INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento...
Transcript of INSTRUCCIONES DE MANEJO · Borne para cascos auditivos Borne para reproductor de MP3 Mantenimiento...
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY
Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]
Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1003
008
AFFINITY SERIES
1003008_TB_Affin_es_070112.qxd 12.01.2007 13:47 Uhr Seite 1
Instrucciones de manejo
1003008-00- / es / 02.2007
AFFINITY 500 SUPER POWER
AFFINITY 500 TWIN POWERAFFINITY 600 TWIN POWERAFFINITY 800 TWIN POWER
AFFINITY 660 SMART POWERAFFINITY 880 SMART POWER
AFFINITY 660 DYNAMIC POWERAFFINITY 880 DYNAMIC POWER
AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQAFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ
2
AFFINITY 500 SUPER POWER
AFFINITY 500 TWIN POWER
AFFINITY 600 TWIN POWER
AFFINITY 800 TWIN POWER
AFFINITY 660 SMART POWER
AFFINITY 880 SMART POWER
AFFINITY 660 DYNAMIC POWER
AFFINITY 880 DYNAMIC POWER
AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ
AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ
JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY
JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY
JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205
E-mail: [email protected]
+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24
+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166
..
3
Estimada cliente, estimado cliente
Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnicamente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos controles de calidad y seguridad para garantizar un funcionamiento impecable y seguro. Pero también usted mismo puede contribuir de manera importante a que su equipo le proporcione satisfacción durante mucho tiempo. Si sigue las indicaciones y observaciones de las instrucciones de uso, su equipo Ergoline le proporcionará muchas alegrías y diversión.
Diríjase a nosotros para cualquier información. Le atenderemos y asesoraremos con gusto.1)
Su
JK-Sales GmbH
• Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siempre listo para el uso.
• ¡Tenga también en cuenta las regulaciones y disposiciones legales y restantes disposiciones de validez general, también las del país de explotación, así como las estipulaciones vigentes para el medio ambiente!
• ¡Las disposiciones locales vigentes de los sindicatos profesionales u otros organismos reguladores deben respetarse en todo momento!
1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116
4
5
Índice
Indicaciones e informaciones deseguridad generales
Tiempos de bronceado recomendados
Descripción
Manejo
Mantenimiento
Datos técnicos/Anexo
Índice alfabético
6
Índice
Indicaciones de seguridad e informaciones generalesRecomendaciones para el empleo del manual de uso . . . . . . . . . . . . . 8Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso conforme a lo prescrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indicaciones de seguridad para el operario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Indicaciones de seguridad para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Informaciones para el operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tiempos de bronceado recomendados¡Broncear – pero correctamente!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Símbolos de la tabla de bronceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23AFFINITY 500 SUPER POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24AFFINITY 500 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25AFFINITY 600 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26AFFINITY 800 TWIN POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27AFFINITY 660 SMART POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28AFFINITY 880 SMART POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29AFFINITY 660 DYNAMIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30AFFINITY 880 DYNAMIC POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo). . . . . . . . . . . . 32AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo). . . . . . . . . . . . 33AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ (modo automático) . . . . . . 34
DescripciónEquipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Descripción serie AFFINITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ManejoSinopsis de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Inicio serie AFFINITY (salvo DYNAMIC POWER IQ). . . . . . . . . . . . . 40Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ . . . . . . . . . . . . . . . . 41Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado . . . . 46Conectar el reproductor de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Voice Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Escuchar los textos de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Seleccionar el sistema de audio (Channel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio . 57Regular los bronceadores de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio) . . . . 62Climatronic – regular la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Regular la refrigeración de cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Regular la refrigeración de rostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX) . . . . . . . . . . . . . 70Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH . . . . . . . 72Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH. . . . . . . 74Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto . . . . . . . . . . . 76
7
Índice
MantenimientoIndicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación . . . . . 77
Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sinopsis de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Intervalos de limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Limpiar el sensor y la estación de base (DYNAMIC POWER IQ) . . . . 91Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior . . . . . . . . . . . 94Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Limpiar/Sustituir la iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior . . . . . 110
Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal . . . . .112Limpiar/Sustituir Ambient Light (iluminación de cabina, accesorio) . .113Limpiar/Sustituir Mood Light (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Limpiar los filtros en la parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Limpiar/Sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior. . . . . . . .117Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro . . . 120Sustituir depósito de AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Datos técnicosValores de conexión, potencia y nivel de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . 127Cantidad/tipo de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Recambios y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Controles temporizadores JK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ajustes previos véase «Ajustes previos», núm. de pedido: 1001971
Fallo, causa, eliminación véase «Códigos de fallo», núm. de pedido: 800751
8
Recomendaciones para el empleo del manual de uso
Para permitirle encontrar una página buscada de forma rápida, hemos puesto los títulos de los capítulos en la parte superior de cada página: Al comienzo del capítulo en letra grande (1) y en las páginas subsiguientes en letra más pequeña (2). Además se utilizan símbolos. Existen varios tipos de símbolos:• Los capítulos son distinguidos a partir de los símbolos (3) proceden-
tes de la sinopsis en la página 5.• Los símbolos situados directamente de un cuadro gráfico (4) se re-
fieren al paso de trabajo representado en el cuadro gráfico.El significado de los símbolos se describe a partir de la página 9 en el presente capítulo.
Aviso:¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en la representación y datos de estas instrucciones de uso! La reimpresión y reproducción – incluso parcial – sólo se permi-te previa autorización nuestra por escrito y siempre indicando las fuentes.
9
Significado de los símbolos
Indicaciones de peligro
Ejemplo:
Información importante:
¡Peligro! ¡Forma y fuente del peligro!Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la pala-bra «Peligro» - advierte que hay que contar sobre todo con ries-gos para las personas (peligro mortal, peligro de lesiones).
¡Peligro de muerte! ¡Corriente eléctrica!Peligro para las personas por electrocución y peligro de que-marse.– Desconectar la tensión del equipo.
¡Atención!Esta indicación de seguridad – triángulo de advertencia con la palabra «Atención»- advierte que hay que contar sobre todo con riesgos para los equipos, los materiales o el medio ambien-te.
Aviso:Este símbolo no se refiere a indicaciones de seguridad, sino que informa para que se entiendan mejor los procesos.
10
Significado de los símbolos
Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento
Servicio de asistencia téc-nica
Fabricante
Nº de pieza/de artículo (para pedidos)
¡Peligro!Desconectar la tensión del equipo– separarlo de la red
¡Peligro de quemaduras!No tocar, superficie muy caliente.
Lámparas de baja presión
Lámpara de baja presión UV
Dispositivo de arranque para lámparas de baja presión
Lámparas de alta presión UV
Paneles de filtrado
Producto de limpieza y desinfección
Manejo
Continuación de los pasos de trabajo en la página siguiente
Final del paso de trabajo
Modo automático
La función puede usarse también en el modo automático
...
11
Significado de los símbolos
Piel sin cosméticos
Indicación del tiempo de bronceado
Indicación del tiempo de enfriamiento(enfriamiento por ventilador)
Indicación de errores (ejemplo)
Indicación del Info Track 1
Indicación: canal de música interno (channel 1)Desde fábrica: 1 canalel servicio de asistencia técnica puede ajustar
Indicación: equipo externo conectado
Indicación: Reproductor de MP3 conectado
Indicación al ajustar el volumen de sonido
Descripción
Iluminación de efecto
Refrigeración de cuerpo por AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE
Perfume «Relax», «Vital», «Cabin»
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla durante 2 segundos
Duración: 3 minutos
p.ej.:
2s
0-3 min
12
Significado de los símbolos
Altavoz
Borne para cascos auditivos
Borne para reproductor de MP3
Mantenimiento
Clase UV
¡Atención, interruptor de seguridad!
