Informe de Lectura
-
Upload
nico-devoto -
Category
Documents
-
view
326 -
download
39
Transcript of Informe de Lectura
Trabajo práctico:
Informe de lectura
“¿Qué problemáticas enfrenta la enseñanza de
la lengua?”
Profesora: Analía Rosa
Alumno: Devoto, Santiago Nicolás
El presente informe de lectura tendrá como propósito principal acercarle al
lector la postura de diversos autores sobre el tratamiento y los conflictos de la
enseñanza de la disciplina Lengua y Literatura en las escuelas secundarias.
Para el desarrollo de la temática del presente informe, se utilizarán los
siguientes textos fuente: “Lenguas propias, lenguas ajenas”, de Paola Iturrioz,
capítulos I y II, editorial Del Zorzal; “La gramática en la escuela”, artículo de
Liliana Pérez y Patricia Rogieri, revista “Anales de la educación común”, año 3,
número 6, julio de 2007, pp. 108-113 y “Sobre la gramática”, de Laiza Otañi y
María del Pilar Gaspar, capítulo del libro “Entre Líneas”.
Si bien los textos utilizados comparten un mismo eje temático, cada uno realiza
un análisis sobre diferentes aspectos que se conjugan para dar cuenta de las
problemáticas que afronta la enseñanza de la disciplina Lengua y Literatura.
En un intento de realizar un primer acercamiento a los textos, los temas
tratados en cada uno son los siguientes: en el texto “Lenguas propias, lenguas
ajenas”, Paola Iturrioz describe, en el capítulo I, los conflictos que el docente
debe afrontar en el aula, haciendo hincapié en las formas de habla de los
estudiantes, las cuáles presentan muchas veces incompatibilidad con las
formas de habla de los docentes. Por otro lado, en el capítulo II, la autora
describe los conflictos en la práctica concreta de la enseñanza de la lengua. En
él se analiza la manera en que inciden las consignas de los manuales de
lengua en las actitudes de los hablantes. Para ello, Iturrioz realiza una reseña
sobre los distintos textos utilizados como manuales para la enseñanza de la
lengua, atravesando distintos períodos históricos.
Finalmente, tanto los textos “La gramática en la escuela” de Liliana Pérez
y Patricia Rogieri, y “Sobre la gramática” de Laiza Otañi y María del Pilar
Gaspar, toman a la gramática como objeto de análisis: en el primero, las
autoras intentan orientar, dando pautas sobre cómo llevar adelante la
enseñanza de la gramática; y el segundo, realiza una reseña de cuáles son las
posturas actuales respecto a la ubicación de la gramática en la enseñanza de
la lengua.
En el caso del capítulo I de “Lenguas propias, lenguas ajenas”, la autora
describe la situación del profesor de lengua y literatura frente a las cada vez
más frecuentes dificultades en el uso de la lengua por parte de los estudiantes,
indicando que generalmente la responsabilidad recae en el profesor de lengua,
desligando del problema a los docentes de otras áreas. En oposición a esta
ideología tradicionalista, la autora explica que es necesario abordar los
problemas del lenguaje de manera conjunta entre los profesores, alegando que
“la tarea de enseñar a leer, escribir, comprender, exponer o resumir, (…)
compete a todas las disciplinas dado el carácter transversal de la lengua y su
presencia en todas las áreas del conocimiento.” A su vez, Iturrioz indica que en
estos tiempos existe una cierta contradicción respecto a la enseñanza del uso
de la lengua: los docentes deben llevar a cabo sus prácticas en ámbitos de
diversidad cultural y lingüística, aceptando esta diversidad, en un marco
prescriptivo (los Contenidos Básicos Comunes) cuyos propósitos son la
adquisición de una lengua estándar, sin desvalorizar a aquellas variedades
lingüísticas particulares. Sin duda, esta situación coloca al docente en una
posición antitética, debido a la evidente contradicción de los objetivos ya
mencionados.
Por otro lado, la autora señala las diferentes posturas adoptadas para
abordar las problemáticas derivadas del uso de la lengua: quienes optan por un
desarrollo gradual del lenguaje, partiendo desde el nivel lingüístico de los
alumnos; quienes optan por amoldarse al lenguaje de los estudiantes; y
aquellos que deciden desarrollar un lenguaje intermedio, en un intento de de
convivencia entre el lenguaje áulico y el lenguaje de los alumnos, sin caer en la
vulgaridad.
A su vez, la autora también describe la situación del alumno frente a esta
problemática. Situándose desde la sociolingüística, indica que existe una fuerte
tendencia por parte de él a sentirse desvalorizado a causa de aquellos
estereotipos negativos que relacionan un “correcto” uso del lenguaje con una
buena posición socio-económica. Es decir que el alumno se siente
desmotivado para instruirse, ya que ha internalizado estos estereotipos,
asumiéndolos como naturales e inmodificables.
Por otra parte, en el capítulo II de “Lenguas propias, lenguas ajenas”, se
analiza en particular las consignas ubicadas en los manuales de texto. Iturrioz
destaca la importancia de este análisis, debido a que en ellas se pueden
observar distintos rasgos que permiten vislumbrar la concepción lingüística, así
como también aspectos relacionados con la didáctica, y demás características
subyacentes en los libros de texto, y permite a su vez demostrar de qué
manera las consignas inciden en el uso de la lengua.
