INSTRUCCIONES DE MANEJO · Indicaciones de seguridad para el usuario ... predeterminado en el...

90
INSTRUCCIONES DE MANEJO OPEN SUN 1050

Transcript of INSTRUCCIONES DE MANEJO · Indicaciones de seguridad para el usuario ... predeterminado en el...

1002

632

INSTRUCCIONES DE MANEJO

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116

OPEN SUN 1050

1002632_TB_OS_Es_070117.qxd 17.01.2007 13:50 Uhr Seite 1

1002632-00- / es / 04.2007

Instrucciones de manejo

07502 / 0

OPEN SUN 1050 ULTRA POWER

2

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY

●+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

e-mail: [email protected]

▲+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

...

15232 / 1

3

Estimado cliente:

Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica-mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con-troles de calidad y seguridad para garantizar un funcionamiento impeca-ble y seguro. Pero también usted mismo puede contribuir de manera im-portante a que su equipo le proporcione satisfacción durante mucho tiempo. Si sigue las indicaciones y observaciones de las instrucciones de uso, su equipo Ergoline le proporcionará muchas alegrías y diversión.Diríjase a nosotros para cualquier información. Le atenderemos y aseso-raremos con gusto.1)

SuJK-Sales GmbH

• Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem-pre listo para el uso.

• ¡Tenga también en cuenta las regulaciones y disposiciones legales y restantes disposiciones de validez general, también las del país de explotación, así como las estipulaciones vigentes para el medio am-biente!

• ¡Las disposiciones locales vigentes de los sindicatos profesionales u otros organismos reguladores deben respetarse en todo momento!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

4

5

Índice

Indicaciones e informaciones deseguridad generales

Tiempos de bronceado recomendados

Descripción

Manejo

Mantenimiento

Datos técnicos/Anexo

Índice alfabético

6

Índice de contenidos

Indicaciones de seguridad e informaciones generalesRecomendaciones para el empleo del manual de uso . . . . . . . . . . . . . 8Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso conforme a lo prescrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Indicaciones de seguridad para el operario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indicaciones de seguridad para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Informaciones para el operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tiempos de bronceado recomendados¡Broncear – pero correctamente!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Símbolos de la tabla de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22OPEN SUN 1050 ULTRA POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DescripciónEquipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Descripción del OPEN SUN 1050 ULTRA POWER . . . . . . . . . . . . . . 25Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ManejoSinopsis de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado . . . . 30Regular el bronceador de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Regular la refrigeración de cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Regular la refrigeración de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Voice Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Seleccionar el sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Regular el volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Cambiar el título de música o bien el canal de estudio . . . . . . . . . . . 45Conectar el reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

7

Índice de contenidos

MantenimientoIndicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación . . . . . 49

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Filtros y esterillas filtrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Lámparas UV: Intervalos de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cristales de vidrio acrílico: Intervalos de recambio . . . . . . . . . . . . . . . 60Vidrios filtrantes: Intervalos de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Ventiladores: Intervalos de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales fil-trantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza inferior . . . . . 68Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto del embellecedor frontal. 70Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza lateral . . . . . . 73Limpiar/Recambiar Ambient Light (iluminación interior) . . . . . . . . . . . 75Limpiar/Recambiar las esterillas filtrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Datos técnicos/AnexoValores de conexión, potencia y nivel de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Cantidad/tipo de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Lámparas UV, cristales filtrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Iluminación de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Recambios y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Controles temporizadores JK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Insertar la tarjeta de memoria SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

8

Recomendaciones para el empleo del manual de uso

Para permitirle encontrar una página buscada de forma rápida, hemos puesto los títulos de los capítulos en la parte superior de cada página: Al comienzo del capítulo en letra grande (1) y en las páginas subsiguientes en letra más pequeña (2). Además se utilizan símbolos. Existen varios tipos de símbolos:• Los capítulos son distinguidos a partir de los símbolos (3) proceden-

tes de la sinopsis en la página 5.• Los símbolos situados directamente de un cuadro gráfico (4) se re-

fieren al paso de trabajo representado en el cuadro gráfico.El significado de los símbolos se describe a partir de la página 9 en el presente capítulo.

Nota:

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en la representación y datos de estas instrucciones de uso! La reimpresión y reproducción – incluso parcial – sólo se permi-te previa autorización nuestra por escrito y siempre indicando las fuentes.

9

Significado de los símbolos

Indicaciones de peligro

Ejemplo:

Información importante:

¡Peligro!¡Forma y fuente del peligro!

Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala-bra «Peligro» - advierte que hay que contar sobre todo con ries-gos para las personas (peligro mortal, peligro de lesiones).

¡Peligro de muerte!¡Corriente eléctrica!

Peligro para las personas por electrocución y riesgo de quemar-se.– Desconectar la tensión del equipo.

¡Atención!

Esta indicación de seguridad – triángulo de advertencia con la palabra «Atención» - advierte que hay que contar sobre todo con riesgos para los equipos, los materiales o el medio ambien-te.

Nota:

Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, sino que informa para que se entiendan mejor los procesos.

10

Significado de los símbolos

Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento

Servicio de asistencia técnica

Fabricante

Nº de pieza/de artículo (para pedidos)

¡Peligro!Desconectar la tensión del equipo– separarlo de la red

¡Peligro de quemaduras!No tocar, superficie muy caliente.

