INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn...

47
SABUCO SABUCO NÚMERO 9 FEBRERO 2013 INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES “DON JUAN MANUEL” DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN DE ALBACETE

Transcript of INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn...

Page 1: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

CONSEJO DE REDACCIOacuteN

DIRECCIOacuteNANTONIO SELVA INIESTA

Director del Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

SECRETARIacuteA DE REDACCIOacuteNDOMINGO BLANCO SIDERA

CONSEJEROSALONSO VERDE LOacutePEZ

JULIAacuteN DE MORA MORENOPABLO FERRANDIS GOTOR

JORGE DE LAS HERAS IBAacuteNtildeEZJUAN PICAZO TALAVERA

VICENTE BENLLOCH MARTIacuteJOSEacute GOacuteMEZ NAVARRO

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ

Editor CientiacuteficoInstituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

de la Excma Diputacioacuten de Albacete

Direccioacuten y AdministracioacutenCallejoacuten de las Monjas sn - 02005 Albacete

Direccioacuten PostalApartado de Correos 404 - 02080 Albacete

Direccioacuten electroacutenicaieasabucogmailcom

Direccioacuten electroacutenica para el prontuarioieasabucoprontuariogmailcom

CanjeCon todas las revistas cientiacuteficas y culturales que lo soliciten

SABUCO no se solidariza ni identifica necesariamente con los juiciosy opiniones que sus colaboradores exponen en el uso de su plena

libertad intelectual

SABUCO Nordm 9

IacuteNDICE

ARTIacuteCULOSPAacuteGINAS

Inventario de los manantiales que aportan agua al riacuteo Juacutecar en la provincia deAlbacete y su descripcioacuten hidrogeoloacutegica David Sanz Martiacutenez Santiago CastantildeoFernaacutendez Juan Joseacute Goacutemez-Alday Aacutengel Moratalla Garciacutea y Arturo Cortijo Simarro 7-39

Una nueva especie de Teucrium L (Lamiaceae) para el levante espantildeolJoseacute Goacutemez Navarro Roberto Roselloacute Gimeno Pedro Pablo Ferrer Gallegoy Juan Bautista Peris Gisbert 41-67

Plantas de intereacutes del NE de la provincia de Albacete e inmediaciones de laprovincia de Valencia VII Joseacute Goacutemez Navarro Pedro Pablo Ferrer GallegoRoberto Roselloacute Gimeno Juan Bautista Peris Gisbert Arturo Valdeacutes Franziy Enrique Sanchis Duato 69-93

El banco de germoplasma vegetal del Jardiacuten Botaacutenico de Castilla-La Manchaimplicaciones para la conservacioacuten ex situ de flora silvestreAlejandro Santiago Gonzaacutelez Joseacute Mordf Herranz Sanz y Pablo Ferrandis Gotor 95-111

El gran incendio de Yeste en 1994 regeneracioacuten natural del monte quemadoe influencia de los tratamientos silviacutecolas en su recuperacioacutenJorge de Las Heras Daniel Moya y Francisco Ramoacuten Loacutepez Serrano113-132

Fitoacutenimos albacetenses algo maacutes que palabras Joseacute Fajardo RodriacuteguezAlonso Verde Loacutepez Diego Rivera Nuacutentildeez Concepcioacuten Oboacuten de CastroJoaquiacuten Bustamante Costa Arturo Valdeacutes Franzi y Joseacute Garciacutea Botiacutea 133-173

Caracterizacioacuten molecular de la biodiversidad de la cabantildea apiacutecola de laprovincia de Albacete Pilar de la Ruacutea Tariacuten Joseacute Antonio Acosta MartiacutenezObdulia Saacutenchez Domingo e Irene Muntildeoz Gabaldoacuten 175-196

NOTAS BREVES

Poblacioacuten reproductora del aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus)en los humedales del complejo lagunar de Peacutetrola-Corral Rubio-La Higuera(Albacete) en 2011 Juan Picazo Talavera 199-208

Datos sobre la presencia de la cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) en laprovincia de Albacete (Castilla-La Mancha) Juan Picazo TalaveraDavid Cantildeizares Mata y Joseacute Antonio Cantildeizares Mata 209-220

PRONTUARIO DE LA NATURALEZA ALBACETENSE

Recopilado por Juan Picazo Talavera 221-234

CONSEJO DE REDACCIOacuteN

DIRECCIOacuteNANTONIO SELVA INIESTA

Director del Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

SECRETARIacuteA DE REDACCIOacuteNDOMINGO BLANCO SIDERA

CONSEJEROSALONSO VERDE LOacutePEZ

JULIAacuteN DE MORA MORENOPABLO FERRANDIS GOTOR

JORGE DE LAS HERAS IBAacuteNtildeEZJUAN PICAZO TALAVERA

VICENTE BENLLOCH MARTIacuteJOSEacute GOacuteMEZ NAVARRO

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ

Editor CientiacuteficoInstituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

de la Excma Diputacioacuten de Albacete

Direccioacuten y AdministracioacutenCallejoacuten de las Monjas sn - 02005 Albacete

Direccioacuten PostalApartado de Correos 404 - 02080 Albacete

Direccioacuten electroacutenicaieasabucogmailcom

Direccioacuten electroacutenica para el prontuarioieasabucoprontuariogmailcom

CanjeCon todas las revistas cientiacuteficas y culturales que lo soliciten

SABUCO no se solidariza ni identifica necesariamente con los juiciosy opiniones que sus colaboradores exponen en el uso de su plena

libertad intelectual

SABUCO Nordm 9

IacuteNDICE

ARTIacuteCULOSPAacuteGINAS

Inventario de los manantiales que aportan agua al riacuteo Juacutecar en la provincia deAlbacete y su descripcioacuten hidrogeoloacutegica David Sanz Martiacutenez Santiago CastantildeoFernaacutendez Juan Joseacute Goacutemez-Alday Aacutengel Moratalla Garciacutea y Arturo Cortijo Simarro 7-39

Una nueva especie de Teucrium L (Lamiaceae) para el levante espantildeolJoseacute Goacutemez Navarro Roberto Roselloacute Gimeno Pedro Pablo Ferrer Gallegoy Juan Bautista Peris Gisbert 41-67

Plantas de intereacutes del NE de la provincia de Albacete e inmediaciones de laprovincia de Valencia VII Joseacute Goacutemez Navarro Pedro Pablo Ferrer GallegoRoberto Roselloacute Gimeno Juan Bautista Peris Gisbert Arturo Valdeacutes Franziy Enrique Sanchis Duato 69-93

El banco de germoplasma vegetal del Jardiacuten Botaacutenico de Castilla-La Manchaimplicaciones para la conservacioacuten ex situ de flora silvestreAlejandro Santiago Gonzaacutelez Joseacute Mordf Herranz Sanz y Pablo Ferrandis Gotor 95-111

El gran incendio de Yeste en 1994 regeneracioacuten natural del monte quemadoe influencia de los tratamientos silviacutecolas en su recuperacioacutenJorge de Las Heras Daniel Moya y Francisco Ramoacuten Loacutepez Serrano113-132

Fitoacutenimos albacetenses algo maacutes que palabras Joseacute Fajardo RodriacuteguezAlonso Verde Loacutepez Diego Rivera Nuacutentildeez Concepcioacuten Oboacuten de CastroJoaquiacuten Bustamante Costa Arturo Valdeacutes Franzi y Joseacute Garciacutea Botiacutea 133-173

Caracterizacioacuten molecular de la biodiversidad de la cabantildea apiacutecola de laprovincia de Albacete Pilar de la Ruacutea Tariacuten Joseacute Antonio Acosta MartiacutenezObdulia Saacutenchez Domingo e Irene Muntildeoz Gabaldoacuten 175-196

NOTAS BREVES

Poblacioacuten reproductora del aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus)en los humedales del complejo lagunar de Peacutetrola-Corral Rubio-La Higuera(Albacete) en 2011 Juan Picazo Talavera 199-208

Datos sobre la presencia de la cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) en laprovincia de Albacete (Castilla-La Mancha) Juan Picazo TalaveraDavid Cantildeizares Mata y Joseacute Antonio Cantildeizares Mata 209-220

PRONTUARIO DE LA NATURALEZA ALBACETENSE

Recopilado por Juan Picazo Talavera 221-234

Recibido 30-enero-2012Aprobado 14-mayo-2012

(1) Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo(2) Grupo de investigacioacuten en Etnobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico Instituto

Botaacutenico UCLM(3) Departamento de Filologiacutea Estudios Aacuterabes e Islaacutemicos Universidad de Caacutediz(4) Departamento de Biologia Vegetal Universidad de Murcia(5) Departamento de Biologia Aplicada Universidad Miguel HernaacutendezDireccioacuten de contacto josefajardgmailcom

FITOacuteNIMOS ALBACETENSESALGO MAacuteS QUE PALABRAS

PorJoseacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ (12)

Alonso VERDE LOacutePEZ (12)

Diego RIVERA NUacuteNtildeEZ (1 4)

Concepcioacuten OBOacuteN DE CASTRO (1 5)

Joaquiacuten BUSTAMANTE COSTA (3)

Arturo VALDEacuteS FRANZI (12)

Joseacute GARCIacuteA BOTIacuteA (2)

SABUCO Nuacutemero

9Paacuteginas

133-173Antildeo

2013

135

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

RESUMEN

Como resultado de la exploracioacuten etnobotaacutenica de la provincia de Alba-cete hemos ido recopilando los nombres comunes de las plantas o fitoacutenimos En este artiacuteculo se realiza un anaacutelisis de la importancia de algunos de estos teacuterminos Se pretende dar una visioacuten de conjunto de este patrimonio cultu-ral ahondando en su origen etimoloacutegico y significado Analizamos los rasgos mediante los que se forman los nombres comunes y coacutemo interpretarlos Se muestra tambieacuten la implicacioacuten entre los fitoacutenimos y la toponimia

Palabras clave Albacete Etnobotaacutenica fitonimia fitotoponimia

SUMMARY

As a result of ethnobotanical research of Albaceteacutes province we have compiled the plant common names or phytonyms In this article we analyse the importance of some of these words We want to show an overview of this Cultural Heritage deeping in their ethymological origin and their meaning We analyze also the features of the origin of common plant names and how interpreting it We consider the links between phytonyms and toponymy

Keywords Albacete Ethnobotany Phytonymy Phytotoponymy

O- INTRODUCCIOacuteN

Los nombres de las cosas no son soacutelo nombres cada nombre tiene un origen una etimologiacutea un significado En los nombres de las plantas o fitoacute-nimos encontramos el rastro de otros pueblos hoy desaparecidos de los usos que dieron a esas plantas de los lugares donde creciacutean del viacutenculo afectivo entre sociedades humanas y la naturaleza etc Tienen un valor cultural tanto como parte de nuestro leacutexico como por la informacioacuten antildeadida que nos pue-den aportar

Desde la maacutes remota antiguumledad por la familiaridad que determinadas plantas han representado en la vida cotidiana de las gentes se les ha ido asig-nando un nombre normalmente en funcioacuten de alguna caracteriacutestica peculiar de la especie Asiacute cada nombre tiene un significado aunque a menudo lo desconocemos ya que en muchos casos su origen se remonta a lenguas an-cestrales actualmente en desuso o desaparecidas Este nombre que variacutea con las diferentes zonas de estudio se conoce como nombre vernaacuteculo o nombre popular

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 2: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

CONSEJO DE REDACCIOacuteN

DIRECCIOacuteNANTONIO SELVA INIESTA

Director del Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

SECRETARIacuteA DE REDACCIOacuteNDOMINGO BLANCO SIDERA

CONSEJEROSALONSO VERDE LOacutePEZ

JULIAacuteN DE MORA MORENOPABLO FERRANDIS GOTOR

JORGE DE LAS HERAS IBAacuteNtildeEZJUAN PICAZO TALAVERA

VICENTE BENLLOCH MARTIacuteJOSEacute GOacuteMEZ NAVARRO

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ

Editor CientiacuteficoInstituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

de la Excma Diputacioacuten de Albacete

Direccioacuten y AdministracioacutenCallejoacuten de las Monjas sn - 02005 Albacete

Direccioacuten PostalApartado de Correos 404 - 02080 Albacete

Direccioacuten electroacutenicaieasabucogmailcom

Direccioacuten electroacutenica para el prontuarioieasabucoprontuariogmailcom

CanjeCon todas las revistas cientiacuteficas y culturales que lo soliciten

SABUCO no se solidariza ni identifica necesariamente con los juiciosy opiniones que sus colaboradores exponen en el uso de su plena

libertad intelectual

SABUCO Nordm 9

IacuteNDICE

ARTIacuteCULOSPAacuteGINAS

Inventario de los manantiales que aportan agua al riacuteo Juacutecar en la provincia deAlbacete y su descripcioacuten hidrogeoloacutegica David Sanz Martiacutenez Santiago CastantildeoFernaacutendez Juan Joseacute Goacutemez-Alday Aacutengel Moratalla Garciacutea y Arturo Cortijo Simarro 7-39

Una nueva especie de Teucrium L (Lamiaceae) para el levante espantildeolJoseacute Goacutemez Navarro Roberto Roselloacute Gimeno Pedro Pablo Ferrer Gallegoy Juan Bautista Peris Gisbert 41-67

Plantas de intereacutes del NE de la provincia de Albacete e inmediaciones de laprovincia de Valencia VII Joseacute Goacutemez Navarro Pedro Pablo Ferrer GallegoRoberto Roselloacute Gimeno Juan Bautista Peris Gisbert Arturo Valdeacutes Franziy Enrique Sanchis Duato 69-93

El banco de germoplasma vegetal del Jardiacuten Botaacutenico de Castilla-La Manchaimplicaciones para la conservacioacuten ex situ de flora silvestreAlejandro Santiago Gonzaacutelez Joseacute Mordf Herranz Sanz y Pablo Ferrandis Gotor 95-111

El gran incendio de Yeste en 1994 regeneracioacuten natural del monte quemadoe influencia de los tratamientos silviacutecolas en su recuperacioacutenJorge de Las Heras Daniel Moya y Francisco Ramoacuten Loacutepez Serrano113-132

Fitoacutenimos albacetenses algo maacutes que palabras Joseacute Fajardo RodriacuteguezAlonso Verde Loacutepez Diego Rivera Nuacutentildeez Concepcioacuten Oboacuten de CastroJoaquiacuten Bustamante Costa Arturo Valdeacutes Franzi y Joseacute Garciacutea Botiacutea 133-173

Caracterizacioacuten molecular de la biodiversidad de la cabantildea apiacutecola de laprovincia de Albacete Pilar de la Ruacutea Tariacuten Joseacute Antonio Acosta MartiacutenezObdulia Saacutenchez Domingo e Irene Muntildeoz Gabaldoacuten 175-196

NOTAS BREVES

Poblacioacuten reproductora del aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus)en los humedales del complejo lagunar de Peacutetrola-Corral Rubio-La Higuera(Albacete) en 2011 Juan Picazo Talavera 199-208

Datos sobre la presencia de la cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) en laprovincia de Albacete (Castilla-La Mancha) Juan Picazo TalaveraDavid Cantildeizares Mata y Joseacute Antonio Cantildeizares Mata 209-220

PRONTUARIO DE LA NATURALEZA ALBACETENSE

Recopilado por Juan Picazo Talavera 221-234

CONSEJO DE REDACCIOacuteN

DIRECCIOacuteNANTONIO SELVA INIESTA

Director del Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

SECRETARIacuteA DE REDACCIOacuteNDOMINGO BLANCO SIDERA

CONSEJEROSALONSO VERDE LOacutePEZ

JULIAacuteN DE MORA MORENOPABLO FERRANDIS GOTOR

JORGE DE LAS HERAS IBAacuteNtildeEZJUAN PICAZO TALAVERA

VICENTE BENLLOCH MARTIacuteJOSEacute GOacuteMEZ NAVARRO

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ

Editor CientiacuteficoInstituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

de la Excma Diputacioacuten de Albacete

Direccioacuten y AdministracioacutenCallejoacuten de las Monjas sn - 02005 Albacete

Direccioacuten PostalApartado de Correos 404 - 02080 Albacete

Direccioacuten electroacutenicaieasabucogmailcom

Direccioacuten electroacutenica para el prontuarioieasabucoprontuariogmailcom

CanjeCon todas las revistas cientiacuteficas y culturales que lo soliciten

SABUCO no se solidariza ni identifica necesariamente con los juiciosy opiniones que sus colaboradores exponen en el uso de su plena

libertad intelectual

SABUCO Nordm 9

IacuteNDICE

ARTIacuteCULOSPAacuteGINAS

Inventario de los manantiales que aportan agua al riacuteo Juacutecar en la provincia deAlbacete y su descripcioacuten hidrogeoloacutegica David Sanz Martiacutenez Santiago CastantildeoFernaacutendez Juan Joseacute Goacutemez-Alday Aacutengel Moratalla Garciacutea y Arturo Cortijo Simarro 7-39

Una nueva especie de Teucrium L (Lamiaceae) para el levante espantildeolJoseacute Goacutemez Navarro Roberto Roselloacute Gimeno Pedro Pablo Ferrer Gallegoy Juan Bautista Peris Gisbert 41-67

Plantas de intereacutes del NE de la provincia de Albacete e inmediaciones de laprovincia de Valencia VII Joseacute Goacutemez Navarro Pedro Pablo Ferrer GallegoRoberto Roselloacute Gimeno Juan Bautista Peris Gisbert Arturo Valdeacutes Franziy Enrique Sanchis Duato 69-93

