INFORTURSA Nº 248

84
Año XXVII • Núm 248 • 2012 3 € Revista de Viajes, Patrimonio, Gastronomía & Salud Torre Hassan y Mausoleo Mohammed V. Rabat. Marruecos/FOTO: GEORGEOSCU FLORENTINA Salamanca Salamanca Siempre abierta Además... Tokio República Checa Badajoz Lleida Playas de Cantabria Ciudades Imperiales Ciudades Imperiales Marruecos Marruecos Río de Janeiro Río de Janeiro La Ciudad Maravillosa La Ciudad Maravillosa

description

Nº 248 de Revista INFORTURSA

Transcript of INFORTURSA Nº 248

Page 1: INFORTURSA Nº 248

Año XXVII • Núm 248 • 20123 €

Revista de Viajes, Patrimonio, Gastronomía & Salud

Torre Hassan y Mausoleo Mohammed V. Rabat. Marruecos/FOTO: GEORGEOSCU FLORENTINA

SalamancaSalamancaSiempre abierta

Además...✔ Tokio✔ República Checa✔ Badajoz✔ Lleida✔ Playas de Cantabria

Ciudades ImperialesCiudades ImperialesMarruecosMarruecos

Río de Janeiro Río de Janeiro

La Ciudad Maravillosa La Ciudad Maravillosa

PORTADA MARRUECOS:PORTADA EGIPTO 10/6/12 13:26 Página 1

Page 2: INFORTURSA Nº 248

iberia.com

Hemos puesto el corazón en acercarte al mundo.

Ponemos a tu alcance más de 750 destinos en 150 países.

Campana_LUPA_A4.indd 1 21/9/11 13:26:53

Page 3: INFORTURSA Nº 248

presentaciónmejorViajar: más y

El turismo, queparecía ser elmotor más sólidode nuestra eco-nomía, ha sufri-do un pequeño

resbalón y ha perdido en abril el1,7 % de sus viajeros internacio-nales, de forma que “sólo” 4,5millones de visitantes llegaron aEspaña en 2012 durante el citadoperíodo, situándonos a niveles de2009. Este dato podría ser algoanecdótico ya que la llegada de tu-ristas a España experimentó uncrecimiento de un 2,6% en el pri-mer trimestre, comparado con2011, o acabar en una tendenciaya que hay voces que advierten deun descenso de las reservas en torno al 5% de cara al verano, -lo quesupondría dos millones menos de turistas internacionales (ya habla-mos en su día de los “turistas prestados”)-, y según la ContabilidadNacional Trimestral (CNTR/ Banco de España) los ingresos realespor turismo en el primer trimestre de 2012 han caído un 1%. Todaslas comunidades autónomas, excepto Cataluña y la Comunidad deMadrid, retrocedieron y en concreto Canarias lo hizo un 13%.

Tanto recorte, también en promoción, al final pasa factura…Yaunque el turismo nacional, que representa el 50% de la actividaddel sector, sigue fuerte, la calidad de la oferta se empieza a resentirdebido al egoísta empeño de una parte del empresariado de quererrepartir las pérdidas entre todos, y como siempre, cuando ha habi-do ganancias solo para ellos.

El recorte es tal que hay hoteles, sobre todo de costa, que in-cluso cortan el aire acondicionado a los clientes amparándose enun Real Decreto (el 1826/2009, de 27 de noviembre relativo al usoracional de la energía), a sabiendas de que su ámbito de aplicaciónno incluye a los establecimientos hoteleros.

Como anecdótico hay que señalar que racionan hasta las pata-tas fritas y ya hay sitios, incluso en Madrid, donde las típicas tapas

han desaparecido y la “corte-sía de la casa” ya no existe.Si esto es en el plano más vi-sual y evidente, qué no haránestos hoteles que cortan el ai-re acondicionado a sus clien-tes, para aminorar gastos en,por ejemplo, lavandería, lim-pieza, alimentación, manteni-miento y seguridad; mejor nopensarlo!!!!. A todo ello aña-diremos que la bajada de sa-larios no coloca en este sec-tor, tan sensible, a los mejo-res profesionales, y si lo es-tán, no ofrecen, precisamen-te, su mejor cara, debido alabuso en horarios y salariosque las condiciones y refor-

mas laborales están poniendo a disposición del empresario. Estasprácticas de ahorro van en contra de la mentalidad tradicional hote-lera del buen servicio y son más propias de aquellos “intrusos” me-tidos a hoteleros, de los que durante el “boom inmobiliario” ha ha-bido claros ejemplos, que de las grandes cadenas nacionales e in-ternacionales que, en principio, tienen un código de buena conduc-ta y una categoría. Para todos estos inadaptados, hoteleros y restau-radores, la mejor reclamación es no volver. Y si se trata de no vol-ver, habría que tener, también cuidado, cuando se plantea la necesi-dad de implantar la tasa al turismo, a la que seguirán, por qué no,otras y la casi segura subida del IVA, pese a los requerimientos delsector para rebajarlo. Estas medidas, si prosperan, y sobre todo, silo hacen de forma desproporcionada, acabarán con el único sectoreconómico que nos da alegrías. Hay que mantener y “mimar” alturista y coincidimos con el Embajador Brasileño, Paulo Cesar deOliveira, en que no puede encontrarse el confort de un cinco estre-llas pagando el precio de una, o comer en un restaurante de variostenedores a precio de taberna. Pero es que en España los preciosestán ya equiparados y si pagas cuatro debes recibir cuatro.

Al menos, tenemos la buena noticia de haber conseguido paraEspaña 638 banderas azules, manteniéndose a la cabeza entre los51 territorios de los 46 estados participantes del hemisferio norte yregistrando su mejor resultado histórico. La siguen Grecia con 394,Francia, con 358 y Turquía con 335. Por suerte hay algo en lo queno vamos “a la cola de Europa”.

Por nuestra parte, seguimos aportando nuestro grano de arenapara que las cifras negativas del turismo sean sólo algo anecdóticoy todos puedan descubrir destinos irrepetibles como Badajoz, Can-tabria o Salamanca, que vienen una ocasión más a nuestras páginaspara mostrar sus principales recursos turísticos. Además, ponemosa su alcance la posibilidad de conquistar, turísticamente hablando,nuevos territorios, como la República Checa, Río de Janeiro, Ma-rruecos o Tokio.

Gracias por habernos leído!

Tránsito RoldánDirectora

Torre Hassan y Mausoleo Mohammed V. Rabat. Marruecos

FOTO

: TU

RIS

MO

DE

MA

RR

UEC

OS

La mejor reclamaciónes no volver!

INFORTURSA 3

EDITORIAL :EDITORIAL 12/6/12 18:21 Página 1

Page 4: INFORTURSA Nº 248

RealAsociaciónAmigosdel

MuseoNacionalCentrode ArteReinaSofía

PRIMERA REVISTA DE VIAJES MIEMBRO DE LA REAL ASOCIACION DE AMIGOS DEL MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFIA

PRENSA COLABORADORA DE LA FUNDACIÓN AMIGOS MUSEO DEL PRADO

SUMARIONº 248

www.infortursa.es

INTERNACIONAL

60 SalamancaSiempre abierta

50 Badajoz4 lugares imprescindibles en nuestra visita

56 CantabriaDe lo más natural

68 LleidaUn atractivo interior

NACIONAL

74 Gran Hotel Scholss BensbergAlemanía

MUNDO HOTELERO

48 La PremièreLujo de Air France

SE VIAJA EN BUSINESS

76 Espacio 33Lujo en las alturas

RESTAURANTES

22 Río de JaneiroGrandioso

30 TokioLa gran Tokio renace

36 República ChecaRuta de Castillos y Palacios

42 MarruecosRuta de Ciudades Imperiales

78 VW Up! 4 puertas Grande entre los pequeños

MOTOR

EN PRIMERA PERSONA

Torre de Espantaperros de Badajoz

Marrakech. Marruecos

Convento de San Esteban. Salamanca

Río de Janeiro. Brasil

Valle de Arán. Lleida

[email protected]

NOVEDADES

Chivín, la mosca montañera

El autor y montañero J. Cristian Fernán-dez Giner, ha publicado recientemente uncuento para todas las edades titulado: “Chi-vín, la mosca montañera”, perteneciente a lacolección de cuentos educativos “más queun cuento”, editado por Sánchez y Sierraeditores. En el libro, trata de transmitir valo-res en decadencia en la sociedad actual co-

mo la generosi-dad, la solidari-dad, la familia, laamistad o el res-peto por los de-más; trabaja enla idea de quetodos somosiguales, cual-quiera que seael lugar del pla-neta que habite-mos. Plasma suexperiencia trasrealizar el trek-king desdeLuckla al cam-po base del

Everest, en el Himalaya Nepalí, ascendiendopor el camino alguna cima de más de cincomil metros de altura.

La protagonista es “Chivín”, una intrépi-da mosca de los montes de Valsaín, en Se-govia, que quiere cumplir su sueño de esca-lar el Everest, para lo que se embarca enuna emocionante y peligrosa aventura. ■■

4 INFORTURSA

16 Entrevista conPaulo César de Oliveira Campos

Embajador de Brasil en España

SUMARIO:Maquetación 1 10/6/12 15:24 Página 1

Page 5: INFORTURSA Nº 248

CRUCERO MAAS Y ESCALDA (PAÍSES BAJOS)MS SWISS CRYSTAL 4�S

GRAN CRUCERO POR EL VOLGA (RUSIA)MS ZOSIMA SHASHKOV 3�

MS ANTON CHEJOV 3�S

CRUCERO DANUBIO (AUSTRIA/ESLOVAQUIA/HUNGRÍA)MS SWISS DIAMOND 4�S

GRAN CRUCERO DE UCRANIA (RÍO DNIÉPER)MS PRINCESA DEL DNIÉPER 3�

CRUCERO RÓDANO Y SAONA (FRANCIA)MS SWISS PEARL 4�S

CRUCERO RHIN Y MOSELA (ALEMANIA/FRANCIA)MS SWISS CROWN 5�

(FLETADOS EN EXCLUSIVA PARA HISPANOS)

Consulte detalles, fechas, precios …

www.politours.com

‰ Crucero 8 días - 7 noches de AMSTERDAM a BRUSELAS (o V.V.)‰ Salidas los DOMINGOS de MAYO a OCTUBRE

‰ Crucero 11/12 días - 10/11 noches de MOSCÚ a SAN PETERSBURGO (o V.V.)‰ Salidas de MAYO a SEPTIEMBRE

‰ Crucero 11 días - 10 noches de MOSCÚ a SAN PETERSBURGO (o V.V.)‰ Salidas de MAYO a SEPTIEMBRE

‰ Crucero 8 días - 7 noches de LINZ a BUDAPEST (o V.V.)‰ Salidas los LUNES de MAYO a OCTUBRE

‰ Crucero 12 días - 11 noches de KIEV a ODESSA (o V.V.)‰ Salidas de MAYO a SEPTIEMBRE

‰ Crucero 8 días - 7 noches embarque/desembarque en LYON‰ Salidas de MAYO a OCTUBRE

‰ Crucero 8 días - 7 noches de COLONIA a ESTRASBURGO (o V.V.)‰ Salidas los LUNES de MAYO a OCTUBRE

Publicidad CRUCEROS 215x310 INFORTURSA_2012 23/04/12 17:09 Página 1

Page 6: INFORTURSA Nº 248

Visiones delBarón de Cotopaxi

• El triunfo o el fracaso¿Seré nuevamente capaz? ¿Me acompañaran las faculta-

des físicas? ¿Podré resistir tantas horas seguidas escalando yascendiendo por las altas vertientes?

La vida es una cuesta que hayque seguir subiendo. Una cuesta quese transforma para algunos de nosotrosen un precipicio, una verdadera paredrocosa, o helada, que hay que escalar.Y así escalando, poco a poco, nos va-mos espiritualizando. Ya dijo Bergsonque por esa cuesta o ese precipicio espor donde desciende la materia.

• La cima es el triunfo del espíritu.

Ahora me doy cuenta de que esasmetáforas estaban llenas de verdad,un descubrimiento fundamental en lavertiente filosófica del alpinismo.

Muchas veces fracasamos y soloen contadas ocasiones tenemos éxito.Triunfamos en algo culminando la empresa y este, el éxito, essiempre relativo, como toda realización del hombre.

Yo me analizo, trato de descubrir mi conciencia, y en-cuentro muchas ilusiones truncadas, en las que fracasé. Nopude, me fallaron mis fuerzas, las circunstancias lo hicieronimposible.

Y así he retornado decenas de veces nuevamente al co-mienzo, en ese continuo empezar que toda vida lleva consigo,sin perder la esperanza en la lucha de la vida.

Esta sociedad en la que vivimos está inserta en el culto alvencedor. La gloria siempre es para el que triunfa. Y yo em-piezo a dudar…

¿Es el triunfo siempre completo? Se triunfa ante los de-más…

¿Pero también ante nosotros mismos?¡Hay tantas conductas aleccionadoras de personas, que a

pesar de planificar correctamente una realización y luchar conel mejor espíritu no alcanzaron el triunfo!

¿También el fracaso puede ser ejemplo de tesón, coraje ycapacidad’

• La escalada de fin de ciclo. Buscando un nuevo Renacimiento.

Los primeros de la cuerda, los alpinistas consagrados, yano saben abrir el camino que nos lleva a la cima, si no vamosdetrás de los trabajadores asiáticos, sherpas, balties o chinosque hasta hoy calificábamos de “tercermundistas”.

Ellos, los asiáticos, sin títulos, licenciaturas o doctorados,

son los que marcan el ritmo, cargan el peso, escalan, ponencuerdas fijas y dejan sus huellas para que después los grandesdeportistas presuman de sus records.

Entre los “primeros de cuer-da” están los grandes financieros,los espléndidos consejeros dele-gados, los ministros de los gran-des gobiernos, los asesores, estu-diosos o catedráticos de las me-jores universidades occidentales.Todos sus inmensos conocimien-tos no son suficientes para guiara estas cordadas que ya no sabenpor dónde va el camino más se-guro y más bello.

Hemos incluido el conceptoeconomía en todos los medios yconversaciones olvidando otrostantos quizás más sabios como lafilosofía y la misma poesía

Estamos sumergidos en laconfusión. No es solo en lo eco-

nómico, también en casi todos los aspectos de la vida, en losocial, en lo político, en lo familiar… Las leyes son contra-dictorias, la judicatura falla, igual que fallan los gobiernos enla toma de las mejores decisiones. Faltan líderes dispuestos aabrir caminos, reformando todo cuanto es confuso, injusto oinnecesario, mientras el presidente del Tribunal Supremo,precisamente él, se va veinte largos fines de semana a Marbe-lla y carga los gastos a los presupuestos públicos.

Falta ese guía que poniéndose bajo la cima, la que hayque escalar por necesidad de supervivencia, se cargue la mo-chila a la espalda y con valentía vaya escalando los pasos di-fíciles de la existencia, con técnica, con intuición, y con senti-do de estadista, buscando los lugares en las que los demásque le siguen no sufran demasiado el gran esfuerzo de esca-lar la vida.

Muchos otros muchos, carentes de facultades y valores,se irán quedando abajo, por ir excesivamente cargados contantas -exacerbadas- ganancias materiales, con miedo de per-derlas.

¿Por qué el liberalismo no construye caminos hacia unaNueva Humanidad?

¿Volveremos a integrarnos en la religión y en la filosofía?Superaremos esa conjura occidental contra los valores

que denunciaba Spengler en la “Decadencia de Occidente”: labelleza, el honor, el respeto, la virtud, la lealtad, el valor, labondad, la honradez, el esfuerzo…

cesarperezdetudela.com

6 INFORTURSA

Especiales Conjeturas invitadaFirma

Por César Pérez de Tudela

Explorador, periodista y guía de alta montaña.Licenciado en Derecho y

Doctor en CC. de la Información

CESAR 1 PAG:CESAR 10/6/12 16:10 Página 1

Page 7: INFORTURSA Nº 248

MARCHAS TURÍSTICO-CULTURALESPRIMERA “RESERVA DE SURF DE ESPAÑA”

Ribamontán de Mar es el primer mu-nicipio de España y el segundo de Europaque declara sus playas y rompientes “Re-serva Natural de Surf ”, reconociendo asíel carácter excepcional de los mismos y susingular valor como patrimonio y recursonatural, socioeconómico y cultural. Se tratade una declaración propia que reconoce laexcelencia de las rompientes del municipioy surgió a propuesta de la Federación Cán-tabra de Surf y en el marco del Plan deCompetitividad del Producto Surf, que ac-tualmente se desarrolla financiado por elGobierno de Cantabria, el Ministerio de In-dustria, Energía y Turismo y el ayuntamientode Ribamontán de Mar. La zona abarca So-mo-Loredo-Langre y Galizano. ■■

HASTA EL 14 DE OCTUBRE DE 2012

DESCUBRE CANTABRIA A GOLPE DE RUTA

Un programa de rutas especialmente diseñadopara descubrir Cantabria, recoge un conjunto de ru-tas asequibles para todo tipo de personas, desde los12 kilómetros de la más corta, hasta los 42 de lamás larga. Con esta iniciativa, se pretende destacarlos principales recursos turísticos de cada zona, susfiestas y celebraciones populares así como su gas-tronomía. Cada ruta se complementa con charlasculturales y visitas a los monumentos y elementos

del patrimonio histórico artístico de Cantabria.El 24 de junio tiene lugar la1ª Ruta de Carlos, y

Fiesta de San Juan en Correpoco, de 18 kilómetros deduración y el 22 de julio tendrá lugar una de las rutasmás tradicionales de Cantabria, la subida al Porralina. Lasinscripciones para participar se pueden realizar en Scap-ha ([email protected] , Teléfono 942 236 655), on Liney, también, en las oficinas de turismo de Reinosa, Santan-der, Torrelavega, Laredo, Castro Urdiales y Colindres.

Más info: www.turismodecantabria.com

RIBAMONTÁNDE MAR

Iglesia Gótica de Castro Urdiales

CANTABRIA 1 PAG:TND RENFE 11/6/12 13:54 Página 1

Page 8: INFORTURSA Nº 248

AUMENTO DEL 52 %En los primeros cuatro meses de 2012 se ha regis-trado un aumento del turismo en Egipto del 52 porciento respecto del mismo período de 2011, si bien, lacifra está distorsionada debido a los acontecimientosocurridos en el país en dicho período del año anteriorque dieron lugar a la caída del turismo, la sensacióngeneral es de optimismo. Las autoridades turísticasconfían en que a partir de junio se puedan recuperarlas cifras de 2010, cuando Egipto tuvo un récord de 14millones de turistas.

Egipto está aumentando la capacidad de los ae-ropuertos, en particular los del Mar Rojo y en breveretomará el largo crucero sobre el Nilo entre El Cai-ro y Asuán, que está suspendido desde 1994. ■■

www.egypt.travel

EGIPTORECUPERA EL TURISMO”

Según datos facilita-dos por el INPROTUR,Argentina, que celebró186 eventos en 2011,ocupa el puesto 18 en elranking mundial de paí-ses organizadores decongresos.

Buenos Aires es, portercer año consecutivo, laprimera ciudad del conti-nente en cuanto a la or-ganización de congresos internacionales. Ade-más, el número de ciudades argentinas que figu-ran en el ranking internacional, elaborado por elICCA, con más de cinco congresos internaciona-

les, volvió a crecer es-te año hasta llegar aocho: Buenos Aires,Mendoza, Mar del Pla-ta, Córdoba, Rosario,La Plata, Pilar y SantaFe de la Veracruz.

El ministro deTurismo de Argenti-na, Enrique Meyerdestacó lo importan-te de estas cifras, ya

que en el año 2008 ocupaba el puesto 40 delranking mundial y señaló como principal causade la mejora la implementación del Plan deMarketing de Turismo de Reuniones. ■■

“CARMEN”EN MASSADA

8 INFORTURSA

El 7 de junio, a las 21,00 horas, subti-tulada en inglés y hebreo, se representaen Massada la obra “Carmen”, el granacontecimiento operístico del año en Is-rael que protagonizará la canaria NancyFabiola Herrera en el papel de Carmen.

Para la ocasión, se instalarán pantallasgigantes al aire libre en tres puntos de laciudad: Gan Hashlosha, en el norte, el an-fiteatro de Netanya en el centro y la plazadel Museo de Beer Sheva en el sur. Du-rante los descansos, se ofrecerán escenasentre bastidores y entrevistas con los ar-tistas. Nuevamente, un gran elenco de ar-tistas y un monumental escenario centra-rán la atención en las proximidades delMar Muerto. ■■

ARQUEOLOGÍAEN EL VALLE DE ELAH

Los últimos hallazgos en Khirbet Qei-yafa, junto al valle de Elah,ofrecen una clara orienta-ción sobre cómo se or-ganizaba el culto en laépoca del rey David. Eldescubrimiento supone ungran hallazgo, ya que proporciona laprimera evidencia física de culto enesa época. Los santuarios son an-teriores a la construcción del tem-

plo de Salomón en Jerusalén.Las tres salas de culto en-contradas responden a laconstrucción típica de

actividades reales,como demuestraque, en la épocade los pr imerosreyes de Israel, yaexistía una jerar-quía social. ■■

AEROPUERTO DE EL CAIROLa Terminal 2, que acogerá a 8,5 millones de

pasajeros cada año, ha iniciado un proceso de re-novación que concluirá a mediados de 2013. La fi-nalidad es mejorar los servicios para dar una me-jor respuesta a la competitividad. ■

Representación de Carmen

FOTO

S: U

NIV

ERSI

DA

DE

HEB

RA

ICA

DE

JER

USA

LÉM

THE

ISR

AEL

I OPE

RA

FES

TIVA

L

ARGENTINAAUMENTA EL TURISMO DE REUNIONES MÁS DE UN 200%

Templo de Nefertari (Abu Simbel)FOTO:TURISMO DE EGIPTO

Reuniones en Puerto Madero. Buenos Aires

TND INTERNACIONAL :TND RENFE 10/6/12 15:34 Página 1

Page 9: INFORTURSA Nº 248

NUEVOS FOLLETOS POLITOURSGRAN PARTE DEL MUNDO A TU ALCANCE

*viaja de verdad

MarrUECOS El país que viaja en ti

travel for real*

www.visitmorocco.com

• NUEVO FOLLETOSAMÉRICA, CUBA Y JORDANIA HASTA ABRIL 2013

El folleto América, realiza interesantes proposicio-nes del Norte, Centro y Sur (con Patagonia), para des-cubrir destinos como Nueva York, 5 días con 3 nochesde hotel y una de avión desde 790 euros; o Californiaal completo y Las Vegas, 13 días, con 11 noches de hotely 1 de avión, desde 1.630 euros. Incluye “México a sugusto”, 9 días con 7 noches de hotel y 1 de avión desde730 euros o la Ruta Maya más Riviera, 12 días, desde1.455 euros.También ofrece “Encantos de Costa Rica”,12 días desde 1.500 euros y combinada con Panamá,14 días, desde 2.155 euros. Cartagena de Indias es undestino a tu alcance durante 8 días desde 1.030 euroso Perú Express, 9 días desde 1.715 euros. “Brasil Mara-

villoso”, se comercializa 14 días desde 3.465 euros.El folleto Cuba, y sus combinados con México y

Costa Rica, con vigencia desde mayo de 2012 hasta ju-nio de 2013, ofrece Cuba al completo más Varadero, 15días, desde 1.395 euros o La Haba-na/Trinidad/Varadero, 8 días desde 1.045 euros. Cuba:Sabor y Ritmo, especial novios, está a disposición delcliente, 8 días, desde 1.149 euros. El folleto Jordaniate ofrece la oportunidad de disfrutar del tour “Encantosde Jordania”, 5 días desde 875 euros, además de otrasmúltiples opciones. ■■

CIRCUITOCIUDADES IMPERIALES

8 DÍAS DESDE 410 EUROS

Entre los mejores tours del mundoque Politours ha organizado para el año2012 se encuentra el de “MarruecosCiudades Imperiales”, con salidas diariasdel 1 de marzo al 20 de diciembre, exceptodomingos. El tour, desde 410 euros, incluye7 noches de alojamiento en hotelesde 3, 4, 5 y 5 estrellas lujo, en régimende media pensión, 7 desayunos buffet ysiete cenas. También incluye el transporte te-rrestre con aire acondicionado para el itine-rario, conductor-guía de habla hispana másguías locales en las ciudades que lo precisany durante las visitas a partir de 8 personasasí como visitas programadas con entradasal Palacio Bahía y Tumbas Saadianas en Ma-rrakech, medersa en Fes, Mausoleo delMoulay Ismail en Meknés y Kasbah de losOudaya en Rabat. ■■

MARRUECOS:TND RENFE 10/6/12 20:40 Página 1

Page 10: INFORTURSA Nº 248

DIRIGIDA AL VISITANTE DE ENTRE 25 Y 55 AÑOS

“Madrid, ha dicho la alcaldesa de la ciudad, AnaBotella, es un destino para visitar durante todas lasépocas del año por su infinita oferta cultural y deocio, pero en verano, las propuestas, lejos de desa-parecer, se multiplican”.