Lámparas de baja presión

Dispositivo de arranque para lámparas de baja presión

Lámparas de alta presión UV

Paneles de filtrado

Producto de limpieza y desinfección

Manejo

Preajustes

Continuación de los pasos de trabajo en la página siguiente

Final del paso de trabajo

Indicación del tiempo de bronceado

Indicación del tiempo de enfriamiento (enfria-miento por ventilador)

...

Tiempo bronc.03:25 min.

Tiempo des.02:59 min.

11

Significado de los símbolos

Indicación de errores (ejemplo)

Descripción

Iluminación de efecto

Pulsar la tecla

Pulsar la tecla durante 2 segundos

Duración: 3 minutos

Altavoz

Borne para cascos auditivos

Codigo de falloE040

p.ej.:

2s

0-3 min

Borne para reproductor de MP3

Mantenimiento

Clase UV

¡Atención, interruptor de seguridad!

Soltar/abrir tornillo

Apretar/bloquear tornillo

Ventosa

Soporte para cristales de vidrio acrílico

12

Significado de los símbolos

Limpiar

Sustituir

Limpiar o sustituir según el grado de ensucia-miento

Control visual

Manta filtrante

Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas.

Para esta operación de trabajo se necesitan 2 personas.

Datos técnicos/Anexo

13

Uso conforme a lo prescrito

El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico.Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños pe-queños hasta los 7 años.Para niños y adolescentes desde 8 hasta inclusive 17 años se cumple: La utilización de equipos de bronceado debe realizarse únicamente con el consiento del titular del derecho de educación o bien tras consultar un médico.El equipo sólo podrá usarse con las lámparas indicadas o bien con lám-paras equiparables. Los tiempos de bronceado indicados en el presente manual de uso sólo son válidos para el equipamiento de lámparas pre-visto.Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resul-ten de ello. En estos casos el riesgo lo asume de manera exclusiva el usuario.El cumplimiento de las instrucciones, las condiciones de servicio y de mantenimiento prescritas por el fabricante también forman parte de la utilización conforme a lo prescrito. El equipo sólo puede ser manejado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con él y es-tén informadas sobre los posibles peligros.

14

Indicaciones de seguridad para el operario

• ¡Todas las indicaciones de peligro y seguridad colocadas en el equi-po se deberán tener en cuenta!

• Para obtener informaciones con respecto a la carga de peso máxima admisible del bronceador, consulte los Datos Técnicos – véase página78.

• ¡No se pueden retirar ni poner fuera de servicio indicaciones ni dis-positivos de seguridad (p. ej. interruptores) que pudieran comprome-ter el funcionamiento seguro del equipo!

1) en Alemania: directivas VDE

• ¡El equipo debe utilizarse únicamente en estado impecable!• Un control temporizador tiene que estar concebido de tal forma que

al presentarse un fallo de tensión el equipo sea desconectado como más tarde después del <110% del tiempo de funcionamiento selec-cionado. El tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar ase-gurado doblemente según EN 60335-2-27.2)

• No debe modificarse, bloquearse u obstruirse la zona de entrada y salida de aire y no deben realizarse transformaciones del equipo por cuenta propia. El fabricante quedará eximido de asumir la responsa-bilidad de garantía para daños que resulten de ello.

• ¡El equipo no debe instalarse ni utilizarse sobre el palet de transpor-te! Existe peligro de sobrecalentamiento por perturbaciones del guia-do de aire.

2) Controles temporizadores JK véase página 84

¡Peligro!

El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme con las respectivas directivas nacionales.1)

La instalación eléctrica deberá equiparse por el comprador con un dispositivo de separación con todos los polos (interruptor principal) de acceso libre conforme con categoría de sobrecar-ga III. Ello implica que cada polo debe poseer una amplitud de apertura de contacto correspondiente a las condiciones de la categoría de sobrecarga III para la separación completa.

Si la conexión se realiza a través de una conexión de enchufe, deberá emplearse el sistema de enchufes según EN 60309-1/A11; 5 polos; 400 VAC (50 A).

El equipo debe ser montado, instalado y ampliado exclusiva-mente por personal técnico especializado con la formación/ins-trucción correspondiente.

¡Atención!El código para el acceso mediante la interfaz infrarroja está predeterminado en el software del handheld y por lo tanto puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el software del Internet puede acceder a los datos del equipo mediante un handheld. Le rogamos que cuide a que el Servicio de Asistencia Técnica modifique el código de acceso predeter-minado en la primera puesta en servicio. ¡Apunte el nuevo código para el uso posterior! Este código es independiente del código para el acceso a los preajustes mediante el tablero de manejo.

15

Indicaciones de seguridad para el usuario

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedadesde la piel!• Las personas con una piel muy sensible (tipo de piel I) no

deben utilizar el equipo, dado que con este tipo de piel no es posible broncearse sin causar daños a la piel (p. ej. quema-duras de sol).

• Las personas con una quemadura de sol aguda, personas que tienen o tenían cáncer de la piel o personas que tienen un riesgo elevado de cáncer de la piel no deben utilizar el equipo.

• Las personas que experimentan efectos inesperados, como picor, dentro de 48 horas después de tomar el primer bron-ceado no deben utilizar los equipos UV sin consultar previa-mente un médico.

• ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador!

• La luz UV del sol o de los equipos de UV pueden causar le-siones en la piel o los ojos. Ese efecto biológico depende de la sensibilidad de la piel de cada uno y de la forma y intensi-dad de la luz UV.

• La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio-letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas.

• Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibilidad individual especial a la luz UV o si se están tomando o empleando determinados medicamentos o cos-méticos.

• Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar.

• Vaya al médico en caso de producirse hinchazones persis-tentes, heridas o manchas pigmentadas.

• Existen algunos medicamentos de aplicación interior y exte-rior que aumentan de forma considerable la sensibilidad de la piel a la luz UV. Por ejemplo: Antibióticos, sulfonamidas, psoralenos como la melanina, los ácidos de la vitamina A y derivados. Durante el uso de estos preparados y al poco tiempo de ello se deberá renunciar a las sesiones de bron-ceado - ¡también a tomar el sol! ¡En caso de duda, consulte antes con su médico!

• El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera-da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se-siones de bronceado puede dar lugar a la formación de ca-taratas.Use las gafas de protección impermeables a los rayos UV incluidas en el conjunto de suministro (n° de pedido ▲ 84592-..).

16

Indicaciones de seguridad para el usuario

• ¡El intervalo entre las dos primeras sesiones de bronceado deberá ser de cómo mínimo 48 horas! No tome el sol el mis-mo día.

• Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible in-crementarlo más. ¡No obstante, el tiempo de exposición a la radiación no se puede aumentar arbitrariamente dentro del margen de las dosis de radiación toleradas! Por ello, sin riesgo para la salud y en función del tipo de piel, sólo se po-drá alcanzar un grado de bronceado final previamente de-terminado.

17

Informaciones para el operario

DirectivasEste equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes direc-tivas:• Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE

(conforme la versión actualmente en vigor).• Directiva de baja tensión 72/23/CEE

(conforme la versión actualmente en vigor).

ExportaciónLe advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia. Le advertimos expresamente de que en caso de que se produzcan infracciones pueden producirse altos ries-gos de responsabilidad para el exportador y el usuario.

Nota:

Los equipos sujetos a las empresas de suministro de energía lo-cales pueden transmitir fallos a la red eléctrica de la casa que perjudiquen el sistema de mando circular instalado por la em-presa de suministro de energía (TRA). Debido a ello pueden producirse interferencias por ejemplo en la función del sistema de calefacción nocturna.

Nota:

Si se producen fallos debidos a la utilización de los equipos, el usuario es responsable del montaje de un bloqueador de fre-cuencia de sonido en la instalación eléctrica de la casa. Le ro-gamos se ponga en contacto con su empresa técnica especia-lizada en energía eléctrica. Ellos conocen las condiciones téc-nicas de su empresa de suministro de energía local. Gracias a ello es posible adaptar el bloqueo de audiofrecuencia a la red eléctrica de su empresa de suministro de energía eléctrica.

18

Informaciones para el operario

Música MP3 (opcional)Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se trata de una reproducción pública en el sentido por la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro o de pago frente a la GEMA por parte del operario del salón.Para la utilización pública de archivos de música en formato MP3 se cumplen las mismas leyes que para todas las otras fuentes de música: Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu-cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro-fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc-ción necesarios para ello (GEMA/GVL1)).No está permitido convertir los CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. con protección de copia, así como los títulos contenidos sobre estos so-portes de sonido al formato MP3 y/o memorizarlos sobre HDD, CDs de audio, DVDs de audio, etc., si se utiliza para este fin un software que es-quiva la protección de copia contenida sobre estos soportes de datos/so-nido.Sobre demanda de comerciales u otros órganos de control de la GEMA debe estar preparado en cualquier momento de demostrar la adquisición de los derechos de reproducción presentando la confirmación corres-pondiente expedida por la GEMA. En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y

adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música MP3», podrá convertir sus CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. ori-ginales al formato MP3 requerido por el equipo de reproducción. Sin em-bargo, sólo tiene el derecho de hacer una sola copia (duplicación o bien conversión al formato MP3) por cada CD de audio, MC, DVD de audio, etc. Tiene que conservar los medios de fuente (soportes de sonido origi-nales) y no puede utilizarlos al mismo tiempo.

1) O bien la sociedad responsable en su país para los derechos de repro-ducción comercial

19

Informaciones para el operario

Protección del medio ambiente

Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JK

El grupo empresarial JK observa las severas directivas de la directiva CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a auditorías internas constantes por peritos ins-truidos en lo que se refiere al medio ambiente.

Prescripciones medioambientales – eliminación de lámpa-ras y bateríasLas lámparas UV de alta presión contienen productos fluorescentes y otros residuos con contenido de mercurio. Las baterías contienen com-puestos de metales pesados.Conforme a la legislación sobre residuos y a las prescripciones sobre re-siduos municipales, las lámparas UV y las baterías se tienen que elimi-nar de modo demostrable, es decir, tiene que haber constancia certifica-da de ello.Su agencia de ventas local le ayudará gustosamente con la eliminación de lámparas UV y baterías.• Comunique por teléfono o, por escrito, la cantidad de lámparas UV y

baterías a su agencia local.• La agencia le nombrará un punto de entrega1) para las lámparas o se

hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de re-siduos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación con-forme con las directivas vigentes.