Soltar/abrir tornillo
Apretar/bloquear tornillo
Ventosa
Limpiar
Sustituir
Limpiar o sustituir según el grado de ensucia-miento
Comprobar con las superficies de prueba
Vaciar
Control visual
Climatronic
13
Significado de los símbolos
Manta filtrante
Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas.
Tarjeta de chip del juego de lámparas
Ajustes previos –véase el manual separado
Datos técnicos
14
Uso conforme a lo prescrito
El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico.Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños pe-queños hasta los 7 años.Para niños y adolescentes desde 8 hasta inclusive 17 años se cumple: la utilización de equipos de bronceado debe realizarse únicamente con el consiento del titular del derecho de educación, es decir, tras consultar un médico.El equipo sólo podrá usarse con las lámparas indicadas o bien con lám-paras equiparables. Los tiempos de broceado indicados en el presente manual de uso sólo son válidos para el equipamiento de lámparas pre-visto.Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que resul-ten de ello. En estos casos el riesgo lo asume de manera exclusiva el usuario.El cumplimiento de las instrucciones, las condiciones de servicio y de mantenimiento prescritas por el fabricante también forman parte de la utilización conforme a lo prescrito. El equipo sólo puede ser manejado, mantenido y reparado por personas que estén familiarizadas con él y es-tén informadas sobre los posibles peligros.
15
Indicaciones de seguridad para el operario
• ¡Todas las indicaciones de peligro y seguridad colocadas en el equi-po se deberán tener en cuenta!
• Para obtener informaciones con respecto a la carga de peso máxima admisible del bronceador, consulte los Datos Técnicos – véase pá-gina 127.
• ¡No se pueden retirar ni poner fuera de servicio indicaciones ni dis-positivos de seguridad (p. ej. interruptores) que pudieran comprome-ter el funcionamiento seguro del equipo!
• ¡El equipo debe utilizarse únicamente en estado impecable!
1) en Alemania: directivas VDE
• Un control temporizador tiene que estar concebido de tal forma que al presentarse un fallo de tensión el equipo sea desconectado como más tarde después del <110% del tiempo de funcionamiento selec-cionado. El tiempo de funcionamiento del equipo tiene que estar ase-gurado doblemente según EN 60335-2-27.2)
• No debe modificarse, bloquearse u obstruirse la zona de entrada y salida de aire y no deben realizarse transformaciones del equipo por cuenta propia. El fabricante quedará eximido de asumir la responsa-bilidad de garantía para daños que resulten de ello.
• ¡El equipo no debe instalarse ni utilizarse sobre el palet de transpor-te! Existe peligro de sobrecalentamiento por perturbaciones del guia-do de aire.
2) Controles temporizadores JK véase página 136
¡Peligro!El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme con las respectivas directivas nacionales.1)
La instalación eléctrica deberá equiparse por el comprador con un dispositivo de separación con todos los polos (interruptor principal) de acceso libre conforme con categoría de sobrecar-ga III. Ello implica que cada polo debe poseer una amplitud de apertura de contacto correspondiente a las condiciones de la categoría de sobrecarga III para la separación completa.Si la conexión se realiza a través de una conexión de enchufe, deberá emplearse el sistema de enchufes según EN 60309-1/A11; 5 polos; 400 VAC (16A o 32A).El equipo debe ser montado, instalado y ampliado exclusiva-mente por personal técnico especializado con la formación/ins-trucción correspondiente.
¡Atención!El código para el acceso mediante la interfaz infrarroja está pre-determinado en el software del handheld y por lo tanto puede utilizarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el soft-ware del Internet puede acceder a los datos del equipo median-te un handheld. Le rogamos que cuide a que el servicio de aten-ción al cliente modifique el código de acceso predeterminado en la primera puesta en servicio – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971. Apunte el nuevo código para el uso poste-rior. Este código es independiente del código para el acceso a los ajustes previos mediante el tablero de manejo.
16
Indicaciones de seguridad para el usuario
▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.
¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedadesde la piel!• Las personas con una piel muy sensible (tipo de piel I) no
deben utilizar el equipo, dado que con este tipo de piel no es posible broncearse sin causar daños a la piel (p. ej. quema-duras de sol).
• Las personas con una quemadura de sol aguda, personas que tienen o tenían cáncer de la piel o personas que tienen un riesgo elevado de cáncer de la piel no deben utilizar el equipo.
• Las personas que experimentan efectos inesperados, como picor, dentro de 48 horas después de tomar el primer bron-ceado no deben utilizar los equipos UV sin consultar previa-mente un médico.
• ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador!
• La luz UV del sol o de los equipos de UV pueden causar le-siones en la piel o los ojos. Ese efecto biológico depende de la sensibilidad de la piel de cada uno y de la forma y intensi-dad de la luz UV.
• La piel puede presentar quemaduras solares después de una exposición excesiva a las radiaciones. Una exposición a la radiación ultravioleta repetida excesivamente, ya sea a la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio-letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas.
• Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibilidad individual especial a la luz UV o si se están tomando o empleando determinados medicamentos o cos-méticos.
• Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar.
• Vaya al médico en caso de producirse hinchazones persis-tentes, heridas o manchas pigmentadas.
• Existen algunos medicamentos de aplicación interior y exte-rior que aumentan de forma considerable la sensibilidad de la piel a la luz UV. Por ejemplo: antibióticos, sulfonamidas, psoralenos como la melanina, los ácidos de la vitamina A y derivados. Durante el uso de estos preparados y al poco tiempo de ello se deberá renunciar a las sesiones de bron-ceado - ¡también a tomar el sol! ¡En caso de duda, consulte antes con su médico!
• El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera-da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se-siones de bronceado puede dar lugar a la formación de ca-taratas.Use las gafas de protección impermeables a los rayos UV incluidas en el conjunto de suministro (núm. de pedi-do ▲ 84592-..).
17
Indicaciones de seguridad para el usuario
1) «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971
• ¡El intervalo entre las dos primeras sesiones de bronceado deberá ser de cómo mínimo 48 horas! No tome el sol el mis-mo día.
Sólo válido para el modo automático (AFFINITY IQ):• En modo automático se determina la dosis de radiación idó-
nea para el tipo de bronceado y el grado de bronceado de la piel modificando la potencia de las lámparas. El tiempo de bronceado está preajustado y se mantiene constante para cada bronceado – véase el manual separado para los Ajus-tes previos 1).En el modo máximo, la dosis de radiación se define a través del tiempo de bronceado.
Para todos los equipos, incluso para el modo máximo:• Un bronceado progresivo requiere un aumento del tiempo
de exposición (tiempo de exposición a la radiación), pero a partir de un cierto grado de bronceado ya no es posible in-crementarlo más. ¡No obstante, el tiempo de exposición a la radiación no se puede aumentar arbitrariamente dentro del margen de las dosis de radiación toleradas! Por ello, sin riesgo para la salud y en función del tipo de piel, sólo se po-drá alcanzar un grado de bronceado final previamente de-terminado.
18
Informaciones para el operario
DirectivasEste equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes direc-tivas:• Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE(con-
forme la versión actualmente en vigor).• Directiva de baja tensión 72/23/CEE
(conforme la versión actualmente en vigor).
