centrifugado y el
nivel de secado. Confirme la selec-
ción con OK.
rrupción, después del lavado se cen-
trifugará a un máximo de 1200 rpm.
Seleccione el nivel o el tiempo de se-
cado que desee.
leccione otros extras.
de centrifugado indicado en el lava-
do.
El centrifugado térmico no tendrá lu-
gar si ha sido seleccionado Delica-
do.
tiempo de preselección de inicio.
LAVADO Y SECADO
en el tambor.
Cerciórese de que entre la ropa no
se encuentran dosificadores, como
drían derretirse durante el proceso
de secado dañando el aparato y la
ropa.
Gire el selector de programa a la po-
sición Stop.
Lea el apartado "Después de cada
lavado o secado".
secado
tálico interior del cristal de la puerta.
¡Peligro de quemaduras!
Saque la ropa.
puerta no presente cuerpos extraños.
Después del secado retire las pelu-
sas que se hayan depositado en la
junta anular y en el cristal visor.
¡No olvide ninguna prenda en el
tambor! En el siguiente lavado o se-
cado podrían encogerse, desteñirse
cadora. Sólo de esta manera se ga-
rantiza el funcionamiento correcto de
la indicación de carga.
caigan objetos al tambor accidental-
mente, los cuales podrían permanecer
dentro durante el siguiente lavado o se-
cado y dañar la ropa.
LAVADO Y SECADO
pelusas, las cuales se depositan en el
tambor y en la cuba. Existe la posibili-
dad de aclarar las pelusas para que
durante el próximo lavado las pelusas
(p. ej. de ropa oscura) no se adhieran a
otras prendas (p. ej. de ropa clara) u
obstruyan la lavadora-secadora.
Expulsión de pelusas para aclarar
ropa. Cerciórese de que no queda
ropa en el tambor.
grama Expulsión de pelusas.
Plus.
las pelusas.
la puerta y el cristal visor.
Desconecte la lavadora-secadora.
punto cero del sensor de carga, según
se describe en el capítulo "Antes de la
primera utilización".
Cancelar un programa o gire el se-
lector de programa a la posición
Stop.
de lavado disponible e interrumpe el
programa.
tes de desbloquear la puerta.
Si desea extraer la ropa:
Pulse la tecla Puerta.
Desconecte la lavadora-secadora
con la tecla .
la cubeta. Si fuera necesario, relléne-
la.
dora y seleccione un nuevo progra-
ma.
dora con la tecla .
ra-secadora antes de que el progra-
ma de secado haya finalizado, a no
ser que se extraigan todas las pren-
das de inmediato y se extiendan de
manera que el calor pueda disipar-
se.
una vez iniciado.
deberá cancelar el programa en curso.
Modificar la temperatura:
los programas de lavado hasta 5 minu-
tos después del inicio del programa.
Cambie la temperatura con las teclas
e .
50
del centrifugado:
drá modificar el número de revolucio-
nes.
gado térmico puede ser modificado
hasta el inicio del centrifugado térmico.
Modificar los niveles de secado/tiem-
po de secado:
secado podrán ser modificados duran-
te el lavado, sin embargo una vez ini-
ciado el programa "Secado" no podrán
ser modificados.
La función Secado se puede conectar
o desconectar durante el desarrollo de
un programa de lavado, siempre que
sea compatible con el programa en
marcha.
extras hasta 5 minutos después del ini-
cio de un programa.
está activada, no será posible reali-
zar modificaciones.
posibilidad de impedir que se abra la
puerta, se cancele y/o se modifique
un programa en marcha.
Pulse la tecla Start/Stop después del
inicio del programa.
y confirme la selección.
ciones en el desarrollo hasta la finaliza-
ción del programa de lavado seleccio-
nado.
desactivará automáticamente el seguro
Pulse la tecla Start/Stop.
Seleccione Desactivar seguro para
Modificar el desarrollo de un programa
51
leccionarse el momento de finalización
del programa deseado. El inicio del
programa puede retrasarse de 30 mi-
nutos a un máximo de 24 horas.