EnvaseEl envase consta de material reciclable al 100%. Los envases que no se necesiten más o que han sido puestos en circulación por el grupo em-presarial JK pueden ser devueltos al grupo empresarial JK. Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosamente.

Eliminación de equipos usadosEl equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas en vigor. El grupo empresarial JK le informará sobre el contenido o el potencial de peligro de los materiales utilizados.Por demanda, el grupo empresarial JK se hará cargo de eliminar este equipo conforme con las directivas vigentes para la eliminación de equi-pos usados1). Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosa-mente.

Los componentes y equipos están marcados con el símbolo siguiente:

1) Se aplican las leyes nacionales del respectivo país. Le rogamos que se dirija a su agencia de venta local.

20

Garantía del fabricante

Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la uti-lización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores), lámpa-ras UV de baja presión (tubos) y, así como el cristal acrílico de reposo.La garantía incluye que Ergoline elimine defectos dentro de un periodo apropiado a discreción de Ergoline o bien reparando o bien sustituyendo el componente defectuoso.La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi-ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce-sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tar-jeta de garantía o la factura.Los derechos del cliente que se desprenden de la presente garantía se añaden a los eventuales derechos derivados del contrato de compra del cliente y no afectarán de ningún modo los mismos.

21

¡Broncear – pero correctamente!

Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar plenamente la visita al solario. En lo sucesivo respondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.

¿Es posible solearse con maquillaje?Lo desaconsejamos totalmente. La piel limpia absorbe mejor la luz UV.Los productos cosméticos contienen una variedad de sustancias. Tanto sea que se trate de emulsionantes, grasas o llamados perfumes – en combinación con la luz UV éstos pueden causar reacciones alérgicas en la piel. Por este motivo debe tenerse en cuenta lo siguiente antes de utilizar un equipo de bronceado: ¡Es imprescindible desmaquillarse antes de cada utilización del solario! El maquillaje obtura los poros de la piel de rostro. La luz UV del equipo de bronceado abre estos poros cerrados permitien-do que penetre no sólo la propia luz, sino también algunos componentes del maquillaje que pueden provocar alergia.Otro efecto negativo del maquillaje consiste en que a lo largo se agrava la estructura de la piel en total. Aunque un maquillaje decente pueda ser muy bonito – en combinación con la luz UV produce más efectos nega-tivos que positivos. Por este motivo: Quite el maquillaje antes de bron-cearse para que después el efecto resalte más.

¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado?Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por tanto no es posible eliminar el bronceado lavando la piel. Lo mejor es cui-dar su piel con una crema hidratante después de ducharse.

¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos?Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréti-cos. Esto también ocurre con algunos productos de bronceado que con-tienen psorales o cumarina. En caso de duda, consulte a su médico para disfrutar del baño de sol sin correr riesgos.

¿Es posible solearse con lentes de contacto?La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también de-ben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV. El filtro UV-A- y UV-B incorporado en estas lentes de contacto protege la córnea y el interior del ojo al 100% contra luz UV de fuerte intensidad.Los usuarios no so benefician de los equipos de bronceado al aire libre, sino también en el equipo de bronceado. El uso de estas lentes de con-tacto no está sometido a restricción alguna – tampoco en el equipo de bronceado. Para obtener más informaciones a este respecto, consulte su óptico u oculista.

22

Símbolos de la tabla de bronceado

Símbolos de la tabla de bronceado

Tipo de piel I (sensible):– Quemaduras del sol en cada ocasión o fre-

cuentes.– Aguanta menos luz natural del sol.– No se permite hacer sesiones de bronceado.Tipo de piel II (claro):– Frecuentes quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 10-20 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 23.Tipo de piel III (normal):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 20-30 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 23.Tipo de piel IV (oscuro):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol

durante aprox. 40 min.– Número máximo de sesiones de bronceado

por año: véase a partir de la página 23.

23

OPEN SUN 1050 ULTRA POWER

JK 60/80 EF

1. 2 2 22. 2 2 23. 2 3 34. 3 3 45. 3 4 56. 3 5 67. 4 5 78. 4 6 89. 4 7 9

10. 5 7 1011. 5 8 1112. 6 9 12… 6 9 12

Número máximo de sesiones de bronceado por año. 110 73 55 —

24

Equipamiento

Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo.

En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele-mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de-ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento.

Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del equi-po.

25

Descripción del OPEN SUN 1050 ULTRA POWER

1. Toberas de aire de la refrigeración de rostro2. Unidad de mando3. Bronceador de rostro (lámparas UV de alta

presión)4. Sistema de audio MP3 (opcional)5. Cristal acrílico de reposo, parte inferior6. Embellecedor frontal con apertura de aire de

alimentación e iluminación de efecto7. Bronceador de cuerpo (lámparas UV de alta

presión)8. Iluminación de efecto, pieza inferior9. Cristales acrílicos, parte inferior10. Ventilador de refrigeración de rostro11. Iluminación de efecto, pieza lateral12. Cristales acrílicos parte superior13. Interfaz de infrarrojo14. Boquilla de salida de aire central15. Ambient Light (iluminación de cabina)

1

4

2 3

56

14

78

10

11

12

12

9

1315

15233 / 1

26

Accesorios

4. Sistema de audio (con Voice Guide)16. Codo de tubo 90°Algunas piezas de accesorio son descritas en el pla-no de mantenimiento a partir de la página 53, lo cual no significa automáticamente que su equipo dispon-ga del respectivo equipamiento.Para obtener más información, p.ej. los números de pedido y detalles sobre los accesorios, véase la do-cumentación de venta.