ExportaciónLe advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los EE.UU. ni a Canadá. No se asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se respete esta advertencia. Le advertimos expresamente de que en caso de que se produzcan infracciones pueden producirse altos ries-gos de responsabilidad para el exportador y el usuario.
Aviso:Los equipos sujetos a las empresas de suministro de energía lo-cales pueden transmitir fallos a la red eléctrica de la casa que perjudiquen el sistema de mando circular instalado por la em-presa de suministro de energía (TRA). Debido a ello pueden producirse interferencias por ejemplo en la función del sistema de calefacción nocturna.
Aviso:Si se producen fallos debidos a la utilización de los equipos, el usuario es responsable del montaje de un bloqueador de fre-cuencia de sonido en la instalación eléctrica de la casa. Le ro-gamos se ponga en contacto con su empresa técnica especia-lizada en energía eléctrica. Ellos conocen las condiciones téc-nicas de su empresa de suministro de energía local. Gracias a ello es posible adaptar el bloqueo de audiofrecuencia a la red eléctrica de su empresa de suministro de energía eléctrica.
19
Informaciones para el operario
Música MP3 (opcional)Cuando se utiliza un reproductor de MP3 durante el bronceado, no se trata de una reproducción pública en el sentido por la Ley de Protección de la Propiedad Intelectual, de modo que no existe obligación de registro o de pago frente a la GEMA por parte del operario del salón.Para la utilización pública de archivos de música en formato MP3 se cumplen las mismas leyes que para todas las otras fuentes de música: Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu-cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro-fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc-ción necesarios para ello (GEMA/GVL1)).No está permitido convertir los CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. con protección de copia, así como los títulos contenidos sobre estos so-portes de sonido al formato MP3 y/o memorizarlos sobre HDD, CDs de audio, DVDs de audio, etc., si se utiliza para este fin un software que es-quiva la protección de copia contenida sobre estos soportes de datos/so-nido.En cuanta haya tomado en cuenta todas las indicaciones dadas arriba y adquirido los derechos necesarios para utilizar el «Módulo de música MP3», podrá convertir sus CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc. ori-ginales al formato MP3 requerido por el equipo de reproducción. Sin em-bargo, sólo tiene el derecho de hacer una sola copia (duplicación o bien conversión al formato MP3) por cada CD de audio, MC, DVD de audio,
etc. Tiene que conservar los medios de fuente (soportes de sonido origi-nales) y no puede utilizarlos al mismo tiempo.
1) O bien la sociedad responsable en su país para los derechos de repro-ducción comercial
20
Informaciones para el operario
Protección del medio ambiente
Declaración sobre el medio ambiente – el grupo empresarial JK
El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directiva CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a auditorías internas constantes por peritos instruidos en lo que se refiere al medio ambiente.
Prescripciones medioambientales – eliminación de lámparas y bateríasLas lámparas UV de baja presión y las lámparas UV de alta presión contienen productos fluorescentes y otros residuos con contenido de mercurio. Las baterías contienen compuestos de metales pesados.Conforme a la legislación sobre residuos y a las prescripciones sobre residuos municipales, las lámparas UV y las baterías se tienen que eliminar de modo demostrable, es decir, tiene que haber constancia certificada de ello.Su agencia de ventas local le ayudará gustosamente con la eliminación de lámparas UV y batería.• Comunique por teléfono o, por escrito, la cantidad de lámparas UV
y baterías a su agencia local.• La agencia le nombrará un punto de entrega1) para las lámparas o se
hará cargo, en colaboración con una empresa de eliminación de
residuos, de la recogida de las lámparas y realizará su eliminación conforme con las directivas vigentes.
EnvaseEl envase consta de material reciclable al 100%. Los envases que no se necesiten más o que han sido puestos en circulación por el grupo empresarial JK pueden ser devueltos al grupo empresarial JK. Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosamente.
Eliminación de equipos usadosEl equipo ha sido fabricado en materiales reciclables. En caso de un desecho futuro, debe desecharse el equipo conforme con las directivas en vigor. El grupo empresarial JK le informará sobre el contenido o el potencial de peligro de los materiales utilizados.Por demanda, el grupo empresarial JK se hará cargo de eliminar este equipo conforme con las directivas vigentes para la eliminación de equi-pos usados1). Su socio de agencia o distribuidor le asesorará gustosa-mente.Los componentes y equipos están marcados con el símbolo siguiente:
1) Se aplican las leyes nacionales del respectivo país. Le rogamos que se dirija a su agencia de venta local.
21
Garantía del fabricante
Garantía del fabricanteErgoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la uti-lización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores), lámpa-ras UV de baja presión (tubos) y, así como el cristal acrílico de reposo.La garantía incluye que Ergoline elimine defectos dentro de un periodo apropiado a discreción de Ergoline o bien reparando o bien sustituyendo el componente defectuoso.La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi-ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce-sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tar-jeta de garantía o la factura.Los derechos del cliente que se desprenden de la presente garantía se añaden a los eventuales derechos derivados del contrato de compra del cliente y no afectarán de ningún modo los mismos.
22
¡Broncear – pero correctamente!
Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res-pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
¿Es posible solearse con maquillaje?Lo desaconsejamos totalmente. La piel limpia absorbe mejor la luz UV.Los productos cosméticos contienen una variedad de sustancias. Tanto sea que se trate de emulsionantes, grasas o llamados perfumes – en combinación con la luz UV éstos pueden causar reacciones alérgicas en la piel. Por este motivo debe tenerse en cuenta lo siguiente antes de utilizar un equipo de bronceado: ¡Es imprescindible desmaquillarse antes de cada utilización del solario! El maquillaje obtura los poros de la piel de rostro. La luz UV del equipo de bronceado abre estos poros cerrados permitien-do que penetre no sólo la propia luz, sino también algunos componentes del maquillaje que pueden provocar alergia.Otro efecto negativo del maquillaje consiste en que a lo largo se agrava la estructura de la piel en total. Aunque un maquillaje decente pueda ser muy bonito – en combinación con la luz UV produce más efectos nega-tivos que positivos. Por este motivo: Quite el maquillaje antes de bron-cearse para que después el efecto resalte más.
¿Es aconsejable ducharse después de una sesión de bronceado?Los efectos de la luz UV se forman dentro de la piel, no sobre ella, y por tanto no es posible eliminar el bronceado lavando la piel. Lo mejor es cui-dar su piel con una crema hidratante después de ducharse.
¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos?Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, sulfonamidas, psicofármacos, tranquilizantes, antidiabéticos y diuréti-cos. Esto también ocurre con algunos productos de bronceado que con-tienen psorales o cumarina. En caso de duda, consulte a su médico para disfrutar del baño de sol sin correr riesgos.
¿Es posible solearse con lentes de contacto?La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también de-ben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV. El filtro UV-A- y UV-B incorporado en estas lentes de contacto protege la córnea y el interior del ojo al 100% contra luz UV de fuerte intensidad.Los usuarios no so benefician de los equipos de bronceado al aire libre, sino también en el equipo de bronceado. El uso de estas lentes de con-tacto no está sometido a restricción alguna – tampoco en el equipo de bronceado. Para obtener más informaciones a este respecto, consulte su óptico u oculista.
