Inmigración e Integración en Alemania

19
Inmigración e Integración en Alemania Digitalización e Industria 4.0, la cuarta revolución industrial. La transición energética, el ‘viaje a la luna’ de Alemania. Suplemento institucional · 3 de octubre de 2018 · Tiraje total: 19 187

Transcript of Inmigración e Integración en Alemania

Page 1: Inmigración e Integración en Alemania

Inmigración e Integración en Alemania

Digitalización e Industria 4.0, la cuarta revolución industrial.

La transición energética, el ‘viaje a la luna’ de Alemania.

Suplemento institucional · 3 de octubre de 2018 · Tiraje total: 19 187

Page 2: Inmigración e Integración en Alemania

P PublicidadP Publicidad

Page 3: Inmigración e Integración en Alemania

EDITORIAL EDITORIAL

4 5

Cada año, el Día de la Unidad Alemana nos recuerda que la valentía de los alemanes de la ex RDA impulsó la caída del Muro de Berlín, en noviembre de 1989, y -por consecuencia- la reunificación alemana de 1990 que puso fin a la división de Alemania y Europa.

Berlín, la ciudad donde se realizan este año las celebra-ciones oficiales de Alemania en el Día de la Unidad, fue sím-bolo de esta división. Después de 30 años, hoy en día ya no se ve casi nada del muro, queda tan solo el recuerdo y la pre-sentación en los museos. No obstante, la unidad de Europa sigue siendo una cuestión vital para Alemania. En vista de las tendencias actuales que ponen en peligro la misma, me refiero al populismo nacional que va en aumento en algunos Estados miembros de la UE, el Gobierno federal hará todo lo posible para mantener y fortalecer esta unidad.

Alemania, junto con los Estados miembros de la Unión Europea, es un socio primordial de los países latinoamerica-

nos y, con eso, también del Ecuador. La política del presiden-te Moreno, abierta y orientada hacia el diálogo, tanto como el nuevo enfoque de la política exterior ecuatoriana han contribuido a la distensión y al desarrollo constructivo de las relaciones ecuatoriano-alemanas, lo cual se manifiesta, entre otras cosas, en las visitas diplomáticas nuevamente crecien-tes. Como ejemplo, cabe mencionar el viaje a Ecuador de una delegación del parlamento alemán, a finales de mayo, que incluyó reuniones en un contexto superior, particular-mente con el presidente Moreno. Además, desde que se es-trenó el nuevo Gobierno, varios ministros ecuatorianos han visitado Alemania y mantenemos esta tendencia a alto nivel.

La evolución de las relaciones comerciales tras la entrada en vigor del acuerdo comercial también forma parte integral de las relaciones bilaterales. Alemania ocupa el segundo lu-gar entre los socios comerciales europeos del Ecuador, en cuanto al volumen comercial, y está en la agenda la prepara-ción de un nuevo acuerdo para garantizar la protección de inversiones en ambos países y motivar a los inversionistas alemanes a venir más a menudo a Ecuador. La Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana desempeña un papel clave a la hora de asesorar a los representantes indus-triales alemanes y ecuatorianos.

Las consultas intergubernamentales de noviembre de 2017 volvieron a impulsar la cooperación para el desarrollo. Además de la prioridad de la protección del medioambiente y del clima, el desarrollo urbano representa el nuevo enfoque principal de esta cooperación. La estabilización de la frontera norte es de importancia para Alemania; la GIZ apoyará esta región en coordinación con la Unión Europea y España. Si se toma en cuenta el volumen de la cooperación técnica, Ale-mania es hoy uno de los tres principales socios del Ecuador.

Otra prioridad de nuestra cooperación es la formación profesional, que es un requisito básico para que Ecuador aumente su productividad en competencia con otros países de la región. Junto con el Gobierno y el sector privado ecua-toriano, la Embajada y la Cámara de Industrias y Comercio aspiran a desarrollar un modelo sostenible alineado con la formación dual alemana.

Cabe destacar también la cooperación en el sector cul-tural. Tanto la Casa Humboldt, como la Red Cultural desem-peñan papeles principales a la hora de organizar y financiar eventos culturales en Ecuador con un enfoque alemán. En el año venidero, estarán en primer plano los actos culturales y educacionales que conmemoran al gran investigador ale-mán, Alexander von Humboldt, quien nació hace 250 años.

La Embajada y las organizaciones intermediarias alema-nas continuarán aportando su granito de arena para asegu-rar una cooperación fructífera entre ambos países.

Saludo del EMBAJADOR Saludo Cámara Ecuatoriano-Alemana AHKEstimados lectores:

En corto tiempo el mundo ha cambiado notoriamente. El pro-teccionismo, con sus barreras comerciales y aranceles que ya habíamos superado hace bastante tiempo, ingresa nuevamente en la política económica internacional. Sanciones y crisis mone-tarias van de la mano a este negativo desarrollo, en el que al final todas las partes involucradas salen perdiendo.

Está demostrado que economías abiertas brindan mayor bienestar a sus habitantes que aquellas economías cerradas. Alemania apoya las estructuras liberales y alcanza con su siste-ma de economía social de mercado, en temas como bienestar, educación y seguridad, un puesto destacado a escala mundial. Debemos estar orgullosos de esto y defender estas firmes estructuras democráticas con toda nuestra fuerza. Euro-pa y la Unión Europea juegan aquí un rol muy importante. La idea europea logra no solo paz sino también prosperidad y desarrollo en sus países integrantes. La Unión Europea es el movimiento más exitoso de integración en la historia y Alemania es una parte importante de esto.

Esta historia de éxito queremos mostrar en la próxima ExpoEuropa 360. Del 10 al 13 de oc-tubre, en el nuevo Centro de Convenciones de Quito, se presentará junto a una exposición de productos y servicios, a Europa en toda su va-riedad y diversidad. Habrá simposios sobre in-tegración, Industria 4.0 y ciudades inteligentes, como también exhibiremos su cultura y gastro-nomía. Los invitamos cordialmente a participar en esta atractiva experiencia europea.

Además de la ExpoEuropa 360, nos en-contramos organizando dentro de nuestra Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoria-no-Alemana diversos proyectos. Destacamos dos ferias: la Fruit Logistica y la Bolsa Inter-nacional de Turismo (ITB) en la primavera de 2019, en Berlín. Fruit Logistica es la feria más grande del mundo de frutas y verduras frescas. La ITB es la fe-ria más importante para el sector de turismo. Ambos sectores son de gran relevancia en el país. Nosotros, como represen-tantes de la Feria Berlín en Ecuador, trabajamos intensamente para que ambos eventos resulten exitosos para los expositores ecuatorianos.

Les deseamos una informativa y entretenida lectura de nuestra Ökonomía, edición especial por el Día de la Reunifica-ción Alemana.

Liebe Leserinnen und Leser:

In kurzer Zeit hat sich die Welt merklich verän-dert. Längst überwundener Protektionismus mit Handelsbeschränkungen und Zöllen hält wieder Einzug in die internationale Wirtschaftspolitik. Sanktionen und Währungskrisen begleiten diese negative Entwicklung, die am Ende nur Verlierer kennen wird. Es ist längst bewiesen, dass offene Volkswirtschaften seinen Bewohnern mehr Wo-hlstand liefern, als geschlossene. Deutschland steht für liberale Strukturen und nimmt mit seiner Form der sozialen Marktwirtschaft was Wohlstand, Bildung und Sicherheit angeht einen Spitzenplatz in der Welt ein. Darauf sollten wir stolz sein und dieses demokratisch gefestigte Gefüge mit aller Macht verteidigen. Europa und die Europäische Union ist dabei ein wichtiger Faktor. Die europäis-che Idee schafft nicht nur Frieden untereinander, sondern auch Prosperität und Entwicklung in den beteiligten Ländern. Europa ist die gelungens-te Integrationsbewegung der Geschichte und Deutschland ein wichtiger Teil davon.