El banco de germoplasma vegetal del Jardiacuten Botaacutenico de Castilla-La Manchaimplicaciones para la conservacioacuten ex situ de flora silvestreAlejandro Santiago Gonzaacutelez Joseacute Mordf Herranz Sanz y Pablo Ferrandis Gotor 95-111

El gran incendio de Yeste en 1994 regeneracioacuten natural del monte quemadoe influencia de los tratamientos silviacutecolas en su recuperacioacutenJorge de Las Heras Daniel Moya y Francisco Ramoacuten Loacutepez Serrano113-132

Fitoacutenimos albacetenses algo maacutes que palabras Joseacute Fajardo RodriacuteguezAlonso Verde Loacutepez Diego Rivera Nuacutentildeez Concepcioacuten Oboacuten de CastroJoaquiacuten Bustamante Costa Arturo Valdeacutes Franzi y Joseacute Garciacutea Botiacutea 133-173

Caracterizacioacuten molecular de la biodiversidad de la cabantildea apiacutecola de laprovincia de Albacete Pilar de la Ruacutea Tariacuten Joseacute Antonio Acosta MartiacutenezObdulia Saacutenchez Domingo e Irene Muntildeoz Gabaldoacuten 175-196

NOTAS BREVES

Poblacioacuten reproductora del aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus)en los humedales del complejo lagunar de Peacutetrola-Corral Rubio-La Higuera(Albacete) en 2011 Juan Picazo Talavera 199-208

Datos sobre la presencia de la cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) en laprovincia de Albacete (Castilla-La Mancha) Juan Picazo TalaveraDavid Cantildeizares Mata y Joseacute Antonio Cantildeizares Mata 209-220

PRONTUARIO DE LA NATURALEZA ALBACETENSE

Recopilado por Juan Picazo Talavera 221-234

Recibido 30-enero-2012Aprobado 14-mayo-2012

(1) Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo(2) Grupo de investigacioacuten en Etnobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico Instituto

Botaacutenico UCLM(3) Departamento de Filologiacutea Estudios Aacuterabes e Islaacutemicos Universidad de Caacutediz(4) Departamento de Biologia Vegetal Universidad de Murcia(5) Departamento de Biologia Aplicada Universidad Miguel HernaacutendezDireccioacuten de contacto josefajardgmailcom

FITOacuteNIMOS ALBACETENSESALGO MAacuteS QUE PALABRAS

PorJoseacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ (12)

Alonso VERDE LOacutePEZ (12)

Diego RIVERA NUacuteNtildeEZ (1 4)

Concepcioacuten OBOacuteN DE CASTRO (1 5)

Joaquiacuten BUSTAMANTE COSTA (3)

Arturo VALDEacuteS FRANZI (12)

Joseacute GARCIacuteA BOTIacuteA (2)

SABUCO Nuacutemero

9Paacuteginas

133-173Antildeo

2013

135

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

RESUMEN

Como resultado de la exploracioacuten etnobotaacutenica de la provincia de Alba-cete hemos ido recopilando los nombres comunes de las plantas o fitoacutenimos En este artiacuteculo se realiza un anaacutelisis de la importancia de algunos de estos teacuterminos Se pretende dar una visioacuten de conjunto de este patrimonio cultu-ral ahondando en su origen etimoloacutegico y significado Analizamos los rasgos mediante los que se forman los nombres comunes y coacutemo interpretarlos Se muestra tambieacuten la implicacioacuten entre los fitoacutenimos y la toponimia

Palabras clave Albacete Etnobotaacutenica fitonimia fitotoponimia

SUMMARY

As a result of ethnobotanical research of Albaceteacutes province we have compiled the plant common names or phytonyms In this article we analyse the importance of some of these words We want to show an overview of this Cultural Heritage deeping in their ethymological origin and their meaning We analyze also the features of the origin of common plant names and how interpreting it We consider the links between phytonyms and toponymy

Keywords Albacete Ethnobotany Phytonymy Phytotoponymy

O- INTRODUCCIOacuteN

Los nombres de las cosas no son soacutelo nombres cada nombre tiene un origen una etimologiacutea un significado En los nombres de las plantas o fitoacute-nimos encontramos el rastro de otros pueblos hoy desaparecidos de los usos que dieron a esas plantas de los lugares donde creciacutean del viacutenculo afectivo entre sociedades humanas y la naturaleza etc Tienen un valor cultural tanto como parte de nuestro leacutexico como por la informacioacuten antildeadida que nos pue-den aportar

Desde la maacutes remota antiguumledad por la familiaridad que determinadas plantas han representado en la vida cotidiana de las gentes se les ha ido asig-nando un nombre normalmente en funcioacuten de alguna caracteriacutestica peculiar de la especie Asiacute cada nombre tiene un significado aunque a menudo lo desconocemos ya que en muchos casos su origen se remonta a lenguas an-cestrales actualmente en desuso o desaparecidas Este nombre que variacutea con las diferentes zonas de estudio se conoce como nombre vernaacuteculo o nombre popular

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 3: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

CONSEJO DE REDACCIOacuteN

DIRECCIOacuteNANTONIO SELVA INIESTA

Director del Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

SECRETARIacuteA DE REDACCIOacuteNDOMINGO BLANCO SIDERA

CONSEJEROSALONSO VERDE LOacutePEZ

JULIAacuteN DE MORA MORENOPABLO FERRANDIS GOTOR

JORGE DE LAS HERAS IBAacuteNtildeEZJUAN PICAZO TALAVERA

VICENTE BENLLOCH MARTIacuteJOSEacute GOacuteMEZ NAVARRO

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ

Editor CientiacuteficoInstituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo

de la Excma Diputacioacuten de Albacete

Direccioacuten y AdministracioacutenCallejoacuten de las Monjas sn - 02005 Albacete

Direccioacuten PostalApartado de Correos 404 - 02080 Albacete

Direccioacuten electroacutenicaieasabucogmailcom

Direccioacuten electroacutenica para el prontuarioieasabucoprontuariogmailcom

CanjeCon todas las revistas cientiacuteficas y culturales que lo soliciten

SABUCO no se solidariza ni identifica necesariamente con los juiciosy opiniones que sus colaboradores exponen en el uso de su plena

libertad intelectual

SABUCO Nordm 9

IacuteNDICE

ARTIacuteCULOSPAacuteGINAS

Inventario de los manantiales que aportan agua al riacuteo Juacutecar en la provincia deAlbacete y su descripcioacuten hidrogeoloacutegica David Sanz Martiacutenez Santiago CastantildeoFernaacutendez Juan Joseacute Goacutemez-Alday Aacutengel Moratalla Garciacutea y Arturo Cortijo Simarro 7-39

Una nueva especie de Teucrium L (Lamiaceae) para el levante espantildeolJoseacute Goacutemez Navarro Roberto Roselloacute Gimeno Pedro Pablo Ferrer Gallegoy Juan Bautista Peris Gisbert 41-67

Plantas de intereacutes del NE de la provincia de Albacete e inmediaciones de laprovincia de Valencia VII Joseacute Goacutemez Navarro Pedro Pablo Ferrer GallegoRoberto Roselloacute Gimeno Juan Bautista Peris Gisbert Arturo Valdeacutes Franziy Enrique Sanchis Duato 69-93

El banco de germoplasma vegetal del Jardiacuten Botaacutenico de Castilla-La Manchaimplicaciones para la conservacioacuten ex situ de flora silvestreAlejandro Santiago Gonzaacutelez Joseacute Mordf Herranz Sanz y Pablo Ferrandis Gotor 95-111

El gran incendio de Yeste en 1994 regeneracioacuten natural del monte quemadoe influencia de los tratamientos silviacutecolas en su recuperacioacutenJorge de Las Heras Daniel Moya y Francisco Ramoacuten Loacutepez Serrano113-132

Fitoacutenimos albacetenses algo maacutes que palabras Joseacute Fajardo RodriacuteguezAlonso Verde Loacutepez Diego Rivera Nuacutentildeez Concepcioacuten Oboacuten de CastroJoaquiacuten Bustamante Costa Arturo Valdeacutes Franzi y Joseacute Garciacutea Botiacutea 133-173

Caracterizacioacuten molecular de la biodiversidad de la cabantildea apiacutecola de laprovincia de Albacete Pilar de la Ruacutea Tariacuten Joseacute Antonio Acosta MartiacutenezObdulia Saacutenchez Domingo e Irene Muntildeoz Gabaldoacuten 175-196

NOTAS BREVES

Poblacioacuten reproductora del aguilucho lagunero occidental (Circus aeruginosus)en los humedales del complejo lagunar de Peacutetrola-Corral Rubio-La Higuera(Albacete) en 2011 Juan Picazo Talavera 199-208

Datos sobre la presencia de la cerceta pardilla (Marmaronetta angustirostris) en laprovincia de Albacete (Castilla-La Mancha) Juan Picazo TalaveraDavid Cantildeizares Mata y Joseacute Antonio Cantildeizares Mata 209-220

PRONTUARIO DE LA NATURALEZA ALBACETENSE

Recopilado por Juan Picazo Talavera 221-234

Recibido 30-enero-2012Aprobado 14-mayo-2012

(1) Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo(2) Grupo de investigacioacuten en Etnobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico Instituto

Botaacutenico UCLM(3) Departamento de Filologiacutea Estudios Aacuterabes e Islaacutemicos Universidad de Caacutediz(4) Departamento de Biologia Vegetal Universidad de Murcia(5) Departamento de Biologia Aplicada Universidad Miguel HernaacutendezDireccioacuten de contacto josefajardgmailcom

FITOacuteNIMOS ALBACETENSESALGO MAacuteS QUE PALABRAS

PorJoseacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ (12)

Alonso VERDE LOacutePEZ (12)

Diego RIVERA NUacuteNtildeEZ (1 4)

Concepcioacuten OBOacuteN DE CASTRO (1 5)

Joaquiacuten BUSTAMANTE COSTA (3)

Arturo VALDEacuteS FRANZI (12)

Joseacute GARCIacuteA BOTIacuteA (2)

SABUCO Nuacutemero

9Paacuteginas

133-173Antildeo

2013

135

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

RESUMEN

Como resultado de la exploracioacuten etnobotaacutenica de la provincia de Alba-cete hemos ido recopilando los nombres comunes de las plantas o fitoacutenimos En este artiacuteculo se realiza un anaacutelisis de la importancia de algunos de estos teacuterminos Se pretende dar una visioacuten de conjunto de este patrimonio cultu-ral ahondando en su origen etimoloacutegico y significado Analizamos los rasgos mediante los que se forman los nombres comunes y coacutemo interpretarlos Se muestra tambieacuten la implicacioacuten entre los fitoacutenimos y la toponimia

Palabras clave Albacete Etnobotaacutenica fitonimia fitotoponimia

SUMMARY

As a result of ethnobotanical research of Albaceteacutes province we have compiled the plant common names or phytonyms In this article we analyse the importance of some of these words We want to show an overview of this Cultural Heritage deeping in their ethymological origin and their meaning We analyze also the features of the origin of common plant names and how interpreting it We consider the links between phytonyms and toponymy

Keywords Albacete Ethnobotany Phytonymy Phytotoponymy

O- INTRODUCCIOacuteN

Los nombres de las cosas no son soacutelo nombres cada nombre tiene un origen una etimologiacutea un significado En los nombres de las plantas o fitoacute-nimos encontramos el rastro de otros pueblos hoy desaparecidos de los usos que dieron a esas plantas de los lugares donde creciacutean del viacutenculo afectivo entre sociedades humanas y la naturaleza etc Tienen un valor cultural tanto como parte de nuestro leacutexico como por la informacioacuten antildeadida que nos pue-den aportar

Desde la maacutes remota antiguumledad por la familiaridad que determinadas plantas han representado en la vida cotidiana de las gentes se les ha ido asig-nando un nombre normalmente en funcioacuten de alguna caracteriacutestica peculiar de la especie Asiacute cada nombre tiene un significado aunque a menudo lo desconocemos ya que en muchos casos su origen se remonta a lenguas an-cestrales actualmente en desuso o desaparecidas Este nombre que variacutea con las diferentes zonas de estudio se conoce como nombre vernaacuteculo o nombre popular

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 4: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

Recibido 30-enero-2012Aprobado 14-mayo-2012

(1) Instituto de Estudios Albacetenses ldquoDon Juan Manuelrdquo(2) Grupo de investigacioacuten en Etnobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico Instituto

Botaacutenico UCLM(3) Departamento de Filologiacutea Estudios Aacuterabes e Islaacutemicos Universidad de Caacutediz(4) Departamento de Biologia Vegetal Universidad de Murcia(5) Departamento de Biologia Aplicada Universidad Miguel HernaacutendezDireccioacuten de contacto josefajardgmailcom

FITOacuteNIMOS ALBACETENSESALGO MAacuteS QUE PALABRAS

PorJoseacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ (12)

Alonso VERDE LOacutePEZ (12)

Diego RIVERA NUacuteNtildeEZ (1 4)

Concepcioacuten OBOacuteN DE CASTRO (1 5)

Joaquiacuten BUSTAMANTE COSTA (3)

Arturo VALDEacuteS FRANZI (12)

Joseacute GARCIacuteA BOTIacuteA (2)

SABUCO Nuacutemero

9Paacuteginas

133-173Antildeo

2013

135

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

RESUMEN

Como resultado de la exploracioacuten etnobotaacutenica de la provincia de Alba-cete hemos ido recopilando los nombres comunes de las plantas o fitoacutenimos En este artiacuteculo se realiza un anaacutelisis de la importancia de algunos de estos teacuterminos Se pretende dar una visioacuten de conjunto de este patrimonio cultu-ral ahondando en su origen etimoloacutegico y significado Analizamos los rasgos mediante los que se forman los nombres comunes y coacutemo interpretarlos Se muestra tambieacuten la implicacioacuten entre los fitoacutenimos y la toponimia

Palabras clave Albacete Etnobotaacutenica fitonimia fitotoponimia

SUMMARY

As a result of ethnobotanical research of Albaceteacutes province we have compiled the plant common names or phytonyms In this article we analyse the importance of some of these words We want to show an overview of this Cultural Heritage deeping in their ethymological origin and their meaning We analyze also the features of the origin of common plant names and how interpreting it We consider the links between phytonyms and toponymy

Keywords Albacete Ethnobotany Phytonymy Phytotoponymy

O- INTRODUCCIOacuteN

Los nombres de las cosas no son soacutelo nombres cada nombre tiene un origen una etimologiacutea un significado En los nombres de las plantas o fitoacute-nimos encontramos el rastro de otros pueblos hoy desaparecidos de los usos que dieron a esas plantas de los lugares donde creciacutean del viacutenculo afectivo entre sociedades humanas y la naturaleza etc Tienen un valor cultural tanto como parte de nuestro leacutexico como por la informacioacuten antildeadida que nos pue-den aportar

Desde la maacutes remota antiguumledad por la familiaridad que determinadas plantas han representado en la vida cotidiana de las gentes se les ha ido asig-nando un nombre normalmente en funcioacuten de alguna caracteriacutestica peculiar de la especie Asiacute cada nombre tiene un significado aunque a menudo lo desconocemos ya que en muchos casos su origen se remonta a lenguas an-cestrales actualmente en desuso o desaparecidas Este nombre que variacutea con las diferentes zonas de estudio se conoce como nombre vernaacuteculo o nombre popular

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 5: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

135

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

RESUMEN

Como resultado de la exploracioacuten etnobotaacutenica de la provincia de Alba-cete hemos ido recopilando los nombres comunes de las plantas o fitoacutenimos En este artiacuteculo se realiza un anaacutelisis de la importancia de algunos de estos teacuterminos Se pretende dar una visioacuten de conjunto de este patrimonio cultu-ral ahondando en su origen etimoloacutegico y significado Analizamos los rasgos mediante los que se forman los nombres comunes y coacutemo interpretarlos Se muestra tambieacuten la implicacioacuten entre los fitoacutenimos y la toponimia

Palabras clave Albacete Etnobotaacutenica fitonimia fitotoponimia

SUMMARY

As a result of ethnobotanical research of Albaceteacutes province we have compiled the plant common names or phytonyms In this article we analyse the importance of some of these words We want to show an overview of this Cultural Heritage deeping in their ethymological origin and their meaning We analyze also the features of the origin of common plant names and how interpreting it We consider the links between phytonyms and toponymy

Keywords Albacete Ethnobotany Phytonymy Phytotoponymy

O- INTRODUCCIOacuteN

Los nombres de las cosas no son soacutelo nombres cada nombre tiene un origen una etimologiacutea un significado En los nombres de las plantas o fitoacute-nimos encontramos el rastro de otros pueblos hoy desaparecidos de los usos que dieron a esas plantas de los lugares donde creciacutean del viacutenculo afectivo entre sociedades humanas y la naturaleza etc Tienen un valor cultural tanto como parte de nuestro leacutexico como por la informacioacuten antildeadida que nos pue-den aportar

Desde la maacutes remota antiguumledad por la familiaridad que determinadas plantas han representado en la vida cotidiana de las gentes se les ha ido asig-nando un nombre normalmente en funcioacuten de alguna caracteriacutestica peculiar de la especie Asiacute cada nombre tiene un significado aunque a menudo lo desconocemos ya que en muchos casos su origen se remonta a lenguas an-cestrales actualmente en desuso o desaparecidas Este nombre que variacutea con las diferentes zonas de estudio se conoce como nombre vernaacuteculo o nombre popular