Para garantizar un desarrollo correc-
to de la preselección de inicio, debe-
rá estar ajustada la hora actual.
Conectar la preselección de inicio
Después de seleccionar el progra-
ma, pulse la tecla .
nalización del programa.
seada de finalización del programa.
Preselección 9:51
grama se retrasa a los siguientes 15,
30, 45 o a la siguiente hora completa.
Cada pulsación posterior retrasa el fin
del programa 15 minutos.
Pulse la tecla Start/Stop.
Pulse la tecla .
el fin del programa.
Cancelar preselección
selección
seleccione otro programa.
ma. De este modo puede anticiparse o
retardarse el fin del programa.
Preselección de inicio
limpieza y mantenimiento, desco-
Limpiar la lavadora-secadora
cristales o multiusos.
de material sintético y otras piezas.
En ningún caso limpie la lavado-
ra-secadora con una manguera.
producto de limpieza suave o con
agua jabonosa y séquela con un
paño suave.
pecial para acero inoxidable.
Limpie cada cierto tiempo ...
un producto de limpieza suave o con
agua jabonosa.
de la puerta con un producto espe-
cial para acero inoxidable.
Limpiar la cubeta de detergente
La zona de prelavado y lavado princi-
pal de la cubeta de detergente se auto-
limpia.
regularmente la cubeta de detergente.
Tire de la cubeta de detergente has-
ta el tope, presione el bloqueo y ex-
tráigala.
agua caliente.
1. Extraiga el tubo de aspiración del
compartimento y límpielo bajo el
grifo de agua caliente. Limpie tam-
bién la tubería por la que se introdu-
ce el tubo de aspiración.
2. Vuelva a colocar el tubo de aspira-
ción.
dón líquido, limpie a fondo el tubo
de aspiración. El almidón líquido es
pegajoso.
de detergente
deposiciones de cal de las toberas
de la cubeta de detergente con ayu-
da de un cepillo limpiabotellas.
Limpieza del tambor
riesgo de que se formen gérmenes y
olores en la lavadora-secadora. Para
limpiar el tambor y evitar la formación
de olores, una vez al mes o cuando
aparezca la recomendación Higiene
programa de lavado a una temperatura
de 60°C o mayor añadiendo un deter-
gente en polvo.
Limpieza y mantenimiento
de agua
filtro para proteger la válvula de entra-
da de agua.
manguera de entrada de agua debería
controlarse aprox. cada 6 meses.
En caso de interrupciones frecuentes
en la red de agua, puede reducirse
este intervalo de comprobación.
de agua.
guía.
de la manguera de entrada de agua
para que caiga el filtro de plástico 2.
Limpie el filtro de plástico.
El montaje se realiza en el orden in-
verso.
agua y ábralo. Si sale agua, vuelva a
apretar la unión roscada.
se.
¿Qué hacer, si . .
Vd. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que se pueden
producir durante el funcionamiento cotidiano. En la mayoría de los casos podrá
ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta.
Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de
una anomalía o un fallo. Sin embargo, tenga en cuenta:
Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técnicos au-
torizados. De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario.
No es posible iniciar un programa
Problema Causa Solución
El display permanece
mina.
tamente en la base de en-
chufe.
to estado.
vado (véase Menú
confírmelo. Desactive el códi-
rezca la pregunta al realizar
de nuevo la conexión.
Al seleccionar el pro-
cabo la Primera puesta
como se describe en el capí-
tulo "Antes de la primera
puesta en funcionamiento".
Standby:
Mensaje en el display Causa Solución
Anomalía en el
describe en el apartado
Anomalía en la
entrada de agua.
cientemente abierta.
mensaje de anomalía, lla-
me al Servicio Post-Venta.
Servicio Post-Venta.
Anomalía técnica
anomalía.
ma.
aparece de nuevo, póngase
Post-Venta.
ha formado demasia-
las indicaciones de dosifica-
gente.