Diese Success Story wollen wir in der bevors-tehenden ExpoEuropa 360 darstellen. Neben einer Ausstellung von Gütern und Dienstleistungen wird es vom 10.10. – 13.10. im neuen Kongress- und Ausstellungszentrum der Stadt Quito darum ge-hen, Europa in seiner ganzen Vielfalt darzustellen. Dazu gehören Symposien zu Integration, Industrie 4.0 oder intelligenten Städten ebenso wie Kultur und Gastronomie. Wir laden Sie herzlich ein, an die-ser attraktiven Europa-Erfahrung teilzunehmen.

Neben dieser ExpoEuropa 360 bereiten wir innerhalb unserer Deutsch-Ecuadorianischen Handelskammer verschiedene Projekte vor. He-rausragend dabei sind die beiden Messen Fruit Logistica und Internationale Tourismus Börse (ITB) im Frühling 2019 in Berlin. Die Fruit Logistica ist die weltgrösste Messe für frische Früchte und Frisch-gemüse. Die ITB ist die wichtigste Messe für Touris-mus. Beide Sektoren sind äusserst wichtig für Ecua-dor. Wir als Vertreter der Messe Berlin in Ecuador arbeiten intentiv daran, dass beide Veranstaltun-gen für die ecuadorianischen Aussteller erfolgreich verlaufen werden.

Wir wünschen Ihnen eine informative und spannende Lektüre unserer Ökonomía-Sonderaus-gabe zum Tag der deutschen Wiedervereinigung!

WILFRIEDMEINLSCHMIDT

Presidente

JÖRG ZEHNLEGerente General

JOACHIM ERNST VON MARSCHALLEmbajador de la República Federal de Alemania

FOTO: ARCHIVO EL COMERCIO

O Opinión O Opinión

Page 4: Inmigración e Integración en Alemania

6 7

TEMA CENTRAL

Mirada retrospectiva a la crisis de REFUGIADOS EN ALEMANIA

Según la ACNUR, unas 69 millones de personas están huyendo a escala mundial. Durante décadas, la migra-ción y la integración afectarán la política en muchos países del mundo, incluidos Alemania y Ecuador. Las

causas del éxodo son múltiples: además de las guerras, los disturbios, la persecución y el desplazamiento.

La protección internacional de los refugiados, en confor-midad con la Convención de Refugiados de Ginebra de 1951, se aplica a las personas que se han refugiado antes de actos de guerra. La Convención regula el alcance del derecho de protección y las obligaciones que deben cumplir los refugia-dos en los países de acogida. Las personas perseguidas por razones políticas o por motivos de raza, religión, nacionali-dad, opiniones políticas o pertenencia a determinado grupo social tienen derecho a asilo en Alemania y en muchos otros países. Personas que desean escapar de una situación eco-nómica desesperada en su país no tienen ningún derecho a la protección internacional, aunque este grupo representa la parte principal de los migrantes en todo el mundo.

Desde enero de 2018, 600.000 migrantes venezolanos han cruzado la frontera norte con Ecuador. Acoger a una po-blación tan numerosa es un gran desafío para el país, aunque la mayoría de los venezolanos solo cruzan este territorio para llegar a Perú, Chile o Argentina. En Alemania, entendemos esta problemática por nuestra propia y reciente experiencia.

Solo en 2015 llegaron unos 900.000 refugiados de Siria, Irak, Afganistán y África a Alemania. La mayoría de los refu-giados en Alemania, alrededor del 34%, son sirios. Una gran parte de ellos tuvieron un viaje difícil y, a menudo, peligroso. La gran mayoría de los alemanes tratan a los refugiados con un espíritu abierto y amable. A pesar de esta predisposición promovida personalmente por la canciller Merkel, desde el principio resultó evidente que una política incondicional de fronteras no podría sostenerse a largo plazo y que la integra-ción de una gran multitud de personas constituiría un gran reto. Como en el caso actual de Ecuador, el Gobierno Federal, en su política exterior, se centró en la coordinación con los socios de la UE, igual que con los países vecinos de la UE:1. El Gobierno Federal está comprometido con la distribu-

ción de refugiados dentro de la Unión Europea, a pesar

de la fuerte resistencia que fue superada. Conforme al Reglamento de Dublín, el procedimiento de asilo está bajo la responsabilidad del Estado miembro de la UE al que el solicitante ingresó primero. Sin embargo, a raíz de la afluencia masiva en 2015, los Estados miembros más afectados del sur de Europa permitieron que los refugia-dos transitaran al norte de Europa sin registrarse. Alema-nia decidió renunciar parcialmente a la expulsión de refu-giados a los primeros países de ingreso. Desde entonces, Alemania y la UE han estado tratando de lograr una distri-bución más justa de los inmigrantes fin de aliviar la carga de los Estados miembros en la frontera sur de la UE.

2. En 2016, la UE firmó un acuerdo con Turquía, que prevé que refugiados sin derecho de asilo, huyendo a Grecia a través del Mar Egeo, tengan que ser retirados por Turquía. El objetivo es reducir el número de refugiados que arries-gan sus vidas en su camino de Turquía a Grecia. A cam-bio, la UE recibe el mismo número de refugiados sirios. Para lograr dicho objetivo, Turquía aumentó su protec-ción fronteriza y recibió 6 000 millones de euros que se

destinaron a proyectos para refugiados en su propio país.3. La UE negoció acuerdos de repatriación con 17 países

africanos para un retorno no burocrático y rápido de per-sonas que emigran de forma irregular a Europa. La idea de otorgar asilo solo a aquellos que provienen de países de origen inseguros o que no pueden regresar a sus paí-ses de origen debido a persecución política, religiosa o sexual, está en primer plano de este acuerdo.

4. El Gobierno Federal amplió su compromiso (especial-mente en el campo de la cooperación para el desarrollo) en países de refugio y crisis con el fin de mejorar las pers-pectivas de futuro, residencia permanente y repatriación, y contribuir a combatir las causas del éxodo. Para empe-zar, en 2016 se establecieron asociaciones de migración de la UE cuyos participantes trabajan con sus respecti-vos socios para evitar la migración irregular: Alemania es responsable de Malí y Níger. Para respaldar la inversión privada y proporcionar medidas para el crecimiento y la inversión en África se ha hecho con el Plan Europeo de Inversiones Externas una primera aportación al desarrollo

sostenible. El compromiso en los países de origen requie-re una política de información sobre los riesgos de la mi-gración ilegal y la lucha contra las bandas de traficantes.En el ámbito interno, la tarea principal del país y los Es-

tados federados ha sido y sigue siendo la integración de los recién llegados en el mercado laboral y en la sociedad. Los expertos señalan que Alemania necesita altas tasas de inmi-gración debido a su baja tasa de natalidad de 1,5 hijos. Pero a diferencia de los refugiados venezolanos en Ecuador, los refugiados traen idiomas y culturas muy diferentes a Alema-nia, lo que dificulta la integración. Además, debe lidiar con las protestas de la población, que siente que la política no toma sus preocupaciones suficientemente en cuenta.