4

16

15234 / 1

27

Sinopsis de manejo

07519 / 2

véase el manual separado«Preajustes», n° de pedido 1001971

28

Unidad de mando

07518 / 1

29

Inicio

Cerrar la parte superior

Inicio

Ajustes al iniciar

07521 / 2 15235 / 0

15236 / 015236 / 0

Broncead. rostro Ventilad. rostro

Ventilad. cuerpo

30

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

Nota:Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el tiempo de bronceado sigue corriendo.

STOP

15237 / 0

1

Tiempo bronc.01:13 min.

Tiempo bronc.01:16 min.

...

31

Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado

START

15238 / 0

2

Tiempo bronc.02:23 min.

Tiempo bronc.02:26 min.

32

Regular el bronceador de rostro

07526 / 0

07634 / 2

1

Broncead. rostro Broncead. rostro

...

33

Regular el bronceador de rostro

07633 / 2

2

Broncead. rostro Broncead. rostro

34

Regular la refrigeración de cuerpo

07547 / 0

07629 / 2

1

Vent. de cuerpo Vent. de cuerpo

...

35

Regular la refrigeración de cuerpo

07630 / 2

2

Vent. de cuerpo Vent. de cuerpo

36

Regular la refrigeración de rostro

07549 / 0

07631 / 2

1

Vent. de rostro Vent. de rostro

...

37

Regular la refrigeración de rostro

07632 / 2

2

Vent. de rostro Vent. de rostro

07640 / 0

3

38

Voice Guide

Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio.Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el bronceado.

07653 / 0

APAGAR

15244 / 0

1

Tiempo bronc.02:30 min.

Voice Guide ¿Apagar? -> OK ...

39

Voice Guide

15245 / 0

2

Voice Guide ¿Apagar? -> OK

Tiempo bronc.02:35 min.

ENCENDER

15246 / 0

3

Tiempo bronc.02:40 min.

Voice Guide ¿Encend.? -> OK ...

40

Voice Guide

15247 / 0

4

Voice Guide ¿Encend.? -> OK

Tiempo bronc.02:45 min.

41

Seleccionar el sistema de audio

1) Insertar la tarjeta de memoria, véase anexo

Ejemplo: Selección de los canales de estudio como sistema de audio.

Voice Guide Apagar/Encender, véase página 38A Música propia Reproductor de MP3B Selección de títulos Tarjeta SD «Música»1)

C Canales de estudio sistema conectado externamente (p.ej. reproductor de CD)

Nota:Se muestran sólo los sistemas de audio con están conectados o bien insertados.

07653 / 0

15248 / 0

1

Tiempo bronc.02:50 min.

Can. estudio ¿Encend.? -> OK ...

42

Seleccionar el sistema de audio

15176 / 1

2

Can. estudio ¿Encend.? -> OK

Tiempo bronc.02:55 min.

43

Regular el volumen

07653 / 0

07638 / 2

1

Volumen audio Volumen de audio

...

44

Regular el volumen

07639 / 2

2

Volumen de audio Volumen de audio

45

Cambiar el título de música o bien el canal de estudio

07653 / 0

07635 / 2

1

Título 1 Título 2

...

46

Cambiar el título de música o bien el canal de estudio

07636 / 2

2

Título 2 Título 1

47

Conectar el reproductor de MP3

Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del accesorio «Sistema audio».

N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fabricante.

La música alta puede molestar los otros visitantes de salón. – Si es preciso, conecte auriculares.

1

215168 / 0

1

15169 / 0

2

...

48

Conectar el reproductor de MP3

¡Atención!¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3!– No debe ponerse el equipo en la zona de radiación.

¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes!– No debe tirarse por el cable al desconectar el reproductor

de MP3.

15170 / 0

3

49

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es absolutamente necesario el cumplimiento de los intervalos de manteni-miento prescritos y la ejecución esmerada de los trabajos de manteni-miento y conservación.Puede consultar las horas de servicio actuales de las piezas a mantener en el modo de preajustes.Vuelva a montar los dispositivos de protección en cuestión (p.ej. cristales filtrantes) después de terminar los trabajos.¡Le advertimos de que el equipo se deberá someter a revisiones perió-dicas cada doce meses (desde su puesta en funcionamiento) a realizar por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable!

¡Peligro de muerte!Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi-po.Véase página 50.

¡Atención!¡Use únicamente piezas de recambio originales de Ergoline del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la conformidad CE pierde automáticamente su validez!Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños ge-nerados por el uso demostrado de piezas de recambio no ori-ginales de Ergoline.

Peligro de IncendioLas lámparas que no están autorizadas por Ergoline pueden estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones gra-ves de personas por intoxicación por humo y fuego.– Monte únicamente las lámparas de alta presión indicadas

por Ergoline.– Limpie periódicamente el interior del aparato. ¡Los copos

de polvo son inflamables!

JK 60/80 EFMADE IN GERMANY

15066 / 0

50

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones

• En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas so-bre la palanca de accionamiento (1+2) que con-tengan el aviso «No conmutar, existe peligro».