Higiene Info Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en
el apartado "Limpieza del tambor" del capítulo "Lim-
pieza y mantenimiento".
con la tecla .
Problema Causa Solución
<25% o ningún valor.
Al desconectar la lava-
eso se ha desajustado
cero:
– Desconecte la lavadora-se-
abierta.
– Mantenga pulsada la tecla
el mensaje:
Una vez finalizado el
cío, el display muestra
perior a <25%.
el display se continúa mos-
trando una carga superior a
<25%, ajuste de nuevo el
punto cero.
dora-secadora está
cero.
El secado de pocas
piezas ya secas pue-
de provocar la cance-
de secado de prendas indivi-
duales o seque las prendas
individuales en el programa
la máxima cantidad de llena-
do.
Problema Causa Solución
La lavadora-secadora se
quina no están nivela-
radas.
con contratuercas.
desagüe.
den de la bomba de desagüe, son absolutamente
normales al principio y al final del proceso de desa-
güe.
gente quedan grandes
residuos de detergente.
da de agua.
gente y, en el futuro, intro-
duzca primero el detergente
beta.
sorbe completamente o
queda demasiada agua
en el compartimento .
mantenimiento", "Limpiar la
cubeta de detergente".
a modo de guía.
ta de detergente.
de detergente que
pertenecen al último
diferentes tiempos res-
proceso de aprendizaje y se adapta continuamente
a sus comportamientos de lavado y secado.
Solución de pequeñas anomalías
ficadora antes del proceso
sal quitamanchas y deter-
En la ropa lavada
pomadas.
suciedad, añada más deter-
gente o emplee detergente
vado a 60° C, con detergen-
te líquido, pero sin ropa.
En la ropa oscura
descalcificación del
ropa.
oscuros con detergente lí-
quido sin zeolitas. General-
mente, los detergentes líqui-
dos no contienen zeolitas.
programa Ropa oscura.
podido detectar con exac-
titud la humedad residual.
programa de selección de
rrectamente, durante el se-
un anillo.
a la posición Stop.
ropa.
de revoluciones más bajo.
ésta estaba todavía dema-
del número de revolucio-
nes era demasiado alto.
La ropa caliente parece
apartado "Prolongación del
tiempo de enfriamiento".
Después del se-
cado, las prendas
están muy húme-
do de la manera descrita en el
capítulo "Menú Ajustes", aparta-
do "Niveles de secado".
tambor.
El desagüe está obstruido. Limpie el filtro y la bomba de
desagüe tal y como se descri-
be en el apartado "Abrir la
puerta de carga en caso de
desagüe obstruido y/o fallo de
red" y compruebe la elevación
del desagüe.
No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta.
Problema Solución
mentación eléctrica y/o
no está conectada.
Enchufe la clavija tipo Schuko en la base de enchu-
fe y/o conecte la lavadora-secadora con la tecla .
La función "Seguro para
descrita en el capítulo "Modificación del desarrollo
de un programa", apartado "Seguro para niños".
El código Pin está activa-
do.
el capítulo "Menú de ajustes".
Fallo de la corriente eléc-
trica.
Abra la puerta tal y como se describe en el siguien-
te apartado.
al cerrarla.
continuación la tecla Puerta.
ra-secadora no puede
Limpie el filtro y la bomba de desagüe como se
describe en el siguiente apartado.
Durante o después de
cada proceso de secado
puerta.
puerta si la temperatura supera los 70°C.
– Espere a que la temperatura descienda por de-
bajo de los 70°C.
– Haga uso de la función Prolongación del tiempo
de enfriamiento tal y como se describe en el ca-
pítulo "Menú Ajustes".
Como protección contra quemaduras, la puerta no se abre si la temperatura del
agua de lavado es superior a 55°C.
Solución de pequeñas anomalías
desagüe obstruido y/o corte de
corriente
beta de detergente encontrará un abri-
dor para la tapa del filtro de desagüe.
Retire el abridor.