El Gobierno Federal apoyará, a través de un proyecto re-gional con Colombia y Ecuador, a las regiones afectadas por el movimiento de refugiados con hasta 7 millones de euros, de los cuales 3 millones irán a Ecuador. El objetivo es avalar los esfuerzos de Ecuador para recibir, atender e integrar a los migrantes venezolanos y los 62.000 refugiados colombianos que han sido reconocidos.

El Gobierno Federal Alemán apoyará, a través de un proyecto regional con Colombia y Ecuador, las regiones afectadas por los refugiados.

Por JANINA BÖTTGER, LORENA HUFNAGEL, Deutsche Botschaft Quito

I Información

TEMA CENTRAL

FOTO: DPA

Page 5: Inmigración e Integración en Alemania

8

P Publicidad

I InformaciónI Información

LA TRANSICIÓN ENERGÉTICA es el ‘viaje a la luna’ de Alemania

Los primeros pasos de la transición energética en Ale-mania datan de 1971, cuando el país emitió la primera legislación ambiental con el fin de orientar la econo-mía alemana hacia un desarrollo más sustentable. El

abastecimiento energético es un pilar esencial de la econo-mía y, por lo tanto, es importante adaptar la estructura del sector energético a las necesidades y exigencias de la época, de un mundo globalizado y para frenar el avance del cambio climático y mitigar sus consecuencias. Desde hace muchos años, científicos, políticos y economistas se dedican a la pre-gunta clave: ¿De qué manera se puede garantizar un abaste-cimiento energético seguro hoy y a futuro, económicamente viable y, al mismo tiempo, amigable con el medioambiente?

ENERGÍAS RENOVABLES

Alemania ha decidido cubrir el abastecimiento energé-tico del país principalmente con energías renovables. Las energías renovables, hoy en día, ya son la fuente energética más importante en Alemania y su expansión es una base im-portante dentro de la transición energética. La generación eléctrica debe ser, cada vez, más verde y contribuir a alcanzar más independencia de la economía alemana de importacio-nes de combustibles fósiles. En el primer semestre de 2018, el 41,5% de la energía eléctrica provino de fuentes renova-bles (ver cuadro, Fuente: www.energy-charts.de).

Pero esto no solo es motivo para celebrar, también im-plica enormes desafíos para la operación de las redes de transmisión y distribución. Para garantizar la disponibilidad

de energía eléctrica siempre, con los estándares requeri-dos, el gran porcentaje de energías variables, como la solar y la eólica, exigen una máxima flexibilidad a las redes. Por eso, Alemania invierte grandes sumas en la construcción de nuevas líneas de transmisión y en el manejo inteligente de las redes ’smart grids’.

El segundo impulsor del desarrollo de la red en Alema-nia es el mercado interior europeo de la energía. Para que la electricidad pueda fluir en toda Europa y tenga un precio razonable para el consumidor se requiere una infraestructu-ra fuerte y más allá de las fronteras nacionales. Con este fin, los gestores europeos de redes eléctricas presentan un plan conjunto de desarrollo de redes cada dos años. Todos los proyectos alemanes están incluidos en dicho plan.

EFICIENCIA ENERGÉTICA

También apuesta por gestionar la energía de manera, cada vez, más eficiente, realizando de este modo una contribución importante a la protección del clima. Hay ambiciosos progra-mas que fomentan el uso eficiente de energía, tanto eléctrica como térmica, en la industria, en edificaciones y hogares.

Sin embargo, cuando hablamos de la transición energé-tica de Alemania, tenemos que estar conscientes que este proceso no solo afecta al mismo sector energético, la Ener-giewende es un proyecto a largo plazo que incide en toda la sociedad y abarca múltiples aspectos. La transición energéti-ca solo puede tener éxito si tiene en cuenta todos los ámbi-tos: la industria, el transporte, la investigación y el desarrollo, y la participación ciudadana.

Las energías renovables son la fuente energética más importante en Alemania.

Por ULRIKE STIELER, Cámara Ecuatoriano-Alemana

I Información

Más detalles, datos y hechos interesantes acerca de Energiewende en Alemania podrán apreciar en una exposición con el mismo título, que llegará al Ecuador a finales del 2018/enero 2019, gracias a una iniciativa de la Embajada de la República Federal de Alemania, en conjunto con la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana.

ARTÍCULO

Page 6: Inmigración e Integración en Alemania

10

ACTUALIDAD P Publicidad

La feria europea más grande de Latinoamérica

...y más temáticas de vanguardia.

+ DE 20.000 VISITANTES ESPERADOS

FESTIVALES GASTRONÓMICOS Y CULTURALES250 PARTICIPANTES EN 5.000 m2 DE EXPOSICIÓN2

3 DÍAS DE EVENTO

CONFERENCIAS:

- Ciudades Inteligentes- Digitalización 4.0 - Unión Europea en Ecuador

- Seguridad, inversión y comercio Europa Ecuador- Inclusión social empresarial

Relaciónate con representantes de las más prestigiosas marcas europeas enEcuador, expón tus productos y lleva tu negocio al más alto nivel.

ORGANIZAN:

Del 10 al 13 deOCTUBRE

NUEVO CENTRODE CONVENCIONESMETROPOLITANO

Para mayor información, visita www.expoeuropa360.com

La búsqueda de un estilo de vida diferente me trajo a Ecuador hace casi ocho años donde, con el paso del tiempo, surgió

la oportunidad de servir como Cónsul Honorario, en la ciudad de Cuenca.

Hace más de 50 años, esta ins-titución abrió sus puertas con el primer Cónsul Honorario, Carlos Klinkicht; su trabajo fue continuado por Otto Schneewind y, durante los últimos 19 años, por Eva Klinkicht, la hija de Carlos.

Desde el 22 de junio he asumido la función de representar a Alemania en Cuenca, donde me siento realmente en casa. No hay cifras exactas, pero estima-mos que unas 400 personas con pasaporte alemán, austriaco o suizo viven en esta ciudad. Tampoco hay estadísticas con-fiables sobre el número de turistas que la visitan cada año. Para estos dos grupos, un consulado propio es un punto de referencia importante. Las personas que tienen su residencia permanente aquí pueden realizar asuntos oficiales, como: registros de nacimiento, matrimonios, divorcios y defuncio-nes; certificados de residencia; certificación de documentos y traducciones; y, petición de confirmación de nacionalidad alemana. Por lo general, los turistas tienen razones menos

positivas para visitar una re-presentación de su país en el extranjero. En su mayoría se trata de pérdida de docu-mentos de viaje o asistencia legal o humana.

Alemania es un socio económico importante para Ecuador. Para la Cámara de

Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana en Quito puedo servir como punto de apoyo en el sur del país y ayudar a los alemanes a afianzarse aquí, en los negocios.

El interés en la cultura alemana en Cuenca ha aumenta-do, sobre todo desde que se abrió el Colegio Alemán Stiehle, en el 2002. Cada año, varios jóvenes visitan Alemania, como parte de un intercambio estudiantil. Además, para muchos de los adolescentes que completan con éxito su ‘Abitur’ (ba-chillerato) es una opción plausible continuar con sus estu-dios universitarios en Alemania. Como Cónsul Honorario, soy miembro del Consejo del Colegio y estoy comprometido en el desarrollo y mejora continua del mismo.