Se colocará siempre una placa de prohibición con el texto:«¡Estamos trabajando!»• «Lugar: ..............................»• «Esta placa sólo podrá ser retirada por:

............» Se tiene que instalar de manera segura.

¡Peligro de muerte!Cuando se quiera trabajar en los equi-pos habrá que desconectarlos de la red eléctrica. Eso significa que todos los conductores bajo tensión eléctrica tienen que desconectarse.Apagar el equipo no basta, ya que en determinados puntos aún puede exis-tir tensión eléctrica. Por eso, durante los trabajos, se desconectarán todos los fusibles y, si fuera posible, incluso se retirarán.

¡Peligro de muerte!A causa de una reconexión accidental pueden producirse gra-ves accidentes.Inmediatamente después de la desconexión se asegurarán to-dos los interruptores o fusibles con los cuales se realizó la des-conexión contra reconexiones.– Cerrar la caja de fusibles con candado.

01605 / 2

¡Peligro de muerte!Las placas de prohibición no se podrán colgar en piezas bajo tensión eléctrica ni entrar en contacto con ellas.

01510 / 1

01511 / 1

51

Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación

FallosEn el display se muestran códigos de fallo1) para facilitar la localización de la causa del fallo.• Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste-

llando en el display.• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter-

nativamente.• La eliminación de fallo será confirmada presionando el botón

START/STOP.• Si el fallo no s e puede eliminar, notifíquelo al servicio técnico de

atención al cliente, (véase la página 2.

1) véase el manual separado «Códigos de fallo», n° de pedido 800751

52

Sinopsis de mantenimiento

2

31

4

9

56 2x

8

6 2x

7

7

6 2x

07538 / 2

véase el manual separado«Preajustes», n° de pedido 1001971

53

Limpieza

Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect®Concentrado Antifect , 250 ml n° de pedido: ▲ 800 1813-..Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) n° de pedido: ▲ 800 1513-..Cabeza de vaporizador n° de pedido: ▲ 800 1613-..Recipiente de mezcla, 5 litros (vacío) n° de pedido: ▲ 800 1713-..

▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.

Superficies de vidrio acrílico¡Existe riesgo de infecciones!Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones.Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to-cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-infectados después de cada bronceado:• Cristal de reposo• Empuñadoras y panel de mando• Toberas de aire ajustables• Gafas protectoras• Cable MP3

Nota:Para una desinfección esmerada debe respectarse el tiempo de activación.Observe las instrucciones de uso del fabricante.

¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin-fección rápida Antifect®. especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de limpieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentrados (p.ej. Lyso-form, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alcohol).¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindicación a prestaciones de garantía.

54

Limpieza

Superficies de plásticoPara la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti-les. Éstos a la larga causan daños que no están cubiertos por la garantía.Durante la limpieza es normal que aparezcan coloraciones negras en la gamuza debidas a las juntas de goma, este hecho está condicionado por la técnica de producción.

Filtros y esterillas filtrantes

Nota:Evite causar daños en las superficies de vidrio acrílico o de plástico. Antes de comenzar los trabajos de limpieza, se re-comienda de retirar anillos, relojes, pulseras, etc.

02756 / 0

Esteras filtrantLimpieza en seco: aspiradorLimpieza húmeda: Agua y lavavajillas suave. Sin máquina lavavajillas.

¡Atención! ¡Es posible causar daños en el equipo debido a la humedad!Si se remontan, los filtros y las esterillas filtrantes deben estar secas.

55

Limpieza

Limpiar los cristales filtrantes y las lámparasLas lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias.

Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara(paño húmedo)

Lámparas de alta presión UV: si es preciso limpiar el bulbo de cristal limpiar.

Cristales filtrantes: Limpiar con agua clara(paño húmedo).

56

Mantenimiento

Cristales de vidrio acrílicoLos cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa-bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada mo-delo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente com-plejo. A pesar de los procedimientos de fabricación avanzados, es inevitable que los cristales acrílicos puedan presentar un número de gra-nos, inclusiones o rayazos. Además, pueden presentarse durante el ser-vicio grietas capilares en la superficie de reposo. Estos fenómenos están condicionados por el material y inevitables du-rante el proceso de fabricación, pero de ningún modo influyen en la uti-lización del equipo y no pueden ser reconocidos como fallo.

¡Atención!Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar, dado que a lar-go plazo pueden producir daños (p.ej. formación de grietas ca-pilares en la superficie).

57

Intervalos de limpieza y mantenimiento

Después de cada bronceado

☞ 53

☞ 53

☞ 53

Cable MP3 ☞ 53

☞ 53

☞ 53

La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).

10

3

4

07607 / 1

...

58

Intervalos de limpieza y mantenimiento

– ☞ 53

☞ 53

50 h

☞ 76

2

07592 / 0

...

59

Intervalos de limpieza y mantenimiento

500 h

e) ☞ 62

f) ☞ 62

1000 h

a)-d) 5 x ☞ 68, 70, 73, 75

b

d

a

c

07542 / 1

f

e

07543 / 0...

60

Intervalos de limpieza y mantenimiento

1500 h

3000 h

e) ☞ 62

f) ☞ 62

7

4

07544 / 0

f

e

07543 / 0 ...