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 6: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

136

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Posiblemente en el origen del lenguaje algunas de las primeras pala-bras fueron los nombres de las plantas especialmente de aquellas imprescin-dibles para la supervivencia Habiacutea que diferenciar el alimento del veneno y transmitir ese conocimiento al resto de la comunidad por medio de la palabra el nombre que iriacutea recibiendo cada planta uacutetil el primer fitoacutenimo

La Fitonimia y la Etnotaxonomiacutea se encargan de estudiar los nombres vernaacuteculos de las plantas de acuerdo con la clasificacioacuten popular que se hace de eacutestas (Aacutelvarez 2006 y Rivera y Oboacuten 1998) Esta clasificacioacuten surge de acuerdo con las caracteriacutesticas maacutes significativas de cada especie desde el punto de vista subjetivo lo que hace que a una misma planta se le den nom-bres diferentes incluso en una misma localidad

Los nombres populares de las plantas o fitoacutenimos son un bien en siacute mis-mos como testimonio de riqueza linguumliacutestica y por la informacioacuten suplemen-taria que nos pueden suministrar sobre usos rasgos fenoloacutegicos ecoloacutegicos distribucioacuten etc (Vallegraves 1996)

No todas las plantas tienen nombre popular Principalmente son las plantas conocidas o uacutetiles (lo que en Etnobotaacutenica denominamos etnoflora) aquellas que a lo largo de la historia han sido utilizadas de alguna manera por el ser humano Muchos de esos usos ya han desaparecido por razones diversas bien porque ha sido sustituida por otra planta que proporciona me-jores resultados o simplemente porque ya no interesa pero perdura el nombre asignado a esa especie botaacutenica

Por otra parte la fitonimia es un campo dinaacutemico con la llegada de nuevas plantas llegan sus nombres que se incorporan al acervo fitoniacutemico de cada lengua De esta forma podemos distinguir dos tipos baacutesicos de fitoacuteni-mos unos de raiacutez popular de transmisioacuten oral y utilizados desde hace cientos de antildeos mientras que otros son neologismos de raiacutez culta incorporados a menudo a partir del nombre cientiacutefico (Bonet 2010) Un ejemplo de este segundo caso seriacutea Aloe vera el nombre cientiacutefico de una planta medicinal de moda Aunque sin duda muchos nombres que hoy podemos tener como populares fueron en su diacutea neologismos incorporados por los boticarios a los conocimientos tradicionales como podriacutea ser el caso del teacutermino aacuternica (Ri-vera y cols 2010)

La etimologiacutea de la lengua castellana estaacute bien estudiada contamos con los excelentes trabajos de Corominas (1991 2008) y otros autores y actual-mente la edicioacuten en liacutenea del Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE) permite rastrear la etimologiacutea y raiacuteces de los teacuterminos registrados incluidos los nombres de las plantas

Por otra parte la provincia de Albacete cuenta con una flora rica y di-versa fruto de su situacioacuten en la Regioacuten biogeograacutefica Mediterraacutenea con

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 7: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

137

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

abundantes endemismos y especies procedentes de otros aacutembitos biogeograacute-ficos conformando un cataacutelogo floriacutestico de cerca de 3000 especies algo menos de la mitad de la flora peninsular espantildeola (Herranz y cols 2011) muy por encima de la flora de varios paiacuteses europeos Una biodiversidad im-portante que sirve como sustrato natural para una rica diversidad cultural y etnobotaacutenica (Verde y cols 2011)

Con este trabajo se pretende analizar el origen de algunos de los fitoacuteni-mos utilizados en la provincia de Albacete desde un punto de vista etimoloacutegi-co y etnobotaacutenico a traveacutes de las implicaciones descriptivas del fitoacutenimo con el uso y conocimiento tradicional que se tiene en el territorio de cada especie citada

Por otra parte se analiza la importancia de los fitoacutenimos en los estudios toponiacutemicos de los que se puede extraer informacioacuten sobre aacutereas de distribu-cioacuten histoacuterica de las especies aparecidas en los fitotopoacutenimos

1-MATERIAL Y MEacuteTODOS

11 RECOPILACIOacuteN DE INFORMACIOacuteN ETNOBOTAacuteNICA

Fuentes orales

En la investigacioacuten etnobotaacutenica son esenciales las fuentes orales los testimonios de las personas que comparten el saber etnobotaacutenico colectivo se registran en el trabajo de campo bien en un cuaderno de campo yo a traveacutes de registros audiovisuales (Fajardo y cols 2008) A estas personas se les llama informantes y la metodologiacutea de obtencioacuten de datos es la entrevis-ta que puede ser abierta o estructurada individual o colectiva etc En estas entrevistas se identifica el material testigo (especies vegetales) reconocido por los informantes para despueacutes identificarlo botaacutenicamente con la ayuda de claves dicotoacutemicas De esta manera asociamos el nombre popular dado por los informantes con la especie bioloacutegica a la que se refiere Para ello se realiza un pliego testigo que se deposita en el Herbario Alba del laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha El siguiente paso es registrar esta informacioacuten en una base de datos ETNOBIO-CLM creada por el Grupo de investigacioacuten en Et-nobiologiacutea Flora y Vegetacioacuten del Sureste Ibeacuterico y ubicada en el laboratorio de Sistemaacutetica y Etnobotaacutenica del Instituto Botaacutenico de la Universidad de Castilla-La Mancha en el campus de Albacete Se trata de una base de datos relacional implementada con Interbase y Delphi Esta base de datos recoge

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 8: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

138

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en la actualidad 13757 registros de uso y localidad en la provincia de Alba-cete correspondientes a 1135 especies vegetales asociados a 3499 nombres populares

La informacioacuten que recoge esta Base de Datos se corresponde en su mayor parte a los estudios etnobotaacutenicos realizados por los autores en Casti-lla-La Mancha desde hace maacutes de 20 antildeos muchos de ellos han salido a la luz en forma de publicaciones divulgativas yo cientiacuteficas (Fajardo y cols 2000 y 2008 Rivera y cols 2006 Verde y Fajardo 2003 Verde y cols 2005 y 2008 Verde Rivera y Oboacuten 1998)

En estas entrevistas se recoge lo maacutes fielmente posible las variantes atribuibles a los rasgos propios del habla de la gente del campo no asiacute la transcripcioacuten foneacutetica Asiacute por ejemplo donde se pronuncia la ldquosrdquo delante de ldquocrdquo como una ldquojrdquo como es el caso de la palabra ldquomoscardquo pronunciada ldquomo-jcardquo no hemos recogido este rasgo Tampoco donde no se pronuncia la ldquosrdquo al final de palabra por ejemplo en el fitoacutenimo ldquoaserronesrdquo pronunciado en ciertas comarcas como ldquoaserronerdquo lo hemos trascrito obviando este hecho En el caso Yerba-hierba la pronunciacioacuten maacutes comuacuten es ldquoyerbardquo teacutermino igualmente aceptado por la Real Academia Espantildeola

MetaacutetesisEntendemos como metaacutetesis el ldquocambio de lugar de alguacuten sonido den-

tro de un vocablordquo (DRAE 2012) Este hecho da lugar a diferentes variantes y sinoacutenimos en nombres populares de plantas como ocurre por ejemplo en alroarlo arceaacutecere jaguarzojuagarzo o lechiternaletrecherna

Cambios de sonidoOtro caso son los cambios de sonido en el mismo lugar como es el caso

de almuelle-armuelle malvas-marvas (en ambos casos cambio de una conso-nante vibrante por otra lateral) correhuela-corrihuela pebrellapebrilla etc

Fuentes escritas

Los trabajos etnograacuteficos etnobotaacutenicos histoacutericos etc y especial-mente los textos centenarios o milenarios que hablan de plantas textos grie-gos y romanos tratados aacuterabes andalusiacuteeshellip pueden proporcionarnos abun-dante informacioacuten sobre los fitoacutenimos su historia y evolucioacuten El estudio y rastreo de las referencias etnobotaacutenicas en estos documentos constituye el objeto de la Etnobotaacutenica Histoacuterica una rama de la etnobotaacutenica que pro-porciona a menudo pistas que entroncan con el conocimiento popular que ha llegado hasta nuestros diacuteas

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 9: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

139

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

La metodologiacutea para relacionar el nombre popular citado por la fuente bibliograacutefica con la especie bioloacutegica con la que se podriacutea corresponder es diferente de la que utilizamos en el caso de las fuentes orales pues no se dis-pone de material bioloacutegico para su identificacioacuten Para ello lo que hacemos es contrastar los fitoacutenimos recogidos en trabajos histoacutericos con los que tenemos registrados en nuestra base de datos todos ellos procedentes de entrevistas realizadas en el trabajo de campo en esa zona en este caso la provincia de Albacete Partiendo de esto y empleando una metodologiacutea diacroacutenica asumi-mos el mismo fenoacutemeno es decir que los fitoacutenimos recogidos en la literatura y que coinciden o son muy parecidos a los que estaacuten vigentes en esa zona co-rresponden a la misma especie bioloacutegica Puede ocurrir que algunos nombres hayan cambiado en cuyo caso el nivel de identificacioacuten es siempre tentativo Un ejemplo de los trabajos revisados son textos antiguos sobre Relaciones Topograacuteficas como los de Cano y Cebriaacuten 1992 y Rodriacuteguez de la Torre y Cano 1987 o sobre temas especiacuteficos como la caza y ordenanzas especiacuteficas etc (Anoacutenimo 2005 Saacutenchez-Ferrer 1986 y Saacutenchez-Ferrer y Cano 1982) Todos ellos recogen fitotopoacutenimos nombres de plantas cultivadas y medi-cinales aunque algunas de eacutestas no se trate de nombres populares sino maacutes bien de nombres eruditos recogidos de libros especializados por la persona que hace la encuesta Otros trabajos de intereacutes que recogen nombres de plan-tas son los que versan sobre etnografiacutea (Jordaacuten y de la Pentildea 1992 Loacutepez-Mejiacuteas y Ortiz 1997 y Sotos 1988) dialectologiacutea y lexicologiacutea (Mendoza 1985 Garciacutea 1988 Garciacutea y Moreno 2003 y Serna 1983) diccionarios o trabajos especiacuteficos sobre gramaacutetica (Corriente 1999 y 2008)

Por otro lado del estudio de las fuentes documentales podemos extraer algunos casos interesantes Por ejemplo a finales del siglo XVIII encon-tramos un listado de nombres de 82 ldquoyerbas medicinalesrdquo que creciacutean en el teacutermino de Carceleacuten (Rodriacuteguez y Cano 1987) La mayoriacutea de nombres pre-sentan claramente una raiacutez culta procedente de la terminologiacutea cientiacutefica de la eacutepoca pero otros no Uno de los fitoacutenimos maacutes curiosos que aparecen es el de ldquotaratariacuterdquo Ni en nuestra base de datos ni en la bibliografiacutea disponible encontramos ninguna referencia a este nombre por lo que debemos buscar una hipoacutetesis para relacionarlo con la especie botaacutenica a la que podriacutea co-rresponder Sin embargo en la ˁUmdat aṭ-ṭabīb del siglo XI (Bustamante y cols 2007 y 2010) hallamos un teacutermino botaacutenico aacuterabe muy similar ldquotaratrdquo Podemos emitir la hipoacutetesis de que este fitoacutenimo es la raiacutez del que busca-mos Seguacuten este tratado a este teacutermino corresponde una morfologiacutea botaacutenica determinada Umbeliacuteferas con tallo herbaacuteceo como Ferula Conocemos por otra parte la flora del territorio pero iquestqueacute especie de esta morfologiacutea se da en la zona Principalmente una especie muy comuacuten en la vegetacioacuten medi-

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 10: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

140

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

terraacutenea Thapsia villosa La hipoacutetesis va tomando forma iquestes eacuteste el taratariacute Acudimos nuevamente a la bibliografiacutea y siacute es una planta de uso medicinal Entre los nombres que encontramos como planta medicinal de uso purgante (la raiacutez) se cita el de ldquoturbitrdquo o ldquofalso turbitrdquo En este punto podemos concre-tar nuestra hipoacutetesis el ldquotaratariacuterdquo que se cita en Carceleacuten en el siglo XVIII podriacutea ser Thapsia villosa si este fitoacutenimo se originoacute a partir del teacutermino binomial ldquotarat turbitrdquo

Una forma de comprobar este tipo de hipoacutetesis seriacutea rastrear en esa zona este teacutermino dentro de la metodologiacutea etnobotaacutenica y verificar si se corresponde con dicha especie botaacutenica Tenemos ejemplos anteriores en nuestro mismo grupo de trabajo son los nombres medievales de ldquoolmotejordquo ldquomaguillordquo y ldquovespejoacutenrdquo encontrados en la revisioacuten bibliograacutefica en primer lugar y posteriormente recogidos en entrevistas etnobotaacutenicas en las sierras de Segura y Alcaraz donde pudimos comprobar que corresponden respecti-vamente a Ulmus glabra Malus sylvestris y Sorbus torminalis

12 ANAacuteLISIS Y ESTUDIO ETIMOLOacuteGICO DE LOS TEacuteRMINOS

La etimologiacutea ciencia que estudia el origen y significado de las pala-bras tiene tambieacuten como objeto de estudio los bioacutenimos los nombres de los seres vivos Con la finalidad de analizar etimoloacutegicamente algunos de los teacuterminos recogidos en nuestro trabajo hemos recurrido a bibliografiacutea espe-cializada (Corominas y Pascual 1991) siendo tambieacuten muy uacutetil como he-rramienta de consulta el diccionario en liacutenea de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) que indicamos con sus siglas DRAE (Figura 1)

Figura 1- Paacutegina web de la Real Academia Espantildeola (wwwraees) En verde etimologiacutea del teacutermino consultado en el buscador

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 11: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

141

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

2 RESULTADOS Y DISCUSIOacuteN

21- Anaacutelisis etimoloacutegico

El paso de las diferentes culturas que se han asentado en estas tierras ha dejado una serie de nombres de las plantas Sin embargo la cultura oral y la cultura escrita se mezclan e influencian dando lugar a que en la mayoriacutea de los casos sea difiacutecil conocer el origen verdadero de un nombre

En este sentido son muy importantes las aportaciones a este campo realizadas por linguumlistas y filoacutelogos ya que permiten rastrear y averiguar su origen

Las fuentes documentales antiguas son de gran intereacutes a lo hora de rastrear el paso de los nombres de las plantas por nuestra historia En este sentido debemos resentildear el gran intereacutes botaacutenico y linguumliacutestico de la ˁUmdat aṭṭabīb un tratado de botaacutenica de Al-Andalus escrito en el s XI por Abulḫayr (Bustamante y cols 2007 y 2010)

Generalmente todas las plantas usadas por una comunidad suelen tener al menos un nombre comuacuten Posiblemente la desaparicioacuten de las lenguas pre-rromanas llevoacute aparejada la peacuterdida de muchos fitoacutenimos perviviendo muy pocos junto con algunos topoacutenimos El vocabulario latino debioacute aportar sus propios nombres para las plantas muchos de ellos de origen griego aunque posiblemente algunos teacuterminos griegos se adoptaron previamente (como po-driacutea ser el caso de la voz esparto) Tras la ocupacioacuten de la mayor parte de la Peniacutensula Ibeacuterica por los pueblos musulmanes se modificoacute este vocabulario incorporando nuevos teacuterminos semiacuteticos y modificaacutendose otros anteriores En este sentido es muy importante la influencia de la poblacioacuten mozaacuterabe que introdujo numerosos arabismos en el castellano e igualmente en la fitonimia modelando los viejos vocablos romances La consolidacioacuten del castellano en el actual territorio de Albacete significoacute la adopcioacuten de nuevos teacuterminos sur-gidos en este nuevo idioma que sin duda hicieron caer primero en desuso y maacutes tarde en el olvido total gran parte de los teacuterminos empleados anterior-mente aunque en muchos casos coexisten en un mismo territorio fitoacutenimos de diferentes oriacutegenes

En la actualidad el rico leacutexico que suponen los fitoacutenimos engloba teacuter-minos de diversos oriacutegenes conviviendo a menudo sinoacutenimos de distinta raiacutez tras cada uno de ellos existe una historia un reflejo del valor cultural de las plantas en nuestro entorno geograacutefico e histoacuterico una huella maacutes del paso de iacuteberos celtas fenicios cartagineses griegos romanos aacuterabes bereberes visigodos y todos los pueblos que han compartido lo que hoy es la provincia de Albacete

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 12: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

142

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Se presentan a continuacioacuten los fitoacutenimos opacos es decir cuyo signi-ficado es incomprensible para el hablante ya que se originaron en lenguas hoy desaparecidas en su territorio

Por orden cronoloacutegico de las lenguas en que se formaron

Nombres de origen prerromano

Arlo (Berberis hispanica subsp australis) podriacutea proceder del teacutermino prerromano ldquoartordquo con el significado de espino Seguacuten la ˁUmdat aṭṭabīb de Abulḫayr en bereber recibiacutea el nombre ldquoargisrdquo que parece maacutes alejado Este fitoacutenimo y sus variantes como alro y alrera son de uso general en las sierras de Segura y Alcaraz

