Impacto Ambiental

344
BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO “OPERACION DE LA EMBARCACION SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE” PROPONENTE: MARCHENA TOUR MARTOUR S.A. SEPTIEMBRE 2012 Galápagos - Ecuador

description

Impacto Ambiental

Transcript of Impacto Ambiental

Page 1: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST

Y PLAN DE MANEJO

DEL PROYECTO

“OPERACION DE LA EMBARCACION SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

PROPONENTE:

MARCHENA TOUR MARTOUR S.A.

SEPTIEMBRE 2012 Galápagos - Ecuador

Page 2: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

i

TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN 1 1.1. Antecedentes 1 1.2. Ficha técnica del proyecto 3 1.3. Objetivos del EIA EXPOST 4 1.3.1. Objetivo general 4 1.3.2 Objetivos específicos 4 1.4. Alcance del EIA EXPOST 5 1.4.1. Alcance geográfico 5 1.4.2 Alcance conceptual 5 2. MARCO LEGAL Y AMBIENTAL 2.1. Legislación aplicable al estudio 2.1.1. Constitución de la República del Ecuador

7 7 7

2.1.2. Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización 2.1.3. Ley de Gestión Ambiental

8

9 2.1.4. Ley Orgánica de Régimen Especial Para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos

9

2.1.5. Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental 10 2.1.6. Ley Reformatoria del Código Penal 11 2.1.7. Ley de Turismo 12 2.1.8. Ley General de Transporte Marítimo y Fluvial 12 2.1.9. Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre 12 2.1.10. Ley de Preservación de Zonas de Reserva y Parques Nacionales 13 2.1.11. Ley de Biodiversidad del Ecuador 13 2.1.12. Convenio Internacional para Prevenir Contaminación por Buques – MARPOL 73/78

13

2.1.13. Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida en el Océano – SOLAS 2.1.14. Sistema de Gestión de la Seguridad y la Prevención a la Contaminación – Código ISM 2.1.15. De la Calidad Ambiental

14

15

16 2.1.16. Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental

16

2.1.17. Reglamento de Transporte Marítimo de Productos Tóxicos o de Alto Riesgo en la Reserva Marina de Galápagos 2.1.18. Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales

18

19

2.1.19. Reglamento Especial de Turismo en Áreas Protegidas 21 2.1.20. Reglamento de Control Total de Especies Introducidas de la Provincia de Galápagos

21

2.1.21. Reglamento a la Actividad Marítima 22 2.1.22. Reglamento para la Gestión Integral de los Desechos y Residuos para las Islas Galápagos

22

2.1.23. Reglamento General de Aplicación de la LOREG 23 2.1.24. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambienta de Trabajo

23

Page 3: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

ii

2.1.25. Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador

23

2.1.26. Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social Establecidos en la Ley de Gestión Ambiental

24

2.1.27. Código de Policía Marítima 24 2.1.28. Código de la Salud 24 2.1.29. Código del Trabajo 25 2.1.30. Acuerdo Ministerial 18 del Ministerio de Ambiente 25 2.1.31. Acuerdo Ministerial 065 del Ministerio del Ambiente 25 2.1.32. Acuerdo Ministerial 050 del Ministerio del Ambiente 25 2.1.33. Plan Regional para la Conservación y el Desarrollo Sustentable de la 26 Provincia de Galápagos 2.1.35. Estándares Ambientales para la Operación de Embarcaciones de Turismo en las Áreas Protegidas del Archipiélago de Galápagos

26

2.1.36. Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos 28 2.1.37. Estatuto Orgánico Administrativo de la Dirección del Parque

Nacional Galápagos 29

2.1.38. Estatuto Orgánico del Parque Nacional Galápagos 30 2.1.39. Declaración de Galápagos como Zona Marina Especialmente

Sensible 30

2.1.40. Ordenanza del Gobierno Municipal de Santa Cruz para la Gestión Integral de desechos y residuos en el Cantón Santa Cruz

30

2.1.41. Ordenanza del Gobierno Municipal de Santa Cruz que establece la política general estratégica para el desarrollo del ecoturismo en el cantón Santa Cruz

31

2.2. Competencia y Responsabilidad Institucional 31 2.2.1. Institución de Régimen Nacional 31 2.2.2. Institución de Régimen Seccional Dependiente del Gobierno

Central 32

2.2.3. Instituciones de Régimen Especial 33 2.2.4. Instituciones de Régimen Seccional Autónomo 33 2.2.5. Organizaciones No Gubernamentales 34 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

36

3.1. Objetivos del Proyecto 36 3.1.1. Objetivo General 36 3.1.2. Objetivos específicos 36 3.2. Alcance del proyecto 36 3.3. Características principales de la embarcación 37 3.3.1. Compartimentaje y habitabilidad 39 3.3.2. Maniobrabilidad 44 3.3.3. Sistema de propulsión 45 3.3.4. Instalación eléctrica 45 3.3.5. Sistemas auxiliares 47 3.3.5.1. Sistema de aguas sucias 47 3.3.5.2. Sistema de agua dulce 47 3.3.5.3. Sistema de combustible 48 3.3.5.4. Sistema de filtros para aguas oleosas de sentina 49 3.3.5.5. Sistema de achique 49 3.3.5.6. Sistema contraincendios 49

Page 4: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

iii

3.3.5.7. Sistema de fondeo y amarre, pescantes y pangas 3.3.5.7.1. Sistema de fondeo 3.3.5.7.2. Sistema de amarre 3.3.5.7.3. Pescantes de maniobras de pangas 3.3.5.7.4. Pangas

51 51 51 51 52

3.3.5.8. Equipo para salvataje 52 3.3.5.9 Equipo para navegación, comunicación y seguridad marítima 54 3.3.5.10.Plan de pintura 55 3.3.6. Etapa de operación y mantenimiento 56 3.3.6.1. Operación turística 56 3.3.6.2. Organización a bordo de la embarcación 58 3.3.6.3. Operación de la embarcación en el ámbito de la seguridad 63 3.3.6.4. Operación de la embarcación para reducir impactos ambientales 64 3.3.6.5. Operación de la embarcación relacionada al servicio turístico 65 3.3.6.6. Mantenimiento de la embarcación 65 3.3.6.7. Abastecimiento de recursos, servicios e insumos 3.3.6.7.1. Combustible

66 66

3.3.6.7.2. Agua dulce 66 3.3.6.7.3. Víveres 66 3.3.6.7.4. Desinfectantes 67 3.3.6.7.5. Servicios auxiliares para la operación. 67 3.3.6.8 Desechos generados 67 3.3.6.8.1. Desechos Sólidos 67 3.3.6.8.2. Desechos líquidos 68 3.3.6.8.3. Aceites lubricantes usados 68 3.3.6.9. Etapa de retiro 69

4. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL – LÍNEA BASE 70 4.1. Medio Físico 70 4.1.1. Metodología 4.1.2. Ubicación geográfica y contexto territorial

70 70

4.1.3. Geología del archipiélago de Galápagos 72 4.1.3.1. Historia geológica de las islas 72 4.1.3.2. Evolución geológica de las islas y los volcanes 73 4.1.3.3. Edad de las islas Galápagos 78 4.1.3.4. Geología Local 78 4.1.4. Oceanografía 102 4.1.4.1. Circulación oceánica 102 4.1.4.2. Corrientes interiores 103 4.1.4.3. Patrones de marea 103 4.1.4.4. Temperatura superficial del mar (TSM) 104 4.1.4.5. El fenómeno de El Niño 105 4.1.5. Clima y meteorología 106 4.1.5.1. Clima 106 4.1.5.2. Meteorología 106 4.1.6. Uso de suelo 107 4.1.6.1. Sistema de Zonificación del Parque Nacional Galápagos 107 4.1.6.2. Sistema de Zonificación de la Reserva Marina de Galápagos 109 4.1.7. Paisaje natural 112

Page 5: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

iv

4.1.7.1. Metodología 112 4.1.7.2. Resultados (calificación total) 113 4.2. Medio Biótico 114 4.2.1. Metodología 114 4.2.2. Regiones Bioclimáticas 114 4.2.3. Análisis regional de la flora 115 4.2.4. Análisis local de la flora 4.2.4.1. Flora de los sitios de visita 4.2.4.2. Análisis de resultados 4.2.5. Piso Zoogeográfico

119 119 137 138

4.2.6. Análisis regional de la Fauna 4.2.6.1. Fauna terrestre

138 139

4.2.6.2. Organismos de vida terrestre – marina (zona intermareal) 4.2.6.3. Organismos de vida marina 4.2.7. Análisis local de la fauna

144 148 153

4.2.7.1. Fauna de los sitios de visita 153 4.2.7.2. Análisis de resultados 167 4.2.8. Zonas Sensibles 169 4.3. Medio Antrópico 169 4.3.1. Metodología 169 4.3.1.1. Levantamiento de la información social en la isla Santa Cruz 169 4.3.1.2. Percepción de la población de la isla Santa Cruz sobre la operación de las embarcaciones de turismo en general, y de la embarcación San José

170

4.3.2. Características del cantón Santa Cruz 170 4.3.2.1. Población 170 4.3.2.2. Tenencia de la tierra 171 4.3.2.3. Vivienda 172 4.3.2.4. Servicios básicos 173 4.3.2.5. Salud 177 4.3.2.6. Educación 178 4.3.2.7. Información económica 179 4.3.2.8. Actividades productivas 179 4.3.2.8.1. Turismo 179 4.3.2.8.2. Pesca artesanal 179 4.3.2.8.3. Agricultura 180 4.3.3. Percepción de la población sobre la operación de la embarcación San José

180

5. ÁREAS DE INFLUENCIA Y SENSIBILIDAD

185

5.1. Áreas de Influencia 185 5.1.1. Área de Influencia Física 186 5.1.2. Área de Influencia Biótica 186 5.1.3. Área de Influencia Antrópica 191 5.2. Áreas Sensibles 191 6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACION DE IMPACTOS

192

6.1. Identificación de impactos 192 6.2. Valoración cualitativa de impactos 194 6.3. Análisis de los resultados de las matrices de evaluación 209

Page 6: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

v

6.3.1. Impactos en la etapa de operación y mantenimiento 209 6.3.1.1. Impactos positivos 209 6.3.1.2. Impactos negativos 210 6.3.1.2.1. Calidad del aire 210 6.3.1.2.2. Ruido 210 6.3.1.2.3. Alteración del fondo marino 211 6.3.1.2.4. Calidad de agua 211 6.3.2.2.5. Calidad del paisaje 212 6.3.2.2.6. Impactos sobre la flora y fauna 212 6.3.2. Impactos en la etapa de cierre y abandono 213 6.3.2.1. Impactos positivos 213 6.3.2.2. Impactos negativos 214 6.3.3. Conclusiones 214 7. VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL

169

7.1. Metodología de la auditoria 216 7.1.1. Etapas de la auditoria 216 7.1.1.1. Primera Etapa- pre auditoria 216 7.1.1.2. Segunda Etapa – auditoria in situ 216 7.1.1.3. Tercera Etapa- post auditoria 217 7.1.1.4. Criterios de evaluación 217 7.1.1.5. Obligaciones ambientales legales 219 7.1.2. Criterio de evaluación del cumplimiento 219 7.1.3. Plan de acción 220 7.2. Verificación del cumplimiento ambiental 221 7.3. Evaluación del cumplimiento 256 7.4. Plan de acción 257

8. EVALUACIÓN DE RIESGOS 263 8.1. Riesgos naturales locales 263 8.2. Riesgos operacionales 263 8.2.1. Derrame de combustible al océano dentro de la RMG 265 8.2.2. Riesgos por hundimiento 265 8.2.3. Riesgos por encallamiento 265 8.2.4. Riesgos por incendio 266 8.2.5. Riesgos para la seguridad de las personas 266 9. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

267

9.1. Programa para prevención, mitigación y control de impactos 267 9.1.1. Objetivo 267 9.1.2. Actividades a realizar 268 9.1.2.1. Pre operación de la embarcación 268 9.1.2.2. Operación de la embarcación 268 9.1.2.3. Responsabilidades de los tripulantes 269 9.1.2.4. Responsabilidades de los turistas 269 9.1.2.5. Transporte de productos peligrosos 270 9.1.2.6. Medidas de prevención para evitar la introducción de especies 270 9.1.2.7. Medidas de prevención de la contaminación atmosférica y ruido 271 9.1.2.8. Medidas para prevenir la contaminación 9.1.2.9. Medidas de prevención de la contaminación del fondo marino

273 273

Page 7: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

vi

9.1.3. Aplicación y responsabilidad 274 9.1.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 275 9.2. Programa de Manejo de Desechos 278 9.2.1. Objetivos 278 9.2.2. Actividades a realizar 278 9.2.2.1 Manejo de desechos sólidos 279 9.2.2.2. Manejo de descargas líquidas (aguas negras y aguas de sentina) 280 9.2.2.3. Manejo de sustancias tóxicas y peligrosas 9.2.3. Aplicación y responsabilidad

281 282

9.2.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 283 9.3. Plan de Contingencias 284 9.3.1. Objetivo 284 9.3.2. Actividades a realizar 284 9.3.2.1. Respuesta a las emergencias 284 9.3.2.2. Zafarranchos 9.3.2.3. Instrucciones de emergencias con pasajeros 9.3.2.4. A quien contactar 9.3.2.5. Instrucciones y registros 9.3.3. Procedimiento general

284 284 285 285 285

9.3.3.1. Comunicaciones 9.3.3.2. Incendio 9.3.3.3. Abandono 9.3.3.4. Hombre al agua 9.3.3.5. Contaminación 9.3.3.6. Fallo del sistema de gobierno 9.3.3.7. Emergencia médica 9.3.3.8. Inundación de compartimentos 9.3.3.9. Varamiento 9.3.3.10. Colisión 9.3.3.11. Procedimiento para caso de tsunami 9.3.4. Aplicación y responsabilidad

285 286 286 286 286 287 287 287 287 288 288 290

9.3.5. Matriz de indicadores de cumplimiento 9.4. Programa de Rehabilitación de Áreas Afectadas

291 292

9.4.1. Objetivos 292 9.4.2. Actividades a realizar 292 9.4.2.1. Criterios para la contención y recuperación 292 9.4.2.2. Tipo de costa 293 9.4.2.3. Técnicas para el control del derrame 293 9.4.2.4. Ejecución de las actividades 293 9.4.3. Aplicación y responsabilidad 293 9.4.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 294 9.5. Programa de Relaciones Comunitarias 295 9.5.1. Objetivos 295 9.5.2. Actividades a realizar 295 9.5.3. Aplicación y responsabilidad 295 9.5.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 296 9.6. Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial 297 9.6.1. Objetivos 297 9.6.2. Actividades a realizar 297 9.6.2.1. Actividades generales 297

Page 8: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

vii

9.6.2.2. Uso de equipo de protección personal 298 9.6.2.3. Señalización 298 9.6.3. Aplicación y responsabilidad 299 9.6.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 300 9.7. Programa de Capacitación 301 9.7.1. Objetivo 301 9.7.2. Actividades a realizar 301 9.7.2.1. Capacitación a tripulantes y personal de la embarcación 301 9.7.2.2. Capacitación al turista 302 9.7.2.3. Capacitación a la población local 303 9.7.3. Aplicación y responsabilidad 304 9.7.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 305 9.8. Programa de Retiro 306 9.8.1. Objetivo 306 9.8.2. Actividades a realizar 306 9.8.3. Aplicación y responsabilidad 307 9.8.4. Matriz de indicadores de cumplimiento 309 9.9. Programa de Monitoreo y Seguimiento 309 9.9.1. Objetivos 309 9.9.2. Actividades a realizar 309 9.9.2.1. Seguimiento al PMA 309 9.9.2.2. Monitoreo 310 9.9.3. Aplicación y responsabilidad 312 9.10. Cronograma de ejecución del plan de manejo ambiental (PMA) 317 9.11. Presupuesto referencial para la puesta en marcha del PMA 317 10. BIBLIOGRAFÍA

318

ANEXOS ANEXO 1. DOCUMENTOS LEGALES No. 1. Certificado de Intersección No. 2. Aprobación de los TDR´s No. 3. Patente de Operación Turística emitida por la Dirección del PNG No. 4. Patente de Navegación de la embarcación San José No. 5. Certificado de Seguridad para buque de pasaje (DIRNEA) No. 6. Certificado de Gestión de Seguridad (DIRNEA) No. 7. Documento de dotación mínima (DIRNEA) No. 8. Licencia de radio de estación de barco (DIRNEA) No. 9. Certificado Internacional de Arqueo (DIRNEA) No. 10. Matrícula del armador No. 11. Matrícula de la nave No. 12. Certificado Internacional de Líneas de Carga (DIRNEA) No. 13. Certificado de Inspección DMS (DIRNEA) No. 14. Permiso de Tráfico Nacional (DIRNEA)

Page 9: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

viii

ANEXO 2. DOCUMENTOS TÉCNICOS No. 1. Especificaciones técnicas y de mantenimiento de la planta de tratamiento de

aguas sucias No. 2. Certificación de los filtros de sentina No. 3. Plan de pintura antifouling ANEXO 3. PLANOS DE LA EMBARCACIÓN No. 1. Distribución general No. 2. Estructurales No. 3. Líneas de forma ANEXO 4. DOCUMENTOS DE SOPORTE A LA AUDITORÍA No. 1. Copia del contrato con ELECTRONAUTICA S.A. No. 2. Certificado de Registro, otorgado por el Ministerio de Turismo No. 3. Permiso de funcionamiento anual emitido por el Cuerpo de Bomberos de Puerto Ayora No. 4. Licencia Única Anual de Funcionamiento emitida por el Municipio de Santa Cruz No. 5. Contrato anual del servicio de fumigación y control de plagas con SEGMAR No. 6. Portada y último registro del Libro de Registro de Hidrocarburos del San José No. 7. Certificado de GALAQUIM S.A., empleo de productos biodegradables – línea

verde No. 8. Certificación de la Microempresa Ambiental DON LLORE No. 9. Portada y último registro del Libro de Registro de Basura del San José No. 10. Certificado de RELUGAL No. 11. Plan anual de capacitación No. 12. Libro de mantenimiento de maquinaria No. 13. Plan anual de zafarranchos No. 14. Reporte de zafarranchos No. 15. Certificado de Inspección – Equipos de respiración No. 16. Certificado de Inspección – Balsa inflable No. 17. Certificado de Inspección – Prueba hidrostática de cilindros de alta presión No. 18. Certificado de Inspección – Banco de CO2 No. 19. Certificado de Inspección – Extintores portátiles No. 20. Certificado de Programación y mantenimiento del equipo EPIRB (radiobaliza) No. 21. Contrato de Mantenimiento preventivo de los equipos de radio y navegación No. 22. Certificado de Inspección técnica ambiental, realizada por la DPNG No. 23. Manual de Gestión de Seguridad No. 24. Reportes de No Conformidades encontradas No. 25. Acta de la reunión de Apertura del Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan

de Manejo del proyecto “Operación de la embarcación San José para turismo navegable”

No. 26. Acta de la reunión de Cierre del Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo del proyecto “Operación de la embarcación San José para turismo navegable”

Page 10: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

ix

TABLAS Tabla 1. Resumen de la legislación vinculante al estudio 28 Tabla 2. Principales entidades públicas y privadas, nacionales e internacionales, que poseen jurisdicción o tienen influencia en la gobernabilidad de las islas

34

Tabla 3. Especificaciones técnicas de la embarcación San José 38 Tabla 4. Características de los generadores Tabla 5. Crucero de 8 días – Opción A

45 57

Tabla 6. Crucero de 8 días – Opción B 57 Tabla 7. Crucero de 5 días 57 Tabla 8. Crucero de 4 días 58 Tabla 9. Características geográficas relevantes a la isla 71 Tabla 10. Cantones y parroquias de la provincia de Galápagos 72 Tabla 11. Sitios de visita – embarcación San José 78 Tabla 12. Calificación del paisaje 113 Tabla 13. Listado de especies registradas 137 Tabla 14. Riquezas de especies y endemismos de vertebrados 138 Tabla 15. Especies de aves según el criterio de clasificación de la FCD 139 Tabla 16. Número de especies por grupo marino, en categorías de amenaza de la UICN

149

Tabla 17. Lista de especies registradas en los sitios de visita Tabla 18. Categorías de las especies registradas en los sitios de visita Tabla 19. Cantidad de desechos generados – cantones de Galápagos Tabla 20. Enfermedades de mayor incidencia en la población de Galápagos Tabla 21. Encuestas realizadas – proyecto San José

167 168 176 178 181

Tabla 22. Actividades del proyecto 192 Tabla 23. Impactos generados por las actividades del proyecto 193 Tabla 24. Valores asignados a las variables de calificación de impactos 195 Tabla 25. Calificación de la magnitud e importancia de los impactos Tabla 26. Calificación de la severidad y categorización de los impactos Tabla 27. Matriz de Interacción Causa–Efecto

197 197 199

Tabla 28. Matriz de Intensidad de Impactos Tabla 29. Matriz de Extensión de Impactos Tabla 30. Matriz de Duración de Impactos Tabla 31. Matriz de Reversibilidad de Impactos Tabla 32. Matriz de Probabilidad de Impactos Tabla 33. Matriz de Magnitud de Impactos Tabla 34. Matriz de Importancia de Impactos Tabla 35. Matriz de Severidad de Impactos Tabla 36. Matriz de Jerarquización de Impactos Tabla 37. Niveles de Certidumbres y no conformidades

200 201 202 203 204 205 206 207 208 220

Tabla 38. Nivel de Cumplimiento Ambiental Tabla 39. Riesgos significativos por la operación del proyecto Tabla 40. Especificaciones referenciales del diesel marino

256 264 272

Tabla 41. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Prevención, mitigación y control de impactos

275

Tabla 42. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Manejo de desechos

283

Page 11: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

x

Tabla 43. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Plan de Contingencias

291

Tabla 44. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Rehabilitación de áreas afectadas

294

Tabla 45. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Relaciones Comunitarias

296

Tabla 46. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial

300

Tabla 47. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Capacitación

305

Tabla 48. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Retiro

308

Tabla 49. Límites permisibles para agua de descarga 310 Tabla 50. Límites permisibles de NOx por velocidad del motor (rpm) 311 Tabla 51. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Monitoreo y Seguimiento

313

Tabla 52. Matriz de Verificación de Cumplimiento de las actividades para cada programa contenido en el PMA

314

Tabla 53. Cronograma de ejecución del PMA para el primer año de operación de la embarcación San José

317

Tabla 54. Presupuesto la implementación del PMA de la embarcación San José

317

Page 12: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

xi

FIGURAS

Figura 1. Alcance conceptual del EIA Expost 6 Figura 2. Distribución general de la embarcación San José 43 Figura 3. Esquema de un sistema desalinizador por ósmosis inversas 48 Figura 4. Sitios de visita durante el crucero navegable 56 Figura 5. Organigrama funcional a bordo de la embarcación Figura 6. Recorrido sitio del visita Playa las Bachas Figura 7. Recorrido sitio de visita en Seymur Norte Figura 8. Recorrido sitio de visita en Islote Mosquera Figura 9. Recorrido sitio de visita en Bahía Darwin Figura 10. Recorrido sitio de visita El Barranco

56 79 81 82 82 83

Figura 11. Recorrido sitio de visita en Plaza Sur 84 Figura 12. Recorrido sitio de visita en Santa Fe 86 Figura 13. Recorrido sitio de visita en Cerro Brujo 87 Figura 14. Recorrido sitio de visita en Bahía Gardner 87 Figura 15. Recorrido sitio de visita en Punta Suárez 88 Figura 16. Recorrido sitio de visita en Punta Cormorant 89 Figura 17. Recorrido sitio de visita en Bahía Post Office 90 Figura 18. Recorrido sitio de visita en Bahía Sullivan 91 Figura 19. Recorrido sitio de visita en Bartolomé - escaleras 92 Figura 20. Recorrido sitio de visita en Bartolomé - playas 92 Figura 21. Recorrido sitio de visita Las Tintoneras 94 Figura 22. Recorrido sitio de visita en Punta Moreno 94 Figura 23. Recorrido sitio de visita en Caleta Tagus 95 Figura 24. Recorrido sitio de visita en Punta Espinoza 96 Figura 25. Recorrido sitio de visita en Playa espumilla 98 Figura 26. Recorrido sitio de visita en Puerto Egas 99 Figura 27. Recorrido sitio de visita en Sombrero chino 100 Figura 28. Recorrido sitio de visita en Rábida 101 Figura 29. Circulacion oceanica que influye en el archipielago 103 Figura 30. Mapa de la RMG y su zonificacion 111 Figura 31. Regiones bioclimaticas 115 Figura 32. Familias y especies registradas 138 Figura 33. Bioregiones marinas 150 Figura 34. Habitantes por cantones en Galápagos 171 Figura 35. Tenencia de viviendas - cantones Galápagos 172 Figura 36. Disponibilidad de agua - cantones Galápagos 173 Figura 37. Disponibilidad de energía eléctrica - cantones Galápagos 174 Figura 38. Disponibilidad de desechos - cantones Galápagos 177 Figura 39. Areas de influencia, según las zonas biogeograficas 185 Figura 40. Zonas biogegraficas oeste- norte isla Isabela 186 Figura 41. Zonas biogegraficas oeste- centro isla Isabela 187 Figura 42. Zonas biogegraficas oeste- sur isla Isabela 187 Figura 43. Zonas biogegraficas norte isla Genovesa 188 Figura 44. Zonas biogegraficas sureste- isla Santiago y Seymur Norte 188 Figura 45. Zonas biogegraficas sureste- isla Santa cruz 189 Figura 46. Zonas biogegraficas sureste- isla Floreana 189 Figura 47. Zonas biogegraficas sureste- isla San Cristobal 190 Figura 48. Zonas biogegraficas sureste- isla Española 190

Page 13: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

xii

LISTADO DE SIGLAS Y ACRÓNIMOS AIM Autoridad Institucional de Manejo CITES Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestres DBO5 Demanda Bioquímica de Oxígeno DIGMER Dirección General de Marina Mercante DIRNEA Dirección Nacional de Espacios Acuáticos DPNG Dirección del Parque Nacional Galápagos DQO Demanda Química de Oxígeno ECCD Estación Científica Charles Darwin EIA Estudio de Impacto Ambiental EN Especie en peligro FCD Fundación Charles Darwin g Gramos GPS Sistema de Posicionamiento Global Ha Hectárea IESS Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social IGM Instituto Geográfico Militar INAMHI Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología INDA Instituto Nacional de Desarrollo Agrario INEC Instituto Nacional de Estadísticas y Censos INFOPLAN Informe de Planificación INGALA Instituto Nacional Galápagos INOCAR Instituto Oceanográfico de la Armada ISM Código Internacional de Gestión para la Operación Segura de Barcos y para la Prevención de la Polución ISPS Código Internacional para la Seguridad de Barcos y Facilidades Portuarias JMP Junta de Manejo Participativo kg Kilogramo khz Kilohertz km Kilómetro kV Kilovoltio kw Kilovatio kWh Kilovatio hora Lb Libra LC Especie de preocupación menor LOREG Ley Orgánica de Régimen Especial para Galápagos m Metro MAE Ministerio del Ambiente MARPOL Convención Internacional de la Prevención de la Polución de Barcos MINTUR Ministerio de Turismo m3/s Metros cúbicos por segundo mg Miligramos mg/kg Miligramos por kilogramo mg/l Miligramos por litro mm Milímetro N Norte, Nativa ND No detectada NE Noreste, Especie no evaluada

Page 14: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTALEXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

“OPERACIÓN DE LA EMBARCACION SAN JOSE PARA TURISMO NAVEGABLE”

xiii

NM No medido en el campo NO Noroeste NOx Óxidos de nitrógeno NT Especie casi amenazada O Oeste OAE Organismo de Acreditación Ecuatoriano OMI Organización Marítima Internacional ONU Organización de las Naciones Unidad PEA Población Económicamente Activa PMA Plan de Manejo Ambiental PNG Parque Nacional Galápagos ppm Partes por millón RAMSAR Convención sobre Humedales de Importancia Internacional RETANP Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas RMG Reserva Marina Galápagos RO Registro Oficial rpm Revoluciones por minuto SDGA Sistema Descentralizado de Gestión Ambiental SICGAL Sistema de Inspección y Cuarentena de Galápagos SIISE Sistema Integrado de Indicadores Sociales SOLAS Convención Internacional para la Seguridad de la Vida en el Océano SPNG Servicio del Parque Nacional Galápagos SUMA Sistema Único de Manejo Ambiental TAME Transportes Aéreos Militares Ecuatorianos TULAS Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio de Ambiente TPH TSM Temperatura Superficial del Mar UICN Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza ZCIT Zona de Convergencia Inter Tropical ZMES Zona Marítima Especialmente Sensible

Page 15: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

1

1. INTRODUCCIÓN 1.1. ANTECEDENTES En 1959 el Estado ecuatoriano declara un 97% de la superficie emergida del archipiélago de Galápagos como Parque Nacional, a la que le siguieron otros reconocimientos nacionales e internacionales de ámbito ambiental y de conservación, por considerarla de incalculable valor ecológico, biológico y turístico. En 1998 se crea la Reserva Marina de Galápagos, bajo la administración del PNG, la misma que cuenta con su propio Plan de Manejo y un sistema de manejo participativo que involucra a sus principales usuarios. En este mismo año, también se elabora la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la provincia de Galápagos, con sus reglamentos generales y específicos. El turismo navegable, con regulaciones e itinerarios establecidos por el Parque Nacional Galápagos (PNG), comenzó a operar en la década de los setenta; presentando desde sus inicios, la combinación de actividades de visita en tierra y mar. A inicios de la década de los ochenta, operaban 40 embarcaciones, incrementándose a 83 en el 2007. En la actualidad, el PNG ha otorgado 81 patentes de operación turística distribuidas de la siguiente manera: 65 embarcaciones para tour de crucero navegable A, 6 embarcaciones para tour de crucero navegable B, 5 embarcaciones para tour de crucero navegable C y 5 embarcaciones para tour diario. La operación turística en Galápagos se encuentra regulada por un sin número de leyes y reglamentos, acuerdos internacionales y ordenanzas locales, entre otros; sin embargo, las malas prácticas y políticas de manejo, pueden ocasionar daños irreversibles a la estabilidad ecológica y social de las Islas, razón por la cual es necesario que parte de este cumplimiento, se inicie con la obtención de la licencia ambiental de las embarcaciones que se encuentran operando. En las disposiciones de la Ley de Gestión Ambiental y del Sistema Único de Manejo Ambiental, se señala que “toda obra, instalación, inversión o cualquier otra intervención que pueda suponer ocasione impacto ambiental durante su ejecución o puesta en vigencia, o durante su operación o aplicación, mantenimiento o modificación, y abandono o retiro, requiere de una Licencia Ambiental, otorgada por el Ministerio del ramo”. La Disposición Transitoria Primera del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental (RLGAPCCA), menciona que: “Las actividades o proyectos que se encuentren en funcionamiento y que no cuenten con un estudio de impacto ambiental aprobado, deberán presentar una auditoría ambiental inicial de cumplimiento con las regulaciones ambientales vigentes ante la entidad ambiental de control. La auditoría ambiental inicial debe incluir un Plan de Manejo Ambiental. La Auditoría Ambiental Inicial ó EIA Ex post cubre la ausencia de un Estudio de Impacto Ambiental”. La empresa MARCHENA TOUR MARTOUR S.A., cuenta con la Patente de Operación No. 122, correspondiente a la embarcación San José, que opera en las Islas Galápagos con la modalidad de tour navegable. (Ver Anexo 1. Documentos Legales. No. 1. Patente de Operación de la embarcación San José).

Page 16: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

2

La embarcación San José y su operación, cumplen con los estándares ambientales definidos por el Parque Nacional Galápagos y Autoridades Marítimas, Normativas de Conservación y Manejo Ambiental establecidas para la Provincia de Galápagos, especificaciones del Convenio Internacional para prevención de la Polución de Barcos, MARPOL 73/78, SOLAS (Convención Internacional para la Seguridad de la Vida en el Océano), IMO (Organización Marítima Internacional), entre otras. A fin de dar cumplimiento con lo establecido en la mencionada legislación, MARCHENA TOUR MARTOUR S.A., ha iniciado el proceso de Licenciamiento Ambiental para el proyecto “Operación de la embarcación San José para turismo navegable”. Mediante Oficio s/n del 18 de abril del 2011, el proponente del proyecto solicitó a la Dirección del Parque Nacional Galápagos, la emisión del Certificado de Intersección para el proyecto en mención. Con Oficio No. MAE-PNG/DIR-2011-1125 del 10 de junio del 2011, la Dirección del Parque Nacional Galápagos, comunica al proponente que el mencionado proyecto INTERSECTA con el Parque Nacional Galápagos y la Reserva Marina de Galápagos. (Ver Anexo 1. Documentos Legales. No. 2. Certificado de Intersección). Una vez obtenido el Certificado de Intersección, se presentó para análisis y pronunciamiento de la Dirección del Parque Nacional Galápagos, los Términos de Referencia para la elaboración del Estudio de Impacto Ambiental Ex post y Plan de Manejo del proyecto “Operación de la embarcación San José para turismo navegable”. Con Oficio No. MAE-PNG/DIR-2012-0073 del 10 de enero de 2012, la Dirección del Parque Nacional Galápagos, aprueba los TDR´s indicados. (Ver Anexo 1. Documentos Legales. No. 3. Aprobación de los TDR´s). De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo 1040 el cual reglamenta los procesos de Participación Social contemplados en la Ley de Gestión Ambiental en su Art. 28, y sus Acuerdos Ministeriales No. 112 y 106, se presenta a continuación, el Borrador del Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo del proyecto “Operación de la embarcación San José para crucero navegable”, el mismo que permanecerá en el Centro de Información Pública y en la página web del proponente, del 5 al 19 de septiembre de 2012.

Page 17: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

3

1.2. FICHA TÉCNICA DEL PROYECTO

Datos del Proyecto Nombre del proyecto Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de

Manejo para el proyecto “Operación de la embarcación San José para crucero navegable”

Ubicación Geográfica Archipiélago de Galápagos Intersección con el Sistema Nacional Intersecta con el Parque Nacional Galápagos y la

Reserva Marina Galápagos Tipo de proyecto Tour navegable Tipo de embarcación Embarcación de pasajeros Capacidad de pasajeros 16 pasajeros Servicio turístico Tour de crucero navegable “A”

Coordenadas UTM de ubicación de los sitios de visita (Datum WGS-84 Zona 15 Sur)

Sitios de visita Coordenada UTM

(Datum wgs-84 Zona 15 Sur) X Y

Bahía Gardner 871.962 9´851.026 Islote Osbom 873.067 9´850.326 Islote Gardner (Española) 873.320 9´852.179 Punta Suárez 862.692 9´849.028 Bahía Post Office 782.926 9´863.564 Islote Champion 790.992 9´863.302 Punta Cormorant 786.009 9´865.146 Seymur Norte 801.456 9´955.406 Caleta Tortuga Negra 678.129 9´975.138 Puerto Egas 738.368 9´973.786 Rábida 754.975 9´956.379 Bartolomé 771.739 9´968.932 Bahía Sullivan 771.683 9´968.839 León Dormido 887.663 9´914.104 Centro de Crianza Fausto Llerena – Puerto Ayora 800.153 9´918.022 Reserva El Chato – Santa Cruz 787.756 9´923.732 Cerro Brujo – San Cristóbal 894.254 9´915.348 Centro de Interpretación – Puerto Baquerizo Moreno 877.454 9´901.010 Nombre del Proponente MARCHENA TOUR MARTOUR S.A.

Gerente General Jacinto Hojas Palacios Dirección del Proponente Dirección: José Joaquín Olmedo s/n y

Genovesa. Barrio Miraflores. (Santa Cruz) Teléfonos: (05)2526488 094008427 base yate 099488733 Email: [email protected]

Page 18: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

4

Datos de la Consultora Consultora Ambiental Responsable Biól. Sara María Paz, MSc. Registro Consultora Ambiental MAE-166-CI Dirección y Teléfono Dirección: Inglaterra N31-115 y Av. Mariana

de Jesús (Quito) Teléfonos: (02) 3238323 091519227 Email: [email protected]

Equipo Técnico Profesión – Especialización Sara María Paz Directora del Proyecto.

Licenciada en Biología con un Masterado en Ciencias Ambientales con énfasis en Gerencia y Auditoria Ambiental. Experiencia de quince años en elaboración de estudios y auditorías ambientales. En los últimos seis años asesora y consultora ambiental para varias empresas públicas y privadas.

Mayra Zambrano Ingeniera Química con un Masterado en Protección Ambiental. Experiencia en la participación de grupos multidisciplinarios para la elaboración de estudios de impacto ambiental y planes de desarrollo turístico.

Marco Salazar Biólogo. Experiencia en la referida rama y en la elaboración de la línea de base física para estudios de impacto ambiental. Consultor ambiental para varias empresas públicas y privadas.

1.3. OBJETIVOS DEL EIA EXPOST 1.3.1. OBJETIVO GENERAL

Regularizar ambientalmente la operación de la embarcación San José en la modalidad de crucero navegable, en la Reserva Marina y Parque Nacional Galápagos, mediante la obtención de la Licencia Ambiental. 1.3.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Describir en forma detallada los procesos y actividades que se desarrollan durante la

operación de la embarcación, 2. Describir la situación ambiental actual de los componentes biofísicos y socio

económico cultural de las áreas de influencia directa e indirecta de la operación de la embarcación.

3. Describir las medidas ambientales implementadas por el proponente del proyecto, previas a la ejecución del estudio de impacto ambiental expost.

4. Identificar y valorar los impactos ambientales significativos asociados a las fases de operación, mantenimiento y cierre de la embarcación.

Page 19: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

5

5. Verificar el grado de cumplimiento ambiental del proyecto, de acuerdo con la legislación ambiental vigente, mediante la determinación de Conformidades y No Conformidades Mayores ó Menores,

6. Elaborar el Plan de Acción, con las medidas correctivas a implementarse para el levantamiento de las No Conformidades encontradas,

7. Elaborar el Plan de Manejo Ambiental con los correspondientes programas, que incluyan medidas para prevenir, mitigar, recuperar y compensar los impactos ambientales negativos de carácter significativo, así como para potenciar los impactos ambientales positivos, y,

8. Definir un programa de monitoreo continuo, para cumplir con la normativa ambiental vigente y controlar la efectividad de la aplicación de las medidas propuestas en el Plan de Manejo Ambiental.

1.4. ALCANCE DEL EIA EXPOST 1.4.1. ALCANCE GEOGRÁFICO El alcance geográfico del estudio estuvo dado por el área de operación de la embarcación turística, circunscrita a la provincia de Galápagos, en el Parque y la Reserva Marina de Galápagos, así como el área donde la operación tiene su base logística, esto es Puerto Ayora en la isla Santa Cruz. La embarcación opera con un itinerario diario de visitas, tanto en tierra como en mar, debidamente aprobado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos. 1.4.2. ALCANCE CONCEPTUAL El alcance conceptual del EIA Expost abarcó el levantamiento de información de la línea base, descripción detallada de las actividades del proyecto, la evaluación de impactos ambientales significativos, la verificación del cumplimiento ambiental, y la definición del Plan de Manejo Ambiental; de acuerdo con lo estipulado en el Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria (TULAS). El EIA Expost se realizó en dos etapas: la primera conformada por la descripción del proyecto, la determinación de las condiciones ambientales, y la evaluación de impactos ambientales significativos; y, la segunda, con la verificación del cumplimiento ambiental, el planteamiento de un plan de acción con medidas correctivas para levantamiento de las no conformidades encontradas, y la elaboración del plan de manejo ambiental. La metodología aplicada para la elaboración de este estudio, incluyó la revisión de literatura publicada (fuentes secundarias) e información de otros estudios realizados por varias instituciones y científicos (fuentes primarias), principalmente por el Parque Nacional Galápagos, Fundación Charles Darwin, normativa internacional aplicable y demás información vinculante. Posterior al análisis de la información existente, se realizó el trabajo de campo, mediante el cual se recorrió el área de influencia del proyecto, con el fin de obtener una visión del estado actual de los componentes ambientales biofísicos y sociales; y se verificó in situ, el nivel de cumplimiento ambiental de la operación, de acuerdo con la legislación ambiental aplicable a esta clase de proyectos.

Page 20: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

6

Con la descripción detallada de las actividades del proyecto, los datos obtenidos de fuentes primarias y secundarias, y del trabajo de campo, se determinaron las áreas de influencia y sensibilidad del proyecto, se identificaron los impactos ambientales significativos, se verificó el nivel de cumplimiento ambiental con el que se realiza la operación, y se diseñaron el Plan de Acción y el Plan de Manejo Ambiental del proyecto.

Figura 1. Alcance conceptual del EIA Expost

Caracterización de la Línea Base

Descripción del Proyecto

Recopilación de Información

Información Bibliográfica Visita de Campo

Medio Físico

Medio Biótico

Medio Social

Área de influencia y sensibilidad

Evaluación de Impactos Ambientales

Plan de Manejo Ambiental

Verificación de cumplimiento ambiental

Conformidades / No Conformidades

Plan de Acción

Page 21: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

7

2. MARCO LEGAL Y AMBIENTAL El marco legal para el presente estudio, está conformado por todas las leyes y normas ambientales vigentes, aplicables a esta clase de proyectos y que deben ser observadas durante el desarrollo de los procesos y actividades que se ejecutarán en el mismo. La provincia de Galápagos, por las características únicas de su Parque Nacional y Reserva Marina, ambos considerados Patrimonio Natural de la Humanidad, se administra bajo un régimen especial. Para el efecto, cuenta con su propia legislación especial que fuera desarrollada con el fin de protegerla y conservarla en el marco del desarrollo sustentable; además de estándares ambientales establecidos por la Dirección del Parque Nacional Galápagos, y que deberán ser aplicados para la operación de cualquier embarcación turística en las áreas protegidas de Galápagos. 2.1. LEGISLACION APLICABLE AL ESTUDIO 2.1.1. CONSTITUCIÓN DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR (Publicada en el

Registro Oficial 449 del 20 de octubre de 2008) La Constitución es la norma legal fundamental del Estado y base del ordenamiento jurídico. Las normas constitucionales son de carácter declarativo, en ella se consagran los derechos de los ciudadanos de manera general, mismos que se desarrollan en diversas leyes y códigos de carácter secundario. Así, toda la legislación secundaria, las actuaciones de la autoridad pública y de los ciudadanos, deben estar acorde con sus preceptos. Art. 14.- Se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay. Se declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios naturales degradados. Art. 15.- El Estado promoverá, en el sector público y privado, el uso de tecnologías ambientalmente limpias y de energías alternativas no contaminantes y de bajo impacto. La soberanía energética no se alcanzará en detrimento de la soberanía alimentaria, ni afectará el derecho al agua. Art. 242.- El Estado se organiza territorialmente en regiones, provincias, cantones y parroquias rurales. Por razones de conservación ambiental, étnico-culturales o de población podrán constituirse regímenes especiales. Los distritos metropolitanos autónomos, la provincia de Galápagos y las circunscripciones territoriales indígenas y pluri culturales serán regímenes especiales. Art. 258.- La provincia de Galápagos tendrá un gobierno de régimen especial. Su planificación y desarrollo se organizará en función de un estricto apego a los principios de conservación del patrimonio natural del Estado y del buen vivir, de conformidad con lo que la ley determine.

Page 22: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

8

Su administración estará a cargo de un Consejo de Gobierno presidido por el representante de la Presidencia de la República e integrado por las alcaldesas y alcaldes de los municipios de la provincia de Galápagos, representante de las Juntas parroquiales y los representantes de los organismos que determine la ley. 2.1.2. CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL, AUTONOMÍA Y

DESCENTRALIZACIÓN – COOTAD (Publicada en el Registro Oficial 303 del 19 de octubre de 2010)

Este Código establece la organización político-administrativa del Estado ecuatoriano en el territorio; el régimen de los diferentes niveles de gobiernos autónomos descentralizados y los regímenes especiales, con el fin de garantizar su autonomía política, administrativa y financiera. Además, desarrolla un modelo de descentralización obligatoria y progresiva a través del sistema nacional de competencias, la institucionalidad responsable de su administración, las fuentes de financiamiento y la definición de políticas y mecanismos para compensar los desequilibrios en el desarrollo territorial. Título II. Organización del Territorio Art. 10.- Niveles de organización territorial.- El Estado ecuatoriano se organiza territorialmente en regiones, provincias, cantones y parroquias rurales. En el marco de esta organización territorial, por razones de conservación ambiental, étnico culturales o de población, podrán constituirse regímenes especiales de gobierno: distritos metropolitanos, circunscripciones territoriales de pueblos y nacionalidades indígenas, afro ecuatorianas y montubias y el consejo de gobierno de la provincia de Galápagos. Título IV. Regímenes Especiales Art. 72.- Naturaleza de los Regímenes Especiales.- Los regímenes especiales son formas de gobierno y administración del territorio, constituidas por razones de población, étnico culturales o de conservación ambiental. Su conformación tendrá lugar en el marco de la organización político administrativa del Estado. Los distritos metropolitanos autónomos, las circunscripciones territoriales indígenas, afro ecuatorianas y montubias y la provincia de Galápagos son regímenes especiales. Capítulo III. Provincia de Galápagos Art. 104.- Provincia de Galápagos.- La provincia de Galápagos constituye un régimen especial de gobierno en razón de sus particularidades ambientales y por constituir patrimonio natural de la humanidad; su territorio será administrado por un consejo de gobierno, en la forma prevista en la Constitución, este Código y la ley que regule el régimen especial de Galápagos. Con el fin de asegurar la transparencia, la rendición de cuentas y la toma de decisiones del Consejo de Gobierno se garantizarán la participación ciudadana y el control social, en los términos previstos en la Constitución y la ley.