23
Símbolos de la tabla de bronceado
Símbolos de la tabla de bronceado
Tipo de piel I (sensible):– Quemaduras del sol en cada ocasión o fre-
cuentes.– Aguanta menos luz natural del sol.– No se permite hacer sesiones de bronceado.Tipo de piel II (claro):– Frecuentes quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol
durante aprox. 10-20 min.– Número máximo de sesiones de bronceado
por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel III (normal):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol
durante aprox. 20-30 min.– Número máximo de sesiones de bronceado
por año: véase a partir de la página 24.Tipo de piel IV (oscuro):– Escasas quemaduras del sol.– Puede broncearse con la luz natural del sol
durante aprox. 40 min.– Número máximo de sesiones de bronceado
por año: véase a partir de la página 24.
Aviso:Los equipos (salvo DYNAMIC POWER IQ) son suministrados sin lámparas de baja presión.Los tiempos de bronceado indicados se refieren únicamente al equipamiento de lámparas indicado sobre la pegatina 1.
24
AFFINITY 500 SUPER POWER
Ergoline Super Power 100W
1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10
10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —
¡No es vá
lido en España!
25
AFFINITY 500 TWIN POWER
Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W
1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10
10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —
¡No es vá
lido en España!
26
AFFINITY 600 TWIN POWER
Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W
1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10
10. 6 8 1111. 6 9 1212. 7 10 13… 7 10 13
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —
¡No es vá
lido en España!
27
AFFINITY 800 TWIN POWER
Ergoline Super Power 100W / Turbo Power 160W
1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11
10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 63 44 34 —
¡No es vá
lido en España!
28
AFFINITY 660 SMART POWER
Ergoline Smart Power 160W
1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11
10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 63 44 34 —
¡No es vá
lido en España!
29
AFFINITY 880 SMART POWER
Ergoline Smart Power 160W
1. 2 2 22. 2 2 33. 2 3 44. 3 4 55. 3 4 66. 4 5 77. 4 6 88. 5 7 99. 5 7 10
10. 6 8 1111. 6 9 1312. 7 10 13… 7 10 13
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —
¡No es vá
lido en España!
30
AFFINITY 660 DYNAMIC POWER
Ergoline Dynamic Power 160W (1002023)
1. 3 3 32. 3 3 43. 3 4 54. 4 5 65. 4 5 76. 5 6 87. 5 7 98. 6 8 109. 6 8 11
10. 7 9 1211. 7 10 1312. 8 11 14… 8 11 14
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 65 46 35 —
31
AFFINITY 880 DYNAMIC POWER
Ergoline Dynamic Power 160W (1002023)
1. 3 3 32. 3 3 33. 3 4 44. 4 4 55. 4 5 66. 4 6 77. 5 6 88. 5 7 99. 5 8 10
10. 6 8 1111. 6 9 1312. 7 10 13… 7 10 13
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 74 52 40 —
32
AFFINITY 660 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo)
Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)
1. 2 2 22. 2 2 23. 2 3 34. 3 3 45. 3 4 56. 3 5 67. 4 5 78. 4 6 89. 4 7 9 Sólo para el modo máximo
10. 5 7 1011. 5 8 1112. 6 9 12… 6 9 12
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 77 51 38 —
04689 / 0
Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.
33
AFFINITY 880 DYNAMIC POWER IQ (modo máximo)
Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)
1. 2 2 22. 2 2 23. 2 3 34. 3 3 45. 3 4 56. 4 5 67. 4 5 78. 5 6 89. 5 7 9 Sólo para el modo máximo
10. 6 7 1011. 6 8 1112. 7 9 12… 7 9 12
Número máximo de sesiones de bronceado por año. 85 56 42 —
04689 / 0
Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.
34
AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ (modo automático)
Ergoline Dynamic Power 160W (1002022)
1.2.3.4.5.6.7.8.9. ¡Tiempo de bronceado preajustado! Sólo para el modo automático
10.11.12.…
04689 / 0
Aviso:En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ, la tabla de bronceado sólo es válida para el modo máximo y no para el modo automático.
35
Equipamiento
Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo.En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele-mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de-ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento.Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del equi-po.
36
Descripción serie AFFINITY
1. Bronceadores de rostro (lámparas UV de alta presión)
2. Bronceador de hombros con sistema de audioAltavoces (21), conexión para auriculares (2.2), conexión para MP3 (2.3)
3. Sensor y estación base4. Lámparas UV de baja presión, parte inferior5. Cristal intermedio6. Cristal acrílico de reposo, parte inferior7. Interfaz infrarrojo8. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo de
los pies9. Lámparas UV de baja presión, parte inferior10. Lámparas UV de baja presión, parte superior11. Toberas sistema AQUA FRESH AROMA12. Toberas de aire de la refrigeración de cuerpo13. Tablero de manejo14. Toberas de aire ajustables refrigeración de ros-
tro/AROMA15. Iluminación interior16. Iluminación de efecto, pieza superior17. Iluminación de efecto, revestimiento frontal
37
Accesorios
18. Boquilla de salida de aire central19. Sistema de audio (con Voice Guide)20. Bronceador de hombros21. Bronceador de hombros con sistema de audio
(con Voice Guide)22. Mood Light23. Ambient Light (iluminación de cabina)24. Sensor y estación de base (reequipamiento sólo
posible en DYNAMIC POWER con sistema de audio)
Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 81 y en las piezas de recambio a partir de la página 133. Sin embargo, ello no significa automáticamente que su equipo disponga del respectivo equipamiento.Para obtener más información, p.ej. los números de pedido y detalles sobre los accesorios, consulte el manual de planificación.
38
Sinopsis de manejo
03280 / 0...
39
véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971
40
Inicio serie AFFINITY (salvo DYNAMIC POWER IQ)
Cerrar la parte superior
Inicio
Ajustes al iniciar
opcionalmente:
41
Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ
Modo automáticoEl equipo se puede usar automáticamente o en «modo máximo». En el modo automático rigen las siguientes condiciones: • El tiempo de bronceado es igual para todos los usuarios. • El tipo de bronceado del usuario se determina mediante 2 medicio-
nes con un sensor calibrado (Calibrado: véase el manual separado).• La potencia de las lámparas UV se adapta al tipo de bronceado de-
terminado y al grado de bronceado de la piel.• La potencia de las lámparas UV de alta presión se puede reducir ma-
nualmente.
Control temporizador en modo automáticoSi el aparato se usa con un control de tiempo (p.ej. con un aparato de prepago de monedas) se ajustarán el tiempo mínimo de bronceado1) (Tarifa mínima en monedas) y el tiempo máximo de bronceado (Tarifa máxima en monedas) con el mismo tiempo con que se ajustó el tiempo de bronceado en el modo automático (de 10 a 20 minutos, preajuste 15 minutos) – véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971.
Aviso:Si el sensor en la estación base permanece o va a la estación base después de la 1ª medición, es que el equipo está trabajan-do con toda la potencia de lámparas en el modo máximo. Pero el tiempo de bronceado ya no se puede modificar.
1) En los aparatos de prepago con monedas Ergoline o controles (piloto del estudio/gestor del estudio) el tiempo mínimo de bronceado resulta del producto «Tarifa mínima en monedas» y «Tiempo por dinero».Fórmula: Tiempo mínimo de bronceado = tarifa mínima de pago en monedas x tiempo por dinero
¡Peligro!¡Se pueden producir quemaduras!Los puntos de medición no deben ser provistos de maquillaje o loción. No medir en partes peludas o venas.
...
42
Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ
Inicio (modo automático)
07972 / 0
Modo automático
1
...
43
Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ
2
...