Alberceo (Lygeum spartum) seguacuten el diccionario de la RAE el teacuter-mino berceo seriacutea una voz prerromana a la que se antildeade el artiacuteculo aacuterabe por influencia andalusiacute Cabe la posibilidad de que barceo y sus hermanos berceo (DRAE esparto) y alberceo no sean estrictamente teacuterminos prerroma-nos sino una variante de albardiacuten en catalaacuten albardiacute en franceacutes alabardine que deriva del aacuterabe bardī que significaba en principio ldquopapirordquo y ldquojunciasrdquo (Cyperus) seguacuten su eacutetimo egipcio (copto pi rōti ldquovegetacioacutenrdquo) pero que en al-Andalus sirvioacute para denominar ademaacutes aneas (Typha) juncos (Juncus) lirios (Iris) esparganios (Sparganium) y desde luego espartos (Stipa y Lygeum) El teacutermino albardiacute original pudo evolucionar por cambio de sufijo a albardeo y de ahiacute a albarceo y variantes el paso es corto Otro teacutermino relacionado con la misma raiacutez podriacutea ser barda usado para referirse a la vegetacioacuten de hume-dales en generales o bardal proteccioacuten de muros a menudo vegetal

Cajigo (Quercus faginea) de la voz prerromana ldquocassusrdquo o ldquocassi-nusrdquo (DRAE 2012)

Carrasca (Quercus ilex subsp ballota) el DRAE indica el origen de este teacutermino a partir de la raiacutez prerromana ldquokarrrdquo Teacutermino generalizado en Albacete

Es interesante relacionar los teacuterminos que designan al geacutenero Quercus a uno y otro lado del estrecho y de los que puede haber derivado el nombre de carrasca Sin contar con las lenguas foraacuteneas advenedizas (latiacuten y aacuterabe) a uno y otro lado del Estrecho se encuentran nombre similares para el geacutenero cerrus es el nombre registrado por Plinio que usaban los nativos de Hispania en una de sus lenguas (y se ha rescatado para el nombre especiacutefico de un que-jigo Q cerris L) en amazige (bereber) es kerruš el nombre habitual de todo el geacutenero Quercus y hay que relacionarlo con los teacuterminos vascuences haritz ldquoroblerdquo o arta-karro ldquoencina de bellotasrdquo con el catalaacuten garriga (Q coccifera L) y del espantildeol catalaacuten y portugueacutes carrasca

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 13: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

143

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Chaparro (Quercus ilex subsp ballota de porte arbustivo) seguacuten el DRAE este teacutermino derivariacutea del vasco ldquotxaparrordquo De uso comuacuten en toda la regioacuten

Torovisco (Daphne gnidium) la palabra torvisco es un fitoacutenimo ente-ramente de sustrato prerromano No estaacute claro si es de la Peniacutensula Ibeacuterica o mediterraacutenea porque ha quedado ademaacutes de testimonios en latiacuten tardiacuteo (ss V VI dC) turbiscum turbiscus turbisclum tambieacuten en Cerdentildea (sardo truvusciu truiscu) espantildeol torvisco (muchas variantes dialectales chorovis-co chorvisca chorvisco torbisca torbisco torbizco torobisco torovisca torovisco toroviscu torovizco torvisca torvizco trovisco truvisco) y portu-gueacutes trovisco (variantes torvisca torvisco torvisqueiro travisco travisquei-ra trevisco) San Isidoro pretendiacutea que veniacutea de turba ldquomuchedumbrerdquo pero Andreacute (1985) lo considera de origen desconocido aunque en nuestra opinioacuten es teacutermino de sustrato prerromano

Existen diversos bioacutenimos tal vez prerromanos posiblemente empa-rentados con la raiacutez eusquera ldquokuzkurrdquo (pequentildeo encogido) como kuzku-rre (leaacutese cuscurre) para bellota y cosas pequentildeas como coscorra (Amanita mairei) y tal vez coscobil y cascabillo (cuacutepula de las bellotas)

Nombres de raiacutez celta

Aacutelamo (Populus alba) posiblemente derivado de un teacutermino ceacuteltico ldquoalmordquo (Corominas 2008)

Berros (Rorippa nasturtium-aquaticum) nombre generalizado que se da a esta cruciacutefera de canales estanques y fuentes tiene un origen celta concretamente del teacutermino ldquoberurordquo (DRAE 2012) Produjo en paralelo al espantildeol berro un fitoacutenimo en latiacuten berula rescatado como nombre geneacuterico para un geacutenero de la familia de las apiaacuteceas siendo la berula latina la especie Berula erecta (Huds) Coville De uso generalizado

Nombres de raiacutez griega

La mayoriacutea de estos teacuterminos botaacutenicos han llegado al castellano a tra-veacutes del latiacuten que los tomoacute a su vez del griego Los fitoacutenimos en alfabeto griego proceden de la Umdat andalusiacute del s XI (Bustamante y cols 2007)

Aacuternica (diversas especies de plantas medicinales generalmente Com-puestas) eacuteste teacutermino puede proceder del griego ldquoπταρμικήrdquo (ptarmikḗ) con el que se referiacutean a una planta que hace estornudar de ahiacute salioacute el adjetivo ldquoptarmikoacutesrdquo estornutatorio (Rivera y cols 2010)

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 14: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

144

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Caacutentildeamo (Cannabis sativa) de ldquoκάνναβιςrdquo (caacutennabis)Comino (Cuminum ciminum) de ldquoκύμινονrdquo (cuacuteminon)Espaacuterrago (Asparagus acutifolius y otras especies) de ldquoἀσπάραγοςrdquo

(aspaacuteragos) Teacutermino de uso generalizadoEsparto (Stipa tenacissima) de ldquoσπάρτ(ι)ονrdquo (spaacutert(i)on) empleado

originariamente en el Mediterraacuteneo Oriental para Spartium junceum de don-de pasoacute el nombre a nuestra especie (exclusiva del Mediterraacuteneo Occidental) por influencia de los pueblos navegantes fenicios y griegos que comerciaban con esta planta usaacutendola para cordeleriacutea naval El esparto se llamaba en latiacuten spartum Africānum o spartum Hispān(ic)um para distinguirlo de la gayomba que era spartum sin maacutes

Higo (Ficus carica) de ldquoσῦκονrdquo (sỹcon) y del teacutermino latinoldquoficusrdquo y ldquoficariardquo de donde vendriacutea el teacutermino castellano higuera Ambos teacuterminos provendriacutean de un mismo origen no indoeuropeo preacutestamo de una lengua mediterraacutenea previa que no ha sobrevivido (Andreacute 1985)

Hipeacuterico pericoacuten (Hypericum perforatum) de ldquoυπερικονrdquo (iperikon)Hisopo (Hyssopus officinalis) de ldquoὕσσωπονrdquo (hyacutessōpon) procedente

del hebreo ldquoezobrdquo Del griego pasoacute al latiacuten (DRAE 2012)Jacinto (Hyacinthus orientalis) de ldquoὑάκινθοςrdquo (hyaacutekinthos)Lino (Linum usitatissimum) de ldquoλίνονrdquo (liacutenon)Narciso (Narcissus sp pl) de ldquoνάρκισσοςrdquo (naacuterkissos)Nardo (diversas bulbosas) de ldquoνάρδοςrdquo (nardos)Olivo (Olea europaea) del teacutermino latino ldquooleardquo olivo y este a su vez

del griego ldquoἐλαίαrdquo (elaiacutea)Orquiacutedea (orquidaacuteceas de diversos geacuteneros) de ldquoὄρχιςrdquo (oacuterchis)Oreacutegano (Origanum vulgare) de ldquoὀρίγανονrdquo (oriacuteganon) la palabra

ὀρίγανον en griego no tiene etimologiacutea porque es una palabra probablemente de origen extranjero (Andreacute 1985) pero los griegos le han buscado una ex-plicacioacuten en su lengua que les resultase satisfactoria como laquoadorno de mon-tantildearaquo (de ldquoorosrdquo montantildea y ldquoganosrdquo adorno)

Peoniacutea (Paeonia spp) de ldquoπαιωνίαrdquo (paioniacutea)Perejil (Petroselinum crispum) de ldquoπετροσέλινονrdquo (petroseacutelinon)Pistacho (fruto de Pistacia vera) indirectamente del griego ldquoπιστάκιαrdquo

(pistaacutekia) a traveacutes del italiano En espantildeol se llamaba este fruto alfoacutencigo derivado del aacuterabe al-fustuq a traveacutes de una forma previa alfoacutestigo La forma pistacho no viene en espantildeol directamente del latiacuten o del griego sino a traveacutes del italiano pistacchio (leiacutedo como se escribe en lugar de pistakkio En franceacutes pistache tambieacuten estaacute tomado del italiano no directamente del latiacuten En espantildeol se introdujo pistacho en el lenguaje de reposteriacutea (helados de pis-tacchio) y poco a poco fue desplazando al castizo y olvidado alfoacutencigo

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 15: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

145

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Plaacutetano (Platanus x hispanica) de ldquoπλάτανοςrdquo (plaacutetanos)Raacutebano (Raphanus sativus) del teacutermino griego ldquoῥάφανοςrdquo (raacutefanos)

y de ahiacute pasa al latiacuten ldquoraphanusrdquo de donde tomariacutea el fitoacutenimo el castellano actual

Tomillo (Thymus sp pl) deriva en uacuteltimo teacutermino de la raiacutez griega ldquoθύμοςrdquo (thyacutemos)

Nombres de raiacutez latina y romandalusiacute

Nombres de raiacutez romance de origen latino o bien romandalusiacute En este uacuteltimo caso se tratariacutea de teacuterminos de origen latino influidos a menudo por el aacuterabe por su pervivencia en territorios arabizados durante la Edad Media por ejemplo con la incorporacioacuten del artiacuteculo aacuterabe

La lengua romance andalusiacute (romandalusiacute) es el derivado del dialecto del latiacuten que se hablaba en al-Andalus y que fue poco a poco declinando has-ta ser totalmente sustituida por el aacuterabe Dejoacute preacutestamos leacutexicos en el aacuterabe andalusiacute y tambieacuten se incorporaron luego teacuterminos al castellano y los demaacutes romances peninsulares Los mozaacuterabes hablaron romandalusiacute mientras sub-sistioacute y aacuterabe en cualquier caso y cuando queriacutean escribir algo propio de su religioacuten cristiana recurriacutean al latiacuten como ha recogido Gil (1973) en su Corpus scriptorum muzarabicorum

A pesar de ser una lengua romance se escribiacutea con caracteres araacutebi-gos en la escritura llamada aljamiacutea El ladino lengua hablada por los judiacuteos sefardiacutees recoge tambieacuten estas distintas influencias linguumliacutesticas en cuanto a fitoacutenimos

Abrojos (Centaurea calcitrapa) contraccioacuten de la frase latina ldquoaperi oculosrdquo (abre los ojos) como advertencia por sus espinas (Corominas 2008)

Acebo (Ilex aquifolium) del latiacuten vulgar ldquoacifumrdquo (Corominas 2008)Aacutecere (Acer sp pl) es el nombre dado a los arces en la zona y parece

estar directamente relacionado con el latiacuten ldquoacerrdquo Se usa popularmente de forma generalizada para referirse a los arces (teacutermino restringido al dominio ldquocultordquo)

Agrimonia (Globularia vulgaris) teacutermino procedente del latiacuten tardiacuteo ldquoagrimoniardquo y eacuteste a su vez del griego ldquoargemonerdquo (Corominas 2008)

Ajedrea (Satureja sp pl) del latiacuten ldquosatureiardquo y de ahiacute pasa al aacuterabe hispaacutenico ldquoaššatriacuteyyardquo de donde procederiacutea el fitoacutenimo actual (DRAE 2012)

Ajo (Allium sativum) derivado del teacutermino ldquoalliumrdquoAlbaricoque (Prunus armeniaca) para Bustamante (Bustamante y

cols 2007) deriva el teacutermino del latiacuten ldquopraecociardquo precoz de donde habriacutea

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 16: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

146

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

pasado al griego ldquoπραικοκιαrdquo (praikokia) y de ahiacute al aacuterabe al-barqūq de don-de vienen el catalaacuten albercoc y el espantildeol albaricoque

Almuelle (Atriplex hortensis) el DRAE propone como raiacutez latina ho-lus molle ldquoverdura suaverdquo donde hol(us) podriacutea haber dado la siacutelaba al- Por cambio de sonido da lugar a armuelle tan extendido como el fitoacutenimo ori-ginal

Apio (Apium graveolens) del latiacuten ldquoapiumrdquo derivado de apis abeja por ser planta meliacutefera

Avena (Avena sativa) viene del latiacuten ldquoavenardquo una variedad de cerealBabaol (Papaver rhoeas) del latiacuten ldquopapaverrdquo que posiblemente por

influencia romandalusiacute haya dado lugar a ababol y amapolaCambroacuten (diversas plantas espinosas) de ldquocrabrordquo (avispoacuten) (DRAE

2012)Candeal trigo candeal (Triticum aestivum) de ldquocanderdquo blancoCebada (Hordeum vulgare) de ldquocebarerdquo alimentar al ganadoCollejas (Silene vulgaris) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocauli-

culardquo que deriva del teacutermino ldquocauliculusrdquo cuyo significado es col pequentildea En uacuteltima instancia del gr καυλός (kauloacutes) ldquotallordquo asiacute que caulicula podiacutea igualmente entenderse como ldquotallicosrdquo Teacutermino de uso general en Castilla- La Mancha

Espejoacuten pespejoacuten (Sorbus torminalis) puede proceder del teacutermino latino ldquomespilusrdquo (niacutespola) Fitoacutenimo recogido en las sierras de Alcaraz y Segura

Gordolobo (Verbascum sp pl) vocablo procedente del latiacuten vulgar ldquocoda lupirdquo cuyo significado es cola de lobo asiacute llamado por presentar un tallo erguido y peludo

Iniesta (Cytisus scoparius) deriva del teacutermino latino ldquogenestardquoLechuga (Lactuca sativa) derivado del teacutermino latino ldquolactucardquo que a

su vez procederiacutea de lac lecheLlanteacuten (Plantago sp pl) del latino ldquoplantagordquo plantain en franceacutes

aunque en castellano el grupo pl- pasa a ll- como en plorar-llorar plano-llano pluvia-lluvia etc

Madrontildeo (Arbutus unedo) en la Umdat aṭṭabīb aparece la forma ro-mandalusiacute maṭrūnyuh (que habriacutea que leer matrontildeo) pero esto no signifi-ca que sea de origen romandalusiacute Probablemente su origen sea maacutes anti-guo El DRAE lo trae de un fitoacutenimo prerromano motŏrŏnĕu variedad de morŏtŏnu ldquofresardquo ldquoaraacutendanordquo ldquomadrontildeordquo Pero Corriente (1999 y 2008) propone una derivacioacuten a partir del latiacuten arbutus que deriva hacia un bajolatiacuten arbutrus este se sufija de aumentativo ndashoacuten y se adjetiva como arbotrontildeo que en romandalusiacute se contamina con una palabra del tipo de mātūrus ldquomadurordquo y

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 17: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

147

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

se pronuncia armatrontildeo luego se cree que hay un artiacuteculo aacuterabe (al-matrontildeo) que al eliminarse pasa a matrontildeo que daraacute despueacutes nuestro madrontildeo

Malojo (Quercus pyrenaica) de ldquomalum foliumrdquo (hoja mala) (DRAE 2012)

Mielgas (Medicago sativa) probablemente proceda del latiacuten vulgar ldquomelicardquo que a su vez deriva del teacutermino latino ldquomedicardquo asiacute llamado por proceder de Media antigua regioacuten de Iraacuten

Panizo (Zea mays) procede del latiacuten tardiacuteo ldquopaniciumrdquo nombre dado en la antiguumledad a diversas especies de mijos en ninguacuten caso a esta especie no conocida en Europa hasta el s XVI Seguacuten Andreacute (1985) deriva de un latiacuten pānus que primero era una bobina de hilo y luego se llamoacute asiacute a las paniacuteculas del mijo el sorgo la zahina o los panizos

Poleo (diversas Labiadas) encontramos dos etimologiacuteas distintas El la-tiacuten distingue un fitoacutenimo polium tomado del gr πόλιον ldquogrisaacuteceordquo (Teucrium polium L y Teucrium creticum L) de otro pūleium pūlēgium pūlēdium que ponen en relacioacuten etimoloacutegica con pūlex pūlicis ldquopulgardquo porque dicen que su humo las mata (ldquoflos recentis incensus pulices necat odorerdquo ldquola flor del (poleo) fresco quemada mata las pulgas con su olorrdquo dice Plinio) que es de donde viene el espantildeol poleo Este es el poleo propiamente Mentha pule-gium y se hace luego extensivo a otras Labiadas de olor intenso como Thy-mus serpyllum (pūleium campestre) Calamintha nepeta (pūleium agreste) Mentha sylvestris (pūleium silvestre) Origanum dictamnus (pūleium agreste pūleium Martis) y Origanum vulgare (pūleium maior pūleium Martis) (Andreacute 1985)