Desagüe obstruido
que en la lavadora-secadora haya una
gran cantidad de agua (máx. 25 l) acu-
mulada.
ha lavado a una temperatura alta,
existe el riesgo de sufrir quemadu-
ras!
No desenrosque completamente el
salga agua.
Solución de pequeñas anomalías
Extraiga el filtro completamente.
de desagüe pueden girarse fácil-
mente y, dado el caso, elimine los
cuerpos extraños (botones, mone-
güe y apriételo correctamente.
correctamente el filtro de desagüe,
saldrá agua de la lavadora-secado-
ra.
troduzca aprox. 2 l de agua en la cube-
ta del detergente después de limpiar el
filtro. El agua sobrante se evacuará de
manera automática antes del siguiente
ciclo de lavado.
Abrir la puerta
rese siempre de que el tambor está
parado. Al introducir la mano en un
tambor aún en movimiento, existe el
riesgo de sufrir lesiones graves.
Tire del desbloqueo de emergencia.
La puerta se abre.
Solución de pequeñas anomalías
solucionar Vd. mismo, póngase en con-
tacto con
delo y número de su aparato. Encontra-
rá estos datos en la placa de caracte-
rísticas situada encima del cristal visor
y que quedará visible al abrirse la puer-
ta.
Post-venta como punto de transmisión
para una actualización de programas
(PC = Programme Correction).
control de su aparato avances futuros
en el ámbito de detergentes, tejidos y
procedimientos de lavado.
posibilidad para la actualización de
programas.
garantía
dora-secadora es de 2 años.
Encontrará más información sobre las
condiciones de garantía en el cuaderno
de garantía.
Accesorios especiales
vadora-secadora a través del Servicio
Post-venta.
tal Waterproof, manguera de tela
metálica)
ducción de desagüe
Panel de mandos
Cubeta de detergente
sagüe y desbloqueo de emergencia
Huecos de agarre para el transporte
Cuatro patas de altura regulable
Emplazamiento y conexión
de agarre para el transporte
Conexión eléctrica
transporte
tal Waterproof, manguera de tela
metálica)
apropiado, ya que durante el centrifu-
gado no da lugar a oscilaciones per-
ceptibles, mientras que un suelo de
madera o de características más ines-
tables es menos aconsejable.
da.
bre una superficie inestable, ya que
de lo contrario, vibrará durante el
centrifugado.
suelo de madera:
(mín. 59x52x3 cm). La placa deberá
atornillarse al mayor número de ba-
rras posible, no solamente a las ta-
blas del suelo.
de la estancia, ya que este es el punto
en el que el techo es más estable.
En caso de emplazar el aparato
sobre un zócalo existente en el lugar
de instalación (zócalo de hormigón
o de obra) la lavadora-secadora de-
berá asegurarse con juntas tenso-
ras. De lo contrario, existe el peligro
de que la lavadora-secadora se cai-
ga del zócalo durante el centrifuga-
do.
el emplazamiento, use los huecos de
agarre delanteros del aparato y el ex-
tremo trasero de la tapa.
Las patas del aparato y la super-
ficie de emplazamiento deberán es-
tar secas, de lo contrario, existe pe-
ligro de que se deslice durante el
centrifugado.
Retire los seguros contra giro dere-
cho e izquierdo.
con un destornillador.
Emplazamiento y conexión
barra de transporte izquierda 90° y
extraiga la barra de transporte.
Gire la barra de transporte derecha
90° y
Emplazamiento y conexión
transporte retirado. En caso contra-
rio existe peligro de sufrir lesiones.
Cierre los orificios de los seguros
contra giro y los tapones fijados en
ellas.
porte.
ra-secadora (p. ej. mudanza).
El montaje del seguro de transporte se
realiza en el orden inverso.