44
Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ
Inicio (modo máximo)
¡Peligro!¡Se pueden producir quemaduras!En el modo máximo, las lámparas ultravioletas trabajan a la po-tencia máxima.Respetar los tiempos de bronceado de la tabla de bronceado – véase página 32/33.
07972 / 0
Modo máximo
1
...
45
Inicio AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER IQ
Cerrar la parte superior Ajustes al iniciar
46
Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado
Aviso:Si se desconectan las lámparas UV durante el bronceado, el tiempo de bronceado sigue corriendo.
STOP
1
...
47
Conectar y desconectar las lámparas UV durante el bronceado
START
2
48
Conectar el reproductor de MP3
Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce-sorio «Sistema audio».
N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).Conexión al reproductor de MP3: véase la documentación del fabri-cante.
La música alta puede molestar los otros visitantes de salón. – Si es preciso, conecte auriculares.
1 2
...
49
Conectar el reproductor de MP3
¡Atención!¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3!– No debe ponerse el equipo en la zona de radiación.
¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes!– No debe tirarse por el cable al desconectar el reproductor
de MP3.
3
50
Voice Guide
Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio (con o sin bronceador de hombros).Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el broncea-do.
1
...
51
Voice Guide
STOP
1
START
1
52
Escuchar los textos de información
Informaciones generales sobre el equipo
1
...
53
Escuchar los textos de información
2
54
Seleccionar el sistema de audio (Channel)
I.CH (interno): Tarjeta SD «Música»E.CH (externo): equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de CD)P.3: Reproductor de MP3
1
...
55
Seleccionar el sistema de audio (Channel)
2
Selección de canción (interna/externa)
3
...
56
Seleccionar el sistema de audio (Channel)
4
57
Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio
Máximo
1
...
58
Regular el volumen de sonido y desconectar los sistemas de audio
Mínimo
2
DES
3
59
Regular los bronceadores de rostro
1
...
60
Regular los bronceadores de rostro
2
STOP
3
...
61
Regular los bronceadores de rostro
START
4
62
Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio)
STOP
1
...
63
Conectar y desconectar el bronceador de hombros (accesorio)
START
2
64
Climatronic – regular la temperatura
AFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER
Nota:Cuando se presenta un fallo en el sistema automático de aire acondicionado (Climatronic), el cristal de reposo es refrigerado sin regulación. En este caso, el usuario sólo tiene la posibilidad de conectar y desconectar la refrigeración.
1
...
65
Climatronic – regular la temperatura
2
66
Regular la refrigeración de cuerpo
1
...
67
Regular la refrigeración de cuerpo
2
68
Regular la refrigeración de rostro
1
...
69
Regular la refrigeración de rostro
2
70
Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX)
AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER
09784 / 0
1
...
71
Conectar y desconectar AROMA (ejemplo: RELAX)
2
72
Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH
AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER
1
...
73
Conectar y desconectar la tobera de cuerpo AQUA FRESH
2
74
Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH
AFFINITY TWIN POWERAFFINITY SMART POWERAFFINITY DYNAMIC POWER
1
...
75
Conectar y desconectar la tobera de cabeza AQUA FRESH
2
76
Tiempo de funcionamiento de la iluminación de efecto
«Ajustes previos», núm. de pedido 1001971
Modo de espera1
2
77
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación
El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello es absolutamente necesario el cumplimiento de los intervalos de manteni-miento prescritos y la ejecución esmerada de los trabajos de manteni-miento y conservación.Puede consultar las horas de servicio actuales de las piezas a mantener en el modo de ajustes previos – véase «Ajustes previos», núm. de pedi-do 1001971.Vuelva a montar los dispositivos de protección en cuestión (p.ej. vidrios filtrantes) después de terminar los trabajos.¡Le advertimos de que el equipo se deberá someter a revisiones perió-dicas cada doce meses (desde su puesta en funcionamiento) a realizar por nuestro servicio técnico al cliente o por una empresa especializada autorizada para mantenerlo en estado de funcionamiento impecable!
¡Peligro de muerte!Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi-po. Véase página 78.
¡Nota!En el caso del AFFINITY 660/880 DYNAMIC POWER y del DY-NAMIC POWER IQ la potencia de las lámparas es regulada electrónicamente. Por este motivo debe sustituirse el juego completo de lámparas de baja presión UV al cabo del tiempo de funcionamiento determinado. Las nuevas lámparas de baja pre-sión UV estarán operativas, solamente después que haya intro-ducido la tarjeta de chip correspondiente (véase la página 92).
¡Atención!¡Use únicamente piezas de recambio originales de Ergoline del mismo modelo! ¡Al usar otras piezas, la conformidad CE pierde automáticamente su validez!Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños ge-nerados por el uso demostrado de piezas de recambio no ori-ginales de Ergoline.
Peligro de IncendioLas lámparas que no están autorizadas por Ergoline pueden estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden incendiar otros componentes, puede causarse la muerte o lesiones gra-ves de personas por intoxicación por humo y fuego .– Monte únicamente las lámparas de alta presión indicadas
por Ergoline.– Limpie periódicamente el interior del aparato. ¡Los copos
de polvo son inflamables!
...
78
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación
Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones
• En los fusibles automáticos no desenroscables se pueden también pegar cintas adhesivas so-bre la palanca de accionamiento (1+2) que con-tengan el aviso «No conmutar, existe peligro».
Se colocará siempre una placa de prohibición con el texto:«¡Estamos trabajando!»• «Lugar: ..............................»• «Esta placa sólo podrá ser retirada por:
............» Se tiene que instalar de manera segura.
¡Peligro de muerte!Cuando se quiera trabajar en los equi-pos habrá que desconectarlos de la red eléctrica. Eso significa que todos los conductores bajo tensión eléctrica tienen que desconectarse.Apagar el equipo no basta, ya que en determinados puntos aún puede exis-tir tensión eléctrica. Por eso, durante los trabajos, se desconectarán todos los fusibles y, si fuera posible, incluso se retirarán.
¡Peligro de muerte!A causa de una reconexión accidental pueden producirse gra-ves accidentes.Inmediatamente después de la desconexión se asegurarán to-dos los interruptores o fusibles con los cuales se realizó la des-conexión contra reconexiones.– Cerrar la caja de fusibles con candado.
01605 / 2
¡Peligro de muerte!Las placas de prohibición no se podrán colgar en piezas bajo tensión eléctrica ni entrar en contacto con ellas.
01510 / 1
01511 / 1
...
79
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación
FallosEn el display se muestran códigos de fallo1) para facilitar la localización de la causa del fallo.• Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste-
llando en el display.• Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alter-
nativamente.• La eliminación de fallo será confirmada presionando el botón
START/STOP.• Si el fallo no s e puede eliminar, notifíquelo al servicio técnico de
atención al cliente, véase la página 2.
1) véase también los códigos de fallo, núm. de pedido 800751
80
Sinopsis de mantenimiento
véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971
81
Limpieza
Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect®Concentrado Artifect , 250 ml núm. de pedido: ▲ 800 1813-..Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513-..Cabeza de vaporizador núm. de pedido: ▲ 800 1613-..Recipiente de mezcla, 5 litros (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1713-..
▲: JK-Licht GmbH – véase la página 2.
Superficies de vidrio acrílico¡Existe riesgo de infecciones!Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infecciones.Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido to-cados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser des-infectados después de cada bronceado:• Cristal de reposo• Reposa-cabezas• Empuñadoras y panel de mando• Toberas de aire ajustables• Gafas protectoras• Cable MP3
Aviso:Para una desinfección esmerada debe respectarse el tiempo de activación.Observe las instrucciones de uso del fabricante.
¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las superficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto de desin-fección rápida Antifect®. especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de limpieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentrados (p.ej. Lyso-form, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alcohol).¡En caso de inobservancia se excluye toda reivindicación a prestaciones de garantía.
82
Limpieza
Superficies de plásticoPara la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti-les. Éstos a la larga causan daños que no están cubiertos por la garantía.Durante la limpieza es normal que aparezcan coloraciones negras en la gamuza debidas a las juntas de goma, este hecho está condicionado por la técnica de producción.
Filtros y esterillas filtrantes
Aviso:Evite causar daños en las superficies de vidrio acrílico o de plástico. Antes de comenzar los trabajos de limpieza, se re-comienda de retirar anillos, relojes, pulseras, etc.
02756 / 0
Filtro en la inferiorLimpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad)Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también máquina lavavajillas.Esterillas filtrantes en la parte superior, en el bronceador de hombrosLimpieza en seco: aspiradorLimpieza húmeda: Agua y lavavajillas suave. Sin máquina lavavajillas.
¡Atención! ¡Es posible causar daños en el equipo debido a la humedad!Si se remontan, los filtros y las esterillas filtrantes deben estar secas.
¡Atención! ¡Peligro de daños en el equipo!Controlar regularmente y, si es preciso, limpiar la este-rilla filtrante y las aletas de refrigeración en el equipo AC – véase página 120.Para la limpieza de las aletas de refrigeración reco-mendamos el peine de laminillas especialmente fabri-cado para este fin.Núm. de artículo 15720470.
...
83
Limpieza
Limpiar las esterillas filtrantes y lámparasLas lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W).
Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara(paño húmedo)
Lámparas de alta presión UV: si es preciso limpiar el bulbo de cristal con alcohol.
Vidrios filtrantes: Limpiar con agua clara(paño húmedo).
84
Mantenimiento
AQUA FRESHCon la función AQUA FRESH se vaporiza AAQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo.
AROMAAl sistema AQUA FRESH AROMA también pertenecen las notas de per-fume «Relax» y «Vital», las cuales son dispersadas mediante cabezas con tobera.Un tercer perfume, «Cabin» es dispersado en la cabina.
Cristales de vidrio acrílicoLos cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fab-ricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada mo-delo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente com-plejo. A pesar de los procedimientos de fabricación avanzados, es inevi-table que los cristales acrílicos puedan presentar un número de granos, inclusiones o rayazos. Además, pueden presentarse durante el servicio grietas capilares en la superficie de reposo. Estos fenómenos están condicionados por el material y inevitables du-rante el proceso de fabricación, pero de ningún modo influyen en la uti-lización del equipo y no pueden ser reconocidos como fallo.
¡Peligro para la salud de sus clientes!¡Debido a la contaminación del agua con bacterias, pueden presentarse erupciones cutáneas y otras reacciones alérgi-cas en los usuarios del equipo de bronceado!– Por tanto, no rellene las garrafas de AQUA FRESH con
agua del grifo u otros líquidos.– Sustituya las garrafas de AQUA FRESH sólo por garrafas
originales.– ¡No rellene los líquidos residuales contenidos en las gar-
rafas anteriores en las nuevas garrafas!– Observe la temperatura máxima indicada durante el
transporte y el almacenamiento.– Observe la fecha de caducidad de la garrafa.
Aviso:Alternativamente le podemos ofrecer otros perfumes. Para obtener más informaciones, contáctese con JK-Licht GmbH.
¡Atención!Elimine los cosméticos oportunamente antes del bronceado y no emplee ningún producto de protección solar, dado que a lar-go plazo pueden producir daños (p.ej. formación de grietas ca-pilares en la superficie).
85
Intervalos de limpieza y mantenimiento
Después de cada bronceado
Toberas de aire ajustables ☞ 81
☞ 81
☞ 81
Cable MP3 ☞ 81
☞ 81
☞ 91
La limpieza debe activarse pulsando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
Intervalos
Intervalos, véase «PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM» (n° de pedido: ▲ 801610-..). ...
86
Intervalos de limpieza y mantenimiento
– ☞ 81
☞ 125
Vaciar ☞ 120
50 h
☞ 115
☞ 117
☞ 118
☞ 120
☞ 120 ...
87
Intervalos de limpieza y mantenimiento
30 días
El sensor se tiene que calibrar cada 30 días de servicio para que el tipo de bronceado del usua-rio se determine de forma fiable y la potencia de las lámparas UV se pueda adaptar al tipo de bronceado.Calibrado: véase el manual separado «Kalibrie-ren/Calibration» (núm. de pedido: 842952-..)
300 h
a)b)c)
☞ 84, 123
...
88
Intervalos de limpieza y mantenimiento
500 h
a) ☞ 104, 107
b) ☞ 96
c) ☞ 94
d) ☞ 98
e) ☞ 100
1000 h
b) - e) ☞ 94, 96, 98, 100
f) g) h)☞ 102,
110, 112
i) ☞ 113...
89
Intervalos de limpieza y mantenimiento
1500 h
3000 h
a) ☞ 104, 107
...
90
Intervalos de limpieza y mantenimiento
40000 h
91
Limpiar el sensor y la estación de base (DYNAMIC POWER IQ)
Desinfectar el sensor y la estación base con Antifect® después de cada usuario.
06257 / 0
1
¡Atención!¡No rociar o sumergir! ¡Sólo limpiar con un paño suave, levemente húme-do!
¡Atención!¡No secar con un trapo secar tocar – peligro de causar rayazos!Para la limpieza del sensor y de la es-tación de base, utilice exclusivamen-te el producto de desinfección rápida Antifect® especialmente desarrollado para este uso.Nunca utilice otros productos de lim-pieza, particularmente agentes de desinfección o solventes concentra-dos (p.ej. Lysoform, alcohol etílico u otros líquidos que contengan alco-hol). A plazo largo, se causarán daños particularmente en la lente y las jun-tas de goma.¡En caso de inobservancia se exclu-ye toda reivindicación a prestaciones de garantía.
92
Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER)
1
2
3
4
...
93
Insertar la tarjeta de chip del nuevo juego de lámparas (DYNAMIC POWER)
5
5
94
Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior
1
2
03519 / 0
3
4
03517 / 0
5
...
95
Limpieza y cambio de lámparas UV de la parte inferior
6
32
1
03098 / 0
7
8
03099 / 0
9
10
96
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros
1
2
03519 / 0
3
4
1
2
03653 / 0
5
...
97
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de baja presión en el bronceador de hombros
2 1
03108 / 0
6
7
03099 / 0
8
9
98
Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral
1
2
2 1
03108 / 0
3
4
...
99
Limpieza y cambio de las lámparas UV de baja presión de la parte lateral
03099 / 0
5
6
100
Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior
1
2
2 1
03108 / 0
3
4
...
101
Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior
03099 / 0
5
6
102
Limpiar/Sustituir la iluminación interior
1
2
2 1
2 1
2 1
03347 / 0
3
2 1
03299 / 0
4
5
...
103
Limpiar/Sustituir la iluminación interior
03099 / 0
6
7
104
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral
1
2
07225 / 0
3
3
21
07226 / 0
4
07227 / 0
5
...
105
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral
07228 / 0
6
04044 / 1
7
8
07229 / 0
9
07230 / 0
10
03699 / 0
11
...