61

Intervalos de limpieza y mantenimiento

40000 h

11

12

13

07546 / 1

62

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

Aviso:Las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes de las hileras de lámparas A-E deben limpiarse o bien cambiarse de la misma manera.

¡Atención! ¡Peligro de rotura y causar rayazos!Nunca abra varias hileras al mismo tiempo, dado que sino pueden causarse daños en los cristales de vidrio acrílico.

07558 / 0

B

C

ED

A

Abrir las hileras de lámparas A, B, C:

07585 / 0

1 2 3

23

1

07586 / 0

1

Aviso:Para fijar los cristales de vidrio acríli-co, utilice el soporte, n° de pedido 1501451-.., véase página 64.

07587 / 1

2

...

63

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

Abrir las hileras de lámparas D, E:

07589 / 0

07590 / 0

1

2

2

1

07591 / 0

2

2

13

1 2 307593 / 0

3

Aviso:Para fijar los cristales de vidrio acríli-co, utilice el soporte, n° de pedido 1501451-.., véase página 64.

07600 / 0

4

64

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

Insertar el soporte, hileras de lámparas A-E:

1

2

15171 / 0

1

15172 / 0

2

Aviso:La grapa de sujeción del vidrio filtrante puede encontrarse arriba o abajo

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes:

07569 / 0

1

4

3

2

1

07570 / 0

2

07571 / 0

3

...

65

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

07572 / 0

4

15067 / 0

5

JK 60/80 EFMADE IN GERMANY

15066 / 0

6

07573 / 0

7

1 2

07574 / 0

8

Asc

sc

yv

Tsv

y d

84

56

7d

Z

ynn

xy<

D c

xc s

dc

yc T

tuzh

oo

07602 / 0

9

...

66

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

¡Atención!No deben equivocarse los cristales fil-trantes.Los bronceadores de rostro y de cuerpo están equipados con cristales filtrantes diferentes.1. Bronceador de rostro:

Ultra Performance 312s (azul), n° de pedido 1003359-..

2. Bronceador de cuerpo: Ultra Performance 311s, n° de pedido 1003400-..

1

2

07625 / 0

ULTRA PERFORMANCE 511Asc fcccxr vcscv dyd dsf bfv svy bfbd jnhmnfgj bc yv Tsvy d84567d Zynnxy

07624 / 0

10

1

3

2

07575 / 0

11

07737 / 0

12

...

67

Limpiar/Recambiar las lámparas UV de alta presión y los cristales filtrantes

Retirar el soporte, hileras de lámparas A-E:

15173 / 0

1

15172 / 0

2

Cerrar las hileras de lámparas A-C:

1 2 3

31

2

07588 / 0

1

Cerrar las hileras de lámparas D, E:

3

21

1 2 307594 / 0

1

2

1

307595 / 0

2

68

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza inferior

07654 / 1

07590 / 0

1

2

2

1

07591 / 0

2

1

2

07663 / 0

3

07664 / 1

4

07665 / 1

5

...

69

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza inferior

2 1

07643 / 1

6

7

03099 / 0

8

07666 / 1

9

2

1

07667 / 0

10

2

1

307595 / 0

11

70

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto del embellecedor frontal

07644 / 0

07590 / 0

1 Aviso:Afloje levemente los tornillos del cris-tal de vidrio acrílico. No los desen-rosque completamente.

2

2

1

07591 / 0

2 1

23

1 2 307645 / 0

3

07646 / 0

4

71

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto del embellecedor frontal

03099 / 0

21

2

3

07647 / 0

5

07648 / 0

6

2 1

03350 / 0

7

8

03099 / 0

9

3

2

1

07649 / 0

10

...

72

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto del embellecedor frontal

07650 / 0

11

31

2

1 2 307651 / 0

12

2

1

307595 / 0

13

73

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza lateral

07655 / 0

1 2

07658 / 0

1

1 2

07659 / 0

2

07660 / 0

3

2 1

03350 / 0

4

5

...

74

Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto en la pieza lateral

03099 / 0

6

1 2

07661 / 0

7

07662 / 0

8

75

Limpiar/Recambiar Ambient Light (iluminación interior)

07652 / 0

2 1

03350 / 0

1

2

03099 / 0

3

76

Limpiar/Recambiar las esterillas filtrantes

07541 / 0

07552 / 0

1

07554 / 0

2

07590 / 0

3

2

2

1

07591 / 0

4

07556 / 0

5

...

77

Limpiar/Recambiar las esterillas filtrantes

04047 / 0

6

07557 / 0

7

2

1

307595 / 0

8

07553 / 0

9

07555 / 0

10

78

Valores de conexión, potencia y nivel de ruido

Tipo de aparato: OPEN SUN 1050ULTRA POWER

Absorción de potencia nominal: 22100 W

Tensión nominal: 400-415V ~3N

Frecuencia nominal: 50 Hz

Protección por fusibles nominal: 3 x 50 A (retardado)

Marcas de control

Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo– Sin sistema de aire de salida:– Con sistema de aire de salida:

68,4 dB(A)63,7 dB(A)

– Nivel de ruido en el equipo < 81 dB(A)

!!