Page 23: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

9

2.1.3. LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL (Publicada en el Registro Oficial 245 del 30 de julio de 1999)

Establece los principios y directrices de la política ambiental, determina las obligaciones, responsabilidades, niveles de participación de los sectores público y privado en la gestión ambiental, y señala los límites permisibles, controles y sanciones en esta materia (art. 1). Art. 5.- “Se establece el Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental (SNDGA) como un mecanismo de coordinación entre los distintos ámbitos, sistemas y subsistemas de manejo ambiental y de gestión de recursos naturales. En el sistema participará la sociedad civil de conformidad con esta Ley”. Art. 8.- “La autoridad ambiental nacional será ejercida por el Ministerio del Ramo, que actuará como instancia rectora, coordinadora y reguladora del Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, sin perjuicio de las atribuciones que dentro del ámbito de sus competencias y conforme las leyes que las regulan,. Ejerzan otras instituciones del Estado. El Ministerio del ramo, contará con los organismos técnico - administrativos de apoyo, asesoría y ejecución, necesarios para la aplicación de las políticas ambientales, dictadas por el Presidente de la República”. Art. 19.- “Las obras públicas privadas o mixtas y los proyectos de inversión públicos o privados que puedan causar impacto ambientales, serán calificados previamente a su ejecución, por los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio”. Art. 20.- “Para el inicio de toda actividad que suponga riesgo ambiental se deberá contar con la licencia respectiva, otorgada por el Ministerio del ramo”. Art. 28.- “Toda persona natural o jurídica tiene derecho a participar en la gestión ambiental a través de los mecanismos que para el efecto establezcan el Reglamento entre los cuales se incluirán consultas, audiencias públicas, iniciativas, propuestas o cualquier forma de asociación entre el sector público y el privado. El incumplimiento del proceso de consulta al que se refiere el art. 88 de la Constitución Política tornará inejecutable la actividad que se trate”. 2.1.4. LEY ORGANICA DE REGIMEN ESPECIAL PARA LA CONSERVACION Y

DESARROLLO SUSTENTABLE DE LA PROVINCIA DE GALÁPAGOS - LOREG (Publicada en el Registro Oficial 278 del 18 de marzo de 1998)

Establece el régimen jurídico administrativo al que se someten los organismos del régimen seccional dependiente y del régimen seccional autónomo, en lo pertinente; los asentamientos humanos y sus actividades, relacionadas como salud, educación, saneamiento y servicios básicos, entre otros; las actividades de conservación y desarrollo sustentable de la provincia de Galápagos y el área que constituye la Reserva Marina de Galápagos. Establece los principios que deben regir a las actividades de establecimiento de políticas, planificación y ejecución de obras públicas y privadas en la provincia de Galápagos y el área que constituye la Reserva Marina de Galápagos:

Page 24: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

10

El Parque Nacional Galápagos y la Reserva Marina de Galápagos forman parte del Patrimonio Nacional de Áreas Protegidas. El régimen jurídico administrativo de éstas áreas es especial, y se someten a las disposiciones de esta Ley, su Reglamento, y la Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre y su Reglamento. La Reserva Marina de la provincia de Galápagos, se somete a la categoría de Reserva Marina, de uso múltiple y administración integrada, de acuerdo con la clasificación que se encuentra en el título de reformas legales de esta Ley. La integridad de la Reserva Marina comprende toda la zona marina dentro de una franja de cuarenta millas náuticas medidas a partir de las líneas de base del Archipiélago y las aguas interiores, según consta en el Decreto Ejecutivo No. 959-A de 28 de junio de 1971, Registro Oficial No. 265 del 13 de julio de 1971. La Dirección del Parque Nacional Galápagos tiene a su cargo la administración y manejo de la Reserva Marina de la provincia de Galápagos, en cuya zona ejercerá jurisdicción y competencia sobre el manejo de los recursos naturales. Para efectos de control, investigación científica y monitoreo, coordinará sus actividades con las instituciones públicas competentes y privadas que realicen actividades en la zona de Reserva Marina, a base de las disposiciones del Plan de Manejo y los convenios interinstitucionales que se suscriban. La Subsecretaría de Recursos Pesqueros y la Armada Nacional asignarán inspectores y el personal que de conformidad con el Plan de Manejo, sean necesarios para el ejercicio de las actividades de control de la Reserva Marina de la provincia de Galápagos. La Dirección del Parque Nacional Galápagos tiene a su cargo la coordinación para la elaboración y supervisión de los planes de manejo, conservación y uso sustentable de la Reserva Marina y los demás instrumentos de políticas y planificación los cuales se elaborarán bajo el principio de manejo participativo y adaptativo. El Plan de Manejo de la Reserva Marina de Galápagos definirá la alianza y los niveles de participación y responsabilidad local de los grupos de usuarios debidamente organizados, a través de la Junta de Manejo Participativo. El turismo permitido en la provincia de Galápagos se basará en el principio de Turismo de Naturaleza y tendrá como destinos el Parque Nacional, la Reserva Marina y los centros poblados de la provincia de Galápagos. Estará sujeto a modalidades de operación compatibles con los principios de conservación establecidos en esta Ley. Además, a las normas contenidas en la Ley Especial de Desarrollo Turístico, Ley Forestal y de Áreas Naturales y Vida Silvestre, a sus Reglamentos Generales, Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas y a los planes de manejo vigentes. 2.1.5. LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL

(Publicada en el Registro Oficial 418 del 10 de septiembre de 2004) Establece las obligaciones específicas en función de la protección del suelo, agua y aire, y la conservación y mejoramiento del ambiente. Prohíbe descargar a la atmósfera, suelo y agua contaminantes que alteren su calidad y afecten a la salud humana y el ambiente.

Page 25: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

11

Capítulo I. De la prevención y control de la contaminación del aire. Art. 11.- Queda prohibido expeler hacia la atmósfera o descargar en ella, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, contaminantes que, a juicio del Ministerio de Salud, puedan perjudicar la salud y vida humana, la flora, la fauna y los recursos o bienes del estado o de particulares o constituir una molestia. Capítulo II. De la prevención y control de la contaminación de las aguas Art. 16.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado, o en las quebradas, acequias, ríos, lagos naturales o artificiales, o en las aguas marítimas, así como infiltrar en terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la salud humana, a la fauna y a las propiedades. Capítulo III. De la prevención y control de la contaminación de los suelos Art. 20.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y relaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad del suelo y afectar a la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros bienes. 2.1.6. LEY REFORMATORIA DEL CÓDIGO PENAL (Publicada en el Registro Oficial

2 del 25 de enero de 2000) Dado que la ley debe tipificar infracciones y determinar procedimientos para establecer responsabilidades penales por acciones u omisiones en contra de las normas de protección ambiental, al Código Penal se le incorporó el Capitulo XA, De los delitos contra el medio ambiente: Art. 437-E.- Se aplicará la pena de uno a tres años de prisión, al funcionario o empleado público que autorice o permita, contra derecho, que se viertan residuos contaminantes de cualquier clase por encima de los límites fijados de conformidad con la ley; así como el funcionario o empleado cuyo informe u opinión haya conducido al mismo resultado. Art. 437- H.- El que destruya, queme, dañe o tale, en todo o en parte, bosques u otras formaciones vegetales, naturales o cultivadas, que estén legalmente protegidas, será reprimido con prisión de uno a tres años, siempre que el hecho no constituya un delito más grave. Art. 437- J.- Contempla la sanción para el funcionario o empleado público que autorice o permita, contra derecho, que se destine indebidamente las tierras reservadas como de protección ecológica o de uso agrícola exclusivo a un uso distinto de que legalmente les corresponde; así como al funcionario o empleado cuyo informe u opinión haya conducido al mismo resultado. Art. 437-K.- El juez penal podrá ordenar la suspensión inmediata de la actividad contaminante y la clausura del establecimiento, sin perjuicio de la sanción dada por la autoridad competente en materia ambiental.

Page 26: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

12

2.1.7. LEY DE TURISMO (Publicada en el Registro Oficial 733 del 27 de diciembre del 2002)

Constituye el marco legal en el que se define que las actividades turísticas y deportivas en el territorio insular de Galápagos, se regirán por la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos y el Estatuto Administrativo del Parque Nacional Galápagos. Las personas que ejerzan actividades turísticas tienen la obligación de entregar al Ministerio de Turismo o a sus delegados la información que permita la elaboración de las estadísticas nacionales de turismo, sujeta al principio de confidencialidad. 2.1.8. LEY GENERAL DE TRANSPORTE MARÍTIMO Y FLUVIAL (Publicada en el

Registro Oficial 406 del 1 de febrero de 1972) En la referida Ley se cita que las funciones de orientación, administración y fiscalización de las actividades relacionadas con el transporte por agua, se ejercerá a través del Consejo Nacional de la Marina Mercante y Puertos, y la Dirección de la Marina Mercante y del Litoral y el Departamento de Tráfico Marítimo y Fluvial. Entre los propósitos que le confiere la citada Ley al Consejo Nacional de la Marina Mercante y Puertos, se destaca, el promover el desarrollo y estimular el mantenimiento de una Marina Mercante compuesta de barcos modernos, seguros y adecuados, construidos en lo posible en el país, cuya propiedad pertenezca en su mayoría a capitales ecuatorianos, con tripulaciones ecuatorianas y operados bajo bandera ecuatoriana. 2.1.9. LEY FORESTAL Y DE CONSERVACIÓN DE ÁREAS NATURALES Y VIDA

SILVESTRE (Publicada en el Registro Oficial 64 del 24 de agosto de 1981) Constituye el marco legal que permitirá la delimitación y administración el área forestal y las áreas naturales y de vida silvestre pertenecientes al Estado, velará por la conservación y el aprovechamiento racional de los recursos forestales y naturales existentes, promoverá y coordinará la investigación científica, entre otras acciones. Las áreas naturales del patrimonio del estado se clasifican para efectos de su administración, en las siguientes categorías: • Parque Nacional • Reserva Ecológica • Refugio de Vida Silvestre • Reservas Biológicas • Áreas Nacionales de Recreación • Reserva de Producción de Fauna; y • Área de Caza y Pesca El patrimonio de áreas naturales del estado deberá conservarse inalterado. A este efecto se formularán planes de ordenamiento de cada una de dichas áreas.

Page 27: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

13

2.1.10. LEY DE PRESERVACIÓN DE ZONAS DE RESERVA Y PARQUES NACIONALES (Publicada mediante Decreto Ejecutivo 1306 en el Registro Oficial 301 del 2 de septiembre de 1971)

Esta Ley precautela las zonas de reserva y parques nacionales, los mismos que no serán usados para fines de explotación agrícola, ganadera, forestal, minera y de caza y pesca, así como de la colonización identificando cuales son las zonas consideradas como reservas y parques nacionales. 2.1.11. LEY DE BIODIVERSIDAD DEL ECUADOR (Publicada en el Registro Oficial

35 del 27 de septiembre de 1996) En esta Ley se identifican como bienes nacionales de uso público, las especies que integran la diversidad biológica del país, organismos vivos de cualquier fuente, ecosistemas terrestres, marinos, acuáticos y complejos ecológicos, facultando al Estado explorar sujetándose a una política ambiental, manifestando que su explotación comercial será regulada por un Reglamento Especial dictado por el Ejecutivo. 2.1.12. CONVENIO INTERNACIONAL PARA PREVENIR CONTAMINACIÓN POR

BUQUES - MARPOL 73/78 (Publicado el 2 de noviembre de 1973 y enmendado el 17 de febrero de 1978)

El Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques o MARPOL 73/78, es un conjunto de normativas internacionales creado con el objetivo de preservar el ambiente marino mediante la completa eliminación de la polución por hidrocarburos y otras sustancias dañinas, así como la minimización de las posibles descargas accidentales. El convenio consta de cinco anexos que contienen reglas que abarcan las diversas fuentes de contaminación por los buques:

Anexo I. Hidrocarburos Anexo II. Sustancias nocivas líquidas transportadas a granel. Anexo III. Sustancias perjudiciales en paquetes, contenedores, tanques portátiles y

camiones cisterna Anexo IV. Aguas sucias Anexo V. Basuras Anexo VI. Contaminación atmosférica Prevención de la contaminación marina causada por buques La prevención de la contaminación marina procedente de los buques, se trata de conseguir con una serie de medidas, la mayoría de las cuales están ya concretadas en el convenios internacionales. Estas medidas en el orden técnico, pueden resumirse del modo siguiente: a) Controlando las descargas deliberadas de contaminantes, y cuanto sea necesario

prohibiéndolas, esto incluye: • Designando áreas especiales en las que la descarga de residuos aceitosos y otros

contaminantes está totalmente prohibida o estrictamente controlada. • Definiendo los criterios que limitan las descargas, los procedimientos de operación

para cumplir y los equipos para controlar y registrar dichas descargas.

Page 28: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

14

• Proporcionando los medios en tierra para recibir y tratar las descargas de los buques.

• Disponiendo que los buques tengan tanques de lastre separado, para evitar la mezcla del agua con residuos oleosos, así como desarrollando nuevos métodos de limpieza, en especial el lavado de tanques con crudo. Además reciclando y una apropiada disposición de las sustancias nocivas que se transportan en los buques.

b) Con medidas de seguridad para evitar los accidentes que pueden dar lugar a contaminación. Esto incluye procedimientos seguros de navegación, normas de ayuda a la navegación, prácticas de guardia, preparación y certificación de la tripulación, equipos obligatorios, maniobrabilidad y control de grandes buques, carga y descarga de petróleos y otras sustancias nocivas.

c) Estableciendo condiciones para transportar con seguridad sustancias y reduciendo los escapes incontrolados de contaminación en los accidentes que puedan ocurrir.

d) Recomendando los medios y procedimientos para combatir la contaminación cuando esta se ha producido.

Aplicación de MARPOL 73/ 78 en el Archipiélago de Galápagos – Ecuador En mayo del 2007, miembros de la Asociación de Armadores de Turismo - ADATUR, ASOGAL, Dirección Regional de la Marina Mercante, Municipio de Santa Cruz y Capitanía de Puerto Ayora, bajo la dirección del Superintendente de Naves de la DIGMER, elaboraron las Reglas de la Bandera del Ecuador para los Buques de Pasaje y Transbordadores, versión Galápagos, a través de un acuerdo consensuado entre las autoridades marítimas y los operadores locales; el mismo que entre otros puntos, menciona lo siguiente: • Las embarcaciones de pasajeros de hasta 400 TRB o hasta 36 pasajeros deben

instalar las respectivas plantas de tratamiento de aguas negras aprobadas y certificadas, a más tardar hasta el 1 de enero del 2010.

• Toda nave de 400 TRB y buques de pasajeros menores de 400 TRB, deben tener instalados un equipo filtrador de hidrocarburos (sistema de filtros de aguas oleosas) aprobado, y que asegure que las descargas al mar no excedan las 15 partes por millón: Este elemento no cuenta con plazo.

• Todas las embarcaciones que operan en la Reserva Marina y Zona Especialmente Sensible de Galápagos, a partir del 1 de enero del 2008 deberán demostrar mediante una certificación que poseen un tratamiento antincrustante que no sea a base de estaño (Tin Free Antifouling).

2.1.13. CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA SEGURIDAD DE LA VIDA EN EL

OCEANO – SOLAS (1974) De todos los convenios internacionales que se ocupan de la seguridad marítima, el más importante es el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS). La primera versión se dio en una conferencia celebrada en Londres en 1914. El Convenio SOLAS ha tenido una aceptación tan amplia que, por lo menos en alguna medida, prácticamente todo buque en el mundo cumple con sus disposiciones. El Convenio continuará evolucionando en el futuro como lo ha hecho hasta ahora.

Page 29: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

15

2.1.14. SISTEMA DE GESTIÓN DE LAS SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN A LA CONTAMINACIÓN (CÓDIGO ISM)

El principal objetivo del Código ISM es, reducir el número de accidentes resultantes de “decisiones arbitrarias” y errores de “un hombre”, adhiriendo, al trabajo a bordo de la embarcación y en las oficinas de operación, un sistema con procedimientos, instructivos y listas de chequeo escritos, coordinados y orientados a reducir el riesgo de accidentes y situaciones peligrosas en las operaciones de rutina y operaciones críticas, el código además exige a las compañías procedimientos para investigar y analizar accidentes y situaciones peligrosas ocurridas en sus buques con el objeto de prevenir. El Código ISM obtuvo fuerza legal cuando fue incorporado como un nuevo Capítulo IX al Convenio SOLAS 1974; es esencialmente un sistema de aseguramiento de la calidad con alcance limitado a las funciones de seguridad y protección ambiental. Por tanto, la Certificación al igual que en un sistema de calidad, depende de llevar a cabo un proceso de auditorías, cuya aprobación implica la emisión de un “Documento de Cumplimiento” a la compañía, con copia para cada uno de los buques y la emisión de un “Certificado de Gestión de Seguridad” al buque que hubiere pasado satisfactoriamente la auditoría de gestión de seguridad. Ambos certificados serán emitidos por la administración de la bandera y formarán parte de los certificados del buque, tal que puedan ser revisados como un medio de evaluación independiente y de ser necesario de detención. La adopción del Código ISM con las regulaciones SOLAS 74 con carácter de mandatario, ha reducido el número de opciones disponibles a los dueños de naves u organizaciones de gestión de naves, en escoger un sistema de gestión. El Código ISM, enfatiza la necesidad de disponer un sistema estructurado de gestión para todas las actividades tanto a bordo como en tierra que tienen un impacto en la seguridad de las operaciones del buque o en la prevención de la contaminación. La norma ISO 9000 ha provisto de un modelo para el desarrollo del Código ISM de allí que existe un alto grado de compatibilidad entre los dos estándares. Aplicación del Código ISM (International Safety Management) en Galápagos La Dirección General de la Marina Mercante y del Litoral (DIGMER), mediante Resolución No. 049 – 00, del 28 de agosto del 2000, publicada en el Registro Oficial NO. 169 del 22 de septiembre del 2000, autorizó para que sociedades clasificadoras y persona calificadas por DIGMER puedan emitir los documentos demostrativos del cumplimiento de las compañías navieras y los Certificados de Gestión de Seguridad a los buques de bandera ecuatoriana. Posteriormente, la DIGMER mediante Resolución No. 301 – 04 “Reconocimientos y Certificación de Naves de la Bandera”, del 14 de diciembre del 2005, reasume las funciones de certificación de cumplimiento del Código ISM en compañías y naves de la bandera, a través de un Auditor Líder calificado de acuerdo a lo establecido por las Normas de Competencia de la OMI. El Código ISM impuso el término compañía a quien realice la explotación de un buque para definir al responsable de cumplir con las obligaciones estipuladas en el código.

Page 30: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

16

La DIGMER como responsable de la seguridad de la vida humana en el mar y de la prevención de la contaminación, a las embarcaciones que no posean un Certificado válido de cumplimiento de las prescripciones del Código ISM, a través de sus órganos de control impedirá la operación de la compañía y la navegación de tales naves. La DIGMER, como entidad de administración, es la autorizada para retirar un Documento de Cumplimiento o un Certificado de Gestión de Seguridad, cuando no se ha solicitado en el tiempo previsto la verificación anual de las oficinas o intermediación de los buques, o si existiesen pruebas de incumplimiento grave (no conformidad mayor) del Código ISM. Si se retira el Documento de Cumplimiento, también se retiran todos los Certificados de Gestión de Seguridad relacionados. 2.1.15. DE LA CALIDAD AMBIENTAL (Corresponde al Libro VI del Texto Unificado

de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

Regula la aplicación de los artículos 28 y 29 de la Ley de Gestión Ambiental. En consecuencia, sus disposiciones serán los parámetros básicos que deban acatar todas las instituciones del Estado que integren el Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, sus delegatarios y concesionarios. El objeto principal de este Reglamento, es contribuir a garantizar el respeto al derecho colectivo de todo habitante a vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado y libre de contaminación. 2.1.16. REGLAMENTO A LA LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL PARA LA

PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL (Corresponde al Título IV del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

Tiene por objetivos determinar, a nivel nacional, los límites permisibles para las descargas en cuerpos de aguas o sistemas de alcantarillado; emisiones al aire incluyendo ruido, vibraciones y otras formas de energía; vertidos, aplicación o disposición de líquidos, sólidos o combinación, en el suelo; y, establecer los criterios de calidad de un recurso y criterios u objetivos de remediación para un recurso afectado. Art. 57.- Documentos Técnicos.- Los estudios ambientales se realizarán en las etapas previas a la ejecución, durante la ejecución y para el abandono (cese de actividades) temporal o definitivo de un proyecto o actividad. Los documentos técnicos o estudios ambientales que serán exigidos por la autoridad son entre otros: a) Estudios de Impacto Ambiental (EIA), que se realizan previo al inicio de un proyecto o

actividad, de acuerdo a lo establecido en el SUMA; b) Auditoría Ambiental (AA), que se realizan durante el ejercicio de la actividad, lo cual

incluye la construcción; c) Plan de Manejo Ambiental (PMA), que se realiza en cualquier etapa del proyecto o

actividad.

Page 31: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

17

Art. 59.- Plan de Manejo Ambiental. El plan de manejo ambiental incluirá entre otros un programa de monitoreo y seguimiento que ejecutará el regulado, el programa establecerá los aspectos ambientales, impactos y parámetros de la organización, a ser monitoreados, la periodicidad de estos monitoreos, la frecuencia con que debe reportarse los resultados a la entidad ambiental de control. El plan de manejo ambiental y sus actualizaciones aprobadas tendrán el mismo efecto legal para la actividad que las normas técnicas dictadas bajo el amparo del presente Libro VI De la Calidad Ambiental. Art. 70.- Daños y Perjuicios por Infracciones Ambientales. La aprobación de planes de manejo ambiental y otros estudios ambientales no será utilizada como prueba de descargo en incidentes o accidentes de contaminación ambiental atribuibles a cualquier actividad, proyecto u obra. Las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, que representen a dichas actividades serán responsables por el pago de los daños y perjuicios y sanciones a que haya lugar. Art. 88.- Situaciones de Emergencia. Cuando en el ambiente se produzcan descargas, vertidos o emisiones accidentales o incidentales, inclusive aquellas de fuerza mayor o caso fortuito, la entidad ambiental de control exigirá que el regulado causante realice las acciones pertinentes para controlar, remediar y compensar a los afectados por los daños que tales situaciones hayan ocasionado y evaluará el funcionamiento del plan de contingencias aprobado. Sin perjuicio de las sanciones administrativas o las acciones civiles y penales a que haya lugar. Art. 89.- Prueba de Planes de Contingencia. Los planes de contingencias deberán ser implementados, mantenidos, y probados periódicamente a través de simulacros. Los simulacros deberán ser documentados y sus registros estarán disponibles para la entidad ambiental de control. La falta de registros constituirá prueba de incumplimiento de la presente disposición. Art. 92.- Permiso de Descargas y Emisiones.- El permiso de descargas, emisiones y vertidos es el instrumento administrativo que faculta a la actividad del regulado a realizar sus descargas al ambiente, siempre que éstas se encuentren dentro de los parámetros establecidos en las normas técnicas ambientales nacionales o las que se dictaren en el cantón y provincia en el que se encuentran esas actividades. Anexo I: Norma de calidad ambiental y de descarga de efluentes: recurso agua. Establece los límites permisibles, las disposiciones y prohibiciones para las descargas de efluentes en cuerpos de agua o sistemas de alcantarillado, así como los criterios de calidad de las aguas para los diferentes usos y Métodos y procedimientos para determinar la presencia de contaminantes en el agua. La norma establece los criterios de calidad para usos relevantes : consumo humano y uso doméstico, preservación de flora y fauna en aguas dulces, frías, las aguas subterráneas, usos agrícola y de riego, uso pecuario, fines recreativos y estéticos y utilización industrial.

Page 32: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

18

Anexo II: Norma de calidad ambiental del recuso suelos y criterios de remediación para suelos contaminados.

Establece los criterios de aplicación general para suelos de distintos usos y los criterios de calidad de un suelo, así como los criterios de remediación para suelos contaminados. Teniendo así como objetivo principal la preservación o conservación de la calidad del recurso suelo. Anexo III: Norma de emisiones al aire desde fuentes fijas de combustión. Esta norma técnica establece los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para emisiones de los contaminantes del aire desde fuentes fijas de combustión, así como para diferentes actividades; Métodos y equipos de medición de emisiones desde fuentes fijas de combustión; Límites permisibles de emisión de contaminantes al aire para procesos productivos. Dentro de esta norma se incluye el límite máximo permisible para procesos de hornos de fundición. Anexo IV: Norma de calidad del aire ambiente. Esta norma establece los límites máximos permisibles de contaminantes en el aire ambiente a nivel del suelo; provee los métodos y procedimientos destinados a la determinación de las concentraciones de contaminantes en el aire ambiente Anexo V: Límites permisibles de ruido ambiente para fuentes fijas y fuentes móviles y

para vibraciones. Determina los niveles permisibles de ruido en el ambiente provenientes de fuentes fijas y de vehículos automotores. Establece además los métodos y procedimientos destinados a la determinación de los niveles de ruido en el ambiente, así como disposiciones generales en lo referente a la prevención y control de ruidos. Anexo VI: Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos

Sólidos No-Peligrosos Establece los criterios para el manejo de los desechos sólidos no peligrosos, desde su generación hasta su disposición final. 2.1.17. REGLAMENTO DE TRANSPORTE MARÍTIMO DE PRODUCTOS TÓXICOS

O DE ALTO RIESGO EN LA RESERVA MARINA DE GALÁPAGOS (Corresponde al Capítulo 2 del Libro VII del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

El objetivo de este Reglamento es el de proteger, prevenir y preservar la salud humana y el medio ambiente marino de la Reserva Marina de Galápagos y del área especial de protección mínima de 60 millas náuticas, contadas a partir de las líneas de base.

Page 33: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

19

Los daños potenciales que pueden ocasionar los productos tóxicos o de alto riesgo dentro de la zonificación indicada, son aquellos capaces de degradar la calidad de las aguas y afectar la biodiversidad marina. Los productos tóxicos o de alto riesgo normados por este Reglamento son: plaguicidas, productos químicos, farmacéuticos e industriales, material radioactivo, hidrocarburos y sus derivados, aceites y aditivos para maquinaria y otras mercaderías peligrosas, según la definición y enumeración de las normas jurídicas y actos administrativos respectivos, que se citan en la Disposición Transitoria Primera de este Reglamento. 2.1.18. REGLAMENTO PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA

CONTAMINACIÓN POR SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES (Corresponde a la Reforma del Título V del Libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado mediante Acuerdo Ministerial 161 del 31 de agosto de 2011)

El presente reglamento regula las fases de gestión y los mecanismos de prevención y control de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales en el territorio nacional al tenor de los procedimientos y normas técnicas previstos en las leyes de Gestión Ambiental, de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en sus respectivos reglamentos y en los convenios internacionales relacionados con esta materia, suscritos y ratificados por el Estado. Art. 154.- A efectos del presente Reglamento los desechos peligrosos son: a) Los desechos sólidos, pastosos, líquidos o gaseosos resultantes de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contengan alguna sustancia que tenga características corrosivas, reactivas, tóxicas, inflamables, biológico-infecciosas y/o radioactivas, que representen un riesgo para la salud humana y el ambiente de acuerdo a las disposiciones legales aplicables; b) Aquellos que se encuentran determinados en los listados nacionales de desechos peligrosos, a menos que no tengan ninguna de las características descritas en el literal anterior. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante acuerdos ministeriales. Art. 155.- A efectos del presente Reglamento los desechos especiales son: a) Aquellos desechos que sin ser peligrosos, por su naturaleza, pueden impactar el

entorno ambiental o la salud, debido al volumen de generación y/o difícil degradación y para los cuales se debe implementar un sistema de recuperación, reuso y/o reciclaje con el fin de reducir la cantidad de desechos generados, evitar su inadecuado manejo y disposición, así como la sobresaturación de los rellenos sanitarios municipales:

b) Aquellos cuyo contenido de sustancias que tenga características corrosivas, reactivas

tóxicas, inflamables, biológico-infecciosas y/o radioactivas, no superen los límites de concentración establecidos en la normativa ambiental que se expida para el efecto y para los cuales es necesario un manejo ambiental adecuado y mantener un control – monitoreo periódico.

Page 34: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

20

c) Aquellos que se encuentren determinados en el listado nacional de desechos especiales. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante acuerdos ministeriales.

Art. 156.- Se hallan sujetos al cumplimiento y aplicación de las disposiciones del presente Reglamento, todas las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, nacionales o extranjeras, que dentro del territorio nacional participen en cualquiera de las fases y actividades de gestión de sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales, en los términos de los artículos precedentes. Art. 161.- La gestión de las sustancias químicas peligrosas está integrada por las siguientes fases: 1) Abastecimiento, que comprende importación, formulación y fabricación; 2) Acondicionamiento, que comprende: envasado, etiquetado; 3) Almacenamiento; 4) Transporte; 5) Comercialización; 6) Utilización Art. 178.- La gestión integral de los desechos peligrosos y especiales tiene las siguientes fases: 1) Generación 2) Almacenamiento 3) Recolección 4) Transporte 5) Sistemas de eliminación y disposición final Para corrientes de desechos peligrosos o especiales, tales como: desechos aceitosos, eléctricos, electrónicos y otros considerados por la autoridad ambienta nacional que requieran un régimen especial de gestión, se establecerá un Reglamento Especial, sin perjuicio de la aplicación obligatoria de las disposiciones contenidas en este Acuerdo. Art. 181.- Todo generador de desechos peligrosos y especiales es el titular y responsable del manejo de los mismos hasta su disposición final, siendo su responsabilidad: obtener obligatoriamente el registro de generador, almacenar acorde a las normas establecidas, identificar, caracterizar los desechos peligrosos y/o especiales, realizar la entrega únicamente gestores autorizados, elaborar formalizar y custodiar el manifiesto único de entrega, realizar la declaración anual. Disposiciones Generales PRIMERA.- Para proyectos nuevos, una vez regularizada la actividad bajo los procedimientos establecidos en el Sistema Único de Manejo Ambiental, obtendrán el registro de sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales bajo los procedimientos que el Ministerio del Ambiente establezca para el efecto, en un plazo de 90 días a partir de su funcionamiento.

Page 35: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

21

SEGUNDA.- Para proyectos en funcionamiento que se encuentren en proceso de regularización ambiental, conjuntamente deben obtener el registro de sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales. El cumplimiento de esta disposición será verificado antes de la expedición de la resolución ministerial que otorgará la licencia ambiental. Disposiciones Finales PRIMERA.- Deróguese el Título V, Título VI y Anexo 7 del Libro VI del texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente, publicados en el registro Oficial Suplemento No. 2 de 31 de marzo de 2003, correspondientes al reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, Régimen Nacional para la gestión de Productos Químicos Peligrosos y Listado de productos Químicos Prohibidos, Peligrosos y de Uso Severamente Restringidos que se utilicen en el Ecuador. 2.1.19. REGLAMENTO ESPECIAL DE TURISMO EN AREAS PROTEGIDAS -

RETANP (Corresponde al Título II del Libro VII del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

Este Reglamento establece el régimen y procedimientos aplicables a la actividad turística en el sistema nacional de áreas protegidas, que será regulada por el Ministerio de Turismo dentro del ámbito de sus competencias, y por el Ministerio del Ambiente en lo que se refiere al uso sustentable de recursos naturales; y, el régimen para el otorgamiento de autorizaciones y permisos de operación turística dentro del sistema nacional de áreas protegidas. 2.1.20. REGLAMENTO DE CONTROL TOTAL DE ESPECIES INTRODUCIDAS DE

LA PROVINCIA DE GALÁPAGOS (Corresponde al Título IV del Libro VII del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

Las normas contenidas en este Reglamento se aplican a las instituciones del Estado y del régimen seccional autónomo o dependiente, a las personas naturales, por sus propios derechos o a nombre o representación de personas jurídicas, que ingresen o pretendan ingresar, o distribuir, mantengan en tenencia, cualquier clase de producto u organismo hacia o dentro de la provincia de Galápagos, de manera voluntaria o involuntaria, o bien, cuyas actividades o acciones, responsabilidades, propiedad o mera presencia o tránsito den lugar directa o indirectamente al ingreso o dispersión de estos productos o afecten a su control, tanto si las personas referidas en este párrafo residen o tienen su domicilio, dentro o fuera de la provincia de Galápagos. Se crea el Comité de Sanidad Agropecuaria y del Sistema de Inspección y Cuarentena (SICGAL), con la finalidad de establecer las normas y procedimientos detallados para el control del ingreso de especies y productos a la provincia de Galápagos, a través de barcos y aviones.

Page 36: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

22

El SICGAL, al que hace referencia la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la provincia de Galápagos, es un programa integral del Servicio Ecuatoriano de Sanidad Agropecuaria - SESA (actualmente AGROCALIDAD del MAGAP), cuya competencia es la inspección y control cuarentenario, el monitoreo y vigilancia epidemiológica, el control y erradicación de especies y organismos emergentes y la difusión y educación ambiental a la comunidad.

2.1.21. REGLAMENTO A LA ACTIVIDAD MARÍTIMA (Publicado mediante Acuerdo

168 del 21 de marzo de 1997) Este reglamento se elaboró en sustitución del "Reglamento de Trámites en la Dirección de la Marina Mercante y del Litoral y Capitanías de Puerto de la República"; creado con el objetivo de normar lo siguiente: • Matriculación de naves • Patente de navegación y pasavante • Construcción y modificación de las naves • Arqueo, avalúo, clasificación e inspección de naves • Archivo, formatos y formularios a usarse en el trámite de documentos de las naves de

la Marina Mercante Nacional • Radiocomunicaciones • Registro de la Propiedad Naval • Documentos para recepción, despacho y navegación de las naves • Personal de la Marina Mercante • Registro del personal de la Marina Mercante • Agencias, empresas navieras y operadores portuarios • Transporte acuático • Concesión de las zonas de playa y bahía • Prevención y control de la contaminación 2.1.22. REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS DESECHOS Y

RESIDUOS PARA LAS ISLAS GALÁPAGOS (Corresponde al Título V del Libro VII del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

Las disposiciones de este reglamento se aplicarán para la gestión integral de los residuos sólidos en el Archipiélago de Galápagos, en áreas protegidas, zonas costeras urbanas y costeras de reserva marina. Su aplicación corresponde a los municipios de la provincia insular, al Servicio Parque Nacional Galápagos, la DIGMER, el INGALA y SESA (actualmente AGROCALIDAD) - Galápagos. Lo previsto en el presente reglamento, sin perjuicio de las normas y disposiciones de carácter especial que ya existen o se expidan. Para la aplicación del presente reglamento se tomará en consideración las definiciones constantes en la Ley de Gestión Ambiental y otras definiciones técnicas necesarias.

Page 37: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

23

2.1.23. REGLAMENTO GENERAL DE APLICACIÓN DE LA LOREG (Publicado en el Registro Oficial 358 del 11 de enero del 2000)

Establece el régimen jurídico administrativo al que se someten todos los órganos y organismos creados por la Ley Especial y los organismos del régimen seccional dependiente y del régimen seccional autónomo, en lo pertinente; los asentamientos humanos y sus actividades relacionadas como salud, educación, saneamiento y servicios básicos; las actividades de conservación y desarrollo sustentable, entre otros, de la Provincia de Galápagos. Establece las funciones de la Dirección del PNG, entre las cuales está la de “formular, cumplir y hacer cumplir las políticas, los planes de manejo y los planes operativos relativos al Parque Nacional Galápagos” 2.1.24. REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y

MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO (Publicado en el Registro Oficial 137 del 9 de agosto de 2000)

Este Reglamento recoge disposiciones de salud, seguridad e higiene que garanticen un adecuado ambiente laboral para los trabajadores. El mismo tiene un carácter preventivo y persigue reducir los riesgos de trabajo y daños profesionales que pudieren ocasionarse por un lugar de trabajo inseguro y deficiente. El Ministerio de Relaciones Laborales, garantizará su adecuada aplicación y seguimiento por parte de los empleadores. Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. En el referido Reglamento se hace énfasis a los siguientes articulados: Art. 11. Obligaciones de los Empleadores Art. 13. Obligaciones de los Trabajadores Art. 46. Servicios de Primeros Auxilios Art. 135. Manipulación de Materiales Peligrosos Art. 136. Almacenamiento, Manipulación y Trabajos de Depósitos de Materiales

inflamables Art. 159. Extintores Móviles. 2.1.25. REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS

OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS EN EL ECUADOR (Publicado en el Registro Oficial 265 del 13 de febrero de 2001)

Referente a la normativa legal ambiental sobre el manejo y almacenamiento de combustibles, operación y mantenimiento de equipos e instalaciones, manejo y tratamiento de descargas líquidas.

Page 38: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

24

2.1.26. REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN LA LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL (Publicado mediante Decreto Ejecutivo 1040 del 22 de abril de 2008)

Establece los mecanismos de la participación ciudadana, para dar a conocer a una comunidad afectada/interesada, los proyectos que puedan conllevar riesgo ambiental, posibles medidas de mitigación y planes de manejo ambiental. El presente reglamento regula la aplicación de los artículos 28 y 29 de la Ley de Gestión Ambiental. Título III. De la Participación Social. Establece los mecanismos, alcance y momentos de aplicación de participación social. También menciona que la participación social tiene por objeto el conocimiento, la integración y la iniciativa de la ciudadanía para fortalecer la aplicación de un proceso de evaluación de impacto ambiental y disminuir sus márgenes de riesgos e impacto ambiental. Título IV. De las Veedurías Ciudadanas. Establece que los sujetos de participación social podrán conformar veedurías ciudadanas. 2.1.27. CÓDIGO DE POLICÍA MARÍTIMA (Publicado en el Registro Oficial 1202 del

2 de agosto de 1960) Este código establece que en el litoral ecuatoriano existen 3 capitanías mayores en las costas continentales (Puerto de Guayaquil, Puerto Bolívar y Manta) y 3 capitanías en las Islas Galápagos (Santa Cruz, Isabela y San Cristóbal). Las capitanías tienen por objeto y dentro de los límites de sus respectivas circunscripciones, entre otros, la de vigilar la correcta y segura navegación de todas las embarcaciones nacionales o extranjeras que trafiquen en sus aguas jurisdiccionales. Por cuanto en la actualidad este Código es obsoleto, se está terminando de estructurar un proyecto de ley de Administración Control de los Espacios Acuáticos tomando en consideración la Constitución de la República del Ecuador 2008, y nuevos instrumentos Internacionales de carácter marítimo adoptados por organismos de la ONU. Este proyecto está bajo la responsabilidad de la Dirección Nacional de los Espacios Acuáticos y ha sido revisado por la DIGEIM.

2.1.28. CÓDIGO DE LA SALUD (Publicado en el Registro Oficial 158 del 8 de

febrero de 1971) Rige de manera específica y prevalente, los derechos, obligaciones y normas relativos a protección, fomento, reparación y rehabilitación de salud individual y colectiva. Toda persona que habite el territorio nacional, está obligada a cumplir con las normas del Código de la Salud y las de sus reglamentos. • Artículos del 6 al 12 respecto a desechos. • Artículo 17, 25 y 28 respecto a descargas de afluentes.

Page 39: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

25

2.1.29. CÓDIGO DEL TRABAJO (Publicado en el Registro Oficial 167 del 16 de diciembre de 2005, Codificación 16 del Ministerio de Trabajo y Empleo)

Los preceptos de este Código regulan las relaciones entre empleadores y trabajadores, y se aplican a las diversas modalidades y condiciones de trabajo. El Código del Trabajo es un requisito legal obligatorio en esta materia en el país. En su Título IV, De los Riesgos del Trabajo, establece definiciones, indemnizaciones por accidentes, clasificación de enfermedades profesionales, de las comisiones calificadoras de riesgos, entre otros. 2.1.30. ACUERDO MINISTERIAL 18 DEL MINISTERIO DE AMBIENTE (Publicado

en el Registro Oficial 329 del 18 de mayo de 2001) Se prohíbe la navegación de las embarcaciones que operen o contengan en sus tanques búnker o IFO dentro de la franja de 40 millas náuticas de la Reserva Marina de Galápagos. 2.1.31. ACUERDO MINISTERIAL 065 DEL MINISTERIO DE AMBIENTE (Publicado

el 17 de julio de 2009) En el Art. 1, se delega al Director del Parque Nacional Galápagos, para que ejerza las siguientes atribuciones relativas al ámbito de calidad ambiental:

a) Emitir certificados de intersección con el Patrimonio Nacional de Áreas Naturales

Protegidas, Patrimonio Forestal, Bosques y Vegetación Protectores del Estado b) Elaborar informes técnicos de aprobación de Términos de Referencia c) Elaborar informes técnicos de aprobación de Estudios de Impacto Ambiental y Planes

de Manejo Ambiental. d) Elaborar informes técnicos de seguimiento y monitoreo a los planes de manejo

ambiental e) Seguimiento y evaluación de la Participación Social. 2.1.32. ACUERDO MINISTERIAL 050 DEL MINISTERIO DE AMBIENTE (Publicado

en el Registro Oficial 464 del 7 de junio de 2011) Contiene la reforma a la Norma de Calidad de Aire o Nivel de Inmisión, constante en el Anexo 4 del Libro VI del TULAS. La presente norma técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental y del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental y se somete a las disposiciones de éstos; de aplicación obligatoria y rige en todo el territorio nacional. Establece: • Los objetivos de calidad del aire ambiente. • Los límites permisibles de los contaminantes criterios y contaminantes no

convencionales del aire ambiente. • Los métodos y procedimientos para la determinación de los contaminantes en el aire

ambiente. La presente norma tiene como objeto principal el preservar la salud de las personas, la calidad del aire ambiente, el bienestar de los ecosistemas y del ambiente en general.

Page 40: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

26

Para cumplir con este objetivo, esta norma establece los límites máximos permisibles de contaminantes en el aire ambiente a nivel de suelo. La norma también provee los métodos y procedimientos destinados a la determinación de las concentraciones de contaminantes en el aire ambiente 2.1.33. PLAN REGIONAL PARA LA CONSERVACIÓN Y EL DESARROLLO

SUSTENTABLE DE LA PROVINCIA DE GALÁPAGOS (Corresponde al Título I del Libro VII del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria – TULAS, publicado en la Edición Especial 2 del 31 de marzo de 2003)

El Plan Regional elaborado por el INGALA, propone un conjunto de políticas, estrategias y programas que permitan de manera simultánea garantizar hacia el futuro, la conservación de la biodiversidad de Galápagos y la construcción de una comunidad humana en armonía con la fragilidad de las islas, puesto que garantizar la preservación de los procesos ecológicos vitales permitirá mantener los servicios ambientales presentes y futuros de los que depende la sociedad, sin ignorar que la mejor garantía para la conservación y el desarrollo sustentable es el contar con una comunidad humana altamente capacitada y una ciudadanía en ejercicio pleno de sus derechos, haciendo de la relación biodiversidad – comunidad, una oportunidad de equidad en la distribución de los beneficios, conocimientos y oportunidades que brinda la biodiversidad de Galápagos. 2.1.34. NORMAS PARA LA CORRECTA APLICACIÓN DEL CAPÍTULO IX DEL

REGLAMENTO A LA ACTIVIDAD MARÍTIMA (Publicado en el Registro Oficial 222 del 12 de diciembre del 2000)

Referente a la Documentación para la recepción, despacho y navegación de las naves. Se establece el “Permiso de Tráfico” como único documento, justificativo de la nacionalidad, registro, condiciones de navegabilidad, seguridad, cumplimiento de requisitos y de no tener impedimento alguno para navegar en aguas ecuatorianas. Las capitanías de puerto, previo el zarpe de las embarcaciones que se encuentren comprendidas en la presente resolución, deberán exigir la presentación del correspondiente permiso de tráfico debidamente legalizado, válido por el tiempo que la nave vaya a operar, caso contrario se negará el zarpe.

Los permisos de tráfico para las naves menores de 10 TRB. serán expedidos por las respectivas capitanías de puerto de registro de la nave, excepto las dedicadas al turismo bajo la modalidad de crucero navegable y tour diario, que los otorgará esta Dirección General de la Marina Mercante. 2.1.35. ESTÁNDARES AMBIENTALES PARA LA OPERACIÓN DE

EMBARCACIONES DE TURISMO EN LAS ÁREAS PROTEGIDAS DEL ARCHIPIÉLAGO DE GALÁPAGOS (Publicado mediante Resolución 0028 de la Dirección del Parque Nacional Galápagos, del 17 de abril del 2008)

La Resolución establece los estándares ambientales para las embarcaciones de operación turística, en aplicación de las competencias y procedimientos a seguir para el cumplimiento de las disposiciones legales sobre la administración y manejo de las áreas protegidas del Archipiélago de Galápagos, que tiene a su cargo la Dirección del PNG.

Page 41: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

27

Los estándares ambientales deberán ser cumplidos de acuerdo a los formularios de inspección técnica ambiental (check list ambiental) que la Dirección del PNG expida para cada una de las modalidades turísticas autorizadas en la provincia de Galápagos. Las áreas de gestión sobre las cuales se verificará el cumplimiento de los estándares ambientales para embarcaciones de operación turística son los siguientes: 1. Sistema de tratamiento de desechos sólidos Orientados al desarrollo de procedimientos que permitan: la reducción, reutilización, reciclaje, recolección, clasificación, almacenamiento, tratamiento y evacuación de los desechos sólidos generados por la operación, incluido la forma de utilizar los equipos de abordo. 2. Sistema de tratamiento de aguas sucias Dirigidos a minimizar el impacto al ambiente de las descargas al mar de aguas negras producidas a bordo. Para el efecto se establece el equipamiento que las embarcaciones deben tener abordo, así como los procedimientos que la tripulación debe seguir para realizar una descarga apropiada. 3. Sistema de tratamiento de aguas de sentina y prevención de contaminación por

hidrocarburos Se establecen estándares que de manera terminante prohíben arrojar hidrocarburos al mar procedente de embarcaciones. Establecen el tipo de equipamiento de las naves deben poseer, y los procedimientos que la tripulación debe seguir para realizar una descarga apropiada. Así como exigen la recolección y el reciclaje de aceites usados. 4. Medidas de reducción de impactos al ambiente Se establecen un conjunto de medidas para: prevenir la contaminación atmosférica, prevenir la contaminación por pintura anti incrustante, para reducir el riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas, medidas para reducir el impacto al ambiente producto del uso de combustibles, entre otras. 5. Sistemas de gestión Recoge la obligatoriedad para que las embarcaciones de pasajeros apliquen el sistema de gestión de seguridad en el marco del Código ISM. Además promueve la implementación de procesos de sistemas de gestión ambiental, que evidencien que la operación tiene un nivel más alto de gestión que solo el cumplimiento de los estándares ambientales básicos. 6. Ayudas didácticas Dirigidos a implementar a bordo de la embarcación una facilidad que permita a los visitantes acceder a toda la información posible sobre: historia natural de Galápagos, identificación de especies, mapas del archipiélago, investigaciones, así como información sobre el manejo y las regulaciones vigentes en las áreas protegidas.

Page 42: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

28

Se establecen los siguientes estándares ambientales para la operación de embarcaciones de turismo en las áreas protegidas de Galápagos: Manejo integrado de desechos sólidos Tratamiento de aguas sucias Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos Medidas de prevención de la contaminación atmosférica Medidas de prevención de la contaminación por pintura Medidas de reducción de riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas Además se establecen los plazos siguientes: • 1 de enero 2010 para cumplir con el tratamiento y desmenuzamiento de aguas sucias

en embarcaciones menores a 400 TRB. • 1 de enero 2012 para prohibir el funcionamiento a bordo de motores diesel construidos

a partir de 1 de enero de 2000 cuya emisión de NOx esté fuera de los límites establecidos en las regulaciones OMI/MARPOL.

2.1.36. PLAN DE MANEJO DEL PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS (Publicado

mediante Decreto de Ley de Emergencia No. 17, en el Registro Oficial 873 del 3 de marzo del 2005)

El Plan de Manejo establece como premisa principal la conservación de los ecosistemas insulares, y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en las islas pobladas.

Tabla 1. Resumen de la legislación vinculante al estudio

Actividad Legislación Referencia Tratamiento de desechos sólidos

Ley Especial de Galápagos (LOREG) Arts. 23 y 62 Reglamento de Gestión Integral de Desechos y Residuos

Arts. 5, 6, 10, 12, 14, 15, 25, 31, 32 y 33.

Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas

Art. 38

Estatuto Administrativo del PNG Arts. 2, 5, 47, 71 y 74 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes

No. 4.2.3

Código de Policía Marítimo Arts. 115.3 y 201.2 Reglamento de la Actividad Marítima Art. 149 Contaminación por basuras Anexo V MARPOL

Tratamiento de aguas sucias

Ley Especial de Galápagos (LOREG) Art. 62 Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas

Art. 38

Estatuto Administrativo del PNG Art. 47, 71, 74 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes

No. 4.2.3.8

Código de Policía Marítimo Art: 201.2 Reglamento de la Actividad Marítima Art. 149 Contaminación por Aguas Negras Anexo IV MARPOL

Page 43: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

29

Tratamiento de aguas de sentina y prevención de contaminación por hidrocarburos

Ley Especial de Galápagos (LOREG) Art. 62 Reglamento de Gestión Integral de Desechos y Residuos

Art. 32

Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas

Art. 38

Estatuto Administrativo del PNG Arts. 5, 47, 71 y 74 Norma de Calidad Ambiental y de

Descarga de Efluentes No. 4.2.3; 4.2.3.8

Código de Policía Marítimo Art: 201.2 Reglamento de la Actividad Marítima Arts. 149 y 154 Prevención de la Contaminación por hidrocarburos

Anexo I MARPOL

Medidas de reducción del impacto al ambiente

Ley Especial de Galápagos (LOREG) Art. 56 Reglamento General de Aplicación Art. 101 Reglamento de Control Total de Especies Introducidas

Arts. 15 y 32

Reglamento de Transporte Marítimo de Productos Tóxicos o de alto riesgo

Transitoria 4

Estatuto Administrativo del PNG Art. 2, 5 Código de Policía Marítimo Art: 201.5

Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos

Objetivo Básico 1, Programa de Manejo. 1.1, Directrices y Objetivos Específicos del programa.

Ayudas didácticas Estatuto Administrativo del PNG Art. 74 Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas (RETANP)

Art. 36

Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos

Principios del Uso Público

Sistema de gestión Reglas de la Bandera del Ecuador Regla 35. Gestión de la Seguridad

Resolución A.741 (18) de OMI Sistema de Gestión de la Seguridad y Prevención de la Contaminación (Código ISM). Capítulo IX del Anexo al Convenio SOLAS 74.

Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos

Directrices de la Calidad Ambiental y Objetivos Específicos 2.2.1; 2.2.3; 2.2.5.

2.1.37. ESTATUTO ORGÁNICO ADMINISTRATIVO DE LA DIRECCIÓN DEL

PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS (Publicado mediante Acuerdo Ministerial 208 del 4 de mayo del 2007)

La Dirección del Parque Nacional Galápagos es una unidad desconcentrada, con autonomía administrativa, financiera y operativa, dependiente del Ministro del Ambiente; que le corresponde, entre otras, las siguientes atribuciones:

Page 44: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

30

• Cumplir y hacer cumplir la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos, su Reglamento de Aplicación y la Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y de Vida Silvestre, el Estatuto Orgánico Administrativo y demás disposiciones legales

• Ejercer a través de su Director, la jurisdicción que le otorga la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos, su Reglamento de Aplicación y la Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y de Vida Silvestre y su Reglamento General para efectos de juzgamiento y sanción de infracciones a dichas normas legales.

2.1.38. ESTATUTO ORGÁNICO DEL PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS

(Publicado en el Registro Oficial 360 del 16 de junio del 2009) Art. 104.- Determina claramente los pasos y requisitos que se deben cumplir para el reemplazo de embarcaciones que cuentan con la patente de operación turística:

b) Adquisición o construcción de una nueva embarcación conforme con los procedimientos y condiciones establecidos en las normas vigentes. Para la autorización del remplazo se deberá cumplir previamente con: Estudio de Impacto Ambiental y un informe favorable del responsable de la Unidad de Uso Público.

2.1.39. DECLARACIÓN DE GALÁPAGOS COMO ZONA MARINA ESPECIALMENTE

SENSIBLE La Organización Marítima Internacional (OMI), declaró al Archipiélago de Galápagos y sus zonas adyacentes, como Zona Marina Especialmente Sensible. La OMI, organismo que regula la navegación a nivel mundial, incluyó en su declaración, como medida conexa, una "Zona a Evitar", para las naves mayores de 500 toneladas que transportan cargas de hidrocarburos y sustancias nocivas. La demarcación es una medida que figurará en todas las cartas de navegación de los buques mercantes de tráfico internacional, las cuales tendrán "corredores" como vías alternas para efectuar las operaciones de arribo o zarpe de las Galápagos. Con esto se cumple con el sistema de ruteo o separación de tráfico y el sistema de notificación contemplado en el Convenio Solas 74. 2.1.40. ORDENANZA DEL GOBIERNO MUNICIPAL DE SANTA CRUZ PARA LA

GESTIÓN INTEGRAL DE DESECHOS Y RESIDUOS EN EL CANTÓN SANTA CRUZ

El objetivo de la ordenanza es el ordenamiento del manejo integral de desechos, residuos sólidos y líquidos, a fin de cumplir con la legislación nacional sobre el tema; reducir los impactos ambientales, sociales y económicos, proteger la flora y la fauna y la salud de la población local y la de los visitantes.

Page 45: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

31

2.1.41. ORDENANZA DEL GOBIERNO MUNICIPAL DE SANTA CRUZ QUE ESTABLECE LA POLÍTICA GENERAL ESTRATÉGICA PARA EL DESARROLLO DEL ECOTURISMO EN EL CANTÓN SANTA CRUZ

En esta ordenanza se establecen las políticas estratégicas para el desarrollo del ecoturismo en el cantón, tales como: adopción técnica de decisiones, integración y cooperación de los sectores público y privado locales, coordinación interinstitucional, actuación coherente con la disponibilidad de recursos, mentalidad estratégica, orientación al cliente y enfoque de servicio, entre otros. 2.2. COMPETENCIA Y RESPONSABILIDAD INSTITUCIONAL El manejo o administración de la provincia de Galápagos recae sobre una serie de instituciones públicas dependientes del Gobierno central e instituciones de régimen seccional o de régimen especial, cuyas competencias están definidas en la Ley Orgánica de Régimen Especial de Galápagos y otros cuerpos normativos de ámbito nacional o regional aún vigentes pero que serán modificadas conforme la nueva Constitución. Asimismo, existen en el archipiélago, varias instituciones privadas no gubernamentales de ámbito regional, nacional e internacional que poseen cierta relevancia en los temas referentes a la conservación y el desarrollo en la Provincia. Todas estas entidades tienen una incidencia más o menos importante en la gobernabilidad de Galápagos y por tanto, en la conservación de su patrimonio natural, desarrollando vínculos de coordinación y colaboración entre ellas, en el marco de los principios y directrices establecidos en la Ley Especial y el Plan Regional para la Conservación y Desarrollo Sustentable de Galápagos. 2.2.1. INSTITUCIÓN DE RÉGIMEN NACIONAL Dentro de las islas Galápagos, el Ministerio del Ambiente está representado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos, en la persona del Director, cuyas funciones están contempladas en el artículo 43 del Reglamento a la Ley Especial para la provincia de Galápagos. De conformidad con la Ley de Gestión Ambiental y sus reglamentos, el Ministerio del Ambiente es la autoridad ambiental nacional que se constituye en la institución del ejecutivo, rectora, coordinadora y reguladora del Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental. Con el objeto de mejorar los niveles de agilidad y eficiencia en la tramitación y el despacho de los procesos administrativos vinculados al ámbito de la calidad ambiental en la jurisdicción territorial de la Dirección del PNG, se consideró necesario que el Ministerio de Ambiente delegue varias de las atribuciones que le corresponden, al titular del Parque Nacional Galápagos, para que éste las ejerza dentro de los límites determinados por el ordenamiento jurídico de la materia. Por lo indicado, el Ministerio de Ambiente mediante Acuerdo No. 065, resuelve delegar a la Dirección del PNG para que emita certificados de intersección, elabore informes técnicos de aprobación de términos de referencia (TDR’s), estudios de impacto ambiental (EIA) y planes de manejo ambiental (PMA), entre otras actividades.

Page 46: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

32

2.2.2. INSTITUCIÓN DE RÉGIMEN SECCIONAL DEPENDIENTE DEL GOBIERNO CENTRAL

El Parque Nacional Galápagos, institución creada en 1959, en el marco de la Ley de Régimen Especial para Galápagos, tiene la jurisdicción y competencia para el manejo y administración del Parque Nacional Galápagos y de la Reserva Marina de Galápagos. El Director del Parque Nacional Galápagos, con arreglo a las facultades que le confiere el artículo 95 de la Ley Forestal y Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre, y disposiciones correspondientes contenidas en la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable para la Provincia de Galápagos, es el funcionario competente para el juzgamiento, en primera instancia administrativa, de las infracciones que atenten a la conservación del medio ambiente y recursos naturales de la Reserva Marina de Galápagos, previstas en la Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre y de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos… Para efectos del manejo de los bienes y servicios que se generan en las áreas protegidas del Archipiélago, la Dirección del Parque Nacional Galápagos realiza las siguientes actividades: a) Controlar y vigilar el Parque Nacional Galápagos y la Reserva Marina de Galápagos; b) Ejecutar programas de recuperación de especies nativas y endémicas amenazadas o

en peligro de extinción; c) Aplicar acciones de manejo de especies endémicas y nativas; d) Promover la restauración y rehabilitación ecológica de ecosistemas; e) Prevenir la contaminación de las áreas naturales protegidas o mitigar los impactos

negativos que se produzcan a causa del derrame o vertido de productos tóxicos o no biodegradables;

f) Prevenir el ingreso o el establecimiento en áreas protegidas de nuevas especies exóticas;

g) Apoyar y coordinar en la prevención y control de la erradicación de especies exóticas;

h) Autorizar y monitorear a las investigaciones científicas dentro de las áreas naturales protegidas de Galápagos;

i) Autorizar y monitorear a las filmaciones y fotografías que se realicen dentro de las

áreas protegidas de Galápagos, a excepción de aquellas que sean con fines de uso doméstico;

j) Controlar y vigilar el aprovechamiento de los recursos pétreos y movilización de las especies forestales permitidas;

k) Controlar y vigilar el aprovechamiento de los recursos pesqueros y la movilización de especies de comercialización permitidas; y,

l) Programar, autorizar, controlar y supervisar los usos turísticos y educativos permitidos dentro del Parque Nacional y la Reserva Marina de Galápagos;

m) Monitorear y evaluar el uso turístico de los sitios de visita del Parque Nacional y la Reserva Marina de Galápagos;

Page 47: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

33

n) Autorizar el uso del suelo dentro de la zona de reducción de impactos del Parque Nacional Galápagos, únicamente cuando se trate de obras para beneficio público, de acuerdo a lo establecido en el Sistema de Zonificación del Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos, en concordancia con los dispuesto en los Art. 170, 179, 193 y 200 del Libro III del TULSMA

o) Coordinar con el MINTUR, DIRNEA, SESA-SICGAL, INGALA, gobiernos seccionales, Policía Nacional y demás instituciones, el cumplimiento de las regulaciones vigentes dentro de la provincia de Galápagos;

2.2.3. INSTITUCIONES DE RÉGIMEN ESPECIAL La nueva Constitución divide al territorio nacional en regiones, provincias, cantones y parroquias rurales (art. 242). En cada una de esas unidades territoriales, la Constitución establece distintas formas de gobiernos autónomos descentralizados: los consejos regionales, los consejos provinciales, los concejos municipales, las juntas parroquiales rurales, y en el caso de algunas ciudades, los concejos metropolitanos (art. 238). Se permite la asociación en mancomunidades de un mismo tipo de entidades territoriales. Adicionalmente, por condiciones ambientales, étnico-culturales o demográficas existen regímenes territoriales especiales (art. 242), como es el caso de la provincia de Galápagos. Esta nueva Constitución vigente desde el 20 de octubre de 2008, instaura en la provincia de Galápagos algunos cambios importantes en su institucionalidad, que proveen un nuevo contexto político para el desarrollo de este proyecto. Así, el Consejo del INGALA ha sido reemplazado por un nuevo Consejo de Gobierno, con un organismo que actuará como Secretaría Técnica. Los activos y los pasivos del Consejo Provincial y del INGALA pasarán a formar parte del nuevo Consejo de Gobierno. La Constitución determina que será la ley la que establezca la conformación de este nuevo Consejo, aunque ya prevé que esté presidido por el representante del Presidente de la República e integrado por los 3 alcaldes de las islas y un representante de las Juntas Parroquiales. Mientras se dan las necesarias reformas a la LOREG, el Procurador General del Estado ha emitido un pronunciamiento (25 de noviembre de 2008) en el sentido de que la institucionalidad de Galápagos “…continúe cumpliendo las funciones que establece esta Ley, en todo lo que no se contraponga a la normativa constitucional vigente…”. 2.2.4. INSTITUCIONES DE RÉGIMEN SECCIONAL AUTÓNOMO La nueva Constitución fortalece al Estado Central, pero también a los gobiernos locales y cantonales, tales como las juntas parroquiales y los municipios. El Gobierno Municipal de Cristóbal, es una entidad del régimen seccional autónomo, encargada del desarrollo sustentable de su jurisdicción territorial y responsable de la verificación y aplicación efectiva de la normativa ambiental nacional vigente. En este sentido, es la autoridad local ambiental encargada de la prevención y control de la contaminación generada para las facilidades que constituyen el centro de operaciones de la embarcación turística.

Page 48: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

34

En Galápagos se creó el llamado Consorcio de Gobiernos Municipales de Galápagos, como una entidad de derecho público que agrupa a los Municipios de San Cristóbal, Santa Cruz e Isabela, con el fin de potenciar sus esfuerzos en la ejecución de políticas y proyectos de interés común. En virtud de lo previsto en la Ley de Régimen Municipal, en la Ley de Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos y en las estrategias nacionales de descentralización, la gestión ambiental en las áreas urbanas y rurales del Archipiélago constituye una prioridad de la gestión municipal. Son los Gobiernos Municipales los entes responsables de desarrollar las políticas ambientales en las zonas urbanas y agropecuarias bajo su jurisdicción. 2.2.5. ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES La Fundación Charles Darwin para las Islas Galápagos, es una entidad dedicada a brindar asistencia técnica y científica para la conservación de los ecosistemas de Galápagos. Por su aporte de asesoría científico-técnica para las islas, ha sido incorporada de manera oficial en la Ley Especial de Galápagos y en otros cuerpos jurídicos de la República del Ecuador. En la última década, otras ONG´s han llegado a Galápagos, con propuestas de proyectos y actividades ligadas con la conservación o el desarrollo sustentable de las islas. Entre las principales se mencionan: World Wildlife Fund (WWF), Conservation International (CI), Fundación para el Desarrollo Alternativo (FUNDAR), WildAid, Fundación Galápagos, Sea Shepherd, entre otras. El apoyo a Galápagos también ha sido recibido por parte de organismos de cooperación internacional, tales como: AECI, USAID, BID/FOMIN, GEF PNUD, JICA, entre otros; los cuales interactúan con entidades públicas y privadas en el desarrollo de proyectos de conservación y desarrollo sostenible.

Tabla 2. Principales entidades públicas y privadas, nacionales e internacionales, que poseen jurisdicción o tienen influencia en la gobernabilidad de las islas

Jurisdicción Entidades públicas / privadas

De Régimen Especial Consejo de Gobierno del Régimen Especial de Galápagos (ex INGALA)

De Régimen Seccional Autónomo Consejo Provincial Municipio de Santa Cruz Municipio de Cristóbal Municipio de Isabela Juntas parroquiales

De Régimen Seccional Dependiente del Gobierno Central

Gobernación Parque Nacional Galápagos SESA SICGAL Dirección Provincial de Agricultura Dirección Provincial de Salud Dirección Provincial de Educación

Page 49: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

35

Gerencia Provincial de Turismo Armada del Ecuador II Zona Naval DIGMER Policía Nacional Tribunal Provincial Electoral Registro Civil Defensa Civil Cuerpo de Bomberos Defensoría del Pueblo Dirección de Aviación Civil Delegación Provincial de la Contraloría General del Estado

Instituciones Privadas y Gremiales Cámara Provincial de Turismo (CAPTURGAL) ASOGAL Cooperativa de Pesca Cooperativa de Transportes Cámara de Micro empresas Cámara de Artesanos Asociaciones de Agricultores y Ganaderos Asociaciones de Guías Naturalistas

Instituciones Internacionales Multilaterales

Naciones Unidas UNDP-GEF BID

Instituciones Internacionales de Cooperación Bilateral

USAID AECI JICA GTZ KFW Cooperación Italiana

Organizaciones No Gubernamentales Nacionales

Fundación Natura

Organizaciones No Gubernamentales Internacionales (con sede permanente en Galápagos)

Charles Darwin Foundation World Wildlife Fund Conservation International Wild Aid

Fuente: Plan de Manejo del PNG (2005)

Page 50: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

36

3. DESCRIPCION DEL PROYECTO 3.1. OBJETIVOS DEL PROYECTO 3.1.1. OBJETIVO GENERAL Proporcionar a los visitantes, dentro de la modalidad de crucero navegable, una experiencia inigualable con una operación que cumpla con los estándares ambientales y de calidad para un buen servicio, mediante la capacitación permanente de su tripulación, y promoviendo las buenas prácticas del turismo sostenible. 3.1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Cumplir con los estándares ambientales establecidos para la operación de las

embarcaciones de turismo en el Parque Nacional Galápagos y Reserva Marina Galápagos.

• Cumplir con las normas y regulaciones relacionadas con la seguridad marítima y la prevención de la contaminación causada por las embarcaciones.

• Formar parte de la estrategia de manejo y conservación del Parque y la Reserva Marina de Galápagos, a través de las Buenas Prácticas de Turismo Sostenible.

• Desarrollar políticas de responsabilidad ambiental y seguridad en las operaciones navieras y turísticas, generando sistemas de gestión ambiental (Certificación Ambiental ISO) y sistemas de seguridad a bordo (Certificación Código ISM).

• Generar acciones consideradas como buenas o mejores prácticas que permitan ir más allá del cumplimiento de estándares ambientales.

• Ofrecer un servicio de calidad al turista con la implementación de instalaciones más confortables.

3.2. ALCANCE DEL PROYECTO En cumplimiento con el art. 104 del Estatuto Administrativo del Parque Nacional Galápagos, y lo establecido en el art. 64 del Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas, el promotor del proyecto requiere obtener la Licencia Ambiental para la operación de la embarcación San José, y de esta manera, integrar la visión y misión del Parque Nacional Galápagos y la Reserva Marina de Galápagos en la política empresarial de su operación. En forma general, el proyecto está enfocado a adquirir una responsabilidad ambiental y social que cumpla no solo con todos los estándares nacionales, sino los internacionales ambientales de seguridad y prevención de la contaminación marina, establecidos para la operación de embarcaciones de turismo navegable. Este proyecto se fundamenta en apoyar la capacitación técnica, continua y actualizada de los guías naturalistas, para que puedan renovar sus conocimientos y aptitudes; con el objetivo de que adquieran una mayor sensibilización de los visitantes nacionales y extranjeros, a través de una interpretación personalizada, basada en calidad y buen dominio de técnicas de comunicación e interpretación ambiental. El alcance del proyecto cubre la fase de operación y mantenimiento de la embarcación San José, y la fase de cierre y abandono definitivo de dicha embarcación.

Page 51: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

37

3.3. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE LA EMBARCACION La embarcación San José es un yate construido en acero naval, destinado para el sector turístico de Galápagos, en la modalidad de crucero navegable clase A; para lo cual ha cumplido con las reglas y regulaciones obligatorias para este tipo de embarcaciones, tales como: Oil Pollution Convention, 1954, including (IMO) Amendment Convention on International Regulations for the Prevention of Collisions at Sea 1972,

including IMO amendment International Convention on Prevention of Pollution from ships 1993, including IMO

amendments SOLAS Resolution A.749 (18) MARPOL IMO Rules where specified International Telecommunication Radio Regulations Geneva 1974 & 1978 International Electro Technical Commission (IEC) Rules IEC Regulations, code IEC 60533: "Electrical and electronic systems on board -

electromagnetic compatibility" (EMC). ISO DIN

Panorámica de la embarcación San José

Page 52: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

38

Tabla 3. Especificaciones técnicas de la embarcación SAN JOSÉ

Año de construcción 1996

Año de remodelación 2004

Tipo Yate

Exterior Acero naval

Matricula TN-01-00904

Eslora total 33.00 m

Eslora entre perpendiculares 31.02 m

Manga 8.00 m

Puntal 3.90 m

Calado 2.61 m

Tonelaje de Registro Bruto (TBR) 304.71 TM

Tonelaje de Registro Neto (TR) 91,41 TM

Motores principales 2 motores 340 HP Detroit diesel

Potencia propulsora 2 motores 12 en V de 360 HP cada uno

Generador 3 generadores Perkin de 45, 55 y 9 kva

Baterías 3 bancos de baterías

Velocidad 8 nudos

Sistema de Gobierno Mecánica

Capacidad 16 pasajeros

Capacidad almacenamiento diesel 5992 galones

Capacidad almacenamiento agua Bidones

Capacidad almacenamiento aguas negras y grises

962.9 galones

Compartimentaje • Cubierta exterior e interior • 8 Camarotes + baño privado • Bodegas • Cocina • Comedor • Áreas sociales • Puente de gobierno • Cuarto de máquinas

Tripulación • Capitán (1) • Timonel (1) • Motorista en Jefe (1) • Aceitero (1) • Marinero (2) • Chef (1) • Camarera (1) • Ayudante de cocina (1) • Barman (1) • Guía Naturalista (1)

Page 53: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

39

3.3.1. COMPARTIMENTAJE Y HABITABILIDAD La embarcación San José cuenta con las siguientes facilidades de acomodación: 1. Cubierta Superior:

• Cubierta exterior e interior y bar • 4 Cabinas dobles con baño privado para pasajeros • Puente de gobierno

2. Cubierta Principal:

• Áreas sociales: salón – bar – biblioteca • Comedor pasajeros • 4 Cabinas dobles con baño privado para pasajeros • 1 Cabina para el guía

3. Cubierta Inferior:

• Bodegas • Cocina – alacenas • Cuarto de máquinas • Comedor tripulación • Área social tripulación • Cabina tripulación

(Ver Anexo 3. Planos de la embarcación. No. 1: Distribución General, No. 2: Estructurales, y No. 3: Líneas de Formas).

Cubierta de sol exterior e interior y bar

Page 54: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

40

Cabinas dobles con baño privado

Puente de gobierno Corredores externos

Comedor para pasajeros

Page 55: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

41

Sala de estar

Sala de estar y biblioteca

Cabina con baño para la tripulación

Page 56: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

42

Cocina Bodega de alimentos

Almacenamiento en frío Comedor para la tripulación

Área social para la tripulación

Page 57: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

43

Figura 2. Distribución general de la embarcación San José

Fuente: Marchena Tour, 2012

Cabina 1

Cubierta de sol

Cabina 6

Bodegas

Puente

Cabina 5

Cabina 4 Cabina 2 Cabina 3

Cabina 8

Cabina guía

Cabina tripulación

Cabina 7

Comedor tripulación

Cuarto de máquinas

Cocina

Salón - bar

Biblioteca

Comedor

Cubierta de sol

Cubierta Superior

Cubierta Principal

Cubierta Inferior

Page 58: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

44

Cuarto de máquinas

3.3.2. MANIOBRABILIDAD Estructura del casco y amarre El casco de la embarcación está dimensionado y alisado para cumplir los requerimientos de operación de un yate, y para soportar sus propios requerimientos de capacidades operaciones, tales como: Carga útil Resistencia longitudinal y transversal Estabilidad intacta y en avería Velocidad y resistencia Comportamiento en el mar Maniobrabilidad Sistema de Gobierno La embarcación cuenta con un sistema de gobierno mecánico.

Puente y sistema de gobierno de la embarcación

Page 59: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

45

3.3.3. SISTEMA DE PROPULSIÓN El sistema de propulsión de la embarcación San José, consiste de 2 motores 12 en V a diesel de 380 HP cada uno, y 2 hélices de bronce con 3 aspas con su respectiva pata de gallo y eje principal. La embarcación San José tiene un recorrido que se realiza únicamente entre las islas del archipiélago de Galápagos, y de acuerdo con el itinerario de visitas autorizado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos.

Motores propulsores (2) y hélices (2)

3.3.4. INSTALACIÓN ELECTRICA La embarcación cuenta con tres generadores a diesel de 45, 55 y 9 kW respectivamente, y 3 bancos de baterías de 2 – 12 Vdc, conectados a un circuito principal, para proporcionar energía eléctrica de 120 V al sistema de corriente alterna, a los equipos de navegación, alumbrado general, aire acondicionado, y luces de navegación.

Tabla 4. Características de los generadores

Tipo de generador Generador de 45 kW Generador de 55 KW

Ubicación Cuarto de maquinas Generador de emergencia Generador de 9 kW

Page 60: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

46

Generador Bancos de baterías

Aire acondicionado en las cabinas

Sistema de iluminación Para el sistema de iluminación se utiliza focos ahorradores de color amarillo.

Iluminación interna y externa

Page 61: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

47

3.3.5. SISTEMAS AUXILIARES 3.3.5.1. SISTEMA DE AGUAS SUCIAS Los inodoros de la embarcación son de tipo “caída por gravedad”, todos conectados hasta el sitio donde está la planta de tratamiento de aguas sucias. En marzo de 2012 se instaló la planta para tratamiento de aguas sucias, cuyo principio de operación se basa en electrodos que convierten el agua salada en un bactericida que mata los virus y bacterias presentes en las aguas sucias antes de su descarga. Los electrodos están controlados por un sistema para un rendimiento óptimo que reduce el consumo de electricidad. Esta planta no utiliza productos químicos o perjudiciales para el ambiente, y su instalación no requiere de tanques de retención voluminosos, por lo que el espacio requerido en la embarcación es mínimo. (Ver Anexo 2. Documentos Técnicos. No. 1. Especificaciones técnicas y de mantenimiento de la planta de tratamiento de aguas sucias).

Inodoros tipo “caída por gravedad” Planta tratamiento aguas sucias 3.3.5.2. SISTEMA DE AGUA DULCE El agua dulce para uso en la embarcación, proviene del tratamiento del agua de mar en una planta desalinizadora, y su almacenamiento posterior en 2 tanques. Todos los desalinizadores disponibles para embarcaciones emplean el mismo principio de osmosis inversa, que consiste en el paso del agua salada de mar altamente presurizada, a lo largo de una membrana enrollada semipermeable, para obtener agua dulce. (Ver Anexo 2. Documentos Técnicos. No. 2. Especificaciones técnicas y de mantenimiento de la planta desalinizadora). El agua dulce que sale de la planta es recogida y almacenada en dos tanques, mientras que el resto del agua salada se devuelve al mar como salmuera durante la travesía, en concentraciones y cantidades que no afectan al ambiente. La distribución a las diferentes instalaciones (inodoros, lavabos, duchas, lavaplatos de la cocina y llaves varias) se realiza mediante un sistema de bombeo desde los tanques de almacenamiento. Para el agua caliente de las duchas, cuentan con un calentador de agua y su respectiva bomba de presión para su distribución.

Page 62: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

48

Figura 3. Esquema de un sistema desalinizador por ósmosis inversa

Fuente: www.echotecwatermakers.com

Calentador de agua y bomba de presión

3.3.5.3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE El sistema de combustible está diseñado para almacenar, transportar y proveer a los motores propulsores y generadores, el diesel que requieren, de acuerdo con la normativa ISO (Standard 82217), ISO-FDMA, y BSI (BS MA 100 Classes M2). El sistema de combustible es capaz de: Recibir combustible vía puerto (Baltra), con conexión universal en cubierta principal Transferir combustible de cualquier tanque interno hacia los motores y el generador Auto limpieza continua mediante filtros purificadores ubicados en cada ramal,

permitiendo recircular el combustible si es necesario una mayor limpieza, lo cual contribuye a mejorar la calidad del combustible a emplearse, y por tanto disminuir la contaminación ocasionada por los gases de combustión.

Page 63: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

49

La embarcación cuenta con 1 tanque de 5.992 gal de capacidad para almacenamiento de combustible diesel, desde donde es distribuido a los dos motores propulsores y a los generadores.

Filtros purificadores de combustible

3.3.5.4. SISTEMA DE FILTROS PARA AGUAS OLEOSAS DE SENTINA La embarcación cuenta a bordo con un sistema de filtros separadores de aguas oleosas de sentina, ubicados en serie, utilizados para reducir la concentración de hidrocarburos mezclados en el agua de sentina, a concentraciones de 15 ppm en la descarga. (Ver Anexo 2. Documentos Técnicos. No. 3. Certificación de los filtros de sentina) 3.3.5.5. SISTEMA DE ACHIQUE El sistema de achique de la embarcación está compuesto por bombas de achique, las cuales permitirán sacar el agua que pueda entrar de manera fortuita, evitando que el problema pueda llegar a alcanzar mayores consecuencias para la embarcación. 3.3.5.6. SISTEMA CONTRAINCENDIOS La embarcación cuenta con un sistema fijo y portátil contra incendios, y extintores para atender una situación de emergencia por incendio, de acuerdo a los requerimientos de la Autoridad Marítima: Sistema fijo ubicado en el Cuarto de máquinas: • 4 Extintores fijos de CO2 de 50 lb Sistema portátil ubicado en toda la embarcación: • 3 Extintores de CO2 de 20 lb • 1 Extintor de CO2 de 10 lb • 1 Extintor de FOAM CO2 de 25 lt • 2 Extintores FOAM de 9 lt • 5 Extintores de PQS de 10 lb • 2 Extintores de PQS de 20 lb

Page 64: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

50

• 1 Extintor de PQS de 5 lb • 9 Extintores de PQS de 2 lb

Extintores fijos

Extintores portátiles

Extintores portátiles

Page 65: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

51

3.3.5.7. SISTEMAS DE FONDEO Y AMARRE, PESCANTES Y PANGAS 3.3.5.7.1. Sistema de fondeo El sistema de fondeo de la embarcación consiste de un ancla y cadena, ubicados en la proa de la embarcación (línea de crujía), El ancla principal es de acero con pintura anticorrosiva, de 180 lb de peso. La embarcación cuenta con un ancla de emergencia y cadena de 5 metros de largo.

Sistema de fondeo Ancla de emergencia 3.3.5.7.2. Sistema de amarre La embarcación cuenta con cabos de amarre y bitas en igual número, ubicados a lo largo de la eslora de la embarcación y a ambos costados en cubierta principal. Adicionalmente se almacenan cabos extras para amarres imprevistos o en olas. 3.3.5.7.3. Pescantes de maniobra de pangas Para la maniobra de 2 pangas de popa, dos pescantes están instalados cercanos a la rampa de desembarque de la embarcación.

Pescantes de maniobra de pangas

Page 66: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

52

3.3.5.7.4. Pangas La embarcación cuenta con 2 pangas con una capacidad para 10 personas y motor fuera borda marca Yamaha de 4 tiempos cada una.

Pangas y motor fuera de borda de 4 tiempos

3.3.5.8. EQUIPO PARA SALVATAJE La embarcación tiene los siguientes equipos salvavidas: Aros salvavidas con su respectiva línea de vida Pistola de señales – luces de bengala Botiquín de medicina 2 Balsas salvavidas Youlong tipo KHA-6 2 pangas Chalecos salvavidas

Chalecos salvavidas

Page 67: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

53

Balsas salvavidas

Aros salvavidas con su respectiva línea de vida

Pistola de señales Panga o bote zodiac

Page 68: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

54

3.3.5.9. EQUIPO PARA NAVEGACIÓN, COMUNICACIÓN Y SEGURIDAD MARÍTIMA A bordo de la embarcación, se cuenta con los siguientes equipos de navegación, comunicación y seguridad marina: • 1 escandallo • 1a campana • 3 cartas náuticas • 1 compas magnético • 1 navegador satélite GPS FURUNO • 1 indicador de ángulo de caña • 1 radar • 1 radio VHF multicanal • 1 radio UHF • 1 radio portátil • 1 pito 12 Vdc • Luz de tope, fondeo, babor y estribor

Sistema de comunicación y navegación Navegador satelital GPS

Equipo para comunicación

Page 69: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

55

Equipos para navegación

La empresa MARCHENA TOUR S.A. mantiene un contrato anual con COMSATEL S.A., para mantenimiento en tierra de los equipos de radiocomunicaciones y navegación o equipamiento. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría. No. 1. Contrato con COMSATEL S.A.). 3.3.5.10. PLAN DE PINTURA La embarcación San José estuvo de varamiento del 15 de enero al 15 de febrero de 2012, en el varadero STARSERVICE S.A. en la ciudad de Guayaquil, para mantenimiento de infraestructura, instalación de la planta de tratamiento de aguas sucias, mantenimiento y reemplazo de equipos, y adquisición de insumos varios. También realizaron el mantenimiento de la superficie del casco: Para la obra viva, procedieron al lavado con agua dulce a presión, rasqueteada, sandblasting a metal SA 21/2, y aplicación de 4 capas de pintura antifouling. La preparación de la obra muerta del casco consistió en el lavado con agua dulce a presión, pulida, y aplicación de 2 capas de pintura (primera – anticorrosivo – esmalte de acabado). (Ver Anexo 2. Documentos Técnicos. No. 4. Plan de pintura antifouling)

Estado del casco al subir a parrilla Aplicación primera capa pintura obra viva

Page 70: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

56

El mantenimiento del caso también incluyó la confección de la línea de flotación, el marcado y designación del casco, y la protección catódica con la colocación de 42 ánodos de zinc.

Colocación de ánodos de zinc en el casco

3.3.6. ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3.3.6.1. OPERACIÓN TURÍSTICA La operación de la embarcación San José, se encuentra circunscrita al Parque Nacional y la Reserva Marina de Galápagos, de acuerdo con el itinerario para tour de crucero navegable autorizado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos, y las regulaciones internas existentes para realizar las visitas.

Figura 4. Sitios de visita durante el crucero navegable

Fuente: MARCHENA TOURS, 2012

Page 71: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

57

Tabla 5. Crucero de 8 días - Opción A

Martes AM Llegada a Baltra y traslado al barco PM Isla Santa Cruz: Playa Las Bachas

Miércoles AM Isla Isabel: Las Tintoreras PM Isla Isabela: Humedales, muro de las lágrimas, Centro de Crianza

Jueves AM Isla Isabela: Punta Moreno, Punta Mangle PM Isla Isabela: Caleta Tagus

Viernes AM Isla Fernandina: Punta Espinoza PM Isla Isabela: Punta Vicente Roca

Sábado AM Isla Santiago: Playa Espumilla, Caleta Bucanero PM Isla Santiago: Puerto Egas

Domingo AM Isla Rábida PM Sombrero Chino

Lunes AM Isla Santa Cruz: Estación Charles Darwin PM Isla Santa Cruz: Humedales

Martes AM Isla Santa Cruz Caleta Tortuga Negra PM Isla Baltra: Traslado al aeropuerto

Tabla 6. Crucero de 8 días - Opción B

Martes - Llegada a Baltra y traslado al barco - Islote Mosquera

Miércoles - Isla Genovesa - -

Jueves AM Isla Plaza Sur PM Isla Santa Fe

Viernes AM Isla San Cristóbal PM Isla San Cristóbal: León dormido, Cerro Brujo

Sábado AM Isla Española: Bahía Gardner PM Isla Española: Punta Suárez

Domingo AM Isla Floreana PM Isla Floreana: Punta Cormorán & Champion

Lunes AM Isla Santiago: Bahía Sullivan PM Isla Bartolomé

Martes AM Isla Seymur Norte PM Isla Baltra: Traslado al aeropuerto

Tabla 7. Crucero de 5 días

Viernes AM Llegada a San Cristóbal y traslado al barco PM Isla San Cristóbal: León Dormido o Cerro Brujo /Galapaguera

Sábado AM Isla Española: Bahía Gardner PM Isla Española: Punta Suárez

Domingo AM Isla Floreana: Bahía del Correo PM Isla Floreana: Punta Cormorán & Champion

Lunes AM Isla Santiago: Bahía Sullivan PM Isla Bartolomé

Martes AM Isla Seymur Norte PM Isla Baltra: Traslado al aeropuerto

Page 72: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

58

Tabla 8. Crucero de 4 días

Martes - Llegada a San Cristóbal y traslado al barco - Islote Mosquera

Miércoles - Isla Genovesa - Isla Genovesa

Jueves AM Isla Plaza Sur PM Isla Santa Fe

Viernes AM Isla San Cristóbal: León Dormido o Cerro Brujo PM Isla Baltra: Traslado al aeropuerto

Para realizar la operación turística se ha definido las siguientes actividades: • Se traslada en el bus de la empresa a los pasajeros, desde el aeropuerto hasta donde

está la embarcación, en Baltra o en el Puerto Moreno Baquerizo. • Los turistas son llevados en la panga desde el puerto hacia la embarcación, para

iniciar el tour. • Luego de zarpar, la tripulación se presenta ante los visitantes, y el guía naturalista da a

conocer indicaciones del tour y las normas del Parque Nacional que deben observarse y cumplirse estrictamente.

• Se realiza el recorrido de acuerdo con el itinerario fijado para cada día. • Los turistas degustan un refrigerio a bordo. • Retorno y transporte de los pasajeros en bus hasta el aeropuerto. 3.3.6.2. ORGANIZACIÓN A BORDO DE LA EMBARCACION

Figura 5. Organigrama funcional a bordo de la embarcación

Fuente: MARCHENA TOURS, 2012 Las funciones descritas a continuación, están enfocadas a las responsabilidades que tiene cada miembro de la tripulación, con relación a la operación de la embarcación. Debido al porte y naturaleza de la embarcación, todos a bordo están familiarizados y conocen la operación de todos los equipos y sistemas del mismo. Cargo: Capitán El Capitán es el representante del armador y operador a bordo, por lo tanto la máxima autoridad y responsable de la segura operación de la embarcación.

Capitán

Timonel Marinero (2) Motorista

Aceitero

Cocinero

Ayudante de cocina Camarera Barman

Guía Naturalista

Page 73: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

59

Requisitos - Certificados de competencia actualizados - Conocimiento de la operación de la embarcación - Conocimiento de las regulaciones vigentes de la DIGMER y PNG - Encontrarse en óptimas condiciones físicas y mentales Responsabilidades - Responder por la seguridad e integridad de los pasajeros y tripulantes, por la

seguridad de la embarcación y sus equipos, por el correcto funcionamiento y mantenimiento de la embarcación, y porque se cumplan todos los requisitos, reglamentos, disposiciones y leyes emitidas por las autoridades que regulan el tráfico marítimo en aguas ecuatorianas, así como las regulaciones del PNG.

- Reportar a la persona designada de la empresa, de todas las irregularidades, accidentes, y no conformidades encontradas.

- Tener bajo su custodia los documentos y certificados de la embarcación - Responder por la estabilidad y adrizamiento de la embarcación, de los trabajos de

mantenimiento del casco, cubierta y áreas de alojamiento, y de la buena operación de la maquinaria y equipos.

Cargo: Timonel Requisitos - Certificación y titulación de competencia actualizados - Conocimiento del cargo - Conocimiento del Sistema de Gestión de Seguridad de la empresa auspiciante - Encontrarse en óptimas condiciones físicas y mentales Responsabilidades - Sustituirá al Capitán en su ausencia, enfermedad o muerte, durante la navegación. - Es el Jefe de Cubierta y responsable ante el Capitán del cumplimiento puntual de las

órdenes impartidas por éste. - Responsable ante el Capitán, de la disciplina y bienestar de la tripulación. - Es el inmediato en el orden jerárquico de a bordo, después del Capitán. - Controlar el consumo, existencia y recepción/entrega de agua dulce, lastre, chequeo

de calados, seguridad del personal, y ambiente de protección en las operaciones. - Planificar y organizar los trabajos y las tareas del personal de cubierta. - Preparar y tramitar las solicitudes de materiales, repuestos y accesorios - Mantener al día los archivos, registros e historiales relativos a su cargo. Cargo: Marinero (2) Requisitos - Certificados de competencia actualizados - Conocimiento del cargo - Conocimiento de las políticas de la empresa auspiciante

Page 74: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

60

Responsabilidades - Realizar funciones como patrón de las pangas y las de marinero de cubierta. - Realizar las tareas de rutina de mantenimiento y limpieza de la embarcación a órdenes

del Timonel. - Operar con toda responsabilidad y suma precauciones, la panga designada. - Tratar con cuidado y vigilar el equipaje de los pasajeros que se le ha encomendado. - Estar constantemente atento en la seguridad de los pasajeros, ser amables y

respetuosos con los mismos. Recoger y dejar a los pasajeros a tiempo dentro de los horarios establecidos.

- Mantener la panga designada siempre limpia y operativa, llevar el historial del tiempo de trabajo del motor. Toda novedad en la panga como en su trabajo en cubierta debe ser comunicado al Timonel o Capitán.

- Conocer el manejo de todos los equipos de seguridad, contra – incendio y salvamento. Preocuparse por tomar experiencia en llevar el timón del buque y conocer la maniobra de fondeo o leva de ancla. Responder por el material, herramientas y todo cuanto se le haya entregado para los trabajos de mantenimiento de la embarcación o la panga.

- Ejercer las funciones de acuerdo a lo establecido en el Cuadro de Zafarranchos, Grupos de Contingencia y Cuadrilla de Emergencia.

Cargo: Motorista (Jefe de Máquinas) Requisitos - Certificación y titulación actualizados - Conocimiento del cargo y mantenimiento de la maquinaria del buque - Conocimiento de las políticas del proponente del proyecto y empresa auspiciante Responsabilidades - Responsable de la operación segura de la maquinaria de a bordo. - Responsable de cumplir con los procedimientos y programas de mantenimiento

preventivo de la maquinaria de a bordo. - Comunicar al Capitán todas las novedades que se presenten en máquinas. - Responsable de solucionar los daños ocurridos en las máquinas y equipos que están a

su cargo - Responsable del cuidado y buen manejo del Bitácora de Máquinas y documentos de

registros de maquinas - Responsable de la recepción de combustible y control de cantidad y calidad del

mismo. - Mantener entrenado al personal para sofocar un conato de incendio en máquinas o

para abandonar inmediatamente en forma segura el área de máquinas. - Controlar los libros de mantenimiento, solicitudes de materiales, reporte de

combustible y lubricantes. - Programar listados de mantenimiento y reparaciones anuales de equipos y maquinaria

a su cargo, y realizar el inventario de los mismos.

Page 75: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

61

Cargo: Aceitero Requisitos - Titulo y Matricula actualizada de Aceitero otorgada por la autoridad marítima

ecuatoriana. - Competencias y Refrendos otorgados por la autoridad marítima ecuatoriana - Encontrarse en óptimas condiciones físicas y mentales - Conocimiento de las políticas del proponente del proyecto y empresa auspiciante Responsabilidades - Asistir en la operación de los equipos y maquinarias - Velar por la seguridad de la nave - Responsable por la prevención de la contaminación según disposiciones del Capitán. Cargo: Cocinero Requisitos - Certificación y titulación actualizados - Conocimiento del cargo - Conocimiento de las políticas del proponente del proyecto y empresa auspiciante Responsabilidades - Dar a bordo, el servicio de comida tanto para los pasajeros como para la tripulación,

con la calidad exigida, variedad y cantidad suficientes. - Realizar la distribución del trabajo de acuerdo a las necesidades - Disponer del menú diario y para las tres comidas, bajo la supervisión del Capitán y de

acuerdo a los productos alimenticios existentes a bordo. - Responsable de la elaboración de pedido de carnes, productos secos, lácteos, frutas y

verduras. - Controlar que las comidas sean servidas a tiempo, de acuerdo al horario dispuesto. - Organizar el personal de cocina (Ayudante de cocina), en funciones relativas a la

limpieza de la cocina y sus equipos, ordenamiento de repisas y fumigación. - Elaborar diariamente el pedido de bodega y realiza inventarios cuando éstos sean

requeridos. - Estar familiarizado sobre los procedimientos de emergencias y operación de los

equipos de la embarcación. Cargo: Ayudante de Cocina Requisitos - Certificación y titulación actualizados - Conocimiento del cargo - Conocimiento de las políticas del proponente del proyecto y empresa auspiciante

Page 76: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

62

Responsabilidades - Brindar asistencia en la preparación del servicio de alimentación de pasajeros y

tripulantes - Cumplir con requerimientos especiales de los pasajeros previamente comunicados por

el cocinero. - Limpiar de la cocina - Asistir al cocinero en la elaboración del menú diario - Limpiar y ordenar todas las áreas en las cuales labora. - Junto con el cocinero, recibir los víveres a bordo, y atender de acuerdo con el horario

establecido las comidas diarias de a bordo. Cargo: Camarera Requisitos - Certificación y titulación actualizados - Conocimiento del cargo y etiqueta para el servicio a pasajeros - Conocimiento de las políticas del proponente del proyecto y empresa auspiciante Responsabilidades - Realizar la preparación y limpieza de las cabinas y baños de pasajeros. - Realizar la lista semanal de lavandería de pasajeros - Realizar la lista semanal de amenities de los baños y elementos de limpieza

necesarios para su trabajo. - Realizar la limpieza y preparación de cabinas dos veces al día y en la noche el roll

over de cobertores en las camas de pasajeros. - Cumplir con requerimientos especiales de los pasajeros previamente comunicados por

el Timonel. - Realiza las actividades adicionales señaladas por el administrador residente.

Cargo: Guía Naturalista Requisitos - Certificado de Guía Naturalista emitido por la Dirección del PNG Responsabilidades

- Guiar a los pasajeros por los puntos de visita autorizados del PNG - Conducir a los pasajeros a bordo - Velar por la seguridad de los pasajeros - Prevenir la contaminación ambiental - Conocer las políticas de la empresa auspiciante

Page 77: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

63

3.3.6.3. OPERACION DE LA EMBARCACION EN EL AMBITO DE LA SEGURIDAD La operación de la embarcación en lo que a seguridad se refiere, está sujeta a los procedimientos establecidos en el Sistema de Gestión de la Seguridad y la Prevención a la Contaminación (Código ISM) de acuerdo al Convenio SOLAS 74, cuyo principal objetivo es reducir el número de accidentes resultantes de “decisiones arbitrarias” y errores de “un hombre”. La empresa operadora mantiene un conjunto de procedimientos, instructivos y listas de chequeo, escritos, coordinados y orientados, a reducir el riesgo de accidentes y situaciones peligrosas durante las operaciones de rutina y operaciones críticas de la embarcación; incluyendo un procedimiento para investigar y analizar accidentes y situaciones peligrosas, que puedan ocurrir en la misma. De acuerdo con la normativa ambiental y de seguridad vinculante a esta actividad, las embarcaciones mayores a 50 TRB deben contar con un Sistema de Gestión de Seguridad (Certificado ISM) obligatorio; en este caso, la embarcación San José cuenta con el certificado de Gestión de Seguridad emitido por la DIRNEA, válido hasta el 13 de febrero de 2016. Además dispone del Manual de Buque y el Cuadro de Zafarrancho, debidamente dispuestos en la embarcación, para conocimiento de los pasajeros y la tripulación.

Cuadro General de Zafarrancho Plan de Emergencia

Punto de encuentro Plan Control Incendio y Seguridad

Page 78: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

64

Manual de Gestión de Calidad

3.3.6.4. OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN PARA REDUCIR IMPACTOS

AMBIENTALES La operación de la embarcación San José está enmarcada dentro de las regulaciones exigidas por el Código ISM, MARPOL 73/78 y Reglas de la Bandera para buques ecuatorianos, y los Estándares Ambientales exigidos por la Dirección del PNG; con la finalidad de minimizar y evitar los impactos ambientales que la actividad pueda ocasionar. Las medidas ambientales estarán establecidas en cada uno de los programas ambientales que conforman el Plan de Manejo Ambiental del proyecto; tales como: a) Manejo y disposición final de desechos sólidos b) Tratamiento y disposición final de aguas sucias c) Manejo de aguas de sentina d) Manejo y disposición final de aceites usados e) Uso de pintura antifouling (pintura ecológica) libre de estaño f) Contar con equipamiento (motores propulsores, generador y motores fuera de borda)

de última generación, que cumplan con los estándares para emisiones de gases, reduzcan el consumo de combustible, y minimicen la contaminación con hidrocarburos.

Las medidas ambientales implementadas en la embarcación, también son parte integral de algunos programas ambientales que se realizan en el archipiélago, tales como: - Programa de reciclaje de basura - Programa de reciclaje de aceites usados - Programa para reducir la adquisición de insumos que generan desechos - Programa de adquisición de productos locales

Page 79: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

65

3.3.6.5. OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN RELACIONADA AL SERVICIO TURÍSTICO

El servicio turístico de la embarcación comienza con el traslado de los turistas, hacia Baltra o Puerto Baquerizo Moreno, para abordar la embarcación San José. Una vez que los pasajeros se encuentran a bordo, estos reciben charlas informativas sobre las regulaciones que rigen las aéreas protegidas de Galápagos, las normas que deben seguir en los sitios de visita, y las características sobre la biodiversidad que se encontrará durante la visita. También se brindará una charla sobre aspectos de seguridad que los pasajeros deben considerar abordo y cuando realicen las inmersiones en el mar para hacer snorking. El itinerario de visita es la ruta que la Dirección del PNG autoriza a seguir a la embarcación turística, en la modalidad de crucero navegable. Durante el crucero turístico, los visitantes siempre están acompañados del Guía Naturalista certificado por la Dirección del PNG, quien será responsable de transmitir de manera didáctica la información sobre Galápagos, con énfasis en los aspectos encontrados en cada sitio de visita, y respondiendo las interrogantes de los visitantes. 3.3.6.6. MANTENIMIENTO DE LA EMBARCACIÓN La embarcación cuenta con mantenimiento permanente, tanto a nivel preventivo como correctivo. La empresa tiene un plan de mantenimiento preventivo de motores y generadores, según las especificaciones del constructor, para evitar un uso no eficiente, mayores emisiones de gases de escape y un gasto energético mayor. Este mantenimiento preventivo se realiza cada seis meses, sin embargo las personas responsables de la operación verifican diariamente el correcto funcionamiento de los mismos, de acuerdo con los manuales de mantenimiento proporcionados por la casa comercial donde fueron adquiridos. El mantenimiento de la embarcación a nivel del casco, estructura y superestructura, se realiza cada dos (2) años, en dique seco en un puerto (varadero) de Guayaquil, siguiendo las recomendaciones del constructor. Este mantenimiento se basa en la revisión de los elementos claves de la embarcación, tales como: revisión y cambio de los nódulos de protección catódica donde se amerite, limpieza y pintado del casco con pintura antifouling libre de estaño, limpieza de los tanques de combustible, revisión y cambio de bocines, verificación y rectificación de ejes en caso de ser necesario, revisión de propalas, entre otros. También se realizará una revisión y mantenimiento de los sistemas eléctrico, de propulsión y gobierno, y de los sistemas auxiliares como el de navegación, comunicación, agua dulce, combustible, contra incendio, manejo de aguas sucias, planta desalinizadora, entre otros, para verificar su óptimo funcionamiento.

Page 80: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

66

Parte del mantenimiento de la embarcación, hace referencia al Servicio de fumigación y control de plagas mensual, realizado por la compañía SEGMAR. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 2. Certificado de fumigación y control de plagas). 3.3.6.7. ABASTECIMIENTO DE RECURSOS, SERVICIOS E INSUMOS 3.3.6.7.1. Combustible La compra de diesel se realiza en la isla de Baltra, siguiendo los procedimientos de seguridad establecidos para el efecto. La embarcación tiene capacidad para almacenar 5992 galones de combustible. El combustible primeramente pasa por un filtro purificador, lo cual ha mejorado la calidad del combustible y por tanto de la combustión, minimizando la generación de gases NOx. Siguiendo con la normativa establecida por la autoridad marítima, la embarcación cuenta con el respectivo Libro de Registro de Hidrocarburos, en el cual anotan las operaciones de carga y las operaciones en los espacios de máquina. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 3. Libro de Registro de Hidrocarburos de la embarcación). 3.3.6.7.2. Agua dulce El agua dulce para consumo de pasajeros y tripulación, y para preparación de los alimentos, se compra en botellones plásticos en Puerto Baquerizo Moreno o Puerto Ayora, en cantidades suficientes que abastezcan el tiempo que dura el crucero navegable.

Botellones con agua dulce

3.3.6.7.3. Víveres Mediante el establecimiento de contratos con asociaciones de productores locales, se busca el abastecimiento de hortalizas, café, cárnicos, y pescado; y otros productos que se puedan conseguir a nivel local. El objetivo es apoyar a los productores locales, y ampliar los beneficios económicos que genera el turismo a los demás sectores productivos de la provincia. Para el aprovisionamiento de víveres o alimentos frescos en las islas, se sigue el procedimiento para provisión de alimentos para pasajeros y tripulantes, con la finalidad de evitar el ingreso de especies exóticas a las islas de visita.

Page 81: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

67

Para el ingreso de víveres desde el continente, el procedimiento a seguir es otro, y está a cargo del SICGAL - Sistema de Inspección y Cuarentena para Galápagos, entidad responsable de regular y controlar el ingreso de productos al archipiélago, con el objeto de prevenir el ingreso de especies animales o vegetales que puedan convertirse en un peligro para los ecosistemas insulares o para la salud pública. La operación de tour navegable requiere de un abastecimiento para realizar todo el crucero se realiza la compra semanalmente al llegar a puerto, de acuerdo con el tipo de pedido (frescos, perecibles y secos).

Transporte de víveres

3.3.6.7.4. Desinfectantes La empresa operadora del San José adquiere diversos productos químicos biodegradables a la casa comercial GALAQUIM S.A., para la limpieza y desinfección de las instalaciones y equipos de la embarcación. Estos productos son biodegradables – línea verde. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 4. Certificado de GALAQUIM S.A.). 3.3.6.7.5. Servicios auxiliares para la operación Servicios varios relacionados directa e indirectamente con la operación de la embarcación, tales como mantenimiento y reparación de motores y equipos varios, transporte terrestre, adquisición de víveres, adquisición de repuestos y accesorios, entre otros, se obtienen a nivel local. 3.3.6.8. DESECHOS GENERADOS 3.3.6.8.1. Desechos Sólidos Considerando que se trata de una operación de crucero navegable, los desechos sólidos previamente clasificados in situ, son almacenados temporalmente en la embarcación hasta su disposición final en la Microempresa Ambiental DON LLORE. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 5. Certificación de la Microempresa Ambiental DON LLORE).

Page 82: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

68

Clasificación in situ y almacenamiento temporal de desechos

La embarcación cuenta con el Libro de Registro de Basura, según lo establecido por la autoridad marítima, mediante el cual llevan un control estricto del tipo de desechos generados, los volúmenes y la disposición final de los mismos. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 6. Último registro del Libro de Registro de Basura). 3.3.6.8.2. Desechos Líquidos Aguas sucias La embarcación cuenta con una planta de tratamiento de aguas sucias. Esta planta no utiliza productos químicos o perjudiciales para el ambiente, y su instalación no requiere de tanques de retención voluminosos, por lo que el espacio requerido en la embarcación es mínimo.

3.3.6.8.3. Aceites lubricantes usados Se tiene una caneca para almacenamiento temporal de aceites usados, y la disposición final se realiza con la empresa de recolección de aceites usados RELUGAL, con una frecuencia mensual. (Ver Anexo 4. Documentos de soporte a la auditoría, No. 7. Certificado de RELUGAL).

Page 83: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

69

3.3.6.9. ETAPA DE RETIRO La operación de una embarcación dependerá en gran medida, de la exigencia en el mantenimiento preventivo y correctivo de sus elementos estructurales, y de sus sistemas de funcionamiento, lo que incluso podrá prolongar su operación. La operación de la embarcación San José, una vez cumplida su vida útil (veinte años) o por circunstancias impredecibles, concluirá con su retiro al Ecuador continental para su desmantelamiento y disposición final, considerando que en las islas Galápagos aún no existe actualmente un lugar adecuado para realizar estas actividades. El operador supervisará el cumplimiento de este programa, y actuará en concordancia con las normas ambientales vigentes. El programa se llevará a cabo en fases: a. Previo al traslado de la embarcación al Ecuador continental, se realizará una

evaluación ambiental rápida en el lugar donde se desmantelará la embarcación (varadero), con el objetivo de descartar posible contaminación de los recursos naturales del sector (suelo, aguas costeras, vegetación, entre otros).

b. Verificación en el sitio, la existencia de un programa de manejo ambiental adecuado

para los residuos no reciclables a generarse en esta etapa final.

También se verificará que durante los trabajos de desmantelamiento, los residuos a generarse sean recolectados, transportados y dispuestos finalmente, de acuerdo con un programa de manejo de desechos enmarcado en la normativa ambiental.

Previo el desmantelamiento de la embarcación, se deberá identificar las entidades donde se entregarán los materiales clasificados para el reciclaje o reutilización.

Los residuos generados en el proceso de desmantelamiento de la embarcación deberán retirarse del sitio y dispuestos en el lugar y de la forma que la autoridad municipal disponga.

Los materiales reciclables (hierro, acero, cables) serán clasificados y entregados a entidades de reciclaje para su reutilización.

Los residuos peligrosos que se llegaren a generar, o que ha estado en contacto con directo con sustancias químicas peligrosas, serán previamente neutralizados antes de disponerlos finalmente y con un gestor calificado por la autoridad competente.

c. Una vez trasladada la embarcación a un varadero en el Ecuador continental, se

iniciará con la desconexión del equipamiento, y posterior desmantelamiento de la estructura y superestructura.

Page 84: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

70

4. DIAGNOSTICO AMBIENTAL – LINEA BASE Para conocer las condiciones ambientales actuales – línea base del área de influencia del proyecto, se empleó una metodología basada en primera instancia en la revisión de la bibliografía existente para cada uno de los componentes ambientales, principalmente de información técnica y científica actualizada generada por la Dirección del Parque Nacional Galápagos, Fundación Charles Darwin, y de otras instituciones como el Instituto Oceanográfico de la Armada (INOCAR), entre otras. Posteriormente se levantó información en campo, empleando una metodología basada en diagnósticos rápidos que permitieron obtener información confiable, en cortos períodos de tiempo y que respondieron a la magnitud de la operación del proyecto; todo esto, con el fin de obtener una visión preliminar de los potenciales impactos ambientales que se puedan derivar de las actividades del proyecto, determinar las posibles afectaciones ambientales y plantear medidas ambientales factibles que se traducirán en la categorización ambiental del proyecto. 4.1. MEDIO FÍSICO 4.1.1. METODOLOGÍA La información del componente físico se obtuvo mediante la investigación de la literatura publicada y actualizada, referente a los elementos físicos marinos y terrestres existentes en el Archipiélago de Galápagos, en forma general y local para los sitios de visita considerados en el itinerario autorizado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos. 4.1.2. UBICACIÓN GEOGRAFICA Y CONTEXTO TERRITORIAL La provincia de Galápagos creada el 18 de febrero de 1973, se ubica en el Océano Pacífico, a 928 km. de distancia del Ecuador continental; a la altura de la línea ecuatorial, la misma que cruza por su montaña más alta, el volcán Wolf, situado al norte de la isla Isabela. En 1959 el Estado ecuatoriano declara un 97% de la superficie emergida del archipiélago de Galápagos como Parque Nacional; y en 1998, se crea la Reserva Marina de Galápagos, bajo la administración del PNG, la misma que cuenta con su propio Plan de Manejo y un sistema de manejo participativo que involucra a sus principales usuarios. De acuerdo al Plan de Manejo del PNG (2005), el archipiélago está constituido por 233 unidades terrestres emergidas: islas, islotes y rocas; cifra que permanece abierta debido al carácter altamente dinámico de los procesos geológicos que modelan este archipiélago volcánico, y de nuevas investigaciones que en él se realicen. La superficie total emergida del archipiélago es de 7.995,4 km2 (Plan de Manejo del PNG, 2005), con una línea de costa de 1.688 km. Cuenta con: 13 islas grandes, con una superficie mayor de 10 km2; 5 islas medianas, con un tamaño de entre 1 y 10 km2; y las restantes 215 unidades o islotes de tamaño pequeño, además de numerosos promontorios rocosos de pocos metros cuadrados de superficie.

Page 85: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

71

Las islas Isabela, Santa Cruz, Fernandina, Santiago y San Cristóbal, representan el 93,2% de la superficie total del archipiélago; y de estas, la isla Isabela tiene 4.696,5 km2 es la más grande que todo el resto de las islas e islotes juntos (58,7% de la superficie total del archipiélago). De la superficie total del archipiélago, el 96.7% (761.844 has.) constituyen Parque Nacional y el 3.3% restante (26.356 has) zona colonizada, formada por áreas urbanas y rurales en las islas San Cristóbal, Santa Cruz, Isabela y Floreana, donde habitan 21.067 personas (INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de vida Galápagos 2009), que participan activamente de los procesos sociales y económicos de la región, así como de la búsqueda de la integración y convivencia con el entorno natural.

Tabla 9. Características geográficas relevantes de las islas

Islas Área (km2)

Perímetro (km)

Máxima Longitud

(km) Ancho (km)

Altitud (msnm)

Isabela 4.696,50 646,67 130,98 73,82 1700 Santa Cruz 985,22 184,03 41,45 31,07 900 Fernandina 637,77 119,24 34,55 30,40 1400 Santiago 577,28 134,46 36,59 22,16 900 San Cristóbal 556,97 158,83 48,38 16,33 600 Floreana 172,29 64,76 15,50 15,26 450 Marchena 130,20 49,71 16,05 12,23 300 Española 60,89 45,86 14,32 6,88 200 Pinta 59,19 35,73 12,95 7,10 600 Baltra 25,37 28,50 8,13 5,62 15 Santa Fe 24,66 24,02 7,77 4,49 300 Pinzón 18,13 17,09 5,56 5,56 4,80 Genovesa 14,00 23,45 4,71 4,71 4,62 Rábida 5,08 10,43 3,35 3,35 2,62 Seymur Norte 1,83 5,93 2,16 2,16 1,22 Wolf 1,29 9,64 2,29 2,29 0,88 Tortuga 1,27 9,77 1,82 1,82 0,42 Bartolomé 1,24 6,65 2,18 2,18 1,03 Darwin 0,68 4,64 1,34 1,34 0,77 Daphne Mayor 0,33 2,17 0,78 0,78 0,56 Plaza Sur 0,13 2,73 1,17 1,17 0,21 Otras islas, islotes 6,68 103,73 - - - Total 7970,32 1584,31

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005 En el interior del archipiélago, las islas más grandes se encuentran significativamente más aisladas de sus vecinas más cercanas, mientras que las islas pequeñas y los islotes se encuentran, en su mayor parte, agrupados alrededor de las islas de mayor tamaño (Plan de Manejo del PNG, 2005). El extremo de la isla San Cristóbal tiene la distancia más cercana al continente (928 km), mientras que la isla Darwin es la más alejada (1.274 km).

Page 86: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

72

La provincia de Galápagos está dividida políticamente en 3 cantones: San Cristóbal con su capital Puerto Baquerizo Moreno, Santa Cruz con la capital Puerto Ayora, e Isabela con su capital Puerto Villamil. Existen además, 5 parroquias rurales en San Cristóbal, 2 en Santa Cruz, y 1 en Isabela (Plan de Manejo del PNG, 2005).

Tabla 10. Cantones y parroquias de la provincia de Galápagos

Cantón Islas principales Capital cantonal Parroquias rurales San Cristóbal • San Cristóbal

• Española • Genovesa • Santa Fe • Floreana

Puerto Baquerizo Moreno

• El Progreso • Santa María

(Floreana)

Isabela • Isabela • Darwin • Wolf • Fernandina

Puerto Villamil • Tomás de Berlanga

Santa Cruz • Marchena • Pinta • Pinzón • Santiago

Puerto Ayora • Bellavista • Santa Rosa

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de vida Galápagos 2009 4.1.3. GEOLOGIA DEL ARCHIPIELAGO DE GALAPAGOS 4.1.3.1. HISTORIA GEOLÓGICA DE LAS ISLAS Todas las islas que forman el Archipiélago de Galápagos son de origen volcánico. En términos geológicos y vulcanológicos, las Islas Galápagos son jóvenes, emergieron hace cinco millones de años y se consideran todavía en proceso de formación. El 70% de las islas son rocas desprovistas de suelos y vegetación, debido a la reciente actividad volcánica. El Archipiélago está constituido por lavas volcánicas de composición basáltica, originados en un punto caliente (hotspot) del manto de la corteza terrestre, localizado al sur de la confluencia de dos cadenas volcánicas submarinas: la cadena volcánica de Cocos de rumbo norte-este y la cadena volcánica de Carnegie de rumbo este. En este contexto y desde la perspectiva regional, Galápagos es una cadena de volcanes emergidos sobre el “punto caliente Galápagos”, localizado en el límite norte de la placa tectónica de Nazca. Las islas Galápagos, según Hall (1977), tienen quince volcanes grandes de tipo escudo, de los cuales solamente siete han tenido erupciones en tiempo histórico, y están ubicados en la parte occidental y noroccidental de las islas. Hall en su publicación menciona que Richards (1962) cita 35 erupciones en los últimos 160 años, las cuales ocurrieron en las islas Fernandina, Isabela, Pinta, Floreana y Santiago. A este registro, se debe añadir la actividad volcánica última en Fernandina (erupción en 2009), y de los volcanes Sierra Negra (erupción en 2005) y Cerro Azul (erupción 2008), localizados en la Isla Isabela.

Page 87: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

73

La isla Isabela está formada por seis volcanes tipo escudo, de los cuales cinco son de gran actividad volcánica: Cerro Azul (1.690 msnm), Sierra Negra (1.080 msnm), Alcedo (1.130 msnm), Darwin (1.330 msnm) y Wolf (1.710 msnm). La actividad volcánica del punto caliente Galápagos, actualmente se encuentra desplazada a los centros de emisión de Fernandina e Isabela. La vinculación entre estos centros de emisión responde a lineamientos geológicos que aparentemente alinean los centros de emisión de las calderas; así, según Banfield (1956), Mc Birney, Williams (1969) y Nordlie (1973), el volcán Fernandina estaría tectónicamente alineado con el volcán Darwin en Isabela, mientras que el volcán Alcedo estaría alineado con Santiago, lineamientos que tienen un rumbo norte-este (NE). Los volcanes de las Islas Galápagos son de tipo escudo, con laderas pronunciadas cerca de la caldera del volcán y laderas de pendientes muy bajas en los flancos inferiores; la cumbre de estos volcanes son muy anchas y planas. Según Nordlie (1973), el volcán Alcedo tiene una caldera de 27 km. en la dirección norte - sur y 28 km. en la dirección este - oeste, con una estructura de caldera que tiene un diámetro en el piso de 7 a 8 km.; y el volcán Darwin con una caldera de 30 km. en la dirección norte - sur y 23 km. en la dirección este–oeste. Las lavas que se observan en las islas Galápagos desde el punto de vista de su estructura, pueden ser: • Lavas cordadas (tipo pahoehoe). Tienen una apariencia externa de una colada

extendida sobre la superficie; se presentan superficialmente sin mayor grado de asperezas.

• Lavas de textura en bloques o escoriácea (tipo AA): Son las más comunes en ciertas

zonas volcánicas de Galápagos, se presentan con una textura como una masa de cascote en movimiento, con rugosidades y de superficie áspera. Cuando su enfriamiento ha sido rápido presenta escorias con textura vítrea y porosa.

Las Islas Galápagos están ubicadas en una de las zonas de mayor actividad volcánica de todo el planeta; se encuentran localizadas aproximadamente a mil kilómetros al oeste de la costa ecuatoriana y a una distancia igual al este de la dorsal del Océano Pacifico Oriental. Las islas tienen como basamento a la plataforma submarina denominada Plataforma Galápagos, la misma que yace cerca de la intersección de dos cadenas submarinas sísmicas: la cadena Cocos, que tiene un rumbo noreste y la cadena Carnegie, con rumbo este. 4.1.3.2. EVOLUCIÓN GEOLÓGICA DE LAS ISLAS Y SUS VOLCANES Basados en la publicación de Theofilos Toulkeridis, Volcanic Galapagos volcánico (2011), se presenta a continuación una breve descripción morfo geológica y vulcanológica de las islas y volcanes más representativos. De acuerdo con el origen geodinámico, los volcanes se han dividido en tres grupos: volcanes del punto caliente principal, volcanes tectónicos, y montañas volcánicas marinas cerca de cresta.

Page 88: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

74

a) Volcanes del punto caliente principal Volcán Cerro Azul en Isabela. Volcán activo de tipo escudo, ubicado al extremo suroccidental de la isla. La actividad más reciente ocurrida en mayo – junio de 2008, produjo erupciones y flujos de lava en los flancos, que cubrieron cientos de metros de lavas antiguas del volcán Sierra Negra. Existen varios tipos de aberturas en el interior de la caldera, siendo el más prominente un cono de ceniza de 800 m. de diámetro y 100 m. de altura aproximadamente; en cuyo interior se encuentra un pequeño lago que alberga un tapón volcánico. Los flancos de este volcán están cubiertos con flujos de lava tipo aa y pahoehoe, en proporciones casi iguales. Volcán Sierra Negra en Isabela. Volcán activo de tipo escudo, vulcanológicamente joven, ubicado al extremo nororiental de la isla. La actividad más reciente ocurrida en octubre de 2005, produjo aberturas volcánicas en el borde norte – noreste de la caldera, a lo largo de una fisura de 2 km. de lava, cubriendo cerca de 14 km2 en la parte oriental del piso de la caldera y en menor extensión el exterior de la parte norte de la caldera. La actividad fumarólica dentro de la caldera está floreciendo en la mina El Azufral ubicada al lado occidental de la caldera, la misma que está controlada por fallas geológicas. Se han producido diez erupciones históricas, algunas de ellas relacionadas con la muy visitada fisura radial, conocida como Volcán Chico, en cuyos alrededores se puede apreciar muchos rasgos vulcanológicos como gotas grandes de lava, cascadas de lava, pequeños lagos de lava, transición de flujos pahoehoe a aa, tubos de lava pequeños intactos, tubos de lava más grandes frecuentemente colapsados, y actividad fumarólica continua. Volcán Alcedo en Isabela. Volcán activo de tipo escudo, ubicado al extremo suroccidental de la isla. Se caracteriza por tener flancos exteriores graduales, flancos superiores inclinados, una cumbre plana y una caldera grande; es el único volcán del archipiélago que erupcionó basalto y riolita. Poco antes de 1960 se produjo la última erupción conocida de este volcán. Varias fumarolas s e encuentran ubicadas a lo largo de lineamientos y han formado pequeños depósitos de azufre, semejantes a los de la parte occidental del volcán Sierra Negra. Las fumarolas grandes a más de otros depósitos asociados están localizados dentro de un cono doble-cratérico en la pared del sur de la caldera aproximadamente 175 m. por encima del fondo de la caldera. Es evidente la ausencia de vegetación debido al calor proveniente de la actividad fumarólica controlada por las fallas. Volcán Darwin en Isabela. Volcán activo de tipo escudo, limita al norte con el volcán Wolf y en su frontera sur con el volcán Alcedo. La última erupción conocida se produjo en 1813, en la parte oriental de la caldera, cubriendo la tercera parte del fondo de la misma y las partes sur y nororiental de su borde. En los alrededores del volcán se puede observar muchas fisuras radiales, una de las cuales, alcanza y corta el cono de toba de la Caleta Tagus, que es uno de los dos conos prominentes de la parte suroccidental del volcán Darwin. Más allá del extremo suroccidental del volcán, existe una playa llamada Bahía Urbina, levantada catastróficamente alrededor de 6 metros, como consecuencia de un terremoto ocurrido en 1954. El levantamiento se extendió por la costa exponiendo hacia el mar aproximadamente 1,4 km2 de depósitos de arrecife de carbonatos y basaltos formados bajo la superficie del mar.

Page 89: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

75

Volcán Wolf en Isabela. Volcán activo tipo escudo, ubicado al extremo nororiental de la isla, y es el volcán más alto de Galápagos. La última erupción se produjo en 1982, cuando la fuente de lava fue más alta que el borde la caldera, a más de 700 m. de altura, que se evidencia por los depósitos de escoria fresca encontrados en el bode de la caldera, que superan el metro de espesor. La superficie de este volcán está cubierta con flujos de lava tipo aa, el fondo de la caldera está cubierto en gran parte, por lava fresca y no vegetada de tipo aa, compuesta por un único flujo, con un espesor de hasta 5 m., que probablemente fue arrojado en 1982 de una sola abertura en el lado suroccidental de la pared de la caldera. Volcán Ecuador en Isabela. Volcán tipo escudo diseccionado, ubicado al extremo noroccidental de la isla. Se lo puede dividir en seis unidades principales que surgieron tras las cuatro etapas de crecimiento durante su evolución: lavas del borde de la caldera; lavas del piso de la caldera; lavas intracaldéricas posteriores al colapso del flanco; tufos de palagonita y piroclastos basálticos; lavas delantales del norte; lavas fisurales del sector oriental. Volcán La Cumbre en Fernandina. Volcán tipo escudo que constituye la isla inhabitada en el extremo occidental de la plataforma de Galápagos, lo que le hace único en el archipiélago. Tiene forma de domo, y la apariencia de un “plato sopero volteado”. En su cumbre, a 1500 msnm, se localiza una caldera elíptica de 5 a 6,5 km. de diámetro, que alcanza 850 m. de profundidad. Erupciones anteriores a 1968, evaporaron un lago grande de la caldera y cubrieron su piso con lava hasta una profundidad de por lo menos 8 metros. En 1968 el fondo de la caldera sufrió un colapso mayor con un desplome de 350 m.; modificaciones subsiguientes incluyeron una avalancha grande intercaldérica en 1988 y siete erupciones en la misma área. En menos de un mes después de la erupción del flanco, el colapso de 1968, una erupción de tipo vulcaniana se produjo en la base de la pared de la caldera, depositando más de 5 metros de tefra en el borde occidental de la isla. El evento más reciente se dio en el 2009 cuando se produjo una fisura en los flancos, vertiendo lava en el mar. Roca Redonda. Pequeño islote ubicado al norte de la isla Isabela; tiene apariencia circular, está a 60 msnm, y representa la cima emergente más alta de un volcán tipo escudo submarino con 25 km. de diámetro que se eleva más de 3000 m. desde el fondo marino, y se constituye en la fase más joven del magmatismo de Galápagos. La forma del islote y la presencia de palagonita, sugiere que las lavas llenaron alguna vez el cráter del cono de toba palagonita, el cual fue erosionado por el oleaje. Difusas y abundantes fumarolas que emergen desde las aguas someras alrededor de Roca Redonda, sugieren que el volcán está activo. Pinzón. Volcán pequeño tipo escudo, de 6,5 a 4,5 km. de diámetro, con aproximadamente 1,4 a 0,9 millones de años de antigüedad, que contiene dos calderas coalescentes. La cumbre del volcán está a 457 msnm y corresponde a una fractura a lo largo del margen oriental de la caldera austral. Posteriormente, la actividad volcánica emplazó la caldera septentrional donde lavas y material piroclástico, con similar composición, fueron expulsados; esta caldera tiene 1 km de diámetro y 100 a 150 m. de profundidad.

Page 90: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

76

Rábida. En la actualidad, es una isla casi completamente circular de 2,5 a 3 km. de diámetro, que constituye un remanente de la cima de un volcán submarino tipo escudo mucho más grande. Forma parte de un grupo de domos coalescentes y pequeños flujos de lavas viscosas, construido sobre un basamento de lavas basálticas. Santiago y Bartolomé. La isla Santiago es un volcán alargado en sentido oeste – noroeste, tipo escudo, con una edad de 0,77 a 0,14 millones de años, aunque flujos de lava más jóvenes de 100 años forman la parte principal del sur de la isla. El viejo núcleo de la parte noroccidental central de la isla es un cono ancho y estilizado que alcanza los 900 msnm; actualmente, esta área está ocupada por una depresión parecida a una caldera de 1.5 km. de diámetro. En los extremos occidentales y orientales de la isla, varios conos jóvenes de toba con más de 400 m. de alto bordean la Bahía Sullivan, Bahía de James y Ensenada de Bucanero. Varias islas pequeñas y cercanas como Bartolomé y Bainbridge Rocks se produjeron por erupciones freáticas y de tipo litoral, así como más de veinte tipos de conos. Santa Cruz. Es un volcán escudo grande, de 1,3 millones de años, con abundantes conos parasíticos, grandes túneles de lava, y cráteres. Está subdividida en dos unidades principales: la unidad más vieja es la Plataforma, que incluye sectores fallados y levantados que aparecen hoy como islas independientes como Baltra, Seymur Norte y las Plazas, que se formaron bajo la superficie del mar; y la unidad Escudo más joven, donde las lavas fluyeron principalmente de la cúspide, pero también de los flancos del volcán. Floreana. Se encuentra al margen del extremo sur de la plataforma Galápagos, tiene forma casi circular. Los campos de lava cubren una región montañosa verde en donde sobresale una serie de conos de escoria juveniles. La cúspide conocida como Cerro de Pajas, está a 920 msnm y más de 300 m. sobre la llanura de la lava circundante. Esta isla no tiene un centro volcánico bien desarrollado como las demás islas; el desarrollo del volcán escudo alcanzó sus máximas dimensiones hace 1 millón de años con fases eruptivas tardías con emisión de abundante piroclastos hace 0,3 millones de años. San Cristóbal. Esta isla se subdivide geológicamente en dos partes: la vieja mitad suroeste dominada por un volcán tipo escudo grande sin ninguna caldera; y la parte noreste más joven que se formó principalmente por flujos de lava fisurales. El escudo SO alcanza una elevación de 840 msnm, ubicado a 7 km. del mar. Todas las partes volcánicas del escudo SO son el resultado de actividad volcánica sub aérea. Algunos conos como Cerro Brujo, fueron expulsados en el océano abierto, como sugieren los bancos cortados por el oleaje. Es de interés turístico la Roca Pateadora, ubicada en la costa oeste de San Cristóbal, formación rocosa fuera de la costa noroeste, que constituye un remanente de un cono piroclástico o palagonítico; está formada por dos islas con acantilados escarpados separadas por una hendidura estrecha. Santa Fe. Al igual que Española, constituye uno de los volcanes más viejos datado hasta ahora en Galápagos. Ambas islas no tienen ninguna morfología volcánica debido a la fuerte erosión a la que han sido sometidas a través del tiempo. Junto con Baltra, estas tres islas forman una propia sub provincia geológica en Galápagos central, ya que sus lavas son de composición similar.

Page 91: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

77

En estudios anteriores, se propuso que Santa Fe y Española representaban parte de la plataforma submarina levantada; sin embargo, hoy se sabe que la mayoría de las rocas se formaron encima de la superficie del mar. Pese a ello, fragmentos de arrecifes se encuentran en áreas bajas de toda la isla. Se sugiere que el evento principal se ubica en el mar, a cierta distancia de la costa al este, lo que implica que este volcán de tipo escudo es un remanente de un volcán mucho más grande. Española. Esta isla a diferencia de Santa Fe, exhibe lavas de erupciones sub aéreas, como remanentes de un gran volcán tipo escudo cuyo cráter central o vento debió localizarse al sur (ahora fuera de la isla). Probablemente, la erosión marina es la responsable de la creación de los acantilados costeros del sur, más que la acción de las fallas geológicas. b) Volcanes tectónicos Pinta. Volcán tipo escudo, compuesto de dos etapas distintivas: la más antigua o etapa de escudo, y la más joven o etapa de fisura. Pinta se eleva desde una falla escarpada llamada el lineamiento de Wolf-Darwin, que tiene tendencia en dirección noroccidental – suroriental. La fase eruptiva más joven de Pinta fue reportada en el año 1928. La parte más vieja tiene flancos escarpados y está densamente vegetada; la parte más alta está a 850 msnm, cerca de la cumbre se aprecia un hoyo de un cráter poco profundo de aproximadamente 500 m. de diámetro. La parte más joven está compuesta principalmente de flujos de lava tipo aa no fallado y flujos de lava de bloque de la serie de fisura; al lado sur de la isla hay dos conos de toba palagonítica que pertenecen a esta etapa. Marchena. Es el volcán escudo más central y voluminoso, en relación con Pinta y Genovesa; está a 343 msnm, es casi circular, y tiene una caldera de aproximadamente 6 a 7 km. de diámetro. La isla surgió hace 300000 años y permanece activa hasta ahora, siendo el último evento eruptivo en 1991. Genovesa. Con 17 km2 de área y una cima de 64 msnm se constituye en uno de los volcanes más pequeños de Galápagos. Se localiza aproximadamente a 50 km. al sur del Centro de Expansión Galápagos, y se eleva 1900 m. desde su base submarina. Se han identificado cinco unidades: tres unidades relacionadas con eventos constructivos del volcán tipo escudo; la cuarta unidad que consiste de flujos intracaldera que rellenaron el lago Arcturus de la caldera colapsada; la quinta unidad de actividad volcánica representada por erupciones de salpicadura de las fracturas noreste de la fase tardía de expansión oceánica. c) Montañas volcánicas marinas cerca de cresta Islas Wolf y Darwin. Se ubican al noroeste del archipiélago, entre el Punto Caliente y el Centro de Expansión de Galápagos. Son pequeños volcanes en tamaño, volumen y altura; no presentan estructuras tipo caldera o de platos de sopa invertidos, pero se evidencian cumbres emergentes muy erosionadas por el oleaje, en forma similar a las de Roca Redonda en Isabela. Las dos islas conforman el Lineamiento Wolf – Darwin con una dirección dominante NO – SE, que conecta la Plataforma Galápagos con el centro de Expansión de Galápagos.

Page 92: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

78

La existencia de estas dos islas se debe principalmente al resultado de un fondo de mar anormalmente superficial debido a la interacción de penacho del manto con el dorsal magmático. 4.1.3.3. EDAD DE LAS ISLAS GALÁPAGOS Dataciones radiométricas recientes han extendido la edad máxima de las islas hasta el Plioceno Superior, aunque de acuerdo a evidencias paleontológicas, los fósiles encontrados en calizas intercaladas con basaltos submarinos pertenecen al Plioceno o tal vez al Mioceno (Hoffstetter, 1965). Cox y Dalrymple en 1966, y Cox en 1969 y 1971, realizaron dataciones radiométricas de 1,37 a 1,47 millones a años, es decir Pleistocénicas. Balily en 1976, encontró rocas con edades de hasta 3,2 millones de años en la isla Española. Es conocido que las islas más antiguas están en el sector sur oriental, mientras que las islas más jóvenes y volcánicamente más activas yacen hacia el oeste. Lavas de Fernandina e Isabela tienen medidas paleomagnéticas que se ubican en la época de polaridad normal de Brunhes (menor de 0,7 millones de años) y tienen edades absolutas menores a 0,3 millones de años. 4.1.3.4. GEOLOGIA LOCAL El área de estudio comprende 35 sitios de visita. Por las características que presenta cada uno de los sitios de visita, se realizó en primer lugar, la revisión de información secundaria, para posteriormente confirmar in situ las características geológicas observadas durante las caminatas que el equipo consultor realizó durante el mes de marzo de 2012, de acuerdo con la disponibilidad de espacios en la embarcación, y siguiendo el itinerario aprobado por la Dirección del PNG.

Tabla 11. Sitios de visita – embarcación San José

Isla Sitio de visita Santa Cruz Playa Las Bachas

Humedales Caleta Tortuga Negra Estación Charles Darwin

Seymur Norte Seymur Norte Islote Mosquera Islote Mosquera Plaza Sur Plaza Sur Santa Fe Santa Fe San Cristóbal León Dormido

Cerro Brujo Galapaguera

Floreana Punta Cormorán Bahía Post Office Islote Champion

Rábida Rábida Genovesa Genovesa

Page 93: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

79

Isabela Las Tintoreras Humedales, Muro de las Lágrimas, Centro de Crianza A. Tupiza Punta Moreno Punta Mangle Caleta Tagus Punta Vicente Roca Puerto Egas

Fernandina Punta Espinoza Santiago Puerto Egas

Playa Espumilla Bahía Sullivan Caleta Bucanero Sombrero Chino

Española Bahía Gardner Punta Suárez

Bartolomé Bartolomé 1) PLAYA LAS BACHAS Se encuentra al norte de la isla Santa Cruz, al oeste de Caleta Tortuga Negra. Su arena está conformada por coral descompuesto, lo que le da la coloración blanca y una consistencia suave.

Figura 6. Recorrido del sitio de visita Playa Las Bachas

Fuente: PNG, 2012

Playa con arena blanca Costa rocosa

Page 94: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

80

Laguna atrás de la primera playa Restos de un muelle flotante (Segunda Guerra Mundial) 2) CALETA TORTUGA NEGRA Caleta Tortuga Negra se ubicada en la isla Baltra, a 27 km al norte de la isla Santa Cruz, y se caracteriza por la presencia de rocas de origen volcánico (basaltos), de color gris obscuro, con textura vesicular (conserva vestigios de burbujas producidas por vapor de agua en expansión, generado durante el enfriamiento y la solidificación de la lava). Durante el recorrido en panga, se observan basaltos escoráceos (lava tipo AA) que representan el camino de escape gaseoso de la lava hacia niveles superiores, y basaltos compactos que se formaron cuando la lava penetró y se consolidó fuertemente.

Basaltos escoráceos y compactos

3) ISLA SEYMOUR NORTE Esta isla se ubica al noreste del archipiélago, cercana a la isla Baltra. Tiene una superficie de 1.9 km². Seymur Norte, Plazas, Baltra, el noreste de Santa Cruz y Santa Fe, se formaron como resultado de levantamientos desde el fondo del mar, de una mesa de lavas volcánicas depositadas en forma muy plana a lo largo de fisuras ubicadas bajo el agua. El perfil costanero de esta isla es sumamente rocoso.

Page 95: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

81

Figura 7. Recorrido del sitio de visita en Seymur Norte

Fuente: PNG, 2012

Vista aérea de Seymour Norte Sendero rocoso

Costa rocosa característica de la isla

4) ISLOTE MOSQUERA Situado entre el las islas Seymour y Baltra, se encuentra el islote Mosquera, constituido por un arrecife de rocas y corales producto de un levantamiento, y con una gran playa de arena blanca. En su parte más angosta el ancho alcanza los 160 m aproximadamente y guarda una longitud estimada de 600 m. En casi todo el perímetro existe una base de rocas que evidencia el levantamiento de lava, excepto en el lado sur oeste donde ocurre el desembarco.

Page 96: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

82

Figura 8. Recorrido del sitio de visita en Islote Mosquera

Fuente: PNG, 2012

Perfil costanero con roca volcánica y playa de coral blanco

5) ISLA GENOVESA La isla Genovesa tiene 14 km2 de extensión y se encuentra al noreste de Galápagos; posee un volcán tipo escudo, con un cráter de 600 m de ancho en el borde y 60 m. de profundidad. El sitio de visita conocido como Bahía Darwin, tiene un sendero de aproximadamente 1.5 km de recorrido, que empieza en la playa donde se observa arena coralina y continua por formaciones de lava, que en marea alta permiten el aparecimiento de pequeñas pozas.

Figura 9. Recorrido del sitio de visita en Bahía Darwin

Fuente: PNG, 2012

Page 97: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

83

Playa con arena coralina y formaciones de lava

Pozas entre las formaciones de lava

El sitio de visita El Barranco se encuentra ubicado en la parte sur de Bahía Darwin en la isla Genovesa. El sendero está sobre un terreno de roca volcánica, el mismo que tiene un recorrido de 1.5 km., y se lo ha denominado “escalera del príncipe Felipe”. El área más joven desde el punto de vista geológico de la isla, se encuentra en esta zona; los acantilados ubicados en el sur están formados por lava muy frágil. La pendiente donde se encuentra la escalera, se caracteriza por la presencia de rocas volcánicas; cruzando una parte del acantilado se observa presencia de piedra pómez o pumita que es roca ígnea volcánica porosa de color gris, y un campo de lava de color marrón muy compacta.

Figura 10. Recorrido del sitio de visita El Barranco

Fuente: PNG, 2012

Page 98: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

84

Escalera del príncipe Felipe (roca volcánica)

6) PLAZA SUR Ubicada al este de la isla Santa Cruz, forma parte de dos islas conocidas como Islas Plazas. Tiene una superficie de 0.13 km2. Corresponde a la unidad geológica más vieja denominada “Plataforma”, que incluye sectores fallados y levantados que aparecen hoy como islas independientes como Baltra, Seymur Norte y las Plazas, que se formaron bajo la superficie del mar. La superficie de la isla está cubierta de roca volcánica, piedra pómez o pumita y lapilli. La piedra pómez o pumita que se encuentra en este lugar, es una roca ígnea volcánica vítrea, que presenta porosidad, con una densidad baja, y de coloración blanco y gris. Los lapilli son pequeños fragmentos volcánicos que se pueden confundir con la piedra pómez, aunque estos son más pequeños y de color obscuro. Siguiendo el sendero hasta el término de la caminata, se llega a un acantilado de roca volcánica porosa negra y vítrea.

Figura 11. Recorrido del sitio de visita en Plaza Sur

Fuente: PNG, 2012

Page 99: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

85

Isla Plaza Sur Piedra pómez o pumita y lapilli

Acantilado de roca volcánica porosa de color negro

7) ISLA SANTA FE Esta isla se encuentra al sureste del archipiélago de Galápagos, entre las islas Santa Cruz y Cristóbal. Es considerada la décima isla de mayor tamaño, pues cuenta con 24 km2 de superficie. Al igual que la isla Española, constituye uno de los volcanes más viejos datado hasta ahora en Galápagos. Ambas islas no tienen ninguna morfología volcánica debido a la fuerte erosión a la que han sido sometidas a través del tiempo. Junto con Baltra, estas tres islas forman una propia sub provincia geológica en Galápagos central, ya que sus lavas son de composición similar. En estudios anteriores, se propuso que Santa Fe y Española representaban parte de la plataforma submarina levantada; sin embargo, hoy se sabe que la mayoría de las rocas se formaron encima de la superficie del mar. Pese a ello, fragmentos de arrecifes se encuentran en áreas bajas de toda la isla. Se sugiere que el evento principal se ubica en el mar, a cierta distancia de la costa al este, lo que implica que este volcán de tipo escudo es un remanente de un volcán mucho más grande.

Page 100: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

86

Figura 12. Recorrido del sitio de visita en Santa Fe Fuente: PNG, 2012

Isla Santa Fe Playa con arena blanca

Acantilados Roca volcánica 8) CERRO BRUJO El cerro Brujo está ubicado en la costa norte de la isla San Cristóbal; es un cono de toba erosionado, que en varias partes está compuesto de lava tipo AA, de poca viscosidad, con poco contenido de gas, y que se rompe mientras se solidifica y es empujada por lava que aun sigue fluyendo desde atrás. La lava volcánica formada es este punto es de color negro obscuro y no es vítrea.

Page 101: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

87

Figura 13. Recorrido del sitio de visita en Cerro Brujo

Fuente: PNG, 2012

Cerro Brujo Playa con arena coralina Lava tipo AA 9) BAHÍA GARDNER Está ubicada en la costa oriental de la isla Española. Es una playa de coral blanco donde el recorrido se lo realiza tan solo a borde de playa, por aproximadamente 1 km de distancia.

Figura 14. Recorrido del sitio de visita en Bahía Gardner

Fuente: PNG, 2012

Page 102: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

88

Playa de coral blanco

10) PUNTA SUAREZ Está ubicada al oeste de la costa de la isla Española, conocida como una de las islas más antiguas, estimándose una edad de 3.3 millones de años. Gran parte de la isla está cubierta por rocas de lava basáltica. Se observa un soplador formado de roca basáltica o extrusiva, ubicado en un acantilado de la isla. La roca volcánica es de color negro y no presenta porosidad, lo que indica que no existía escape de gas y que su enfriamiento fue lento. En la playa se puede distinguir arena blanca y arena blanca con presencia de residuos de conchas y espinos de erizos de mar.

Figura 15. Recorrido del sitio de visita en Punta Suárez

Fuente: PNG, 2012

Rocas de lava basáltica El Soplador

Page 103: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

89

11) PUNTA CORMORANT El sitio de visita Punta Cormorant se encuentra en la costa norte de la isla Floreana. El sendero tiene un recorrido aproximado de 720 metros, el mismo que pasa por una laguna, miradores y una playa mediana de arena fina. La playa del desembarque contiene una gran cantidad de cristales de olivina, dándole el color verdusco. Estos cristales han sido expulsados de los vientos de los conos de toba cercanos. El cristal se formó cuando el magma todavía estaba bajo tierra; su contenido es de magnesio, hierro y sílice. Existe una playa compuesta de arena de coral hermatípico pulido, razón por cual posee una textura suave.

Figura 16. Recorrido del sitio de visita en Punta Cormorant

Fuente: PNG, 2012

Arena suave de coral Laguna salobre

12) BAHIA POST OFFICE Se encuentra en la parte norte de la isla Floreana, al oeste de Punta Cormorán. El sitio de desembarque está en una playa de arena fina y de color café claro, con rocas basálticas de menor tamaño.

Page 104: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

90

Figura 17. Recorrido del sitio de visita en Bahía Post Office

Fuente: PNG, 2012

Arena fina de color café claro Rocas basálticas 13) ISLOTE CHAMPION Ubicado al norte de la isla Floreana, constituye un cono de ceniza volcánica con acantilados prominentes. Actividades turísticas de buceo, snorkling y panga ride, se pueden realizar en este sitio de visita.

Islote Champion 14) BAHIA SULLIVAN La bahía de Sullivan se encuentra al sureste de la isla Santiago, es de origen volcánico, y está cubierta en su mayor parte por flujos de lava negra solidificada en forma ondulada o de acordeón, de tipo pahoehoe, y en menor cantidad por lava de tipo AA áspera y un tanto granular.

Page 105: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

91

Debido a que el flujo de lava no cubrió todo el relieve de esta parte de la isla, se formaron “kipukas” o cerros de color amarillo rojizo que sobresalen del contraste general de lava negra que los rodea; estos cerros son conos de toba formados mucho antes que el flujo de lava. Se observan rocas con presencia de azufre, hierro, y líneas blancas formadas por carbonato de calcio. También se pueden observar “hornitos” que son burbujas de lava de cristal, producidas por pequeñas explosiones y procesos de enfriamiento rápido.

Figura 18. Recorrido del sitio de visita en Bahía Sullivan

Fuente: PNG, 2012

Flujos de lava negra solidificada, tipo pahoehoe

Lava tipo AA Hornitos

Page 106: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

92

15) ISLA BARTOLOME Esta isla se encuentra ubicada al noreste del archipiélago de Galápagos, cercana de la costa este de la isla Santiago, y tiene una superficie de 1.2 km². No se conoce la edad exacta de esta isla, pero por su composición geológica y sus características generales se sabe que es bastante joven. La cima del cerro de esta isla, está a aproximadamente 115 msnm. Los rasgos geológicos y de suelos son muy delicados, por lo que la Dirección del PNG ha construido escaleras para evitar focos erosivos y de esta manera controlar que los visitantes no caminen fuera de ellas. Al este de la cumbre se observan conos parásitos que no se formaron del vento principal sino por gotas de lava espesa, y al oeste conos de toba (ceniza volcánica sedimentada) y sus restos erosionados. La torre o pináculo es una formación de roca basáltica, de forma triangular, que constituye restos de un cono de toba y sus restos erosionados. Se observa una coloración naranja evidencia del alto contenido de hierro y de tonalidad roja por el contacto que tiene con agua.

Figura 19. Recorrido del sitio de visita en Bartolomé – escaleras

Fuente: PNG, 2012

Figura 20. Recorrido del sitio de visita en Bartolomé – playas

Fuente: PNG, 2012

Page 107: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

93

Existen dos playas unidas por un sendero de visita: la playa que da al sur de la isla está prohibida para nadar, solo se puede caminar; mientras que en la playa norte se puede realizar buceo de superficie y nadar, debido a que la mayor parte del año el mar en este lugar es manso.

Pináculo de roca basáltica

Escalinata para llegar a la cima – ceniza volcánica sedimentada y arena gris

Playas para turistas al norte y sur de la isla

16) LAS TINTORERAS El islote Las Tintoreras se encuentra ubicado al sur de Puerto Villamil. Tiene una pequeña bahía que se comunica con una grieta de aguas cristalinas y de poca profundidad donde ingresas las tintoreras (de ahí su nombre). La mayor parte del sendero es de lava tipo AA, a excepción de dos playas de arena blanca y una de piedras negras.

Page 108: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

94

Figura 21. Recorrido del sitio de visita Las Tintoreras

Fuente: PNG, 2012

Lava tipo AA

17) PUNTA MORENO Ubicada en la costa norte de la isla Isabela, entre el volcán Sierra Negra y el volcán Cerro Azul. El recorrido del sendero es de aproximadamente 2.1 km, por un flujo de lava Pahohoe (lava solidificada en forma ondulada o de acordeón de origen basáltico, con textura variada en la superficie, y con formas de rocas parecidas a las de tipo AA pero con presencia de porosidades) hasta un complejo de lagunas salobres rodeadas por los mismos flujos de lava y en ocasiones por manglares.

Figura 22. Recorrido del sitio de visita Punta Moreno

Fuente: PNG, 2012

Page 109: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

95

Lava Pahoehoe Laguna salobre 18) CALETA TAGUS Se encuentra al oeste del volcán Darwin en la isla Isabela. El sendero de aproximadamente 1800 metros, en su mayor parte de gravilla o roca triturada, pasa junto a una cueva de roca de tipo basáltica, y bordea el lago Darwin que se encuentra dentro de un cono de toba. Debido a las erupciones explosivas que sucedieron en el lugar, el sustrato tiene gran cantidad de rocas volcánicas de diferente tamaño, entre las más comunes se observan las "lapilli" o lluvia petrificada que tienen la apariencia de bolitas casi esféricas.

Figura 23. Recorrido del sitio de visita en Caleta Tagus

Fuente: PNG, 2012

Desembarque en Caleta Tagus Cueva de roca basáltica

Page 110: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

96

Lago Darwin Sendero de gravilla 19) PUNTA ESPINOZA Se encuentra en la punta noreste de la isla Fernandina, como una saliente angosta de lava y arena que se extiende desde la base del volcán La Cumbre hasta el mar. La lava que se observa es de tipo pahoehoe o encordada en forma de coladas de lava basáltica, con una superficie ondulada y en algunos caso lisa, de coloración obscura y vítrea. Al borde del mar se encuentra la arena de coral.

Figura 24. Recorrido del sitio de visita en Punta Espinoza

Fuente: PNG, 2012

Punta Espinoza Lava Pahoehoe

Page 111: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

97

Arena de coral

20) PUNTA VICENTE ROCA Se encuentra en el extremo noroeste de la isla Isabela, cuyo perfil costanero se caracteriza por la presencia de acantilados de coloración rojiza por la presencia de hierro oxidado, y cavernas donde la roca basáltica es de color negro y vítreo.

Perfil costanero

Presencia de óxido de hierro Caverna 21) PLAYA ESPUMILLA Se encuentra en la costa norte de la isla Santiago, en Bahía James. Es de arena fina de color marrón, rodeada de formaciones de lava y vegetación arbustiva. En la parte posterior de esta playa, se encuentra un bosque de manglar, en cuyo interior se formó una laguna salobre, pero debido a los efectos del Fenómeno de El Niño 1982-83, ésta fue totalmente alterada. El sendero continúa hacia la zona seca.

Page 112: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

98

Figura 25. Recorrido del sitio de visita en Playa Espumilla

Fuente: PNG, 2012

Playa con arena de color marrón

22) CALETA BUCANERO Se ubica en la parte noroeste de la Isla Santiago, presenta una formación rocosa de tipo basáltica, al igual que las otras islas, pero es de coloración roja, amarilla, y blanca, por a la presencia de elementos químicos como hierro, azufre y carbonato de calcio. Se observa una playa de arena rojiza por la presencia de hierro oxidado, con suelos muy poco fértiles debido principalmente a la acidez que tienen. Posee una punta de roca basáltica denominada El Monge, de coloración negro y vítreo, con tonalidades de color blanco debido a la depositación del guano de las aves.

Caleta Bucanero El Monge

Page 113: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

99

Perfil costanero rocoso Playa con arena rojiza

23) PUERTO EGAS Puerto Egas es una playa de arena negra, ubicada al oeste de Bahía James, en el noroeste de la isla Santiago. En el lugar se observan rocas basálticas de gran tamaño, color gris y no es vítreo. Al sur de la playa, se encuentra el volcán Pan de Azúcar, que tiene depósitos de toba volcánica, los mismos que han favorecido a la formación de la playa de arena negra. El volcán tiene una laguna de agua salada, la misma que en época de verano se seca y se convierte en una mina de sal. Entre 1928 y 1930, se realizó una primera explotación de sal, la misma que no tuvo mayores logros; luego en 1964 se realizó una nueva explotación, que duro algún tiempo.

Figura 26. Recorrido del sitio de visita en Puerto Egas

Fuente: PNG, 2012

Roca basáltica

Page 114: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

100

Piscina de agua salobre Playa de arena negra 24) SOMBRERO CHINO Islote pequeño ubicado cerca de la costa sureste de la isla Santiago, que debe su nombre a la forma de un sombrero chino cuando se lo ve de lejos. Es un islote compuesto de un cono tipo "salpicadura" (lava expulsada en forma de gotas y que caen cerca de donde salió, lo cual forma un cono inclinado) que conforma la cumbre y muchos tubos de lava que bajan hacia la costa. En la parte oeste se puede observar formaciones de lava tipo almohadas, las cuales son un indicador que los flujos se formaron bajo el mar y han sido levantados hacia el exterior, razón por la que se encuentran cabezas de corales sobre la lava.

Figura 27. Recorrido del sitio de visita en Sombrero Chino

Fuente: PNG, 2012

Cono tipo salpicadura Lava tipo almohada

Page 115: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

101

25) ISLA RABIDA El sitio de visita está ubicado en la costa este de la isla Rábida, está formado por una playa de arena roja debido al alto contenido de hierro, una laguna costera detrás de la playa y un sendero a manera de circuito. El color de las rocas y de la arena en la playa se debe al material volcánico que es muy poroso y a los factores ambientales (agua de lluvia, agua salada y la brisa del mar), que han actuado como agentes oxidantes.

Figura 28. Recorrido del sitio de visita en Rábida

Fuente: PNG, 2012

Isla Rábida Playa con arena roja

Laguna de agua salada

Page 116: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

102

26) LEÓN DORMIDO Se ubica a 5 km de la costa oeste de la isla San Cristóbal, y constituye un remanente de un cono piroclástico o palagonítico, en el sitio de una erupción volcánica que devino en explosiva cuando la lava y el agua del mar se mezclaron. Por años, la acción del viento y las olas marinas, han tallado estas dos islas con acantilados escarpados separados por una hendidura estrecha.

León Dormido

4.1.4. OCEANOGRAFÍA 4.1.4.1. CIRCULACIÓN OCEÁNICA El océano determina el clima de las Galápagos a través de la interacción y variación de las tres corrientes marítimas principales que circulan por la zona: corriente de Humboldt, corriente de Panamá y corriente de Cromwell. Debido a que las rutas de estas corrientes cambian de mes a mes, éstas definen las condiciones locales creando un tipo de estaciones que solo se puede encontrar en alta mar. • De junio a diciembre predomina el sistema de corrientes costeras del Perú, siendo la

más importante la corriente de Humboldt, lo que ocasiona que el aire se enfríe y las nubes de lluvia desaparezcan.

• La corriente de Cromwell, es una masa de agua fría que va de oeste hacia el este (de Asia a América del Sur) y llega a las costas occidentales de las islas Isabela y Fernandina, enfriándolas durante todo el año y produciendo constantes afloramientos de nutrientes desde el fondo marino, lo que genera una alta producción de biodiversidad acuática. Es esta la razón por la cual en las islas occidentales del archipiélago, habitan el 90% de pingüinos y el 100% de cormoranes no voladores, y se encuentran las iguanas marinas más grandes, y la mayor concentración de cetáceos del archipiélago.

• La corriente de Panamá ó El Niño, durante la época de lluvias (enero a junio), calienta la superficie del agua.

Page 117: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

103

Figura 29. Circulación oceánica que influye en el archipiélago

4.1.4.2. CORRIENTES INTERIORES Las corrientes interiores fluyen en direcciones noroeste, sur, oeste y este en las diferentes regiones del archipiélago, con velocidades entre 35 y 62 cm/s. La circulación interior está definida en alto grado por las corrientes de marea; sin embargo, la capacidad de la sub corriente Ecuatorial para dispersar las aguas frías y ricas en nutrientes, y bañar las costas de las islas de oeste a este en forma alternada, crea distintas zonas de afloramiento en las islas, teniendo mayor intensidad en el oeste de Fernandina e Isabela. Este afloramiento de aguas frías se produce principalmente por el efecto topográfico de la plataforma de Galápagos (Banks, 2002). 4.1.4.3. PATRONES DE MAREA Los cambios en las mareas se producen debido a la influencia de la atracción gravitacional de la luna, y en menor grado del sol, a medida que orbita uno alrededor del otro, formando las respectivas mareas lunares y solares. En el caso de Galápagos, se da una variación diurna (diaria) insignificante en las alturas de las mareas, ya que la luna está directamente sobre el Ecuador (en comparación con los trópicos que son alcanzados con un ángulo de 28 grados). La luna además rota en una órbita elíptica cambiando su distancia a la tierra, y por ello su atracción gravitacional, en un ciclo de 27.5 días (Duxbury, 1971). Los patrones de mareas son complicados debido a que la profundidad somera de los océanos del mundo y la rápida rotación de la tierra, limitan la velocidad a la cual las ondas de marea pueden viajar; esto produce un rezago mareal en el Ecuador que a menudo es referido como marea indirecta. La presencia de masas de tierra y el efecto Coriolis complican aún más la situación, generando puntos específicos donde las crestas mareales alcanzan un máximo local. En el caso de Galápagos, su ubicación en la cuenca del Pacífico, implica que existan fases y rangos mareales similares a los encontrados fuera de la costa ecuatoriana y en algunas partes de América Central.

Page 118: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

104

El rango de mareas de Galápagos es semi diurno, con dos mareas bajas y dos mareas altas diarias (INOCAR, 2000). El rango de mareas es de aproximadamente 2,5 m, lo que crea un área total de hábitat intermareal de alrededor de 41 km². Al igual que la mayoría de los hábitats tropicales intermareales, las rocas de lava negra alcanzan altas temperaturas durante las mareas bajas del día, por lo que restringen a la mayoría de la biodiversidad de la costa media a alta, a hábitats disimulados (bajo las rocas o entre las grietas), mientras que en el intermareal bajo, la biodiversidad intermareal es abundante y conspicua. 4.1.4.4. TEMPERATURA SUPERFICIAL DEL MAR (TSM) La temperatura superficial del mar en Galápagos es considerada anormalmente fría para una región tropical; los registros de temperatura han mostrado que las aguas del archipiélago tienen tendencia austral o del hemisferio sur. En general, en el Pacífico tropical hay una fuerte gradiente de temperatura, siendo más frío en el este (costa de Sudamérica) y más caliente en el oeste (Indonesia); sin embargo, en Galápagos este patrón se ha revertido, siendo frío en el oeste y cálido en el este, por efectos de circulación y afloramientos locales. El ciclo anual de temperatura incluye una época caliente entre enero y abril, con temperaturas que fluctúan entre los 26 y los 28° C, y una época fría durante el resto del año con temperaturas menores a los 24°C, registrándose en sitios del oeste incluso temperaturas de hasta 14°C. Los regímenes de temperatura varían tanto en la amplitud como en los promedios anuales; es por ello que, en base a sus regímenes de temperaturas, Galápagos puede dividirse en distintas regiones que van desde la tropical y subtropical, a temperada fría y cálida. Al norte del archipiélago, las aguas permanecen cálidas durante todo el año; al oeste de Isabela existe un área casi permanente de agua fría, lo cual evidencia un patrón de afloramiento que es producto de la sub corriente Ecuatorial; estas aguas tienen influencia en la hidrografía de todo el archipiélago. El oeste del Archipiélago está notablemente influenciado por los afloramientos fríos de la Corriente Sub superficial de Crowell o Corriente Submarina Ecuatorial, mientras que el flujo tropical más cálido de Panamá o El Niño y las aguas subtropicales frías de la corriente de Perú, establecen una diferenciación noreste/suroeste que varía en intensidad a lo largo del año. Basados en el estudio de Banks (1999), se presenta la TSM en base a los promedios mensuales del periodo 1987–98 de AVHRR, para cada una de las cinco áreas biogeográficas de la RMG según Harris (1969), donde se observan diferencias estacionales de la temperatura y cómo las mismas se intensifican durante la época de garúa (junio a diciembre). Las diferencias promedio entre las zonas son mayores desde julio a octubre, cuando las temperaturas son las más frías, mientras que de febrero a mayo, las temperaturas se elevan y la diferenciación promedio cae a 1°C en todo el Archipiélago.

Page 119: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

105

4.1.4.5. EL FENÓMENO DE EL NIÑO El fenómeno de El Niño se da cuando varios fenómenos por separado convergen a la vez, dando como resultado un calentamiento inusual de las aguas del pacífico oriental. Estos eventos extremos impactan las redes alimenticias en su conjunto, desde los productores primarios como los corales hermatípicos, macro algas y fitoplancton, hasta los depredadores tope como lobos marinos y tiburones (Podestá & Glynn 1997). Los vientos alisios que soplan desde el sureste durante todo el año, pueden aumentar o disminuir su fuerza y esto influenciar en las corrientes marinas. Durante los meses de junio a diciembre, los vientos alisios son más fuertes, empujando la corriente de Humboldt más hacia el norte, lo cual hace que sus frías aguas se acerquen más al Ecuador; posteriormente entre enero y junio pierden fuerza y permiten que la corriente que viene del norte, desde Panamá se desplace hacia el sur llevando aguas más cálidas, que al mismo tiempo causan más lluvias. No obstante, cada cierto tiempo y cuando los vientos alisios dejan de soplar por completo,, se produce un evento conocido como el Fenómeno de El Niño, el cual trae consigo aguas mucho más calientes y abundantes precipitaciones. Prolongados incrementos de la temperatura del mar son inducidos a medida que las aguas superficiales cálidas de la banda del pacífico occidental migran hacia la costa de América del Sur en una serie de ondas gravitacionales Kelvin empujadas por debilitamiento temporario de los vientos alisios del este. Las aguas cálidas pobres en nutrientes reducen tremendamente la surgencia de agua rica en nutrientes a la zona eufótica, de otro modo productiva. La recuperación del ambiente físico después de estos grandes eventos parece ser igualmente drástica. Al final de El Niño 1997–1998 se observaron durante un período de transición de sólo dos semanas, enormes florecimientos de fitoplancton junto con diferencias en la reducción de temperaturas. Se restableció el predominio de aguas frías ricas en nutrientes al oeste del archipiélago lo que trajo consigo un gran aporte de energía a las redes alimenticias de los ecosistemas marinos y costeros luego de un año de privaciones. El transporte superficial intermitente hacia el este durante estos eventos, ha sido sugerido como posible responsable del establecimiento de inusuales especies indo-pacíficas. Los efectos en el Pacífico están ahora razonablemente bien documentados (Enfield, 2001); sin embargo, en lo que respecta a las pequeñas escalas espaciales de importancia para los ecosistemas de Galápagos y el manejo de la RMG, las variables físicas y químicas estructurales que determinan patrones biogeográficos aún permanecen poco conocidas. La dificultad consiste en muestrear un área tan grande de manera consistente a través del tiempo. Los recientes avances en tecnología satelital están comenzando a hacerle frente al problema, logrando tomar diariamente millones de medidas en varios minutos (Banks, 2002).

Page 120: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

106

4.1.5. CLIMA Y METEOROLOGIA 4.1.5.1. CLIMA En las islas Galápagos se identifican dos estaciones ó épocas (Theofilos Toulkeridis, 2011): • Época de lluvias: va de enero a junio, con un clima cálido, soleado y lluvioso.

Durante esta época, la corriente cálida de Panamá ó El Niño, calienta la superficie del agua creando un ambiente cálido, soleado y con lluvias tropicales pasajeras causadas por la convección de las nubes cargadas de humedad.

• Época seca: de junio a diciembre, el clima es fresco debido a la disminución de la

temperatura del agua. En esta época sólo las partes altas de las islas reciben lluvia y las partes bajas garúa. Esta lluvia o garúa tiende a concentrarse en el sector sureste de las islas más altas, dejando las pendientes del noroeste más secas. En los ambientes marinos, la productividad de las especies aumenta, debido a las aguas ricas en oxígeno y nutrientes que llegan del sur, es por ello que durante esta época llegan la mayoría de especies migratorias, y se reproducen las especies que dependen del mar.

En el archipiélago de Galápagos, pueden determinarse cuatro fajas, desde el punto de vista climático:

Primera Faja Climática. Corresponde a las playas que se encuentran junto al nivel del mar. Se caracteriza por presentar un promedio de temperatura de 21 a 22º C. El clima de esta faja es completamente seco, debido a la influencia de la corriente fría de Humboldt. Sólo caen unas pequeñas lloviznas durante los meses de enero a abril. Segunda Faja Climática. Corresponde a los suelos que se extienden desde los límites de la primera faja hasta 200 m de altura en la parte sur y 250 m en la parte norte. Esta faja tiene una temperatura media de 18 a 19º C, y es seca como la faja anterior, sólo caen unas pequeñas lloviznas durante los meses de enero a abril. Tercera Faja Climática. Se extiende desde los 200 m ó 250 m hasta los 450 m de altura. Posee una temperatura promedio de 16 a 17º C, y tiene un buen régimen de lluvias. Por esta razón, existe una vegetación exuberante en esta faja. Cuarta Faja Climática. Corresponde a los suelos que se encuentran sobre los 450 m de altura. Tiene una temperatura promedio de 10 a 12º C, con un cielo frecuentemente cubierto de nubes, que producen lloviznas y pequeños aguaceros. 4.1.5.2. METEOROLOGÍA El conocimiento de las características meteorológicas de las islas Galápagos, se basó en la revisión de la información proporcionada por las estaciones Charles Darwin en la isla Santa Cruz y San Cristóbal en la isla del mismo nombre, para un período continuo de 10 años.

Page 121: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

107

Precipitación. En el Archipiélago de Galápagos se presentan dos estaciones. El periodo comprendido entre junio y diciembre es considerado como de meses secos, pero que si presentan precipitaciones pluviométricas de hasta 100 milímetros (garúa en la parte alta); mientras que durante los meses de enero a diciembre, de época lluviosa, se producen precipitaciones de hasta 300 milímetros. Temperatura. Este fenómeno muy particular de enfriamiento del aire, junto a los vientos alisios del sureste, producen dos estaciones climáticas a lo largo del año. Los meses comprendidos entre enero y junio se caracterizan por temperaturas cálidas entre 23 y 27° C y días soleados. La estación seca desde junio a diciembre, con temperaturas que descienden a 20° C ó menos, es provocada principalmente por la corriente fría de Humboldt, que llega desde la costa norte de Perú Nubosidad. Se determina una nubosidad media mensual de 4 hasta 7 octetos en las islas Galápagos, lo cual indica que el cielo de esta zona presenta nubes bastante dispersas la mayor parte del año. El mes más despejado es agosto. Humedad Relativa. La humedad relativa media mensual también sigue un patrón estacional, pues el mayor porcentaje de humedad (90% a 97%), se da en los meses de enero a junio, que aproximadamente corresponden a los meses de lluvias en la región. Dirección del viento. En Galápagos se pueden observar dos vientos alisios predominantes: los provenientes del este que recorren la zona ecuatorial en dirección oeste, y los vientos provenientes del sureste que van desde las costas de Perú y Ecuador. La fuerza de Coriolis, originada por el movimiento de rotación de la Tierra, ocasiona que los vientos en la Zona Tórrida, sufran una ligera desviación, por lo que la dirección real en que soplan los vientos es de noreste a suroeste en el hemisferio norte, sobre la Línea Equinoccial, y de sureste a noroeste en el hemisferio sur. 4.1.6. USO DEL SUELO 4.1.6.1. SISTEMA DE ZONIFICACIÓN DEL PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS El sistema de zonificación del Parque Nacional de Galápagos (Plan de Manejo Ambiental del Parque Nacional Galápagos, 2005), se articula básicamente sobre la disposición espacial de dos zonas definidas, en función de un gradiente de conservación de sus ecosistemas: a) Zona de Protección Absoluta b) Zona de Conservación y Restauración de Ecosistemas Para las islas pobladas se establece una tercera zona o banda periférica que se acopla sobre la de Conservación y Restauración, denominada: c) Zona de Reducción de Impactos Sobre estas tres zonas que determinan un gradiente de intensidad de usos se acoplan dos tipos de elementos que se manejan a modo de red: - Red de Sitios de Uso Público Eco turístico - Red de Sitios de Uso Público Especial

Page 122: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

108

d) Zona de Transición Esta zona corresponde al área periférica y de contacto con el Espacio Natural Protegido, ubicada al interior de las zonas agropecuarias en las islas pobladas, y que es definida básicamente como un área de cooperación donde el PNG presta apoyo para la implementación de modelos de desarrollo sustentable, y donde las actuaciones o iniciativas se llevan a cabo por propietarios de fincas, organizaciones, instituciones, gobiernos seccionales de las áreas pobladas, o en conjunto. Para cada una de las zonas constituidas, se han definido los usos permitidos y para cada uno de estos, se han establecidos las normas a llevar a cabo por el usuario y las normas a ejecutar por el PNG. Sitios de Infraestructura Administrativa y Logística Definición. Son áreas al interior del Parque Nacional Galápagos ocupadas por la infraestructura e instalaciones necesarias para el funcionamiento de la administración y manejo del espacio natural protegido, así como áreas para otras instituciones u organismos de apoyo vinculadas a la conservación, investigación y educación. Estos sitios tienen la función de sostener físicamente la red institucional o administrativa del sistema de gestión del PNG y la RMG. La infraestructura e instalaciones serán las estrictamente necesarias y deberán guardar la máxima armonía con el paisaje. Su renovación o crecimiento futuro deberá constar en la planificación de los programas de desarrollo institucional. Ubicación Geográfica. Los sitios de infraestructura administrativa y logística se encuentran ubicados en las cuatro islas pobladas, son espacios poco extensos que albergan a las Oficinas Técnicas de Santa Cruz, San Cristóbal, Isabela y Floreana, a los Centros de Crianza y los Centros de Interpretación, la infraestructura logística e instalaciones de la Fundación Darwin en la Isla Santa Cruz. Generalmente están ubicadas cercanas a las áreas urbanas y en muchos casos son parte de las zonas de uso público eco turístico. Sitios de Servicios Especiales Definición. Son áreas delimitadas dentro del PNG considerablemente alteradas, que han absorbido el crecimiento urbano, y actualmente soportan instalaciones y servicios de beneficio público o de apoyo comunitario. La asignación de estas áreas para servicios especiales se realiza en base a convenios de préstamo de uso de terrenos, sin que se constituya derecho real de ninguna especie, y plenamente justificados. Actualmente existen Sitios de Servicios Especiales destinados a la extracción de recursos pétreos y otros a brindar el servicio de vertederos de desechos sólidos. Estos usos deben ser restringidos, normados y regulados a través de planes de uso específicos, con criterios de concentración y confinamiento de los flujos negativos que producen, pues estas actividades son incompatibles con los objetivos básicos del PNG. En el mediano plazo, estos usos incompatibles deben abandonar el espacio natural protegido y ser trasladados al espacio humano como parte del ordenamiento territorial del mismo.

Page 123: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

109

El requerimiento de un área para uso de servicios especiales debe pasar previamente por un estricto mecanismo de evaluación ambiental y técnica, y cuyos objetivos hayan sido considerados como de interés regional por parte del Consejo de Gobierno (antes INGALA), en ámbitos de salud, educación, cultura, deportes, seguridad o interés público. Para el efecto, no se consideran servicios especiales el uso comercial o el uso para viviendas particulares o urbanizaciones. Son considerados como Sitios de Servicios Especiales las vías o carreteras, y la apertura de estas se dará solo en casos excepcionales para cubrir necesidades sociales fundamentales de la población local, siempre que no sea posible hacerlo en tierras privadas del espacio humano. Para el efecto, se requerirá de completos estudios de impacto ambiental con propuestas de diseño y ejecución que minimicen los impactos relacionados con la fragmentación de ecosistemas además de, incluir medidas preventivas para evitar la dispersión de especies exóticas a lo largo de su recorrido. La superficie de los Sitios de Servicios Especiales que se han entregado y los que ha futuro se entregaren bajo convenio de préstamo de uso de terrenos, son considerados parte del 2% que la LOREG establece en el Artículo 10, numeral 7. La delimitación y criterios de usos de dichas áreas se sujetarán al Plan de Manejo actual del PNG. Ubicación Geográfica. Los Sitios de Servicios Especiales son espacios delimitados y ubicados en la Zona de Reducción de Impactos del PNG, en las islas pobladas de Santa Cruz, San Cristóbal, Isabela, Floreana y Baltra. Se distribuyen alrededor de los centros urbanos, albergan las instalaciones y servicios de beneficio público, y de apoyo a las comunidades locales. 4.1.6.2. SISTEMA DE ZONIFICACIÓN DE LA RESERVA MARINA DE GALÁPAGOS Generalidades de la zonificación • Cerca del 18 % (279 km.) de la línea costera son áreas de No Extracción (se permite

turismo marino en sitios designados) en una franja de 2 mn fuera de la costa • Parte del 18 % se encuentra en bloques grandes: la costa oeste de Fernandina,

sureste de Santiago, noreste de Floreana, noroeste de Santa Cruz, y bloques más pequeños en Tagus/caleta Black, noroeste de Isabela, este de Española y sur de Genovesa

• Los sitios de turismo marino cuentan con una zona de amortiguamiento a cada lado, que puede ocupar un espacio entre la 0.5 a 1.0 mn.

• En algunas sub zonas de No Extracción con playas, se permite la pesca de lisa • Alrededor del 5 % de la costa (del 82 % restante) cercana a los puertos poblados, se

someterá a una micro zonificación realizada por las comunidades locales que tomará en cuenta el desarrollo de turismo con participación local

• En el resto de la costa se permite la pesca regulada y el uso múltiple • Un programa de desarrollo de alternativas para el sector pesquero (pesca de altura y

acceso preferencial a permisos para turismo marino) en compensación por los efectos a corto plazo de la zonificación. Una vez establecido este programa, se eliminará la pesca de lisa dentro de ciertas áreas No Extractivas, y las islas Darwin y Wolf se convertirán completamente en áreas de No Extracción

Page 124: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

110

• Mecanismos para controlar el esfuerzo pesquero • Existe un sistema de señalización de la zonificación Categorías de la zonificación de la Reserva Marina 1. Zona de Uso Múltiple. Consiste en aguas profundas al interior y exterior de la línea

base. En esta zona se permiten actividades de conservación, navegación, pesca, turismo, ciencia y maniobras (Patrullaje, SAR, etc.). Todas estas actividades están normadas por el PM de la RMG, por leyes, reglamentos y resoluciones de la Junta de Manejo Participativa (JMP) y Autoridad Interinstitucional de Manejo (AIM).

2. Zona de Uso Limitado. Lo constituyen las aguas costeras, especialmente aquellas

que rodean a las islas, islotes, o promontorio que sobresalga del agua. Aquí también están incluidas aguas someras y poco profundas de hasta 300 metros de profundidad incluyendo los bajos. Esta zona añade restricciones a la categoría anterior con el fin de proteger recursos, ambientes o actividades sensibles a alteraciones. Se reconocen tres sub zonas: Sub zona de Comparación y Protección: Estas zonas sirven como testigo o áreas

de control para poder comparar los efectos de las actividades humanas tanto de actividades de pesca como de turismo, por lo que la conservación es la meta principal. Se usa para monitorear los efectos del cambio climático y otras tendencias mundiales. En estas zonas solo se permite actividades de investigación y educación.

Sub zona de Conservación y Uso No Extractivo: La principal actividad no extractiva es el turismo, pero también permite la conservación y educación. En esta sub zona se pueden permitir una o varias de las siguientes actividades: esnórquel, buceo, paseos en panga, avistamiento de ballenas desde el barco. Los usos no extractivos serán controlados y pueden modificarse según las características de cada lugar.

Sub zona de Conservación y Uso Extractivo y No Extractivo: El uso extractivo incluirá la pesca artesanal, navegación, educación, ciencia, turismo, patrullaje, SAR y maniobras militares. Ciertos usos pueden estar sujetos a controles adicionales, como regulaciones con respecto a artes de pesca y operaciones. A diferencia con la Zona de Uso Múltiple, debido a que estas actividades ocurren en la costa y en zonas frágiles donde la susceptibilidad a impactos ambientales es mayor. Estos controles y regulaciones adicionales varían de acuerdo al recurso a ser explotado, sensibilidad del lugar, necesidades de otros usuarios, entre otros.

3. Áreas de Manejo Especial Temporal. Sobre las zonas anteriores se podrá determinar

temporalmente un manejo experimental o de recuperación, cuya temporalidad y extensión será definida por la JMP ante la propuesta de cualquier sector y será aceptada por la AIM. Cada zona puede tener sub zonas para controlar, permitir o restringir ciertas actividades.

Page 125: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

111

Estas sub zonas son:

Sub zona experimental: Categoría que está bajo un régimen de manejo especial para propósitos de experimentación. Esta categoría tiene un papel importante en el proceso de sub zonificación de la Zona 2.

Se incluirá a miembros del Sector Pesquero Artesanal de Galápagos en las distintas fases de estudio del comportamiento de las especies en las áreas experimentales en las diferentes zonas, a fin de contribuir al conocimiento general sobre las especies marinas y costeras del Reserva Marina de Galápagos.

Sub zona de Recuperación: Categoría de sub zona temporal. Si se identifica, dentro de cualquier zona (1, 2 ó 3), una área que ha sufrido degradación, por cualquiera causa (ej. sobre-explotación, contaminación, daño físico por el turismo, daño por una tormenta, El Niño), la JMP puede declarar y delimitar una zona de recuperación, con protección completa y/o reglas especiales para ayudar su recuperación. La designación de Zona de Recuperación se mantendrá hasta que la JMP decida retirarla.

4. Zona Portuaria. En esta zona el rango de usos mencionados en la Zona 1 se

modificará de acuerdo con las necesidades, tanto de uso como ambientales de un puerto con una población que vive allí y se encuentra sujeto a normas que no están necesariamente contempladas en el Plan de Manejo. Esta zona corresponde a las aguas cerca de los 5 puertos del archipiélago (Puerto Ayora, Baltra, Puerto Baquerizo Moreno, Puerto Velasco Ibarra y Puerto Villamil).

Figura 30. Mapa de la RMG y su zonificación

Fuente: Danulat y Edgar, 2002

Page 126: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

112

La operación de la embarcación San José se realiza en la Zona de Conservación y Uso No Extractivo. Si el estatus de Zona de Conservación y Uso No Extractivo cambiara temporalmente, el proyecto deberá acogerse a la nueva zonificación y respetar los sitios de uso especificados en este estudio y patente otorgada. Para la movilización entre islas ocupa la Zona de Uso Múltiple y para el desembarco de pasajeros en los puertos, utiliza la Zona Portuaria. Para el uso de cada zona, este proyecto se ha acogido a los reglamentos y regulaciones aprobadas por la AIM, que se encuentren vigentes. 4.1.7. PAISAJE NATURAL El paisaje natural se refiere a la apariencia del terreno, incluyendo su forma, textura y colores. También se refiere a la forma en la cual, estos componentes se combinan para crear patrones específicos y escenarios distintivos para localidades en particular. El propósito de este análisis es la compilación de todos los componentes físicos y biológicos en el área de estudio, que abarcan el paisaje natural. Estos componentes incluyen: geología, geomorfología, suelos, hidrología, vegetación y fauna. 4.1.7.1. METODOLOGÍA La metodología para describir el paisaje natural (Canter, 1996), se basa en la información colectada en el campo, en lo referente a los componentes físicos, biológicos y culturales, y su evaluación en función de las variables: Estado natural, Escasez, Estética e Importancia para la conservación. Una vez hecha la evaluación se calificará la calidad del paisaje natural en: 3 = Calidad alta 2 = Calidad media 1 = Calidad baja 0 = ninguna Variables de calificación • Estado Natural – Ésta es una medida que evalúa la cercanía de cada componente al

estado natural, sin cambios antrópicos. - Alta significa que virtualmente no hay cambios antrópicos significativos. - Media significa que han habido algunos cambios antrópicos significativos. - Baja significa que este componente ha estado radicalmente alterado.

• Escasez – Ésta es una medida que evalúa la rareza de un componente estético,

dentro del contexto del ambiente donde ocurra. - Alta significa que el componente estético no es común. - Media significa que el componente estético está presente, y no es raro. - Baja significa que el componente estético es común.

Page 127: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

113

• Estética – Es una medida del valor visual para cada componente. - Alta significa que el valor visual es considerado muy atractivo. - Media significa que el valor visual es considerado atractivo. - Baja significa que el valor visual no tiene un valor especial para el observador.

• Importancia para Conservación – Es una medida de la conservación de la zona,

incluyendo su importancia: turística, histórica, arqueológica, ecológica o de interés arquitectónico. - Alta significa que es un área muy importante para la conservación. - Media significa que es un área importante para la conservación (como humedales

y bosques no intervenidos). - Baja significa que son áreas intervenidas.

4.1.7.2. RESULTADOS (CALIFICACIÓN TOTAL) El área de estudio comprende 35 sitios de visita. La calificación del paisaje se realizó en cada uno de los sitios, donde se evaluaron los componentes ambientales en función de las variables de calificación. A continuación se presentan los resultados sistematizados y resumidos de la calificación otorgada al paisaje:

Tabla 12. Calificación del paisaje

Variables de calificación

Componentes

Geo

logí

a

Geo

mor

folo

gía

Hid

rolo

gía

Vege

taci

ón

y Fa

una

Res

umen

de

C

ompo

nent

es

Estado Natural 3 3 2 3 2.75 Escasez 2 1 3 3 2.25 Estética 2 3 2 3 2.50 Importancia para la conservación 2 3 3 3 2.75 Calificación General 2.56

• La calificación total de Estado Natural es 2.75, equivalente a Alto • La calificación total de Escasez es 2.25, equivalente a Medio • La calificación total de Estética es de 2.50, equivalente a Alto • La calificación total de Importancia para la Conservación es de 2.75, equivalente a Alto El análisis realizado concluye que, el paisaje natural de los sitios de visita autorizados por la Dirección del Parque Nacional Galápagos para la embarcación San José – crucero navegable, tiene calidad Alta.

Page 128: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

114

4.2. MEDIO BIÓTICO 4.2.1. METODOLOGÍA El análisis regional de la flora y fauna de las islas Galápagos, se basó en la revisión de la literatura publicada y actualizada, proveniente de fuentes confiables públicas y privadas, principalmente de estudios realizados por el Parque Nacional Galápagos y la Estación Científica Charles Darwin. El trabajo de campo consistió en identificar la flora y fauna existentes en los sitios de visita de la embarcación, considerados en el itinerario para tour diario autorizado por la Dirección del Parque Nacional Galápagos; para lo cual se realizaron caminatas y recorridos en panga, y se levantaron registros fotográficos para soporte de la información obtenida. Se emplearon claves taxonómicas y guías de campo, para la identificación de los especímenes observados. Con el listado de especies registradas en los sitios de visita, se procedió a elaborar tablas de datos con fines comparativos con los reportados por la UICN (1997) y el CITES (2008), tanto para la flora como la fauna identificada. La UICN (Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza) establece varias categorías de amenaza, así: EN: En Peligro VU: Vulnerable NT: Casi Amenazado LC: Preocupación Menor El CITES (Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres), categorizó las especies en tres apéndices: I = Especies amenazadas o en peligro de extinción, que deben estar sujetas a estrictos

programas de regulación y control. II = Especies que no necesariamente están en peligro de extinción pero sus

poblaciones han disminuido a niveles muy bajos, y se consideran especies amenazadas.

III = Especies comunes que se han adaptado a los cambios antrópicos, y sus poblaciones no han sido diezmadas.

4.2.2. REGIONES BIOCLIMÁTICAS Según Trueman y d´Ozouville (2010), el Archipiélago de Galápagos está ubicado en el pacifico oriental y asentado sobre la línea ecuatorial, influenciado por vientos alisios que soplan desde el sureste a noroeste y corrientes marinas. Estos factores naturales han permitido que se definan 3 regiones bioclimáticas en las islas Galápagos: seca, transición y húmeda (Trueman y d´Ozouville, 2010),

Page 129: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

115

Figura 31. Regiones bioclimáticas

Fuente: Trueman y d´ Ozouville (2010),

imagen derivada de INGALA et al. (1989)

Fuente: INGALA et al. (1989)

4.2.3. ANÁLISIS REGIONAL DE LA FLORA La flora nativa de Galápagos incluye 560 especies de plantas vasculares y más de 600 taxones, contando subespecies y un grupo de aproximadamente 60 especies de origen cuestionable, principalmente malezas pan tropicales, para las cuales no se sabe con certeza si llegaron naturalmente o si fueron traídas (probablemente en forma accidental) por los visitantes humanos tempranos, en los primeros años antes de que se llevara a cabo suficiente trabajo botánico.

Page 130: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

116

El listado de flora incluye 180 especies endémicas y más de 200 taxones endémicos. El endemismo vegetal es por lo tanto del 32% en el ámbito de las especies, y es más alto a nivel de taxones infra específicos. El endemismo y la radiación han ocurrido en las plantas de Galápagos en el mismo nivel en que han ocurrido en los animales. El género endémico Scalesia de la familia Asteraceae (Compositae) contiene 15 especies y un total generalmente aceptado de 19 taxones; se cree que todos ellos han evolucionado a partir de una sola especie colonizadora ancestral. El endemismo vegetal y la radiación no se limitan a la Scalesia, ya que se han identificado 53 familias de plantas vasculares que han desarrollado una o más especies endémicas en Galápagos. El endemismo de plantas es más alto en las tierras bajas que en las altas: en el hábitat más árido de las islas se encuentra el 67% de las especies vasculares endémicas, en relación con los tipos vegetales más húmedos de las tierras altas (29%). Otro aspecto por el cual Galápagos es un típico archipiélago oceánico, es en la falta de armonía taxonómica. La filtración de las especies por las barreras de arribo y establecimiento motivó una selección poco común de especies que llegaron a las islas, en comparación con el rango de especies disponibles en las áreas continentales. Para las plantas, las especies cuyas semillas se dispersan por medio del viento o las aves, tienen más probabilidades de alcanzar las islas oceánicas, por lo que las familias de plantas con estas características tienden a estar sobre representadas en comparación con las áreas continentales más cercanas. La selección en la etapa de establecimiento también es importante ya que por ejemplo, las familias de características pioneras, que pueden sobrevivir en lava con poco o nada de tierra como las Cactaceae y Molluginaceae, están sobre representadas en Galápagos, y estos grupos contienen muchas de sus especies endémicas. La falta de armonía taxonómica (o desbalance) contribuye a la vulnerabilidad de la biota de Galápagos; por esto, las especies introducidas, que suelen provenir de familias que no habrían logrado ser capaces de llegar y establecerse naturalmente en las islas, pueden producir cambios profundos en las características de la flora y fauna (Tye A. et al., 2002). Para identificar las formaciones vegetales existentes en las Islas Galápagos, se tomó de base los estudios de Itow (2003) y Truman et al. (2011); determinándose las siguientes: a. Zona litoral: Ocupa toda la línea costera y se caracteriza por su flora resistente a

salpicaduras de agua salada. Existen tres tipos de formaciones en la zona litoral, playa de arena, costa de lava y manglar. En las playas, las especies más abundantes son Amaranthus sclerantoides (E), Sporonolus virginicus, Tiquilia darwinii (E), Tiquilia galapagoa (E), e Ipomoea pescaprae. En las crestas de las dunas se encuentran arbustos como Cryptocarpus pyriformis, Vallesia glabra, Nolona galapaguensis (E) y Scaevola plumieri. Las costas de lava se caracterizan por la presencia de Sesuvium edmonstonei (E) en la primer anillo, y en el segundo Cryptocarpus pyriformis.

Page 131: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

117

Los manglares compuestos por cuatro especies de mangle: Rizophora mangle, Avicenia germinans, Laguncularia racemosa y Conocarpus erecta; las cuales pueden asentarse en brazos de mar, lagunas salinas o bahías de aguas calmas, sobre lava o sustratos lodosos.

b. Zona seca: Dominada por especies resistentes a la sequía, tallos blancos y árboles

como Croton scouleri (E), Bursera graveolens (palo santo), Piscidia carthagenensis y arbustos como Castela galapageia (E), Cordia lutea, Tournefortia pubescens (E) y Lantana peduncularis (E). Ambas formas de vida son deciduos. También se desarrollan cactus como la Opuntia spp. (E) y Jasminocereus thouarsii (E).

Árboles leguminosos como Acacia spp y Parkinsonia aculeate, y arbustos de Prosopis juliflora. Los helechos están ausentes a excepción de ciertos ejemplares que se los puede ver en algunas grietas de lava.

Esta zona tiene un color blanco grisáceo debido al color de los tallos. La capa fértil es muy delgada y está asentada sobre lava. También se encuentran hierbas anuales que sobreviven en la estación seca como semillas.

c. Zona de transición: La comunidad de plantas de esta zona pasan de ser resistentes a

la sequía a necesitar poco agua al año. La parte superficial del sustrato es lava y suelo erosionado. El suelo es empobrecido debido a la erosión y se evidencian helechos a modo de epífitas y también terrestres. El sotobosque es más denso que en las zonas anteriores. Existen árboles de Bursera graveolens de hasta 10 m de alto cubiertos por abundantes líquenes de los géneros Ramalina y Usnea. Comprende especies de ambas zonas, pero en menores cantidades.

d. Zona húmeda: El sotobosque es abundante principalmente por la presencia de

arbustos, hierbas y helechos terrestres, al igual que por briofitas cafés y verdes que cubren las ramas de los árboles.

En las islas Santa Cruz y San Cristóbal, esta zona puede dividirse a su vez en tres

sub zonas: Scalesia pedunculata (E), Zanthoxylum fagara, y Miconia robinsoniana (E), (esta última presente solamente en San Cristóbal y Santa Cruz). En las islas del oeste, la parte baja húmeda está cubierta por bosques de Scalesia cordata (E) en especial al sur de los volcanes Cerro Azul y Sierra Negra en Isabela, y por Scalesia microcephala (E) en los volcanes de Alcedo, Wolf y Darwin también en Isabela, y en Fernandina. En los volcanes de estas islas el dosel es bajo, y los árboles tienen bajas densidades; existen hierbas, helechos y plantas briofitas. Esta zona ha sido ampliamente modificada por el ser humano, principalmente para la crianza de ganado vacuno y la agricultura.

e. Zona de pampa: Compuesta principalmente de helechos, gramíneas y ciperáceas.

No hay árboles, solo arbustos en laderas donde sopla el viento, y depresiones con presencia del helecho arbóreo Cyathea weatherbyana (E). La vegetación forma asociaciones de plantas herbáceas, pampas naturales o pastos de origen antrópico con rezagos de vegetación mixta con especies nativas e introducidas.

Page 132: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

118

Zona litoral Zona seca

Zona de transición Zona de Scalesia

Zona seca, Jasminocereus thouarsii Cactus Opuntia sp.

Zona húmeda – tercera sub zona

Page 133: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

119

Zona húmeda: helecho terrestre y helecho epífito

4.2.4. ANÁLISIS LOCAL DE LA FLORA 4.2.4.1. FLORA DE LOS SITIOS DE VISITA 1) LAS BACHAS La caminata se realiza por un sendero de aproximadamente 1 km. de longitud, que recorre dos playas y una laguna salina ubicada atrás de la primera playa. En el área de playa predominan Cordia lutea (muyuyo), Crypocarpus pyriformis (monte salado) y Sesuvium portulacastrum; y al interior de la isla donde se encuentra la laguna, se observaron ejemplares de Bursera graveolens (palo santo), Opuntia echios (cactus), Rhizophora mangle (mangle)

Vista panorámica del sitio de visita en la playa Las Bachas

Sesuvium portulacastrum Opuntia echios

Page 134: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

120

Rhizophora mangle Bursera graveolens 2) SEYMOUR NORTE El recorrido se realiza por un sendero que cruza las zonas de litoral (playa de arena) y seca. En el área de playa predominan Crypocarpus pyriformis (monte salado) y Sesuvium portulacastrum; y al interior de la isla en la parte seca, se observaron ejemplares de Aristida repens, Bursea graveolens (palo santo), Cordia lutea (muyuyo), Heliotropium curassavicum (cola de escorpión), Opuntia echios var. echios, Parkinsonia aculeata,.

Vista panorámica del sitio de visita en la isla Seymur Norte

Opuntia echios Parkinsonia aculeata

Page 135: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

121

Sesuvium portulacastrum Aristida sp.

Bursera graveolens Cryptocarpus pyriformis 3) ISLA GENOVESA El sitio de visita Bahía Darwin tiene un sendero de aproximadamente 1,5 km de longitud, que conduce hacia la playa ubicada al interior de la bahía. En el recorrido se observaron ejemplares de flora adaptados a suelos arenosos, tales como Opuntia galpageia (cactus), Cordia lutea (muyuyo), Crypocarpus pyriformis (monte salado), Sesuvium portulacastrum, Rhizophora mangle (mangle rojo), Avicennia germinans (mangle negro), Cyperus anderssonii, Heliotropium curassacium (cola de escorpión), y Croton scouleri.

Opuntia galpageia Cordia lutea

Page 136: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

122

Crypocarpus pyriformis Sesuvium portulacastrum

Rhizophora mangle Avicennia germinans

Cyperus anderssonii Heliotropium curassacium

Croton scouleri

Page 137: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

123

El Barranco está conformado por un sendero de aproximadamente 1,5 km de distancia, que parte desde la costa rocosa de la isla, atraviesa un bosque de palo santo hasta una plataforma de lava. En este trayecto se observaron ejemplares de Cordia lutea (muyuyo), Bursea graveolens (palo santo), Rhynchosia minima, Physalis pubescens, Oxalis corniculata, Crypocarpus pyriformis (monte salado), Heliotropium curassacium (cola de escorpión), y Eragrostis sp.

Cordia lutea Bursea graveolens 4) PLAZA SUR La isla tiene una topografía plana, y el recorrido se realiza por las zonas de litoral (costa de lava) y seca, donde se observan principalmente ejemplares de Sesuvium edmonstonii y Portulaca howellii (verdolaga); así como Cordia lutea (muyuyo), Cyperus ligularis (junco), Opuntia echios (cactus), Scutia spicata var. pauciflora (espino) y Tribulus cistoides (cacho de chivo).

Sesuvium edmonstonei

Cyperus ligularis Portulaca howellii

Page 138: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

124

Trilobus cistoides

Opuntia echios Scutia spicata var. pauciflora 5) SANTA FÉ El recorrido se puede realizar por dos senderos que cruzan las zonas de litoral (playa de arena y costa de lava) y seca. En el área de playa predominan Cordia lutea (muyuyo) y Crypocarpus pyriformis (monte salado); y al interior de la isla en la parte seca, se observaron ejemplares de Alternanthera echinocephala, Bursera graveolens (palo santo), Lantana peduncularis (lantana), Opuntia echios var. echios (cactus), Pectis tenuifolia, Scutia spicata var. pauciflora, y Sesuvium portulacastrum.

Vista panorámica del sitio de visita en la isla Santa Fe

Page 139: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

125

Altenanthera echinocephala Bursera graveolens

Cryptocarpus pyriformis

Opuntia echios Scutia spicata var. pauciflora

Cordia lutea Lantana peduncularis

Page 140: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

126

6) CERRO BRUJO El este punto de visita se pueden observar Crypocrapus pyriformis (monte salado), Alternanthera filifolia, Croton scouleri, y Cinchona succirubra.

Alternanthera filifolia Crycocarpus pyriformis 7) PUNTA SUAREZ Punta Suarez se caracteriza por presentar una vegetación bastante escasa, con ejemplares de Crypocarpus pyriformes (monte salado), Trianthema portulacastrum, Alternanthera echinocephala (cola de escorpión) y Heliotropium curassacum.

Crypocarpus pyriformes Trianthema portulacastrum

Alternanthera echinocephala Heliotropium curassacum

Page 141: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

127

8) PUNTA CORMORANT Se observaron ejemplares de Cordia lutea (muyuyo), Parkinsonia aculeata (palo verde), Merremia aegyptica (flor de la mañana), Passiflora foetida (margarita de Floreana), Epidendrum spicatum, Mentzelia aspera, y Batis marítima. En este lugar se identifican dos especies de plantas endémicas del sitio Lecocarpus pinnatifidus y Scalesia vellosa.

Cordia lutea Parkinsonia aculeata

Epidendrum spicatum Mentzelia aspera

Batis marítima Lecocarpus pinnatifidus

Page 142: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

128

9) BAHIA POST OFFICE En esta bahía solo se encontró la especie característica del lugar Crypocarpus pyriformis (monte salado).

Crypocarpus pyriformis

10) BAHÍA SULLIVAN

La caminata se realiza por un sendero que recorre desde la costa por una zona de lava hasta cerca del “cerro rojo”, y retorno a la playa. Es un área donde la vegetación es poco diversa y con escasos ejemplares de Mollugo flavescens var. flavescens y Brachycerus nesioticus (cactus de lava) en el sector de lava; y, Jasminocereus thouarsii var. delicatus (cactus candelabro), Aristida subspicata y Bursera graveolens (palo santo) cerca del cerro.

Brachycerus nesioticus Mollugo flavescens

Jasminocereus thouarsii Bursera graveolens

Page 143: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

129

11) BARTOLOME Los rasgos geológicos y de suelos, han hecho de esta isla un lugar con poca cobertura vegetal, por lo que durante el recorrido hacia la cumbre, se observaron ejemplares principalmente de Tiquilia darwinii, y en menor número de Brachycereus nesioticus (cactus de lava), Chamaesyce amplexicaulis, Scalesia pedunculata var. pedunculata. El sendero que une las playas de arena norte y sur, no se recorrió; sin embargo desde la embarcación se observó una franja de vegetación arbustiva predominante con Cordia lutea y Cryptocarpus pyriformis.

Vista panorámica del sitio de visita en la isla Bartolomé

Tiquilia darwinii Scalesia pedunculata

Brachycereus nesioticus Chamaesyce amplexicaulis

Page 144: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

130

12) LAS TINTORERAS En el sendero se pueden observar ejemplares de Nolana galapagueña, y rodeando a la segunda playa Conocapus erecta (mangle jeli) y Rhizophora mangle.

Conocarpus erecta Rhizophora mangle 13) PUNTA MORENO La vegetación que se encuentra en este sitio de visita es escasa y se concentra principalmente en el área de manglares y en los alrededores de las lagunas salobres. Se observaron ejemplares de Scalesia sp, Rhizophora mangle (mangle rojo), Opuntia galapageia (cactus), Brachycereus nesiaticus (cactus de lava), Darwiniothammnus tenuifolius, Scalesia penduculata, y Pectis tenuifolia

Rhizophora mangle Pectis tenuifolia

Brachycereus nesiaticus Scalesia pedunculata

Page 145: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

131

Opuntia galapageia

14) CALETA TAGUS En Caleta Tagus es común observar Cordia lutea (muyuyo)), Aristida sp, y Bursea graveolens (palo santo) alrededor de la laguna.

Cordia lutea Aristida sp.

Bursera graveolens

Page 146: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

132

15) PUNTA ESPINOZA Se observaron ejemplares de Bursea graveolens (palo santo) y Brachycereus nesiaticus (cactus de lava).

Bursera graveolens Brachycereus nesiaticus

16) PLAYA ESPUMILLA En este sitio de visita la vegetación es muy escasa, en la zona seca se puede observar Bursea graveolans (palo santo) de gran tamaño, y en la playa vegetación arbustiva principalmente Cryptocarpus pyriformis y Cordia lutea.

Cryptocarpus pyriformis Bursea graveolans

Page 147: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

133

17) PUERTO EGAS Durante el recorrido se observaron ejemplares de Alternanthera filifolia, Ipomoea pescaprae, Aristida subspicata, Scalesia penduculata, Parkinsonia aculeata (palo verde), y Opuntia galapageia (cactus).

Alternathera filifolia Ipomoea pescaprae

Aristida subspicata Scalesia penduculata

Parkinsonia aculeata Opuntia galapageia

Page 148: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

134

18) SOMBRERO CHINO Este punto de visita se caracteriza por tener una escasa vegetación, con ejemplares de Crypocarpus pyriformis (monte salado), Cordia lutea (muyuyo) y Sesuvium portulacastrum

Sesuvium portulacastrum Cordia lutea 19) ISLA RABIDA En la playa se observan ejemplares de Cryptocarpus pyriformes (monte salado) sitio ideal para la anidación de pelícanos, Avicennia germinans, Sesuvium portulacastrum, y Bursera graveolans (palo santo).

Cryptocarpus pyriformes Bursera graveolans

Avicennia germinans Sesuvium portulacastrum

Page 149: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

135

20) MURO DE LAS LÁGRIMAS En el trayecto se observaron ejemplares de Rizophora mangle (mangle), Bursera graveolans (palo santo), Gossypium spp (algodoncillo), Scalesia affinis, y Croton scouleri.

Bursera graveolans Gossypium spp 21) BAHIA GARDNER El recorrido se realiza por la playa de arena blanca, se identificaron ejemplares de Crypocarpus pyriformes (monte salado) y Heliotropium curassacium (cola de escorpión).

Heliotropium curassacium Crypocarpus pyriformes 22) PUNTA VICENTE ROCA Sitio de visita únicamente para recorrido en panga, observando las formaciones rocosas y grandes acantilados, y vegetación en la cima con ejemplares de Scalesia pedunculata.

Scalesia pedunculata

Page 150: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

136

23) CALETA BUCANERO Sitio de visita únicamente para recorrido en panga, observando las formaciones rocosas, y vegetación predominante de Bursera graveolens (palo santo), Opuntia echios (cactus).

Bursera graveolens Opuntia echios 24) CALETA TORTUGA NEGRA Sitio de visita para recorrido en panga, observando Rhizhopora mangle (mangle rojo) y Langularia racemosa (mangle blanco).

Mangles en Caleta Tortuga Negra Langularia racemosa

Rizophora mangle

Page 151: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

137

4.2.4.2. ANÁLISIS DE RESULTADOS En total se establecieron 24 puntos de observación, en los cuales se registraron 25 especies agrupadas en 18 familias. Las familias con mayor número de especies fueron Cactaceae, Boraginaceae, Aizoaceae, Asteraceae y Poaceae; mientras que las especies mejor representadas fueron el muyuyo Cordia lutea, Bursera graveolens y Opuntia echios presentes en la mayoría de sitios visitados.

Tabla 13. Listado de especies registradas

Familia Especie Categoría Estado UICN

Aizoaceae Sesuvium edmonstonii Nativa LC Sesuvium portulacastrum Indígena

Acanthaceae Avicennia germinans Indígena Amaranthaceae Alternanthera echinocephala Indígena Asteraceae Pectis tenuifolia Endémica LC

Scalesia pedunculata var. pedunculata Endémico Boraginaceae Cordia lutea Indígena

Heliotropium curassacium Indígena Tiquilia darwinii Endémica LC

Burseraceae Bursera graveolens Indígena Cactaceae Brachycereus nesioticus Endémico LC

Jasminocereus thouarsii var. delicatus Endémico VU Opuntia echios var. echios Endémica EN Opuntia echios var. barringtonensis Endémica VU

Caesalpinaceae Parkinsonia aculeata Indígena Cyperaceae Cyperus ligularis Indígena Euphorbiaceae Chamaesyce amplexicaulis Endémica LC Molluginaceae Mollugo flavescens var. flavescens Endémico NT Nyctaginaceae Cryptocarpus pyriformis Indígena Poaceae Aristida repens Endémica LC

Aristida subspicata Endémica LC Portulacaceae Portulaca howellii Endémica LC Rhamnaceae Scutia spicata var. pauciflora Endémica? LC Rhizophoraceae Rhizophora mangle Indígena Verbenaceae Lantana peduncularis Endémica LC Zygophyllaceae Tribulus cistoides Nativa?

EN: En Peligro; VU: Vulnerable; NT: Casi Amenazado; LC: Preocupación Menor Además se pudo registrar a 4 especies, que se encuentran en alguna de las categorías de amenaza de la UICN: Mollugo flavescens var. flavescens – Casi Amenazado (NT) Jasminocereus thouarsii var. delicatus – Vulnerable (VU) Opuntia echios var. barringtonensis – Vulnerable (VU) Opuntia echios var. echios – En peligro (EN)

Page 152: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

138

Figura 32. Familias y Especies registradas

4.2.5. PISO ZOOGEOGRÁFICO Zoogeográficamente, el Archipiélago de Galápagos corresponde al Piso Galápagos (Albuja et al., 1980), cuyas características principales están dadas en torno al alto endemismo existente. 4.2.6. ANÁLISIS REGIONAL DE LA FAUNA El aislamiento geográfico y las condiciones ambientales singulares han sido la causa para que la fauna de las islas Galápagos siguiera un curso evolutivo diferente al del continente, originando principalmente las especies endémicas. Muchos organismos de las Galápagos han estado aislados durante cientos o miles de años, y han desarrollado formas tan diferentes de sus antepasados, que son considerados como nuevas especies o especies endémicas.

Tabla 14. Riqueza de especies y endemismos de vertebrados

Grupo Total de taxones % endemismo Reptiles 40 100 Aves 58 52 Marinas 19 26 Acuáticas/costeras 13 23 Terrestres 26 84 Mamíferos 16 88 Terrestres 12 100 Marinos 2 50 Murciélagos 2 50 Fuente: Tye Allan et al., FCD/WWF, 2001

Page 153: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

139

4.2.6.1. FAUNA TERRESTRE AVIFAUNA La componen especies endémicas, especies migrantes (animal nativo que pasa una parte de su ciclo de vida en o alrededor de Galápagos), especies indígenas, especies errantes (especie que han sido vistas una o dos veces pero nunca más), y especies introducidas (especies traídas al archipiélago con o sin intención), de aves marinas, costeras y terrestres. Entre las aves marinas, se destacan una especie de pingüino, albatros, cormorán no volador, gaviota nocturna y piquero patas azules, y dos especies de petreles. Las aves costeras comprenden una variedad de garzas y garcetas, una especie de flamingo, una de pato y varias zancudas y aves migratorias, la gaviota de lava. El número de aves terrestres de las Galápagos es pequeño y la mayoría son endémicas.

Tabla 15. Especies de aves según el criterio de clasificación de la FCD*

Categoría No. especies Porcentaje

Endémico 45 30% Migrante 29 19% Errante 64 43% Introducidos 10 - Erradicado 1 1% Indígena 11 7% TOTAL 160 100%

Fuente: Jiménez et al., 2011 *FCD = Fundación Charles Darwin

Cormorán no volador Pingüino de Galápagos

Pájaro tropical Gaviota de cola bifurcada

Page 154: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

140

Garza nocturna Vuelvepiedras

Zarapito Cucuve

Garza de lava Gaviota de lava

Albatros Flamingo

Page 155: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

141

Cerceta aliazul Garza morena Piquero de Nazca

Pelicano café Gaviotín pardo

iquero pata azul Pinzones de tierra

Fragatas Chorlitejo semipalmado

Page 156: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

142

MASTOFAUNA Los mamíferos no son numerosos en las islas debido a las pocas probabilidades de sobrevivir un viaje tan largo desde el continente; por tal motivo, los que se encuentran en Galápagos arribaron ya sea nadando, volando o flotando en objetos o árboles a manera de balsas. A este grupo se lo ha dividido en mamíferos marinos, intermareales y mamíferos terrestres. Los mamíferos terrestres nativos están representados por 7 especies de roedores, de las cuales sobreviven 3 especies, 2 en Fernanda y 1 en Santiago. En el grupo de murciélagos hay 2 especies con poblaciones saludables. En las islas Santiago y San Cristóbal se conoce que la mastofauna nativa y endémica tanto en tierra firme como en la parte intermareal es inferior al número de especies introducidas. Los únicos mamíferos nativos y endémicos en San Cristóbal, corresponden a 2 especies de Quirópteros (murciélagos) y 1 especie de la familia Otaridae (lobo marino). En Santiago se encuentra 1 ratón endémico (Nesoryzomys swarthi) y posiblemente murciélagos. La mastofauna terrestre introducida está compuesta por: ratas negras (Rattus rattus), ratas noruegas (Rattus norvegicus), ratones comunes (Mus musculus), gatos cimarrones (Felis domesticus), chivos (Capra hircus), perros (Canis familiaris), vacas (Bos taurus), cerdos (Sus scropha), caballos (Equus caballus) y burros (Equus asinus).

Lobos marinos Orca HERPETOFAUNA Se reconocen 49 especies: 4 introducidas, 39 endémicas, 1 nativa, 2 migrantes y 2 errantes. El grupo de especies nativas y endémicas está conformado por tortugas marinas y terrestres, iguanas marinas y terrestres, serpientes marinas y terrestres, lagartijas y geckos. En el grupo de introducidas existe 1 sapo, 2 geckos y 1 lagartija (Jiménez et al., 2011). En la actualidad, la isla San Cristóbal cuenta con 10 especies de reptiles: 7 endémicas, 1 indígena y 2 introducidas. Una especie de gecko no identificada se extinguió. Estas ocho especies – indígenas y endémicas - se encuentran representadas por dos geckos, una culebra marina y una terrestre, una iguana marina, una lagartija y dos tortugas terrestres.

Page 157: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

143

La Isla Santiago tiene 8 especies de reptiles, con ausencia de reptiles introducidos. La herpetofauna de esta isla está conformada por: 1 especie de culebra terrestre y 1 marina, 1 iguana marina, 2 lagartijas y 3 tortugas terrestres. Los reptiles en San Cristóbal y Santiago se distribuyen desde la zona litoral (iguanas marinas, lagartijas de lava), zona árida (culebras, geckos), hasta la parte alta húmeda (tortugas terrestres).

Iguana marina Lagartija de lava

Tortuga en San Cristóbal Tortuga en Sta. Cruz (El Chato)

Gecko en Sta. Cruz Culebra en Santa Cruz

Culebra en Cristóbal Iguana terrestre – Plaza Sur

Page 158: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

144

Los patrones de diversidad y endemismo son más simples en los vertebrados, principalmente debido a la cantidad reducida de taxones (aproximadamente 117 taxones, con un endemismo general del 59%).

INVERTEBRADOS TERRESTRES Un inventario taxonómico de insectos inicial, registró 1822 especies ahora conocidas, de las cuales 1530 son nativas, incluidas 712 (47%) endémicas, y las restantes 292 son introducidas (Peck 1996, Peck et al. 1998). Galápagos es el último ecosistema de insectos poco alterado del mundo, donde se pueden identificar patrones que existieron antes de la homogenización por las especies introducidas de los insectos de “maleza”. Los niveles de endemismo son desconocidos, pero probablemente bordean el 50%. El grupo mayor es el Acarina. La fauna de caracoles terrestres de Galápagos es muy diversa, con 83 especies nativas, 80 de las cuales son endémicas. La familia Bulimulidae es la más rica en especies de caracoles de tierra en Galápagos, y está representada por 65 especies, todas endémicas (Chambers, 1991). La diversidad más alta de artrópodos terrestres se encuentra en las tierras bajas áridas (Peck, Baert), la zona mayor del archipiélago. La zonificación se marca menos que con las plantas, quizás por la mejor capacidad de dispersión, y la distribución depende fundamentalmente de los requisitos de alimentación y hábitat, por ejemplo, los herbívoros monófagos se restringen a áreas donde se encuentra su planta huésped. 4.2.6.2. ORGANISMOS DE VIDA TERRESTRE – MARINA (ZONA INTERMAREAL) Zona intermareal se denomina a aquel espacio donde interactúa el ambiente terrestre con el marino, desde la línea más baja de la marea hasta la línea más alta de la misma (Danalut y Edgar, 2002). Esta zona de gran importancia tiene a su vez, 9 hábitats: a) Manglares: Conformado por 4 especies de árboles resistentes a la salinidad,

considerados las primeras plantas en establecerse en el archipiélago. Estos árboles cuentan con una amplia red de raíces que atrapan sedimentos y biomasa, que al ser descompuestos por hongos y bacterias, se convierten en nutrientes de conchas, insectos, larvas de camarón, cangrejos, que a su vez son el alimento de peces pequeños, y estos de otros peces más grandes y estos de pelícanos, garzas, y otros depredadores. Estos espacios son propicios para el descanso de tiburones y tortugas marinas, y su sombra es aprovechada por los lobos e iguanas marinas; las ramas conforman lugares de anidación para pelícanos y fragatas.

b) Lagunas costeras: Son lagunas conectadas con el mar por medio de grietas o cordones de arena o grava, de alta productividad debido a los nutrientes marinos y terrestres. Estos humedales están rodeados de manglar por lo general y juegan un papel primordial en la cadena trófica característico de organismos detritívoros, moluscos y peces. En estos ecosistemas se desarrollan cangrejos, camarones, peces como diablas, lisas, chamanes, pargos y aves como garzas, flamencos, patos, cigüeñuelas patilargas, entre otras especies migratorias.

Page 159: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

145

c) Playas rocosas: Son playas formadas por la actividad volcánica; constituyen el hábitat de especies endémico-emblemáticas de Galápagos, como el cormorán no volador, pingüino de Galápagos, iguana marina, lobos marinos y lobos peleteros.

Gran parte de las costas del archipiélago están formadas por estas playas de lava negra y constituyen ecosistemas con condiciones únicas para crustáceos que han desarrollado adaptaciones para ocupar un nicho específico en la roca, tales como caracoles marinos, canchalaguas, zayapas, esponjas y gusanos de mar. Estos organismos están adaptados para soportar el oleaje, variación de la salinidad, temperatura y desecación, debido al ciclo de la marea.

d) Playas arenosas: Son lugares con inclinación leve, propicia para que las olas

acumulen material orgánico como restos de conchas, erizos y corales, o de material inerte, producto de la erosión de rocas y lava. La inclinación del terreno facilita el depósito de estos materiales en la superficie, mientras que en la parte inferior a esta capa se acumulan los nutrientes, lugar donde se desarrolla una no muy diversa pero muy abundante comunidad intermareal que aprovecha los recursos depositados por el mar. Esta comunidad de seres vivos no son visibles ya que se encuentran enterrados; y son: mejillones (organismo filtrador), cangrejo fantasma, cangrejo ermitaño (detritívoros), y el caracol (carroñero). Existe además una comunidad de aves playeras que se alimenta de estos crustáceos. Estos lugares son utilizados para descanso y reproducción tanto de lobos marinos como de tortugas marinas.

e) Barrancos: Son producto de la elevación de masas volcánicas, modificados por

erosión eólica y marina. Estas formaciones verticales forman parte de la totalidad de islas e islotes del archipiélago. Son de gran importancia para la anidación de aves nativas y endémicas como petreles, gaviotas de cola bifurcada, piqueros, albatros, fragatas y pájaros tropicales, debido a que las grietas protegen a los huevos de la radiación solar y de depredadores. La brisa marina que choca con la roca sube y ayuda a levantar vuelo a aves grandes como los albatros y otras aves en su proceso de aprendizaje. Otra función ecológica importante de estas formaciones rocosas es la deposición de heces fecales o guano de las aves en las rocas, las cuales son arrastradas al mar por las lluvias, permitiendo la fertilización en las aguas costeras, facilitando el crecimiento de algas, alimento de peces e iguanas marinas.

f) Fondo sub-mareal rocoso y paredes verticales: Constituido durante miles de años y

moldeado por la erosión eólica y marina, está conformada principalmente por lava sólida y por arrecife de una manera mínima en el archipiélago. Este hábitat constituye el 90% de las aguas someras de Galápagos y está intercalada con otros ecosistemas. Estos ecosistemas se caracterizan por su alta biodiversidad, riqueza que se debe a la gran cantidad de grietas, oquedades y cavidades, las cuales representan un valioso recurso para que los organismos se instalen, los colonicen y se reproduzcan.

Las corrientes frías ricas en nutrientes (fito y zooplancton) chocan con las paredes verticales y emergen hacia la superficie, lo cual alimenta la cadena trófica. La gran diversidad de invertebrados, peces y organismos sésiles se debe a sus orígenes de zonas geográficas frías y cálidas del Océano Pacífico que confluyen en Galápagos.

Page 160: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

146

Debido a las corrientes marinas, ambas comunidades pueden estar separadas por pocos kilómetros, e incluso un 18% de estas especies se adaptó a las condiciones de galápagos para volverse endémicos del archipiélago. Los organismos sésiles presentes son anémonas, algas, esponjas, gorgonias, corales, balanos, etc. También se encuentran: langosta roja, estrellas de mar, erizos y gran variedad de peces territoriales como la damisela cola amarilla.

g) Arrecife de coral: Los corales se los divide en dos grupos, los primeros los que no forman arrecifes, y los segundos, que en base a una relación mutualístico-simbiótica forman arrecifes. Los arrecifes son buenos bio-indicadores ya que son sensibles a impactos ocasionados por descargas de basura, derrames de hidrocarburos o presencia de plomo. Actualmente solo se encuentra en las islas del norte: Darwin y Wolf. Estos arrecifes se desarrollan a poca profundidad, máximo 60 metros, ya que el alga necesita de luz para realizar la fotosíntesis; esta alga provee oxígeno y nutrientes para el pólipo y este a su vez brinda un lugar para vivir al alga. La mayoría de pólipos pasan escondidos durante el día y durante la noche sacan sus filamentos cargados de veneno para atrapar pequeños moluscos. Estas bio-estructuras conforman un hábitat para moluscos, gusanos, peces loro, pez trompeta, pez chancho, todas especies valiosas para el turismo.

h) Fondo arenoso: Está compuesto por arena de origen orgánico e inorgánico y se encuentra como parches en las costas. Estas arenas se encuentran constantemente en movimiento debido al efecto de corrientes marinas y oleaje. Este ecosistema similar a las playas terrestres arenosas, se caracteriza por tener baja biodiversidad debido en parte, a que no hay un sustrato fijo como el rocoso que pueda ser colonizado. En el fondo arenoso se acumula restos de materia orgánica o de seres muertos, los cuales son aprovechados por los pepinos de mar, quienes procesan la arena y la separan de la materia orgánica. Las anguilas remueven la arena en busca de dólares de arena y otros crustáceos enterrados. La antigüedad de estas formaciones está relacionada al tamaño de la arena: partículas gruesas son más nuevas que las partículas finas. Playas como la de Puerto Egas en Santiago o Puerto Cormorant en la isla Floreana, tienen arena muy fina, resultado de un proceso volcánico que llego al mar y al entrar en contacto con el agua produjo miles de toneladas de ceniza volcánica. Producto de estos procesos se han formado los “conos de toba”, los cuales se desgastan constantemente, por ejemplo el León Dormido y Rocas Gordon.

i) Los bajos: Son cordilleras submarinas producto de procesos volcánicos, ubicadas en mar abierto. Los bajos antiguos están al este y los jóvenes al oeste del archipiélago. Contrario a los mares abiertos tropicales, este ecosistema es muy productivo debido a la confluencia de corrientes cálidas poco salinas, frías muy salinas, muy frías y profundas provenientes del occidente (corriente de Cromwell), frías y menos salinas del oriente.

Page 161: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

147

Al contrario de las típicas aguas abiertas tropicales, estos ecosistemas son de los más productivos de la región.

Manglar Laguna costera

Playa arenosa Playa rocosa

Barranco Fondo sub-mareal rocoso

Fondo arenoso – León Dormido

Page 162: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

148

4.2.6.3. ORGANISMOS DE VIDA MARINA Las islas Galápagos además de su particular posición histórica y geográfica, se caracterizan por su alta proporción de especies marinas endémicas, a pesar de que los ecosistemas marinos de estas islas están ecológicamente menos aislados que los terrestres, disminuyendo los niveles de endemismo en comparación con los ecosistemas terrestres. Desde el punto de vista de la riqueza de especies, el ecosistema marino de Galápagos se encuentra en un rango intermedio a alto (en comparación con otros sistemas insulares como Hawái y las Marquesas), pese a que sus comunidades biológicas han sido menos estudiadas que en muchos otros archipiélagos del mundo. La proporción de endemismo marino para Galápagos, promedia porcentajes altos del 21% por grupo taxonómico y el 18,2% como total, en comparación con otras islas marinas y archipiélagos, que oscilan entre el 0 y el 20% respectivamente. El conocimiento de la cantidad de especies conocidas de plantas y animales marinos para Galápagos se encuentra en constante aumento desde 1990. Las recientes exploraciones que se han hecho en las comunidades de aguas profundas, especialmente en las de peces e invertebrados, están produciendo nuevas adiciones para la ciencia y para la biodiversidad marina de Galápagos. El total registrado de riqueza de especies para islas individuales en Galápagos se relaciona estrechamente con el tamaño de la isla. Si bien la relación en cuanto a la literatura y los registros taxonómicos refleja en parte el esfuerzo de muestreo en las diferentes islas (es decir, se registran muy pocas especies para las islas grandes con poco trabajo de campo), las islas estudiadas cuantitativamente mostraron que se da una tendencia similar aunque menos crítica. Una hipótesis que explicaría estos resultados es que las islas grandes tienen más posibilidades de contener una mayor diversidad y abundancia de hábitats, y consecuentemente más especies pueden ocupar diferentes nichos ecológicos. Las diversas áreas en las islas mayores también podrían verse afectadas por diferentes corrientes oceánicas locales, lo que permitiría la existencia de más de una unidad en el límite de varias unidades biogeográficas presentarán una alta riqueza de especies en comparación con las islas situadas dentro de una unidad biogeográfica, debido a la existencia de fuentes de colonización más variadas con el tiempo. Los estudios taxonómicos cuantitativos han producido interesantes patrones en la distribución de la biodiversidad marina. De las cinco regiones biogeográficas propuestas por Harris (1969), los datos recientes muestran que las regiones con mayor riqueza de especies son la central, sur y oeste del archipiélago, mientras que la región nororiental y el norte de la región central presentan menor diversidad de especies de flora y fauna. Para citar ejemplos puntuales de la variada diversidad por regiones, se mencionan: Las áreas centrales, sur y oeste son el punto focal de las nuevas llegadas para todas

las especies, a partir del Pacífico Oriental central, el continente sudamericano, y el sistema Chile-Perú Humboldt.

Las regiones nororientales son influidas principalmente por el componente tropical, donde algunos grupos particulares presentan mayor riqueza de especies, tales como los corales y peces.

Page 163: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

149

Las islas del norte albergan la más alta riqueza de especies en peces de arrecife, mientras que las del oeste contienen la más baja.

Para las algas marinas, las islas occidentales (Fernandina e Isabela oeste) contienen la flora marina más abundante y diversa de las islas Galápagos (Silva 1964, Wellington 1974), lo que refleja la alta productividad allí dada por las surgencias.

A la par de los estudios científicos y monitoreos a largo plazo que se llevan a cabo para conocer la diversidad de las especies marinas, también se realizan evaluaciones de las poblaciones marinas para conocer si estas se encuentran en alguna categoría de riesgo. En el 2007 se realizó la última evaluación de las poblaciones marinas en Galápagos, y se encontró que el 40% de las especies evaluadas están en alguna categoría de riesgo.

Tabla 16. Número de especies por grupo marino, en categorías de amenaza de la UICN

Grupo marino Especies incluidas en

la Lista Roja 2006 Especies sometidas

a inclusión 2007 Aves marinas 5 Cetáceos 15 Peces 6 2 Moluscos 2 Pinípedos 2 Rayas 5 Reptiles marinos 5 Tiburones 17 Equinodermos 2 Corales 4 Macro algas 16 Crustáceos 1 Total 57 25

Fuente: Stuart Banks 2007 La Tabla 17 comprende especies de aves marinas y algunos otros vertebrados que forman colonias en tierra pero pasan la mayor parte de sus vidas en el ambiente marino, y que son las más vulnerables en la RMG, ya que son particularmente sensibles al estrés climático y humano. La tabla, incluye 25 especies que han sido sometidas a la UICN en el 2007 para evaluación, pero que todavía no son aceptadas en la Lista Roja de la UICN, aunque el 80% ya han sido revisadas por expertos para su inclusión. En esta tabla no se registran especies amenazadas que visitan la RMG, y que son poco observadas, como el gran tiburón blanco. En el grupo de los peces, se han registrado 559 especies identificadas, 16 sin identificar, 1 dudosa y 4 nuevas para la ciencia (Ruiz et al., 2011). Un amplio estudio de peces e invertebrados marinos sirvió para determinar 5 bioregiones marinas, las cuales a su vez sirven para realizar una mejor zonificación de usos de la reserva marina:

a) Región Lejana Norte: Conformada por las islas Darwin y Wolf. Estas dos islas

muestran una sobre posición casi exacta de biodiversidad y se parecen mucho a la de las islas del norte (Genovesa y Pinta). La mayor riqueza de especies se encontró en esta región.

Page 164: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

150

Esto se debe a la presencia de peces occidentales Indo-Pacíficos, además de peces asociados a formaciones coralinas. Otro motivo de la gran biodiversidad existente se debe a la presencia de peces panámicos, los cuales solo se los encuentra en el norte de las costas ecuatorianas. En esta bioregión se han encontrado pocos peces del sur, consideras peruanas y ausencia casi total de peces endémicos.

b) Sub-región Norte: Conformada por las islas Marchena, Genovesa y Pinta. Esta sub-región muestra similitudes con la región lejana norte.

c) Región Occidental: Conformada por las islas Fernandina y el lado oeste de Isabela a

la altura de la Punta Albernarle en la parte norte y al este de isla Tortuga en la parte sur. Esta región muestra grandes diferencias de biodiversidad con el resto del archipiélago. Incluso se encontraron diferencias de comunidades de peces dentro de la misma Fernandina. Peces de la región peruana han sido registrados en la cara norte, occidental y sur de Fernandina. Esto se debe a la presencia exclusiva en Fernandina de algas que han encontrado el ecosistema adecuado para proliferar, alimentando la cadena trófica de peces peruanos. La cara oeste de Isabela tiene gran porcentaje de peces endémicos.

d) Región Central-Suroriental: Conformada por la cara este de Isabela, Pinzón, Santa

Cruz, Santiago y Floreana. La riqueza de peces en esta región fue la más baja, al igual que en la región occidental. En Santa Fe, Fernandina y suroeste de Floreana también se encontraron altos porcentajes de peces endémicos.

e) Sub región Bahía Elizabeth: Conformada por la Bahía Elizabeth, Islas Marielas y la

parte oeste de Fernandina, desde Punta Mangle hasta Punta Espinoza. En esta región la riqueza de peces es baja, pero el nivel de endemismo es la más alta. Los peces que tienen amplia distribución geográfica, encontrados en todo el Ecuador y archipiélago de Galápagos, están ausentes en Bahía Elizabeth, parte oriental de Fernandina y Santa Cruz.

Figura 33. Bioregiones marinas

Fuente: Edgar et al. (2004)

Page 165: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

151

En estudios realizados para identificar las bioregiones de invertebrados marinos en Galápagos, se obtuvo un total de 17 familias de macro invertebrados marinos, que agrupan a 33 especies de macro invertebrados. De este número, los erizos, estrellas y pepinos de mar ocupan un mayor número. Adicionalmente algunas especies de langostas y conchas son menos abundantes dentro de esta clase de organismos. Las familias con un mayor número de especies son la Hothuridae (pepinos de mar) con un 21.2% y Asteriopseidae (estrellas de mar) con un 12.1% del total de especies respectivamente. En base a inventarios de mesoinvertebrados móviles a 15 m. de profundidad, se han encontrado 61 especies, lo cual difiere en comparación con el inventario de invertebrados sésiles a la misma profundidad, la cual cuenta con 119 especies. De hecho la profundidad a 6 y 15 m. parece no afectar la biodiversidad de organismos sésiles, pues a la primera profundidad se contabilizaron 113 y en la segunda 119. Cuatro de las especies registradas en esta clase de organismos, son endémicas para las Islas Galápagos e involucran a tres formas de vida diferentes: Langosta (Scyllarides astori), concha (Nodipecten magnificus), cangrejo zayapa (Grupsus grupsus) y un erizo (Eucidaris thouarsii). Otras especies que provienen de la región marina Indo-Pacífica, están representadas por cinco especies de pepinos de mar (Holothuria atra, H. fuscocinera, H. kefersteini, H. pardales y Stichopus horrens), dos estrellas de mar (Asteropsis carinifera y Mithrodia bradleyi) y la langosta Panulirus penicillatus. Diez especies provienen del norte de Colombia y pertenecen a varios tipos de especies como: Cangrejos ermitaños (Aniculus elegans y Trizopagurus magnificus), caracol (Cypraecassis tenuis), erizos de mar (Diadema mexicanum, Echinometra vanbrunti, Toxopneustes roseus y Tripneustes depressus), pepino de mar (Holothuria imitans), una ostra (Hyotissa solida) y una estrella de mar (Nidorellia armata), mientras que once especies son de amplia distribución. Las densidades, sobre un área de 100 metros cuadrados, presentan rangos muy disímiles entre las diferentes especies, y de acuerdo al periodo de observación (día o noche). Un erizo de mar, Eucidaris thouarsii, puede alcanzar un promedio de alrededor de 700 individuos durante horas de la noche y un promedio de casi 400 individuos durante el día. Otras dos especies de erizos: Lytechinus semituberculatus y Tripneustes depressus pueden sobrepasar un promedio de 49 individuos en el día y sobre 60 individuos por la noche. El resto de especies son menos representativas en cuanto al número de individuos por área. De acuerdo a datos anteriores, las comunidades de macro invertebrados han cambiado considerablemente por efecto del Fenómeno del Niño del 82-83 y algunas especies que antes eran comunes, no fueron identificadas, tales como la estrella de mar Heliaster cumingi y la damisela de manchas negras Azurina eupalmata (Danulat y Graham, 2002). Como se puede observar en la siguiente tabla, Heliaster cumilgi apareció a los 14 años.

Page 166: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

152

Desde el punto de vista de la riqueza de especies, el ecosistema marino de Galápagos se encuentra en un rango intermedio a alto (en comparación con otros sistemas insulares como Hawai y las Marquesas), pese a que sus comunidades biológicas han sido menos estudiadas que en otros archipiélagos del mundo. Como los ecosistemas marinos de Galápagos están ecológicamente menos aislados que los terrestres, tienden a presentar menores niveles de endemismo en comparación con los ecosistemas terrestres. La división geográfica de las bioregiones según los macroinvertebrados marinos (47 especies encontradas en el estudio de bioregiones) coincide con las bioregiones divididas con el criterio para peces. El fenómeno de El Niño 1982-1983 afectó principalmente a las especies que viven en ecosistemas fríos, y se ha comprobado la lenta recuperación de especies moluscos principalmente por su dificultad de emigrar a zonas donde las poblaciones fueron devastadas o desconectadas. Las bioregiones presentan las siguientes características: a) Región Lejana del Norte: Contiene 25% menos biodiversidad que el resto del

archipiélago y se caracteriza por una fauna presente en toda la región costera Sur Americana. Esta bioregión pese a tener la mayor biodiversidad y caracterizarse por la sensibilidad de sus corales tiene muy poca área protegida (0.78 km2).

b) Región Norte: Está compuesta por especies similares a la región norte lejana, y especies peruanas y algunas presentes en las islas centrales.

c) Región Suroriental: Presenta especies peruanas y Sudamericanas d) Región Occidental: La fauna de macro invertebrados se caracteriza por una peculiar

abundancia de especies distribuidas en las costas Sudamericanas, por lo que los autores del estudio asumen que las especies que viven en esta área toleran mejor el agua fría que las especies de otras regiones del archipiélago.

e) Región Elizabeth: A más de tener especies Indo-Pacíficas, coral y estrellas de mar

exclusivas de esta bioregión. También se encuentran especies peruanas, debido a las condiciones similares de temperatura, turbidez, y gran cantidad de fitoplancton. Esta bioregión es la menos protegida (al igual que la bioregión “Lejana del Norte”), y de gran importancia debido a su alto nivel de endemismo, ya que parece servir como refugio de la fauna marina en durante los eventos de El Niño.

Larvas de peces Zayapa

Page 167: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

153

Cangrejo fantasma Pepino de mar

En el 2007 se realizó la última evaluación de las poblaciones marinas en Galápagos y se encontró que el 40% de las especies evaluadas están en alguna categoría de riesgo. 4.2.7. ANÁLISIS LOCAL DE LA FAUNA 4.2.7.1. FAUNA DE LOS SITIOS DE VISITA 1) LAS BACHAS En la playa se observaron ejemplares de zayapa (Grapsus grapsus), piquero pata azul (Sula nebouxii excisa), iguana marina (Amblyrynchus cristatus), fragata común (Fregata minor), chorlitejo (Catoptrophorus semipalmatus).

Grapsus grapsus Sula sula

Amblyrynchus cristatus Catoptrophorus semipalmatus

Page 168: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

154

2) SEYMUR NORTE Durante el recorrido se observaron ejemplares de fragata común (Fregata minor), piquero patas azules (Sula nebouxii excisa), iguana terrestre (Conolopus subcristatus), lagartija de lava (Tropidurus albemarlensis), gaviota de cola bifurcada (Creagrus furcatus), culebra (Alsophis sp.).

Fregata minor Sula nebouxii excisa

Conolopus subcristatus Tropidurus albemarlensis

Creagrus furcatus Alsophis sp.

Page 169: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

155

3) BAHIA DARWIN Las aves en este sitio por lo general son muy mansas y parece que la proximidad de las personas no les afecta, se observan a los nidos de las fragatas (Fregata minor) y de la gaviota de cola bifurcada, también se observan lagartijas de lava y al gavilán de Galápagos.

Gaviota de cola bifurcada

4) EL BARRANCO En el Barranco es común observar aves como los rabijuncos, garzas de lava, fragatas y gaviotas y una colonia importante de lobos marinos, es muy común observar a la lechuza de campo. El piquero de patas rojas (Sula sula) solo anida en la periferia de la isla.

Sula sula Zalopus wollebaeki 5) PLAZA SUR En este sitio de vista, se observaron ejemplares de: lobo marino (Zalophus wollebaeki), iguana terrestre (Conolopus subcristatus), canario María (Dendroica petechia), gaviota de cola bifurcada (Creagrus furcatus), pinzón de cacto (Geospiza conirostris), zayapa (Grapsus grapsus), lagartija de lava (Tropidurus albemarlensis), fragata común (Fregata minor), iguana marina (Amblyrhynchus cristatus), piqueros (Sula nebouxii excisa y Sula granti), garza blanca (Casmerodius albus).

Page 170: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

156

Zalophus wollebaeki Conolopus subcristatus

Tropidurus albemarlensis Creagrus furcatus

Fregata minor Dendroica petechia

Geospiza conirostris Amblyrhynchus cristatus

Sula nebouxii excisa Sula granti

Page 171: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

157

Casmerodius albus Grapsus grapsus 6) SANTA FÉ En ese sitio de visita se observaron: lobo marino (Zalophus wollebaeki), paloma de Galápagos (Zenaida galpagonensis), lagartija de lava (Tropidurus albemarlensis), piquero pata azul (Sula nebouxii excisa), pelícano café (Pelecanus occidentalis), pinzón cantor (Certhidea divacea), iguana terrestre (Conolophus pallidus), cucuve (Mimus parvulus), pinzón terrestre de pico agudo (Geospiza difficilis), gran pinzón terrestre (Geospiza magnirostris).

Zenaida galpagoensis Zalophus wollebaeki

Sula nebouxii excisa Tropidurus albemarlensis

Conolophus pallidus Mimus parvulus

Page 172: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

158

Geospiza magnirostris Certhicea olivacea

Geospiza difficilis Saltamontes 7) CERRO BRUJO El grupo de las aves dominan la zona, se observan zarapitos, areneros, patillos y teros reales. 8) PUNTA SUAREZ El albatro Diomedea irrorata, se considera endémico de la isla, también son comunes las iguanas marinas y lagartija de lava, también se encuentra una de las 4 especies de cucuves de Galápagos.

Diomadea irrorata Cucuve

Page 173: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

159

9) PUNTA CORMORANT En la playa de arena blanca anidan las tortugas marinas, también es común observar a las rayas, las cuales son muy peligrosas si se las pisa. En la zona se puede ver con facilidad a los flamingos.

Flamingos

10) BAHIA POST OFFICE La lobería, cerca de la bahía, es un buen sitio para paseos en panga, pero es prohibido desembarcar ahí, se trata de mantener a esta colonia sin la influencia del hombre, para la investigación científica.

Lobos marinos

11) BAHIA SILLIVAN Durante el recorrido, se identificaron ejemplares de zayapa (Grapsus grapsus), iguana marina (Amblyrynchus cristatus), garza de lava (Butorides sundevalli), garza nocturna (Nyctanassa violaceus pauper).

Butorides sundevalli Nyctanassa violaceus pauper

Page 174: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

160

Grapsus grapsus Amblyrynchus cristatus 12) BARTOLOME Durante el recorrido desde la playa hasta la cumbre, se observaron ejemplares de lagartija de lava (Tropidurus albemarlensis), lobo marino (Zalophus wollebaeki), gavilán de Galápagos (Buteo galapagoensis), pingüino (Spheniscus mendiculus), piquero pata azul (Sula nebouxii excisa).

Spheniscus mendiculus Sula nebouxii excisa

Zalophus wollebaeki Tropidurus albemarlensis

Bueto galapagoensis

Page 175: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

161

13) LAS TINTORERAS El islote tiene una pequeña bahía de aguas completamente tranquilas de color turquesa, donde se observan lobos marinos, iguanas marinas, tortugas marinas y rayas. En esta grieta se puede observar como nadan las tintoreras junto a otras especies.

Zalophus wollebaeki Tortuga marina

Tintoreras

14) PUNTA MORENO Este es un buen sitio de visita para observar aves marinas. 15) CALETA TAGUS El sitio de visita es ideal para observar aves terrestres; pinzones de tierra y de árbol, gavilanes y con suerte al pinzón carpintero o artesano.

Gavilán de Galápagos Pinzón de árbol

Page 176: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

162

Pinzón de tierra

16) PUNTA ESPINOZA Esta punta se ha convertido en un sitio ideal para la anidación de las iguanas marianas (enero a junio), también se han registrado dos especies de ratas (Nesoryzomis narburoughi y N. fernandinae).

Nesoryzomis narburoughi Iguana marina

17) PLAYA ESPUMILLA En esta playa anidan las tortugas marinas negras (Chelonia mydas), en la parte al se observan gavilanes y pájaros brujos. En las lagunas de aguas salobres se observan patillos (Anas bahamensis) y flamingos.

Flamingos Anas bahamensis

Page 177: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

163

Gavilán de Galápagos Chelonia mydas 18) PUERTO EGAS En este puerto se encuentran los lobos marinos de dos pelos Arctocephalus galapagoensis, también se registran comúnmente a los gavilanes de Galápagos.

Gavilán de Galápagos

19) SOMBRERO CHINO Este sitio es ideal para observar lobos marinos, (Zalophus californianus), tintoreras y pingüinos.

Tintoreras Pingüinos

Zalophus californianus

Page 178: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

164

20) ISLA RABIDA En la isla se observan anidando a los pelicanos (Pelecanus occidentalis), flamingos y lobos marinos.

Lobos marinos Pelecanus occidentalis

21) MURO DE LAS LÁGRIMAS El grupo de las aves playeras son las dominantes en el sector, aquí se observan playeros, vuelve piedras, ostreros y gaviotas de lava.

Gaviota de lava Playeros 22) BAHIA GADNER En la bahía se observan lobos marinos y tres especies de pinzones (Geospiza conirostris, Gfuliginosa y Certhidea olivácea).

Pinzones de galápagos

Page 179: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

165

23) PUNTA VICENTE ROCA Esta es una zona primitiva de piqueros patas azules, flamingos y piqueros enmascarados, también se observan gaviotines café.

Albatros Flamingo

Piquero de Nazca

24) CALETA BUCANERO Y CALETA TORTUGA NEGRA Es un sitio usado por las tortugas verdes o negras, para anidar o alimentarse, existen tres especies de tiburones, siendo las tintorearas las más comunes.

26) ISLOTE MOSQUERA Este islote tiene una de las poblaciones más grandes de lobos marinos, también se observan gaviotas de lava y zayapas.

Lobos marinos Zayapas

Page 180: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

166

27) LEON DORMIDO En este sitio anidan aves marinas, como piqueros patas azules, pelicanos y fragatas.

Fragatas

Pelicano Piquero patas azules

28) ISLOTE CHAMPION Este es un sitio ideal para hacer esnorkel, y observar una gran cantidad de peces y tortugas marinas.

Tortuga marina

Page 181: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

167

4.2.7.2. ANÁLISIS DE RESULTADOS Se observaron un total de 29 especies de fauna, durante los recorridos por los sitios de visita autorizados (28) por la Dirección del Parque Nacional Galápagos, para la modalidad de tour de 15 días, de las cuales 20 son aves, 6 reptiles, mamíferos e invertebrados con una especie cada uno. La fauna en los sitios de visita, está representada principalmente por lagartijas de lava, piqueros pata azul, fragatas comunes, lobos marinos, iguanas marinas y zayapas, especies presentes en la mayoría de sitios. Las aves fueron las más visibles, y de estas, las especies marinas y costeras están mejor representadas en los sitios de visita. En el listado, se determinaron 5 especies cuyas subespecies son endémicas y 9 especies endémicas.

Tabla 17. Lista de especies registradas en los sitios de visita

Clase Nombre Científico

Nombre Común

Tipo de Registro

Aves Dendroica petechia Canario María Ob* Creagrus furcatus Gaviota de cola bifurcada Ob* Fregata minor Fragata común Ob* Sula nebouxii excisa Piquero pata azul Ob* Sula granti Piquero de Nazca Ob* Casmerodius albus Garza blanca Ob* Ardea herodias cognata Garza morena Ob* Butorides sundevalli Garza de lava Ob* Nyctanassa violaceus pauper Garza nocturna Ob* Pelecanus occidentalis Pelícano café Ob* Zenaida galapagoensis Paloma de Galápagos Ob* Certhidea olivácea Pinzón cantor Ob* Geospiza difficilis Pinzón terrestre pico agudo Ob* Geospiza magnirostris Gran pinzón terrestre Ob* Mimus parvulus Cucuve Ob* Buteo galapagoensis Gavilán de Galápagos Ob* Spheniscus mendiculus Pingüino de Galápagos Ob* Catoptrophorus semipalmatus Chorlitejo Ob* Geospiza conirostris Pinzón de cacto Ob*

Mamíferos Zalophus wollebaeki Lobo marino Ob* Reptiles Conolopus subcristatus Iguana terrestre Ob*

Conolopus pallidus Iguana terrestre Ob* Tropidurus albemarlensis Lagartija de lava Ob* Amblyrhynchus cristatus Iguana marina Ob* Chelonia mydas agassizi Tortuga verde Ob* Alsophis sp. Culebra Ob*

Invertebrados Grapsus grapsus Zayapa Ob* * Ob = Observado

Page 182: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

168

Tabla 18. Categorías de las especies registradas en los sitios de visita

Clase Nombre Científico

Categoría General

Categoría UICN

Aves Dendroica petechia R 8 Creagrus furcatus R 8 Fregata minor Se 7 Sula nebouxii excisa Se 8 Sula granti R 8 Casmerodius albus R 6 Ardea herodias cognata Se 6 Butorides sundevalli E 7 Nyctanassa violaceus pauper Se 7 Pelecanus occidentalis Se 8 Zenaida galapagoensis E 7 Certhidea olivacea E 8 Geospiza difficilis E 7 Geospiza magnirostris E 6 Mimus parvulus E 7 Buteo galapagoensis E 3 Spheniscus mendiculus E 2 Catoptrophorus semipalmatus M 7 Geospiza conirostris E 7

Mamíferos Zalophus wollebaeki Se 8 Reptiles Conolopus subcristatus E 3

Conolopus pallidus E 3 Tropidurus albemarlensis E 7 Amblyrhynchus cristatus E 3 Chelonia mydas agassizi R 2 Alsophis sp. E 7

Crustáceo Grapsus grapsus R NE E = Endémica; Se = Subespecie endémica; R = Residente; M = Migratoria

2 = En peligro de extinción; 3 = Vulnerable; 6 = Poco común; 7 = Bastante común; 8 = Común; NE = especies no evaluadas por la UICN

De los mamíferos identificados, el lobo marino es una especie residente para las islas Galápagos, cuya población es común en la mayoría de islas. De los reptiles identificados, únicamente la tortuga verde es residente y se encuentra en la categoría de peligro de extinción, según la UICN; mientras que las restantes son endémicas para Galápagos. Las dos especies de iguanas terrestres y la iguana marina, según la UICN, están en la categoría de vulnerables Luego del análisis, se concluye que la fauna de los sitios de visita es muy rica, representada por especies endémicas de pequeño, mediano y gran tamaño, constituidas como indicadores de alta calidad del ecosistema, lo que repercute igualmente en una alta sensibilidad ambiental del área de influencia de los sitios de visita en las islas Galápagos. El alto grado de endemismo en la fauna existente en las islas visitadas y el archipiélago en general, indican la alta calidad ambiental que poseen las islas, por lo que su conservación es una prioridad.

Page 183: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

169

4.2.8. ZONAS SENSIBLES Debido a las características únicas de la RMG y el PNG, el Gobierno del Ecuador en diciembre del 2003 solicitó ante la Organización Marítima Internacional (OMI), que se declare al Archipiélago de Galápagos como una Zona Marítima Especialmente Sensible (ZMES), con el objetivo de proteger las aguas del Archipiélago por considerar que es una zona expuesta a riesgos por las actividades marítimas internacionales, misma petición que fue respondida mediante la resolución MEPC 53, donde se aprueba la ZMES de Galápagos (República del Ecuador, 2003). Frente a esto, los buques cargueros y otros deben evitar la RMG, y si necesitaran cruzar por la reserva para llegar a los puertos ecuatorianos, deberán hacerlo por la parte sur de la ZMES, ya que las corrientes marinas se dirigen hacia el suroeste, por lo que de producirse un accidente, no impactaría la parte occidental del archipiélago, considerada la más sensible debido a la gran cantidad de biodiversidad y endemismo, así como la importancia para las pesquerías locales. 4.3. MEDIO ANTRÓPICO La Provincia de Galápagos es, sin duda, una de las regiones del Ecuador donde las dinámicas sociales presentan procesos de cambio rápido y acentuado. El fenómeno del crecimiento poblacional en las islas ha sido analizado en varios estudios, donde identifican como los elementos generadores de este crecimiento, a la búsqueda de nuevos medios de subsistencia, o la inserción de la mano de obra en el mercado laboral local. Estos elementos generan una fuerte presión sobre los recursos marinos, además de ser contrapuestos a la necesidad de conservación y preservación de las islas, y fuente de conflictos internos, externos y hasta políticos. Puerto Baquerizo Moreno - isla San Cristóbal – es capital de la provincia, donde se encuentran las oficinas de la mayoría de las instituciones públicas, por lo que el empleo en el Estado es la principal fuente de ingresos de la población. En Santa Cruz, se encuentra la sede principal de las actividades turísticas, de las actividades de conservación y del dinamismo comercial. En las islas Isabela y Floreana, las actividades agrícolas y pesqueras son el principal sustento de sus poblaciones. 4.3.1. METODOLOGÍA 4.3.1.1. LEVANTAMIENTO DE LA INFORMACIÓN SOCIAL EN LA ISLA SANTA

CRUZ El área de influencia social del proyecto está circunscrita a Puerto Ayora en la Isla Santa Cruz, donde se encuentra la sede administrativa y de operación de la embarcación SAN JOSÉ. Para el estudio socio-económico se recopiló información de fuentes primarias y secundarias vinculadas a esta localidad. La información secundaria permitió analizar las relaciones entre la población, los poderes locales, las ONG´s y OG´s presentes en la zona, a lo largo del tiempo, así como también identificar la evolución de la población, servicios, bienes y demás variables relacionadas con la sociedad.

Page 184: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

170

La información secundaria recopilada y una vez procesada, permitió la identificación de aspectos sociales que podrían vincularse al desarrollo del proyecto, y clarificar los posibles escenarios, sus oportunidades y debilidades. Esta información junto a los datos cualitativos obtenidos de fuentes primarias, constituyeron la base para el presente informe. 4.3.1.2. PERCEPCIÓN DE LA POBLACIÓN DE LA ISLA SANTA CRUZ SOBRE LA

OPERACIÓN DE LAS EMBARCACIONES DE TURISMO EN GENERAL, Y DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ

Para conocer la percepción de la población sobre la operación de las embarcaciones de turismo en general, y para saber el grado de aceptación o rechazo de la población al proyecto, se realizaron encuestas al público en general de una manera formal y comprobable. Los resultados de las encuestas permitieron al operador y grupo consultor, conocer la percepción de la comunidad del área de influencia del proyecto, respecto a su parecer frente a la operación turística navegable en general, y del proyecto en particular; así como también contar con los aportes de las mismas, para mejoramiento del servicio turístico y la conservación del entorno natural a observarse durante la operación de la embarcación SAN JOSÉ. 4.3.2. CARACTERÍSTICAS DEL CANTÓN SANTA CRUZ 4.3.2.1. POBLACION El turismo es el motor económico más importante de las islas Galápagos, razón por la cual su influencia en el ciclo de crecimiento poblacional es primordial, así como en el incremento permanente de la oferta turística y todos sus servicios. De acuerdo con la información emitida por la DPNG (2011), en el 2007 ingresaron 161.859 visitantes al PNG y RMG, en el 2008 fueron 173.420 lo que corresponde a un crecimiento del 7.1% en relación al año anterior, mientras que en el 2009 ingresaron 106.714 visitantes, registrándose un decrecimiento del -5.7% en relación al 2008. Esta disminución en el ingreso de visitantes a las islas probablemente se relacionó con la crisis financiera global que afectó las economías de los países de donde provienen los turistas extranjeros. Sin embargo, el número de visitantes nacionales no disminuyó y mantuvo su crecimiento de 53.468 visitantes en el 2008 a 56.766 en el 2009. En el Primer Censo Poblacional realizado por el Gobierno del Ecuador en 1950, las Islas Galápagos contaban con una población de 1.346 habitantes, quienes representaban en esa época el 0.01% de la población ecuatoriana. Según el VI Censo de Población y V de Vivienda del 2001, la población se incrementó a 18.640 habitantes; y, de acuerdo con los resultados del INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009, hay 21.067 habitantes. En Galápagos por cada kilómetro cuadrado habitable, residen cerca de 80 personas; de esto, en el área urbana viven alrededor de 1704 personas y en el área rural habitan 12 personas por kilómetro cuadrado. (INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009).

Page 185: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

171

La mayor concentración de la población se encuentra en la zona urbana con el 85,4%, (42% son hombres y 43,4% mujeres), mientras que en el área rural la población es menor con el 14,6% (7,6% hombres y 6,9% mujeres). De la población que habita en la provincia, el 73,6% es migrante, es decir que por cada cien habitantes de las islas, aproximadamente setenta y cuatro nacieron en otro lugar de Ecuador u otro país. Santa Cruz tiene el mayor porcentaje de población migrante, en relación a San Cristóbal e Isabela. Tanto a nivel provincial como urbano y rural, las razones económicas son la principal causa por la cual la población migrante reside en Galápagos. El indicador de dependencia demográfica (personas menores de 15 y mayores de 65 años, sobre la población activa entre 15 y 64 años, por cada 100 habitantes) alcanzó el 64,2% en el área rural y el 54,2% en el área urbana; lo que indica que por cada diez personas, seis (área rural) y cinco (área urbana) son dependientes demográficamente de los potencialmente activos. El cantón Santa Cruz tiene el 59,9% de la población de la provincia (29,1% hombres y 30,8% mujeres). En la provincia, los hogares del área rural en promedio están formados por 4 miembros, mientras que en el área urbana y a nivel cantonal tienen un promedio de 3 personas por hogar.

Figura 34. Habitantes por cantones en Galápagos

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009

4.3.2.2. TENENCIA DE LA TIERRA Existen dos tipos de tenedores de tierra en las islas Galápagos: aquellos cuya residencia es la capital cantonal, y los que cuentan con fincas en la parte agrícola de las islas. Los primeros, tienen pequeños lotes donde han construido su vivienda familiar, y que en su mayor parte tienen debidamente legalizada y escriturada la posesión de su bien inmueble. Los segundos son personas que han comprado extensiones de tierra para uso agrícola o ganadero, la mayor parte de ellos son descendientes de “pioneros”, y la tenencia de sus tierras está abalizada por escrituras o certificados de tenencia, otorgados por el INDA.

Page 186: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

172

El otro tipo de tenencia de tierra, es aquella de uso exclusivo del Parque Nacional Galápagos, y que por lo tanto le pertenece al Estado Ecuatoriano, al Sistema Nacional de Áreas Protegidas y el mismo Parque Nacional, por lo que es inajenable, y su uso está sujeto a las normas establecidas en el Plan de Manejo de PNG. Existen dos tipos de tenedores de tierra en Santa Cruz, aquellos cuya residencia es Puerto Ayora y los que cuentan con fincas en la parte agrícola de la isla. Los primeros, tienen pequeños lotes donde han construido su vivienda familiar, y que en su mayor parte tienen debidamente legalizada y escriturada la posesión de su bien inmueble. Los segundos son personas que han comprado extensiones de tierra para uso agrícola o ganadero, la mayor parte de ellos son descendientes de “pioneros”, y la tenencia de sus tierras está abalizada por escrituras o certificados de tenencia, otorgados por el INDA. El otro tipo de tenencia de tierra en Santa Cruz es aquella de uso exclusivo del Parque Nacional Galápagos, y que por lo tanto le pertenece al Estado Ecuatoriano, al Sistema Nacional de Áreas Protegida y el mismo PNG, por lo que es inajenable, y su uso está sujeto a las normas establecidas en el Plan de Manejo de PNG. 4.3.2.3. VIVIENDA En Galápagos, los tipos de tenencia de vivienda más relevantes son: vivienda propia y vivienda en arriendo. Hay un porcentaje bajo de viviendas gratuitas ocupadas por personas religiosas, de ayuda social, cedidas por familiares para vivienda sin costo o de una especie de cuidadores que permanecen en las viviendas porque sus propietarios están fuera de las islas o en otra isla. La mayoría de personas han construido casas o villas para uso familiar, en otros casos son edificaciones para departamentos de alquiler o cuartos para personas solas. Según el Censo de Población y Vivienda 2006, en Galápagos existían más de 5300 hogares, de los cuales el 47% no poseía una vivienda propia; sin embargo, se censaron más viviendas lo cual refleja que, varias familias tienen más de una vivienda, ya sea para arriendo o vacacionar. En San Cristóbal el 46,9% de las viviendas son propias, en Isabela el 58,9% y en Santa Cruz el 53%.

Figura 35. Tenencia de la vivienda – cantones de Galápagos

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009

Page 187: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

173

El Índice de desarrollo en vivienda para el cantón Santa Cruz es de 56.49. Este índice es la combinación lineal de los indicadores de agua potable, alcantarillado, recolección de basura, electricidad, paredes adecuadas, piso adecuado, servicio higiénico exclusivo, y no hacinamiento, que maximiza su representatividad. Este índice está en una escala de 0 a 100 puntos, sus valores mayores indican mejores condiciones habitacionales, y viceversa. El Índice de desarrollo en Infraestructura es la combinación lineal de los indicadores de acceso a agua potable, disponibilidad de alcantarillado, y disponibilidad del servicio de recolección de basura por carro recolector, que maximiza su representatividad. Este índice está en una escala de 0 a 100 puntos, sus valores mayores indican mejores condiciones de infraestructura, y viceversa. En Santa Cruz el índice de infraestructura es 52.54 4.3.2.4. SERVICIOS BÁSICOS Agua para uso doméstico Más del 80% de la población de San Cristóbal, Santa Cruz e Isabela, se abastece de agua por red pública; el resto lo hace principalmente de agua lluvia, carros repartidores y otros medios. En Santa Cruz el 84,8% de la población dispone de agua de la red pública, el 10,8% de agua lluvia, 2,7% de carros repartidores y el 1,7% por otros medios; en Isabela el 85,3% de la población dispone de agua de la red pública, el 4,6% de agua lluvia, 9,1% de carros repartidores y el 1,0% por otros medios La red pública en las islas Santa Cruz e Isabel provee a la comunidad de agua salobre, mientras que en San Cristóbal cuentan con agua dulce proveniente de vertientes naturales.

Figura 36. Disponibilidad de agua – cantones de Galápagos

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009

Page 188: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

174

Servicio de energía eléctrica Galápagos cuenta con tres tipos de energía disponibles al momento: energía térmica, energía eólica y energía fotovoltaica. La suma total de estos tipos de energía se constituye en energía neta que en el año 2008 fue de 29’524.123 kilovatios (INGALA, 2009). En San Cristóbal cuentan con energía eólica, producida en el Parque Eólico del Cerro San Joaquín, por acción de los molinos de viento. Su operación inició en el 2007 con una contribución del 3,7% al total de energía disponible ese año y en el 2008 la contribución se incrementó al 9,1 %. Actualmente este sistema se encuentra en funcionamiento, aunque ha tenido que salvar situaciones que han complicado su eficiencia principalmente en lo relacionado a la cantidad y calidad de energía suministrada a la población. La energía fotovoltaica se produce como un proyecto en la isla Floreana, proveniente del proyecto de paneles solares ubicados en el centro poblacional de la isla. Su contribución ha sido del 0,1 %, aunque actualmente está operando en su mínima capacidad debido principalmente a la ejecución de un nuevo proyecto eléctrico basado en la utilización de aceite de piñón. La energía térmica se produce en base a la quema de combustible fósil. En el 2008 se registró un consumo de 2’206.500 galones de combustible, que actualmente se pretende disminuya gracias a la implementación de proyectos alternativos de producción de energía eléctrica. Hasta el 2008, este tipo de energía correspondió al 90,8% del servicio a la población. Floreana cambió totalmente a sistemas híbridos de generación de electricidad, empleando paneles solares fotovoltaicos; sin embargo el sistema no ha tenido un adecuado proceso operativo, disminuyendo la calidad del servicio a la comunidad, por lo que en diciembre del 2010 entró en operación la Central Térmica Floreana de Biocombustibles (aceite vegetal puro de piñón), proyecto apoyado por la GTZ, ERGAL, MAGAP, Ministerio de Electricidad y Energías Renovables, ELECGALAPAGOS y GIZ.

Figura 37. Disponibilidad de energía eléctrica– cantones de Galápagos

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009

Page 189: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

175

La energía eléctrica para la provincia es suministrada principalmente por la empresa eléctrica ELECGALAPAGOS, y en menor porcentaje por plantas privadas, paneles solares y otros. En Santa Cruz el 99,1% de la energía eléctrica es proporcionada por ELECGALAPAGOS y el 0.9% por otros medios; en Isabela el 99,5% proviene de ELECGALAPAGOS y el 0,5% de otros. La empresa ELECGALAPAGOS está a cargo de la generación y distribución del servicio de energía eléctrica. La empresa cuenta con 18 generadores, 13 en operación y de los cuales 6 están en Santa Cruz. Se estima que la capacidad operativa de la central térmica en Santa Cruz está al máximo de su capacidad de generación, por lo que es necesario la implementación de energías alternativas. Telefonía convencional La Corporación Nacional de Telecomunicaciones – CNT, mantiene un programa de dotación de líneas telefónicas en los cantones de la provincia, tanto para el área rural como la urbana. La campaña masiva incluye la entrega de equipos inalámbricos. La población en un alto porcentaje cuenta con servicio de telefonía móvil, provista por las tres empresas de distribución a nivel de Ecuador Continental. Existen preferencias al momento de la contratación, enfocadas principalmente al lugar de utilización, ya que dependiendo de la isla y dentro de ella su ubicación en la parte alta o la costa, la señal es mejor para una empresa que otra. Disposición de aguas servidas La ciudad de Puerto Ayora cuenta con alcantarillado incipiente, y la mayoría de las viviendas eliminan sus aguas servidas a pozos sépticos. Actualmente se está ejecutando el proyecto para dotar de un adecuado sistema de alcantarillado a la zona urbana de la ciudad. En el área rural la disposición de las aguas servidas aún se mantendrá mediante pozos sépticos y letrinas, hasta que el Municipio del cantón cuente con el financiamiento respectivo para ejecutar el proyecto de alcantarillado en la zona rural de la isla. Aún se observan viviendas que no cuentan con ninguno de estos servicios y las aguas servidas son arrojadas directamente al campo.

Disposición de desechos A nivel provincial y urbano, más del 90% de los hogares, cuenta con el servicio municipal para eliminar la basura, mientras que en el área rural el 70% recibe este servicio. A pesar de que en los tres cantones se ha desarrollado un sistema de manejo integrado de desechos sólidos, desde la clasificación en la fuente, reciclamiento y disposición final, la población en menor porcentaje, aún la arroja a la calle, la quema o entierra, principalmente en las áreas rurales donde no cuentan con el servicio de recolección y cada poblador debe disponer de sus desechos.

Page 190: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

176

En Santa Cruz, el 94,3% de la población cuenta con servicio municipal de recolección de desechos, el 4% reciclan o entierran, el 1% le da una disposición final diferente, y el 0,7% la arrojan al entorno o la queman. Actualmente el cantón Santa Cruz cuenta con un manejo integral de los residuos sólidos, que incluye la recolección selectiva de desechos y residuos, el proceso de separación en la fuente de la basura común domiciliaria, el proceso de tratamiento y el destino final de los mismos. El sistema cuenta con programas de recolección de residuos peligrosos y hospitalarios, así como con la recolección por separado de residuos voluminosos como: maleza, chatarras y llantas usadas. En los últimos 10 años, la producción total de desechos sólidos en Santa Cruz ha incrementado en un 84%; al 2006 se consumen 5.500 kg por día más que en 1996 (TostenUlf y Marco Sanchez, 2007). El modelo de manejo de los desechos debe estar acorde con la realidad socio-ambiental del cantón. Por esta razón, se hizo un análisis de la cantidad de desechos sólidos producidos por sector. El mayor porcentaje de los desechos proviene del sector comercial de Santa Cruz y representa el 67%, como se observa en la grafica siguiente: En Santa Cruz los desechos se han clasificado en tres tipos con el objetivo de mejorar su manejo: a. Basura reciclable: Son desechos de materiales como el plástico, aluminios y vidrio. Su

tratamiento consiste en la clasificación y procesamiento, por ejemplo en vidrio molido en la Isla Santa Cruz, que sirve de materia prima para la elaboración de adoquines.

b. No reciclables: Son los materiales que no se pueden procesar o que no se cuenta con la tecnología apropiada para su aprovechamiento, entre estos tenemos los desechos como pañales desechables, cajas de leche entre otros, su tratamiento consiste en su deposición en los rellenos sanitarios usados tradicionalmente en las islas.

c. Orgánicos: Son desechos utilizados para elaboración de compost para uso de la comunidad. Su tratamiento consiste en la selección de la basura orgánica y posterior procesamiento.

d. Desechos peligrosos: Constituidos por los desechos de hospitales, centros médicos y laboratorios, para su tratamiento se cuenta con incineradoras.

Tabla 19. Cantidad de desechos generados – cantones de Galápagos

Fuente de producción de desechos sólidos San Cristóbal Santa Cruz Isabela

Residencial 4843,8 4254 590 Comercial 587,3 1605,2 91 Institucional 20,8 28,6 29 Educativo ND 35,6 21 Hoteles y embarcaciones 121,3 83,7 ND Mercado ND 184 ND Hospital ND 7,3 ND Industria ND 2,3 47 Barrido de vías ND 307,5 ND

Fuente: Proyecto de Manejo Integral de Residuos Sólidos en las Islas Galápagos – Ecuador. Fundación Natura y Fundación Carvajal, 2007.

Page 191: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

177

Figura 38. Disposición de desechos – cantones de Galápagos

Fuente: INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009 4.3.2.5. SALUD En Galápagos existen dos áreas de salud con jefaturas de área en San Cristóbal (incluye a Floreana) y Santa Cruz (incluye a Isabela) respectivamente. Las islas cuentan con 13 establecimientos de salud, 2 de ellos con facilidades para internar pacientes, ubicados en San Cristóbal y Santa Cruz. En Galápagos la mortalidad infantil es notablemente más baja que en el resto del país. Ello seguramente está relacionado con el altísimo porcentaje (94%) de atención profesional de los partos y con una buena cobertura de vacunación y atención médica a los niños durante sus primeros años de vida (INGALA, 2009). Las enfermedades que afectan al aparato respiratorio son las que tienen mayor incidencia en la población de Galápagos, siendo los niños menores de 5 años los principalmente afectados. A inicios de la década de los setenta, la provincia se integró al sistema público de atención de la salud, sin embargo, en la actualidad el sector adolece de problemas como la falta de médicos especialistas para atender diversos problemas de la salud, así como de la falta de equipamiento y mantenimiento de los equipos existentes. Los indicadores de salud, se presentan contradictorios, ya que a pesar de que no existen especialidades médicas, la oferta médica por cada 10.000 habitantes es de 14.2 médicos, un índice muy cercano a la media nacional que es de 14.5. Este dato refleja que los servicios de salud en Galápagos se focalizan en atención puntual, en dispensarios de salud del Estado o en consultorios privados.

Page 192: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

178

La condición laboral de los trabajadores y las trabajadoras en cuanto a su afiliación al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, hasta el 2006 se registra un total de 2002 afiliados, el número se incrementa en 769 en el 2007, y en 1473 en el 2008. El total de afiliados al finalizar el 2008 fue de 4244 personas. El sector privado tiene afiliados a 2380 trabajadores, el público a 1809 personas, y existen 55 afiliados voluntarios (INGALA, Según el INEC-CGREG Encuesta de Condiciones de Vida Galápagos 2009, Santa Cruz tiene 66,2% de trabajadores afiliados al IESS, Isabela el 58,3% y San Cristóbal el 50,7%. En cuanto a seguros privados, de los trabajadores de Santa Cruz el 30,6% lo tienen, en Isabela el 36,4%, y en San Cristóbal el 15,6%. Los porcentajes restantes corresponden a otros tipos de seguros y son del 3,2% en Santa Cruz, 5,3% en Isabela y 33,7% en Cristóbal. El seguro campesino no cuenta con patronos por no ser una característica de la forma de afiliación del mismo. Santa Cruz cuenta con cuatro establecimientos de salud: un hospital, un sub-centro de salud, un puesto de salud y un dispensario médico (INEC 1999). Además cuenta con la primera Cámara Hiperbárica de la provincia, que ofrece servicios privados, desde junio del 2001, principalmente a pacientes afectados por descompresión en las faenas de buceo.

Tabla 20. Enfermedades de mayor incidencia en la población de Galápagos

Causas Total de casos Porcentaje (%) Transmisión sexual 38 0,8 Crónicas 85 1,7 Tropicales 0 0 Gastroenteríticas 1065 21,4 Respiratorias 3703 74,4 Inmuno prevenibles 84 1,7

Fuente: Boletín “Así Vamos Galápagos”, 2008 A inicios de la década de los setenta, la provincia se integró al sistema público de atención de la salud, sin embargo, en la actualidad el sector adolece de problemas como la falta de médicos especialistas para atender diversos problemas de la salud, así como de la falta de equipamiento y mantenimiento de los equipos existentes. 4.3.2.6. EDUCACIÓN En la región insular, existen 29 establecimientos educativos en sus diferentes niveles: Inicial, Básico y Bachillerato; en el cantón Santa Cruz hay 13 instituciones. Del total de estudiantes, la mayoría asisten a centros educativos fiscales o fisco misionales (aproximadamente el 80%). En Santa Cruz hay centros educativos particulares y a distancia, con porcentajes bajos de asistencia. El número de bachilleres que egresan de los centros educativos se ha mantenido relativamente estable en los últimos años, con valores que fluctúan entre los 193 y 235 por año.

Page 193: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

179

El número mayor de graduados proviene de Santa Cruz, del Colegio Nacional Galápagos; en San Cristóbal el Instituto Alejandro Humboldt es el más importante del cantón (Mendieta and Falcony, 2008). La migración temporal de jóvenes a estudiar en colegios y universidades del continente es notoria y se refleja en la pirámide poblacional de la región generada a partir de los datos del censo del 2006. Según datos del MEC-DPEG-INGAL (2000), Santa Cruz cuenta con 13 de los 29 establecimientos educativos existentes en Galápagos: • Escuelas: Galo Plaza Lasso, Julio Puebla Castellanos, Oswaldo Guayasamín,

Caupolicán Marín, Delia Ibarra de Velasco. • Colegios: Galápagos (Diurno y Nocturno), Miguel A. Cazares y Loma Linda. • Unidades Educativas: San Francisco, Thomas de Berlanga y Loma Linda. 4.3.2.7. INFORMACIÓN ECONÓMICA La población económicamente activa (PEA) corresponde a las personas entre los 15 y 65años de edad, que están en condición de trabajar. Los varones ocupan un 45 % de la PEA ocupada en Galápagos, mientras que las mujeres participan con un 24 %. La PEA desocupada alcanza el 31 %, pero no se convierte en un indicador de desempleo, ya que las personas pueden optar por trabajar y dedicarse a otras labores como quehaceres domésticos o estudiar. Los niveles de ingresos de la PEA (establecidos en la Ley Especial) son mejores que los ingresos de la PEA de la parte continental, lo cual se ha convertido en un atractivo para la migración. Por lo tanto, es lógico concluir que los índices económicos de Galápagos reflejan la realidad de “otro Ecuador”, donde si bien hay problemas, la distribución de la riqueza – en términos generales - es más equitativa. 4.3.2.8. ACTIVIDADES PRODUCTIVAS 4.3.2.8.1. Turismo El turismo actualmente es la principal actividad económica del archipiélago, que requiere servicios turísticos directos e indirectos, lo cual involucra de una u otra forma, a gran parte de la población local, constituyéndose en una fuente principal de ingresos. Los servicios turísticos directos son: hospedaje en tierra, transporte turístico marítimo, agencias de viajes, alimentación, bares y discotecas, y transporte turístico terrestre; y los servicios turísticos indirectos o proveedores de turismo son: transporte público terrestre, transporte público marítimo, tiendas de recuerdos, renta de caballos y renta de equipamiento de buceo superficial y kayaks. 4.3.2.8.2. Pesca Artesanal De acuerdo con la Ley Especial y el Plan de Manejo de la Reserva Marina Galápagos, está solamente permitida la “pesca artesanal”, con todas las implicaciones que esta acepción demanda. El uso de los recursos pesqueros ha sido la principal y más rentable actividad desde hace aproximadamente tres siglos, hasta que Galápagos se transformó en un sitio de visita turística, y este se convirtió en la principal fuente de ingresos.