Sin importar el lugar del mundo, he descubierto que hay una gran cantidad de alemanes que viven donde otros solo están de visita. Tengo la impresión de que los alemanes se integran fácilmente en la cultura local. Rápidamente apren-den el idioma y muchos de ellos han formado familias mul-ticulturales, lo que les da una visión más amplia del mundo. Niños de familias diversas son más respetuosos de la dife-rencia, cuando en casa existe el mantenimiento de costum-bres de las dos culturas y una comunicación positiva entre las mismas. Casi todos los alemanes, incluso los que viven en la segunda o tercera generación en el extranjero, tienen una fuerte conexión con Alemania, y están plenamente integra-dos en sus comunidades. En los próximos años, quisiera con-tribuir para que esta conexión continúe existiendo. Puedo apoyar el trabajo cultural del Centro Alemán de Cuenca y de la Asociación Cultural Nacional y eventos como la Semana Alemana del Municipio de Cuenca o el Oktoberfest, que se está festejado y creciendo cada año en el Colegio Alemán.

Por THOMAS KLATTE , Cónsul Honorario

“Hay una gran cantidad de alemanes que viven donde otros solo están de visita”.

• Jurisdicción: provincias Azuay, Cañar y Loja

• Dirección: Presidente Anto-nio Borrero 10-91, Cuenca

• Teléfono: (07) 28 28 801Co-rreo electrónico: [email protected]

I Información

EL NUEVO CÓNSUL HONORARIO en Cuenca

FOTO: MATEO ORTEGA

Page 7: Inmigración e Integración en Alemania

12

COOPERACIÓN P Publicidad

I InformaciónI Información

LA INCLUSIÓN FINANCIERA como motor del desarrollo económico

La Fundación Alemana Sparkassen (Fundación de Ca-jas de Ahorro para la Cooperación Internacional) tiene como misión transferir su know-how a países en vías de desarrollo. Financiada por el Ministerio Federal Ale-

mán para la Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ), eje-cuta actualmente proyectos en 10 países en América Latina y el Caribe, con foco en cuatro ejes estratégicos:1. Capacitación en educación financiera de la población. 2. Creación de la carrera de Asistente Técnico Financiero

bajo la modalidad dual (50% teoría, 50% práctica, como aprendiz en una institución microfinanciera).

3. Fortalecimiento de federaciones de instituciones micro-financieras.

4. Capacitación continua personal de instituciones micro-finanzas.La educación financiera tiene por objetivo capacitar la

población en el buen manejo de sus finanzas personales, enseñando aspectos relacionados con la importancia del ahorro, el buen uso del crédito, cómo realizar un presupues-to, distinguir riesgo y beneficio, distinguir necesidad y deseo, entre otros aspectos. El programa de la Fundación Sparkas-sen ofrece talleres gratuitos a niños, estudiantes y microem-presarios, entre otros grupos metas.

Un ejemplo reciente es el programa Club del Ahorro, que se realizó con niños de zonas urbanas y rurales de varias pro-vincias. El objetivo es que los niños y niñas identifiquen una meta de ahorro, tomando en cuenta las necesidades básicas personales y familiares. Solo en julio de 2018, más de 800 ni-ños y niñas aprendieron este conocimiento financiero.

La Carrera Tecnología en Asesoría Financiera bajo la modalidad dual es otra parte integral del trabajo de la Sparkas-senstiftung en Ecuador. Este sistema alemán de educación brinda una formación integral en dos lugares de aprendizaje: la formación teórica en la institución de educación superior y la formación práctica en las instituciones financieras. La meta es aumentar la profesionalización del sector financiero popular y solidario, para brindar un asesoramiento eficaz a clientes y socios.

Los actores de este proyecto son las instituciones finan-cieras, organismos de integración del sector financiero, Cá-mara de Industrias y Comercio Ecuatoriana Alemana–AHK Ecuador, Cámara de Industrias, Producción y Empleo (CIPEM) de Cuenca e institutos tecnológicos de Azuay y Cañar.

Los futuros profesionales en Asesoría Financiera tendrán un título reconocido por la Senescyt y una certificación ale-mana, la cual garantiza la calidad de la formación dual. La presentación de la carrera está prevista para mayo de 2019.

Finalmente, es de destacar la estrecha colaboración de la Fundación Alemana Sparkassen con la Unión de Cooperati-vas de Ahorro y Crédito del Sur (Ucacsur), institución que tie-ne por objetivo fortalecer las finanzas solidarias del Ecuador.

El Club del Ahorro enseña a los niños a identificar sus metas financieras.

Por RODOLFO MONSBERGER, Director del Proyecto BMZ/UCASUR-Finanzgruppe-Sparkassenstiftung für Internationale Kooperation

Para mas información visite nuestra página: https://www.sparkassenstiftung.de/es

Page 8: Inmigración e Integración en Alemania

14 15

TURISMO DEINTERNATIONAL

Por DEPARTAMENTO DEINTERNACIONAL, Cámara Ecuatoriano-Alemana

LA ASESORÍA ES BÁSICA para el desarrollo comercial

DEinternational es la marca de servicios de las Cáma-ras de Industrias y Comercio Alemanas en el exte-rior. Bajo esta firma, la AHK Ecuador brinda atención comercial y asesoría para el manejo de ferias inter-

nacionales, tanto a empresas ecuatorianas como alemanas, con el fin de apoyar sus actividades con miras a la expansión de sus negocios. DEinternational ofrece un amplio portafolio de servicios económicos y ferias, además de organizar pro-yectos y delegaciones.

LOS SERVICIOS BUSCAN SOCIOS COMERCIALES

El Departamento DEinternational, de la Cámara Alema-na, se dedica aparte de realizar proyectos a prestar servicios binacionales que apoyan a empresas a encontrar socios co-merciales y ampliar su emprendimiento.

Después de una profunda investigación de mercado y de ubicar a socios potenciales, los representantes de las em-presas vienen al Ecuador para realizar su viaje de negocios, conocer el país y los intereses de las compañías nacionales.

ÁREAS DE COMPETENCIA

• Energías renovables y eficiencia energética.• Infraestructura. • Manejo integral de desechos. • Abastecimiento y tratamiento de agua.• Movilidad y transporte.• Construcción sustentable.• Producción y desarrollo sustentable.

¿POR QUÉ PARTICIPAR EN FERIAS INTERNACIONALES?

Una oferta representativa del mercado mundial en una

sola fecha y un solo lugar le permiten a través de contacto personal y directo:

• Abrir nuevos mercados, consolidar y diversificar rela-ciones comerciales existentes.

• Visualizar el mercado completo: productos, precios, novedades, competencia.

SERVICIOS PARA EXPOSITORES

• Información general y selección.• Asesoría en mercadeo de ferias.• Asesoría técnica y logística (construcción de stands,

instalaciones técnicas, catálogo etc.).• Servicio de reservación de alojamiento.• Apoyo para trámites de visa.• Coordinación de stands conjuntos.

SERVICIOS PARA VISITANTES

• Información general.• Entradas en calidad de preventa: comodidad y eco-

nomía.• Catálogos. • Servicio de reservación de alojamiento. • Apoyo para trámites de visa.

DEinternacional se especializa en el manejo de ferias con miras a expandir los negocios.

I InformaciónI Información

Donde se encuentra el mundo de negocios de su rama usted no puede faltar. Nosotros le asesoramos. Consúltenos. [email protected].

Solo por ser (E)Studio-sus no se es necesa-riamente guía de la reconocida agencia

alemana de turismo Studio-sus. ¿Qué pasó? ¡Hubiera sido genial!