Nivelar la lavadora-secadora
lada correctamente y apoyarse de ma-
nera uniforme sobre las cuatro patas
para garantizar su funcionamiento per-
fecto.
lavadora-secadora podría moverse. La
recomendación de dosificación de de-
tergente puede indicar valores erró-
neos.
con contratuerca
dora se lleva a cabo a través de las
cuatro patas roscadas. El aparato se
suministra con todas las patas enrosca-
das.
de boca adjunta girándola en sentido
horario. Desenrosque la contratuerca
si la lavadora-secadora está nivelada
correctamente.
diza. Apriete de nuevo la contratuer-
ca 2 con la llave de boca hasta que
quede pegada a la carcasa.
Las cuatro contratuercas deben
das a la carcasa. Compruebe tam-
bién las patas que no se han desen-
roscado al nivelar el aparato. De lo
contrario existe el riesgo de que la
lavadora-secadora se mueva.
Empotramiento bajo encimera
deberá llevarse a cabo por un técni-
co especializado.
montaje bajo encimera*. La chapa
protectora incluida en el juego de
montaje bajo encimera sustituye a la
tapa del aparato. Por razones de se-
guridad eléctrica es imprescindible
montar la chapa protectora.
pensador de altura*.
como la conexión eléctrica deberían
instalarse cerca de la lavadora-seca-
dora y quedar accesibles.
se suministran las correspondientes
dos por la lavadora-secadora.
por tres componentes:
2) la electrónica y la carcasa
3) la manguera de desagüe
1) La manguera de entrada de agua
– Protección contra la rotura de la
manguera
kPa.
de entrada de agua
a modo de "segunda piel" como pro-
tección contra daños.
– La bandeja de suelo
gas en la lavadora-secadora, se re-
coge en la bandeja de suelo. Las
válvulas de entrada de agua se des-
conectan a través de un interruptor
flotador. La entrada de agua queda
bloqueada y el agua que se encuen-
tra en la cuba se evacua.
– La protección contra desbordamien-
desbordamiento de la lavadora-se-
lada de agua. Si el nivel de agua au-
menta superando un determinado ni-
vel, la bomba de desagüe se conec-
ta y el agua se evacúa de forma
controlada.
La manguera de desagüe está pro-
tegida mediante un sistema de venti-
lación. Con este sistema, se evita el
desagüe total del agua de la lavado-
ra-secadora.
gentes.
100 kPa mín. y no debe superar los
1.000 kPa. Si la presión es superior a
los 1.000 kPa de sobrepresión, será ne-
cesario instalar una válvula reductora
de presión.
una toma de agua con un racor de 3 /4".
En el caso de que no disponga de tal
racor, la lavadora-secadora sólo podrá
ser montada a la conducción de agua
potable por un técnico autorizado.
La unión roscada está bajo pre-
sión de agua. Por ello, compruebe
que la conexión es estanca abrien-
do lentamente el grifo. Si fuera pre-
ciso, corrija la posición de la junta y
la unión roscada.
piada para la conexión a agua ca-
liente.
Mantenimiento
únicamente la manguera original de
Miele con una resistencia a presiones
superiores a 14.000 kPa.
da de agua, el filtro contra suciedad
situado en la tuerca de racor no
debe ser extraído.
manguera
manguera de tela metálica de 1,5 m de
longitud en un establecimiento autori-
zado o a través del Servicio Post-venta
de Miele.
taculizar el desagüe, la manguera debe
tenderse sin dobleces. El codo situado
en el extremo de la manguera puede
girarse y, si fuera necesario, separarse.
Para alturas de desagüe superiores a 1
m (hasta una altura máxima de eleva-
ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom-
ba de desagüe de repuesto a través de
los distribuidores de Miele o del Servi-
cio Post-Venta Miele.
Advertencia:
resbale.
una pila, asegúrese de que el agua
fluye con normalidad. De lo contra-
rio, existe el peligro de que el agua
se desborde o que una parte del
agua evacuada vuelva a la lavado-
ra-secadora.
güe de plástico con manguito de
goma (no es imprescindible sifón).
3. Conexión a una pila con boquilla de
plástico.
Si fuera necesario, la manguera puede
alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los
accesorios a través del Servicio
Post-Venta de Miele o de su distribui-
dor Miele.