Ortiga (Urtica sp pl) la palabra ortiga procede del latiacuten ldquourticardquoToba (Onopordum nervosum) del latiacuten ldquotŭbardquo (trompeta) reflejado en

el romandalusiacute (Corriente 2008)Sabuco sauacuteco (Sambucus nigra) teacuterminos procedentes del latiacuten ldquosam-

bucusrdquo y este de origen incierto tal vez del hitita šampukki (Andreacute 1985)Verdolaga (Portulaca oleracea) procedente del latiacuten ldquoportulacardquo

nombre de una verdura

Nombres de raiacutez visigoacutetica

Belesa (Plumbago europaea) emparentada con el alemaacuten antiguo ldquobili-sardquo quizaacutes referido a belentildeo hoy ldquobilsenkrautrdquoen el alemaacuten actual tal vez de raiacutez ceacuteltica y emparentada con belentildeo El derivado embelesar pudo significar antiguamente ldquoaturdir dejar atoacutenitordquo sentido maacutes proacuteximo al etimoloacutegico ldquoemborrachar los pecesrdquo envenenando las aguas con ldquobelesardquo una praacutectica usual en la Edad Media

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 18: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

148

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombres de raiacutez amazige (bereber)

Acebuche (Olea europaea var sylvestris) deriva del bereber rdquoazabugrdquo (Bustamante y cols 2007)

Nombres de raiacutez aacuterabe

Entre los numerosos arabismos presentes en la lengua castellana se encuentran abundantes fitoacutenimos

Aceituna (Olea europaea) de ldquozaytūnahrdquo teacutermino relacionado con ldquozaytrdquo aceite y ldquozaytūnrdquo olivo (Bustamante y cols 2010)

Acelga (Beta vulgaris) del aacuterabe ldquosiacutelqardquo (Corominas 2008)Albacora teacutermino popular empleado para referirse a las brevas de

ldquobākūrahrdquo (temprana) (DRAE 2012)Albaida de ldquobayḍāˀrdquo (blanca) (Corominas 2008)Albalaacute (Agrostemma githago) de ldquobarāˀardquo (recibo carta de pago) (Co-

rominas 2008)Alcachofa (Cynara scolymus) del aacuterabe hispaacutenico ldquoḫaršūfardquo (Coro-

minas 2008)Algodoacuten (Gossypium herbaceum) del aacuterabe ldquoquṭnrdquo (Corominas

2008)Alloza arzolla (Prunus amygdalus) teacutermino empleado para designar

las almendras verdes del aacuterabe ldquolawzrdquo (Bustamante Corriente y Tilmatine 2007)

Almez (Celtis australis) del aacuterabe ldquoal-maysrdquoAltramuacutez tramuses (Lupinus albus) teacutermino procedente del hispa-

noaacuterabe ldquoturmusrdquo que a su vez procede del griego θέρμος (theacutermos)Arrayaacuten (Myrtus communis) del aacuterabe ldquoar-rayḥānrdquo (ldquoaromaacuteticordquo) En

la comarca de Helliacuten se conserva el topoacutenimo ldquoLos ArrayanesrdquoArroz (Oryza sativa) de ldquoaruzzrdquo (Bustamante y cols 2010)Azafraacuten zafraacuten (Crocus sativus) del aacuterabe ldquozaˁfarānrdquo (Corominas

2008)Azucena (Lilium candidum) del aacuterabe hispaacutenico ldquoas-susaacutenardquo y este

del aacuterabe claacutesico ldquosūsanahrdquo El eacutetimo original estaacute en el antiguo teacutermino egipcio (sššn) que denominaba primero los nenuacutefares del Nilo y luego pudo hacerse extensivo a las flores vistosas de las familias de las Liliaacuteceas las Iri-daacuteceas y las Amarilidaacuteceas Un reflejo de este nombre se da en copto (šōšen) Del valle del Nilo pasoacute en la Antiguumledad a las lenguas semiacuteticas habladas en Palestina en hebreo era הנשוש (šōšannā) y en arameo sōsantā De ahiacute pasoacute al aacuterabe y del aacuterabe al espantildeol

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 19: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

149

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Bellota billota del aacuterabe ldquoballutrdquo nombre que reciben los frutos de los aacuterboles del geacutenero Quercus A su vez relacionado con un gr βαλανωτή (Corriente 1999)

Juagarzo (Cistus sp pl) procedente del aacuterabe de Espantildea ldquošaqwāṣrdquo en el s XII pero como es una palabra ajena al aacuterabe de los demaacutes paiacuteses su origen parece incierto Quizaacutes este mismo vocablo aacuterabe venga del latiacuten ldquosa-licastrumrdquo sauce borde o agreste de donde diera en romandalusiacute ldquoxaugaccedilordquo y ldquoxaguarccedilordquo y de ahiacute al castellano

Naranjo (Citrus sp pl) del aacuterabe ldquonaraacutenǧardquo y eacuteste a su vez del per-sa ldquonacircrangrdquo y del saacutenscrito ldquonarangaacutehrdquo (Corominas 2008) Originalmente nāranǧa no era Citrus sinensis que no habiacutea en al-Andalus sino Citrus au-rantium Cuando aparecen en Occidente las especies Citrus sinensis y Citrus reticulata no tienen nombre ni en aacuterabe ni en romance Los portugueses las traen de las costas de China a comienzos del s XVI y las plantan en el Al-garve y en sus colonias del Norte de Marruecos (Taacutenger Arcila Larache) Se reutilizoacute entonces el nombre de naranja (portugueacutes laranja) para ellas y se les llama en portugueacutes a la una laranja-da-China y a la otra laranja-mandarim (o laranja-tangerina) y en espantildeol naranja de la China y naranja mandarina Con el tiempo al ser objeto de comercio y cultivo intensivo la Citrus sinensis le roboacute el nombre a la Citrus aurantium que se tuvo que llamar ahora naranja amarga mientras que la Citrus reticulata perdioacute el nombre de naranja y se quedoacute con el adjetivo mandarina Prueba de ello es que en el aacuterabe de Ma-rruecos Citrus sinensis se llama lečīna en Argelia čīna como en el espantildeol de Ameacuterica que en muchos sitios se llama china y en el resto del Mundo Aacuterabe se le llama burtuqāl (y ha pasado a otras lenguas de Oriente griego moderno πορτοκάλι (portokaacuteli) albaneacutes portokalli buacutelgaro портокал (portokal) persa portogāl rumano portocală turco portakal en Azerbaiyaacuten portağal etc)

Retama (Retama sphaerocarpa) procede del aacuterabe ldquoraacutetamrdquo del cual ha derivado la palabra actual

Toronjil (Melissa officinalis) del aacuterabe hispaacutenico turunǧaacuten eacuteste del aacuterabe claacutesico turunǧān y este del persa torongān Por tener olor a ldquotoronjardquo Citrus medica (DRAE 2012)

Zumaque (Rhus coriaria) teacutermino procedente del aacuterabe ldquosummaqrdquo que parece tomado del arameo ldquosu(m)maqardquo que significa encarnado por el color del fruto de esta planta El fitoacutenimo latino Rhus soacutelo permanece en la toponimia

Nombres de raiacutez catalana

En nuestra provincia encontramos el uso de fitoacutenimos de uso comuacuten prestados del catalaacuten a traveacutes del dialecto valenciano y por lo tanto aparece

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 20: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

150

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

en las comarcas maacutes orientales Un caso peculiar es el de la localidad de Cau-dete donde hemos recogido gran parte de estos fitoacutenimos y en el caso de al-gunos de ellos solo se emplean en esta localidad (caso de saljoliacutea y regalicia)

Baladre (Nerium oleander) del catalaacuten ldquobaladrerdquo y eacuteste a su vez del latiacuten ldquoveratrumrdquo (DRAE 2012) En otras regiones como Andaluciacutea y otras comarcas de Castilla-La Mancha se usa para esta misma especie el fitoacutenimo Adelfa que tiene su origen en la raiacutez primitiva griega Dafne que adoptaron los aacuterabes y la transformaron en el teacutermino ldquodaacuteflardquo derivado del vocablo ldquodiacuteflaacuterdquodel aacuterabe claacutesico

Camarroja (Crepis vesicaria) de ldquocamardquo=pierna en el sentido de ldquopa-tarrojardquo por el raquis rojo de sus hojas basales

Gamoacuten (Asphodelus sp pl) semejante al nombre de ldquogamoacuterdquo (ldquocamoacuterdquo en el catalaacuten antiguo) utilizado por los catalanes para referirse a esta planta Tiene un origen incierto quizaacutes prerromano

Ge (Helianthemum cinereum) posiblemente relacionado con el teacutermi-no catalaacuten ldquosetgerdquo con el que se conoce a esta planta en el Levante espantildeol El significado de ldquosellordquo puede aludir a la forma redondeada de estas hojas aplicadas al suelo

Guijas (Lathyrus sativus) probablemente esteacute relacionado con el cata-laacuten ldquoguixardquo referido a esta misma planta Sin embargo en castellano se em-plea el teacutermino almorta (Masclans 1954 y1981) Es posible que este fitoacutenimo pueda haberse originado a partir del teacutermino latino Vicia

Lizoacuten (Chondrilla juncea) derivacioacuten del catalaacuten ldquollicsoacuterdquo o ldquolletsoacuterdquo por la leche que contiene (llet en catalaacuten)

Matapollos (Daphne gnidium) deriva del teacutermino catalaacuten ldquomatapollsrdquo con el significado de mata piojos Teacutermino propio de las comarcas maacutes orien-tales de la provincia

Pebrella (Thymus piperella) teacutermino catalaacuten diminutivo de ldquopebrerdquo pimienta por el sabor picante de la planta Este fitoacutenimo y variantes como pebrilla son exclusivos de las comarcas maacutes levantinas de la provincia de Albacete (donde uacutenicamente se puede encontrar esta planta)

Saljoliacutea (Satureja intricata) utilizado en Caudete deriva del catalaacuten sajolida

Nombres de raiacutez nahuatl u otras lenguas americanas

Introducidos en el cataacutelogo fitoniacutemico con la llegada de las plantas americanas

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 21: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

151

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Cacahuete alcahuete (Arachis hypogaea) del nahua ldquocacaacutehuatlrdquo (DRAE 2012)

Patata (Solanum tuberosum) seguacuten la RAE este teacutermino procederiacutea del cruce del fitoacutenimo quechua papa y batata (DRAE 2012)

Tomate (Lycopersicon esculentum) del nahua ldquotomatlrdquo (DRAE 2012)

Nombres castellanos

Fitoacutenimos de significado ldquotransparenterdquo es decir surgidos a partir del empleo de la lengua castellana Emplean teacuterminos en esta lengua y son pos-teriores a los fitoacutenimos ldquoopacosrdquo con raiacuteces anteriores con los que a menudo conviven

Los ejemplos son innumerables se detallan maacutes adelante seguacuten su sig-nificado Algunas fitoacutenimos de este tipo seriacutean

Baleo (Amaranthus blitoides y Amaranthus albus) planta tendida de porte circular similar a los baleos de esparto que se haciacutean para servir como alfombrillas en las casas

La suegra y la nuera (Amaryllis sp pl) planta bulbosa que produce dos flores que se desarrollan ldquodaacutendose la espaldardquo

Oreja de liebre (Phlomis lychnitis) nombre recibido por la semejanza de las hojas con las orejas de las liebres

Pruebayernos plantas con sistemas radicales muy potentes difiacuteciles de arrancar con lo que serviacutean para probar las fuerzas de los muchachos

Rabogato (Sideritis sp pl) por el parecido de sus inflorescencias con la cola de los gatos

En otros casos se forman como binomios utilizando un teacutermino ge-neacuterico al que se antildeade un adjetivo como en los siguientes casos cardo se-tero (Eryngium campestre) espino negro (Rhamnus lycioides) mata rubia (Quercus coccifera) o tomillo aceitunero (Thymus zygis)

22- Teacuterminos geneacutericos

No responden a una especie en concreto sino a un concepto de planta a una categoriacutea De cada una de ellas existen diversas especies que se deno-minan empleando un binomio La categorizacioacuten puede responder a un uso tradicional o a un porte determinado

Boja arbustos medianos de porte redondeado y compacto Relaciona-do con el teacutermino ldquobochardquo bola de origen incierto (Corominas 2008) boja blanca boja chotera boja negra

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 22: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

152

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Cardo plantas herbaacuteceas espinosas cardillo cardo borriquero car-do doncel cardo setero cardo uvero cardo zambombero cardoncha etc

Espino plantas lentildeosas espinosas espino badajero espino blanco espino negro

Mata arbustos medianos mata negra mata parda mata rubiaTeacute plantas medicinales empleadas como digestivas teacute de huerta teacute de

riacuteo teacute de roca etcTomillo arbustos enanos (cameacutefitos) tomillo aceitunero tomillo bo-

rriquero tomillo salsero etc

23- El valor descriptivo de los fitoacutenimos

Los fitoacutenimos contienen siempre una informacioacuten adicional el valor simboacutelico del teacutermino se ve reforzado aportando un dato que ayuda a recordar alguna caracteriacutestica de la planta Estos teacuterminos forman parte del sistema tra-dicional de clasificar los seres vivos la Etnotaxonomiacutea utilizaacutendose criterios diferentes para la formacioacuten del fitoacutenimo correspondiente

porte general

El porte de la planta su aspecto es lo primero que apreciamos de ahiacute que a muchas de eacutestas se las haya nombrado por las caracteriacutesticas del mismo generalmente empleando un adjetivo que permite diferenciar a la especie en cuestioacuten del tipo general como seriacutea el caso de Chaparro mesto enratonao (Rhamnus myrtifolius)

Tambieacuten se da el caso inverso que se utilice el porte de una planta para referirse a una persona como ocurre con el adjetivo achaparrado (como un chaparro) cuando lo usamos para referirnos a una persona de estatura baja

raiacuteces bulbos rizomas y tubeacuterculos (oacuterganos subterraacuteneos)

Cebollas generalmente a muchas de las plantas bulbosas con estruc-tura tunicada (superposicioacuten completa de grandes laacuteminas) se las asocia con las cebollas de ahiacute que les den este nombre

Cebolla almorrana (Urginea maritima) a esta planta Liliaacutecea se le da estos nombres por su bulbo y su parecido con la cebolla en algunos casos se le acompantildea de un adjetivo que hace referencia a sus funciones Aunque el teacutermino almorrana procederiacutea de una sustitucioacuten por un adjetivo anterior de origen aacuterabe albarrana como explicamos maacutes adelante

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 23: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

153

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Ajo puerro ajo porro ajo silvestre (Allium ampeloprasum) general-mente a otro grupo numeroso de las plantas bulbosas con estructura esca-mosa (superposicioacuten parcial de escamas) o predominantemente soacutelida tipo cormo se las asocia con los ajos de ahiacute que les den este nombre Se incluyen bajo este teacutermino distintas especies que tienen en comuacuten el tipo de bulbo que desarrollan

Patatas generalmente a otro grupo numeroso de las plantas provistas de raiacuteces carnosas redondeadas o de tubeacuterculos se las asocia con las patatas de ahiacute que les den este nombre Nombre que llegoacute con la planta originaria de Ameacuterica (Solanum tuberosum) y tomoacute el nombre del hongo del geacutenero Terfezia conocido como criadilla por eso todaviacutea en nuestra provincia en algunos pueblos le llaman a las patatas crillas o criadillas El caso de inter-cambio de nombres lo encontramos en el hongo la patata de tierra (Terfezia claveryi) conocida tambieacuten como criadilla o turma pero que toma sin em-bargo en Albacete su nombre de este tubeacuterculo americano

tallos

Fundamentalmente la gran mayoriacutea de los nombres referidos a plantas que se delatan por su tallo se corresponden con cantildea cantildeo y todas las demaacutes variantes

Cantildeareja cantildeaveja cantildealoca (Thapsia villosa y Ferula communis) los tallos de esta Umbeliacutefera recuerdan al de la cantildea (Arundo donax) La segunda parte del fitoacutenimo derivariacutea del teacutermino ferula como se ve en las variantes catalana canyaferla canyaferro que tienen muchos cognados caste-llanos como cantildeaguerra cantildeaheja cantildeaje cantildealeja cantildealoca cantildeareja cantildeasierra cantildeaveha cantildeaveja cantildeeja cantildeeje cantildeigarra cantildeiguerra cantildeijerra cantildeijerro cantildeorra carrantildeelga etc

Zarzaparrilla (Smilax aspera) los tallos se enredan como los de las parras y tambieacuten tiene espinas en este caso en las hojas como las zarzas

hojas

Uvas gato uga gato (Sedum sp pl) esta Crasulaacutecea con diminutas hojas carnosas maacutes o menos redondeadas puede recordar en su conjunto pe-quentildeos granos de uva En este sentido la referencia a los gatos actuacutea como un diminutivo (igual que en pumicas de gato Prunus spinosa)

Zamarrilla (Teucrium gnaphalodes) planta cubierta de una borra ater-ciopelada como la lana de la zamarra de un pastor

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 24: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

154

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

flores

Las flores son uno de los oacuterganos maacutes llamativos y vistosos de las plan-tas por lo que en muchas de eacutestas el nombre comuacuten que encontramos es el que recuerda la forma o aspecto color olor etc de la flor Veamos algunos ejemplos

Dragones boca de dragoacuten (Antirrhinum majus) por la peculiar forma de sus flores que son vistas por las gentes como una cabeza de dragoacuten

Zapaticos de la Virgen (Orchis sp pl) sus flores y concretamente sus peacutetalos podriacutean corresponderse con el disentildeo de unos zuecos sacados de un cuento de hadas

frutos

Muchos nombres se deben a la forma del fruto al parecido de eacuteste con el de otras plantas mejor conocidas o bien por la semejanza con diversas cosas de uso cotidiano

Alfileres alfileteros alfiler de ciguumlentildea (Erodium sp pl) por la forma alargada y delgada de los frutos