106
Limpiar/Sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte lateral
132
07231 / 0
12
07232 / 0
13
14
107
Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior
1
2
07225 / 0
3
3
21
07226 / 0
4
07227 / 0
5
...
108
Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior
07228 / 0
6
04044 / 1
7
8
07229 / 0
9
07230 / 0
10
03699 / 0
11
...
109
Limpiar o sustituir las lámparas UV de alta presión y las esterillas filtrantes en la parte superior
132
07231 / 0
12
07232 / 0
13
14
110
Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior
¡Atención!¡Se pueden producir daños en la laca! Al atornillar debe mantenerse una dis-tancia respecto al borde inferior.
09697 / 0
1
2
2 1
03350 / 0
3
4
...
111
Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto en la parte superior
03099 / 0
5
09698 / 0
6
112
Limpiar/Sustituir la iluminación de efecto del diafragma frontal
1
2
3
03099 / 0
4
113
Limpiar/Sustituir Ambient Light (iluminación de cabina, accesorio)
2 1
03350 / 0
1
07162 / 0
2
3
07165 / 0
4
07166 / 0
5
114
Limpiar/Sustituir Mood Light (accesorio)
a) Página 110b) Página 112
07162 / 0
1
07165 / 0
2
115
Limpiar los filtros en la parte inferior
1
2
3
03319 / 0
4
5
...
116
Limpiar los filtros en la parte inferior
6
7
117
Limpiar/Sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior
1
04047 / 0
2
3
118
Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros
1
2
03519 / 0
3
4
1
2
03653 / 0
5
...
119
Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador de hombros
03680 / 0
6
04047 / 0
7
04061 / 0
8
9
120
Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro
1
2
3
03244 / 4
4
...
121
Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro
07464 / 0
5
6
03319 / 0
7
08101 / 1
8
07465 / 0
2 1
9
04841 / 2
10
...
122
Climatronic: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro
11
12
123
Sustituir depósito de AROMA
1
2
2
1
1
03246 / 0
3
02 / 2007
HALTBAR BIS
BEST BEFORE
OPENED ON
03354 / 1
4
02 / 2007
HALTBAR BIS
BEST BEFORE
OPENED ON ������
�
06488 / 0
5
...
124
Sustituir depósito de AROMA
1 22
03355 / 0
6
7
8
125
Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa
1
2
03353 / 2
AQUA FRESH AQUA FRESH
3
03388 / 2
AQUA FRESH
4
5
...
126
Sistema AQUA FRESH: sustituir la garrafa
6
7 Aviso:Una vez finalizado el cambio de garraffa debe desairearse el siste-ma. A este propósito debe cam-biarse al modo de preajuste y seleccionar la función 231 (véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971).
04102 / 1
8 9
10
127
Valores de conexión, potencia y nivel de ruido
Tipo de aparato: AFFINITY 500SUPER POWER
AFFINITY 500TWIN POWER
AFFINITY 600TWIN POWER
AFFINITY 800TWIN POWER
AFFINITY 660SMART POWER
Absorción de potencia nominal: 7800 W 10300 W 10800 W 12700 W 12900 W
Tensión nominal: 400-415V ~3N
Frecuencia nominal: 50 Hz
Protección por fusibles nominal: 3 x 16 A (retardado) 3 x 25 A (retardado) 3 x 35 A (retardado)
Marcas de control
Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo 67,2 dB(A) 68,9 dB(A) 67,2 dB(A)
Nivel de ruido en el equipo: < 81 dB(A)
128
Valores de conexión, potencia y nivel de ruido
Tipo de aparato: AFFINITY 880SMART POWER
AFFINITY 660DYNAMIC POWER
AFFINITY 880DYNAMIC POWER
AFFINITY 660DYN. POWER IQ
AFFINITY 880DYN. POWER IQ
Absorción de potencia nominal: 14400 W 17500 W 18500 W 17500 W 18500 W
Tensión nominal: 400-415V ~3N
Frecuencia nominal: 50 Hz
Protección por fusibles nominal: 3 x 35 A (retardado)
Marcas de control
Nivel de ruido a 1 m de distancia del equipo 68,9 dB(A) 67,2 dB(A) 68,9 dB(A) 67,2 dB(A) 68,9 dB(A)
Nivel de ruido en el equipo: < 81 dB(A)
129
Cantidad/tipo de lámparas
Lámparas UV, dispositivo de arranque, esterillas filtrantes
Número de pedido para designación de las lámparas
AFFI
NITY
500
SUPE
R PO
WER
1)
AFFI
NITY
500
TWIN
POW
ER1)
AFFI
NITY
600
TWIN
POW
ER1)
AFFI
NITY
800
TWIN
POW
ER1)
AFFI
NITY
660
SMAR
T PO
WER
1)
Lámparas de baja presión
▲ 12461-.. 43 17 18 18
Ergoline Super Power 100W c, d, e f f f
▲ 1002094-.. 26 28 24
Ergoline Turbo Power 160W g, h g, h g, h
▲ 1002096-.. 46
Ergoline Smart Power 160W c, d, e
▲ 12832-.. 72) 72) 72) 72) 72)
Ergoline 25W b b b b b
Dispositivo de arranque▲ 10002-.. dispositivo de arranque S12 (c, d, e) 43 43 46 50 46
▲ 10047-.. dispositivo de arranque S10 (b) 72) 72) 72) 72) 72)
Lámparas de alta presión y esterillas filtrantes
▲ 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 3 3 3 4 3
1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 3 3 3 4 3
1) El equipo es suministrado sin lámparas.2) Accesorios (bronceador de hombros)
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
130
Cantidad/tipo de lámparas
Lámparas UV, dispositivo de arranque, esterillas filtrantes
Número de pedido para designación de las lámparas
AFFI
NITY
880
SMAR
T PO
WER
1)
AFFI
NITY
660
DYNA
MIC
POW
ER1)
AFFI
NITY
880
DYNA
MIC
POW
ER1)
AFFI
NITY
660
DYNA
MIC
POW
. IQ
AFFI
NITY
880
DYNA
MIC
POW
. IQ
Lámparas de baja presión
▲ 1002096-.. 50
Ergoline Smart Power 160W c, d, e
▲ 1002023-.. 46 50
Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e
▲ 1002022-.. 46 50
Ergoline Dynamic Power 160W c, d, e c, d, e
▲ 12832-.. 72) 72) 72) 7 7
Ergoline 25W b b b b b
Dispositivo de arranque▲ 10002-.. dispositivo de arranque S12 (c, d, e) 50 – – – –
▲ 10047-.. dispositivo de arranque S10 (b) 72) 72) 72) 72) 72)
Lámparas de alta presión y esterillas filtrantes
▲ 12645-.. Ergoline ultra 520W (a) 4 3 4 3 4
1001526-.. Ultra Performance 412 (a) 4 3 4 3 4
1) El equipo es suministrado sin lámparas.2) Accesorios (bronceador de hombros)
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
131
Cantidad/tipo de lámparas
Iluminación de efecto (todos los modelos)
Lámparas estándar
f) 2 x azul 36 W ▲11792-..
g) 1 x azul 58 W ▲12063-..
h) 1 x azul 30 W ▲12377-..
Dispositivo de arranque
f) g) h) 4 x S10 ▲10047-..
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
132
Cantidad/tipo de lámparas
Iluminación de efecto (accesorios)
Ambient Light (iluminación de efecto)
i) 2 x azul 36 W ▲ 11797-..
o bien 2 x blanco 36 W ▲ 1002113-..
con 2 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta
▲ 1500716-..▲ 1500708-..▲ 1500710-..