Conexión eléctrica
listos para la conexión.
tar siempre garantizada para separar la
lavadora-secadora del suministro de
realizar a una base eléctrica según la
norma VDE 0100.
vadora-secadora a cables de prolonga-
ción, como regletas de varias bases de
enchufe o similares, con el fin de ex-
cluir una fuente potencial de peligro
(peligro de incendio).
bre la potencia nominal y los fusibles
correspondientes. Compare los datos
de la red eléctrica.
Lavado
Algodón 95°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 19 min
60°C 1)
60°C 3,0 kg 0,63 39 1 h 29 min
40°C 1)
40°C 1)
Sintéticos/Mezcla 40°C 1)
3,0 kg 0,48 50 1 h 06 min 1 h 31 min
Sintético 30°C 1,5 kg 0,33 65 49 min 59 min
Automático plus 40°C 4,5 kg 0,50 55 – 1 h 27 min
Exprés 20 40°C 3,0 kg 0,30 26 20 min
Lana 30°C 2,0 kg 0,23 39 – 39 min
Seda 30°C 1,0 kg 0,25 39 – 36 min
Secado
Sintéticos/Mezcla Secado
normal 2)
Lavado y secado
Algodón Secado
Indicación para pruebas comparativas:
1) Para programas de comprobación según EN 60456 – Para el programa corto
debe seleccionarse el extra Corto.
2) Programa de comprobación según EN 61121
3) Programa de comprobación según EN 50229
Los datos de consumo y la duración del programa pueden diferir de los valo-
res indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua,
temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de
ropa, humedad residual en el secado, las oscilaciones en la tensión de la red y
las funciones suplementarias seleccionadas.
Altura de empotramiento 820 mm
Anchura de empotramiento 600 mm
Profundidad de empotramiento 600 mm
Peso 101 kg
Tensión nominal Véase la placa de características
Potencia nominal Véase la placa de características
Fusible Véase la placa de características
Datos de consumo véase capítulo "Datos de consumo"
Presión mínima del agua 100 kPa (1 bar)
Presión dinámica máxima del agua 1.000 kPa (10 bar)
Longitud de la manguera de toma de
agua
Longitud del cable de conexión 1,60 m
Elevación máxima del desagüe 1,00 m
Longitud máxima del desagüe 5,00 m
Diodos emisores de luz LED Clase 1
Distintivos de calidad Véase la placa de características
Datos técnicos
la electrónica de la lavadora-secado-
ra a las necesidades del momento.
Es posible cambiar los ajustes en
todo momento.
Otros programas/Ajustes.
Otros programas
Seleccione el ajuste deseado pulsan-
do las teclas y confirme la selec-
ción con la tecla OK.
Seleccione la opción deseada y con-
firme la selección.
aparece en forma de diagrama de ba-
rras.
tecla OK
idiomas.
La bandera situada detrás de la pala-
bra Idioma sirve a modo de guía en
caso de estar ajustado un idioma que
no entienda.
final de un programa o durante el
Stop aclarados se oye un avisador.
Puede elegir entre dos volúmenes para
la señal acústica o desconectarla.
Desconectado (estado de suministro)
alto
Menú Ajustes
se en indicación de 24 ó 12 horas y
ajustar la hora actual.
do con las teclas o y confirme su
selección pulsando la tecla OK.
Ajustar la hora
A continuación, puede ajustar los mi-
nutos y confirmar su selección.
Unidad de temperatura
peratura deben mostrarse en °C/
Centígrados o en°F/Fahrenheit.
cionado °C.
Intensidad luminosa /
del display pueden seleccionarse en
diez niveles distintos.
La intensidad luminosa y el contraste
se ajustan inmediatamente al seleccio-
nar los distintos niveles.
control Start/Stop parpadea lenta-
mente para ahorrar energía.
– si 10 minutos después de conectar
el aparato, no se selecciona un pro-
grama
programa.
necta de nuevo.
conectado
del inicio del programa.
estándar (Estado de suministro)
El display permanece visible durante el
desarrollo del programa.
firma con una señal acústica.