Morriones (Viburnum lantana) y por extensioacuten morrionera al arbus-to Posiblemente asignado por el parecido de estos frutos aplanados con los cascos del mismo nombre identificados popularmente con los conquistadores espantildeoles aunque fueron de uso amplio hace varios siglos Existe tambieacuten en Yeste el topoacutenimo de ldquoEl Morrioacutenrdquo tal vez por la presencia de un cerro con esta misma forma

Trigo mocho (Triticum aestivum) el que no presenta raspa

savia y resinas

La savia y la resina en muchos casos utilizadas por la gente tambieacuten han sido elemento importante a la hora de nombrar a las plantas asiacute entre otras citamos las siguientes

Lechiternas (Euphorbia sp pl) diferentes especies del geacutenero Eu-phorbia reciben nombres relacionados con la palabra leche por el parecido de su laacutetex en color y consistencia con este liacutequido Su etimologiacutea es del latiacuten lathyridina (Corriente 2008) fitoacutenimo formado sobre el griego λαθυρίς (lathyriacutes) Euphorbia lathyris que por etimologiacutea popular se mezcloacute ya en latiacuten con lac ldquolecherdquo y dioacute formas como lacterida (Andreacute 1985) De ahiacute salioacute lechetrezna y de ella todas las otras con nuevas etimologiacuteas populares como leche interna o leche tierna

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 25: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

155

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Jara pringosa (Cistus ladanifer) a esta especie de Cistus se le cono-ce en particular por su tacto pegajoso al tocarla debido a que es rica en una sustancia conocida en el mundo de la perfumeriacutea con el nombre de laacutedano

color

Como adjetivo en muchos teacuterminos binomiales encontramos los teacutermi-nos albarnegral empleados a menudo como opuestos

Pino albarPino negralSabina albarSabina negralEnebro albar Enebro negralSeguacuten el Diccionario de la Lengua Espantildeola (DRAE 2012) el adjetivo

albar significariacutea ldquoblancordquo y negral ldquoque tira a negrordquo Teniendo en cuenta estas definiciones estos fitoacutenimos surgen como una forma de diferenciar es-pecies en funcioacuten de la tonalidad maacutes clara o maacutes oscura de su follaje (nunca llega a ser blanco o negro)

Brezo blanco con este nombre se conoce a Erica arborea que presenta una tonalidad general blanquecina de sus flores

Chopo negro (Populus nigra) por la tonalidad verde oscura de sus hojas contrapuestas a las del ldquochopo blancordquo

Tabaco verde (Nicotiana rustica) por las flores amarillento verdosas y no rosadas como en el tabaco habano tambieacuten puede ser por el uso que se hace de sus hojas liaacutendolas y fumaacutendolas

Sangre de Cristo sangre de toro (Fumaria officinalis) por las man-chas de color rojizo que aparecen en las flores

En ocasiones un color toma su nombre de la planta como en las lilas rosas violetas gualda naranjas malvas etchellip

plantas que destacan por su sabor

La percepcioacuten de los sabores ha dado lugar a un pequentildeo repertorio de nombres referentes a las plantas El sabor puede aparecer como modificador del nombre (es el caso del granado agrio) o como nombre propio de la planta (vinagreras amargos) En este uacuteltimo caso el sabor es el caraacutecter diagnoacutestico baacutesico para la identificacioacuten de la especie o grupo de especies

Almendras amargas (Prunus dulcis var amara) esta variedad de al-mendras se ha cultivado como portainjerto las almendras masticadas tambieacuten se han utilizado para poner en los oiacutedos y calmar el dolor

Amarguilla (Centaurea aspera)Hiel de la tierra (Centaurium sp pl) plantas especialmente amargas

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 26: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

156

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Hierba amargosa (Centaurium sp pl) el sabor amargo de estas plan-tas es lo que les da el nombre

Paloduz (Glycyrrhiza glabra) por el sabor dulce de los oacuterganos sub-terraacuteneos

Vinagreras (Rumex sp pl) esta planta tiene un sabor aacutecido como el vinagre

plantas que destacan por su olor

El aroma de determinadas plantas muy olorosas hace que se reconozca su presencia auacuten sin verlas por ello no es nada extrantildeo que se les llame por el parecido de su aroma con una determinada sustancia que le resulte familiar a las gentes del lugar

Saacutendalo (Mentha sp pl) con este nombre se conocen algunas formas del geacutenero Mentha cultivadas en maceta y junto a las casas El aroma peculiar puede haber influido en su nombre aunque es maacutes complejo su origen ya que parece estar relacionado con un nombre araacutebigo-andaluz utilizado en la Edad Media para denominar a un tipo particular de especia

Toronja hierba limonera (Melissa officinalis) este nombre se debe al intenso olor a limoacuten que posee esta planta medicinal y aromaacutetica

plantas que destacan al tacto

Por el tacto se reconoce a algunas plantas y se asocian comuacutenmente a un nombre caracteriacutestico

Lengua de vaca (Echium sp pl) al pasar la mano por las hojas de la roseta basal que forma esta planta recuerda al tacto rugoso de la lengua de este animal

Abriojos (Tribulus terrestris) planta espinosa que al tocarla provoca una reaccioacuten inmediata de retirada de la mano

nombres de caraacutecter etnoecoloacutegico

Algunos nombres indican la ecologiacutea o haacutebitat propio de la planta y aportan una informacioacuten adicional uacutetil para vincular cada especie con el pai-saje y los diferentes elementos que lo conforman en los sistemas de conoci-miento local

Teacute de riacuteo (Mentha aquatica)Teacute de roca (Chiliadenus glutinosus)

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 27: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

157

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

similitudes con animales

Muchos nombres se forman por comparacioacuten de alguacuten oacutergano de la planta (hojas flores frutoshellip) con otro oacutergano animal que sirve de referencia y como regla nemoteacutecnica para conocer la planta

Crestagallo (Salvia verbenaca)Mocopavo (Fumaria sp pl y Amaranthus sp pl)Morrobuey (Carex halleriana)Oreja de liebre (Phlomis lychnitis)Oreja de lobo (Phlomis crinita)Rabo de cordero (Helianthemum syriacum)

plantas macho

Por comparacioacuten con una especie de referencia se nombra popular-mente a otra como ldquomachordquo por ser en general de menos utilidad o sin aroma Por ejemplo

Romero macho (Cistus clusii)Tomillo macho (Teucrium capitatum)

plantas bordes

Los correspondientes silvestres de plantas cultivadas o las plantas asil-vestradas se suelen conocer como ldquobordesrdquo tambieacuten ldquolocosrdquo ldquobravosrdquo o ldquobraviacuteosrdquo asiacute higuera borde higuera loca rosal borde o braviacuteo lino bra-vo almendro borde ciruelo borde etc

mestos

Como mestos se denominan a los hiacutebridos del geacutenero Quercus y quizaacutes por extensioacuten a especies con caracteriacutesticas muy similares a otras tal vez consideradas hiacutebridas como Rhamnus alaternus

aspectos utilitarios

Son muchas las utilidades que se les ha dado a las plantas en Albacete por lo tanto no es raro encontrar nombres comunes de plantas que se relacio-nan con las utilidades que se han venido haciendo de eacutestas Esto es interesante desde el punto de vista etnobotaacutenico porque en ocasiones ya no se hace uso

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 28: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

158

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

de las mismas y es el nombre que todaviacutea se mantiene lo que nos delata el empleo que tradicionalmente se ha hecho de ellas

Por ejemplo tintahuevos (Rubia tinctorum) empleada antiguamente para tentildeir tabas y huevos para las monas del Jueves Lardero

por sus usos medicinales

Adormidera (Papaver somniferum) su nombre se debe a sus propie-dades inductoras del suentildeo y se toma como tranquilizante o calmante En algunos lugares cuando los nintildeos se pasaban la noche llorando mojaban sus chupetes en infusioacuten de esta planta y de esta forma conciliaban el suentildeo in-mediatamente

Cagarreras (Thymelaea sanamunda) planta utilizada como purganteCebolla almorranera (Urginea maritima) las propiedades medicina-

les de la planta le dan el nombre ya que tradicionalmente se ha utilizado para eliminar las hemorroides Aunque se trata de una etimologiacutea popular ya que el fitoacutenimo original (con el que convive) es cebolla albarrana por su aspecto de cebolla gorda y nacer en medio del campo -lo que estaba fuera de la ciudad se llamaba en aacuterabe barrī de ahiacute barrio (extramuros) o barrānī- (DRAE 2012) De barrānī surgioacute el llamar albarraacuten al que no era del pueblo que veniacutea de fuera a contratarse en faenas agriacutecolas y que en verano dormiacutea al sereno Tambieacuten salioacute de ahiacute llamar torres albarranas a las que estaban fuera del lienzo de la muralla como exentas por ejemplo la Torre del Oro de Sevi-lla es una torre albarrana Esta cebolla se llamoacute asiacute pero con el tiempo cayoacute en desuso la palabra albarrana y ya nadie entendiacutea su significado por lo que empezaron a variarle el nombre almorrana albarrama cebolla almarrana cebolla almorrana cebolla almorranera cebolla de las almorranas cebolla marranera cebolla morrana No hay testimonios antiguos de que se usara para las hemorroides

Mearrera (Arctostaphylos uva-ursi) conocida especie medicinal em-pleada como diureacutetico

Sanalotoacute curalotoacute (Sedum spectabile) las muacuteltiples utilidades medi-cinales de esta Crasulaacutecea determinan este otro nombre para la misma ade-maacutes del de ldquohierba callerardquo

Tapaculos (Rosa sp pl) en general se conoce con este nombre a las diferentes variedades silvestres del geacutenero Rosa dadas sus propiedades as-tringentes

Teacutes diversas especies que se toman en infusioacuten como digestivas care-ciendo de teiacutena

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 29: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

159

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

por usos artesanales

Barresantos (Agrostis nebulosa) planta empleada hasta hace pocos antildeos para elaborar escobas finas y plumeros con los que limpiar el interior de las viviendas

Cardo zambombero (Carthamus lanatus) asiacute denominado por el uso que se haciacutea de sus tallos en la fabricacioacuten de las zambombas

Escobas (Erica Agrostis Centaurea Sorghum etc) a estas plantas les da el nombre su utilidad para la limpieza de la casa corrales y eras

Yesca (Phagnalon saxatile y otras plantas que llevan el nombre de yes-ca) hacen referencia a la utilidad tradicional que se ha hecho de ellas para encender lumbre utilizando encendedores de pedernal que necesitaban de una pequentildea cantidad de combustible que ardiera faacutecilmente (la yesca) en contacto con las chispas desprendidas por el pedernal

por sus cualidades como pasto

Cardo borriquero (Silybum marianum) a pesar de sus espinas este tipo de cardo es comido por burros y otras caballeriacuteas

Hierba de majal (Koeleria vallesiana) planta propia de majales pas-tizales para ovejas

Pasto burrero (Brachypodium retusum) gramiacutenea apreciada por los asnos

El cerdo ha sido un animal esencial en la vida rural de Albacete (y en toda la Espantildea rural donde cada familia mataba cada antildeo su cerdo) Tal vez su importancia provenga de la necesidad de sentildealarse como cristiano frente a judiacuteos y conversos en momentos donde podiacutea ser muy peligrosa esta dife-renciacioacuten Muy a menudo se antildeade el epiacuteteto ldquogorrinerordquo a variedades de plantas cultivadas o productos destinados a la alimentacioacuten de estos animales Por ejemplo melones gorrineros calabazas gorrineras etc

por otras caracteriacutesticas o usos

Hierba del estornudo (Andryala ragusina) planta recubierta de un fino polvillo que hace estornudar cuando entra en contacto con las viacuteas res-piratorias

estacionalidad

La eacutepoca de floracioacuten o la maduracioacuten del fruto de determinadas plantas proporciona el nombre comuacuten que se les da en la zona bien coincidiendo con

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 30: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

160

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

la estacioacuten o con el nombre del santoral caracteriacutestico del periodo de flora-cioacuten

Otras se emplean como bioindicadores de determinados momentos de los ciclos naturales

Avisaeras alcahuetas (Merendera pyrenaica) la aparicioacuten de estas flores en el campo avisa de la floracioacuten de la rosa del azafraacuten

Cardo uvero (Carlina hispanica) su floracioacuten indica el comienzo de la maduracioacuten de la uva

Ciruelas santiagueras y sanmiguelentildeas (Prunus domestica) la deno-minacioacuten de estas variedades atiende al momento de recoleccioacuten de su fruto

Espantapastores (Merendera pyrenaica) su floracioacuten indicaba a los pastores trashumantes el momento de preparar el viaje a los pastos de invier-no

Moniquiacute variedad de albaricoque (Prunus armeniaca) tiacutepica de la co-marca de Tobarra Adjetivo posiblemente derivado de Santa Moacutenica (4 de mayo) en relacioacuten con alguacuten rasgo fenoloacutegico (tal vez comienzo de la ma-duracioacuten) Terminacioacuten de adjetivo debida en el castellano a la influencia del aacuterabe o del catalaacuten

Peras sanjuaneras (Pyrus communis) esta clase de peras se recolectan coincidiendo con la festividad de San Juan de ahiacute su nombre

Tomillo sanjuanero (Thymus funkii) florece en junioVarita de San Antonio (Lilium candidum) por el momento de flora-

cioacutenVarita de San Joseacute (Narcissus tazetta) por la eacutepoca de floracioacuten

agallas

Cornicabra (Pistacia terebinthus) por la forma de sus agallas en for-ma de cuerno se le da este nombre

24- HOMONIMIA Y SINONIMIA

homonimias

En este caso un mismo nombre comuacuten se aplica a distintas especies En general se debe a una similitud de usos tradicionales que determina que una especie sustituya a otra no existente en un tipo de vegetacioacuten o aacuterea geo-graacutefica determinada

Estas sustituciones de unas especies por otras son muy comunes en la etnobotaacutenica castellano-manchega se trata de una cuestioacuten praacutectica que per-

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 31: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

161

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

mite suplir las necesidades con los recursos existentes La sustitucioacuten del uso no lleva siempre aparejada el empleo del mismo nombre

Aacuternica plantas empleadas como medicinales para tratar heridas en la piel inflamaciones contusiones etc Normalmente son especies de la familia de las Compuestas con flores amarillas

En Albacete se conocen como ldquoaacuternicardquo las especies Chiliadenus gluti-nosus e Inula sp pl

Cambroacuten (y variantes como escambroacuten) diversas plantas espinosasManzanilla diversas plantas medicinales de uso digestivoPoleo diversas especies de la familia de las Labiadas con un aroma

similar y un mismo uso como plantas digestivas En Albacete se conoce asiacute a Calamintha nepeta Mentha pulegium Micromeria fruticosa Nepeta amethystina y Ziziphora hispanica

Teacute plantas de uso digestivo A menudo este teacutermino se emplea soacutelo pero lo maacutes normal es que se emplee como una categoriacutea de uso antildeadiendo un complemento que indique la ecologiacutea de la especie Su semejanza con el teacute comercial (Camellia sinensis) es por su consumo en forma de tisana aunque los principios activos son muy diferentes no conteniendo nuestras especies autoacutectonas ninguacuten alcaloide estimulante como en el caso del teacute asiaacutetico Se conocen en Albacete como teacute

Artemisia verlotiorum teacuteBidens aurea teacute teacute de huertaChiliadenus glutinosus teacute de rocaHelianthemum syriacum teacute de campoMentha aquatica teacute de riacuteo

sinonimias

El caso contrario es que una misma especie se conozca con diferentes nombres populares Una de las causas es la coexistencia geograacutefica de nom-bres de diferente etimologiacutea siendo maacutes comuacuten la pervivencia del fitoacutenimo de origen latino junto con el aacuterabe como ocurre en mirto-arrayaacuten baladre-adelfa aceituna-oliva etc u otras combinaciones linguumliacutesticas como en ma-tapollos-torovisco ajedrea-morquera-saljoliacutea etc

Otra causa es la llegada de plantas en expansioacuten que van recibiendo nuevos nombres donde van llegando Por ejemplo la quenopodiaacutecea Salsola kali extendida extraordinariamente en Albacete con la mecanizacioacuten de la cosecha recibe los siguientes nombres comunes rodano salicornio pin-chosa alemana trotamundos malosvecinos aprietaculos charola

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 32: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

162

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Un caso interesante es el de Tanacetum balsamita conocido con diver-sos nombres como Hojas de Santa Mariacutea San Pedro o Santa Teresa Esta profusioacuten del santoral cristiano en la fitonimia de esta especie puede deberse a una refitonimizacioacuten para ldquocristianizarrdquo una planta posiblemente importante para la poblacioacuten morisca en la Espantildea medieval sobre todo si tenemos en cuenta que en el siglo XVI Andreacutes de Laguna se refiere a ella como ldquomenta sarraceacutenicardquo (Font Quer 1993)

En algunos casos existe un consenso amplio sobre plantas que no pre-sentan praacutecticamente ninguacuten sinoacutenimo dentro de un determinado aacutembito lin-guumliacutestico y geograacutefico como es el caso de romero colleja etc Esto nos podriacutea indicar que se trata de plantas muy conocidas con fitoacutenimos muy estables

25- VARIANTES FORMALES

Muy a menudo encontramos diversos fitoacutenimos originados a partir de un teacutermino inicial del que se forman diferentes derivados populares que con-forman distintas variantes formales En nuestra opinioacuten aunque los teacuterminos de un mismo grupo son sinoacutenimos diferentes (como torovisco y torvisca) no tienen el mismo valor como fitoacutenimos que los originados a partir de otra raiacutez (como torovisco y matapollos)