2 x S10 ▲ 10047-..
Mood Light
f) 2 x blanco 36 W ▲ 1002113-..
con 2 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta
▲ 1500713-..▲ 1500706-..▲ 842758-..
g) 1 x blanco 58 W ▲ 1002089-..
con 1 xTubo Makrolon rojoo amarilloo magenta
▲ 1500717-..▲ 1500709-..▲ 1500712-..
h) –
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
133
Recambios y accesorios
Filtro, AQUA FRESH, AROMA Vidrio acrílico, ventiladores, accesorios
4 x ▲ 51937-.. AFFINITY 800/880:
2 x ▲ 800601-.. 1x ● 1000756-..
2 x ▲ 800278-.. 1x ● 800665-..
1 x ▲ 51975-.. AFFINITY 500/600/660:
1 x ▲ 51937-.. 1x ▲ 1000744-..
1 x ▲ 3651903-.. 1x ▲ 800400-..
AQUA FRESH, 6000 ml 1x ▲ 84592-..
a)b)c)
▲ 3652003-..▲ 3652103-..▲ 3652203-..
1x ▲ 1001855-..
1x ● 11440-..
AROMA, 100ml 1x ● 12858-..
a) Relaxb) Vital c) Cabin
1x ● 11440-..
1x ● 11440-..
1x ● 11440-..
● JK-Global Service GmbH▲ JK-Licht GmbH
2
134
Dimensiones
AB
C
03411 / 1
AFFINITY500/600/660
AFFINITY800/880
A =B =C =
1.740 mm1.340 mm1.420 mm
1.795 mm1.360 mm1.520 mm
D =E1 =E2 =
F =
2.000 mm2.260 mm2.350 mm
800 mm
2.000 mm2.260 mm2.350 mm
900 mmTK =BK =
2.300 mm2.400 mm
2.300 mm2.400 mm
09569 / 0
135
Lugar de instalación
08587 / 0
136
Controles temporizadores JK
MCS III plus 34010600
04144 / 0
MCS VI 34009700
02508 / 1
MCS IV plus 34010400
02678 / 1
Studiopilot 34009900
02508 / 1
137
Índice alfabético
AAccesorios .................................................. 37Adolescentes .............................................. 14Ajustes al iniciar.......................................... 40Alergias....................................................... 22Ambient Light............................................ 132
mantenimiento ................................. 113AQUA FRESH, manejo......................... 72, 74AROMA, manejo......................................... 70
BBronceado final (tipo de piel) ...................... 17Bronceador de hombros
manejo ............................................... 62sustituir las lámparas UV ................... 96
Bronceadores de rostro, manejo ................ 59
CCanal de música, manejo ........................... 54Cantidad/tipo de lámparas........................ 129Channel ...................................................... 54Climatronic
limpiar el filtro................................... 120manejo ............................................... 64
Código de acceso de la interfaz infrarroja .. 15Conectar el reproductor de MP3................. 48Conexión de enchufe.................................. 15Conservación.............................................. 81Control temporizador ............................ 15, 41
Controles temporizadores ......................... 136Cristal de reposo, carga admisible............ 134Cristales de vidrio acrílico (indicaciones sobre el producto) ....................................... 84
DDatos técnicos........................................... 127Depósito de AROMA, mantenimiento ....... 123Derechos de reproducción .......................... 19Desconectar el sonido................................. 57Descripción del equipo................................ 36Desinfección................................................ 81Dimensiones ............................................. 134Dispositivo de arranque ............................ 129Dispositivo de seguridad............................. 15Ducharse..................................................... 22
EElementos de manejo ................................. 38Eliminación.................................................. 20Enfermedades............................................. 16Ensuciamiento (AQUA FRESH).................. 84Envase ........................................................ 20Equipamiento .............................................. 35Esterillas filtrantes en el bronceador de hombros .................................................... 118Esterillas filtrantes en la parte superior ..... 117Exportación ................................................. 18
FFallos...........................................................79Filtros en la parte inferior, mantenimiento .115Filtros, intervalos de limpieza ......................86Filtros/esterillas filtrantes, mantenimiento ...82
GGafas protectoras........................................22Garantía ......................................................21Garrafa AQUA FRESH, mantenimiento ....125
IIluminación de cabina................................132
mantenimiento ..................................113Iluminación de efecto
mantenimiento ..........................110, 112tiempo de funcionamiento ..................76
Iluminación interior, mantenimiento...........102Indicaciones de peligro, general....................9Indicaciones sobre el producto....................18Inicio del bronceado ....................................40Instalación eléctrica.....................................15Instrucciones para el bronceado .................22Interrumpir/Finalizar el bronceado...............46Intervalos de limpieza..................................85Intervalos de mantenimiento .......................85
138
Índice alfabético
LLámparas.................................................... 14Lámparas de alta presión UV ........... 104, 107Lámparas de alta presión, peligro de incendio...................................... 77Lámparas de baja presión UV 94, 96, 98, 100Lámparas de efecto
accesorios........................................ 132estándar ........................................... 131
Lentes de contacto ..................................... 22Lesiones de los ojos ................................... 16Limpieza ..................................................... 81
filtro .................................................... 82lámparas, esterillas filtrantes ............. 83
Lugar de instalación.................................. 135
MMantenimiento ...................................... 77, 80Mantenimiento y conservación ................... 77Maquillaje.................................................... 22Medicamentos ............................................ 22Medidas .................................................... 134Medidas de protección y trabajos de mantenimiento ............................................ 78Modo automático .................................. 41, 42Modo máximo ....................................... 41, 44Montaje ....................................................... 15Mood Light ................................................ 114Música MP3, regulaciones legales ............. 19
NNiños ........................................................... 14Nivel de ruido ............................................ 127Normas........................................................ 18Números de pedido................................... 133
PPaneles de filtrado .................................... 129Peine de laminillas ...................................... 82Peligro de sufrir lesiones............................. 16Picor ............................................................ 16Piezas de recambio..................................... 77Potencia .................................................... 127Protección de copia..................................... 19Protección del medio ambiente................... 20
QQuemadura del sol...................................... 16
RRecambios, núm. de pedido ..................... 133Reciclaje...................................................... 20Refrigeración de cuerpo, manejo ................ 66Refrigeración de rostro, manejo.................. 68Regular la temperatura ............................... 64
SSeguridad.................................................... 15Sensibilidad a la luz .................................... 16Sensibilidad de la piel ................................. 22
Sensor, mantenimiento ...............................91Símbolos, significado ....................................9Sinopsis de manejo .....................................38Sinopsis de mantenimiento .........................80Sistema AQUA FRESH AROMA.........84, 133Sistema de audio, manejo...........................54Superficies de plástico (conservación) ........82
TTarjeta de chip del juego de lámparas ..77, 92Textos de información .................................52Tiempo de funcionamiento del equipo ........15Tiempos de bronceado..........................14, 24Tipo de bronceado ......................................17Tipo de piel ..................................................23
UUso conforme a lo prescrito ........................14
VVaciar ..........................................................12Vaciar el depósito de condensado ............120Valores de conexión..................................127Vidrio acrílico (conservación) ......................81Vidrios filtrantes, mantenimiento .......104, 107Voice Guide.................................................50Volumen ......................................................57
J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY
Internet: www.ergoline.de · E-Mail: [email protected]
Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1003
008
AFFINITY SERIES
1003008_TB_Affin_es_070112.qxd 12.01.2007 13:47 Uhr Seite 1