“Suba al Chimborazo con Alex, el guía. En el campa-mento base hay ‘locro al vol-cán’ y el alpinista Reinhold Messner dicta los ejercicios de respiración para el ascenso sin oxígeno.”

Lástima que no coincidieron por más de siglo y medio de diferencia. Casi como que la historia se hubiese interpuesto. Ecuador no existía y, claro, Studiosus menos aún. ¿Qué podía hacer el buen Alex? Elaboró un plan y partió con Bonpland. Nació así el primer viaje individual organizado y Alexander von Humboldt fungió de guía turístico. Por lo tanto, Alexan-der von Humboldt se convirtió en el primer guía turístico de un Estado ecuatoriano que, para entonces, aún no existía.

Nuestro reportero, Carlos Blanco, se encontró con él en Quito, en el Hair & Coffe de la Shyris y Suecia.

C.B.: Alex, ¿puedo llamarte Alex, no? Siendo un ale-mán consciente de las tradiciones, me habría imaginado encontrarte más bien en Blanca Nieves y Rosa Roja y no aquí, en el flamante IQON.

Alex: Solo me gustan los cuentos “sin Grim-a” (juego de palabras: “sin Hermanos Grimm”) y aquí, en el H&C te dan un corte de pelo impecable con un buen café ecuatoriano.

C.B.: Incluso, en la actualidad, casi todos los niños y niñas del Ecuador conocen las innovadoras investiga-ciones del erudito universal alemán. En su segunda vida estudió pedagogía y gestión turística en la ciudad de Leuphana. ¿Cómo se combinan las dos?

Alex: Son muy compatibles. Tiene mucho que ver con marketing: si no tienes éxito en persuadir a los niños y atra-

parlos, por ejemplo, con ciencias naturales o historia, entonces tampoco funciona con grupos turísticos de via-je compuestos de profesores o docentes universitarios.

C.B.: ¿Pero por qué jus-tamente Luneburgo como lugar para estudiar en la universidad?

Alex: Debido a la exten-sión del paisaje de landas, en contraste con los altos picos nevados, los volcanes activos del Ecuador, por así decirlo... y además, las landas tiemblan rara vez y, de ser así, solo por los cascos de las pequeñas ovejas criadas en ese paraje. Además, siempre tuve una “debilidad” por He-rrmann Löns.

C.B.: Ah, ¿también en el ámbito personal?

Alex: Esa es una pregun-ta indiscreta. No responderé.

C.B.: Bueno, sigamos entonces con lo nuestro.

Alex, ¿qué le fascina de Quito?Alex: Su gente. Es vivaz y amable, a pesar de los sustos

y peligros del tráfico actual y de la naturaleza que los rodea. Por eso Quito es siempre el punto de partida de mis “viajes de descubrimiento por el Ecuador”, como yo los llamo. El pla-cer de vivir emparejado con la alegría de lo incierto, eso es lo que mis grupos de viaje se supone deben inhalar aquí, antes de dejarlos completamente libres en medio de la botánica ecuatoriana, la ecología y la geografía...

C.B.: …y ¿qué hay de la historia? Seguro no faltará la caída de sol, copita en mano, desde la hacienda con la arquitectura más antigua del Ecuador, Agustín de Callo.

A: ¡De ley! Mire, en la vida cada persona tiene el deber de buscar su lugar, desde el cual pueda servir mejor a su genera-ción. Y, en ese sentido, este antiguo monasterio de los agusti-nos es mi fuente de inspiración más importante en Ecuador.

Un mensajero entrega un mensaje.A: Disculpe debo salir. Mi compañero de armas, Bonpland,

olvidó su pasaporte. Ahora está en la frontera con Ecuador y no puede entrar. Tengo que llevarle el pasaporte.

C.B.: ¡Pero Alex, Bonpland lleva muerto ya 160 años!A.: ¡Los genios nunca mueren, mi estimado! Por cierto, si

quiere ver mi pasaporte original, todavía está en el Archivo Histórico Nacional de Quito.

C.B.: Alex, le agradezco por la entrevista.

ENTREVISTA CON EL GUÍA ALEX, de Alemania

El pasaporte de Alexander von Humboldt reposa en el Archivo Histórico Nacional de la ciudad de Quito.

Por THIETMAR BACHMANN, Deutsche Botschaft Quito

FOTO: COLOURBOX.DE

Page 9: Inmigración e Integración en Alemania

16 17

SESDEINTERNATIONAL

LAS FERIAS EN ALEMANIA y su conexión con el mundo de negocios

Cada año se celebran 180 ferias internacionales en Alemania.

Christina Claus, experta del SES, visitó Cuenca para capacitar a empresarios del sector textil.

Por DEPARTAMENTO DEINTERNACIONAL, Cámara Ecuatoriano-Alemana

Por SES, Fundación representada por la Cámara Ecuatoriano-AlemanaDesde hace más de 800 años, Alemania ha sido un pun-to de encuentro clave para el comercio entre diversas regiones del mundo. La reputación como potencia industrial, las excelentes condiciones logísticas y una

fuerte organización y regulación del sector ferial pudo conso-lidarla como se la conoce hoy en día: ‘Alemania, país de ferias’.

Una muestra es que cada año se celebran en Alemania unas 180 ferias monográficas con alcance internacional. En estos

eventos participan alrededor de 190.000 expositores y acu-den más de 10 millones de visitantes. Una feria no solo permite un encuentro empre-sarial clave entre oferta y de-manda, sino que brinda la po-sibilidad de tener el espectro completo de la oferta mun-

dial de un sector, observar las tendencias del mercado y obtener información compleja de tecnologías e innovaciones. Alemania tiene los cuatro recintos feriales más grandes del mundo y regis-tra el mayor número de ferias líderes a escala mundial con un alto grado de internacionalidad de los participantes, lo que la convierte en referencia dentro del mundo de este sector.

El Servicio de Exper-tos Senior (SES) ha tenido un éxito sin precedentes: hasta

ahora sus expertos volun-tarios han realizado más de 40.000 misiones, un buen desempeño para el SES y ‘su ayuda a la autoayuda’. Esta institución es la or-ganización alemana más importante en el envío de expertos jubilados y ejecu-tivos voluntarios con su pro-grama ‘Weltdienst 30+’.

Desde 1983, el SES per-mitió que personas jubiladas transmitan sus conocimien-tos a escala internacional. A partir de ahora se envían profesionales, ya que su ‘know-how’ tiene demanda inter-nacional.

Los expertos del SES van a cada misión con un tiempo de estancia de tres hasta seis semanas. Sus recomendacio-nes las desarrollan in situ en estrecha cooperación con el personal local de la empresa o institución solicitante.

El año pasado, la mayoría de las misiones internacio-nales del SES beneficiaron a pequeñas y medianas em-presas, organizaciones y gobiernos descentralizados. Las

LA PRESENCIA DEL ECUADOR EN FERIAS ALEMANAS

La participación más grande y tradicional del Ecuador en las ferias alema-nas se da en la Bolsa Interna-cional de Turismo en Berlín

(ITB), que data de 1964. Esto demuestra la importancia que el país le ha dado a esta forma de promoción desde hace ya varias décadas. El Ministerio de Turismo es el que se encarga de promover la presencia de Ecuador en la ITB. Los resultados han sido de gran éxito, ya que cada año llegan más de 30 empresas turísticas ecuatorianas.

Otra importante participación que tiene el Ecuador, como líder mundial en la exportación de banano, se traslada a la feria Fruit Logistica Berlín. En los últimos años también ha participa-do en la Asia Fruit Logistica en Hong Kong. En estas ferias no se promociona solamente banano, sino otras frutas exóticas y servicios para plantaciones y cultivos.