En algunos casos hemos podido comprobar como existen diferencias geograacuteficas en algunos fitoacutenimos en cuanto al geacutenero del teacutermino Asiacute a ni-vel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos hacia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha como en madrontildea-madrontildeo tor-visca-torvisco o chaparra-chaparro lanterno-layerna El origen de este patroacuten de distribucioacuten de sinoacutenimos podriacutea estar en la influencia de la lengua portuguesa En otros casos se emplean indistintamente un teacutermino masculino y un sinoacutenimo femenino como ocurre en Albacete por ejemplo con nogal-noguera asiacute a nivel regional son maacutes frecuentes los nombres femeninos ha-cia las comarcas maacutes occidentales de Castilla-La Mancha y los masculinos en las orientales

Por otra parte puede darse que un conjunto de sinoacutenimos se apliquen a una sola especie o bien que se usen para especies distintas generalmente relacionadas

algunos ejemplos de variantes formales

Cistus clusii quiebraollas cabriollas cabrollasDaphne gnidium torovisco torvisco

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 33: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

163

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Euphorbia sp pl lechiterna lechetrezna lecheinterna letrechernaGlycyrrhiza glabra paloduz paliduzPapaver rhoeas ababol babaol amapola anapolesVicia sativa veza verza alberja arabejaOtra posibilidad es que estos teacuterminos relacionados se apliquen a espe-

cies distintasCilantro (Coriandrum sativum) celantrillas (Scandix sp pl)Collejoacuten (Conringia orientalis Moricandia arvensis Vaccaria hispa-

nica) colleja (Silene vulgaris)En ocasiones fitoacutenimos muy similares tienen diferentes etimologiacuteas

comoGuija (Lathyrus sativus) y su diminutivo guijilla (Lathyrus cicera)

derivados de guixa teacutermino catalaacuten aplicado a la primera especieGuijoacuten (Scandix sp pl) derivado de aguijoacuten por la forma de sus frutos

2 6- FITOacuteNIMOS EN FUENTES ESCRITAS

Si consultamos textos antiguos referidos a lo que hoy es Albacete pode-mos encontrar numerosas referencias al mundo vegetal Con estos documen-tos podemos comprobar a traveacutes del registro escrito como ha llegado hasta nuestros diacuteas el conocimiento popular que los habitantes de esta provincia tienen sobre las plantas lo que nos sirve a los etnobotaacutenicos para confirmar la importancia de las fuentes orales en la transmisioacuten del conocimiento popular sobre el mundo vegetal

A este respecto extraemos algunos ejemplos de una interesante fuente bibliograacutefica (Tablas 1 y 2) La metodologiacutea que hemos seguido para su iden-tificacioacuten aparece en el apartado correspondiente (11) por ello en la columna referente a Evidencia de uso actual se especifica en queacute aacutereas de la provincia ese uso estaacute vigente en la actualidadFuente bibliograacutefica Anoacutenimo 2005 Tratado de Monteriacutea del s XV Edicioacuten facsiacutemil de la publicacioacuten del Duque de Almazaacuten (1936) Ed Maxtor Valla-dolidEn la tabla siguiente indicamos los fitoacutenimos que se citan en dicho trabajo y la identificacioacuten botaacutenica que realizamos

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 34: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

164

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

Nombre Especie posible Evidencia de uso actual Adelfa Nerium oleander Comarcas levantinasAlliagas Genista scorpius Aliaga en la actualidad toda la

provinciaAtocha Stipa tenacissima Toda la provinciaAvellanas Corylus avellana Sierra de Segura y AlcarazBerros Rorippa nasturtium-

aquaticumToda la provincia

Bilgazas Clematis vitalba Sierras de Segura y AlcarazBruco Ruscus aculeatus Sierra de AlcarazCarrasca Quercus ilex subsp

ballotaToda la provincia

Coscoja Quercus coccifera Zona nororiental de la provincia de Albacete

Ccedilarccedilas parrillas

Smilax aspera En aacutereas levantinas

Ccedilebollilla Planta bulbosa indeterminada

Numerosas especies de estas caracteriacutesticas hoy se conocen con ese nombre

Ccedilenteno Secale cereale Toda la provinciaCcedilevada Hordeum vulgare Toda la provincia Endrinas Prunus spinosa Sierra de AlcarazLaston Gramiacutenea indeterminada Toda la provinciaLechuguilla montesina

Compuesta indeterminada

Diferentes especies de compuestas

Macucas Conopodium sp Sierra de SeguraMadrontildeos Arbutus unedo Sierras de Segura y Alcaraz y

ManchuelaMaguillas Malus sylvestris Sierras de Segura y AlcarazMajuelas Crataegus monogyna Sierras de Segura y AlcarazManccedilanas montesinas

Malus sylvestris Sierras de Segura y Alcaraz

Marantildea Quercus coccifera Mancha centralMarhojo Quercus pyrenaica Sierra de SeguraMueacuterdago Viscum album Sierra de SeguraNiacutespolas Mespilus germanica Sierra de SeguraPerueacutetanos Pyrus bourgaeana Sierra de AlcarazPintildeones Pinus sp Mancha y ManchuelaRoble Quercus faginea Sierras de Segura y Alcaraz

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 35: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

165

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

Sedaramia iquestFestuca rubra No hay nombres similaresServas Sorbus domestica Sierras de Segura y AlcarazToyagas Erinacea anthyllis Sierras de Segura y AlcarazVerras Apium nodiflorum Sierras de Segura y AlcarazVespejones Sorbus torminalis Sierras de Segura y Alcaraz

(recogido Espejones)Xara Cistus ladanifer Sierras de Segura y AlcarazYerva de ballestero

Helleborus foetidus No hemos recogido este nombre en la provincia

Teacutermino Especie ObservacionesTeacutermino Especie posible ObservacionesAzeveda Ilex aquifolium Monte alto o arboledaBrentildea Diversas Matorral espesoCantildeaverales Arundo donax o

Phragmites australisDentro del agua

Carrizales Phragmites australis Dentro del aguaCastantildeares Castanea sativa Monte alto o arboledaCoxcojales Quercus coccifera Monte bajoCcedilarccedilaledas Rubus ulmifolius Vegetacioacuten proacutexima al aguaFaydos Fagus sylvatica Monte alto o arboledaEnzinares Quercus ilex Monte alto o arboledaEstepares Cistus sp Monte bajoFendal Diversas Monte entre bajo y alto donde

se guarecen los ganados en las nevadas

Lentiscares Pistacia lentiscus Monte bajo no en zonas friacuteasMadrontildeales Arbutus unedo Monte bajoMaleza Diversas Matorral espeso donde se

encaman los venadosMarhojales Quercus pyrenaica Monte alto o arboledaMatapardales Quercus ilex subsp

ballotaMonte bajo

Moheda Diversas Mezcla de monte alto con matorral espeso

Oquedales Diversas Arboledas espesas en lo alto y huecas por debajo faacuteciles para andar

Tabla 1 Fitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 36: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

166

Pinares Pinus sp Monte alto o arboledaRobledos Quercus faginea Monte alto o arboledaSotos Diversas Vegetacioacuten proacutexima al aguaTexedas Taxus baccata Monte alto o arboledaXarales Cistus ladanifer Monte bajo

Tabla 2 Sinfitoacutenimos recogidos en el Tratado de Monteriacutea del s XV (Sierra de Segura)

27- LOS NOMBRES DE LAS PLANTAS EN LA TOPONIMIA

La palabra toponimia del griego τόπος (toacutepos) ldquolugarrdquo y ὄνομα (oacuteno-ma) ldquonombreldquo hace referencia a los nombres vernaacuteculos que la poblacioacuten de un territorio da a un lugar o paraje determinado (Beniacutetez y cols 2009)

El origen de estos nombres puede ser antiquiacutesimo o muy reciente Se basan en la presencia de elementos fiacutesicos bioloacutegicos acontecimientos dra-maacuteticos hechos locales propietarios o habitantes etc Los topoacutenimos forman parte de la memoria colectiva y el patrimonio cultural comuacuten de cada pueblo Muchos topoacutenimos hablan de animales extinguidos ciudades desaparecidas antiguas batallas bosques que existieron en parajes hoy yermoshellip Cada uno de ellos cuenta una historia de la que a menudo el uacuteltimo vestigio es el topoacutenimo Recientemente se ha publicado un trabajo en el que se recoge y analiza un importante nuacutemero de fitotopoacutenimos de la provincia de Albacete (Pocklington 2010)

El significado de los topoacutenimos suele ser racional obedecen a una cues-tioacuten praacutectica y a una realidad geograacutefica o histoacuterica La toponimia es maacutes estable que la lengua hablada en un lugar los topoacutenimos perviven durante siglos (Celdraacuten 2009)

A menudo los topoacutenimos se forman en base a elementos faacutecilmente perceptibles en el paisaje como la topografiacutea la fauna o el paisaje vegetal Los hay relativos al relieve (oroacutenimos) a la hidrografiacutea (hidroacutenimos) viacuteas de comunicacioacuten (odoacutenimos) a nombres propios (antropoacutenimos) y a la flora y vegetacioacuten (fitoacutenimos o fitotopoacutenimos)

Suelen ser de transmisioacuten oral aunque se comenzaron a recoger en forma escrita a traveacutes de fuentes documentales como son los documentos notariales donde se registran en las escrituras los nombres de cada paraje la cartografiacutea etc Por otra parte las fuentes orales proporcionan datos que no siempre estaacuten recogidos en los documentos

Los hay transparentes y opacos seguacuten se comprenda su significado o no (aunque en su momento todos tuvieron seguramente un significado claro para los habitantes de una zona) Los topoacutenimos opacos se formaron en las lenguas precedentes al castellano o bien con teacuterminos hoy en desuso

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 37: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

167

Otra fuente importante de extraer informacioacuten seriacutea la catalogacioacuten ex-haustiva de todos los topoacutenimos provinciales de origen vegetal como los que se presentan en la Tabla 4 que sin duda queda al margen de este artiacuteculo introductorio Nos consta que otros investigadores se hallan en esta tarea por lo que esperamos que pronto podamos disponer de un cataacutelogo provincial de topoacutenimos relacionados con el mundo natural

Por otra parte los topoacutenimos opacos son topoacutenimos ldquofoacutesilesrdquo (a menu-do en los topoacutenimos no se producen sustituciones idiomaacuteticas conservaacutendo-se en su lengua original) mientras que lo opuesto es ldquovivordquo

Muchos topoacutenimos foacutesiles se repiten a menudo indicando la presencia de un accidente geograacutefico (Figura 2) o una circunstancia que caracteriza el paraje por ejemplo

Ardal del aacuterabe ard la tierraEl prefijo Javal- en aacuterabe montantildea como en Javalambre (la montantildea

de Amr un nombre propio ) o en el zooacutenimo cerdo-jabaliacute (de montantildea o montaraz)

El prefijo Guad- indicariacutea riacuteo en aacuterabe (de Wādī) como en Guadalimar (Wādī al aḥmar riacuteo rojo)

Existen falsas interpretaciones como el poliacutegono industrial existente en La Gineta (Albacete) al que se denominoacute como Poliacutegono Toro Bizco a partir del fitotopoacutenimo Hoya del Torovisco

Figura 2- Paraje del Toromocho (Pentildeascosa Albacete WH5677) posiblemente del teacutermino arcaico ldquotorordquo con el significado de ldquomonterdquo y ldquomochordquo como ldquoromordquo o ldquosin puntardquo como tambieacuten parece apreciarse en las curvas de nivel

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 38: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

168

Y retoponimizaciones (poliacuteticas esteacuteticas) (Fig 3 Campillo del Ham-bre en Albacete que cambioacute este nombre por el de Campillo de la Virgen)

Figura 3- Retoponimizacioacuten Campillo del Hambre en Pozohondo

Los topoacutenimos se incluyen en la cartografiacutea topograacutefica que puede ser tam-bieacuten un buen recurso para estudiar este campo tan interesante

fitotopoacutenimos y sinfitoacutetopoacutenimos

Las referencias a las plantas y a la vegetacioacuten abundan tanto en la toponimia mayor como en la menor Como toponimia mayor se entienden los nombres de poblaciones entidades administrativas y espacios de gran extensioacuten geo-graacutefica (comarcas montantildeas riacuteos importantes etc) mientras que toponimia menor se refiere a lugares de reducida extensioacuten como arroyos barrancos fuentes parajes casas etc (Alcaacutezar y Azcaacuterate 2005)

Utilizan como elemento geneacuterico o especiacutefico del topoacutenimo un teacutermino refe-rido a la presencia de una planta o de una agrupacioacuten vegetal En este uacuteltimo caso hablamos de sinfitoacutenimos (Villar 2005)El sufijo ndashoso suele indicar la presencia abundante de una especie determina-da en el lugar como en MasegosoA menudo no queda rastro en la zona de la planta o formacioacuten vegetal que motivaron la creacioacuten del topoacutenimo sin embargo eacuteste nos puede aportar in-formacioacuten sobre la distribucioacuten antigua de las plantas en nuestra comunidad (Paleoecologiacutea)

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 39: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

169

Sobre este aspecto existen numerosos ejemplos como

Los Madrontildeales en Alcadozo donde hoy no se encuentra ninguacuten ejemplar de esta especie

Los Arrayanes en Helliacuten otro ejemplo similar

Localidad Significado lengua EspecieAlcaraz El cerezo aacuterabe Prunus aviumArteaga Encinar vasco Quercus ilex

Tabla 3 Fitoacutenimos albacetenses localidades (Fuente Celdraacuten 2009)

Sin embargo el caso del topoacutenimo Arteaga (Tabla 3) podriacutea deberse maacutes probablemente a un origen como reacuteplica del mismo topoacutenimo en la pro-vincia de Vizcaya (a traveacutes de repoblacioacuten originaria de aquella zona) que a una formacioacuten autoacutectona de tipo fitoniacutemico

Localidades albacetenses con topoacutenimos transparentes son El Berro El Madrontildeo El Carrascal (Yeste) El Roble El Robledo El Sauacuteco Villarroble-dohellipFitotopoacutenimo Especie interpretada UTM 1 km LocalidadLinares Linum usitatissimum WH5731 NerpioLoma del Gamonal Asphodelus sp pl WH5579 PentildeascosaUmbriacutea del Majolar Crataegus monogyna XJ5152 Casas de Ves

Tabla 4 Algunos fitotopoacutenimos representativos de Albacete Fuente Mapa Topograacutefico Nacional

3 CONCLUSIONES

Los nombres de las plantas los fitoacutenimos tienen un valor cultural en siacute mismos y muestran la importancia de una determinada especie vegetal en una comunidad A menudo sentildealan cualidades usos caracteriacutesticas o ecologiacutea de esa especie determinada aportando una informacioacuten complementaria que a veces pervive uacutenicamente en el propio fitoacutenimo al perderse el uso tradicional de esa especie

Son la huella del paso de diferentes civilizaciones y del valor que eacutestas dieron a los recursos vegetales el viacutenculo entre las sociedades humanas y la biodiversidad Este vocabulario es parte de nuestro Patrimonio Cultural y re-fleja la rica biodiversidad vegetal de la provincia de Albacete Por ello urge su registro especialmente la informacioacuten procedente de las fuentes orales pre-sente en la memoria de las gentes que de alguna manera han desarrollado su vida en el medio natural y que han recibido este conocimiento de forma oral

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 40: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

170

Por otra parte el cataacutelogo fitoniacutemico recoge la influencia de las diferen-tes culturas que se han asentado en lo que hoy es el territorio de la provincia de Albacete La existencia de teacuterminos de raiacutez catalana indica la influencia del dominio linguumliacutestico del catalaacuten en las localidades maacutes orientales de la pro-vincia de Albacete por ejemplo entre otros el fitoacutenimo matapollos (Daphne gnidium)

El elevado nuacutemero de sinonimias no es casual sino que obedece a la convivencia de diferentes etimologiacuteas e influencias culturales por lo que maacutes que un problema es una sentildeal de riqueza de vocabulario Por este motivo no somos partidarios de estandarizar los nombres comunes de plantas en cas-tellano como se ha hecho en Espantildea con otros grupos de seres vivos o en otros paiacuteses con las plantas Ya cumplen esa funcioacuten los nombres cientiacuteficos pero los nombres comunes deben seguir teniendo su lugar en el conocimiento etnobotaacutenico de las gentes de Albacete y en la divulgacioacuten ambiental e inter-pretacioacuten del entorno

Los abundantes homoacutenimos reflejan tambieacuten la estrecha relacioacuten entre diversidad bioloacutegica y cultural pues son una manifestacioacuten del aprovecha-miento praacutectico de los recursos vegetales (por ejemplo las diversas especies denominadas poleo y utilizadas de forma similar)

El estudio de los fitotopoacutenimos nos proporciona informacioacuten sobre la distribucioacuten de las plantas en el pasado y puede servir para ahondar en el conocimiento de los factores que han determinado la desaparicioacuten de esas poblaciones vegetales (cambios climaacuteticos usos y gestioacuten del territorio in-cendios forestales pastoreo etc)

BIBLIOGRAFIacuteA

Alcaacutezar A y Azcaacuterate M 2005 Toponimia Normas para el MTN25 Con-ceptos baacutesicos y terminologiacutea Publicacioacuten Teacutecnica nuacutem 42 Ministerio de Fomento Madrid