79

Cantidad/tipo de lámparas

Lámparas UV, cristales filtrantes Número de pedido paradesignación de las lámparas

OPEN SUN 1050ULTRA POWER

Lámparas de alta presión y esterillas filtrantes

▲ 13138- JK 60/80 EF 640/500W (e) 3

▲ 13138- JK 60/80 EF 580W (f) 27

1003359- Ultra Performance 312s (azul) (e) 3

1003400- Ultra Performance 311s (f) 27f

e

07543 / 0

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

80

Cantidad/tipo de lámparas

Iluminación de efecto

Lámparas estándar

a) 1 x blanco 25 W ▲11122-..

b) 2 x azul 58 W ▲12063-..

c) 1 x azul 36 W ▲11792-..

Iluminación de cabina Ambient Light (accesorio)

d) 1 x azul 30 W ▲12377-..

Dispositivo de arranque

a) b) c) d) 5 x S10 ▲10047-..

b

d

a

c

07542 / 1

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

81

Recambios y accesorios

Filtro, cristal acrílico Ventilador, accesorio

10 x ▲ 801532-.. 2x ● 13010-..

1x ● 1500757-.. 1x ● 12858-..

5x ● 703851-.. 1x ● 12264-..

▲ 84592-..

Cable MP3 ▲ 1001855-..

2

07592 / 0

11

12

13

07546 / 1

7

4

07544 / 0

● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH

2

82

Dimensiones

AB

C 07533 / 0

E1E2

D

F

07534 / 0

A =B =C =

1995 mm1635 mm1910 mm

D =E1 =E2 =

F =

2051 mm2380 mm2480 mm900 mm

TK =BK =

2700 mm2700 mm

TKBK

07551 / 0

max. 200 kg

15239 / 0

83

Lugar de instalación

07535 / 0

84

Controles temporizadores JK

MCS III plus 34010600

04144 / 0

MCS VI 34009700

02508 / 1

MCS IV plus 34010400

02678 / 1

Studiopilot 34009900

02508 / 1

85

Insertar la tarjeta de memoria SD

Nota:Los títulos de música en la tarjeta de memoria SD tienen que estar en el for-mato MP3.

15180 / 0

12

15181 / 0

1

15182 / 0

2

12

15183 / 0

3

86

Índice alfabético

AAdolescentes .............................................. 13Ajustes al iniciar.......................................... 29Alergias....................................................... 21

CCambiar el canal de estudio ....................... 45Cambiar el título de música ........................ 45Cambiar las lámparas de alta presión ........ 62Cantidad/tipo de lámparas.......................... 79Conectar el reproductor de MP3................. 47Conservación.............................................. 53Cristal de reposo, carga admisible ............. 82Cristal de vidrio acrílico, indicaciones sobre el producto ........................................ 56

DDatos técnicos ............................................ 78Desinfección ............................................... 53Desinfección, sinopsis ................................ 57Dimensiones ............................................... 82Directivas .................................................... 17Dispositivo de seguridad............................. 14Ducharse .................................................... 21

EElementos de manejo ................................. 28Eliminación ................................................. 19Equipamiento.............................................. 24

Esterillas filtrantes ....................................... 76Esterillas filtrantes en la pieza superior....... 85Exportación ................................................. 17

FFallos........................................................... 51

GGafas........................................................... 21Gafas protectoras........................................ 21Garantía ...................................................... 20

IIluminación de efecto

Estándar ............................................. 80Limpiar/Recambiar ....................... 70, 73

Indicaciones de peligro, general ................... 9Indicaciones sobre el producto ................... 17Inicio del bronceado.................................... 29Interrumpir/Finalizar el bronceado .............. 30Intervalos de limpieza ................................. 57

LLámparas de alta presión UV...................... 62Lámparas UV .............................................. 79Lentes de contacto...................................... 21Limpiar los filtros/las esterillas filtrantes...... 54Limpiar/Recambiar Ambient Light ............... 75Limpiar/Recambiar la iluminación de efecto 68

Limpieza ......................................................53Filtro....................................................54

Limpieza, sinopsis .......................................57Lugar de instalación ....................................83

MMantenimiento.......................................49, 52Mantenimiento y conservación....................49Manual de bronceado..................................21Maquillaje ....................................................21Medicamentos .............................................21Medidas.......................................................82Medidas de protección ................................50Música MP3, indicaciones acerca del producto.................................................18

NNiños ...........................................................13Nivel de ruido ..............................................78Números de pedido .....................................81

PPiezas de recambio.....................................49Potencia ......................................................78Protección del medio ambiente ...................19

87

Índice alfabético

RRecambios, n° de pedido ........................... 81Regular el bronceador de rostro ................. 32Regular la refrigeración de cuerpo ............. 34Regular la refrigeración de rostro ............... 36

SSeguridad ................................................... 14Seleccionar el sistema de audio ................. 41Sensibilidad de la piel ................................. 21Símbolos, significado.................................... 9Sinopsis de manejo .................................... 27Sinopsis de mantenimiento......................... 52Superficies de plástico................................ 54

TTiempo de funcionamiento del equipo........ 14Tiempos de bronceado ............................... 21

UUso conforme a lo prescrito........................ 13

VValores de conexión ................................... 78Voice Guide ................................................ 38Volume........................................................ 43Volumen...................................................... 43

88

Índice alfabético

1002

632

INSTRUCCIONES DE MANEJO

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY

Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116

OPEN SUN 1050

1002632_TB_OS_Es_070117.qxd 17.01.2007 13:50 Uhr Seite 1