LA CÁMARA ABRE LAS PUERTAS A LAS FERIAS ALEMANAS

Con más de 30 años de experiencia en la representación de ferias alemanas, la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoria-no-Alemana (AHK) sigue trabajando para que la participación ecuatoriana en ferias sea una herramienta productiva para el co-mercio nacional. La AHK asesora a empresas expositoras, orga-niza la logística para visitantes, es punto de información y ofrece capacitaciones en el manejo de estas actividades.

prioridades temáticas fueron el desarrollo económico sostenible, la educación, formación profesional, sanidad, y seguridad social.

EL SES VIAJA HASTA LA ATENAS DEL ECUADOR

La Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Ale-mana es representante del SES en el Ecuador desde hace varios años. Entre mayo y junio de este año llegó a Cuenca la experta del SES, Christina Claus, quien capacitó a em-presas del sector textil. Su visita se desarrolló en la Cámara de Industrias Producción y Empleo (CIPEM).

Claus cuenta con más de 50 años de experiencia en ésta área e instruyó a un total de 13 empresas textiles, for-taleciendo la calidad, como prioridad en este negocio. Es la segunda ocasión que la profesional visita Ecuador. Destaca la capacidad de emprendimiento que tienen las empresas ecuatorianas, sobre todo las MIPYMES, para llegar al objeti-vo de convertirse en un sector competitivo, no de forma in-dependiente, sino en conjunto como un gran sector textil.

Si requiere más información sobre el servicio SES, puede visitar el sitio oficial: www.ses-bonn.de

Próximas ferias en Düsseldorf–Ale-mania: Glasstec (Feria del Vidrio) 23 al 26 octubre. Feria Medica (Feria Tecnología Médica) 12 al 15 de noviembre. Valve World (Feria de Vál-vulas) 27 al 29 noviembre. Mayores informes [email protected]

SERVICIO DE EXPERTOS SENIOR, el futuro necesita experiencia

Page 10: Inmigración e Integración en Alemania

FORMACIÓN DUALFORMACIÓN DUAL

P PublicidadP Publicidad

Por ING. MARCIA PESÁNTEZ C. MCA, coordinadora académica de la Carrera de Empresas Modalidad Dual DHLA

LA FORMACIÓN DUAL UNIVERSITARIA, una estrategia en la competitividad de la empresa

La Universidad de Cuenca creó la carrera de Administración de Empresas Modalidad Dual.

La formación profesional dual es un concepto innova-dor de educación en el que el estudiante interacciona en dos escenarios polivalentes de formación. Combina ciclos teóricos en la universidad, con horas de práctica

en la empresa formadora. Allí, el estudiante entra en contac-to con el entorno profesional. Las compañías tienen la posi-bilidad de incorporar a su nómina a un profesional cualifica-do con una formación adaptada a sus necesidades.

Este sistema educativo es propio del modelo alemán de la Duale Hochschule Baden Württemberg (DHBW), que ha sido replicado en la Red Latinoamericana Duale Hochschule Latinoamerica (DHLA).

La formación dual desempeña un papel clave en el cam-bio de pensamiento de la enseñanza–aprendizaje. Ayuda a la transferencia de conocimiento, a la economía local, al in-terés de los gobiernos y al grado de desarrollo industrial de

los países de América Latina, debido a que es un estándar de educación que obedece a las exigencias del mundo laboral.

La Universidad de Cuenca, pionera en desarrollar una alianza estratégica en el sistema educativo, creó la carrera de Administración de Empresas Modalidad Dual, desde 2006. El objetivo es integrar la investigación y el modelo universitario con el sector económico de la localidad, como un proyecto piloto universitario. Esta entidad educativa es miembro de la Red Latinoamericana Duale Hochschule Latinoamericana. Desarrolla la metodología de formación dual universitaria en convenio con la Cámara de Industrias y Comercio Ecua-toriano–Alemana con una certificación según la Norma de Calidad ISO 9001-2015, avalada por la certificadora alemana Certqua. Su crecimiento se afianza por la relación directa y el compromiso entre las 67 empresas formadoras: pymes y grandes compañías que forman parte del programa y que se sumaron al mejoramiento de la educación en la región.

El plan de estudios en la carrera de Empresas Modali-dad Dual tiene una duración de nueve semestres. A par-tir del tercero existe una alternancia trimestral, es decir, 12 semanas en el aula para la fase teórica y 12 semanas en la empresa para la etapa práctica. De la interrelación en-tre las competencias cognitivas (aula) y las competencias

I Información

Page 11: Inmigración e Integración en Alemania

20

FORMACIÓN DUAL P Publicidad

laborales y organizacionales (empresa) resulta el alto nivel de profesionalización del estudiante. El periodo académico integral tiene un carácter variado con grupos de estudio de no más de 30 estudiantes.

Gracias a la combinación de conocimientos teóricos y capacidades prácticas, los graduados están preparados para el futuro profesional con una ventaja competitiva de más de 3.000 horas de práctica en las empresas formadoras. Esto crea un vínculo fuerte entre la empresa y el estudiante, de-bido a que se sienten parte de la ella, generando un efecto positivo en la lealtad a la compañía con motivación laboral, como futuros colaboradores. Del universo de estudiantes, el 99% se han graduado y el 70% trabaja en sus empresas for-madoras con un salario promedio más alto a la media.

La metodología de aprendizaje, la capacidad de adap-tación en la empresa formadora y la forma de reacción del estudiante son los puntos centrales que permiten contar con una formación profesional diferente. Se basa en un modelo que combina innovación y emprendimiento, a través de la realización de proyectos desarrollados en cada fase en la cual intervienen la empresa con los docentes y tutores empresa-riales para dar respuestas a problemas reales.

EVENTOS REALIZADOS DURANTE LOS ÚLTIMOS AÑOS

• Summer School, con grupos de estudiantes prove-nientes de la University Mosbach de Alemania, en el que se destaca el intercambio de experiencias inter-culturales.

• Visita técnica de estudiantes de la Universidad de Cuenca del Programa Dual a la Universidad San Mar-tín de Porres (Perú). Fue una jornada de intercambio de experiencias académicas y empresariales.

• Visita técnica de docentes de la carrera de Empresas modalidad dual DHLA a la University Mosbach DHBW para conocer el modelo dual. Hubo recorrido por los laboratorios, centros de investigación y empresas for-madoras.

• International Program in Business (IPB) en Mosbach IPB fall and IPB Spring y en Bad Mergentheim IPB Spring. Participaron estudiantes de la carrera para recibir una formación empresarial global íntegra. Fue dictada en inglés por un equipo internacional de pro-fesores.

• Intercambio académico entre la Universidad de Cuenca y la Universidad Empresarial Alexander von Humbolt de Colombia.

• Encuentro internacional de egresados de la Red de Formación Dual-DHLA.

Estos encuentros fueron realizados con el objetivo de intercambiar conocimientos y experiencias interculturales, que son aprovechados por los estudiantes durante sus es-tudios y en su desarrollo profesional con las empresas aso-ciadas al sistema dual. La iniciativa sirvió para fortalecer la relación entre las universidades de la red y el intercambio estudiantil y docente con la Duale Hochschule Baden Wür-ttemberg (DHBW) para la internacionalización de la carrera de Empresas Modalidad Dual de la Universidad de Cuenca.