Aacutelvarez B 2006 Nombres vulgares de las plantas en la Peniacutensula Ibeacuterica e Islas Baleares Tesis doctoral Universidad Autoacutenoma de Madrid Fa-cultad de Ciencias

Andreacute J 1985 Les noms de plantes en la Rome antique Les Belles Lettres Paris

Anoacutenimo 2005 Tratado de monteriacutea del s XV Duque de Almazaacuten 1936 Ed Fac-siacutemil Ed Maxtor

Beniacutetez G Gonzaacutelez-Tejero R y Molero J 2009 Fitotopoacutenimos y sinfi-totopoacutenimos del poniente granadino Revista de Dialectologiacutea y Tradi-ciones Populares 64 (2) 169-192

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 41: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

171

Bonet M A 2010 Fitonimia en llengua catalana una aproximacioacute a lacuteestudi dels noms de les plantes Revista Tegravecnica de Poliacutetica Linguumliacutestica 47 60-67

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2007 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el cono-cimiento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol II Fuentes araacutebicohispanas 33 CSIC Madrid

Bustamante J Corriente F y Tilmatine M 2010 Kitābu ˁumdati ṭṭabīb fī maˁrifati nnabāt likulli labīb (Libro base del meacutedico para el conoci-miento de la botaacutenica por todo experto) Abulḫayr Alˀišbīlī Vol III Fuentes araacutebicohispanas 34 CSIC Madrid

Cano J y Cebriaacuten A 1992 Relaciones Topograacuteficas de los pueblos del Rei-no de Murcia Universidad de Murcia 396 pp

Celdraacuten P 2009 Diccionario de topoacutenimos espantildeoles y sus gentilicios Ed Espasa Madrid

Chacoacuten T 1981 El habla de la Roda de la Mancha Contribucioacuten al estudio del habla manchega Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Corominas J y Pascual J A 1991 Diccionario Criacutetico Etimoloacutegico Caste-llano e Hispaacutenico Volumen I-VI Ed Gredos Madrid

Corominas J 2008 Breve diccionario etimoloacutegico de la lengua castellana Ed Gredos Madrid

Corriente F 1999 Diccionario de arabismos y voces afines en iberorroman-ce EdGredos Madrid

Corriente F 2008 Gramaacutetica y leacutexico del romandalusiacute reflejado en grafiacutea aacuterabe En Romania Arabica Tres cuestiones baacutesicas arabismos laquomo-zaacuteraberaquo y laquojarchasraquo Trotta Madrid pp 97-227

DRAE Diccionario de la Real Academia Espantildeola de la Lengua En liacutenea wwwraees (consultado 25 de enero de 2012)

Fajardo J Verde A Rivera D y Oboacuten C 2000 Las plantas en la cultura popular de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albace-tenses Albacete 264 pp

Fajardo J Verde A Rivera D Oboacuten C y Valdeacutes A 2008 Investigacioacuten y divulgacioacuten del conocimiento etnobioloacutegico en Castilla La Mancha Sabuco 6137-156

Font Quer P 1993 El Dioscoacuterides Renovado Ed Labor BarcelonaGarciacutea P y Moreno F 2003 Atlas linguumliacutestico y etnograacutefico de Castilla-La

Mancha httpwww2uahesalecman (uacuteltima consulta 12 de febrero de 2012)

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 42: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

172

Garciacutea Mordf J 1998 Aproximacioacuten dialectal al castellano hablado en la co-marca de Casas Ibaacutentildeez Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 283 pp

Gil J 1973 Corpus scriptorum muzarabicorum CSIC MadridHerranz J M Valdeacutes A y Copete M A 2011 Caracteriacutesticas de la Flora de

Castilla-La Mancha territorios y elementos floriacutesticos En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estu-dios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 1-27

Jordaacuten J y de la Pentildea A 1992 Mentalidad y tradicioacuten en la Serraniacutea de Yeste Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Loacutepez-Megiacuteas F y Ortiz Mordf J 1997 El Etnocuentoacuten tratado de las cosas del campo y de la vida de aldea Loacutepez Megiacuteas (Almansa) Albacete 341 pp

Masclans F 1954 Els noms vulgars de les plantes a les terres catalanes Ar-xius Secc Cien Inst Est Cat 23 1-253

Masclans F 1981 Els noms de les plantes als Paiumlsos Catalans Centre excur-sionista de CatalunyaMontblanc Martiacuten Granollers-Barcelona

Mendoza F 1985 El habla de La Mancha Boletiacuten Informativo Cultural Al-bacete 133-12

Pocklington R 2010 Toponimia Ibeacuterica Latina y Aacuterabe de la provincia de Albacete Al-Basit 55 111-167

Rivera D Verde A Fajardo J Inocencio C Oboacuten C y Heinrich M 2006 Guiacutea Etnobotaacutenica de los Alimentos Locales recolectados en la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete

Rivera D y Oboacuten C 1998 Guiacutea de Teoriacutea y Praacutecticas de Etnobotaacutenica DM Editor La Pobla de Segura (Lleida) 291 pp

Rivera D Oboacuten C Verde A Fajardo J y Valdeacutes A 2010 Evidencia his-toacuterica sobre la geacutenesis y difusioacuten del concepto de ldquoArnicardquo en Europa Occidental Revista Fitoterapia 10 (2) 157-172

Rodriacuteguez de la Torre F y Cano J 1987 Relaciones Geograacutefico-Histoacutericas de Albacete (1786-1789) Ed Instituto de Estudios Albacetenses Alba-cete

Saacutenchez-Ferrer J 1986 Alfombras antiguas de la provincia de Albacete Ed Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 270 pp

Saacutenchez-Ferrer J y Cano J 1982 La manufacturacioacuten textil en Chinchilla durante el siglo XV seguacuten algunas ordenanzas de la ciudad Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 176 pp

Serna J 1983 Coacutemo habla La Mancha Diccionario Manchego Altabaacuten Albacete 435 pp

JOSEacute FAJARDO RODRIacuteGUEZ bull ALONSO VERDE LOacutePEZ bull DIEGO RIVERA NUacuteNtildeEZ bull CONCEPCIOacuteN OBOacuteN DE CASTRO bull JOAQUIacuteN BUSTAMANTE COSTA bull ARTURO VALDEacuteS FRANZI bull JOSEacute GARCIacuteA BOTIacuteA

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 43: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

173

Sotos J 1988 Creencias populares en relacioacuten a la medicina Zahora 7 5-49Vallegraves J 1996 Los nombres populares de las plantas meacutetodo y objetivo en

Etnobotaacutenica Monograf Jard Bot Coacuterdoba 37-14Verde A y Fajardo J 2003 Las plantas en la cultura popular de Castilla-La

Mancha Ed Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha Toledo 102 pp

Verde A Fajardo J Rivera D Oboacuten C Valdeacutes A y Cebriaacuten F 2011 Patrimonio Etnobotaacutenico elenco de especies de intereacutes etnobotaacutenico usos tradicionales y elementos asociados (arquitectura gastronomiacutea industrias artesanales folclore) En Proteccioacuten de la diversidad vegetal y de los recursos fitogeneacuteticos en Castilla-La Mancha Hernaacutendez J E y Herranz J M (eds) Ed Instituto de Estudios Albacetenses y Jardiacuten Botaacutenico Albacete pp 73-101

Verde A Rivera D Fajardo J y Oboacuten C 2005 Plantas Medicinales Una introduccioacuten a su estudio en Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albace-te 189 pp

Verde A Rivera D Fajardo J Oboacuten C y Cebriaacuten F 2008 Guiacutea de Plan-tas Medicinales de Castilla-La Mancha Ed Altabaacuten Albacete 528 pp

Verde A Rivera D y Oboacuten C 1998 Etnobotaacutenica de las sierras de Segura y Alcaraz las plantas y el hombre Ed Instituto de Estudios Albaceten-ses Albacete 351 pp

Villar L 2005 Toponimia de origen vegetal en el Alto Aragoacuten II Sinfitoacuteni-mos relacionados con arbustos y su sentido ecoloacutegico Flora Montibe-rica 29 43-53

FITOacuteNIMOS ALBACETENSES ALGO MAacuteS QUE PALABRAS

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 44: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

SABUCONORMAS DE PUBLICACIOacuteN EN SABUCO

Los originales remitidos para su publicacioacuten en la revista SABUCO deberaacuten contener material no publicado ni presentado para su publicacioacuten en ninguacuten otro medio de difusioacuten Seraacute imprescindible que los trabajos versen sobre cualquier tema relacionado con aspectos cientiacuteficos de la provincia de Albacete como estudios botaacutenicos fauniacutesticos ecosistemas educacioacuten y medio ambiente geologiacutea etc

Se publicaraacuten como Artiacuteculos trabajos que no excedan de 30 paacuteginas (en casos espe-ciales podraacuten considerarse trabajos de mayor extensioacuten) Se publicaraacuten como Notas Breves trabajos de menor extensioacuten que supongan una informacioacuten puntual importante para el co-nocimiento o conservacioacuten del medio natural albacetense o que sean de intereacutes para otras investigaciones

ManuscritosLos trabajos podraacuten ser presentados en papel por triplicado y en soporte digital (se

recomienda el uso de Microsoft Word para entorno Windows) por correo ordinario dirigidos a la atencioacuten del Secretario de Redaccioacuten de Sabuco a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses

Apartado de correos nordm 404 02080 Albacete

Tambieacuten se podraacuten enviar los trabajos por correo electroacutenico en el formato recomen-dado a la siguiente direccioacuten

ieasabucogmailcom

Deben ir acompantildeados de un escrito de solicitud de publicacioacuten asiacute como de una paacutegina de tiacutetulo que incluya tiacutetulo del trabajo nombre completo de los autores teleacutefono di-reccioacuten e-mail y centro de trabajo Ademaacutes deberaacute hacerse constar la fecha de enviacuteo

Todos los trabajos deben presentarse con el siguiente formato tamantildeo A4 tipo de letra Times New Roman 12 puntos interlineado 15 y con maacutergenes laterales de 3 cm y superior e inferior de 25 cm

ArtiacuteculosLos trabajos presentados como artiacuteculos deberaacuten atenerse a la siguiente estructura

baacutesica Paacutegina de tiacutetulo Resumen que no ha de superar 250 palabras redactado en castellano e ingleacutes y seguido de un maacuteximo de 10 palabras clave en castellano e ingleacutes Introduccioacuten Material y meacutetodos Resultados Discusioacuten y Conclusiones Agradecimientos y Bibliografiacutea

Los diversos apartados del trabajo se numeraraacuten con diacutegitos aacuterabes separados por puntos comenzando con 0 para la introduccioacuten Ejemplo

0 Introduccioacuten 1 Material y meacutetodos 11 Aacuterea de estudio12 Clima

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 45: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

Los apartados Agradecimientos y Bibliografiacutea no deben ir numerados

FigurasTodas las ilustraciones y el material graacutefico se entregaraacuten en soporte informaacutetico y en

formato TIFF o JPEG independientes del resto del documento Los cuadros mapas graacuteficos figuras etc deberaacuten ser originales y se presentaraacuten perfectamente rotulados Se procuraraacute que las graacuteficas sean lo maacutes sencillas posible Se recomienda que las fotografiacuteas sean de la maacutexima calidad posible Todas las figuras iraacuten numeradas con nuacutemeros aacuterabes y llevaraacuten un breve pie o leyenda para su publicacioacuten en el que tambieacuten figure en el caso de dibujos o fotografiacuteas el nombre del autor Todos los pies de las figuras iraacuten en hoja aparte Se indicaraacute claramente el lugar de su colocacioacuten

TablasSe antildeadiraacuten a parte del texto una tabla por paacutegina Se numeraraacuten con nuacutemeros aacuterabes

y cada tabla incluiraacute su pie en la misma hoja

Notas BrevesSeguiraacuten las mismas normas generales en cuanto a enviacuteo y formato Tendraacuten una

extensioacuten maacutexima de 8 paacuteginas La estructura baacutesica seraacute Paacutegina de tiacutetulo (similar a los artiacute-culos) Resumen en castellano e ingleacutes (maacuteximo 100 palabras) palabras clave con (maacuteximo de 10) Texto (sin apartados) Agradecimientos y Bibliografiacutea Se admitiraacuten figuras o tablas siempre que no supongan mayor extensioacuten de la indicada

Prontuario de la Naturaleza AlbacetenseEsta seccioacuten se referiraacute a los conocimientos o citas puntuales de todos los campos

del saber relacionados con las ciencias (Geologiacutea Zoologiacutea Botaacutenica Educacioacuten y Medio Ambiente Ecologiacutea etc) que pese a su intereacutes cientiacutefico pueden resolverse en pocas frases y por lo tanto no tienen cabida como Artiacuteculos o Notas breves

Incluye citas de nuevas especies para la provincia de Albacete citas referidas a es-pecies amenazadas raras ejemplares localizados fuera de su aacuterea de distribucioacuten conocida fechas anoacutemalas etc

Pueden ir acompantildeadas de fotografiacuteas figuras y mapas de localizacioacutenLas citas para el Prontuario de la Naturaleza Albacetense pueden enviarse por correo

ordinaria a la direccioacuten postal del Instituto de Estudios Albacetenses o por correo electroacutenico a la siguiente direccioacuten

ieasabucoprontuariogmailcom

Referencias bibliograacuteficasLa bibliografiacutea se incluiraacute en paacuteginas aparte al final del texto ordenada alfabeacutetica-

mente y ajustaacutendose a las siguientes normas

MONOGRAFIacuteASAnduacutejar Tomaacutes A (1985) Ropaloacuteceros de la Sierra de Alcaraz y Calar del Mundo

Instituto de Estudios Albacetenses Albacete 190pp

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 46: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

ARTIacuteCULOSMartiacutenez Iniesta C (2001) Agricultura tradicional y Etnobotaacutenica en el Hondo de la

Morena(Albacete) Sabuco 1141-162

CAPIacuteTULOS DE LIBROSHerrera CM (1985) Haacutebitat-consumers interaction in frugivorous birds En ML

Cody (ed)Habitat selection in birds pp 341-365 Academic Press Orlando 552 pp

Las referencias bibliograacuteficas dentro del texto apareceraacuten de la siguiente manera

bull Para casos de un solo autor Loacutepez 1984bull Para dos autores Carrascosa y Dupont 1997bull Para tres autores o maacutes Morgan y cols 1998

Cuando se trate de un trabajo no publicado deberaacute acompantildear a la cita bibliograacutefica la abreviatura (ineacuted) En el caso de observaciones o comentarios personales no se citaraacuten en la bibliografiacutea sino que solamente se resentildearaacuten en el texto con la abreviatura (com pers)

RevisionesTodo original presentado seraacute sometido a un proceso anoacutenimo de evaluacioacuten del que

resultaraacute su aceptacioacuten rechazo o propuesta de revisioacuten El secretario teacutecnico del lEA re-presenta la opinioacuten del Consejo de Redaccioacuten y haraacute saber a los autores su fallo sobre la aceptacioacuten o no de sus trabajos El Consejo de Redaccioacuten tiene potestad para consultar a especialistas y su decisioacuten es definitiva

Los autores recibiraacuten las pruebas de imprenta a fin de que realicen las correcciones necesarias de caraacutecter tipograacutefico no admitieacutendose variaciones significativas ni adicionales al texto Las pruebas deberaacuten ser devueltas en el plazo de quince diacuteas a partir de la fecha de recepcioacuten por parte del autor

La publicacioacuten de la revista SABUCO se realizaraacute en formato digital editaacutendose en papel soacutelo los ejemplares necesarios para los intercambios ya establecidos con otras pu-blicaciones centros de investigacioacuten o bibliotecas La revista completa y cada trabajo por separado seraacuten colgados en el apartado correspondiente de la paacutegina del Instituto de Estudios Albacetenses siendo su descarga libre

La publicacioacuten de artiacuteculos en la revista SABUCO no da derecho a remuneracioacuten alguna perteneciendo al IEA los derechos de edicioacuten y siendo imprescindible por tanto su autorizacioacuten para efectuar cualquier reproduccioacuten de los mismos

La no aceptacioacuten de cualquiera de estos requisitos puede conllevar que un determina-do trabajo no sea admitido para su publicacioacuten

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA
Page 47: INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES DE LA EXCMA. … sabuco. nÚmero 9 • febrero 2013 diputaciÓn de albacete. sabuco. 9. instituto de estudios albacetenses “don juan manuel”

SABUCOSABUCO

NUacuteMERO 9 bull FEBRERO 2013

DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

SABU

CO

9INSTITUTO DE ESTUDIOS ALBACETENSES

ldquoDON JUAN MANUELrdquoDE LA EXCMA DIPUTACIOacuteN DE ALBACETE

  • PORTADA
    • PORTADA
    • CREDITOS
    • INDICE
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 131
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 133
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 134
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 135
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 136
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 137
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 138
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 139
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 140
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 141
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 142
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 143
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 144
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 145
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 146
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 147
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 148
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 149
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 150
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 151
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 152
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 153
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 154
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 155
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 156
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 157
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 158
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 159
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 160
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 161
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 162
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 163
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 164
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 165
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 166
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 167
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 168
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 169
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 170
      • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 171
      • CONTRAPORTADA
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 233
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 234
        • Libro Sabuco nordm 9 DEFINITIVO 235
        • CONTAPORTADA