Además de los tradicionales Veranos de la Villa,coinciden en Madrid la música, el diseño, el arte, lascompras y la gastronomía que se dan cita en estacampaña, enmarcada dentro del Plan Estratégico deTurismo 2012-2015. La iniciativa pretende favorecerel flujo de visitantes nacionales y extranjeros duran-te los meses estivales y seguir reforzando el posicio-namiento de la imagen de Madrid en mercados, so-bre todo internacionales, lo que permite incremen-tar, en casi un 50% el número de turistas entre

2003 y 2010, pasando de los 354.000 a más de531.000 y que, en momentos especiales, como laJMJ de agosto de 2011, llegaron a 665.135. La nuevacampaña se dirige fundamentalmente a los visitantesde entre 25 y 55 años que permanecen entre dos ycinco días en Madrid y cuya principal motivación esconocer su arte y su cultura, degustar su gastronomíae ir de compras. Este año, además, se va a insertar laguía “Madrid, un estilo de vida”, en publicaciones de re-ferencia en todo el mundo para vincular la Marca Ma-drid a otras marcas de prestigio, desarrollando campa-ñas de co-marketing con operadores turísticos y pro-moviendo la comunicación online y la presencia activaen redes sociales y portales de prescripción. ■■

CITAS IMPRESCINDIBLES

1.- TURISMO CULTURALLa finalidad de este programa es conocer Ma-

drid a través de su arquitectura, a través de rutasguiadas con varios recorridos y visitas al interior deedificios, explicadas por arquitectos en varios idio-mas. Las visitas tienen tres itinerarios: Paseo del Ar-te, Ejes Castellana-Serrano; Alcalá-Gran Vía y estánprogramadas para todos los sábados del año. ■■

PASEARPOR MADRID

10 INFORTURSA

Entre las citas más destacadas están losVeranos de la Villa, MTV Madrid BeachFestival, que cumple su segunda edición, eldía de la Música Matadero Madrid, quereunirá los días 21 y 22 de julio a gruposprincipales de música alternativa o Rock inRío que hace de Madrid un lugar de pasoobligado para los asiduos a estas citas. CasaDecor es la mayor exposición de interioris-mo de Europa que se celebra hasta el 24 dejunio y en septiembre Decor Acción o Ma-drid Sunday Shopping by S Moda. ■■

2.- 6º PUESTO EN ICCALa ciudad de Madrid se consolida en el top ten

del turismo internacional de congresos al revalidar susexto puesto en el ranking ICCA 2011, batiendo supropio récord, al recibir en 2011 a 53.899 delega-dos, un 64% más que en 2010, en un total de 130reuniones, con una media de 414 participantes porencuentro. ■■

CONGRESOS111 CONGRESOS EN 2011

3.-A NIVEL EUROPEO Euro-Toques, que nació en 1986 es actualmente

la organización de cocineros más importante de Eu-ropa, con presencia en 18 países y más de 3.500miembros, 800 de los cuales son españoles. Más de250 cocineros se han dado cita en Madrid para cele-brar la octava asamblea de la que surgen nuevos re-tos y oportunidades para el sector hostelero. ■■

VII EURO-TOQUES CON MAS DE 250 COCINEROS

VACACIONES EN MADRIDCAMPAÑA DE TURISMO DE VERANO

Ana Botella, alcaldesa de Madrid yMiguel Ángel Villanueva, vicealcalde de Madrid

Ana Botella, alcaldesa de Madrid,en un momento de la presentación

© E

S M

AD

RID

/JO

SÉ B

AR

EA

© E

S M

AD

RID

© E

S M

AD

RID

/PA

OLO

GIO

CO

SO

TND MADRID 1 PAG:TND RENFE 10/6/12 15:33 Página 1

Page 11: INFORTURSA Nº 248

Hacer de su vuelo una experiencia increíble es nuestra manera de decirle: vuele siempre con nosotros.

Un buen viaje es aquel que usted aprovecha antes aún de dejar el avión. Y a bordo de nuestras aeronaves es así: usted cuenta con carta internacional, revista exclusiva TAM, monitores individuales e independientes, películas y series, canales de audio, además de juegos multiplayer y contenidos infantiles. Todo eso para que usted comience a aprovechar el viaje antes aún de llegar al destino. Y para aprovechar todo esto, usted puede contar con nosotros: son 154 frecuencias semanales, vuelos desde cinco ciudades de Europa y tres desde los Estados Unidos, con conexión en más de 50 destinos en América del Sur. Despegue con nosotros para conocer un Brasil sorprendente.

Más información: 900 900 354. www.tamairlines.com y www.passiontoflyandserve.com/es

TAM Airlines, Mejor Compañía Aérea y

Excelencia en la Atención en América del Sur

Page 12: INFORTURSA Nº 248

12 INFORTURSA

Ahora, los pasajeros de TAM Airlines, quedeseen viajar a China, tienen una nueva opciónmás ágil y cómoda al haberse ampliado el con-trato de participación en los vuelos en códigocompartido entre ambas compañías. Los clien-tes pueden llegar a Beijing pasando por París(Charles de Gaulle), para continuar viaje con lacompañía de bandera nacional china.

Los clientes que viajen desde Sao Pau-lo/Guarulhos, diariamente y los de Río de Janei-ro/Galeâo, con cinco servicios semanales, forta-lecen las conexiones entre Brasil y otros paísesde América del Sur con China y otras partesde Asia.

Desde París, los clientes tienen a su dispo-sición el vuelo JJ 8384, dirección Pekín, que salea las 20:22 y en dirección opuesta, el JJ8383,que sale de Pekín a las 13:35.

La nueva configuración del acuerdo conAir China, está en línea con los objetivos de ex-pansión de TAM en Asia, donde la compañíatiene una oficina comercial en Hong Kong, Chi-

na, las representaciones comerciales en Coreadel Sur, India, Tailandia y Taiwán y los gerentesen China (Beijing y Shanghai) y Japón (Tokio).Antes de la expansión del código compartidocon Air China, disponible desde agosto de2009, los clientes de TAM hacían la conexióncon destino Pekín en el aeropuerto de Barajas,en Madrid, España.

TAM también tiene código compar tidocon All Nippon Airways, ANA, para que losclientes puedan llegar a Asia a través del aero-puerto de Tokio.

TAM Airlines llega, por medio de acuerdoscon compañías nacionales y extranjeras, a 92aeropuertos brasileños y a otros 92 destinos in-ternacionales, incluida Asia. Desde su fundaciónen 1976, su principal objetivo es ofrecer serviciosde alta calidad a precios competitivos. ■

El 4 de junio, se celebró en la Casade Brasil el 50 aniversario de la instituciónen Madrid, habiéndose organizado un en-cuentro que contó con las actuaciones endirecto de Maíra Freitas y Dj Pureza. Elacto, de entrada libre, patrocinado porTAM Airlines, fue la antesala del festival decultura brasileña Tensamba, cuya finalidad esla promoción y difusión de la cultura brasile-ña en España y Europa, que se vienecelebrando en los últimos 8 años y se de-sarrolla en Madrid, Barcelona, Tenerife yGran Canaria. ■■

www.tam.com.br

www.tam.com.br

TAM AIRLINESY AIR CHINA AMPLIAN SU ACUERDO DE CÓDIGO COMPARTIDO

El cocinero marbellí Dani García, considerado elmás alto representante de la cocina andaluza moderna,que se basa en el método de la contradicción, es el en-cargado de diseñar los menús que se sirven a bordode la Business Plus de Iberia hasta finales de año. Susplatos muestran una clara influencia de la cocina anda-luza, pero con un toque personal y orientados a laépoca del año en la que nos encontramos. Durante elverano, en los vuelos de Iberia de esta clase se servirágazpacho de frambuesa con guarnición demango o salmorejo con melocotón, huevos decodorniz y hierbaluisa y a partir de octubre, losclientes descubrirán la esencia del consomé de ver-duritas al jerez.

Los menús rotan mensualmente para ofrecer alos clientes una amplia selección de la gastronomíaespañola. En el mes de junio se servirá una tapade espárragos verdes con confit de cerdoibérico y aliño de cebolla con yuzu. Para lossegundos platos, el chef marbellí ha diseñado platosorientados a la cocina española tradicional con pro-ductos como la pularda, carrilleras ibéricas,migas o atún. ■■

DANI GARCIA DISEÑA LOS NUEVOS MENUSDE LA BUSINESS PLUS DE IBERIA

TAM AIRLINES PATROCINAEL 50 ANIVERSARIO DE LACASA DE BRASIL ENMADRID

Un estudio publicado por la revistaHarvard Business Review, que evalúa a294 ejecutivos según criterios de valor delmercado de las empresas y el retorno to-tal para el accionista, ha incluido al presi-dente de TAM, S.A. y de TAM Airlines, enla décimoprimera posición del ránking delMejor Director General de América Lati-na. Marco Antonio Bologna es el únicoejecutivo de la compañía aérea con pre-sencia en dicha clasificación. En total seevaluaron 294 presidentes de 197 em-presas de capital abier to de Argentina,Brasil, Chile, Colombia, México, Perú y Ve-nezuela. Según el presidente de TAM “elmercado de la aviación es complejo. Porlo tanto, debemos recordar que el resul-tado obtenido sólo es posible gracias a unexcelente equipo humano, capacitado pa-ra actuar en un entorno empresarialmen-te muy competitivo y volátil. ■■

EL PRESIDENTE DE TAM AIRLINES ENTRE LOS MEJORES CEOs DE AMERICA LATINA

Marco Antonio Bologna, presidente de TAM

TND LAE:TND RENFE 10/6/12 15:42 Página 1

Page 13: INFORTURSA Nº 248

PRADO :CESAR 28/3/12 20:58 Página 1

Page 14: INFORTURSA Nº 248

14 INFORTURSA

Dentro de la estrategia de la Agencia Catalanade Turismo, de reforzar los lazos con el mercado tu-rístico madrileño, como principal emisor de turistashacia Cataluña, se ha abierto en Madrid una nuevaoficina de Turismo de Cataluña. El nuevo espacio seencuentra en el Centro Cultural Blanquerna y ade-más de dar servicio al turista madrileño para quepueda planificar su viaje al destino Cataluña, contri-

buirá a reforzar los lazos entre los sectores turísti-cos catalán y madrileño, según señaló la directorageneral de Turismo, Marian Muro.

La nueva oficina se ha diseñado para invitar alturista a utilizar sus servicios, si bien, no estará dirigi-da únicamente al viajero final sino que, además, seráuna herramienta para apoyar y facilitar los acuerdosy acciones comerciales entre empresas turísticas ca-talanas y madrileñas. En este sentido, acogerá laspresentaciones de las novedades de la oferta turísti-ca catalana, organizará acciones de networking y ac-tuará como interlocutor de las empresas y entida-des del sector turístico catalán en Madrid.

Durante la inauguración de la nueva oficina, seanunció la futura puesta en marcha de un serviciode venta de tickets y entradas para distintas atrac-ciones turísticas y eventos que se desarrollen enCataluña.

C/. Alcalá. 44 / 28014 MadridTel. 91 524 18 92

El Salón Internacional de Turismo, Artey Cultura, “Euroal 2012”, que abrió suspuertas del 17 al 20 de mayo en Torremoli-nos, contó con la presencia de 27 países,convirtiendo a la Costa del Sol, y concreta-mente a Torremolinos, en el epicentro de lapromoción de ciudades, regiones y paísesde los cuatro continentes de Europa, Améri-ca Latina y América del Norte –Québecincluída-, Asia-Oriente Medio y países delarco mediterráneo. En la inauguración de laséptima edición del Salón, el alcalde de To-rremolinos, Pedro Fernández Montes, desta-có el papel de Euroal como generador deintercambios comerciales.

Esta edición contó con la presencia deBrasil, con una doble delegación de sus des-tinos Búzios y Mato Grosso do Sul; el desti-no Québec, que ha asistido por primera vezal salón y Polonia, que incorpora a su dele-gación a representantes de la Oficina de Tu-rismo de Cracovia para abrir nuevos cana-les de comercialización de sus destinos. ■■

www.euroal.net

Torremolinos celebra el 7 de junio la vigési-mo primera edición del “Día del Pescaíto”que, organizado por la Delegación de Turismo delAyuntamiento de Torremolinos, con la colabora-ción de la Asociación de Comerciantes e Indus-triales de La Carihuela-Montemar, hace de estazona una gran fiesta gastronómica en la que seofrecerán gratuitamente a los visitantes entre10.000 y 12.000 kilos de diversas especies, lo quepopularmente se conoce como “pescaíto”. Du-rante la celebración no faltarán actuaciones musi-cales y degustación gratuita de bebidas que, juntoal “pescaíto”, se ofrecerán en la mayoría de esta-blecimientos hosteleros de la zona.

El Día del Pescaíto es un sello de identidaden la oferta turística global del municipio, siendomayor cada año el número de turistas que acu-

den a la cita. El alcalde de Torremolinos, PedroFernández Montes, junto con los miembros de laCorporación, recorrió los principales estableci-mientos del Paseo Marítimo. ■■

EUROAL 2012 REVALIDA SU ÉXITO

HOTEL IPV BEATRIZ PALACE & SPA ****

En el hotel IPV Beatriz Palace & SPA **** de Fuen-girola, Málaga, desconectan el aire acondiciona-do en las habitaciones a partir de las 18 ho-ras. Cuando el cliente se queja, en la recepción delhotel le indican que cumplen la Ley y aportan una co-pia del Real Decreto1826/2009, de 27 de noviembreque establece “las condiciones para conseguir un usoracional de la energía”, a sabiendas de que su ám-bito de aplicación no incluye a los estableci-mientos hoteleros.

El hotel, de cuatro estrellas, está obligado, confor-me a su categoría, a disponer de aire acondicionadoen las unidades alojativas y así lo anuncian en su pro-pia página web. Por ello los clientes deben exigir, sin ti-tubeos, la satisfacción de dicha prestación, ya que locontrario supone un incumplimiento contractual.

Presentar la Hoja de Reclamaciones, cuantas ve-ces sea necesario, ayudará a que el hotelero tome con-ciencia de que no puede ahorrar costes a costa del con-fort de los clientes. Aunque ya se sabe que, muchas ve-ces, la mejor reclamación es no volver. ■■

TURISMO DE CATALUÑAINAUGURA OFICINA EN MADRID

Un momento de la presentación

Pedro Fernández Montes, alcalde de Torremolinosdurante el recorrido por el Paseo Marítimo

Los turistas madrileños representan un 20% del turismo que recibe Cataluña del conjunto del Estado,

entre 800.000 y un millón de turistas al año, generandoalrededor de cuatro millones de pernoctaciones

XXV EDICIÓN DEL “DÍA DEL PESCAITO”EN TORREMOLINOS

RECLAMACIONES

CORTE DE AIRE ACONDICIONADO EN LAS HABITACIONES

TND VARIAS:TND RENFE 11/6/12 17:32 Página 1

Page 15: INFORTURSA Nº 248

TRAFICO:CESAR 27/9/11 19:52 Página 1

Page 16: INFORTURSA Nº 248

16 INFORTURSA

entrevista PAULO CESAR DE OLIVEIRA CAMPOSEmbajador de Brasil en España

solidario.““España es un país cercano a nosotros y por eso el empeño de las autoridades de los dos países

para propiciar un acercamiento; tenemos que estar juntos”, afirma en esta entrevista el Embajadorde Brasil en España, Paulo César de Oliveira Campos. Asegura que la intención de ambos países esaumentar los flujos económicos, el número de turistas y garantizar la claridad de los requisitos de en-trada; en este sentido ya se han discutido medidas que faciliten los procedimientos.

Brasil, un país

T Tránsito Roldán / F Infortursa

”Nosotros no nos vemos como dominantes, sino como socios, cooperantes,

amigos de nuestros vecinos; es parte de nuestra cultura

Seguimos a la gente.

Para 2020 se prevén más de 11 millones de turistas y 18.000millones en divisas por turismo, ¿qué importancia real tiene el tu-rismo en la economía de Brasil?

Le confieso que no conocía esa previsión. Hoy por hoy, ya tene-mos 5,5 millones de turistas extranjeros y más de 79 millones de brasi-leños hacen turismo en su propio país. En cuanto a su pregunta, nuncaestá de más recalcar que el turismo es una de las principales industriasdel mundo, genera un sinfín de empleos en todos los países y tiene po-tencial para ser un gran aliado de la sostenibilidad.

En Brasil, el impacto directo del turismo representa el 3,3% delProducto Interior Bruto, es decir, 51.000 millo-nes de euros. Según datos del Consejo Mundialde Viajes y Turismo, un órgano privado, el turis-mo emplea 2,8 millones de personas en Brasil,con estimaciones de crecimiento del 2,3% alaño. Podremos llegar a 2021 con 3,6 millones deempleos directos. Tenemos mucho margen decrecimiento en este sector.

Quien no conoce Río, ¿no conoce Brasil?.¿Cuál es el mejor comienzo para descubrir suinmenso país, y en qué época del año reco-mendaría esa primera visita?

Yo soy de Río, entonces para mí quien noconoce mi ciudad no conoce Brasil. Río de Janeiro es conocida como laCiudad Maravillosa, por su belleza natural, sus playas y paisajes, y porla simpatía de los ciudadanos cariocas, siempre muy comunicativos yacogedores. Tiene una excelente infraestructura turística: hoteles, res-taurantes, centros comerciales… y sus lugares más visitados: el CristoRedentor, que se alza sobre la montaña del Corcovado y el Pâo de Açú-car, con su famoso teleférico y un bellísimo paisaje que se vislumbradesde lo alto, tienen fama internacional. Ambos sitios ofrecen a los vi-sitantes una magnífica vista panorámica de la ciudad.

Además de Río, en Brasil hay otros Estados muy visitados porpersonas de todos los continentes como Bahía, mundialmente conocidopor su tradición cultural afro-brasileña y sus playas, o todo el Nordeste

de Brasil, que también tiene puntos turísticos de excelente nivel. Otrasregiones, por ejemplo, destacan por la riqueza del ecosistema, como laselva Amazónica, con la mayor biodiversidad del planeta, el Pantanal -que es una maravilla cuando el agua está alta- con sus espléndidas floray fauna, y Foz de Iguaçú, con las cataratas más bellas del mundo.

Cualquier época del año es buena para visitar y conocer todos es-tos lugares; no hay una ideal porque el clima, de una forma general, lopermite en cualquier estación del año. Para la gente que no está muy acos-tumbrada al calor excesivo, como puede pasar en Madrid en julio y agos-to, es mejor evitar febrero porque es el mes más caliente, con 38 o 40 gra-

dos; pero si se quiere playa hay que ir en febrero,época del carnaval. Todo depende de lo que uno bus-que. A mí me encanta Río de Janeiro en agosto, por-que no hace tanto calor y hay menos turismo.

¿Está satisfecho con las conexiones aéreasexistentes desde España, y resto de Europa, ha-cia Brasil?; ¿son mejorables?.

En principio todo se puede mejorar. Hay unaestructura de vuelos muy buena que estamos procu-rando desarrollar, o aumentar las conexiones, parael Nordeste de Brasil, ya que para São Paulo, o pa-ra Río, a no ser que haya un gran desarrollo del tu-rismo, están bien. Hoy por hoy, tenemos tres vuelos

diarios directos de Madrid a São Paulo. A Río de Janeiro, son seis a lasemana. También hay cinco vuelos semanales directos de Barcelona aSão Paulo y tres de Madrid a Salvador, la capital del Estado de Bahía.A esto hay que sumar dos vuelos semanales de Madrid a São Paulo deuna compañía internacional. Hay, por lo tanto, 31 vuelos semanales sinescalas o conexiones de España a Brasil.

Aparte de estos, existen empresas sudamericanas y europeas quetienen vuelos con conexión entre otras capitales de América del Sur yEuropa. Creo que siempre es posible aumentar el número de vuelos, es-pecialmente fuera del eje São Paulo-Río de Janeiro. Incluso para esasciudades, el hecho de que los vuelos estén completos demuestra que esposible aumentar las frecuencias.

La carta de invitación seha simplificado peromas importante es queel Gobierno pueda pasaruna orientación a todaslas comisarías de policíade que la carta de invita-ción es así. Ahora esta-mos en unificar y clari-ficar los procedimientos.

(sigue...)

La Casa de Brasil ha inaugurado una pequeña muestra sobre sus 50 años de actividad, que se mantendrá

todo el año, y hasta el 15 de junio podrá visitarse la exposición “O humor do Brasil”, del dibujante Ziraldo.

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 2

Page 17: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 17

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 3

Page 18: INFORTURSA Nº 248

entrevista PAULO CESAR DE OLIVEIRA CAMPOS

La seguridad es importante a la hora de elegir un destino,¿han sido efectivas las políticas sociales iniciadas en su día por elpresidente Lula, para paliar las grandes desigualdades e incremen-tar la seguridad?, ¿es seguro Brasil para el turista?

Las políticas sociales de Brasil han sido esenciales para sacar amillones de personas de la pobreza. Hace algunos años, Brasil tenía 88millones de personas en las clases media y alta y 93 millones en losgrupos más desfavorecidos. Hoy, somos más de 140 millones en las

clases más altas y menos de 50 millones en las más pobres. Todavíason muchos, pero los números muestran lo que hemos avanzado en lasuperación de nuestras desigualdades sociales.

Paralelamente, los gobiernos de los Estados, con el apoyo del Go-bierno Federal, llevan tiempo adoptando medidas efectivas de luchacontra el crimen. En Río de Janeiro, por ejemplo, se llevó a cabo unproceso de pacificación de diversas favelas, como llamamos a los po-blados chabolistas en Brasil.

Hay proyectos del Gobierno para aminorar el problema de 12 mi-llones de personas que viven en una situación realmente desfavoreci-da, pero no se puede hacer una conexión directa entre pobreza y crimi-nalidad o inseguridad.

Las grandes ciudades brasileñas son tan seguras para los turistasbrasileños y extranjeros como cualquier metrópoli del mundo. Claroestá, todos tenemos que adoptar algunas reglas básicas de precaución,lo mismo que en Madrid.

¿Le preocupa que el Mundial y las Olimpiadas sean aprovechadaspara subir precios, y que Brasil dé una imagen de país caro para el tu-rista?, ¿tomarán alguna medida preventiva a este respecto?.

No compete al Gobierno adoptar medidas de control de precios.En cambio, sí es de nuestra competencia fiscalizar para que no se déuna formación de cárteles o monopolios en el mercado, como en el ca-so de las fusiones de compañías aéreas o cadenas hoteleras. Creo que elmercado se encargará de asegurar que nadie aproveche esos eventosdeportivos para subir los precios de manera desmesurada; es normalque el aumento de la demanda permita un incremento de los precios,pero tiene que ser algo dentro de lo normal.

18 INFORTURSA

No podemos crecer solos porque eso no nos va a creardesarrollo. Tenemos que crecer juntos con nuestros vecinos, dentro de la idea de cooperación y solidaridad”

“Embajador de Brasil en España

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 4

Page 19: INFORTURSA Nº 248

”Sobre la cuestión de la imagen que plantea en su pregunta, tene-

mos que superar ese prejuicio de que haya países baratos, donde un eu-ropeo puede encontrar el confort de un cinco estrellas pagando el pre-cio de una, o comer en un restaurante de varios tenedores a precio detaberna. En mi país, como en cualquier otro, el turista hará un viajemás o menos caro o barato dependiendo de sus opciones personales. Sise hospeda en un hotel cinco estrellas, pagará precios de cinco estrellas.

Brasil se presenta al mundo con grandes posibilidades de in-versión, tanto en construcción turística como civil, ¿puede resumirlos principales incentivos que ofrece su país al inversor en esta ma-teria?

No hay mayor incentivo a la inversión en construcción civil queuna fuerte demanda. Las políticas económicas y sociales de Brasil hanposibilitado el ingreso de millones de personas a la clase media. Hoy102 millones de brasileños son de clase media. Un grupo que está en elmercado buscando primeras y segundas residencias. En construccióncivil, el programa “Minha Casa Minha Vida”, dedicará en el período2010-2014 un total de 122 millones de euros a la vivienda social parafamilias cuyos ingresos no superen los 2.000 euros al mes. Subrayo quehay varias empresas españolas con obras financiadas por ese programa.

Respecto al turismo, aparte de los extranjeros que nos visitan, mi-llones de brasileños viajan por el país todos los años. Muchos se hospe-dan en hoteles de bandera española, como los Meliá y los Iberostar. ElGobierno dispone de líneas de crédito en condiciones favorables paraestimular las inversiones privadas en el sector, de las que se pueden in-formar en la oficina comercial de la Embajada. Todo eso sin contar laslíneas de crédito tradicionales del BNDES (Banco Nacional de Desa-rrollo Económico y Social), que ofrecen tasas de interés muy atracti-vas. Claro está que los inversores también pueden negociar con los Es-tados y municipios beneficios en relación a los impuestos cobrados enesos ámbitos gubernamentales.