En el marco de las relaciones económicas globales son determinantes los conocimientos de idiomas extranjeros: in-glés, como asignatura dentro de la malla y alemán, de libre elección. Las competencias interculturales y la experiencia internacional constituyen un factor de competitividad im-portante, que se vuelve más relevante para la empresa como factor de decisión en la contratación del personal.

Para las compañías es complejo recibir colaboradores calificados con el perfil deseado en el mercado laboral ex-terno. A través de la formación universitaria dual el proceso de selección mejora, debido a que en el transcurso de esta fase la empresa llega a conocer a los estudiantes y evalúa mejor su capacidad de adaptación. Así se reduce el riesgo de formalizar con el personal equivocado, se ahorran costos de búsqueda y de entrenamiento inicial.

La alianza estratégica entre la universidad y la empresa conecta a los estudiantes con las demandas del mercado la-boral. Esta sinergia impacta en el bienestar de las familias, la calidad de los empleados de las empresas y es una estrategia clave para que Ecuador y Latinoamérica sean más competi-tivos y prósperos. El objetivo es generar economías externas positivas, a través del mercado de trabajo, de las que se bene-fician las empresas y la sociedad en su conjunto.

Responsable de contenido y fotos: Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana AHK • Coordinación: Nathalia Proaño • Editor de Diseño Editorial: Christian Obando • Diseño Editorial: Ma. Verónica Vásquez • Jefa Comercial de Suplementos: Paula Vallejo • Circula con EL COMERCIO en: Suscriptores escala nacional

• Edición y preprensa: Grupo EL COMERCIO, av. Pedro Vicente Maldonado 11515 • [email protected]

The Biogas Machine

FWE GmbHWölsauer Str. 2095615 Marktredwitz (Germany)

www.biogastiger.com

CEMachinery Directive

Mobil: + 49 9231 50787 0E-Mail: [email protected]

El Biogás es, y seguirá siendo, lamaneramas eficiente para el uso energético de biomasa y residuos biogénicos.La planta de Biogás BIOGASTIGER tiene y tendrá una contribución significativa a la fuente de energía en el futuro,pero sin impactar las áreas agrícolas destinadas a la producción de alimentos. La especialidad de la planta de BiogásBIOGASTIGER reside en la utilización de materiales que se encuentran al final de la cadena de producción y que nose pueden emplear de ninguna otra manera.

Innovación: La planta de Biogás BIOGASTIGER esta disponible globalmentecomo un producto llave en mano, como un sistema modular, o módulos indi-viduales para ofrecer las mejores condiciones y las soluciones individuales enla industria. La planta de Biogás BIOGASTIGER también puede ser acopladaen soluciones de sistemas integrales. Esto aplica a nuevas instalaciones, comotambién a la expansión o repotenciación de plantas existentes y adicionalmentegenera flexibilidad para expandir la planta existente a la utilización de un nuevoabanico de substratos y materiales.

BIOGASTIGER la planta de biogás cumple con la directiva de máquinas de la CE

Conforms withCE Machinery Directive

• Pre-montaje industrial

• Rápido ensamblaje – conectar y usar

• Espacio necesario reducido

• Trabajos de excavación mínimos

• Diseño modular

• Movible

• Posibilidad de financiamientomediante Leasing

Page 12: Inmigración e Integración en Alemania

22

GIZ P Publicidad

COMUNIDAD KICHWA SANTA RITA: desarrollo y conservación en un clima cambiante

Santa Rita es una comunidad kichwa, ubicada en el can-tón Archidona de la provincia de Napo, a tres horas de Quito. Allí viven cerca de 800 habitantes, quienes se dedican a la agricultura basada en un sistema tradi-

cional de producción llamado chakra. Entre los principales productos para el autoconsumo están la yuca, plátano, maíz y chonta, que contribuyen a la dieta familiar. Se asocian con cultivos como el cacao fino de aroma, la guayusa, árboles fru-tales y maderables para uso doméstico y venta. Las plantas de uso medicinal también son un elemento importante.

Otra actividad económica que ha ganado fuerza en San-ta Rita es el turismo comunitario. La creciente producción del cacao fino de aroma amazónico dio lugar a la ‘Ruta Ancestral del Cacao’, de la que la comunidad de Santa Rita es parte con el ‘Pueblo del Cacao y Chocolate’. Gracias a esa iniciativa, San-ta Rita cuenta con una excelente infraestructura turística y ofrece visitas guiadas para vivir de cerca la experiencia de co-nocer la chakra kichwa y su biodiversidad, realizar caminatas por el bosque tropical que colinda con la Reserva Biológica Colonso Chalupas, disfrutar de comida, música y danza tradi-cionales, e incluso aprender a preparar y degustar un exquisi-to chocolate artesanal hecho con el mejor cacao del mundo. Una reserva comunitaria de 1.100 hectáreas de bosque tropi-cal completa el paisaje de Santa Rita y provee a la población de agua pura para consumo y réditos económicos, gracias a los incentivos para la conservación provistos por el programa Socio Bosque del Ministerio del Ambiente.

Gracias a todos estos atractivos, la comunidad de Santa Rita recibe paulatinamente más y más turistas. Una de las más recientes e importantes visitas fue la realizada el 1 de junio de 2018 por la Comisión de Cooperación Económica del Parla-mento Alemán y la Embajada de Alemania en Ecuador, junto con representantes del Ministerio del Ambiente y Cancillería

del Ecuador. Durante su estadía, los visitantes tu-vieron la oportunidad de recorrer la chakra kichwa, degustar la gastronomía local y conocer de cer-ca el trabajo que realiza la Cooperación Técnica Alemana–GIZ Ecuador, con financiamiento del Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo–BMZ.

En Santa Rita, como en muchas otras comunidades de la Amazonía, la población debe lidiar con los cambios del clima y sus efectos. ¿Qué medidas se pueden tomar para adaptar-se? ¿Cómo evitar que las chakras y los alimentos que ellas proveen se vean afectados por estas amenazas? Estas son algunas de las preguntas a las que la comunidad de Santa Rita busca responder con apoyo del Programa ‘Aumento de la resiliencia frente al cambio climático a través de la protec-ción y el uso sostenible de ecosistemas frágiles-ProCamBío II’, implementado por GIZ Ecuador junto con el Ministerio del Ambiente. Como parte de las acciones realizadas se ha anali-zado el grado de riesgo al cual están expuestas las chakras y se han priorizado las medidas a ser implementadas. A través de ellas, se busca salvaguardar la seguridad alimentaria de la comunidad y aumentar la estabilidad de sus ingresos al con-tar con productos menos vulnerables a los riesgos climáticos.

Estas acciones reflejan el compromiso de los gobiernos de Ecuador y Alemania para trabajar por la conservación de la naturaleza y el bienestar de las poblaciones, cuyos encan-tos son tan llamativos como los esfuerzos por conservarlos.

La chakra y el turismo comunitario contribuyen a preservar el medioambiente.

I Información

Por PROGRAMA PROCAMBIO II, GIZ Ecuador

Page 13: Inmigración e Integración en Alemania

24

EVENTOS

Los socios y empresas aliadas en los eventos de la Cámara Alemana.

Por cuarto año consecutivo, la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Alemana, apoyada en Coura-ge Group y Múnich Business School, realizó la Cuarta Cumbre Internacional para Empresas Familiares, a la

que se sumó la Universidad de las Américas. El evento se de-sarrolló en Quito y Guayaquil con la presencia de expertos internacionales y ponencias locales. Johannes Ritz, represen-tante de la Junta Directiva de la Cámara Alemana, fue uno de los expositores. Durante su intervención aseguró que este

encuentro ha llevado a los empresarios a un nuevo nivel de conocimiento y visión sobre cómo manejar sus negocios.

Las temáticas de la cumbre giraron en torno a: Sucesión estratégica para familias empresarias, ¿Cómo crear un legado fuerte y duradero?, Excelencia operacional: ¿Cómo aumentar la productividad de la empresa familiar?, Facebook cambia la manera de hacer negocios, Estrategias innovadoras de finan-ciamiento para empresas familiares, y Casos de éxito: Grupo Delta y Grupo Godoy Ruiz (nacional).

El pasado mes de abril se dieron cita en Quito y Guayaquil el máster chocolatier londinen-

se Paul Wayne Gregory Chocolates; Volker Lehmann, experto alemán en cacao; y Franz Ríos, consultor internacional, en dos conferencias técnicas y una ‘máster class’ didáctica e incompa-rable. Los asistentes disfrutaron y aprendieron de esta jornada

en la Universidad de las Américas de Quito y en la Escuela de Chefs en Guayaquil. Los conferencistas también realizaron vi-sitas a plantaciones de cacao de la Hacienda Victoria, Pacari y Hoja Verde, con relaciones comerciales a largo plazo.

Contactos: [email protected]

CHOCOLAT 2018

Paul Wayne, Jusseth Vallejo, Volker Lehmann, Franz Ríos.

Marc-Michael Bergfeld, José Carlos Paiz, Huber Mas-telari, Amada Godoy, Juan Yépez, Johannes Ritz.

Uno de los expositores fue Huber Mastelari. Asistentes a Cumbre de Quito.

Johannes Ritz, Juan Yépez, Jörg Zehnle, Roberto Estévez, Wilfried Meinls-chmidt, Marc-Michael Bergfeld.

I Información

P Publicidad

IV Cuarta Cumbre Internacional para EMPRESAS FAMILIARES

Jörg Zehnle y Paul Wayne.

Page 14: Inmigración e Integración en Alemania

26

EVENTOS P Publicidad

II encuentro empresarial EUROPA-ECUADOR

El empresariado local compartió con 10 ase-sores y 14 compradores internacionales de renombre en el II Encuentro Empresarial Eu-ropa-Ecuador, que se llevó a cabo en Quito y

Guayaquil. El evento fue organizado por Fedexpor y las Eurocámaras de Ecuador.

El Congreso Internacional: Retos y Oportunidades para las Empresas Ecuatorianas contó con la presencia del ministro de Comercio Exterior, Ec. Pablo Campana. Felicitamos a los participantes de este evento que, de manera consecutiva, ha sido todo un éxito.

Wilfried Meinlschmidt, Roberto Intriago, Daniel Legarda, Ec. Pablo Campana, Jörg Zehnle y Vincent Ringenberg.

Daniel Legarda, Ec. Pablo Campana y Jörg Zehnle.

Asistentes Quito.

Asistentes Guayaquil.

I Información

Page 15: Inmigración e Integración en Alemania

28

EVENTOS P Publicidad

P Publicidad

En el Simposio Revolución Industrial 4.0 se firmó un convenio con el Ministerio de Industrias y Produc-tividad (Mipro) para implementar acciones relacio-nadas con la Industria 4.0 durante 2018 en Ecuador.

El convenio incluye varias actividades: capacitaciones, ta-lleres y simposios para el sector productivo del país, con la finalidad de promover el conocimiento de la Industria y Agroindustria 4.0 y proveer información de esta rama al Ecuador.

En el evento, un panel de expertos internacionales compartió los avances y claves para seguir el curso de esta tendencia. Se tomó en cuenta la experiencia de Alemania, como referente mundial de la interconexión de procesos industriales con exitosos resultados de productividad y eficiencia a escala internacional.

Comité Digitalización INDUSTRIA 4.0

Joachim Ernst von Marschall, Eva García Fabre, Wilfried Meinlschmidt y Jörg Zehnle, en Quito.

Jörg Zehnle, Paúl Rivera, Fabián de la Cruz, Jusseth Vallejo, Óscar Aguilera y Thorsten Koerner, en Guayaquil.

I Información

Page 16: Inmigración e Integración en Alemania

30

EVENTOS P Publicidad

Comité Industria 4.0.

Oficialización del COMITÉ 4.0

Para transmitir el ‘know how’ alemán, la Cá-mara Alemana realizó una cena el pasado

26 de julio en el Swissotel. Allí se reunieron empresarios conocedores de la Industria 4.0; la economista Eva Gar-cía Fabre, ministra de Indus-trias y Productividad; el Ing. Guillermo León Santacruz, ministro de Telecomunica-ciones, (Mintel); y el gerente general de la Cámara Alema-na, Jörg Zehnle.

Durante la reunión afir-maron el compromiso de tener un país con un alto po-tencial en esta era de la digi-talización. El embajador de Alemania, Joachim Ernst von Marschall, participó de la ve-lada y respaldó la iniciativa.

Jörg Zehnle, Eva García Fabre, Guillermo León Santacruz y Joachim Ernst von Marschall.

Ricardo Zambrano (centro), representante del MIPRO, junto a miembros del Comité 4.0..

EVENTOS

I Información

La Cámara Ecuatoriano Alemana y el Comité Industria 4.0 Digitalización

le invitan a ser parte del evento “Simposio Digitalización 4.0” que tendrá

lugar dentro de Expo Europa 360.

FECHALUGAR

10 y 11 de Octubre

Nuevo Centro de Convenciones Metropolitano, Segundo Piso,

Salón de Conferencias.

SimposioDigitalización 4.0

SimposioDigitalización 4.0

SimposioDigitalización 4.0

Invita a

REGÍSTRESE EN: www.eventosahkecuador.com/digitalizacion4-0EVENTO GRATUITO SOLAMENTE CON REGISTRO (SUJETO A DISPONIBILIDAD) / PRECIO DE ENTRADA A EXPO EUROPA $5 INDISPENSABLE PARA ENTRADA AL EVENTO

ENTRADA GRATUITA A PREINSCRITOS EN www.expoeuropa360.com

Page 17: Inmigración e Integración en Alemania

32

EVENTOS P Publicidad

Thorsten Koerner.

Paúl Rivera.

Fabián de la Cruz (SIEMENS); Ec. Eva García Fabre (Mipro); y, Carlos Pinos, gerente general del Grupo DOS.

Fabián de la Cruz.

CONGRESO Retos y Oportunidades para las Empresas Ecuatorianas

El 3 de agosto se realizó en Quito el Congreso Inter-nacional Retos y Oportunidades para las Empresas Ecuatorianas. Participaron alrededor de 230 compa-ñías que fueron testigos de ponencias sobre la tam-

bién llamada ‘Cuarta Revolución Industrial’, que consiste en la digitalización de los procesos industriales por medio de la interacción de inteligencia artificial con máquinas y la optimización de los recursos.

Se enfoca en la generación de metodologías comercia-les efectivas. Las actividades cumplen el objetivo de des-pertar la curiosidad y motivar a la población ecuatoriana en este mundo de la Revolución Industrial 4.0.

I Información

Page 18: Inmigración e Integración en Alemania

P PublicidadP Publicidad

Page 19: Inmigración e Integración en Alemania

P Publicidad

Empresas relacionadas

Excelencia en Transporte

Guayaquil 04-2-598060 | Quito 02-4-001700www.transoceanica.com.ec