Para llevar a cabo este análisis, se ordenan los diferentes libros de texto
según tres períodos históricos: un primer período entre los años 1980-1987, un
segundo período entre 1987-1993 y un tercer período correspondiente a los
manuales editados luego de la sanción de la Ley Federal de Educación (1993
en adelante).
Los manuales correspondientes al primer período, si bien presentan rasgos
que los diferencian de la antigua corriente estructuralista, debido a un cierto
pasaje del análisis oracional al análisis textual, continúan presentando algunas
características propias de la perspectiva estructuralista tradicional. En ellos se
mantiene una visión estática de la lengua, característico del enfoque
estructuralista, y se pone el acento en lograr una estandarización de la lengua
castellana y evitar aquellos usos “incorrectos” del lenguaje, así como los
particularismos locales que dificultarían el proceso comunicativo.
En segunda instancia, los manuales pertenecientes al período entre 1987-
1993, poseen un mayor porte de contenidos relacionados con el análisis
textual, como por ejemplo la adición de nuevos soportes textuales o la
incorporación de actividades de escritura que involucren la imaginación de un
contexto. A su vez, la concepción de “lengua” deja de ser considerada un
objeto estático y pasa a ser considerado un objeto sujeto a cambios. Por otra
parte, la principal problemática presente en este período es la incorporación de
marcos teóricos de múltiples procedencias, generando confusión entre los
alumnos debido a las diversas formas de nombrar a un concepto.
Por último, los manuales producidos luego de la sanción de la Ley Federal
de Educación logran situarse en un marco jurídico común, logrando mayor
claridad en los objetivos propuestos. Sin embargo, las consignas, si bien
apuntan a establecer una mayor relación entre lengua y sociedad, no explicitan
la forma en que se produce esa relación.
En los textos “Sobre la gramática” de Laiza Otañi y María del Pilar Gaspar y
“La gramática en la escuela” de Liliana Pérez y Patricia Rogieri se abordan el
lugar que ocupa o debería ocupar la gramática en el currículum, a la vez que se
dan pautas para lograr una adecuada selección de contenidos.
En el primer texto mencionado en el párrafo anterior, y como se mencionó
anteriormente, las autoras realizan un recorrido histórico en relación a las
distintas corrientes didácticas y su relación con la gramática en el ámbito
escolar, para finalmente dar paso a las diferentes posturas actuales. En el texto
se reconocen cuatro posturas diferentes: una primera postura indica el total
abandono de la enseñanza de la gramática; la segunda, en oposición, postula
darle a la gramática un papel protagónico; una tercera mirada, ubica a la
gramática en el lugar de herramienta ocasional, y por último, una cuarta
postura que sostiene que la gramática debe ocupar un lugar junto a otros
saberes, y que su aplicación no debe darse en actividades mecánicas o de
repetición.
El segundo texto mencionado con anterioridad, “La gramática en la escuela”,
parte de los recientes cambios vinculados con las nuevas tecnologías de la
comunicación, de qué manera influyen los estudios tradicionales del lenguaje
sobre estos cambios, y cómo deben aplicarse estos estudios en la escuela
actual. Para ello, las autoras proponen una serie de ordenadores, que servirían
para orientar al docente a la hora de tomar una postura sobre cómo enseñar
los aspectos del lenguaje. Estos ordenadores, se encuentran organizados en
términos contrapuestos, que cubren diferentes dimensiones de enseñanza de
la gramática, como por ejemplo, la unidad de análisis oración o enunciado.
Al tomar los diferentes textos analizados, se puede observar que los
problemas relacionados a la enseñanza de la lengua poseen un correlato
histórico, es decir que las problemáticas actuales son el resultado de una serie
de políticas implementadas bajo determinadas circunstancias, y que abarcan
desde los enfoques pedagógicos implementados hasta el uso del lenguaje
dentro del aula. Respecto a las variedades lingüísticas actuales, las cuáles
entran en conflicto con el vocabulario del docente, son producto tanto de
aquellas modificaciones pedagógicas, como de la diversidad sociocultural
existente. A su vez, el tratamiento de la gramática y su posición en la escuela
en las últimas décadas, y al encontrarse ésta en medio de un polémico debate
entre posturas muy diferentes, produjo una visión distorsionada de su objeto de
estudio, ya que tradicionalmente se la ha asociado con aspectos tales como
por ejemplo, el análisis sintáctico, las clases de palabras y su morfología,
abarcando mucho más que esas prácticas.
En conclusión, los textos trabajados nos han planteado una diversidad de
problemáticas, como es el caso del tratamiento de la gramática, que ha sido
abordada desde diferentes perspectivas, o los conflictos ocasionados por las
contradicciones entre la búsqueda de una lengua estándar en contraste al
respeto de las variedades lingüísticas. Asimismo, otra problemática es aquella
vinculada con el uso de manuales, los cuáles no siempre responden a un único
enfoque, sino que pueden presentar rasgos de enfoques diferentes.