¿Cómo está la planta hotelera a fecha de hoy?Brasil dispone hoy de 250.000 habitaciones (o 373.000 camas), re-

partidas en 5.036 establecimientos hoteleros. En términos regionales,São Paulo, Río de Janeiro, Salvador y Belo Horizonte, nuestros princi-pales destinos turísticos, concentran el 40% de esta oferta hotelera. Asícomo en otros aspectos de nuestro desarrollo, la oferta hotelera puede,y debe mejorarse, tanto cualitativa como cuantitativamente. Sin embar-go, hay que recalcar que ya ha mejorado mucho, y que las ciudadesdonde vamos a tener los grandes eventos, básicamente todas, necesitanmás habitaciones, lo que facilitará su desarrollo posterior.

La gastronomía también es un recurso más de los destinos ¿quéaporta Brasil en este sentido?

Aunque no aportamos vinos, ni jamón, como en España, tenemoscosas exquisitas. Brasil es un país grande, con más de ocho millones dekilómetros cuadrados, once mil kilómetros de litoral y climas que vandel ecuatorial al subtropical. Si a esto añadimos nuestra diversidad cul-tural, es inevitable encontrar todo tipo de gastronomía, por cierto, deexcelente calidad si pagas el precio que corresponde. Desde el tradicio-nal “churrasco”, pasando por la “feijoada” (especie de fabada hechacon judías negras), hasta los pescados amazónicos –que son enormes-,y mariscos muy buenos. En Brasil hay de todo, para todos los gustos.Especialmente si los platos van acompañados de caipirinha (cóctel he-cho de aguardiente de caña, limas, azúcar y hielo), o de cerveza fría.

Permítame mencionar que hay tres brasileños en la lista de loscien mejores restaurantes. ¡Y, sin duda, serán más!.

Música, deportes y otras artes, ¿cuáles son los mejores “emba-jadores” culturales de su país en el mundo?. ¿Se aprovecha lo sufi-ciente su popularidad para dar a conocer Brasil?. ¿Qué papel de-sempeña la Casa do Brasil?

La diplomacia cultural brasileña sigue evolucionando a través dela realización de eventos culturales enmarcados en los programas del

Departamento Cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores. Las Embajadas brasileñas promueven todos los años exposiciones de

arte, conciertos, festivales de cine (en Madrid lo tenemos en noviembre,todos los años) , espectáculos de danza y teatro, conferencias y edicionesde libros, con el propósito de divulgar la realidad brasileña y sus manifes-taciones culturales, ampliando así la proyección de Brasil. El objetivo esir más allá del fútbol, el carnaval, las grandes modelos, y la música popu-

INFORTURSA 19

Tenemos que superar ese prejuiciode que haya países baratos, dondeun europeo puede encontrar elconfort de un cinco estrellaspagando el precio de una, o comeren un restaurante de varios tenedores a precio de taberna”

Es licenciado en Ciencias Jurí-dicas y se formó como diplomáticoen el Instituto Río Branco. Ingresóen la carrera diplomática por oposi-ción como Tercer Secretario en1976. Fue promovido a Segundo Se-cretario en 1979, a Primer Secreta-rio en 1983 y a Consejero en 1989.En 1996 fue nombrado ministro deSegunda Clase y siete años mástarde, Ministro de Primera Clase.

Durante su trayectoria profe-sional ha desempeñado diferentescargos en Brasilia, entre otros, Sub-

jefe de la División de Productos deBase, Jefe sustituto de la Divisiónde Visitas, Jefe de la División de Vi-sitas, Subjefe de Protocolo y poste-riormente Jefe de Protocolo de laPresidencia de la República.

Ha trabajado en las Embajadasde Brasil en Washington, Tokio yBonn y ha sido Cónsul General enLondres.

Cuenta con numerosas meda-llas y condecoraciones, entre lasque se encuentran las recibidas enEspaña: Orden de Isabel la Católica,Gran Oficial (1998) y Mérito Civil,Gran Cruz, en 2003. Desde abril de2009 es el Embajador de Brasil enEspaña. ■

El perfil

(sigue...)

Yo soy de Río, entonces para mí quien no conoce mi ciudad no conoce Brasil.Río de Janeiro es conocida como la Ciudad Maravillosa

Tránsito Roldán y Paulo César de Oliveira en un momento de la entrevista

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 5

Page 20: INFORTURSA Nº 248

lar, expresiones que ya tienen bastante popularidad en el contexto interna-cional. Es procurar divulgar expresiones que no tienen tanto conocimientofuera de Brasil pero que tienen una cualidad que merece la pena.

La Casa do Brasil es el epicentro de la cultura brasileña en Espa-ña. La institución celebra, durante este mes de junio, sus 50 años conun importante despliegue de eventos, entre ellos, me gustaría destacarel concierto gratuito de la sambista Maíra Freitas, que tuvo lugar el pa-sado lunes 4 de junio en los jardines de la institución y que cosechó ungran éxito de público.

Además de concebirse como colegio mayor, Casa do Brasil es yha sido, sobre todo, punto de encuentro entre españoles y brasileños ycentro de difusión de la lengua y la cultura de Brasil.

Entre los eventos con los que conmemoramos el cincuentenariode la institución, menciono, además, del citado concierto, la conferen-cia de la presidenta de la Academia Brasileña de Letras, Ana MaríaMachado, sobre la obra literaria de Jorge Amado, que tendrá lugar el 20de junio a las 19:30 h y la inauguración de la muestra fotográfica “Bra-sil en 27miradas”, resultado del concurso lanzado bajo el mismo nom-bre, que se celebrará el 21 de junio a las 20,00 h y que irá seguida deun concierto de música clásica brasileña interpretado por la pianistaMaría Ángeles Iglesias, con motivo del Día de la Música.

Por otro lado, la Casa do Brasil ha inaugurado una pequeña mues-tra sobre sus 50 años de actividad, que se mantendrá todo el año y hastael 15 de junio se podrá visitar la exposición “O humor do Brasil”, deldibujante Ziraldo. Además, se mantienen los “Viernes de cine”, activi-dad por la que todos los viernes, a las 20,00 h, se proyectan películasbrasileñas en versión original subtitulada en español de forma gratuita.

Ser el quinto lugar del mundo en población, ¿es una bendicióno un problema?

Es las dos. Tener mucha gente requiere mucha infraestructura, mu-chos servicios sociales, muchas universidades,... es un desafió, y una

¿Es Brasil para América

No me gusta la idea de compa-rarnos; los continentes son muy dis-tintos. Europa viene de peligros, deguerras, de procesos ya largos deunificación que hoy pasan por unacrisis, existencial, legislativa, no sesabe si avanza o si retrocede. Noso-tros tuvimos un proceso históricomuy distinto de ese. Brasil dentro deAmérica y del mundo es un país quetiene una política de solidaridad muyfuerte, no es una política del Gobier-no, es la naturaleza de nuestra cultu-ra; seguimos a la gente. Por eso nome gusta esa comparación. Lo queestá dentro de nosotros, los brasile-ños, es una idea de que Brasil tieneque ser una país solidario. Una poten-cia como tal, como se puede construirteóricamente este concepto, es con-trario a la idea de la solidaridad. Lapotencia significa dominación; noso-tros no nos vemos como dominantes,nos vemos como socios, nos vemoscomo cooperantes, amigos de nues-tros vecinos, y esto es fundamentaldentro de nuestra acción de políticaexterna; es parte de nuestra cultura.En este sentido Brasil no recluta, sihay desarrollo y hay crecimiento eco-

nómico, financiero,.. la gente se sienteatraída. En los años 50 y 60 pasó conSão Paulo. El dinero, la actividad eco-nómica, la perspectiva de mejoría devida atrae a la gente, pero dentro deAmérica del Sur, de nuestro continen-te , entendemos que no podemos cre-cer solos porque eso no nos va a cre-ar desarrollo. Tenemos que crecerjuntos con nuestros vecinos, dentrode la idea de cooperación y solidari-dad. Somos integradores.

Brasil va a ser un punto de atrac-ción para los trabajadores, es unacuestión de oportunidades. Lo que pa-sa es que el tiempo económico, el polí-tico, y el de formación de mano deobra cualificada son distintos. La acti-vidad económica en Brasil tiene untiempo que es ahora, hoy. La capaci-dad de formación de mano de obracualificada para atender esta deman-da requiere años, tenemos esta capa-cidad de formación, sí, pero el merca-do ya ha cogido a toda la gente dispo-nible y formada, entonces tiene un pe-riodo de seis años que seguro necesi-tará de profesionales extranjeros cua-lificados en diversas áreas y si vienende España, muy bienvenidos. ■

20 INFORTURSA

entrevista PAULO CESAR DE OLIVEIRA CAMPOSEmbajador de Brasil en España

lo que Alemania para Europa?; es decir, ¿Brasil es la Ale-mania del Sur?. En este sentido, ¿reclutan trabajadoresde alta cualificación en otros países?, ¿qué puede apor-tar España?

La actividad económica en Brasil tiene un tiempo que es ahora, hoy”“

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 6

Page 21: INFORTURSA Nº 248

La Casa de Brasil es el epicentro de la cultura brasileña en España. La institución celebradurante el mes de junio sus 50 años con un importante despliegue de eventos

bendición; es tener 192 millones de brasileños con mucho orgullo de supaís y muchas ganas de mejorar. Por otra parte estar en el quinto lugardel mundo en población significa, a la vez, tener un gran consumo in-terno y un gran potencial productivo, ya que la mano de obra numerosaes un factor decisivo para el desarrollo económico y social del país, ac-tuando como intensificador de la demanda interna y de la producción.Significa también una gran responsabilidad por parte del Gobierno paragarantizar buenas condiciones de vida para toda la sociedad, en los sec-tores de vivienda, renta de los habitantes, servicios, comercio, educa-ción, sanidad, puestos de trabajo, infraestructuras, transportes públicos,etc. El actual Gobierno brasileño, con sus eficientes políticas sociales,lleva tiempo creando condiciones para la inserción de los segmentospoblacionales menos favorecidos. El crecimiento económico tan signi-ficativo experimentado durante los pasados años, resultado de la co-rrecta aplicación de instrumentos en política industrial, comercial y deciencia y tecnología, contribuye, cada vez más, a la mejora de la cali-dad de vida y el bienestar de la población brasileña.

España considera a Brasil “la prioridad dentro de la prioridadque es Iberoamérica”. La visita del Rey Juan Carlos a Brasil ¿hafacilitado modificar las duras condiciones de entrada que las auto-ridades policiales españolas aplican a los nacionales de Brasil?,¿por qué no se ha hecho antes?

En cuanto a que ¿por qué no se ha hecho antes? correspondería alos españoles responder.

Las relaciones entre Brasil y España ya son excelentes, pero siem-pre se pueden mejorar. La reciente visita del Rey Juan Carlos a Brasilha contribuido en gran medida a ello. La intención de ambos países esaumentar los flujos económicos y el número de turistas y garantizar laclaridad de los requisitos de entrada. El pasado 4 de junio, las autorida-des consulares discutieron medidas para facilitar los procedimientos, eltratamiento de los inadmitidos y la adopción de una línea directa. Loimportante es que ambos países tienen el firme compromiso de resolvereste tema lo antes posible.

Pero ya está resuelto ¿no?.Una cosa es firmar y otra es ver cómo se aplica, porque el proble-

ma no fue nunca de legalidad sino de cómo el agente de policía que es-tá en el aeropuerto interpreta la ley. La carta de invitación se ha simpli-ficado, pero lo mas importante es que el Gobierno pueda pasar unaorientación a todas las comisarías de policía aclarando que la carta deinvitación es así.

15 millones de brasileños son de origen español y en Españaresiden cerca de 120.000 brasileños: ¿qué es para usted la fraterni-dad y qué puertas nos abre a todos?.

Creo que Brasil tiene una imagen positiva en España. La inmigra-ción española a Brasil ha generado también una buena imagen. Tal vezpor ello el asunto de los inadmitidos en el aeropuerto es tan irritante. Lagente no comprende cómo España no puede recibir bien a un brasileñomientras nosotros seguimos recibiendo bien a los españoles. Pero, aunquepueda haber sido un irritante, esa incomprensión de la gente ha hecho quesea más fuerte el empeño en hacer un planteamiento positivo, en decir ¡te-nemos que resolver esto!, no podemos quedarnos lejos de España. Españaes un país cercano a nosotros y por eso el empeño de las autoridades delos dos países para propiciar un acercamiento, porque todo nos permiteestar cerca, no hay nada que nos ponga aparte en el mundo. Y esto vienede la fraternidad, de la concepción del mundo, de la importancia relativade la gente, de los países y, sobre todo, de una fuerte coincidencia cultural.Tenemos una fraternidad cultural, una forma de ser, la alegría de la gente,la forma de vivir,... tenemos que estar juntos. ■■

INFORTURSA 21

ENTREVISTA BRASIL:ANASAGASTI 11/6/12 18:18 Página 7

Page 22: INFORTURSA Nº 248

22 INFORTURSA

Cristo RedentorFOTO: ALEXANDRE MACIEIRA|RIOTUR

Río de Janeiro conocida como la Ciudad Maravillosa, ha adquiri-

do fama internacional debido a manifestaciones como el Carna-

val, a monumentos como el Pan de Azúcar o la estatua del Cristo

Redentor, a sus playas como Ipanema y Copacabana y al Parque

Nacional de la Tijuca, que es la mayor reserva natural en una re-

gión urbana del país.

Grandioso

«RIO 2016XXXI Juegos Olímpicos

Del 5 al 21 de agosto de 2016, Río será la sede de los XXXI Jue-gos Olímpicos. Es la primera vez que Brasil es designado como sedede los Juegos Olímpicos y la primera vez que se realiza un eventoolímpico en América del Sur. Río postuló a ser sede de los JuegosOlímpicos en 1936, 1940, 1956, 2004 y por fin, lo consiguió en 2012.Los eventos deportivos se concentrarán en las zonas de Maracaná, Ba-rra de Tijuca, Deodoro y Copacabana; esta última zona es la sede delestadio olímpico, uno de los más grandes del mundo que se restaura-rá para albergar el Mundial de Fútbol de 2014. ■

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 2

Page 23: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 23

Su pasado como centro políti-co y administrativo del paísha dejado una huella históri-ca en sus numerosos monu-mentos y actualmente, como

capital del Estado de Río de Janeiro, esuno de los grandes centros empresaria-les del país, sede de importantes confe-rencias, congresos y reuniones naciona-les e internacionales.

Pero, además, Río es centro turísti-co de primer orden. No en vano es elprincipal destino turístico del Hemisfe-rio Sur, según un estudio realizado en2008, cuando la ciudad recibió 2,82millones de turistas internacionales, delos que un 38% procedía de Europa.

El turismo pone a nuestro alcanceen Río multitud de posibilidades: visi-tar la montaña del Corcovado y Pan deAzúcar, asistir al divertido espectáculode samba Plataforma Show, realizaruna excursión en helicóptero para verde cerca al Cristo Redentor, con guías

agradables y bien informados, o visitarlas islas tropicales de Río, de impresio-nante belleza, a bordo de un pequeñobote o de un velero, degustando en tie-rra firme un magnífico buffet son sóloalgunas de las recomendaciones; otrointeresante tour es el que se realiza porla bahía, que permite obtener una pers-pectiva diferente a la de todos los sitiostípicos locales.

• VIDA CULTURALLa vida cultural de Río es intensa y

variada. Son puntos culturales de refe-rencia, además de la Biblioteca Nacio-nal y el Teatro, el Museo Nacional deBellas Artes, el Jardín Botánico y laPlaza Imperial. En sus más de sesentateatros, centros culturales, museos y ca-feterías, se desarrollan las artes escéni-cas; en el Maison de France, se ofrecenespectáculos contemporáneos.

Si viajas este año es posible quepuedas admirar con una nueva luz la

T/ Infortursa F/ Ascom-Riotur

(sigue...)

internacional brasil

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 3

Page 24: INFORTURSA Nº 248

24 INFORTURSA

La Escalera de Selarón o Escadaria de Santa Terezaestá ubicada en el barrio Santa TeresaFOTO: PEDRO KIRILOS/RIOTUR

Embajada de BrasilFernando el Santo, 628010 Madrid Tel: 91 700 46 50

Más información: www.rio.rj.gov.br

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 4

Page 25: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 25

Iglesia de Nuestra Señora de CandelariaFOTO: ALEXANDRE MACIEIRA|RIOTUR

internacional brasil

sus otros atractivos

GASTRONOMÍARío ofrece una cocina variada, com-

binación de la cultura culinaria portu-guesa y africana. Entre sus platos típicosestán la feijoada, compuesta por frijolesnegros, arroz, harina demandioca frita, car-ne de cerdo, chorizo, tocino y naranja; tam-bién el pirarucu, un pescado dulce amazó-nico, el pez buey, a la brasa o asado y suenorme variedad de zumos naturales. ■■

TAPASEn el centro histórico de Río,

encontrarás Adega Timâo, un barde tapas con una atmósfera casual,muy popular durante la happyhour, con muy buenas picadas ycervezas heladas; se encuentra enRua Visconde de Itaborí 10. Tam-bién las encontrarás en Bar Luiz,Cosmopolitan y Mercado 32. ■■

ROCK IN RIO Río de Janeiro, acogió en los años

1985, 1991 y 2001, las tres primeras edicio-nes de Rock in Río, una serie de festivalesde rock y pop organizados por el empresa-rio Roberto Medina. En la primera ediciónparticiparon Queen, Rod Stewart, AC/DCEy Yes entre muchos otros y durante los 10días de duración asistieron 1,4 millones depersonas. Este año se celebra en Madrid. ■■

estatua del Cristo Redentor, ya que, tras celebrar 80años el pasado octubre, se implantó una nueva ilumina-ción, multicolor y más ecológica, ya que consumeveinte veces menos que la anterior. Desde la ubicaciónde la estatua, a 710 de altura, en el monte del Corcova-do, se puede tener una vista panorámica de 360º de laciudad para ver los principales puntos turísticos.

La admiración de grandes obras puede continuar enel Museo de Arte Moderno, que durante las décadas delos años 40 y 50 reunió una de las colecciones más im-

portantes de Brasil, incluyendo a grandes maestros co-mo Picasso, Miró y Salvador Dalí. En 1078 fue destrui-do por un incendio y actualmente cuenta con 1.700obras entre pinturas, esculturas y grabados de impor-tantes artistas nacionales e internacionales.

Entre los edificios de interés de Río están el Fuertede Copacabana, el Acueducto de Carioca, la AcademiaBrasileña de las Letras, la Biblioteca Nacional y el Co-pacabana Palace así como el Palacio de la República yel Teatro Municipal.

Bar

D´H

otel

Bar

Joi

a. B

ares

Tom

ados

Col

d P

lay

(sigue...)

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 5

Page 26: INFORTURSA Nº 248

internacional río de janeiro

En Río de Janeiro, el Cristo Redentor bendice la naturaleza que seprodiga en playas, bosques y colinas

• SUS FIESTASRío es internacionalmente conocida por los tres dí-

as intensos de carnaval que la ciudad celebra en el mesde febrero de cada año, en las que tanto los brasileñoscomo los visitantes se involucran y se dejan seducir por

la música, el canto, las fiestas, los bailes y los desfiles.El carnaval de Río es un explosión de creatividad, co-lor, sonido y fantasía y una muestra única de la culturabrasileña. El evento principal del carnaval es el que secelebra en el Sambódromo, donde las escuelas de sam-ba compiten con su música, disfraz, historia, canción,ritmo y baile, frente al jurado y 90.000 espectadores.Este año, el evento principal fueron los desfiles delMarqués de Sapucaí y por las noches, han tenido granéxito las fiestas de Copacabana Palace y la Gala Gayque se celebró en la sala de fiestas Scala. Quienes hanpreferido el contacto con la calle, se han divertido a to-pe en los barrios cariocas, especialmente en los de laZona Sur. El Año Nuevo es otra de las grandes celebra-ciones en Río, cuando la ciudad se ilumina con fuegosartificiales y miles de personas se visten de blanco parahacer ofrendas a Iemanjá (la diosa africana de lasAguas) en Copacabana y otras playas.

Sus playas más populares son las de Copacabana,las más tranquilas las de Ipanema, las menos concurri-das las de Leblon y las más extensas y seguras las deBarra de Tijuca, donde además encontrarás una granzona comercial, restaurantes y bares de todo tipo ypubs con música en vivo; si las prefieres alejadas, estánlas de San Conrado.

Catedral Metropolitana de RíoPuede acoger a 20.000 personas

Te impresionará por lo imponente de su colosal estructura y por la belle-za de sus vidrieras. De estilo contemporáneo, se inauguró en 1979. Es un edifi-cio con forma cónica que destaca en el centro financiero de la ciudad. En su in-terior, puede acoger a cerca de 20.000 personas y destaca por sus inmensas vi-drieras de colores, que comienzan en el suelo y llegan hasta su altura máximahaciendo una cruz, a unos 60 metros. Alberga esculturas, murales y diversasobras artísticas así como el Museo de Arte Sagrado. ■

Corcovado, Cristo RedentorFOTO: RICARDO ZERRENNER|RIOTUR

Catedral Metropolitana de São Sebastião FOTO: ALEXANDRE MACIEIRA|RIOTUR

(sigue...)

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 6

Page 27: INFORTURSA Nº 248

«DeportesRafting, surf, escalada, buceo...

En Río de Janeiro, puedes practicar deportes como raf-

ting, escalada, buceo, parapente y travesías 4x4, seas novato

o experto. Si amas los deportes extremos, el Paraibuna está

considerado uno de los mejores ríos del país para la práctica

del rafting, con rápidos de nivel 3 y 4, al igual que el río Piraí,

con 35 rápidos de moderada dificultad. En cuanto a la escala-

da, se pueden escalar los cerros de Pan de Azúcar y de la Ur-

ca, así como los picos Tijuca, papagaio y Piedra del Conde.

Para realizar vuelos libre, en parapente o en ala delta, hay que

subir hasta Piedra Bonita, desde donde los intrépidos saltan y

vuelan para aterrizar en la playa del papino de San Conrado.

Podrás disfrutar con el 4x4 en el Camino del Imperador. ■

DeportesFOTO: PEDRO KIRILOS/RIOTUR

Playa de São Conrado, más conocida como Playa de GáveaFOTO: PEDRO KIRILOS/RIOTUR

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 7

Page 28: INFORTURSA Nº 248

• SUS COSTASNo dejes de descubrir sus famosos y exuberan-

tes bosques tropicales, que hacen de Río una de lasciudades más hermosas del mundo. A lo largo detodo el Estado pueden realizarse numerosas rutaspor las regiones Sierra Verde Imperial, Costa delSol, Costa Verde, Agujas Negras, Costa del Café yNiteroi.

Desde la localidad pesquera de Itacururca, a 90km. de río, un crucero te lleva a las islas tropicales.Angra do Reis, en la Costa Verde, es uno de susprincipales reclamos, se trata de un pequeño puertoen una enorme bahía de 365 islas, en alguna de lascuales se desembarca para tomar un baño de mar ydisfrutar de la gastronomía de Brasil. Otra opción,tras cruzar el puente del río Neteroi, de 15,5 kiló-metros de largo, es el complejo de playas de la ba-hía de Guanabara, en la zona conocida como laCosta del Sol, que es un paraíso para los viajeros,pudiéndose acceder a Buzios, una antigua aldea depescadores que popularizó la actriz francesa BrigiteBardot en 1964, que hoy es un destino turístico deprimer orden con playas y pousadas, que algunosllaman la Saint-Tropez brasileña. ■■

Entre los principales atractivos deRío está la posibilidad de realizar cru-ceros, que recorren toda la costa y va-rias de sus islas y playas más importan-tes como Isla Grande, Angra dos Reis yBuzios, entre otras.

La mayoría de los cruceros, conti-nua por la costa brasileña hacia el nor-te para visitar lugares como Recife, Na-tal y Salvador de Bahía, entre otros

lugares. Estos cruceros permitenvivir una experiencia diferente yson numerosas las propuestas yactividades que ofrecen. ■■

CRUCEROS Un producto en alza

Entre los servicios a bordoestán la cena de gala del Capitán, la

fiesta de disfraces y otros espectáculos; en tierra se visitan las mejores playas

28 INFORTURSA

Ilha Fiscal FOTO: P. K.

Taxi y Bonde en Santa Teresa FOTO: P. K.

MNBA - Museo Nacional de Bellas Artes FOTO: PEDRO KIRILOS/RIOTUR

La vida cultural realiza todo un despliegue que se manifiesta en su arquitectura, sus universidades, sus museos y sus teatros

internacional brasil

El verano pasado

coincidieron en el puerto de Río

7 cruceros

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 8

Page 29: INFORTURSA Nº 248

Cómo llegara Río de Janeiro

Desde Europa, la opción para llegar a Río de Janeiro es elavión. Río posee dos aeropuertos, el Santos Dumont,que concentra los vuelos domésticos y el AeropuertoInternacional Antonio Carlos Jobim, más conocido co-mo Galeâo, situado en la Isla del Gobernador.

El establecimiento ofrecelujosas habitaciones con ba-ños de mármol y vistas direc-tas a la magnífica playa deCopacabana. Sus habitacionesson amplias y están magnífica-mente decoradas, con cama degran tamaño y conexión gratuita a Internet. Entresus instalaciones dispone de spa y dos restaurantes,el Cipriani, uno de los mejores de la alta cocina ita-liana y el Pérgula, con especialidades brasileñas. ■■

Más de 20 compañías aéreas vuelan cada día alaeropuerto de Río, entre otras, TAM Airlines, la ma-yor compañía aérea brasileña, que llega a 92 aero-puertos de Brasil y a otros 92 destinos internaciona-les. La compañía posee la mayor flota de aviones depasajeros del país, con 156 aeronaves y es pioneraen los programas de fidelización, como TAM Fideli-dade, que cuenta con 8,9 millones de asociados yha distribuido 18 millones de billetes por medio delcanje de puntos.

Una vez en Río, el Metro es uno de los serviciosmás utilizados, si bien su servicio se limita a unospuntos al norte de Botáfogo, son más rápidos y eco-

nómicos que los autobuses y funcionan de 6,00 a23,00 de lunes a sábados. El servicio de au-tobuses urbanos en Río de Janeiro esbastante aceptable; cuenta con másde 6.000 autobuses que recorren suscalles a través de unas 270 líneas.

Con respecto a las carreteras, laBR-101 conecta con San Pablo, através del litoral y la BR-116 por elinterior. Para moverse en coche con-viene saber que la velocidad en auto-pista es de 110 km/h y que se precisa elPermiso Internacional de Conducir. ■■

Se encuentra cerca de lasprincipales rutas turísticas dela ciudad. Posee 559 habita-ciones con todos los servi-cios y comodidades, distin-guiéndose por su acertada de-coración. Dispone de Internet dealta velocidad inalámbrico, aparca-miento y servicio de habitaciones. También tienesala de fitness, piscina, pistas de tenis, campo degolf, sauna y playa privada. ■■

Sheraton RíoDe lo más céntrico

Se encuentra en el barriode Santa Teresa y ofrece vistasa la bahía de Guanabara, porlo que es un hotel especial-mente recomendado paraquienes buscan relax y roman-ticismo. Es un hotel boutique desólo 7 habitaciones, con aire acondi-cionado, desde el que se puede contemplar el Pande Azúcar, con un servicio atento y personal. Loshuéspedes disponen gratuitamente de Internet. ■■

ALOJAMIENTOS nuestra elección en Río de Janeiro...

Habitación doble superior

con cama extragrande

desde 238 €noche

Habitación superior

con vistas a la ciudad

desde 339 €noche

Mama RuisaMomentos románticos

Suite junior

desde 315 €Desayuno incluido

TAM AIRLINESVuela a 92 aeropuertos de Brasil

Copacabana PalaceElegante 5 estrellas

INFORTURSA 29(NOTA: Los precios de los hoteles están sujetos a cambios según disponibilidad. Precios para finales de junio`12)

Avión de TAM AirlinesFOTO: PEDRO KIRILOS/RIOTUR

156 aeronaves

92 destinos en Brasil

92 destinos internacionales

www.tamairlines.com

RIO:EL CAIRO 10/6/12 16:50 Página 9

Page 30: INFORTURSA Nº 248

TOKIO

30 INFORTURSA

Renace

Tokio no te dejará indiferente y tampoco la capacidad de entrega y recuperación que tie-nen sus habitantes. Tokio empieza a recuperarse tras la bajada de visitantes consecuen-cia del terremoto que azotó el país y el turista español es de los primeros que se haanimado para visitar la ciudad nipona, habiendo crecido en un 3,7%. Si buscas artes es-cénicas, artes marciales, cocina japonesa, museos, zonas comerciales y un paraíso paralos amantes de la naturaleza, buscas Tokio.

Asakusa

La gran ciudad de

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:07 Página 2

Page 31: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 31

• ODAIBA, PARA VER LA PUESTA DE SOLOdaiba es la bahía de Tokio, un magnífico es-

pectáculo formado por el terreno ganado al mardonde se ha desarrollado una importante zona de

ocio y negocio. Es el mejor lugar para verla puesta de sol, especialmente si se hace

desde el edificio de Fuji.

japón tokio

(sigue...)

TOKIO GATE BRIDGEDespués de 10 años, una realidad

El Tokio Gate Bridge, inaugurado elpasado febrero, tras diez años de cons-trucción, permite impulsar el turismo yevitar, con la implantación de cuatro ca-rriles, los embotellamientos que se vení-an produciendo en la ciudad. Las autori-dades estiman que su apertura generará19 mil millones de yenes en beneficios

económicos, reduciendo a la mitad eltiempo de viaje entre los lugares que en-laza. De esta forma, la zona Zeal CruiseDivision, se ha visto reforzada para el tu-rismo. Además, el puente tiene una víapeatonal abierta en horario determinadoque ofrece una vista privilegiada delMonte Fuji y el Tokio Sky Tree. ■

«

En estos días, Tokioes noticia por la in-auguración de laToky Sky Tree, unárbol gigante quese extiende hasta elcielo y da respuestaa las necesidades

de radiodifusión del país. Suubicación, cerca del TemploSenso-ji, famoso lugar de turis-mo en Tokio Asakusa y del ríoSumida, elemento esencial en elpaisaje de la ciudad, será una delas primeras paradas de sus nue-vos itinerarios. La nueva torre,

sin embargo, no restará impor-tancia a la Torre de Tokio que,en pleno centro, es un lugar deobligada visita, dominando laciudad, con 243 metros de altu-ra y dos increíbles miradores.

Llegar a Tokio es descubriruna ciudad bulliciosa pero ex-tremadamente limpia. Entre susbarrios emblemáticos está Shin-juku, uno de los sus 23 BarriosEspeciales y el más importantecentro comercial y administrati-vo de la ciudad, donde se en-cuentra la estación de trenesmás utilizada del mundo, por unpromedio de tres millones depersonas diariamente. Muy cer-ca se concentran las tiendas

electrónicas, los centros comer-ciales como Odakyu y numero-sos, hoteles, restaurantes y ba-res. Es también la zona de losgrandes rascacielos de la ciudady el mejor lugar para tomar unafotografía panorámica.

Muy cerca, se encuentra elPalacio Imperial, residencia dela familia imperial japonesa yemplazamiento original delCastillo de Edo. Está rodeadode magníficos jardines, la ma-yoría de los cuales sólo abren alpúblico dos días al año paraasistir al saludo del Emperadordesde la casa imperial.

T/ Infortursa F/ Turismo de Tokio

E

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:07 Página 3

Page 32: INFORTURSA Nº 248

32 INFORTURSA

EDIFICIO SEGAMeca de los amantes de la electrónica«

Si quieres apreciar el estrés y elconsumo de la sociedad nipona, unode los mejores lugares es Akihabara,el centro de la tecnología por anto-nomasia, repleto de comercios queluchan para atraer a los clientes. Eledificio Sega es uno de los más es-pectaculares del barrio y en cada unade sus plantas, se recrean cientos deadolescentes en sus numerosas má-quinas. Es la meca de los amantes dela electrónica y visita obligada. ■

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:07 Página 4

Page 33: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 33

• HARAJULU: DIVERSIÓN, ESPIRITUALIDAD Y ARTE

En la zona de Harajuku, hay tres referencias in-eludibles, las tiendas de moda, el parque de Yoyogi yel santuario de Meji Jingu. Los jóvenes tokiotas hanhecho suyo este barrio, especialmente los fines de se-mana, reuniéndose en los aledaños de la estación detren. El templo se ubica en el parque de Yoyogi, unode los más grandes de Tokio y uno de los lugares másrecomendables para practicar deporte.

Otra zona ineludible en esta ciudad es la de Shi-mokita, con animados bares y restaurantes donde de-gustar sushi desde 95 yenes el plato o donde descubrirel increíble ambiente de una taberna japonesa o izaka-ya, pero las mejores recomendaciones las descubriráel propio viajero en su periplo por el barrio.

Shibuya es el lugar donde se encuentra el famosoy enorme cruce de peatones que todos hemos visto al-guna vez, con gente cruzado al mismo tiempo en di-versos sentidos y con pantallas de televisión gigantes.Es el centro del consumismo por excelencia que se havisto reforzado con una nueva zona de entretenimien-to, de ocio, comercial y cultural y que comienza conel rascacielos Shibuya Hikare, inaugurado en abril,que acogerá diversos eventos. También está previstala apertura, en junio próximo, del Teatro Orb, unenorme escenario musical con capacidad para casi

2.000 espectadores que se inaugurará con la respre-sentación de West Side Story.

• ROPPONGI HILLSCENTRO NACIONAL DE ARTE DE TOKIO

Roppongi Hills, es un complejo de oficinas y resi-dencias, cafés, restaurantes, salas de cine y un museo,inaugurado en 2003 y dominado por la Torre Mori, de238 metros. Fue sede, en 2005, de la exposición Uni-

Templo Sensoji

Takeshitadori

(sigue...)

“El templo de Sensoji, en Asakusa es uno de los más importantes de laciudad. Nada más pasar la Kaminarimon o Puerta del Trueno descubrirás

la calle comercial de Nakamise, un mercadillo repleto de puestos”

japón... tokio

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:07 Página 5

Page 34: INFORTURSA Nº 248

“Los domingos, las calles de Akihabara se cierran al tráfico y se transformanen una gran avenida peatonal donde no faltan escenarios improvisdados para

amateurs y showmans”

ted Buddy Bears, para promover la tolerancia, el en-tendimiento internacional y la confianza mutua. En2007, se inauguró Tokio Midtown, un nuevo centrourbano en este complejo cerca del cual se encuentra elCentro Nacional de Arte de Tokio, un espacio que,aunque no tiene exposición permanente, ofrece lasmejores exposiciones de arte que puedas imaginar.La noche se vive de una forma especial en Roppongi,punto de encuentro de extranjeros que buscan diver-sión nocturna en pubs y discotecas de estilo occiden-tal, como Heartland.

• GINZAEL LUGAR DE LA PLATA

Si quieres descubrir la zona más cara de Tokio vea Ginza o “lugar de la plata”, ya que era el lugar don-de se fabricaba la moneda en 1612. Tras pasar el edi-ficio Wako con su emblemático reloj y el de Sony,descubrirás una de las zonas comerciales más presti-giosas de Tokio donde el ajetreo es la tónica dominan-te con numerosas tiendas y lugares para comer, perotambién el lugar al que hay que ir para asistir a unarepresentación de teatro en su Kabuki-Za, un teatrotradicional japonés que no te puedes perder y cuyoorigen se remonta a la época de Edo. Los actores uti-lizan un lenguaje típico de la época que, en ocasiones,no entienden ni los propios japoneses.

Una de las costumbres que existen en Japón, yque al parecer se mantiene desde hace 300 años, esque tras el nacimiento de un bebé se hace un pincelcon la punta de su primer cabello; su finalidad esconseguir que el bebé sea inteligente y sano y quetenga buena caligrafía. El bebé recibe su nombresiete días después del nacimiento; se escribe en unpapel blanco que se coloca en el altar budista. Estambién costumbre que la madre lleve en brazos albebé al templo, vestido de kimono, a los 31 días desu nacimiento si es niño y a los 33 si es niña, para ro-gar por su salud y larga vida.

Comen por vez primera arroz blanco a los 200días del nacimiento, en un ritual que pretende queal bebé no le falte nunca el alimento. Otra costum-bre que se celebra cuando el niño o la niña cumplentres años y posteriormente cuanto ellos cumplen 5 yellas 7, es vestirse de kimono y visitar el templo, don-de son obsequiados por un caramelo “chitose” don-de está escrito el deseo para que vivan muchos añosy tengan salud. ■■

COSTUMBRESjaponesas

Meijijingu

Si viajas con niños, no te pierdas Kidzania, una ciudad a escala donde los niños son remunerados por su trabajo

34 INFORTURSA

TOKIO SKYTREE634 metros de altura

El 22 de mayo se inauguró la torre “Tokio Skytree”, en elsector noreste de Tokio. Con 634 metros de altura, la nueva to-rre de telecomunicaciones será la más alta del mundo, des-pués de la Burj Dubai, de 828 metros. Desde sus dos mirado-res, situados a 350 y 450 metros, respectivamente, se ofrecenvistas inigualables de toda la ciudad. La actual torre de radiodi-fusión, la Torre de Tokio, tiene una altura de 333 metros, lo queresultaba insuficiente para dar cobertura digital completo. ■

«

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:08 Página 6

Page 35: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 35

ShinjukuRoppongi

GastronomíaGran variedad de productos

En Ameyoko, situada en la zona de Ueno, sede de los museos másimportantes de Tokio, donde se encuentran singulares templos y el zoomás antiguo de Japón, está el mercadillo permanente de Ameyoko, dondeencontrarás gran variedad de productos, desde variedades de pescadofresco y sazonado hasta especias, verduras, cosméticos y ropa. Ameyokoestá siempre abierto. ■■

Ciudad de vanguardiaTecnología y luces de neón

Tokio es la ciudad de las tecnologías de vanguardia,que brillan junto a templos antiquísimos, donde centelle-antes luces de neón iluminan a una población entregadaal mundo de las comunicaciones y donde doce millonesde habitantes tienen una historia que contar y una nove-dad que enseñar. ■■

Bulliciosos distritos y barriosNo exentos de lujo y glamour

Tokio posee una enorme aglomeración de distritos y ba-rrios perfectamente comunicadas por tren y metro y donde nofalta la ocasión para el lujo y el glamour. Sus calles están repletasde todo tipo de tiendas electrónicas, centros comerciales conmarcas iinternacionales y sus muy numerosos, hoteles, restauran-tes y bares. ■■

numerosos recursos

japón... tokio

Entre sus barrios emblematicos está Shinjuku, uno de los sus 23 Barrios Especiales y el más importante centro comercial y administrativo

• LA ZONA DEL SUMOComo no podía ser de otra forma, Tokio tiene su

propia zona del Sumo, donde está el Shin-Kokugikan,famoso por ser el lugar donde se organizan los grandestorneos y donde se encuentran varias escuelas de sumoo “heya” donde los luchadores viven y entrenan. Muycerca se encuentra el Museo de Edo, que refleja la evo-lución de la vida en la ciudad. Tokio Metropolitan Me-morial & Tokio Reconstruction Memorial Museum, seencuentra en esta zona y fue erigido en memoria de lasvíctimas del terremoto de Kanto que el 1 de septiem-bre de 1923 se cobró la vida de 140.000 personas.

• ELÉCTRICA AKIHABARAInevitable es la visita a Akihabara, la ciudad de la

electrónica, con los almacenes más especializados delmundo en artículos electrónicos, televisores digitales,

equipos de audio-video, mp3 y muchos otros. En2006, se potenció Akihabara Crossfield, para dar unnuevo contenido a la zona como centro neurálgico deinformación de contenido digital.

• LOS TEMPLOS DE SHIBAMATA Lejos del centro, la zona de Shibamata aguarda

con los templos de Taishakuten, Kanzoji, Louji, Hos-hoin y otros, dedicados a los dioses de la fortuna, delos cuales sólo uno es originario de Japón. Con más de860.000 metros cuadrados, el parque de Mizumoto esde los más grandes de Tokio, donde en junio se celebrael indescriptible festival de los iris en flor.

Los amantes de la naturaleza encontrarán en Tamaun paraíso, con numerosas rutas de senderismo, paisa-jes de montaña y lagos de aguas cristalinas donde dis-frutar de la pesca. ■■

TOKIO:Maquetación 1 10/6/12 16:08 Página 7

Page 36: INFORTURSA Nº 248

36 INFORTURSA

Rabat. Tour Hassan

E

FEZLa ciudad antigua es un verda-

dero museo al aire libre que encie-rra, en sus 9.400 callejuelas, maravi-llosas obras maestras, como la Ka-raouiyine, su mezquita más gran-diosa con su gran pórtico y su vola-dizo de madera tallada.

MARRAKECHLa Koutoubia está considerada

uno de los monumentos más fasci-nantes del Magreb; fue modelo dela Giralda de Sevilla y de la TorreHassan de Rabat y su minarete, de77 metros, puede divisarse a 25 ki-lómetros de distancia

MEKNESMeknes posee una de las me-

dinas más concurridas de Marrue-cos y en la plaza de El-Hedime, en-contrarás el mercado cubierto quese anima al llegar el crepúsculo condiversos personajes que crean unambiente diferente y singular.

RABATActual capital del Reino de

Marruecos, en Rabat sorprende eltrazado rectilíneo de la ciudadvieja, el mausoleo de Moham-med V, la Ciudadela de Chellah yla Medina de Rabat y la Torre deHassan.

MarruecosCiudades Imperiales

FOTO

: BLU

E FU

NN

IES

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:46 Página 2

Page 37: INFORTURSA Nº 248

(sigue...)

El turismo es unode los sectores demayor importan-cia en la econo-mía marroquí yson numerosas lascampañas con ae-rolíneas, hoteles y

tour operadores para la promo-ción de Marruecos, con unbuen nivel de colaboraciónque se ha hecho notar en lascifras de turistas procedentesde España.

El país alauí ejerce unaenorme capacidad de atracciónsobre el turista español que, porlo general, una vez que conoceel destino por vez primera, vuel-ve para saber más y es que, losatractivos se suceden por todo

este país, casi tan grande comoEspaña, de 446.550 km2 dondeconviven más de 31 millones dehabitantes. Su diversidad geoló-gica y paisajística se suman a sulegado cultural y a sus cuatrocordilleras: el Rif, el Atlas Me-dio, el Gran Atlas y el Anti-Atlas. Su clima mediterráneopermite el disfrute de sus playasde arena fina y de sus calitasaisladas, sus dunas doradas delsur y los grandes oasis. Es un

país diferente en cada estación yrepleto de sabores que rezumanhospitalidad donde, además, sepuede disfrutar del golf, de lasvisitas culturales y de la balneo-terapia.

Marruecos es tierra de na-turaleza, de historia y de aven-turas, de golf y de playas, deflora y fauna. Sus ciudadesson, cada una en su estilo, unapequeña representación de laesencia de todo el país.

INFORTURSA 37

T/ Infortursa F/ Turismo de Marruecos

internacional marruecos

(sigue...)

OFICINA NACIONAL MARROQUÍ DE TURISMOwww.visitmorocco.comC/ Ventura Rodríguez, 24 -1ª Izq. 28008 MadridTel: 91 541 29 95 Fax: 91 559 45 94

Essaid KasmiDirector de la Oficina Nacional Marroquí de Turismo para España

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:46 Página 3

Page 38: INFORTURSA Nº 248

Macizo de Cotiella

• FEZ, SU MEDINA Y MUCHO MÁS

Fez es una ciudad fasci-nante que conserva su autenti-cidad desde hace más de1.200 años. La ciudad antiguaes un verdadero museo al aire

libre que encierra, en sus9.400 callejuelas, maravillosasobras maestras. Brilla con luzpropia la Karaouiyine, sumezquita más grandiosa consu gran pórtico y su voladizode madera tallada, pero tam-bién deslumbran las madrazaso universidades coránicas, co-mo la de Bou Inania, de admi-rable arquitectura en maderade cedro o la de mármol de ElAttarine. El palacio Batha, ac-tual Museo de las Artes y Tra-diciones, posee magníficas co-lecciones de arte tradicional ylos zocos son un auténticoimán para el turista, especial-mente el Attarine, uno de losmás animados de Fez, antigua-mente especializado en produc-tos de la medicina tradicional.Especialmente recomendada esla visita al barrio de los curtido-res, la tenería Chouwara, com-puesta por varias fosas llenasde diferentes tintes donde setrabajan las pieles para la pro-

Marrakech

38 INFORTURSA

FezVariopinta

En Fez lo mismo puedesregatear en sus inteminableszocos, que tomar un café enlas terrazas de la Ville Nouve-lle, adentrarte en las antiguasescuelas coránicas o charlarcon los miles de artesanosque, aún hoy, realizan oficiosolvidados en Europa. En defi-nitiva, Fez, te permite escribirtu propia historia y observarlos contrastes de la sociedadcambiante en esta ciudadcultural, religiosa y espiritualde Marruecos. Comienza tuvisita en el Palacio Real y elBarrio Judío y no te pierdaslas tres zonas principales, al-rededor de las medinas ni lasvistas desde los fuertes norte(Borj Nord) y sur (Borj Sud).Cuando degustes su gastro-nomía descubrirás que es unade las más auténticas de Ma-ruecos. ■■

Fez

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:46 Página 4

Page 39: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 47

ducción artesanal de cuero decordero, vaca o cabra. Impres-cindibles son también el Pala-cio Real o el de Mnebhi – ac-tualmente un restaurante -, elbarrio judío del Mellah con susviviendas musulmanas o un pa-seo en coche por las terrazas yminaretes de la ciudad.

Cada año se organizan di-versos viajes para asistir alFestival de Fez, Músicas Sa-gradas del Mundo en el mesde junio, que permite saborearla cultura marroquí y disfrutarde uno de sus mayores even-tos, asistiendo a los conciertosdel festival y realizando ex-cursiones culturales a Meknés,la antigua ciudad romana deVolubilis.

• MARRAKECHTodas las ciudades de Ma-

rruecos despiertan un enormeinterés en el viajero español,pero la atracción es aún mayoren Marrakech, que posee elzoco más grande del país y unade las plazas más concurridasde África y del mundo, Djemaael Fna; aquí se dan cita acróba-tas, vendedores, bailarines, mú-sicos, encantadores de serpien-tes y cuenta-cuentos durante eldía para transformarse por lanoche en un enorme restauran-te al aire libre.

La Koutoubia está consi-derada uno de los monumen-tos más fascinantes del Ma-greb; fue modelo de la Giraldade Sevilla y de la Torre Has-

(sigue...)

internacional marruecos

INFORTURSA 39

Las ciudades imperiales son las cuatro ciudades que han sido, a lo largode los siglos, capital de Marruecos: Rabat, Meknés, Fez y Marrakech,

todas ellas cargadas de arte e historia

Le Chellah. Rabat

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:47 Página 5

Page 40: INFORTURSA Nº 248

Río Chico40 INFORTURSA

san de Rabat y su minarete, de77 metros, puede divisarse a25 kilómetros de distancia.Durante la noche, iluminada,tiene la función de faro de laciudad. La plaza Jemaa el Fna,

declarada Patrimonio Oral eInmaterial de la Humanidadpor la UNESCO, es un lugarde encuentro y espectáculocon numerosos puestos de co-mida y bebida y punto de reu-nión durante la noche para lajuventud.

En los jardines de la Me-nara encontrarás un pabellónque se refleja en el fondo delAlto-Atlas, rodeado de ungran estanque y un amplio jar-dín repleto de olivos. En estaplazo rodó Alfred Hitchcockescenas de la película El hom-bre que sabía demasiado.

Una visita imprescindiblees la Medina de Marrakech, laciudad vieja, que encierra unlaberinto de callejuelas dondese concentran palacios, merca-

Situada al norte de Marruecos,al pie de las montañas del Atlas me-dio, es una de las ciudades imperia-les más hermosas de Marruecos. Seencuentra a 130 kilómetros de Ra-bat, la capital de Marruecos y a 65de Fez, con las que conecta a travésde la autopista A-2. La ciudad con-serva imponentes monumentos en-tre los que se encuentran numero-sas mezquitas, por lo que se deno-mina también la “ciudad de loscientos de alminares”. En 1996, laUNESCO designó a Meknés comoparte del Patrimonio de la Humani-dad, debido a su carácter represen-tativo de un complejo urbano y ar-quitectónico de una capital del Ma-greb del siglo XVII que combina demanera armónica elementos de di-seño y planificación islámicos y eu-ropeos. Entre sus principales sitiosturísticos están el Mausoleo MoulayIsmail, la Mezquita Néjjarine, la GranMezquita y el Mausoleo Cheikh ElKamel, junto con la puerta BabMansour, la más grande de Marrue-cos y de África del Norte, considera-da una de las obras más bellas deMoulay Ismael. ■■

Meknés

En Rabat no dejes de visitar el Palacio Real y el Mausoleo de Mohammed V,la Medina y la explanada de la Torre Hassan

Les Merinides

Bab Mansour. Meknes

Rabat

Marrakech

Al norte

CA

RTO

GR

AFÍ

A: A

CH

A C

OM

UN

ICA

CIO

N

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:47 Página 6

Page 41: INFORTURSA Nº 248

Vista exteriordel Parador deTurismo deFuente Dé

Rutas por la Sierra de Córdoba

internacional marruecos

INFORTURSA 41

dos, cúpulas y minaretes. De-clarada Patrimonio de la Hu-manidad por la UNESCO en1985, la Medina fue centro eco-nómico, político y cultural delos almorávides y actualmentese conservan las murallas edifi-cadas en el siglo XII y los pal-merales, al este de la ciudad,donde se pueden realizar reco-rridos sobre dromedarios.

No dejes de visitar el Pal-meral, una zona de privacidad ylujo, que se extiende al noroestede la Medina y es donde se en-cuentran algunos de los mejoreshoteles de la ciudad, como elJnane Tamsna o Les Deux Tour,proyectado por el arquitectomarroquí Charles Boccarà.

En Guéliz está el núcleoprincipal de la ciudad nueva,que fue construido por losfranceses en la década de lostreinta y reúne los grandes ho-teles internacionales, tiendas yrestaurantes. La Avda. Mo-hammed V, es su arteria másimportante y en ella se en-cuentra el Mercado Central,uno de los más completos yconcurridos de la ciudad.

Descubre el antiguo barriojudío, Mellah, que significa“lugar de la sal”, al sur de laMedina, que alberga una si-nagoga, un gran cementerio yun mercado cubierto y no tepierdas los zocos, especial-mente los de la Rue Semariney Rue Mouassine. En mediode éstos, se encuentra la mez-quita y madrasa Ben Yous-sef, con interiores cuidadosa-mente decorados que alber-gan importantes coleccionesde arte. De la mezquita Kutu-bia, situada cerca de Bad Je-did, destaca su minarete debase cuadrada, que fue mode-lo de referencia para la Giral-da de Sevilla y la Torre Ha-san, en Rabat. La torre es eledifico más alto de la ciudad,con 77 metros de altura.

Marrakech sorprende tam-bién por sus numerosos pala-cios, como el de Dar el Bacha,que fue visitada por Churchilly Roosevelt, conservándosealgunos patios interiores rica-mente decorados en yeso, ma-dera tallada y azulejos poli-crómicos. ■■

Capital de MarruecosRabat

Marrakech

Mausoleo Mohamed V. Rabat

Es otra de las ciudadesimperiales de Marruecos,actual capital del Reino, si-tuada en la costa atlántica.Está conectada por vía aé-rea mediante el aeropuertode Rabat-Salé, a 7 kilóme-tros del centro de la ciudad.

En la ciudad vieja sor-prende su trazado rectilí-neo, tan diferente de loshabituales laberintos de lascalles de otras ciudades. Sucalle más grande y concu-rrida es la de Souika, queconduce a la Gran Mezqui-ta y termina en el zoco EsSebat. La calle Consuls esde gran atractivo por las vi-drieras que la cubren par-cialmente y, especialmen-te, por el show-working desus artesanos en plena ca-lle. Es un destino idóneopara conocer la cultura ma-rroquí y, aunque su centrohistórico conserva las hue-llas del imperio Almohade,posee un carácter moder-no y cosmopolita.

Entre las visitas im-prescindibles están el Mau-soleo de Mohammed V, elmonumento más repre-sentativo de Rabat, cuyatumba está fabricada enmarfil blanco; la Ciudadelade Chellah es un conjuntohistórico monumental im-presionante, con grandesespacios verdes de enorme

atractivo y la Medina de Ra-bat, centro histórico de laciudad donde se entre-mezclan jardines, viejasmurallas, edificios históri-cos, mercadillos y artistas.Impresionante es tambiénla Torre Hassán, el edificiomás alto de la ciudad, con

44 metros de altura, que seve desde cualquier punto.También llama la atenciónla fortaleza de los Udayasen cuyo recinto se encuen-tran pequeñas casas blan-cas y azules.

Para conocer más so-bre la historia de Rabat hayque visitar el Museo Ar-queológico, que albergarestos romanos, musulma-nes y prehistóricos. En losalrededores, destacan AitBenhaddou, Patrimonio dela Humanidad por laUNESCO y Kenitra, siendoinevitable conocer Sale, unbarrio a las afueras de Ra-bat, con una medina bulli-ciosa. A escasos kilóme-tros, se encuentran la pla-ya de las Naciones y la deMehdia. ■■

Para conocer más sobre la historia de Rabat hay que visitar el Museo Arqueológico, alberga restos romanos, musulmanes y prehistóricos.

Torre Hassan II y Mausoleo Mohamed V. Rabat

MARRUECOS 2:Maquetación 1 11/6/12 14:47 Página 7

Page 42: INFORTURSA Nº 248

42 INFORTURSA

ChecaRuta de castillos y palacios

República

Opočno - Chateau

Siguiendo la ru-ta propuesta,d e s c u b r i r á slos castillos deC h e q u i a :K a r l s t e j n ,Krivoklat, Ko-nopiste, Hlu-

boka Nad Vltavou, CeskyKrumlov, Jindrichuv Hra-dec, y Telc y otros que se en-cuentran en los alrededores,como son Konopiste, Orlik

y Trebon. Muchos de estoscastillos, ofrecen alojamien-to de lujo en sus suites.

El punto de partida nopodría ser otro que la ro-mántica Praga, bonita yatractiva en cualquier épo-ca y magníficamente con-servada, hasta el punto deque la primera poblaciónresidió allí en el PaleolíticoInferior. Su lugar más des-tacado, el Castillo de Praga,Hradcany, el más grandedel mundo y sede de la pre-sidencia de la RepúblicaCheca símbolo, por ello, del

Estado y el monumento his-tórico más visitado. Es im-posible verlo en un día, porello, se puede elegir entrerecorrerlo por tramos, se-gún rutas prediseñadas ovisitar las exposiciones per-manentes y temporales. Elcastillo alberga tres iglesias,además de la Catedral,siendo la más importante laBasílica de San Jorge, lasCaballerizas Imperiales,donde se celebran las expo-siciones temporales, la Ca-llejuela de Oro, donde vivióy escribió Franz Kafka, la

En la República Checa, más de 200, de los 2.000 castillos y palacios que a lolargo de la historia se han construido, en este pequeño Estado del corazón deEuropa, son visitables. Los hay de todos los estilos y para todos los gustos:construcciones góticas, renacentistas, barrocas y neogóticas. En este reportaje,te invitamos a descubrir los más famosos, a través de una ruta que recorre elpaís saltando de palacio en palacio. Si tu visita tiene lugar entre el 16 de junioy el 21 de julio, podrás además asistir al Festival Internacional de Música Pra-gue Proms.

T/ Infortursa F/ O. T. República Checa

Más información: www.czechtourism.com

(sigue...)

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 2

Page 43: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 43

internacional república checa

(sigue...)

OFICINA NACIONAL CHECA DE TURISMOAvda. Pío XII, 22-2428016. Madrid, SpainTel.: 91 345 71 12

Markéta LehečkováDirectora de la Oficina Nacional de Turismo de la República Checa

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 3

Page 44: INFORTURSA Nº 248

Macizo de Cotiella

El Castillo de Cesky Sternberk, es un romántico destino a sólo 50 kilómetros de Praga y una de las fortificaciones más importantes

de Bohemia. Su interior es deslumbrante

Castle Český Šternberk - mirroring

Pinacoteca con las famosas colecciones del empera-dor Rodolfo II, apasionado coleccionista de arte, queatesora obras de Tiziano, Aachen y Rubens y la To-rre de la Pólvora, que formaba parte del sistema defortificación y es la actual sede de la exposición per-manente dedicada a la Guardia del castillo. También

forma parte del complejo el Palacio de verano de lareina Ana, fundado por Fernando I para su esposa,que se abre al público esporádicamente.

Saliendo de Praga, en dirección a Ceské Budejo-vice, capital y ciudad más poblada de la región deBohemia Meridional y conocida en todo el mundopor la cerveza Budweiser y por ser importante ciu-dad universitaria, se encuentra el Monasterio deSvatá Hora en Príbram, actualmente un importantecentro de peregrinación, reconstruido en su estilobarroco original y enclavado en un precioso lugar enlo alto del Monte Santo; el Castillo Real de Zvíkov,con su famosa Torre Hlízová. Ya en Ceske Budejo-vice destacan la Torre Negra de 72 m de altura y laplaza rectangular con la fuente de Samson.

El segundo día, la ruta continúa hacia Holašovi-ce; es una pequeña villa, donde sólo viven unos 140habitantes, que quedó desierta tras la segunda guerramundial y fue restaurada en 1990, pasando a ser in-cluida en la lista del Patrimonio de la Humanidadpor la Unesco en 1998, por su condición de villa his-tórica. El recorrido continúa hacia Prachatice, deestilo renacentista, donde destacan los frescos de lashermosas fachadas, con retratos de monarcas checos

44 INFORTURSA

Praga - Castillo de las Guardas

(sigue...)

castillos y palacios república checa

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 4

Page 45: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 45

Castillo de Křivoklát

Histórico encuentro en el castillo de Kost

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 5

Page 46: INFORTURSA Nº 248

Vista exte-rior del Pa-rador deTurismo deFuente Dé

Telc, Patrimonio de la Humanidad, es una villa medieval con fosos y un imponente palacio renacentista que, junto con su plaza principal,

conforman sus principales atractivos

Castillo de Telč

y escenas marciales. En esta pequeña localidad se pue-den alquilar habitaciones en casas rurales

Atravesando la frondosa Selva de Blanský Les lle-gamos, el tercer día de la ruta, a Ceský Krumlov. Ceský

Krumlov. Es uno de los lugares más bonitos de la zonameridional de la República Checa, que conserva su as-pecto medieval y un ambiente más que singular. Mu-chos de los turistas que la visitan la comparan con Pra-ga. Su castillo y el casco histórico, fueron declaradosPatrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1992.Desde la torre de la iglesia de San Vito el paisaje es im-presionante y en el interior de su castillo, que domina laciudad desde la orilla opuesta del río Moldava, se en-cuentra el mayor y mejor conservado teatro barroco deEuropa donde destaca el ingenioso mecanismo de ma-dera que cambia los decorados.

El castillo se distribuye en cuarenta casas y edifi-cios situados en lo alto de un promontorio de un kiló-metro de extensión, siendo el edificio más destacado elllamado Castillo Pequeño, con una torre defensiva degran belleza. El denominado “Castillo de Arriba, conti-guo al castillo original, se construyó en siglo XIV. En laúltima zona del castillo se encuentra el jardín, construi-do hace más de 400 años, con un pequeño lago, un pa-lacete de verano y un pabellón de música en el que des-tacan las pinturas del techo.

En esta localidad, encontrarás además diversas op-ciones para practicar rafting, ciclismo, equitación yaventuras en quads.

De regreso hacia Ceské Budejovice, localidad favo-rita del rey Carlos IV, encontramos, ya el cuarto día de

Castillo de Zbiroh

46 INFORTURSA

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 6

Page 47: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 47

castillos y palacios república checa

sus otros atractivos

GASTRONOMÍALa cocina tradicional checa tiene

influencias alemanas y austríacas, sien-do una de sus especialidades el jamónde Praga, relleno con nata batida, susensaladas y el hígado de oca con cebo-lla, así como las sopas y recetas a basede carne, como el goulash, procedentede Hungría, y pescados como la carpacon ciruelas, pasas, uvas y nueces. ■■

PRAGALa Plaza de la Ciudad Vieja de

Praga está considerada por mu-chos como la más bella de Europa.Es el primer lugar que los turistasvisitan al llegar a la ciudad y brindala oportunidad de descubrir el an-tiguo Ayuntamiento, el reloj astro-nómico y el palacio Golz-Kinsky,entre otros. ■■

PATRIMONIO DE LA HUMANIDADLos jardines de Kroměeíž , son una

magnífica oportunidad para pasear a lacaída de la tarde, recorriendo sus biencuidados espacios y admirando loscientos de estatuas de dioses griegos yromanos antes de llegar a la rotondadonde se encuentra el Péndulo deFoucault. Desde 1998 son Patrimoniode la Humanidad. ■■

Pla

to tí

pico

Pla

za d

e la

ciu

dad

viej

a

Kro

měř

íž -

Flow

er G

arde

n

El Palacio Hluboká, que originariamente fue un castillo gótico, se transformó después como palacio renacentista a finales del siglo

XVI finalmente, se adaptó al estilo de Windsor

la ruta, el Palacio Hluboká, que originariamentefue un castillo gótico, transformándose como pala-cio renacentista a finales del siglo XVI. En 1661,la familia Schwarzenbergs fue la nueva propietariadel castillo, que realizó una importante reconstruc-ción barroca, dándole el actual estilo romántico ne-ogótico al palacio, inspirado en el británico castillo

de Windsor. Alrededor del palacio hay un gran jar-dín. Desde el castillo se puede admirar el lago Mu-nick´y Rybník, donde iban a descansar los antiguosinquilinos del palacio. En su interior podremos ad-mirar un conjunto de tapices flamencos del sigloXVII, así como la armería, con una valiosa colec-ción de armas y armaduras antiguas. ■■

Ruinas del Castillo de Boskovice

Milotice Chateau - Pintura

Castillo Hluboká

Castillo de Krasov

REPUBLICA CHECA:Maquetación 1 11/6/12 14:33 Página 7

Page 48: INFORTURSA Nº 248

48 INFORTURSA

El servicio se resume en la atención exclusi-va y personalizada, la modernidad y el re-finamiento. La Premiére está actualmentedisponible en 28 destinos operados en Air-bus A380 o Boeing 777. Un miembro delpersonal de La Premiére, acompaña alcliente y le asiste para seguir todos los trá-mites a partir del punto de encuentro, en-

cargándose de realizar el check-in del equipaje, pudien-do estar acompañado de un invitado hasta el avión.Posteriormente, el cliente pasa a la sala “Mansion”, pa-ra relajarse antes del viaje, donde puede someterse auna exclusiva oferta de tratamientos faciales y corpora-les y masajes, que son gratuitos si duran menos 30 mi-nutos. La sala está equipada tecnológicamente para po-der trabajar hasta el último segundo y es posible reali-

Air FranceCon La Première, Air France ha definido los códigos de un servicioexcepcional para satisfacer a una clientela sensible a los más míni-mos detalles. Desde la llegada del cliente al aeropuerto, hasta laacogida que se le reserva a bordo y el seguimiento del equipaje, to-do está previsto para facilitarle el viaje y favorecer la relajación.

La Première

«A380Buque insignia de Air France

Es el avión civil más grande del mundo, que pue-de transportar 538 pasajeros en una distancia de13.000km. Sus cuatro motores Engine Alliance GP7200, de última generación, su aerodinamismo y su fu-selaje, que integra las más modernas tecnologías, lepermiten ser el avión más respetuoso con el medioambiente, dentro de su categoría. En la clase Premiéreo primera, con 9 asientos en el puente principal, un es-pacio privado permite a los clientes cambiarse duranteel trayecto. ■■

AIR FRANCE:TND RENFE 10/6/12 20:01 Página 1

Page 49: INFORTURSA Nº 248

zar compras libres de impuestos sin salir de la sala.Una vez en el interior del avión, después de ha-

ber sido recibido por la tripulación momentos antesde la salida del vuelo, el cliente encontrará unasiento que se transforma en una auténtica cama de2 metros, cuya disposición permite acceder directa-mente al pasillo. Junto a la cama, con múltiples fun-cionalidades como sistema de masaje, pantalla devídeo interactiva, programa de vídeo a la carta, ytoma para el ordenador, entre otras, se encuentrauna mesa de grandes dimensiones.

En cuanto a la gastronomía, el cliente que salgade París degustará la cocina de grandes chefs comoJoël Robuchon o Guy Martin, con productos de altacalidad. Entremeses, abanico de espárragos blancosen salsa ravigote, ensalada de apionabo, manzanasverdes y cigalas en salsa remoulade o una exquisitacrema de verduras forman parte de la carta; a éstase suman cuatro platos principales, como el filetede vacuno salteado sobre loncha de berenjena ací-dula y aguacate, acompañado de su jugo al tomaterealzado con pimienta de Sichuan, pan caliente,quesos, sorbetes y frutas. ■■

SE VIAJA EN PREMIÈRE / AIR FRANCE

«

«E

l sistema de entretenimien-to del A380 es totalmentenuevo, con pantallas másanchas y una navegación

más intuitiva que permite accederal contenido con un solo clic. Elcliente puede clasificar películas,verlas dobladas o subtituladas oseguir en tiempo real la posicióngeográfica del avión. El sistema deentretenimiento VOD, Video on De-mand, ofrece 600 horas de progra-mación a la carta y unas 3.000 can-ciones. Cada asiento, incluso enBusiness y Turista, tiene una tomaUSB para descargar información,juegos y vídeos. ■■

Servicios a bordo

Más información: www.airfrance.com

Entretenimiento

Se han introducido nuevasmejoras al asiento de LaPremière, como unmovimiento más fluido que

permite encontrar más fácilmente laposición de descanso ideal y unnuevo mando muy intuitivo. Lospasajeros disponen de pijama, fun-da para zapatos, zapatillas, estuchede confort con productos de Clarinsfemeninos o masculinos, máscarapara dormir y neceser de aseo. Abordo se sirven como mínimo doscomidas: la primera corresponde ala hora de salida del vuelo y la se-gunda ayuda al cliente a adaptarseal lugar de destino. Durante el vue-lo, un bar permanece abierto paraque los pasajeros puedan tomaruna copa en cualquier momento.Para los viajes de duración supe-rior a diez horas y media, está dis-ponible un buffet adicional. ■■

INFORTURSA 49

AIR FRANCE:TND RENFE 10/6/12 20:01 Página 2

Page 50: INFORTURSA Nº 248

La oferta cultural, lúdica e histórica deBadajoz no tiene límites y, aunqueseguro que te faltará tiempo, la expe-riencia puede ser inolvidable. Empie-za por el corazón de la ciudad, la Pla-za de España o de San Juan, el puntode encuentro y un elemento aglutina-dor en una zona de intensa actividad

comercial, política y administrativa. Entra en su catedral, Monumento Histórico

y después de recuperar el aliento ante tanta be-lleza, fíjate en la lámpara de 3.750 kilos quecuelga del crucero; pero no te detengas, conti-nua hacia la Plaza Alta, que junto con la de SanJosé está adosada a la muralla de la Alcazaba yentra en la fortificación a través de la puerta dela Atalaya que podrás recorrer durante una hora.

Descubre museos, como el MEIAC, uno delos mejores del sur de España con más de 7.000metros cuadrados de superficie útil, el del Car-naval, el catedralicio, el Taurino o el de BellasArtes, el de la Ciudad Luís de Morales y el Ar-queológico, donde más de 15.000 piezas esperana que las descubras.

Descansa para comer en uno de sus afama-dos restaurantes como Aldebarán, Atalaya, ElBlasón de Alcántara, El Tronco, Gladys, La Al-quería, La Esquina, La Cocina, los Monjes deZurbarán, los Monteros o Marchivirito y tantosotros que con toda seguridad van a satisfacer lospaladares más exigentes.

No te pierdas los paseos Vaubanes, en torno

a la muralla del mismo nombre, que conducen aljardín botánico de Castelar y desde ahí accede ala plaza de Santo Domingo y entra en la impo-nente iglesia. Para, de nuevo, en la Plaza de SanFrancisco y descubre diez mil metros cuadradosa tus pies en un animado espacio donde no fal-tan los quioscos de música y refrescos adelan-tando el escenario de un entorno único con jar-dines, bancos señoriales, un estanque… y el bu-llicio de la ciudad.

Recorre sus puerta históricas, empezando

por la de Trinidad, en el parque de la Legión,que junto a la de Palmas es una de las más em-blemáticas y continua hacia la de Mérida paraseguir hasta la Puerta del Capitel, una de las mássobresalientes de la Alcazaba, continuar por la

Badajoz

50 INFORTURSA

T/ Infortursa F/ Manuel Pedrero

4 visitas imprescindibles en

Plantéate una visita a Badajoz y sorprende a la persona que más quieras con las milalternativas que ofrece la ciudad. Empápate de arte, bebe en sus bares y saborea sustapas, degusta su sencilla gastronomía y fotografía un atardecer en la dehesa extre-meña sobre el río Guadiana, al paso de una cigüeña y con el sol detrás.

Torre de Espantaperros

1 Encontrarla es fácil porque es la más monumental y destacada torre de la Alcazabay, aunque esta se construyó antes, muchos dicen que les recuerda a la sevillana To-rre del Oro. Tiene planta octogonal y 30 metros de altura y su principal misión fueservir de punto de vigilancia del arrabal de La Galera. Adosado a la torre, se en-cuentra el edificio conocido como La Galera, que ha sido ayuntamiento, hospicio ycárcel y que ahora es sede del Museo Arqueológico. La imagen de la torre formaparte, junto con el puente de Palmas y el río Guadiana, del trabajo ganador de lailustradora pacense Esperanza Corvasí, en el concurso de carteles de la Feria deSan Juan, que se celebra del 22 al 30 de junio. ■

24 JUNIOFiestas de San Juan en Badajoz

Del 18 al 24 de junio

(sigue...)

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:28 Página 2

Page 51: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 51

turismo urbano badajoz

(sigue...)

1876La Alcazaba se

terminó de construir en 1876

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:29 Página 3

Page 52: INFORTURSA Nº 248

52 INFORTURSA

Puerta de Palmas

2 La Puerta de Palmas, que da nombre al Triatlón Spriint que se celebra desde hacenueve años e incluye 750 metros a nado, 20 kilómetros en bicicleta y 5 kilómetros a pie,es uno de los monumentos más representativos de Badajoz.

Su construcción data de 1460 y es una obra directamente conectada con el puentesobre el Guadiana que, originariamente, se integraba en la muralla. Sus cubos e insta-laciones adosadas sirvieron en tiempos como atalayas de vigilancia, alojamiento de tro-pas, prisión y aduana, entre otros usos. Hasta 1905, tuvo a su alrededor varias edifica-ciones anexas que la ocultaban casi por completo y aunque ha sufrido numerosas remo-delaciones, su configuración básica fue siempre la misma que hoy conocemos. De la do-ble fachada, la exterior está fabricada en mármol y es de estilo renacentista, con nume-rosa decoración a base de medallas, figuras, inscripciones y el escudo imperial de Car-los V; la interior está presidida por una capilla dedicada a Nuestra Señora de los Ánge-les que fue remodelada por última vez en 1997.

Tradicionalmente sirvió como punto de vigilancia y protagonizó hechos históricos,siendo lugar de paso de nobles y reyes de las coronas española y portuguesa.

Como el resto de puertas de Badajoz, la de Palmas se cerraba al caer la tarde paraproteger la ciudad intramuros, abriéndose únicamente en ocasiones excepcionales. ■ 1460

La Puerta de Palmasse construyó en

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:29 Página 4

Page 53: INFORTURSA Nº 248

turismo urbano badajoz

INFORTURSA 53

de Yelbes o Carros y llegar a la de la Traición.Las del Alpéndiz, Almohade y la del Pilar delsiglo XVII, completan el recorrido de esta rutapor las muchas Puertas de Badajoz.

Infórmate en el Centro de Información Tu-rística y Acogida de visitantes so-bre las fechas de apertura de mo-numentos como la Puerta de Pal-mas o la Torre de Espantaperrosque normalmente permanecen ce-rrados.

La vida en la calle es unaconstante en Badajoz, siendo ha-bitual para residentes y foráneosel paseo por sus amplios espaciosverdes, siempre limpios y bienamueblados, jardines y plazasproyectados por arquitectos pai-sajistas que se esfuerzan por em-bellecer las zonas dotándolas deun colorismo y una frescura especial. El parquede Las Vaguadas, ocupa una extensión de23.000 metros cuadrados y entre los más exóti-cos y concurridos se encuentra el de Castelarque encierra en su perímetro una exótica vege-

tación, siendo uno de los más visitados que al-berga entre 60 y 80 especies diferentes conejemplares muy notables. El Auditorio RicardoCarapeto concentra cada año, especialmentedurante las temporadas festivas, gran cantidad

de público. El Parque de La Le-gión, obra impulsada por el alcal-de Ricardo Carapeto y el jardine-ro Antonio Juez, se extiende porfuera de las murallas entre los ba-luartes de Santa María y San Pe-dro y está conectado con la Rondadel Pilar; entre su vegetación des-tacan eucaliptos de gran porte. Lazona más nueva de la ciudad tam-bién tiene parques propios, comoValdepastillas, las Américas, SanFernando o Pardaleras. Si bien,uno de los más concurridos es elde San Francisco, con un hermo-

so palmeral, donde los pacenses reposan sen-tados en sus artísticos bancos de azulejarías yescuchan relajados la música que sale de sutemplete, vieja costumbre que afortunadamen-te aquí todavía se conserva. Todos los parques

La Alcazaba

3 La Alcazaba de Badajoz es la más grande del país y posee una historia y una mo-numentalidad que la hacen única. Declarada desde 1931 Monumento Histórico-Artísti-co, se construyó en adobe en el año 875, en un recinto de 80.000 metros cuadrados.Mide 400 metros de Norte a Sur y 200 de Este a Oeste y en su construcción se utiliza-ron mampostería, cajones de tapial de argamasa dura, ladrillo y sillería de piedra parapuertas y refuerzos. La muralla posee barbacana avanzada y adarve que comunica to-das las torres del recinto. La construcción era en tiempos una auténtica medina convarias mezquitas, baños públicos, mercados y barrios y vivió su etapa más esplendoro-sa en el siglo XI. ■

1931La Alcazaba de Badajozse declaró Monumento

Histórico-Artístico en

• NH Gran Casino de Extremadura *****

Avda. Adolfo Díaz Ambrona, 11.Tel. 924 28 44 02

• Las Bóvedas ****Autovía A5 km. 405. Tel. 924 28 60 35

• Badajoz Center ****Avda. Damián Téllez la Fuente.Tel. 924 21 20 00

• Husa Zurbarán ****Paseo Castelar s/n. Tel. 924 00 14 00

• Confortel Badajoz ****N-V salida 395 Tel. 924 44 37 11

• AC Badajoz ****Avda. de Elvas, s/n. Tel. 924 28 62 47

• Hotel San Marcos ***Melendes Valdés, 53Tel. 924 22 95 18

• Hotel Río ***Avda. Adolfo Díaz Ambrona, s/nTel. 924 272 600

• Hotel Acuarel ***Ctra. N-432 Km. 6,5 Tel. 924 239 362

• Hotel Lisboa ***Augusto Vázquez, 2Tel. 924 272 900

• Apartahotel Ascarza ***Castillo Puebla de Alcocer, 28Tel. 924 28 63 70

• Hotel Condedu **C/ Muñoz Torrero 27. Tel. 924 20 72 47

• Hotel Cervantes **C/ Trinidad, 2. Tel. 924 22 37 10

• Hotel Góngora **Doblados, 17-19Tel. 924 22 91 21

PARA DORMIR...

“La Alcazaba de Badajoz

es la más grandedel país y

posee una historia

y una monumentalidad

que la hacen única”

(sigue...)

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:29 Página 5

Page 54: INFORTURSA Nº 248

54 INFORTURSA

están siempre limpios y bien amueblados yconfieren a la ciudad su condición de pulmónverde.

No dejes de hacer la “ruta del pincho”, quecobra su mayor protagonismo durante las fies-tas del Carnaval, la Semana Santa, la feria deSan Juan y Las Candelas. Si tu visita es en sep-tiembre, participa en Almossassa, un FestivalCultural que conmemora la fundación de laciudad de Badajoz por el personaje históricoIbn Marwan, que se enfrentó y llegó a unacuerdo con el emirato cordobés Omeya en elsiglo IX, con todas las dificultades que ello en-trañaba; ahora, sin embargo, todo es muchomás fácil y el festival es una oportunidad para

el diálogo cultural y un gran acontecimiento deartes escénicas que invita a los turistas a cono-cer el rico legado monumental de la ciudad enun contexto lúdico y artístico de gran calidad.

Llegado el momento de las compras, si esel primer sábado del mes, no te pierdas elRastro de Antigüedades y Artesanía, dondeencontrarás monedas antiguas, máquinas decoser Singer, aparatos de radio antiguos, pie-zas de ebanistería de hace un siglo, bisuteríahecha a mano, dulces, broches, colgantes ymoda. También se pueden comprar vinos dela región con Denominación de Origen, bue-nos quesos como la “Torta del Casar”, jamo-nes serranos de la Dehesa, aceite de oliva deMonterrubio y dulces y pasteles de la región,especialmente en los conventos, artesanales ydeliciosos.

Situada entre los tres puntos geográficosestratégicos de Madrid, Sevilla y Lisboa, Ba-dajoz es un símbolo del contraste entre lasculturas antiguas, herencia de almorávides, al-mohades, musulmanes y cristianos y la culturamás vanguardista del siglo XXI. El paseo porBadajoz te permitirá conocer a pacenses ilus-tres a través de la ruta de las estatuas dedica-das, entre otros, al cantaor Porrina de Bada-joz, a Adelardo Corvasí y a los ExtremeñosUniversales. ■■

Catedral de San Juan Bautista

4 Esta catedral se encuentra en la Ronda de Pilar de Badajoz sobre el espacio queocupaba una antigua iglesia situada en el Campo de San Juan. En 1276 la catedral fueconsagrada bajo la advocación de San Juan Bautista, aunque su construcción se pro-longó hasta el siglo XV, realizándose en los siglos siguientes, hasta el XVIII, sucesivasreformas y añadidos. Es desde el 3 de junio de 1931 Monumento Histórico-Artístico.Su elemento externo más sobresaliente es la torre, pero también llaman la atencióndos ventanas del segundo cuerpo, una plateresca de gran belleza y otra del gótico flo-rido. Un tercer cuerpo acoge el reloj, fabricado en 1892 y electrificado en 1975. En elcuarto cuerpo se encuentran las nueve campanas en sus correspondientes vanos endos conjuntos, siete de uso litúrgico, de las que sólo una conserva la instalación origi-nal y dos más para los toques del reloj. La torre de las campanas presenta diversas pe-culiaridades que la hacen única, siendo una de sus características la ausencia de cu-bierta de la sala de campanas. ■

MÁS INFO• Oficina de Turismo

Pº San Juan s/n. Tel. 924 22 49 81 [email protected]

• Centro de InformaciónTurística Casas Mudéjares (CITAV)Plaza de San José, 18 Tel. 924 20 13 69 [email protected]

• www.turismobadajoz.es

41 metros

La torre de la Catedral

de San Juan tiene una altura de

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:29 Página 6

Page 55: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 55

Qué ver enBadajoz

Badajoz es una ciudad para visitar a pie. La ruta islámica, que forma partede la visita turística a la ciudad, ofrece una clara visión de la presencia árabedurante 500 años en tierras extremeñas que influyó notablemente en lasconstrucciones de la época.

Date el gusto de remontar elGuadiana, en su tramo de Badajoz,a bordo de un kayak de travesía ode una piragua. La experiencia exi-ge cierto cuidado por las fuertes co-rrientes consecuencia de las crecidas ydecrecidas del río. La experiencia, en un tramo que pue-de ser de entre 8 y 10 kilómetros, según el itinerario y laedad de los participantes, cuesta 25 euros, incluyendo elmaterial necesario y un pic-nic. ■■

Las Casas Consistorialesfueron un monumento ocultohasta hace poco. Durante añospermanecieron ocultas porotras posteriores que se fueronañadiendo a la edificación ori-ginal y, según se fue derrum-bando el muro, apareció estebello edificio de estilo mudéjarque, según los investigadores,era el antiguo ayuntamientode la ciudad desde finales delsiglo XV hasta 1700, cuando setrasladó al Campo de San Juan.

La restauración, realizadapor el ayuntamiento, permite

actualmente admirar los cuatroarcos de herradura que se apo-yan sobre columnas de már-mol y una fachada interior en-lucida con imitación de silleríade piedra. En tiempos, el inte-rior tenía una capilla dedicadaa Nuestra Señora de Belén, laSala de Juntas, el Archivo y laSala de Audiencias, entre otras.En la planta baja, destacan lascolumnas.

Actualmente es sede de larealización de muchos de losacontecimientos culturales quese celebran en la ciudad. ■■

Este palacio, tambiénconocido como Palacio delos Duque de Feria, está

ubicado en el interior del re-cinto de la Alcazaba y alber-ga actualmente el Museo Ar-queológico, donde se exhiben15.000 piezas arqueológicas desde la época pre-histórica. El museo abre de martes a domingo de10,00 a 15,00 horas y la entrada es gratuita. ■■

El Gran Casino de Extre-madura, que se despliega en25.000 metros cuadrados,entre los que se distribuyenel hotel de la cadena NH y lasinstalaciones de ocio y juego,con un restaurante que apuestapor la fusión de los platos extremeños, asegura ac-tividades complementarias para quienes decidanpernoctar unos días en Badajoz. ■■

Y OTROS TRES PLANES...a tu alcance

CASAS CONSISTORIALESAntiguo Ayuntamiento Mudéjar

En piragua...Por el Guadiana

Casino de Extremadura Hotel Casino de Extremadura

(NOTA: Los precios son orientativos)

Por

25 €incluye todo

el material y un pic-nic

Palacio de los Condes de la RocaMuseo Arqueológico

15.000piezas

se exhiben en su interior

25.000 m2

de instalaciones

Casas Consistoriales

BADAJOZ:Maquetación 1 10/6/12 16:29 Página 7

Page 56: INFORTURSA Nº 248

56 INFORTURSA

te recomendamos... playas de Cantabria

Cantabria

• MÁS DE 90 ATRACTIVAS PLAYAS Cantabria tiene más de 220 km. de costa en el

que se suceden 90 playas que constituyen uno desus principales atractivos para los turistas que cadaaño acuden a la región. Algunas de las playas másbellas y largas del norte de España se encuentran enCantabria, donde además existe una cuidada y atrac-tiva oferta de alojamiento y una infraestructura

complementaria de alta calidad. Son playas grandeso pequeñas, urbanas o rústicas, pero todas ellas dearena fina y blanca y de aguas transparentes.

La extensa costa cántabra da un gran juego parapracticar todo tipo de deportes acuáticos como vela,surf, windsurf o remo. Además, para los apasiona-dos de la pesca, existe una cuenca fluvial de 3.000km2, donde se pueden capturar truchas, salmones,barbos, lubinas, platijas, anguilas y cangrejos, entreotros.

El turismo náutico se centra fundamentalmenteen Castro Urdiales, Laredo, Colindres, Santoña,Suances, Comillas, San Vicente de la Barquera ySantander, donde cada año se dan cita numerosasembarcaciones de recreo para surcar este mar.

En la región existen escuelas de vela y el Centrode Alto Rendimiento de Vela Príncipe Felipe deSantander que fue sede de entrenamiento y prepara-ción del equipo olímpico español que participó enlas olimpiadas de Pekín 2008.

Muchas de las playas cántabras son aptas para lapráctica del windsurf y los deportes en general, co-

Descubre los más de de 5.000 kilómetros cuadradosdel territorio de Cantabria parando en los grandes hitos de la región,como las cuevas Patrimonio de la Humanidad, El Soplao, el románico,las ermitas rupestres, las villas marineras, el monasterio de Santo Tori-bio, el Parque de la Naturaleza de Cabárceno, las vías verdes o …lasplayas.

PLAYAS

>90KM. DE LI TORAL

>220TEMPERATURA DEL AGUA

>20º (en verano)

De lo más natural T/ Infortursa F/ Gobierno de Cantabria

FOTO: F. SANCHOYARTO

CANTABRIA PLAYAS :EL CAIRO 11/6/12 17:20 Página 2

Page 57: INFORTURSA Nº 248

mo las de Antuerta y Cuberris-Ajo, en Bare-yo, Brazomar en Castro Urdiales o Aramal enVal de San Vicente, Arena y Quejo-El Sableen Arnuero, las de Ris y Trengandín en Noja,la de Berria, en Santoña, la de Comillas y la deLuaña. En Santander, la playa del Camello,junto a la Península de la Magdalena, es una delas más bellas y tiene un paseo marítimo quellega hasta la playa de la Concha.

• DEL MAR A LA MONTAÑAEn Cantabria, el turista no sólo tendrá el placer

de disfrutar de los bellos paisajes marinos, tambiénpodrá adentrarse en su montaña, en sus marismas yen sus bosques. El Parque Nacional de los Picos deEuropa, conserva rocas de hace nada menos que 230millones de años y está plagado de diversa vegeta-ción de difícil localización en otros lugares. En

cuanto al Parque natural de Oyambre, además de serlugar de paso para casi 200 aves migratorias, es elhogar de tejones, ardillas, zorros, martas, gaviotas,cormoranes, cisnes y numerosos invertebrados co-mo la rana bermeja o la salamandra. Muy cerca deOyambre se encuentra el Monte Las Navas, que en2003 fue declarado Monumento Natural por conte-

LA EXTENSA COSTA CÁNTABRA DA UN GRAN JUEGO PARA PRACTICAR TODO TIPO DE DEPORTES ACUÁTICOS

INFORTURSA 57

Playa de Oyambre«Esta playa se encuentra ubicada en el mismo

Parque natural de Oyambre, concretamente en el municipio de Valdáliga, a dos kilómetros de Comillas y

de San Vicente de la Barquera. En ella se combinan las dunascon la vegetación. Mide 1.800 metros y su anchura es de unos

40 metros. Es una de las joyas de Cantabria que sigueteniendo un entorno virgen y aunque está relativamente

aislada, es muy frecuentada por los turistas.

Más información: www.turismodecantabria.com

(sigue...)

Playa de Laredo«

CANTABRIA PLAYAS :EL CAIRO 11/6/12 17:20 Página 3

Page 58: INFORTURSA Nº 248

te recomendamos... playas de Cantabria

ner secuoyas, un árbol muy poco común que alcan-za grandes proporciones.

El Macizo de Peña Cabarga, es otro de los par-ques naturales de Cantabria, idóneo para los aman-tes del contraste y para quienes disfrutan con lageología, que en esta zona ha dado lugar a la crea-ción de galerías y cuevas donde se forman estalac-titas y estalagmitas de gran belleza. El parque na-tural en Liencres, concentra una gran variedad dedunas cerca de la playa, tanto móviles como fijasque pueden alcanzar 40 metros sobre el nivel delmar.

Los ríos Saja y Besaya dan nombre a otro delos parques naturales de Cantabria y en la costaoriental de Cantabria se originó lo que hoy es elparque natural de las Marismas de Santoña quejunto con las de Victoria y Joyel son el hábitatidóneo para las limícolas, un ave de largas pa-tas y picos que se alimenta de los invertebradosque viven en el fango, así como del ánade real,la cerceta común o el pato cuchara y la espátu-la, que es el símbolo del parque natural. Un

Playa de Los Tranquilos«La Isla de Santa Marina, situada cerca de las costas de Ribamon-

tán al Mar, es conocida por sus grandes olas, de las más potentes delCantábrico, que pueden llegar a alcanzar los cuatro metros de altura.Frente a dicha isla, se encuentra la pequeña playa de Los Tranquilos,

con unos 100 metros de longitud por 30 de anchura; es de arena do-rada y cuenta con un paseo marítimo. No está muy concurrida.

Playa de Langre La de Langre es otra de las playas preferidas de los surfistas en

Cantabria, dada su buena orientación al mar y una ola que se califica

de aceptable para este deporte, ya que puede alcanzar un tamaño

considerable. En sus acantilados, se practica el submarinismo depor-

tivo. La playa mide cerca de un kilómetro y se divide en dos tramos,

siendo frecuentada por nudistas en su parte más alejada. «

58 INFORTURSA

CANTABRIA PLAYAS :EL CAIRO 11/6/12 17:20 Página 4

Page 59: INFORTURSA Nº 248

Las rutas en 4x4 son unaalternativa para quienes de-seen conocer los Picos deEuropa y la Cordillera Cantá-brica. Se pueden contratar ru-tas de media jornada o de todoel día y entre los trayectos más de-mandados está el de Espinama-Fuente Dé, Tielve ySotres, pasando por Arenas de Cabrales, valle delDuje y Remoña, entre muchas otras opciones. www.picostour.com

Rutas en 4x4Por los Picos de Europa

La elaboración de que-sos en Cantabria es una tradi-ción ancestral y de las oncedenominaciones de origenque amparan los quesos espa-ñoles tres protegen elaboracionescántabras: Queso de Cantabria, origina-rio de la Vega de Pas, el Queso Picón Bejes-Tresviso,que se elabora con leche de vaca, oveja y cabra y semadura en cuevas naturales de caliza a entre 500 y2000 metros y los Quesucos de Liébana.

GastronomíaLo mejor de la tierra

El Club de Calidad Canta-bria Infinita, que este añocumple 12 años, continuadotando a la región de un ins-

trumento de gestión turísticaque refleja la excelencia de laoferta existente en Cantabria. Cadaaño, entran a formar parte del Club nuevos estable-cimientos, que cumplen con todos los parámetrosde calidad exigidoswww.clubcalidadcantabriainfinita.es

Club de Calidad Cantabria Infinita

El Club de Calidad Cantabria Infinita

cumple en 2012

12 años

Cantabria posee

3D.O. en elaboración

de Quesos

SON PLAYAS GRANDES O PEQUEÑAS, URBANAS O RÚSTICAS, PERO TODAS DE ARENA FINAY AGUAS TRANSPARENTES

INFORTURSA 59

Ruta del Caresmínimo 4 personas

40 €por persona

Salida diaria a las 09,00 hSenderismo en la

“Garganta del Cares”

parque más llama la atención del turista entre losríos Asón y Gándara, el de Collados del Asón, don-de lo que más destaca soncascadas como la del Asón,cuyo nacimiento se precipitaal vacío desde 50 metros dealtura.

• OFERTA CULTURALLa oferta cultural de Can-

tabria se extiende desde el 1 dejulio hasta el 30 de septiembreen numerosos municipios de laregión e incluye el Festival In-

ternacional de Santander, el Concurso Internacionalde Piano de Santander Paloma O’Shea y el progra-

ma del Encuentro Músicay Academia.

Además, se incluyenen la programación cultu-ral la feria de Arte Arte-santander, del 18 al 22 dejulio, el ciclo CaprichosMusicales de Comillas yel Festival Folk Canta-bria Infinita, entre otrasmuchas actuaciones demúsica y teatro. ■■

sus otros atractivos

Hot

el E

l Oso

Que

sos

D.O

.

Rut

as 4

x4

Playa de Somo«

Playa de La Concha«

Ubicada en la pequeña localidad del mismo nombre, esta playa tiene una arena fina y dorada

y es el lugar preferido para los amantes del surf debido a su fuerte oleaje.

CANTABRIA PLAYAS :EL CAIRO 11/6/12 17:20 Página 5

Page 60: INFORTURSA Nº 248

60 INFORTURSA

VISITAS IMPRESCINDIBLES De sus dos catedrales a la Cueva de Salamanca«

OFICINAS DE INFORMACIÓN TURÍSTICALugar de encuentro«

•Oficina Municipal de TurismoPlaza Mayor nº 32, Casa de Postas. 902 30 2002 / 923 21 83 [email protected] lunes a viernes, de 9 a 14 h. y de 16'30 a 20 h.Sábados, de 10 a 20 h.Domingos de 10 a 14 h.

•Oficina de Turismo de la Junta de Castilla y LeónRúa Mayor, s/n 902 20 30 30 / 923 26 85 [email protected]

•Punto de información turística temporal-Estación de autobuses:

Filiberto Villalobos, 71 (del 1 de julio al 30 septiembre)-Estación de RENFE:

Plaza de la Estación, s/n (del 1 julio a noviembre)

Sus dos Catedrales y la subida a sus to-rres medievales, a través de la exposición Ie-ronimus. Un espacio de encuentro que, des-de sus terrazas, andenes y bóvedas, nos re-gala vistas impresionantes de la ciudad ydel conjunto catedralicio.

Imprescindible también es una visita alMuseo Art Nouveau Art Decó, al Huerto de

Calixto y Melibea y a la Cueva de Salaman-ca. Encontrar la rana en la fachada de la Uni-versidad, tomar el sol en una terraza de laPlaza Mayor, una visita con guía sobre las le-yendas y anécdotas de la ciudad. Además,la tarjeta Salamanca Card te ofrece todas lasventajas para disfrutar del ocio y la culturaen la ciudad. ■

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 2

Page 61: INFORTURSA Nº 248

La silueta de las cate-drales preside el cie-lo salmantino. LaCasa de las Conchases uno de los pala-cios más popularesde Salamanca y unade las mejores mues-

tras de la arquitectura gótica ci-vil española.

El Edificio Histórico de laUniversidad es uno de los edifi-cios más importantes de Sala-manca y una de las joyas del ar-te renacentista español. El puen-te Romano, la Clerecía, el Con-vento de San Esteban o el Pala-cio de Anaya y las numerosasiglesias y conventos son otrosde los espacios en los que el vi-

sitante debe detenerse.La presencia de la Universi-

dad y la propia historia de Sala-manca han propiciado una in-tensa vida universitaria que laha convertido en Ciudad delConocimiento, Universal, abier-ta a las nuevas culturas y a la in-novación. Su intensa vida culturalno sólo se puede sentir en los mu-seos y teatros, también en loscentros culturales y los cafés.

INFORTURSA 61

Salamanca

Contemporánea, universitaria y viva las 24 horas

T/ Infortursa F/ Turismo de Salamanca

Más información: www.salamanca.es

Siempre abierta Ciudad contemporánea, universitaria y viva las 24 horas del día. Salamanca está siempre

abierta, dispuesta a acoger al visitante y entregarle la riqueza de su patrimonio, su cultura, suambiente joven y su gastronomía. La ciudad es Patrimonio de la Humanidad desde 1988.

En un paseo por su escenario monumental son citas esenciales su Plaza Mayor, una de lasplazas más bellas y grandes de España y uno de los monumentos barrocos capitales del urba-nismo y de la arquitectura peninsular.

(sigue...)

destino urbano salamanca

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 3

Page 62: INFORTURSA Nº 248

62 INFORTURSA

Calle Libreros

CALLE LIBREROSCentro histórico de la ciudad«

Situada en el centro histórico de la ciudad, la callede Libreros, es una vía peatonal, en tiempos la principalde Salamanca, por donde pasaba en tiempos la Vía de laPlata. La calle comenzaba en el puente romano, seguíapor la calle Libreros y atravesaba la Plaza del Consistoriopara continuar por la calle de Meléndez y salir del recintoamurallado por la puerta de Oriente, donde está la actualPlaza Mayor, entonces llamada Plaza de San Martín; des-de este punto, salían los caminos hacia Zamora, Toro yValladolid.

Recibió este nombre porque en ella se instaló la pri-mera imprenta y librería de Salamanca. Es una calle total-mente recta y en su recorrido encontramos, entre otros,el edificio histórico de la Universidad o Escuelas Mayoresy la Casa-Museo de Miguel de Unamuno. Además de laBiblioteca “Libreros”, se encuentra en esta calle la Biblio-teca Abraham Zacut, que, como los bares de los alrede-dores, se llenan a rebosar durante buena parte del añopor la numerosa presencia de universitarios. ■

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 4

Page 63: INFORTURSA Nº 248

• CIUDAD DE CULTURAAÑO DE UNAMUNO

Salamanca es una ciudad viva y dinámica, conuna gran actividad cultural durante todo el año. Laprogramación cultural de la ciudad estará marcada en2012 por la figura de don Miguel de Unamuno. Trasconmemorarse el 75 aniversario de su muerte, el pro-grama “2012. Año de Unamuno” ofrecerá teatro, mú-sica, talleres para escolares, exposiciones, cine y ci-clos de conferencias. Desde el 31 de diciembre, fechade su fallecimiento, el zaguán del Ayuntamiento aco-ge la primera de las actuaciones. Una exposición queofrece al visitante, mediante varias fotografías, el pro-ceso de elaboración del medallón de Unamuno, obradel escultor Oscar Alvariño, que puede verse en laPlaza Mayor. Las nuevas tecnologías serán tambiénprotagonistas, con la propuesta “Unamuno en 140 ca-racteres”, un perfil de twitter mediante el cual se in-formará de las actividades programadas y en el quetodos los que quieran participar podrán enviar su citafavorita, su dedicatoria, sus reflexiones o sugerencias.

Además, junto al Día del Libro, la XXXII ediciónde la Feria Municipal del Libro y el XV Encuentro de

Convento de San Esteban

Casa Lis

La portada del convento dominico de San Esteban es uno de los másbellos ejemplos del plateresco, concebida como portada-retablo

destino urbano salamanca

INFORTURSA 63(sigue...)

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 5

Page 64: INFORTURSA Nº 248

64 INFORTURSA

La Casa de las Conchas aúna elementos góticos, renacentistas y mudéjares,siendo lo más destacable su fachada, decorada con más de 300 conchas

y numerosos blasones y escudos

Poetas Iberoamericano estarán dedicados a la figura yobra de don Miguel.

• PLAZAS Y PATIOSLos veranos en Salamanca constituyen uno de los

periodos más relevantes de la programación culturalde la ciudad. Artes escénicas, música y otras discipli-nas artísticas llenan de contenido los rincones y espa-cios más emblemáticos, donde patrimonio y cultura seentremezclan para el disfrute del espectador en la ca-lle. Como principal novedad, la oferta cultural duran-te el periodo estival estará este año reunida en el pro-grama Salamanca, Plazas y Patios, que llenará demagia, teatro, música y cine doce espacios patrimo-niales durante los meses de verano. Se desarrollaráa lo largo de diez fines de semana, desde el 29 dejunio hasta el 2 de septiembre, e incluirá jazz, fla-menco, conciertos de cámara, magia, rutas teatrali-zadas, teatro y cine. Dentro de las actividades quese desarrollan en el marco de este programa, desta-can las dramatizaciones en la Cueva, los ciclos deJazz en la Calle o las representaciones teatrales deVidas y Ficciones.

En el ámbito de las Artes Escénicas adquiere es-pecial importancia el Festival Internacional de lasArtes de Castilla y León. Una cita de gran relevan-cia y proyección internacional con estrenos de van-

La Plaza Mayor es el epicentro de la vidasocial de Salamanca. Obra de Alberto Churri-guera, fue declarada Bien de Interés Cultural en1973 y de su historia forman parte personajescomo Miguel de Unamuno, - este año se cele-bra el Año de Unamuno en el 75 aniversario de

su muerte-, que diariamente, mientras vivióen la ciudad, asistía a la tertulia del Café

Novelty, la cafetería más antigua de laciudad, por donde ha pasado lo mejorde la literatura castellana.

Toda su leyenda, historia y arte,despiertan el apetito y es el momento

de probar las tradicionales tapas de la ciu-dad y degustar las especialidades salmanti-

nas con una buena copa de vino o una heladacaña de cerveza en sus tascas y mesones, antesde dar un homenaje al paladar en alguno delos mejores restaurantes que también se en-cuentran en este histórico enclave. ■■

PLAZA MAYORMás que un punto de encuentro

Calle Compañía y Casa de las Conchas

Miguel de Unamunoasistía diariamente

a la tertulia del Café Noveltyde Salamanca

Obra de Alberto Churriguera, fue declarada Bien de Interés Cultural en el año 1973

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 6

Page 65: INFORTURSA Nº 248

guardia y las últimas tendencias mundiales. Elocio nocturno son también otros de sus atractivos.

En definitiva, Salamanca es una ciudad in-agotable, abierta a la innovación. Para conocerlahay que perderse por sus calles, descubrir sussorprendentes rincones y conocer a sus gentes.Una ciudad abierta y acogedora en la que siem-pre hay algo nuevo.

Scala CoeliFOTO: UPSA (UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA)

destino urbano salamanca

(sigue...)

Patio Escuelas

INFORTURSA 65

Desde el pasado 30 de marzo, la ciudad cuenta con otro granatractivo turístico, un nuevo espacio patrimonial que el visitante podrádescubrir y un nuevo “balcón” desde el que asomarse a la ciudad: Laapertura de las Torres de la Clerecía .

Scala Coeli es una singularEscalera al Cielo, con la que po-dremos disfrutar de panorámicassingulares de la ciudad que nun-ca antes habíamos conocido. Lasubida a las Torres de la Clerecíapermite al visitante descubrir lahistoria del Colegio Real de laCompañía de Jesús. El edificioque hoy alberga a la Universi-dad Pontificia de Salamanca fueiniciado en 1617, por orden dela reina Margarita de Austria yFelipe III, como principal centropara la formación de los jesui-tas que posteriormente enviarí-an a las colonias de América ylos países protestantes delcentro de Europa. Es, en la ac-tualidad, una manifestaciónespléndida del barroco, desta-

cando su Escalera Noble y especialmente el magnífico Patio Barroco ro-deado de un claustro de dos pisos.

El recorrido incluye el acceso a los matroneos o tribunas, desdecuyos balcones se puede admirar el interior de la Real Clerecía de SanMarcos, un lugar privilegiado para contemplar el altar mayor y su mag-nífico retablo barroco.

La visita continúa por la escalera de acceso a las dos torres de laiglesia. La subida por la Escalera del Campanero, totalmente restaura-da, está ambientada con una intervención de luz y sonido. El tránsitoentre ambas torres, ya desde la altura, permite una visión única de Sa-lamanca ofreciéndonos espectaculares perspectivas del casco históricode esta ciudad Patrimonio de la Humanidad. ■■

NO PUEDESPERDERTE...

Scala CoeliUn paseo por las Torres de La Clerecía

Torre de La Clerecía

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 7

Page 66: INFORTURSA Nº 248

62 INFORTURSA

Sobre las bases de laexperiencia de los cocinerosy la calidad de las materiasprimas de Salamanca, elayuntamiento ha impulsadoel Club de producto “Sala-manca para comérsela”, unaapuesta decidida en colabo-ración con los empresarios yprofesionales de la restaura-ción local. La presencia delClub en la pasada ediciónde Madrid Fusión supuso unimportante lanzamiento ysobre todo una estupendapromoción entre los profe-

sionales del sector. Unosmeses antes Salamanca pa-ra comérsela se presentótambién en la capital de Es-paña, en el Mercado de SanAntón, ofreciendo un menúdegustación ante críticosgastronómicos y periodistasde turismo. El gran éxito y labuena acogida recibida enestas dos relevantes citashan propiciado el desarrollode nuevas actuaciones conlas que mejorar el posiciona-miento de la ciudad comodestino gastronómico.

Qué comemos?

66 INFORTURSA

“SALAMANCApara comérsela”

■ INGREDIENTES1 bogavante 1calabacín1 zanahoria 1 puerro ¼ Pina Jugo de marisco del bogavante

■ ELABORACIONCocer el bogavante en agua en agua salada durante 7 0 9 minutos dependiendo del bogavante Enfriarlo en agua con hielo y sal yquitarle todo el caparazón.

Con los caparazones del bogavantelo rehogamos en una salten concebolla puerro zanahoria y salsa detomate , incorporamos agua yhacemos un caldo de marisco quele incorporamos lecitina de soja paraobtener la espuma de bogavante Picar la verdura en paisana y saltearla hasta que coja color.

■ PRESENTACIÓNPonemos la verdura en el fondo deun plato hondo , encima el boga-vante y lo salsamos con la espumade marisco hemos. ■■

BOGAVANTE ASADO EN SU JUGOcon salteado de verduras

20 €

Alberto López Oliva, cocinero del restaurante La Hoja 21

Sala del restaurante La Hoja 21

Un buen número de cocineros salmantinos ha apostadofuerte por sacarle el máximo partido a las excelentesmaterias primas tradicionales con las que Salamancacuenta, de altísimo nivel. Y lo han hecho de la mano de la innovación y la originalidad, con un único objetivo: disfrutar como nunca del placer de la comida y te sorprendas a cada paso, con cada receta.

FOTO

S: R

ESTA

UR

AN

TE L

A H

OJA

21

destino urbano salamanca

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 8

Page 67: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 67

Un total de 25 restauran-tes de la ciudad incluyen en laactualidad en sus cartas un me-nú de la marca “Salamanca pa-ra comérsela”, que destacanpor su calidad y variedad conprecios para todos los bolsillos,desde los 13 hasta los 45 euros,si bien la mayoría tienen unprecio medio de entre 30/35euros.

Una recomendación espe-cial es el restaurante La Hoja 21,que se ha convertido en todauna referencia en Salamanca.Dirigido por los hermanos Al-berto y Sebastián, el primeroformado en la primera promo-ción de la Escuela de Hosteleríade Salamanca, que ha trabaja-do en Arzak, Pedro Subijana yotros, han conseguido dar alrestaurante una base sólida sinperder los orígenes su tierra,Salamanca. Su cocina es mo-

derna con toques tradicionales,manejando el producto de cali-dad y adaptándolo a la identi-dad regional. El restaurante se

encuentra en la calle de San Pa-blo, en el antiguo convento delas Teresinas de Poveda y suambiente es privilegiado. Trascerca de 14 años de historia, en2011, La Hoja 21 fue galardona-da como el mejor restauranteCalidad-Servicio, está recomen-dada en diversas guías gastro-nómicas: Campsa, Gourmet, Pa-rada y Fonda, El País y piensaseguir ofreciendo una carta decalidad al mejor precio. ■■

Para dormir*****• AC PALACIO DE SAN ESTEBAN

C/ Arroyo de Santo Domingo, 3923 262 296

• ALAMEDA PALACE SALAMANCAPaseo de la Estación, 1-3923 282 626

• GRAND HOTEL DON GREGORIOC/San Pablo, 80-82. 923 217 015

• HACIENDA ZORITAEn VALVERDÓN (a 14 km)

****• PARADOR DE SALAMANCA

Teso de la Feria, 2923 192 082

• ABBA FONSECAPlaza de San Blas, 2923 011 010

• ARTHEUSC/ Ronda del Corpus, 2923 212 500 / 923 216 080

• CATALONIA SALAMANCA PLAZAEspoz y Mina, 23-25923 281 717 / 923 281 243

• CASINO DEL TORMESLa Pesca, 5923 214 787

• CIUDAD DE SALAMANCAAvda. de Salle, 16 –20923 190 616923 190 636

• MELIA LA CLARAS, BOUTIQUE HOTELMarquesa Almarza 31 – 35 923 128 500 / 923 216 080

• MONTERREYC/ Azafranal, 21923 214 400

• NH PALACIO DE CASTELLANOSC/ San Pablo, 58 – 64923 261 818

• PLAZA DEL ANGELPlaza del Angel 5 – 7923 217 518 / 923 217 779

• HOTEL PUENTE ROMANO Plaza Chica, 10923 193 736 / 923 190 982

• HOTEL RECTORC/ Rector Esperabé, 10923 218 482

• RECOLETOS COCOAvda. Augustinos Recoletos, 44923 226 500 / 923 234 700

• HOTEL TRYP SALAMANCAC/ Alava 8 - 14923 261 111

• NH PUERTA DE LA CATEDRALPlaza Juan XXIII, 5923 280 829

• ESTRELLA ALBATROSC/ Grillo, 18923 266 033

• HOTEL RÚASánchez Barbero, 11923 272 272

• APARTAHOTEL HALL 88C/ Peña de Francia, s/n. / 923 280 188

• HOTEL TRIP MONTALVOC/ Hoces del Duratón, 1/ 923 194 040

• HOTEL OASIS HORUS SALAMANCASANTA MARTA (a 5 km) 923 201 100

• HOTEL REGIOSANTA MARTA (a 5 km)

• HOTEL EMPERATRIZ IIISANTA MARTA (a 5 km)

• SALAMANCA FORUM RESORT HOTEL DOÑA BRÍGIDA

VILLAMAYOR923 337 020 (a 2 km)

***• HOTEL CASTELLANO III

C/ San Francisco Javier 2 -4923 261 611

• HOTEL HELMÁNTICOCtra. N-630, Km. 1 / 923 221 220

• HOTEL RONA DALBAPlaza San Juan Bautista, 12923 263 232

• HOTEL ROOM MATE VEGAPlaza del Mercado, 16923 272 250

• HOTEL SAN POLOC/ Arroyo de Santo Domingo, 2 - 4923 211 177

• HOTEL PETIT PALACE LAS TORRESPlaza Mayor, 26 - Concejo, 4923 212 100

• TORRE DEL CLAVEROConsuelo, 21923 280 410

• EUROWEST Recom. Guía MichelinC/ Pico de Naranco, 2. 923194021

RESTAURANTE LA HOJA 21 Carta permanentemente actualizada

ENSALADA DE BONITOcon jugo de pimiento asado y moruja

MANITAS DESHUESADASrellenas de langostinos

MOUSSE DE FRUTA DE LA PASIÓNcon frutas y sorbetes de cítricos

9 € 15,50 € 5,50 €

Restaurante La Hoja 21 San Pablo, 21(centro histórico)37002 Salamanca923 26 40 28 www.lahoja21.com

Platos elaborados en el Restaurante La Hoja 21, Salamanca

Habitación monumentalHotel Don Gregorio

Habitación doblemonumental en elhotel Don Gregorio

desde 180,90 €Desayuno e IVA INCLUIDO

Fecha: 20 de junio

La carta de La Hoja se actualiza constantemente pero, además, el restaurante ofrece dos menúsdegustación: uno formado por ensalada de solomillo escabechado con crujiente de puerro; arroz cre-moso con alcachofas, crepes de txangurro, rabo de toro deshuesado con salsa cremosa de patata frita ycopa de café con chocolate blanco. El precio, sin bebidas, es de 26,50 euros más 8% IVA. El otro incluyefoie , cebolleta y crujiente de manzana, bolsitas de queso y gambas con su verdura, rissoto de hongoscon vegetales y parmesano, crepes de txangurro, carrilleras de morucha con salsa cremosa de patata fri-ta y ensalada de frutas con sorbete casero, al precio de 33,00 euros más IVA y sin bebidas. ■■

SALAMANCA:Maquetación 1 10/6/12 16:59 Página 9

Page 68: INFORTURSA Nº 248

Lleida es un cúmulode acontecimientos.Su oferta turística escada vez más variaday aborda desde la yaconocida temporadade esquí hasta losdeportes de aventura

y de montaña en toda la co-

marca, las joyas del arte romá-nico y una oferta gastronómicasin parangón donde destacanlos caracoles, el aceite de olivade les Garrigues y los embuti-dos típicos. Con el AVE, Llei-da está más cerca con diez tre-nes que la conectan diariamentecon Madrid.

Alta Ribagorça y PallarsSobirá coforman el cuello deLleida, colindando la primeracon Benasque y la segunda conFrancia. Además del Parque Na-cional de Aigüestortes y Estanyde Sant Maurici, conserva en laBall de Boí una de las mejoresmuestras del románico catalán,con un conjunto de iglesias de-claradas Patrimonio Mundial.El Pont de Suert es la capital de

Tierras únicas

68 INFORTURSA

Más información: www.lleidatur.com

PALLARS SOBIRÁParaíso de los deportes de aventura «

Turisme Rural. Pallars Sobirà. El PujaltFOTO: LAURENT SANSEN

Al Este de alta Ribagorça y atravesado por lasaguas del río Noguera Pallaresa se encuentra PallarsSobirá, que está considerado el paraíso de los depor-tes de aventura, donde se puede escalar la cima másalta de Catalunya, la Pica dʼEstats, visitar el parque na-cional y descubrir el lago de Certascan, el más grandey profundo del Pirineo. En esta comarca se encuentrael pueblo de Sort, donde cada año, la lotería deja al-

guna fortuna; quizás sea el Museo de las Mariposasde Cataluña, ubicado en esta localidad, el que repartela suerte. Un edificio bioclimático acoge en Son del Pi,el Centro de Fauna Pirenáica, un planetario y una con-fortable área residencial. Es recomendación obligadavivir una aventura en Ribera de Cardós, que incluyequads, hípica, tiro con arco y BTT en uno de sus atrac-tivos paquetes. ■

T/ Infortursa F/ Patronat de Turisme de la Diputació de Lleida

(sigue...)

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:50 Página 2

Page 69: INFORTURSA Nº 248

INFORTURSA 69

LleidaUn atractivo interior A un paso de Francia y otro de Andorra, entre Aragón y el resto de Cataluña, Lleida sor-prende se mire por donde se mire. El equilibrio es la primera carácterística en un vistazoinicial al mapa de la provincia, con trece comarcas compensadas en riqueza y extensión,abarcando el arco alfabético de la A a la V, con nombres sugerentes como Alt Urgell, Al-ta Ribagorça, Cerdanya, Garrigues, Noguera, Pallars Jussá, Pallars Sobirá, Pla d’Urgell,Segarra, Segrià, Solsonès, Urgell y Val d’Arán

pirineo de lleida

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:51 Página 3

Page 70: INFORTURSA Nº 248

70 INFORTURSA

Els Encantats. Parc Nacionaldʼ Aiguestortesi Estany

de Sant Maurici en lloc de Refugi Mallafré

FOTO: FRANCESC TUR

«PARQUE NACIONAL DE AIGÜESTORTESDescubre todos sus rincones y secretos

Al sur de Vielha, la capital de Lleida, se encuentra el ParqueNacional de Aigüestortes y Estany de Sant Maurici, que compar-te sede con Alta Ribagorça, Pallars Sobirá y Pallars Jussá, conunos 200 lagos donde convive la fauna más salvaje con las másespectaculares especies vegetales. Sus principales entornos na-turales son las montañas de Arres, el Valle de Ruda, el de Garonay el de Varradós. Varias rutas guiadas por los senderos del valle

descubren bosques sorprendentes y pequeños pueblos, cami-nos de mineros y contrabandistas y hermosos lagos. La Ruta delAgua, que se inicia en el antiguo hospital de Vielha, permite ad-mirar vistas excepcionales desde el Puerto de Vielha y divisarmontes como el Forcanada, el Tuc de Molières y los picos Anetoy Madaleta. En el apartado artístico, a la ruta románica dʼAránque incluye 13 iglesias se suman sus curiosos museos. ■

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:51 Página 4

Page 71: INFORTURSA Nº 248

la comarca, que comparte su belleza con el NogueraRibagorçana y los lagos de montaña, donde es posiblepracticar todo tipo de deportes de aventura como ci-cloturismo, rafting, barranquismo, multiaventura, hi-drospeed o senderismo. Especialmente atractiva es laidea de disfrutar de un baño termal en cualquiera delos 37 manantiales del Balneario de Caldes de Boí.Entre los valles de Isábena, Benasque, Arán y Boí, uncamping, que abre todo el año, reúne todos los encan-tos de la zona. El románico, guiado o a la carta, es laopción cultural en esta zona donde además de culturi-zarse mentalmente puede cultivarse el paladar conuno de los menús de la cocina tradicional.

•DE PALLARS JUSSÁ A SOLSONÉSLa zona central de Lleida conduce a los parajes

más insólitos y ascentrales a través de pueblos dondela aventura se vive a fondo y la cultura se palpa a ca-da paso. Pallars Jussá, en el Prepirineo, es el lugar in-dicado para descubrir la Ruta de los Dinosaurios, ad-mirar las obras del Museo de Isona y adentrarse enConca Dellá viajando en un tren turístico a vapor. Sise prefiere la aventura náutica, está servida en los em-balses de Sant Antoni y Terradets y se pretende la ob-servación de animales como ciervos y buitres, el lugarindicado es la reserva del Boumort.

Salardú. Valh d'AranFOTO: NÚRIA MULET

Salardú es la capital de Naut Aran. Su situación estratégicaen la entrada del valle por el Puerto de la Bonaigua, justificó

su fortificación en la etapa medieval

pirineo de lleida

INFORTURSA 71(sigue...)

Vista general de Durro (Alta Ribagorça)FOTO: JOSEP Mª FABREGAT

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:51 Página 5

Page 72: INFORTURSA Nº 248

72 INFORTURSA

El Conjunto Monumental de Son es una de las construccionesmás emblemáticas del romanticismo catalán y posee

un enorme valor patrimonial

Pobla de Segur y Tremp traen de la mano la natu-raleza en su versión más mágica.

Entre los Pirineos y la Sierra del Cadí, Alt Urgellaparece ante el turista como una opción deportivo -cultural de primer orden. Deportiva, porque aquí seencuentra el Parque Olímpico del Segre, lugar predi-lecto de los amantes de los deportes del agua y cultu-ral por la catedral de la Seu d’Urgell, las Homiliesd’Organyá y el románico; también se puede conoceruna cultura diferente y vivir un fin de semana en unade las casas solariegas más antiguas de la comarca.

Hacia el Este, Cerdanya nos adentra en el ParqueNatural del Cadí (y en sus magníficos y limpios lagos.La ruta de los Hombres Buenos, convertido en sende-ro de Gran Recorrido GR-107, es un itinerario turísti-co de 189 kilómetros de enorme interés.

Noguera se distingue por ser la comarca prepire-náica con más variedad de paisajes, que se extiende des-de el Montsec hasta el llano de Lleida, con capital enBalaguer. Sus embalses y desfiladeros invitan a la prácti-ca de la escalada y las rutas de los Condes de Urgell, lasiglesias y monasterios, adentran al visitante en las for-mas y costumbres del pasado de la comarca.

Una ruta configurada recorre la ciudad medievalde Balaguer, las ruinas del castillo, el santuario, laiglesia y el museo. Solsonés es el lugar idóneo para gozarde la naturaleza en familia, bien en un camping ecológicocon hermoso entorno natural y magnífica cocina casera yvegetariana o bien en un pequeño hotel familiar con com-plejo deportivo propio. En la capital, Solsona, existe un iti-nerario que cubre el pozo de hielo, la catedral, el palacio yla Plaza Mayor para terminar en el Palacio Llobera.

La gastronomía típica de Lleida está formadapor platos típicos como los caracoles, el arroz conconejo, la cassolada, la coca pallaresa los panado-nes y el confitat; los platos guisados de caza, en elque destaca el de Isard. Si estás en la Noguera,probarás sin duda los “cassoletes”, que es unamezcla de productos de la huerta con carne y enel Valle de Arán, no podrás dejar de probar la ollaaranesa.

Como se puede apreciar, su cocina está ba-sada en productos de la huerta que son cocina-dos de diversas formas para conseguir los saboresmás auténticos.

El caracol se cocina de diversas formas: a lallauna, acompañado de alioli o vinagreta; con“samfaina”, a la brutesca, a la gormanta…

La huerta nutre de verduras y hortalizas unosplatos protagonizados por carnes de granja o

corral; son típicos los platos a base de setas,especialmente en otoño y para regar la co-mida nada mejor que el vinco DO Costersdel Segre y el aceite de oliva DO ProtegidaLes Garrigues, productos de primera cali-

dad reconocidos a nivel mundial. ■■

GASTRONOMÍASabores auténticos

Vista desde globo aerostático donde destaca la catedral y las calles del casco antiguo

La cocina de Lleida se basa en

productos dela huerta

Lleida celebra anualmente las SemanasGastronómicas de la Fruta, en las que los restauradores ofrecen menúsdonde la fruta es el ingrediente protagonista

Iglesia romànica de Son del Pi.Pallars Sobirà

Boletus/FOTO: LAUREN SANSEN

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:51 Página 6

Page 73: INFORTURSA Nº 248

• EL ATRACTIVOSUR: TIERRASDE LLEIDA

El sur leridanogoza de un granatractivo. En Se-gria, cuyo principalsímbolo es el ríoSegre, se ubica elpunto de partidapara descubrir estastierras llenas deuna historia que co-mienza en la SeuVella, el Palacio dela Paeria y el Casti-llo templario deGardeny, en la ca-pital. El parque dela Mitjana, en el ríoSegre, el Auditorio

Enric Granados y lagran tradición ferialdistinguen esta ciu-dad. En Pla d’Ur-gell, se está consti-tuyendo la zona hú-meda más grande delinterior de Cataluñaen el gran espacionatural del Estany deIvars y Vila-sana, conrutas para hacer apie, en bicicleta o encoche.

Urgell, Bell-puig, Verdú, Segarray Les Garrigues,son lugares quetampoco hay queperderse, ya que en-cierran un gran va-lor artístico. ■■

Iglesia románica de TaüllEn el Valle de Bohí

Santa María de Taüll es una iglesia románica situada en el Valle de Bohí, provincia de Lleida. En su exteriormuestra una iglesia románica con decoración lombarda y una torre . Su planta es basilical, con tres naves ytres ábsides más pequeños. En la última década del siglo pasado, los trabajos de restauración le devolvieronsu estructura primitiva que se puede admirar en la actualidad. Las pinturas del ábside y las paredes que anta-ño la decoraban, se conservan en el Museo Nacional de Arte de Cataluña. ■■

INFORTURSA 73

En Tierras de Lleida encontrarássiempre un motivo festivo para desco-nectar de la monotonía. Entre las fiestade Interés Turístico Nacional están elCarnaval de Solsona, la Passió de Cerve-ra y el Rally de la Noguera Pallaresa. Enel Carnaval de Solsona los gigantes bai-lan al son del Bufi, el himno del Carna-val, siendo, junto con el burro y el Car-nestoltes, los protagonistas de la fiestaque se celebra durante 9 días y en másde 40 actos. En la Passió de Cervera,más de 300 figurantes llevan a cabouna magna escenificación en catalán

de la Pasión, en el teatro municipal. ElRally Internacional del Noguera Pallare-sa, se viene celebrando todos los añosdesde 1960. Incluye pruebas de todaslas modalidades de kayac, espectáculosnocturnos en el agua con cena populary práctica de rafting, e hidrospeed. Otrafiesta digna de mención es la de Las fa-llas de Isil, en la noche de San Juan,cuando se produce la bajada de la co-mitiva de “fallaires” o portadores de an-torchas desde un centro cercano hastala plaza central del pueblo, donde lesespera la gran falla. ■■

FERIAS Y FIESTASTRADICIONALESSiempre hay un motivo....

Falles de Pont de Suert. Alta RibagorçaFOTO: PUEYO MANEL

pirineo de lleida

Ermita romànica de Sant Quirc de Durro(Alta Ribagorça)FOTO: FRANCESC TUR

Bessiberri. Alta RibagorçaFOTO: F. T.

LLEIDA:Maquetación 1 10/6/12 15:51 Página 7

Page 74: INFORTURSA Nº 248

74 INFORTURSA

El hotel que, aúna lo clásico y eleganteen un entorno histórico, tiene accesodirecto desde la autopista y se encuentraa entre 15 y 20 minutos de Colonia Messe

De pabellón de cazaa hotel de cinco estrellas «

Este hotel, antiguo pabellón de caza, cuyo eje central es-tá exactamente alineado con la catedral de Colonia, fue hos-pital, farmacia, cuartel y escuela. Entre sus visitantes ilustres seencuentra Goethe, que se sintió fascinado por su ubicación.En 1997, lo adquirió la cadena hotelera Althoff que invirtiómás de 75 millones de euros en su reconstrucción antes deque volviera a abrir sus puertas, como hotel de cinco estrellas,en agosto del año 2000. ■

HOTEL ALEMANIA:TND RENFE 10/6/12 15:11 Página 1

Page 75: INFORTURSA Nº 248

Es uno de los hoteles de lujo de la cadenaque preside Thomas H. Althoff. La ex-cepcional arquitectura, combinada con suexigente diseño, son símbolos de la mar-ca que se caracterizan por la individuali-dad, el estilo y la profesionalidad y ama-bilidad de su personal, que recicla cons-

tantemente su formación. Se ubica sobre la bahía de Colonia, en Bergisch

Galdbach distinguiéndose por la belleza de su entor-no, las vistas a la catedral de Colonia, un spa de másde 1.000 metros cuadrados y un chef, Joachim Wiss-ler, que ha adquirido la sana costumbre de convertircada uno de sus platos en un verdadero placer gastro-nómico para pasión y deleite del cliente.

El hotel, que tiene acceso directo desde la auto-pista, se encuentra a entre 15 y 20 minutos de Colo-nia Messe.

Las 84 habitaciones y 36 suites, algunas de lascuales tienen vistas a la catedral de Colonia, combi-nan el más alto nivel de confort con las nuevas tecno-

logías y se caracterizan por colores claros, maderasfinas y altos techos que le otorgan un agradable en-canto a la estancia. Aúna lo clásico y elegante en unentorno histórico.

En sus restaurantes, el cliente vivirá la “experien-cia gourmet”. El “Vendome” gourmet, que ha ocupadoel puesto 21 entre los mejores del mundo, está capita-neado por su chef tres veces estrella Michelín, JoachimWissler. En “La Trattoria Enoteca” el cliente descu-bre la verdadera esencia de la cocina italiana y en elbar de estilo, “Club Fireplace”, equipado con sofásde cuero, se ofrecen todo tipo de bebidas. Además,para preservar la salud, dispone de su elegante centrode SPA con piscina cubierta, bañera de hidromasaje,zona de sauna y gimnasio. ■■

Basta una rápido vistazo a su fachada exterior para descubrir que el hotel es, sencillamente, impo-nente. La vida interior se la dan las magníficas obras de arte que decoran todo el establecimiento yeventos como la “Fiesta de los grandes chefs” o la reunión de coches clásicos Schloss BensbergClassics, pero, además, ha sido sede de la ceremonia anual de premios para el Premio Grimme Onli-ne y cuartel general del equipo nacional de Corea del Sur con la Copa Mundial de 2006.

INFORTURSA 75

LOS MEJORES HOTELES / BENSBERG. ALEMANIA

G. H. SCHLOSS BENSBERGGRAND HOTEL SCHLOSS BENSBERG *****

Dirección: Kadettenstraße 51429 Bergisch GladbachReservas: +49 02204 420 / Precio: 180 / 400€ IVA incluido

Salas para reuniones: 10 salones para reuniones con diferentes capacidades Más info: www.schlossbensberg.com / [email protected] Relación: valor/precio: 8,0

Grand Hotel

«

Schloss Bensberg

HOTEL ALEMANIA:TND RENFE 10/6/12 15:11 Página 2

Page 76: INFORTURSA Nº 248

Antiguo Convento Catering es la em-presa que explota y gestiona esterestaurante, que ha sido muy bienacogido por la crítica, tanto profe-sional como amateur, donde el chef,Daniel Napal, se ocupa de que todosea perfecto, mientras trabaja la co-

cina a la vista disfrutando de unas espectacularespanorámicas.

La cocina es clásica, mediterránea, internacio-nal, con un toque de originalidad, cuidando espe-cialmente el producto y la temporada. En esta épo-ca, son ineludibles la ensalada de bogavante con

vinagreta de ajetes y cítricos o el pulpo a la parri-lla con patata revolcona, el solomillo de buey conrisotto de vino tinto, foie y trufas o el lomo debuey con soufflé de patata y trufa, pudiendo de-gustar incluso unos soberanos callos a la

76 INFORTURSA

RESTAURANTES PARA VOLVER / RESTAURANTE ESPACIO 33 / MADRID

Restaurante

La cocina es clásica, mediterránea, internacional, con un toque de originalidad, cuidandoespecialmente el producto y la temporada

Disfrutar de una panorámica inigualable de Madrid, desde la planta 33 del edificioTorre Espacio, a 160 metros de altura y degustar una gastronomía excepcional sondos placeres difíciles de combinar en cualquier otro lugar de la capital española. Esel lugar perfecto para una cena romántica, para un almuerzo de negocios o para sor-prender a tus clientes y amigos.

Espacio 33

Las vistas sonincreíbles tanto de noche como de día

ESPACIO 33 :TND RENFE 10/6/12 15:04 Página 1

Page 77: INFORTURSA Nº 248

madrileña. Los amantes de los productos del marpueden elegir entre la merluza de anzuelo, la zarzue-la de rape y bogavante al aceite de naranja, el lomode bacalao con escabeche caliente de pimientos deGuernica y puerros o el salmón al humo en calientecon pera y mostaza. Las migas con sardinas agridul-ces resisten perfectamente los cambios de tempora-da, logrando conjugar sabores de toda la vida.

Entre los postres, es inevitable la tentación dela torrija hecha como siempre pero con crema he-lada, la fruta preparada, los sorbetes y helados o elpostre de queso, siendo muchos de sus clientes in-condicionales del alfajor de chocolate y de la cre-ma de praliné de pan de canela.

El menú ejecutivo, a sugerencia del chef, alprecio de 45 euros, acapara todos los éxitos duran-te el tiempo del almuerzo.

Para acceder al local es necesario reservar yllevar el documento de identificación, ya que, asílo exigen las normas de seguridad del edificio.

Las vistas son increíbles tanto de noche comode día y la estancia está elegantemente decorada,en estilo minimalista, dando sus también elevadostechos una sensación de amplitud. ■■

RESTAURANTE ESPACIO 33

Dirección: Paseo de la Castellana, 259 D Edificio Torre Espacio 28046 Madrid Reservas: 91 427 68 91 Menús: Menu ejecutivo 45 € + IVA

web: www.espacio33.es mail: [email protected] Relación: valor/precio: 7

FOTO

S: E

SPA

CIO

33

SOLOMILLO DE BUEY

CON SALSA DE FOIE Y

RISOTTO DE CAVERNET

SAUVIGNON

««ENSALADA DE

BOGAVANTE

Y FOIE

INFORTURSA 77

TORRIJA

CARAMELIZADA

CON CHOCOLATE

BLANCO Y YOGUR

«

Daniel Napal, chef del Restaurante Espacio 33

ESPACIO 33 :TND RENFE 10/6/12 15:05 Página 2

Page 78: INFORTURSA Nº 248

FOTO

GR

AFÍ

AS:

VW

El Volkswagen up! es actualmente el modelo de la marca de menor tamaño, 43 centímetrosmás pequeño que el Polo, pero repleto de recursos, que ya está disponible en los concesionariosde la firma. Hemos podido comprobar su comportamiento, tanto en urbano como en carretera, du-rante su presentación en Düsseldorf y la experiencia ha sido muy positiva si se tiene en cuentaque es un vehículo predispuesto para el ámbito urbano, pero con grandes cualidades ruteras. Elmás pequeño de la marca consigue con su nueva versión de cuatro puertas, dar satisfacción a losclientes que demandan mayor accesibilidad al contar además de serie con el sistema Easy Entry.

VW up! 4 puertas

Grande entre los pequeños

Caja de cambios: Manual de 5 velocidadesPotencia: 60/75 CV Vel. máx: 160 / 171 km/h Medidas: 3.540/1.641/1.478 mmNeumáticos: 165/ R14 -185/ R15 o R16Consumo/CO2: 4,5/4,7 - 105/108 gr.0-100 km/h: 14,4 / 13,2 segundos Peso: 854 kg. Dep. comb: 35 litrosMaletero: 251/951 litros (respaldos abatidos) Precio: Move up!: 60/75 CV: 10.145 / 10.715 €

High up!: 60/75 CV: 11.215 / 11.785 €B&W up!: 60/75 CV: 12.255 / 12.835 €

VW up! 4 puertas Precio: Desde 10.145 €

78 INFORTURSA

MOTOR VW UP:CRUCEROS 10/6/12 13:29 Página 2

Page 79: INFORTURSA Nº 248

FOTO

GR

AFÍ

AS:

VW

• LA NOVEDADLos pasajeros de las plazas traseras salen

ganando tanto en accesibilidad -con ampliaapertura de las puertas traseras gracias al sis-tema Easy Entry, disponible de serie desdesu variante más básica-, como en visibilidad,ya que la posición más elevada de los asien-tos traseros les ofrece una mejor visión, porencima de los hombros del conductor y elcopiloto; también disponen de mayor espa-cio para los pies bajo los asientos delanteros.Se han reducido las puertas delanteras deforma inapreciable para conductor y copilotoy detrás, incluso las personas de talla más al-ta pueden acomodarse sin tener que realizargrandes esfuerzos, siendo el único inconve-niente que detrás no hay ventanillas, sino uncristal tipo compás que permite la entrada deaire. Al nuevo espacio interior se añade un ma-letero de 251 litros con doble fondo que pasa aser de 951 litros si se abate la banqueta trasera,de tal forma que sus pequeñas dimensiones,mide poco más de 3,5 metros, se aprovechan almáximo, añadiendo compartimentos portaob-

jetos en las puertas, una profunda guantera yotro espacio bajo la consola central.

• 60 y 75 CVCon vocación urbanita, pero sin perder

competitividad con otros vehículos de su ga-ma en carretera, ofrece, como en el modelode dos puertas, las motorizaciones disponi-bles de 60 CV y 75 CV, con una diferenciade precio entre ambas inferior a 450 euros.Con el modelo de 60 CV se acelera de 0 a100 en 14,4 segundos y el de 75 CV lo haceen 13,2 segundos.

Al conducir el vehículo son manifiestassu agilidad y solvencia, siendo una de lasmejores opciones para adaptarse al compli-cado entorno urbano; pero en carretera tam-bién da la talla; lo hemos probado por las deWestfalia y tiene un buen comportamiento,especialmente la variante de 75 CV puesaunque la potencia sea limitada, el poco pe-so del coche permite que responda con bas-tante agilidad a los requerimientos del con-ductor. Para ofrecer mayor comodidad al

MOTOR VW up!4 PUERTAS

INFORTURSA 79

El nivel de calidad del VW up! es el habitual del resto de productos de la marca

(sigue...)

MOTOR VW UP:CRUCEROS 10/6/12 13:29 Página 3

Page 80: INFORTURSA Nº 248

nuevo segmento de clientes, a partir delpróximo julio, podrá incorporarse elcambio automático robotizado SQ100,de nuevo diseño y, con menos de 30 kg.de peso, uno de los más ligeros de losconstruidos hasta ahora, que permite con-mutar alternativamente al modo manualcuando se desee. La marca ya ha anuncia-do que el sobreprecio sobre la versión decambio manual será de 830 euros.

• CUIDADOS ACABADOSEn su estructura externa, el up! es,

sencillamente, atractivo, con magnífi-cos acabados, especialmente el B&Wup!, que es el más alto de la gama e in-corpora de serie llantas de aleación li-gera de 16 pulgadas, carcasa cromadapara los retrovisores, luneta trasera y la-terales traseras oscurecidas, así como elparachoques del color de la carrocería.Otros añadidos son el sistema de nave-gación e información portátil denomi-nado Maps&More. En el acabadoHigh up! incorpora llantas de 15 pulga-das, faros antiniebla, disponibilidad deelegir la consola central en diferentescolores, diferentes elementos cromados,retrovisores eléctricos calefactables, re-productor de MP3, cuero en volante yclimatizador.

Durante la presentación en Düssel-dorf, tuvimos la ocasión de probar lasvariantes High up! y Black&White up!y ambos se distinguen por su diseño, susencillez y su máxima funcionalidad.Un detalle, los asientos delanteros imi-tan a los baquets de competición, con elreposacabezas integrado en una sola

“WORLD CAR OF THE YEAR 2012”Un jurado formado por 66 reconocidos periodistas de25 países, votó por mayoría al up! como “World Carof the Year 2012”. El vehículo, que se impuso a otrosdos finalistas destaca por su espacio, seguridad,diversión en la conducción y compatibilidad medio-ambiental. No es su primer galardón, de hecho, reci-bió la máxima puntuación de cinco estrellas por laEuroNCAP, que también le concedió un “AdvancedAward” por su sistema de freno de emergencia enciudad. También ganó el Volante de Oro 2011 enAlemania y tres premios de la revista británica demotor What Car?. ■■

80 INFORTURSA

La caja de cambios robotizada tiene un sobreprecio de 830 €

El VW up! 4 puertas en el incomparable marco del Grandhotel Schloss Bensberg

MOTOR VW UP:CRUCEROS 10/6/12 13:29 Página 4

Page 81: INFORTURSA Nº 248

motor vw up! 4 puertas

pieza, pudiéndose ajustar en altura y enproximidad al volante, por ello, la con-ducción siempre va a ser confortable ysegura si quien lo conduce es de una ta-lla media.

• SEGURIDAD ACTIVA Y PASIVAEl equipamiento de seguridad activa

y pasiva incluye airbags frontales y late-rales de cabeza-tórax; sistema avisa-cin-turones y tensores delante, ABS, ASR,ESP, anclajes Isofix y dispositivo Top-Tether para fijar la silla del niño, así co-mo función de desactivación del airbagdel acompañante. Sin embargo, lo másdestacado es el City Emergency Break,o asistencia a la frenada de emergencia,que se suma opcionalmente en los dife-rentes acabados de la gama por 420 eu-ros adicionales, de tal forma que, a velo-cidades de entre 5 y 30 km/h, frena deforma automática cuando se encuentracon un obstáculo.

• CONSUMOCon un depósito de 35 litros, se pue-

de conseguir una autonomía de hasta833 kilómetros, dependiendo de la ver-

sión. En el caso del 1.0 de 60 CV, elconsumo en ciclo combinado es de 4,2litros/100 km y 4,7 l/100 km para el de75 CV. Con el sistema opcionalstart/stop estan cifras pueden verse reba-jadas, pero sin ser nada destacable, sepierde inmediatez en la salida.

Sus emisiones son de 79 y 108 g/kmde CO2, respectivamente, en el modelode 60 CV y 75 CV. ■■

GAS Y ELECTRICIDAD

Muy pronto, llegarán nuevasversiones de propulsión eléctricay de gas natural; este último, con68 CV de potencia rodará por Es-paña a principios de 2013 y per-mitirá recorrer 100 km. por me-nos de 3 euros, según el cálculohecho con el precio del gas enAlemania en agosto de 2011. Afinales del año próximo, el e-up!marcará un hito histórico en lahistoria de la marca con su mo-tor eléctrico de 60 kW, capaz dealcanzar los 135 km/h. ■■

Se podrán recorrer100 km. por menosde 3 euros

INFORTURSA 81

Carlos García-Alcañiz de CAR and DRIVER, Alejandra Otero, redactora web autopista.es

y Sergio Roldán de INFORTURSA

MOTOR VW UP:CRUCEROS 10/6/12 13:29 Página 5

Page 82: INFORTURSA Nº 248

El personaje

if Edita: ROLDÁN & ASOCIADOS, S.A.

Presidente de Honor: D. Joaquín Roldán Prieto (†)Directora: Tránsito Roldán Subdirectora: Cristina Roldán Director de Publicidad: Javier Roldán Recursos Humanos: Jorge Roldán

Redacción, Administración y Publicidad: Timón, 18 -Somosaguas Centro- Pozuelo de Alarcón 28223 Madrid.www.infortursa.es / [email protected]

913 522 800 • Fax: 913 526 642 Director Administrativo y Financiero: José Luís Roldán & Abogados

Colaboradores: Anaís, Fabián Escobar, JanaCorresponsal en Barcelona: Xavier Pérez-Portabella i Maristany Avda. Josep Tarradellas, 128 - 08029 Barcelona

Producción:Fotocomposición y Fotomecánica: Compurol, S.A.

Cartografía: Acha Comunicación

Jefe de Cierre y Diseño: Sergio Roldán

D.L. M-30.135-1984• INFORTURSA no se hace responsable ni se identifica, necesariamente, con las opiniones de sus colaboradores.

• Prohibida la reproducción, total o parcial, de los textos y fotografías de esta publicación, sin previa autorización, por escrito, de la empresa editora.

■ Ana Pastor Julián

PFO

TO: P

EDR

O L

ÓPE

Z R

UIZ

/MIN

ISTE

RIO

DE

FOM

ENTO

Ana Pastor Julián, nació en Cubillos del Pan, Zamora, en 1957.Es licenciada en Medicina y Cirugía, especialista en medicina familiary comunitaria, y cuenta con un MBA en Business Administration.Además, es funcionaria de carrera y forma parte del cuerpo de SaludPública y Administración Sanitaria.

Antes de ocupar cargos públicos en el ámbito de la política, fuedirectora del Sergas en Pontevedra, gerente de atención primaria en lamisma provincia y médico asistencial en Salamanca, Pontevedra y Ferrol.

Aunque se perfilaba como de las favoritas para formar parte delGobierno de Mariano Rajoy, nadie apostaba por que su destino fuerael Ministerio de Fomento, en un momento en el que dicha cartera, tra-dicionalmente inversionista, se enfrenta a la difícil tarea de gestionar lacrisis de la construcción en una situación de grave parón de la obra pú-blica, la entrada de capital privado en AENA y los dos grandes aero-puertos de Madrid y Barcelona así como la negativa repercusión de lacrisis en el sector de la vivienda, con mínimos en venta y construccióny un filón de pisos terminados y pendientes de comercializar que supe-ra las 700.000 unidades. Además, Ana Pastor deberá culminar las nue-vas obras emprendidas de Alta Velocidad, entre ellas el AVE a Galiciay el Gran Corredor Mediterráneo hasta Francia, donde están implica-das las Comunidades Autónomas de Murcia, Valencia y Cataluña.

A este respecto, se ha definido como “una defensora de que Espa-ña esté vertebrada con AVE” y ha recordado que hay ciudadanos quedisfrutan desde este medio de transporte desde hace veinte años, aña-diendo que “yo estoy muy satisfecha de ello, pero lo que quiero es queGalicia, Asturias, el País Vasco, Extremadura y Alicante también lotengan”. ■■

82 INFORTURSA

Ha sido diputada por Pontevedra en el Congreso en la X Legislatura, Vi-

cepresidenta segunda del Congreso de los Diputados durante la IX Legisla-

tura; ha estado cerca de Aznar y también de Rajoy, formando parte de sus

incondicionales. Fue coordinadora de Participación Social del PP y Secreta-

ria Ejecutiva de Política Social y Bienestar, además de cabeza de lista del PP

por Pontevedra en las elecciones generales de 2004, 2008 y 2011. A nivel

ministerial ha ocupado tres subsecretarías en Educación y Cultura, Presi-

dencia e Interior entre 1999 y 2002 y fue directora general de la Mutualidad

General de Funcionarios Civiles del Estado entre 1996 y 1999. Conoce muy

bien el funcionamiento de toda la Administración española y como ministra

de Sanidad y Consumo, que fue desde julio de 2002 hasta abril de 2004, de-

mostró una gran capacidad de gestión, habiendo conseguido el diálogo en

el sector sanitario, farmacéutico y sindical. ■■

ANA PASTORJULIÁNMinistra de Fomento

Por Tránsito Roldán

OPINION :OPINION 1 PAG 10/6/12 16:00 Página 1

Page 83: INFORTURSA Nº 248

SOCIOS BENEFACTORES

ANTENA 3 TELEVISIÓNCASINO DE JUEGO GRAN MADRIDCONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE CAJAS DE AHORROSF.TAPIAS Desarrollos EmpresarialesFUNDACIÓ PRIVADA DAMMFUNDACIÓN ALICIA KOPLOWITZFUNDACIÓN ALTADISFUNDACIÓN CAJA MADRIDFUNDACIÓN KPMGFUNDACIÓN TELEFÓNICAGAS NATURAL SDG, S.A.GRUPO PRISATF EDITORES

SOCIOS DE MÉRITOA g r a d e c e m o sa todos los socios, particulares,

empresas e instituciones, su

generosa colaboración que nos

permite proseguir en nuestra labor

de apoyo al Museo.

SOCIOS PROTECTORES

ALCALIBERAMPERANSORENAAON GIL Y CARVAJALARCELOMITTALASEA BROWN BOVERIAXA ART VERSICHERUNGBANCO GALLEGOBANCO PASTORBANCO SANTANDERBASSAT OGILVY COMUNICACIÓNBERGÉ Y COMPAÑIABLOOMBERG LPBODEGAS VEGA SICILIABOLSAS Y MERCADOSESPAÑOLES (BME)BP España, S.A.U.CAJA GRANADACARTERA INDUSTRIAL REA, S.A.

FUNDACIÓN BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA

FUNDACIÓN IBERDROLA

CASBEGACHRISTIE'S IBÉRICACOMPAÑiA LOGÍSTICA DEHIDROCARBUROS CLHCOSMOPOLITAN TOURS

CROMOTEX

CREDIT AGRICOLE CIB, SUCURSALEN ESPAÑA

EDICIONES CONDÉ NASTEL CORTE INGLÉSENUSA INDUSTRIAS AVANZADASERNST AND YOUNGF.P. & ASOCIADOSFINISTERREFREIXENETFUNDACIÓ LA CAIXAFUNDACIÓ PUIGFUNDACIÓN ACSFUNDACIÓN AENAFUNDACIÓN BANCAJA

FUNDACIÓN BANCO SABADELLFUNDACIÓN CRUZCAMPOFUNDACIÓN CUATRECASASFUNDACIÓN DE FERROCARRILES ESPAÑOLES

FUNDACIÓN DELOITTEFUNDACIÓN DR. GREGORIO MARAÑÓNFUNDACIÓN HERBERTO GUT DEPROSEGURFUNDACIÓN HIDROELÉCTRICA DELCANTÁBRICO

FUNDACIÓN ICOFUNDACIÓN MAPFREFUNDACIÓN PROMOCIÓN SOCIAL DELA CULTURAFUNDACIÓN REPSOLFUNDACIÓN VODAFONEGESTEVISIÓN TELECINCOGRUPO FERROVIALHISPASAT, S.A.HULLERA VASCO LEONESAINFINORSA GESTION INMOBILIARIA YFINANCIERAJAMAICA GESTIÓN DE FRANQUICIASLA CENTRALMANUEL BARBIÉ - GALERIA DE ARTENAVARRO BALDEWEG ASOCIADOSNAVARRO GENERACIÓNPRICEWATERHOUSECOOPERS

RODONITAQUESERÍA LAFUENTE

SGL CARBÓNSIGLASIT TRANSPORTES INTERNACIONALESSOCIEDAD ESTATAL ESPAÑOLASOTHEBY'S Y ASOCIADOSTBWA/ESPAÑATÉCNICAS REUNIDASTNTTORRES PIÑÓN, JUANTOTAL EspañaTOYOTA ESPAÑA, S.L.U.UNGRíA PATENTES Y MARCASUNIÓN MERCANTIL DEELECTRODOMÉSTICOS, UMESAURGOITI, JUAN MANUELYSASI-YSASMENDI Y ADARO, JOSÉ J.ZARA ESPAÑA

INFORTURSA, ABC, ACTUALIDAD ECONÓMICA, ANDALUCÍA ECOLÓGICA, ARQUITEC-TOS, ARQUITECTURA VIVA-AV MONOGRAFIAS, ARS SACRA, ARTE Y PARTE, AUSBANC, CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA DE MADRID, COMUNIDAD MADRILEÑA, CONSE-JEROS, DESCUBRIR EL ARTE, DIARIO DE LEÓN, DINERO Y SALUD, DIPLOMACIA SIGLO XXI, DIRIGENTES / NUESTROS NEGOCIOS, EDICIONES TIEMPO, EJECUTIVOS, EL CORREO GALLEGO, EL MUNDO, EL NUEVO LUNES, EL SIGLO DE EUROPA, ÉPOCA, EVASIÓN, EXIT, EXIT BOOK, EXIT EXPRESS, EXPANSIÓN, GACETA UNIVERSITARIA, GALICIA HOXE, INFOENPUNTO, INVERSIÓN & FINANZAS, LA GACETA, LÁPIZ, LA RAZÓN, LA VOZ DE GALICIA, LOGGIA, LOGOPRESS, MASDEARTE, PASAJES DE ARQUITECTU-RA, PERIÓDICO EU-ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS, PYMES DE COMPRAS, REVISTA DE LIBROS, REVISTA DE MUSEOLOGÍA, REVISTART, SCHERZO, SUBASTAS SIGLO XXI.

Page 84: INFORTURSA Nº 248

¿Le han cancelado el vuelo?

Susderechos

comopasajero

al alcancede la mano

COMISIÓN EUROPEA

COMISIÓN EUROPEA

¿Vuelo retrasado o cancelado? ¿Equipaje extraviado? ¿Embarque denegado? Las compañías aéreas tienen la obligación legal de informarle sobre

sus derechosy dónde reclamar¿Ha tenido alguno de estos problemas?La legislación de la UE protege sus intereses cuando viaja por Europa

Más información enec.europa.eu/passenger-rightso a través de Europe Direct 00 800 6 7 8 9 10 11*

* Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello.

Affiches_A3_23.indd 1 30/06/10 17:09