Estado de suministro: desconectado
autorizadas utilicen la lavadora-seca-
introducirse después de la conexión
para poder manejar la lavadora-seca-
dora.
lección.
Introducir el código
do la tecla OK. Ahora puede introdu-
cir el segundo dígito.
ducido los tres dígitos y confirme con
la tecla OK.
cadora únicamente podrá utilizarse
introduciendo el código Pin.
necta la lavadora-secadora.
Desactivar el bloqueo
ducir el código.
descrito anteriormente y confírmelo.
La lavadora-secadora se libera.
Desactivar el código Pin
var el código Pin.
programa o al modificarse el número
de revoluciones de centrifugado, la
lavadora-secadora guardará dichos
programa.
lavadora-secadora muestra los compo-
puede prolongarse.
cuanto al prelavado, el prelavado nor-
mal de 25 minutos puede ser prolonga-
do en 6, 9 o 12 minutos.
Ritmo delicado
movimiento del tambor se reduce. De
esta forma, los tejidos que presentan
un grado de suciedad bajo pueden
lavarse de forma delicada.
los programas Algodón y Sintéticos/
Mezcla de algodón.
Estado de suministro: desconectado
Enfriam. agua de lavado
agua adicional en el tambor para en-
friar el agua de lavado.
El enfriamiento del agua de la colada
se activará al seleccionarse una tempe-
ratura entre los 95°C y los 75°C.
El enfriamiento del agua de la colada
deberá activarse
en un lavabo o en una pila con el fin
de prevenir posibles quemaduras.
ma DIN 1986.
bien, es posible reducir el número de
revoluciones durante el centrifugado
do y secado sin interrupción").
Puede elegir entre 1200 r.p.m. (estado
de suministro), 1100 r.p.m., 1000 r.p.m.
y 900 r.p.m.
dades específicas.
de humedad de las prendas tras el se-
cado.
miento antes de que finalice el pro-
grama. Los tejidos se enfriarán más.
Es posible seleccionar un tiempo de
enfriamiento adicional de entre 0 y 18
min.
la tecla OK.
de forma correspondiente.
ma.
vadora-secadora puede abrirse en
desconectado:La protección antiarru-
gas está desconectada.
de la ropa. Las lavadoras Miele dispo-
nen de numerosos programas especia-
les ajustados a los correspondientes te-
jidos. Miele ha desarrollado su propia
línea de detergentes especiales (Care-
Collection) y productos de manteni-
miento para ofrecerle un sistema único
de suave limpieza y cuidado de sus te-
jidos.
CareCollection y los productos de man-
tenimiento de Miele. Éstos y muchos
otros interesantes productos pueden
de Miele.
Miele le ofrece una limpieza efectiva y
un cuidado delicado para prendas im-
permeables de uso exterior.
su ropa fresca y elimina los malos olo-
res.
"Plumas"
niendo así su elasticidad.
lización
cubre las fibras del tejido y las hace re-
pelentes al agua, viento y suciedad sin
dejar la superficie pegajosa. Los tejidos
mantienen la transpirabilidad de las fi-
bras y la elasticidad.
es especialmente apto para ropa blan-
ca y clara, así como para la ropa de
color muy sucia.
"Ultracolor"
lavado de la ropa negra o de color. De-
bido a su composición especial este
detergente elimina las manchas a bajas
temperaturas de forma efectiva y prote-
ge sus colores preferidos de decolora-
ciones y pérdidas de color.
Detergente para prendas delicadas
un lavado y un cuidado suave de sus
prendas más delicadas tales como
lana o seda. Debido a su fórmula espe-
cial, es capaz de eliminar las manchas
a una temperatura de 20°C a la vez
que protege los colores de su ropa de-
licada.
Suavizante
su ropa un aroma fresco y natural. Evita
la carga electroestática del secado au-
tomático dejando la ropa suave y es-
ponjosa.
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucci