IMPORTANTE - steren.com.mx · 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y...

2
Producto: Audífono Bluetooth manos libres Modelo: AUD-771 Marca: Steren PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en sus demás componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor _________________________________________ Domicilio _____________________________________________________ Producto _____________________________________________________ Marca _______________________________________________________ Modelo ______________________________________________________ Número de serie _______________________________________________ Fecha de entrega ______________________________________________ ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. PRECAUCIONES IMPORTANTE No exponga el equipo a temperaturas extremas. No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico. No deje caer el equipo, podría causar daños. No use productos químicos para limpiar el equipo. Utilice solamente un paño suave y seco. Antes de usar el equipo, cargue la batería y consulte el instructivo de su teléfono para obtener mayor información sobre la compatibilidad con equipos Bluetooth. El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo. CARACTERÍSTICAS El audífono manos libres Bluetooth es compatible con cualquier teléfono celular que incluya esta tecnología, además del iphone. Permite controlar la llamada, subir o bajar volumen. Tiene soporte para montar en la oreja, lo cual ofrece comodidad y libertad en sus llamadas telefónicas, la batería interna se carga por medio del cable USB. • 10 m de alcance. • Batería recargable interna. INSTRUCCIONES • Batería Para cargar la batería: 1. Conecte el auricular a la computadora mediante el cable de alimentación incluido o utilice un adaptador de corriente USB. 2. El indicador luminoso se encenderá de color rojo mientras el dispositivo esté recibiendo carga. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador se encenderá de color azul. 3. El indicador luminoso también se encenderá cuando la batería esté próxima a descargarse. La batería tendrá un rendimiento óptimo hasta después de 2 o 3 ciclos de carga y descarga. Recargue la batería solamente durante el tiempo necesario (2 horas). La sobrecarga acorta su tiempo de vida. • Vinculación 1. Compruebe que el auricular esté apagado. 2. Presione la tecla de respuesta/finalización hasta que el indicador luminoso parpadee en azul y rojo. (Los indicadores y el módulo de vinculación permanecerán encendidos durante aproximadamente 1 minuto para llevar a cabo la vinculación). 3. Ponga su teléfono en modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth. (Para mayor información, consulte el instructivo de su teléfono). 4. Cuando el teléfono encuentre el dispositivo “AUD-771”, confirme la vinculación. 5. Si la vinculación ha sido exitosa, el indicador luminoso comenzará a parpadear en azul, indicando que el auricular se encuentra listo para usarse. Sólo es necesario vincular los equipos una vez. Si la vinculación no se ha llevado a cabo con éxito, repita los pasos anteriores. Algunos teléfonos podrían requerir el número PIN (0000, predeterminado en la mayoría) para realizar la vinculación. Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta clave. • Uso básico - El auricular puede colocarse en ambas orejas. Solamente ajuste el soporte para adaptarlo al lado que más le convenga. • Llamadas 1. Encienda el auricular presionando la tecla de respuesta/ finalización. 2. Para contestar una llamada, presione una vez la tecla respuesta/ finalización del auricular o la tecla para responder llamada de su teléfono. Para ignorar la llamada, mantenga presionada la tecla respuesta/finalización del auricular durante un segundo. 3. Para hacer una llamada, marque el número desde su teléfono y presione la tecla de marcar. La llamada se transferirá automáticamente al auricular. 4. Para remarcar un número, presione dos veces la tecla respuesta/finalización del auricular. 5. Si su teléfono admite la marcación por voz, pulse la tecla respuesta/finalización del auricular antes de marcar el número. (Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta función, para obtener mejores resultados, registre la grabación desde el auricular). 6. Controle el nivel de volumen durante una llamada con los botones correspondientes. 7. Para terminar la llamada, presione de nuevo la tecla respuesta/finalización o la tecla para terminar llamada de su teléfono. 8. Apague el auricular presionando durante 5 segundos la tecla respuesta/finalización. Problema Solución La calidad del sonido es deficiente Verifique que la señal del celular sea buena. La vinculación no ha sido exitosa Vuelva a vincular los dispositivos. No se escucha nada en el auricular Aumente el volumen del auricular. Asegúrese de que el auricular esté vinculado al teléfono. ESPECIFICACIONES Alimentación: 5 V 500 mA (x USB) “ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

Transcript of IMPORTANTE - steren.com.mx · 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y...

Page 1: IMPORTANTE - steren.com.mx · 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones

Producto: Audífono Bluetooth manos libres Modelo: AUD-771 Marca: Steren

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en sus demás componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Nombre del Distribuidor _________________________________________Domicilio _____________________________________________________Producto _____________________________________________________Marca _______________________________________________________Modelo ______________________________________________________Número de serie _______________________________________________Fecha de entrega ______________________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco,México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870, Del. Azcapotzalco, RFC: SPE941215H43ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y

en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con

gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.

P R E C A U C I O N E S

I M P O R T A N T E

• No exponga el equipo a temperaturas extremas.• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque eléctrico.• No deje caer el equipo, podría causar daños.• No use productos químicos para limpiar el equipo. Utilice solamente un paño suave y seco.• Antes de usar el equipo, cargue la batería y consulte el instructivo de su teléfono para obtener mayor información sobre la compatibilidad con equipos Bluetooth.

El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.

Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

C A R A C T E R Í S T I C A S El audífono manos libres Bluetooth es compatible con cualquier teléfono celular que incluya esta

tecnología, además del iphone. Permite controlar la llamada, subir o bajar volumen. Tiene soporte para montar en la oreja, lo cual ofrece comodidad y libertad en sus llamadas telefónicas, la batería interna se carga por medio del cable USB. • 10 m de alcance. • Batería recargable interna.

I N S T R U C C I O N E S • Batería

Para cargar la batería:1. Conecte el auricular a la computadora mediante el cable de alimentación incluido o utilice un adaptador de corriente USB.

2. El indicador luminoso se encenderá de color rojo mientras el dispositivo esté recibiendo carga. Cuando la batería esté cargada por completo, el indicador se encenderá de color azul.3. El indicador luminoso también se encenderá cuando la batería esté próxima a descargarse.

La batería tendrá un rendimiento óptimo hasta después de 2 o 3 ciclos de carga y descarga.

Recargue la batería solamente durante el tiempo necesario (2 horas). La sobrecarga acorta su tiempo de vida.

• Vinculación

1. Compruebe que el auricular esté apagado.

2. Presione la tecla de respuesta/finalización hasta que el indicador luminoso parpadee en azul y rojo. (Los indicadores y el módulo de vinculación permanecerán encendidos durante aproximadamente 1 minuto para llevar a cabo la vinculación).

3. Ponga su teléfono en modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth. (Para mayor información, consulte el instructivo de su teléfono).

4. Cuando el teléfono encuentre el dispositivo “AUD-771”, confirme la vinculación.

5. Si la vinculación ha sido exitosa, el indicador luminoso comenzará a parpadear en azul, indicando que el auricular se encuentra listo para usarse.

Sólo es necesario vincular los equipos una vez. Si la vinculación no se ha llevado a cabo con éxito, repita los pasos anteriores.

Algunos teléfonos podrían requerir el número PIN (0000, predeterminado en la mayoría) para realizar la vinculación.

Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta clave.

• Uso básico

- El auricular puede colocarse en ambas orejas. Solamente ajuste el soporte para adaptarlo al lado que más le convenga.

• Llamadas

1. Encienda el auricular presionando la tecla de respuesta/finalización.

2. Para contestar una llamada, presione una vez la tecla respuesta/finalización del auricular o la tecla para responder llamada de su teléfono. Para ignorar la llamada, mantenga presionada la tecla respuesta/finalización del auricular durante un segundo.3. Para hacer una llamada, marque el número desde su teléfono y presione la tecla de marcar. La llamada se transferirá automáticamente al auricular.4. Para remarcar un número, presione dos veces la tecla respuesta/finalización del auricular. 5. Si su teléfono admite la marcación por voz, pulse la tecla respuesta/finalización del auricular antes de marcar el número. (Consulte el instructivo de su teléfono para mayor información respecto a esta función, para obtener mejores resultados, registre la grabación desde el auricular).6. Controle el nivel de volumen durante una llamada con los botones correspondientes.

7. Para terminar la llamada, presione de nuevo la tecla respuesta/finalización o la tecla para terminar llamada de su teléfono.

8. Apague el auricular presionando durante 5 segundos la tecla respuesta/finalización.

Problema Solución• La calidad del sonido es deficiente • Verifique que la señal del celular sea buena.

• La vinculación no ha sido exitosa • Vuelva a vincular los dispositivos.

• No se escucha nada en el auricular • Aumente el volumen del auricular.

• Asegúrese de que el auricular esté vinculado al teléfono.

E S P E C I F I C A C I O N E S Alimentación: 5 V 500 mA (x USB)

“ La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

Page 2: IMPORTANTE - steren.com.mx · 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones

Before using your new Steren´s product, please read this instruction manual to preventany damage.

I M P O R T A N T

The instructions of this manual are for reference about the product.

There may be differences due to updates.

Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

Product: Bluetooth hands free Part number: AUD-771 Brand: Steren

WARRANTY

This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for three months on the battery and one year on the other parts from the date of purchase.

CONDITIONS1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATIONName of the retailer ____________________________________ Address _____________________________________________Product ______________________________________________ Brand _______________________________________________Serial number _________________________________________ Date of delivery _______________________________________

In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center. 01 800 500 9000

Product design and specifications are subject to change without notice.

C A U T I O N S • Do not expose to extreme temperatures.• Do not use or store the equipment near wet places. May cause malfunction or shock hazard.• Do not drop the equipment may cause damage.• Do not use chemicals to clean the device. Only use a soft, dry cloth.• Before using the equipment, charge the battery and see the manual of your phone for more information on compatibility with Bluetooth devices.

H I G H L I G H T S The Bluetooth hands free is compatible with any mobile with Bluetooth technology, even the iphone.

Allows you to control calls and volume level.

It includes a support for the ear, offering comfort and freedom in your phone calls. Internal battery can be charged using the included USB cable.

• 10 m maximum range. • Internal rechargeable battery.

I N S T R U C T I O N S • Battery

To charge the battery:1. Connect the handset to the computer via the included power cord or use a USB power adapter.

2. The indicator light will illuminate red while the device is charging. When the battery is fully charged, the indicator will light blue.

3. The indicator light also turns on when the battery is discharging.

The battery will have full performance until after 2 or 3 cycles of charge and discharge.

Recharge the battery only for the time needed (2 hours). Over charge may shorten its life time.

• Pairing

1. Check that the headset is switched off.

2. Press the answer/end button until the indicator light flashes blue and red. (Indicators remain lit during around 1 minute to carry out pairing).

4. When the phone finds “AUD-771” device, confirm the link.

5. If the pairing has been successful, the indicator light will flash in blue, indicating that the headset is ready for use.

You only need to pair the devices once. If the pairing has not been successful, repeat the previous steps.

Some phones may require the PIN number (0000, default in most) for pairing.

Refer to the instruction manual of your phone for more information on this number.

• Basic use

- The headset can be placed in both ears. Only adjust the bracket to fit the side that suits you.

• Making calls

1. Turn the headset on pressing the answer / end.

2. To answer a call, press once the headset answer/end key or the answer key on your phonel. To ignore the call, hold down the answer/end key for one second.

3. To make a call, dial the number from your phone and press the dial key. The call will automatically transfer to the headset.

4. To redial a number, press headset answer/end button twice.

5. If your phone supports dialing by voice, press the answer/end key before dialing the number. (Refer to the instruction manual of your phone for more information regarding this feature. For best results, record the contact name from the handset).

6. Adjust the volume level during a call with the corresponding buttons.

Trouble Solution • The sound quality is poor • Verify that the phone signal is good.

• The pairing has not been successful

• Pair the devices again.

• I do not hear anything on theheadset.

• Increase the headset volume.

• Make sure that the headset is paired to your phone.

S P E C I F I C A T I O N S Input: 5 V 500 mA (x USB)

7. To end the call, press the answer/end key again or the end key on your phone.

8. Turn off the headset by pressing for 5 seconds the answer/end key.

3. Put your phone on Bluetooth device discovery mode. (For greater information, see your phone instruction’s manual).

“ The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this computer or device cause harmful interference and (2) this device or device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation..”