Page 194: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

180

La Autoridad Interinstitucional de Manejo (AIM) de la Marina, diseña y aprueba el calendario pesquero que permite la pesca blanca y de altura, así como de langosta y pepino de mar, y las cuotas máximas que pueden ser capturadas (langosta y pepino de mar), bajo consenso de los sectores pesquero, turístico, científico y conservacionista. La pesca de pepino de mar y de langosta han permitido el mejoramiento de las condiciones de vida del sector pesquero, sus embarcaciones y su multiplicación, con la consiguiente dinamización del comercio y de la construcción en la isla; sin embargo, ha creado conflictos entre los diferentes sectores que conviven en las islas Galápagos, principalmente por la sobre-explotación de estos recursos marinos y un probable colapso de los mismos. La vinculación del sector pesquero a la actividad turística, puede ser una manera de bajar la presión, de mejorar los espacios de negociación, de generar alternativas sustentables en términos ambientales, pero sobre todo, encontrar una salida a la situación de conflicto que se vive en las islas. 4.3.2.8.3. Agricultura En las partes altas de las islas, los habitantes tienen sus fincas donde cultivan productos de ciclo corto como verduras, maíz, y otros permanentes con ciclos de producción anual como las frutas, principalmente para autoconsumo y en menor cantidad para la venta en los mercados locales durante las ferias semanales que se realizan. En la actualidad, hay varias operadoras turísticas que adquieren estos productos, lo cual está generando otra fuente de ingresos para la población local. 4.3.3. PERCEPCIÓN DE LA POBLACIÓN SOBRE LA OPERACIÓN DE LA

EMBARCACIÓN SAN JOSÉ Para conocer la percepción de la población sobre la operación de las embarcaciones de turismo en general, y para saber el grado de aceptación o rechazo de la población al proyecto, se realizaron encuestas al público en general de una manera formal y comprobable. Los resultados de las encuestas permitieron al operador y grupo consultor, conocer la percepción de la comunidad del área de influencia del proyecto, respecto a su parecer frente a la operación turística navegable en general, y al proyecto; así como también contar con los aportes de las mismas, para mejoramiento del servicio turístico y la conservación del entorno natural a observarse durante la operación.

Page 195: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

181

Tabla 21. Encuestas realizadas – proyecto SAN JOSÉ

Totales %

Hombre 64

64 64

Mujer 36

36 36

Total 100

100 100

Totales %

Ama de casa 14

14 14

Pescador 5

5 5

Turista 16

16 16

Comerciante 20

20 20

Agricultor 9

9 9

Profesional 26

26 26

Otro 10

10 10

Total 100

100 100

Totales %

Residente Temporal 19

19 19

Residente Permanente 81

81 81

Total 100

100 100

A continuación se presentan los resultados de la encuesta realizada para conocer la percepción poblacional de Puerto Ayora, sobre la actividad de turismo navegable en general, y la operación de la embarcación San José. a. ¿Cómo calificaría Usted, el estado ambiental actual de las islas Galápagos, en

referencia a la contaminación ocasionada por la actividad de turismo navegable? (1 = Malo, 2 = Bueno, 3 = Muy Bueno)

Opciones 1 2 3

Totales Media Desviación Estándar

Intervalo de confianza

Única 7 19 74

100 33,33 33,60 0,85

Total 7 19 74

Porcentaje 7 19 74

Page 196: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

182

Los encuestados consideran en general, que la actividad turística de crucero navegable ha mejorado significativamente en cuanto el cumplimiento de la normativa ambiental, razón por la cual los daños al entorno natural han disminuido. El estado ambiental actual del archipiélago es bueno (74% de los encuestados lo manifiestan), con referencia a la contaminación ocasionada por esta actividad. b. ¿Para Usted, cuál sería el nivel de responsabilidad de los siguientes actores

sociales, en la conservación del ambiente en las islas Galápagos, con respecto exclusivamente a la actividad de turismo navegable? Enumerar desde el de mayor nivel de responsabilidad (1) hasta el de menor responsabilidad (3).

Opciones 1 2 3

Totales Media Desviación Estándar

Intervalo de confianza

PNG 39 7 4

50 50,00 19,40 1,85

DIGMER 25 21 2

48 12,00 12,29 1,20

Armadores 27 13 6

46 11,50 10,69 1,06

Operadores 26 15 3

44 11,00 11,50 1,17

Ciudadanos en General 22 10 14

46 11,50 6,11 0,61

Turistas 20 12 13

45 11,25 4,36 0,44

Total 159 78 42

Media 35,75 21,45

Media 22,71 11,14 6,00

De acuerdo a la percepción de los encuestados, la Dirección del Parque Nacional Galápagos tiene la mayor responsabilidad en el desarrollo del turismo sostenible y la aplicación de las normas ambientales para minimizar y controlar los impactos ambientales la actividad de turismo navegable puede ocasionar en los componentes ambientales de las islas. La responsabilidad del armador y operador se encuentra en segundo y tercer lugar respectivamente. c. Valore la situación actual de las operaciones de turismo navegable, con respecto al

cuidado del ambiente. (1 = Muy Adecuada, 2 = Adecuada, 3 = Inadecuada)

Opciones 1 2 3

Totales Media Desviación Estándar

Intervalo de confianza

Única 4 76 20

100 33,33 35,08 0,89

Total 4 76 20

Porcentaje 4 76 20

Page 197: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

183

Los encuestados perciben que las operaciones de turismo navegable, con respecto al cuidado del ambiente son adecuados en un 76% y son inadecuados en un 20%. d. Valore el manejo actual que realizan las embarcaciones para:

1 Muy adecuado, 2 Adecuado, 3 Inadecuado

Opciones 1 2 3

Totales Media Desviación Estándar

Intervalo de confianza

Clasificación de desechos sólidos 2 20 13

35 35,00 9,07 1,03

Disposición final de aceites usados 4 17 14

35 8,75 6,81 0,78

Manejo de aguas de sentina 2 17 15

34 8,50 8,14 0,94

Manejo de aguas sucias 2 14 18

34 8,50 8,33 0,96

Equipos de seguridad 7 24 3

34 8,50 11,15 1,29

Servicios de atención al usuario 8 25 2

35 8,75 11,93 1,36

Mejoras Ambientales 3 19 12

34 8,50 8,02 0,93

Total 28 136 77

Media 28,83 21,15

Media 4,00 19,43 11,00

La mayoría de los encuestados consideran que el manejo actual de las embarcaciones es adecuado, pero también hay un gran porcentaje de encuestados que opinan que el manejo ambiental es inadecuado. e. Valore el servicio turístico de los cruceros navegables y el aporte que realizan los

proponentes de las embarcaciones: 1 Muy adecuado, 2 Adecuado, 3 Inadecuado

Opciones 1 2 3

Totales Media Desviación Estándar

Intervalo de confianza

Servicio turístico (itinerarios) 5 78 7

90 90 41,58 2,96

Aporte a la comunidad 28 49 23

100 25 13,80 0,93

Aporte a la conservación 8 81 11

100 25 41,31 2,79

Total 41 208 41

Media 46,67 32,23

Media 13,67 69,33 13,67

Page 198: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

184

Los encuestados perciben que el apoyo a la comunidad de Santa Cruz es inadecuado, ya que se limitan a ciertos grupos de poder turístico, disminuyendo las opciones a pequeños comerciantes y habitantes en general de Puerto Ayora principalmente. Consideran que los operadores turísticos se encuentran más comprometidos con el cuidado ambiental, por lo que han mejorado sus operaciones y han implementado mejoras ambientales en las embarcaciones. El servicio turístico lo realizan con mayor responsabilidad, cumpliendo con los itinerarios otorgados por la Dirección del PNG, y cuidando los sitios de visita. f. Conoce Usted a la embarcación San José? Qué le pediría al armador de la

embarcación San José considerar y aportar para mejorar la actividad turística y la conservación del entorno natural en las Islas Galápagos?

Al inicio de cada entrevista, se dio a conocer un breve resumen de la operación turística y de las características de la embarcación San José para tour diario. Con esto, los entrevistados que no habían escuchado del proyecto hasta ese momento, manifestaron en su mayoría, el deseo que la operación de la embarcación se enmarque dentro de los estándares ambientales que rigen en las islas, y que los ofrecimientos del proponente del proyecto se cumplan principalmente los relacionados con la capacitación a personal que pueda trabajar en la actividad turística, y la adquisición de productos agrícolas y otros que se producen en la parte alta de la isla Santa Cruz, base logística de la operación en mención.

Page 199: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

185

5. AREAS DE INFLUENCIA Y SENSIBILIDAD 5.1. AREAS DE INFLUENCIA El Impacto ambiental es definido como el efecto ambiental que produce un cambio en la calidad ambiental (Garmendia, 2005). Bajo este criterio, la determinación del área de influencia se establece en base a los componentes bióticos, físicos y antrópicos, que pueden ser afectados durante la ejecución de las distintas fases de operación de la embarcación para tour navegable. La operación de la embarcación San José está circunscrita a la provincia de Galápagos, en sus dos áreas protegidas: el Parque Nacional y la Reserva Marina de Galápagos; y su base logística en Puerto Ayora en la isla Santa Cruz. El área de operación de la embarcación es amplia, considerando que se desplaza por las rutas de navegación entre islas y entre los sitios de visita establecidos en el itinerario autorizado por la Dirección del PNG. Los sitios de visita se ubican en la zona marina costera al interior de la región biogeográfica sur este. El área de influencia es amplia y de alta sensibilidad ecológica, y por tratarse de un espacio acuático, existen altas probabilidades de dispersión de efectos negativos producto de impactos producidos por la operación, Frente a esto, la implementación de medidas ambientales estrictas enmarcadas en un sistema de gestión, contribuirá a la minimización de tales impactos.

Figura 39. Áreas de influencia, según las zonas biogeográficas

Zona Biogeográfica Norte

Zona Biogeográfica Sureste

Zona Biogeográfica Oeste

Page 200: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

186

5.1.1. ÁREA DE INFLUENCIA FISICA El proyecto está enfocado a las actividades de visita en tierra a nivel de zonas costeras con playa, y tierra adentro de las islas, así como de actividades marinas con recorridos en panga, snorkling y ocasionalmente buceo; todo esto, de acuerdo con un itinerario y mediante desplazamientos de la embarcación por mar abierto entre islas. 5.1.2. ÁREA DE INFLUENCIA BIOTICA La operación de la embarcación se encuentra circunscrita a rutas de navegación en las zonas biogeográficas sureste, oeste y norte. La influencia biótica de la embarcación durante la navegación mar abierto entre islas, puede ser muy amplia, y dependerá de diversos factores físicos como la fuerza del viento, afloramientos inducidos batimétricamente, frentes, formaciones de remolinos, mezclas de mareas, entre otros. La operación también se desarrolla cercana a las costas y en sitios de fondeo, donde los arrecifes submareales rocosos constituyen el hábitat de mayor ocurrencia, cobertura y distribución, y que por consiguiente, son los ambientes más susceptibles, además de otras comunidades que forman parte de hábitats costeros (bancos de arena, playas, lagunas, manglar) que también pueden recibir algún tipo de influencia por la operación de la embarcación. A continuación se presentan 9 mapas con los hábitats marinos – costeros más representativos de las áreas biogeograficas sureste, oeste y norte del archipiélago, donde se desarrolla el proyecto.

Figura 40. Zona biogeográfica oeste – norte isla Isabela

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Page 201: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

187

Figura 41. Zona biogeográfica oeste centro Isabela

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Figura 42. Zona biogeográfica oeste – Sur de Isabela

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Page 202: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

188

Figura 43. Zona biogeográfica norte – Isla Genovesa

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Figura 44. Zona biogeográfica sureste – islas Santiago y Seymur Norte

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Page 203: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

189

Figura 45. Zona biogeográfica sureste – isla Santa Cruz

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Figura 46. Zona biogeográfica sureste – isla Floreana

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Page 204: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

190

Figura 47. Zona biogeográfica sureste – isla San Cristóbal

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Figura 48. Zona biogeográfica sureste – isla Española

Fuente: Plan de Manejo del PNG, 2005

Page 205: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

191

5.1.3. ÁREA DE INFLUENCIA ANTROPICA El centro administrativo y logístico de la operación de la embarcación San José se encuentra en Puerto Ayora en la isla Santa Cruz. Las actividades logísticas y portuarias se desarrollan en Baltra, Puerto Baquerizo y Puerto Ayora, a donde arriban los turistas y parten de retorno una vez concluido el crucero navegable. La adquisición de combustible se realiza en Puerto Seymur - isla Baltra, siguiendo los procedimientos de seguridad establecidos para el efecto. Mediante el establecimiento de contratos con asociaciones de productores locales en Santa Cruz y San Cristóbal, se busca el abastecimiento de hortalizas, café, cárnicos, y pescado; y otros productos que se puedan conseguir a nivel local. Para el aprovisionamiento de víveres o alimentos frescos en la isla, se sigue el Manual de procedimiento para provisión de alimentos para pasajeros y tripulantes, con la finalidad de evitar el ingreso de especies exóticas a las islas de visita. La operación del crucero navegable, requiere un abastecimiento para 8 días, ya sea en la isla Santa Cruz o San Cristóbal. Para el ingreso de víveres desde el continente, el procedimiento a seguir es otro, y está a cargo del SICGAL - Sistema de Inspección y Cuarentena para Galápagos, entidad responsable de regular y controlar el ingreso de productos al archipiélago, con el objeto de prevenir el ingreso de especies animales o vegetales que puedan convertirse en un peligro para los ecosistemas insulares o para la salud pública. Servicios auxiliares para la operación, tales como talleres de mantenimiento y reparación, transporte, abastecimiento de repuestos y accesorios, entre otros, se obtienen a nivel local, principalmente en la isla Santa Cruz y en menor grado en San Cristóbal. 5.2. AREAS DE SENSIBILIDAD Para la categorización de la sensibilidad ambiental, se establecieron tres categorías generales sobre la base de los siguientes criterios:

Categorización de la sensibilidad ambiental

Categoría Definición

Alta Cuando los componentes ambientales presentan características únicas que al ser alterados por procesos externos, su efecto es irreversible y sus consecuencias devastadoras.

Media

Cuando los componentes ambientales presentan características particulares que al ser alterados por procesos externos se verán afectados, sus consecuencias pueden ser graves pero su efecto puede ser reversible.

Baja

Cuando los componentes ambientales presentan características comunes en el medio ambiente que al ser alterados por procesos externos no sufren cambios significativos y en su mayoría son reversibles.

Page 206: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

192

5.2.1. SENSIBILIDAD FISICA La sensibilidad del componente físico marino y terrestre es alta, vulnerable a presiones adicionales inducidas por el ser humano, tales como la modificación del hábitat o la contaminación grave y persistente. 5.2.2. SENSIBILIDAD BIOTICA Los ambientes marinos y terrestres de Galápagos son sumamente variables, no solamente en espacio sino también en tiempo, por lo que su sensibilidad es particularmente alta y vulnerable a presiones inducidas por el ser humano, tales como la modificación del hábitat o la contaminación grave y persistente, así como actividades extractivas intensas. 5.2.3. SENSIBILIDAD SOCIAL La sensibilidad social es baja, considerando que el área de influencia directa recibe principalmente impactos positivos provenientes de las fuentes de empleo y servicios generados, así como de la adquisición de bienes. En caso de presentarse situaciones de conflictividad entre el proponente del proyecto y los habitantes del área de influencia social directa, la sensibilidad social puede pasar de baja a media, con requerimiento de implementación de acciones correctivas inmediatas.

Page 207: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

192

6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACION DE IMPACTOS 6.1. IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS El conocimiento detallado de las características constructivas y operacionales de la embarcación, el conocimiento del entorno natural donde el proyecto se desarrolla, y la determinación de las áreas de influencia del proyecto, permitieron identificar los impactos tanto negativos como positivos, que pueden producirse durante el desarrollo de la actividad turística de crucero navegable. La interacción existente entre las actividades del proyecto en cada una de sus fases y los factores ambientales, se presentan en una Matriz de causa y efecto, donde se colocaron en las columnas, las actividades del proyecto consideradas como potenciales alteradoras del medio, y en las filas los factores ambientales o elementos del entorno potencialmente afectables. Cada casillero donde puede existir una interacción, se marcó con una X (una actividad del proyecto producirá un impacto sobre un factor ambiental). Las actividades de la etapa de construcción no afectaron al entorno natural de Galápagos, ya que la construcción íntegra de la embarcación se realizó en la ciudad de Guayaquil.

Tabla 22. Actividades del proyecto

Actividad Acción Definición

Etapa de operación y mantenimiento Logística Abastecimiento de combustibles,

aceites e insumos. Acciones de embarque y desembarque de pasajeros y equipos

Actividades relacionadas con la logística

Operación de motores principales y generadores

Funcionamiento de las máquinas principales para generar la propulsión de la embarcación, y de los generadores de energía para el funcionamiento de los sistemas y equipos a bordo

Actividades relacionadas con la operación y manejo de los motores y generadores a bordo de la embarcación, y la prevención de contaminación por hidrocarburos, ruido y emisiones

Manejo de agua sucias y de sentina

Gestión de las aguas residuales a través de la planta de tratamiento de aguas sucias, sistema de filtros para aguas de sentina

Gestión de las aguas sucias y de las aguas de sentina, para la prevención de la contaminación marina

Manejo y disposición final de residuos sólidos

Procedimiento para recolección, clasificación, almacenaje temporal,, entrega y disposición final de residuos sólidos

Gestión de los residuos sólidos abordo y a la entrega en puerto, para la prevención de la contaminación marina

Fondeo de la embarcación Lanzamiento del ancla principal y las retenidas para el fondeo de la embarcación, en sitios de visita y en puertos

Procedimiento de seguridad de la embarcación. Fondeo de la nave a través de un sistema de anclaje.

Page 208: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

193

Visita a centros poblados Desembarque de los turistas a los puertos poblados para la compra de souvenirs y uso de los servicios turísticos locales

Visita a los centros poblados para realizar compra de souvenirs y otros servicios locales.

Mantenimiento de la embarcación

Actividades periódicas de mantenimiento preventivo de la embarcación

Mantenimiento de la embarcación, sistemas operativos y auxiliares, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y al plan de mantenimiento

Etapa de cierre y abandono

Retiro Traslado de la embarcación fuera de la RMG

Desmonte de la embarcación

Tabla 23. Impactos generados por las actividades del proyecto

Componente ambiental

Elemento ambiental Impacto ocasionado

Físico

Aire

Incremento de emisiones gaseosas (gases de combustión) provenientes de la operación de generadores y motores. Incremento de niveles de presión sonora (ruido) en el ambiente.

Agua Alteración en la calidad del agua de mar, por la disposición incorrecta de las aguas sucias y de sentina

Suelo

Afectación del relieve submarino (geoforma) por las operaciones de anclaje de la embarcación

Paisaje Alteración del paisaje natural por la presencia del barco en el fondeadero y cambios en los niveles de luminosidad.

Biótico Flora y fauna

Presión sobre la estructura o composición de las comunidades de especies marino-costeras: aves, reptiles, mamíferos, peces, macro invertebrados e invertebrados. Presión sobre las especies oceánicas pelágicas migratorias: mamíferos marinos, tortugas, peces, escualos. Presión sobre la flora acuática. Incremento de la producción agropecuaria de interés comercial en la parte alta de Santa Cruz y San Cristóbal (adquisición de productos).

Antrópico Social

Incremento de mano de obra local temporal y permanente, durante la operación de la embarcación. Cambios en la calidad de vida de quienes laboran en el proyecto.

Afectación en la salud y seguridad de quienes laboran en el proyecto.

Fuente: Grupo Consultor, 2011

Page 209: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

194

6.2. VALORACIÓN CUALITATIVA DE IMPACTOS

La evaluación y calificación de los impactos mediante su valoración cualitativa, nos permitió conocer cuáles serán los más relevantes y significativos a presentarse, de acuerdo a su grado de magnitud e importancia. Esta valoración se realizó empleando una matriz adaptada de la Matriz original de Leopold (1970), de doble entrada, en la que se colocó por un lado los componentes ambientales susceptibles de ser afectados y por otro lado, la operación de la embarcación identificada como potencial alteradora del medio. Al relacionar las columnas con las filas de la matriz, se procedió a calificar el grado de magnitud e importancia del impacto identificado, tanto a nivel del componente afectado como de la actividad generadora, obtenido mediante la evaluación de los siguientes parámetros o variables: a) Carácter genérico del impacto o variación de la calidad ambiental Se refiere a si el impacto será positivo o negativo con respecto al estado pre operacional de la actividad. Positivo (+): si el componente presenta una mejoría con respecto a su estado previo a la ejecución del proyecto. Negativo (-): si el componente presenta deterioro con respecto a su estado previo a la ejecución del proyecto. Esta variable se considera únicamente para la magnitud del impacto identificado, más no para la importancia. b) Duración del impacto Se refiere a la duración del impacto con relación al tiempo de exposición de la actividad que lo genera. Permanente: cuando la permanencia del impacto continúa aún cuando haya

finalizado la actividad. Temporal: si se presenta mientras se ejecuta la actividad y finaliza al terminar la

misma. Periódica: si se presenta en forma intermitente mientras dure la actividad que los

provoca. c) Intensidad del impacto Es la fuerza con la que el impacto alterará un componente ambiental. Alta: alteración muy notoria y extensiva, que puede recuperarse a corto o

mediano plazo, siempre y cuando exista una intervención oportuna y profunda del hombre, que puede significar costos elevados.

Page 210: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

195

Moderada: alteración notoria, producida por la acción de una actividad determinada, donde el impacto es reducido y puede ser recuperado con una mitigación sencilla y poco costosa.

Baja: impactos que con recuperación natural o con una ligera ayuda por parte del hombre, es posible su recuperación.

d) Extensión del impacto Hace referencia a la extensión espacial que el efecto tendrá sobre el componente ambiental. Regional: la región geográfica del proyecto Local: aproximadamente tres kilómetros a partir de la zona donde se realizarán

las actividades del proyecto. Puntual: en el sitio en el cual se realizarán las actividades y su área de influencia

directa. e) Reversibilidad del impacto Implica la posibilidad, dificultad o imposibilidad de que el componente ambiental afectado retorne a su situación inicial, y la capacidad que tiene el ambiente para retornar a una situación de equilibrio dinámico similar a la inicial. Irreversible: si el elemento ambiental afectado no puede ser recuperado. Recuperable: señala un estado intermedio donde la recuperación será dirigida y

con ayuda humana, a largo plazo (> 5 años). Reversible: si el elemento ambiental afectado puede volver a un estado similar

al inicial en forma natural (0 – 1 año). f) Probabilidad del impacto Expresa el nivel de probabilidad que provoca la ocurrencia del impacto, para el ambiente y sus componentes. Alto: expresa un riego alto del impacto, frente al componente ambiental. Medio: expresa un riesgo intermedio del impacto sobre el componente ambiental. Bajo: expresa un riego bajo del impacto sobre el componente ambiental. Para este estudio, los valores asignados a las variables analizadas son los siguientes:

Tabla 24. Valores asignados a las variables de calificación de impactos

Variable Carácter Valor asignado

Para la Magnitud (M): Intensidad (i) Alta 3

Moderada 2 Baja 1

Extensión (e)

Regional 3 Local 2

Puntual 1

Page 211: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

196

Duración (d)

Permanente 3 Temporal 2 Periódica 1

Para la Importancia (I): Reversibilidad (r) Irreversible 3

Recuperable 2 Reversible 1

Probabilidad (p) Alto 3 Medio 2 Bajo 1

La predicción de los impactos ambientales se realizó valorando la importancia y magnitud de cada impacto previamente identificado en la matriz causa-efecto. La magnitud y la importancia son parámetros que se han calculado, sobre la base de los valores de escala dados a las variables señaladas anteriormente. Cálculo de la magnitud de los impactos La magnitud en términos numéricos, es la valoración del efecto de la acción, basado en la sumatoria acumulada de los valores obtenidos para las variables intensidad, extensión y duración. Para el cálculo de la magnitud, se asumen los siguientes valores de peso: Peso del criterio de intensidad = 0,40 Peso del criterio de extensión = 0,40 Peso del criterio de duración = 0,20 La fórmula para calcular la magnitud para cada una de las interacciones ambientales encontradas en la evaluación, es la siguiente:

M = (ix0, 40) + (ex0, 40) + (dx0, 20) Un impacto que se califique con magnitud 3 denotará una altísima incidencia de esa acción sobre la calidad ambiental del factor con el que interacciona, mientras que los valores de magnitud de 1 a 1.6 corresponderán a interacciones de poca incidencia sobre la calidad ambiental del factor. Cálculo de la importancia de los impactos La importancia está dada en función de las características del impacto, razón por la cual su valor puede deducirse de la sumatoria acumulada de la extensión, reversibilidad y probabilidad.

Page 212: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

197

Para el cálculo de la importancia, se asumen los siguientes valores de peso: Peso del criterio de extensión = 0,40 Peso del criterio de reversibilidad = 0,35 Peso del criterio de probabilidad = 0,25 La fórmula para calcular la importancia para cada una de las interacciones ambientales encontradas en la evaluación, es la siguiente:

I = (ex0, 40) + (rx0, 35) + (px0, 25) Se puede entonces deducir que el valor de la Importancia de un impacto, podrá fluctuar entre un máximo de 3 y un mínimo de 1; donde se considerará a un impacto que ha recibido la calificación de 3 como de total trascendencia y directa influencia en el entorno del proyecto, y los valores de Importancia que sean similares a 1 indicarán poca trascendencia y casi ninguna influencia sobre el entorno. Para facilitar la interpretación de los resultados obtenidos, se procedió a asignar un equivalente al valor calculado del impacto, tanto para la magnitud como para la importancia, así:

Tabla 25. Calificación de la magnitud e importancia de los impactos

Escala valores estimados

Valoración del impacto

(Magnitud e Importancia) 1.0 – 1.6 Bajo 1.7 – 2.3 Medio 2.4 - 3.0 Alto

Cálculo de la severidad de los impactos La severidad se define como el nivel de impacto ocasionado sobre el componente ambiental. El valor se obtiene de multiplicar la magnitud por la importancia. El resultado se lo compara con la escala de valores asignado para el efecto, la misma que servirá para categorizar los impactos:

Tabla 26. Calificación de la severidad y categorización de los impactos

Escala valores estimados

Severidad del impacto

Categorización del impactos

1,0-2,0 Compatible Despreciable 2,1-3,6 Moderado Poco significativo 3,7-5,3 Severo Significativo 5,4-9,0 Crítico Altamente significativo

Page 213: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

198

En virtud de la metodología empleada, un impacto ambiental podrá alcanzar una magnitud de impacto máxima de 9 y mínima de 1. Estos valores denotarán impactos de elevada incidencia en el medio, sean de carácter positivo o negativo cuando tengan valores de 9; y si están entre 1 y 2 serán impactos intranscendentes y de poca influencia en el entorno. Una vez obtenida la valoración de severidad, se procederá a calificarlo como compatible, moderado, severo y crítico, en escalas de calificación de 1 a 9 respectivamente.

Page 214: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

199

Tabla 27. Matriz de Interacción Causa – Efecto

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y

agua

de

sent

ina

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire x x

Ruido x x x x

Alteración del fondo marino x x

Calidad del agua x x x

Alteración del paisaje x x x x

Especies marino costeras x x x x

Especies oceánicas x x

Flora acuática x

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) x x

Empleo x x x x x x x x

Calidad de vida x x x x

Seguridad y salud x x x

39 interacciones identificadas impacto positivo

Antró

pico

Comunidad y economía

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal Impactos ambientales

Físi

coBi

otic

o

Flora y fauna

Agua

Aire

Paisaje

Suelo

Fase de operación

impacto negativo

Page 215: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

200

Tabla 28. Matriz de Intensidad (i) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1

Ruido 1 1 1 1

Alteración del fondo marino 2 1

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1 1 1 1

Especies marino costeras 1 1 1 1

Especies oceánicas 1 1

Flora acuática 1Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1 1

Empleo 2 2 2 2 2 2 2 2

Calidad de vida 1 1 1 1

Seguridad y salud 1 1 1

3 = Alta 2 = Moderada 1 = Baja

Agua

Antró

pico

Comunidad y economía

Impactos ambientales

Fase de operación

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 216: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

201

Tabla 29. Matriz de Extensión (e) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 2

Ruido 1 1 2 2

Alteración del fondo marino 2 2

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1 2 2 2

Especies marino costeras 1 2 2 2

Especies oceánicas 2 2

Flora acuática 2

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1 2

Empleo 2 2 2 2 2 2 2 2

Calidad de vida 2 2 2 2

Seguridad y salud 2 2 2

3 = Regional 2 = Local 1 = Puntual

Agua

Antró

pico

Comunidad y economía

Impactos ambientales

Fase de operación

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 217: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

202

Tabla 30. Matriz de Duración (d) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1

Ruido 1 1 1 1

Alteración del fondo marino 2 1

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1 1 1 1

Especies marino costeras 1 1 1 1

Especies oceánicas 1 1

Flora acuática 1Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1 1

Empleo 1 1 1 1 1 1 1 1

Calidad de vida 1 1 1 1

Seguridad y salud 1 1 1

3 = Permanente 2 = Temporal 1 = Periódica

Agua

Antró

pico

Comunidad y economía

Fase de operación

Impactos ambientales

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 218: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

203

Tabla 31. Matriz de Reversibilidad (r) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1

Ruido 1 1 1 1

Alteración del fondo marino 2 1

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1 1 1 1

Especies marino costeras 1 2 1 1

Especies oceánicas 2 1

Flora acuática 1

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1 1

Empleo 1 1 1 1 1 1 1 1

Calidad de vida 1 1 1 1

Seguridad y salud 1 1 1

3 = Irreversible 2 = Recuperable 1 = Reversible

Agua

Antró

pico

Comunidad y economía

Fase de operación

Impactos ambientales

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 219: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

204

Tabla 32. Matriz de Probabilidad (p) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1

Ruido 1 1 1 1

Alteración del fondo marino 2 1

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 2 1 1 1

Especies marino costeras 2 1 1 1

Especies oceánicas 1 1

Flora acuática 1

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 2 2

Empleo 2 2 2 2 2 2 2 2

Calidad de vida 2 2 2 2

Seguridad y salud 2 2 2

3 = Alta 2 = Media 1 = Baja

Agua

Antró

pico

Comunidad y economía

Fase de operación

Impactos ambientales

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 220: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

205

Tabla 33. Matriz de Magnitud (M) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1,4

Ruido 1 1 1,4 1,4

Alteración del fondo marino 2 1,4

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1 1,4 1,4 1,4

Especies marino costeras 1 1,4 1,4 1,4

Especies oceánicas 1,4 1,4

Flora acuática 1,4

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1 1,4

Empleo 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8

Calidad de vida 1,4 1,4 1,4 1,4

Seguridad y salud 1,4 1,4 1,4

M = (ix0, 40) + (ex0, 40) + (dx0, 20)

Antró

pico

Comunidad y economía

Biot

ico

Flora y fauna

Fase de operación

Agua

Impactos ambientales

Físi

co

Paisaje

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 221: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

206

Tabla 34. Matriz de Importancia (I) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1,4

Ruido 1 1 1,4 1,4

Alteración del fondo marino 2 1,4

Calidad del agua 1 2 2

Alteración del paisaje 1,25 1,4 1,4 1,4

Especies marino costeras 1,25 1,75 1,4 1,4

Especies oceánicas 1,75 1,4

Flora acuática 1,4

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1,25 1,65

Empleo 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65

Calidad de vida 1,65 1,65 1,65 1,65

Seguridad y salud 1,65 1,65 1,65

I = (ex0, 40) + (rx0, 35) + (px0, 25)

Suelo

Antró

pico

Comunidad y economía

Fase de operación

Agua

Físi

co

Paisaje

Biot

ico

Flora y fauna

Impactos ambientales

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Page 222: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

207

Tabla 35. Matriz de Severidad (S) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire 1 1,96

Ruido 1 1 1,96 1,96

Alteración del fondo marino 4 1,96

Calidad del agua 1 4 4

Alteración del paisaje 1,25 1,96 1,96 1,96

Especies marino costeras 1,25 2,45 1,96 1,96

Especies oceánicas 2,45 1,96

Flora acuática 1,96

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal) 1,25 2,31

Empleo 2,97 2,97 2,97 2,97 2,97 2,97 2,97 2,97

Calidad de vida 2,31 2,31 2,31 2,31

Seguridad y salud 2,31 2,31 2,31

impacto benéfico impacto compatible S = MxI

impacto moderado impacto severo

Antró

pico

Comunidad y economía

Biot

ico

Flora y fauna

Fase de operación

Agua

Impactos ambientalesFí

sico

Paisaje

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 223: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

208

Tabla 36. Matriz de Jerarquización (J) de Impactos

Fase de retiro

Logi

stic

a: a

bast

ecim

ient

o y

trans

porte

Ope

raci

ón d

e m

áqui

nas

y ge

nera

dore

s

Man

ejo

de a

guas

suc

ias

y ag

ua d

e se

ntin

a

Man

ejo

y di

spos

ició

n de

re

sidu

os s

ólid

os

Fond

eo d

e la

em

barc

ació

n

Visi

ta a

los

cent

ros

pobl

ados

Man

teni

mie

nto

de la

em

barc

ació

n

Ret

iro d

e la

em

barc

ació

n y

cier

re d

e la

ope

raci

ón

Calidad del aire Despreciable Despreciable

Ruido Despreciable Despreciable Despreciable Despreciable

Alteración del fondo marino Significativo

Calidad del agua Despreciable Significativo Significativo

Alteración del paisaje Despreciable Despreciable Despreciable Despreciable

Especies marino costeras Despreciable Poco significativo Despreciable Despreciable

Especies oceánicas Poco significativo Despreciable

Flora acuática Despreciable

Cultivos en la parte alta de las islas (Santa Cruz y San Cristóbal)

Empleo Poco significativo

Calidad de vida

Seguridad y salud Poco significativo Poco significativo Poco significativo

Benéfico

Antró

pico

Comunidad y economía

Biot

ico

Flora y fauna

Fase de operación

Agua

Impactos ambientales

Físi

co

Paisaje

Com

pone

nte

ambi

enta

l

Elem

ento

am

bien

tal

Aire

Suelo

Page 224: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

209

6.3. ANALISIS DE LOS RESULTADOS DE LAS MATRICES DE EVALUACION Para la etapa de operación y mantenimiento se identificaron 37 interacciones causa-efecto, de las cuales 13 (35%) son de impacto positivo relacionadas con el componente antrópico, y 24 (65%) son de impacto negativo relacionados con los componentes físico y biótico. Para la etapa de retiro se identificaron 2 interacciones causa-efecto, de las cuales 1 (50%) es positiva y está relacionado al componente biótico, y 1 (50%) es considerada como impacto negativo relacionado al componente antrópico. El 24% de los impactos ambientales negativos identificados, presentan una severidad moderada y han sido categorizados como de poca significancia, el 64% son impactos con severidad compatible y categorizados como despreciables, y el 12% corresponden a impactos severos categorizados como significativos. No se identificaron impactos altamente significativos (impactos que producen elevada incidencia sobre el componente ambiental, difícil de corregir, extensión regional, irreversible y de duración permanente), Esta calificación se basó en el análisis de condiciones normales de operación, con un eficiente cumplimiento de los programas ambientales contenidos en el PMA, la normativa y especificaciones de los organismos de control vinculante. 6.3.1. IMPACTOS EN LA ETAPA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.3.1.1. IMPACTOS POSITIVOS En esta etapa, el mayor número de interacciones positivas están relacionadas con la generación de empleo, considerando las plazas de trabajo que se ofertan para mano de obra calificada y no calificada, lo cual contribuye al bienestar del personal contratado y sus familias, al contar con un empleo seguro mientras opere la embarcación; todo esto, generando una mejora en la calidad de vida de estos habitantes. Una parte importante del compromiso asumido por el proponente del proyecto, fue la de brindar oportunidad laboral a residentes de las islas Santa Cruz y San Cristóbal, así como contribuir con la capacitación del personal para que poco a poco puedan insertarse en el medio turístico, incrementando la oferta de mano de obra local calificada. A pesar que la operación es calificada como de pequeña escala ya que genera pocas plazas de trabajo permanentes, el compromiso con el desarrollo local y de la comunidad será importante. Se estima que la operación necesita 9 personas para trabajos a bordo de la embarcación, en diferentes funciones; mientras que la base logística en Puerto Ayora requiere 1 persona para llevar los procesos administrativos, de contabilidad, logística y mantenimiento. Impactos positivos indirectos están relacionados con la adquisición de insumos y servicios, lo cual aporta a la generación de empleo indirecto en ámbitos tales como limpieza, talleres, abastecimiento de víveres e insumos, transporte, entre otros.

Page 225: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

210

Otro aspecto positivo relacionado con la comunidad, es el compromiso de mantener una cadena continua mientras dure la operación, de aprovisionamiento con productores agropecuarios locales, que aunque de poca magnitud, es permanente y beneficia a quienes se vinculen a ella. 6.3.1.2. IMPACTOS NEGATIVOS Para la evaluación de los parámetros agua, aire y alteración del fondo marino, se emplearon fuentes secundarias y primarias, principalmente estudios realizados a la fecha, por las diferentes entidades públicas y privadas de las islas Galápagos. El monitoreo de la calidad del agua marina en los sitios de visita, de calidad de aire y alteración del fondo marino, se realizarán de acuerdo a lo planteado en el Plan de Manejo Ambiental: Programa de Monitoreo y Seguimiento. 6.3.1.2.1. Calidad del aire (emisiones gaseosas) Aunque los motores de propulsión están en buen estado de operación y el volumen de emisiones generadas están dentro de los parámetros, será necesario mantener un apropiado mantenimiento preventivo de los mismos, siguiendo las especificaciones técnicas del fabricante y el programa de mantenimiento preventivo, y con un monitoreo anual de emisiones para identificar el estado de funcionamiento de los mismos. Considerando la mala calidad del combustible que se comercializa en Galápagos, es necesario mejorar la combustión a través del tratamiento del combustible, filtrándolo y agregando aditivos que permitan una mejor combustión y disminución de la emisión de gases; procedimiento que también está incorporado en los motores de la embarcación San José. Según la escala de operación y los volúmenes de combustible a utilizarse, así como los factores de dispersión de vientos en el área de influencia del proyecto, se concluye que este impacto será de magnitud e importancia bajas, compatible con el entorno, y con una probabilidad de ocurrencia baja en condiciones normales de operación; lo que le categoriza como un impacto no significativo despreciable. 6.3.1.2.2. Ruido Este parámetro se refiere a las variaciones de los niveles de ruido como resultado de todas las actividades de la embarcación. El impacto de ruido producido por la embarcación se atenúa con las características de operación silenciosa de equipos y maquinaria, y por la insonorización del cuarto de máquinas. Problemas derivados de ruido a nivel de las actividades desarrolladas por los pasajeros, se descartan, debido al bajo nivel de presión sonora pronosticada. Se identifica un potencial impacto en la salud de los operadores que trabajan en el cuarto de máquinas, por lo que se requiere dotarlos de protección auditiva, para prevenir daño auditivo (el estándar a aplicarse será de 80 dBA para 8 horas de exposición en el área de motores, con equipo de protección personal).

Page 226: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

211

Basados en estos antecedentes, se ha categorizado el impacto por ruido, como no significativo despreciable, de magnitud e importancia bajas. 6.3.1.2.3. Alteración del fondo marino Se producirá alteración al fondo marino por la actividad de anclaje (caída y movimiento del ancla y cadena en el fondo debido a las corrientes marinas). Esta actividad es puntual y estará relacionada con los sitios de fondeo, donde se impactará un área aproximada de 90 m a la redonda de la embarcación San José, cada vez que se ancle, según el denominado “Círculo de borneo”. Se denomina borneo al movimiento circular que describe una embarcación alrededor de la posición de fondeo. El centro de este círculo está dado por el ancla arraigada al fondo marino, y el radio de borneo que es igual a la longitud de la cadena del ancla más la eslora de la embarcación. El punto de fondeo debe elegirse con observancia del posible borneo de la embarcación y a distancia tal que durante un giro completo se mantenga libre de obstáculos, la costa u otras embarcaciones ancladas en la zona. De manera individual, se trata de un impacto de magnitud e importancia medias, pero por las características naturales del hábitat, y al sumar el área afectada en cada ciclo de operación, el impacto será severo, con una probabilidad de ocurrencia alta, y su duración será permanente puesto que durará aun después que se retire el ancla del lugar. Debido a que son sitios de fondeo utilizados por varias embarcaciones, el efecto acumulativo ocasionará un mayor impacto, por lo que para recuperar el área afectada se necesitará largos períodos de tiempo. La Dirección del PNG y la Autoridad Marítima, han propuesto un plan piloto para la implementación de un sistema de boyas de amarre para embarcaciones de hasta 450 TRB en todos los sitios de visita, lo cual permitirá a las embarcaciones amarrarse a las boyas ancladas sin la necesidad de realizar la maniobra de anclaje. Este proyecto se encuentra en fase de prueba para lo cual han instalado boyas en los sitios de fondeo de Islas Plazas, Santa Fe, Playa Las Bachas, y próximamente Bahía Academia. La embarcación San José tiene 304,71 TBR, lo cual le permitirá utilizar este sistema de amarre. 6.3.1.2.4. Calidad del agua La embarcación cuenta con un sistema de filtros separadores de aguas oleosas de sentina, y planta de tratamiento para aguas sucias, lo cual permite que la eliminación al mar de las aguas residuales luego de tratadas, cumplan con los estándares ambientales relacionados para aguas de descarga con tratamiento previo. La verificación del correcto funcionamiento de estos sistemas y planta de tratamiento, se realiza con mantenimientos preventivos y monitoreos trimestrales, actividades que deberán estar respaldadas con registros de ejecución.

Page 227: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

212

El análisis de los impactos por alteración de la calidad de agua, está relacionado con situaciones anormales de la operación, como la descarga de aguas sucias y de sentina sin cumplir con los límites permisibles, accidentes por derrames de combustible a consecuencia de un siniestro u operaciones de trasiego de combustible para motores de embarcaciones pequeñas (zodiac). El impacto será de magnitud e importancia alta, severo y significativo, por lo que el cumplimiento de la normativa para tratamiento y descarga de aguas residuales tratadas, debe realizarse enmarcado en la legislación pertinente. 6.3.1.2.5. Calidad del paisaje La embarcación constituye un elemento ajeno al entorno natural, por lo que su presencia causa un impacto visual en el contexto del paisaje; sin embargo, este impacto es temporal, y de intensidad baja, pues la embarcación permanece en el sitio por un breve tiempo, ya que debe proseguir con un itinerario establecido en el tour navegable. El aglomeramiento de varias embarcaciones a la vez y en el mismo sitio, ocasionan un impacto mayor al paisaje, que cesa cuando las embarcaciones se retiran del sitio para continuar con el tour. La embarcación cuenta con un programa para manejo de desechos sólidos y líquidos, enmarcado en la normativa y estándares que rigen para Galápagos, por lo que el vertimiento de los desechos al mar, es casi imposible. Para el caso de aceites quemados y residuos peligrosos (baterías, tubos fluorescentes, envases de químicos), se prevé un procedimiento especial que involucra la clasificación en la fuente, almacenamiento temporal y disposición final con un gestor calificado por el Ministerio del Ambiente. Es de responsabilidad del promotor conocer los requerimientos legales aplicables en el manejo de desechos peligrosos. También corre de cuenta del promotor, la instrucción a tripulantes y empleados sobre los procedimientos para la disposición de desechos y la prohibición expresa de arrojar desperdicios al mar. En caso de siniestros que signifiquen daños al ecosistema y alteración del paisaje, es responsabilidad del promotor conocer los requerimientos exigidos por la Dirección del PNG respecto a los seguros que cubren los costos de rescate, remoción de escombros, limpieza y restauración de áreas afectadas. 6.3.1.2.6. Impactos sobre la flora y fauna Los procedimientos que regulan el manejo de los turistas dentro de las áreas protegidas, así como las diferentes regulaciones sobre las actividades permitidas, deben ser conocidos por la tripulación, guías y turistas, lo cual garantizará la disminución de los impactos sobre la flora y fauna de los sitios de visita. Cada uno de los ciclos de operación de la embarcación (cada tour) dentro del área protegida, se inicia con una charla de inducción a los turistas, sobre lo que está permitido o no dentro de las islas, y sobre el Código de Conducta que deben observar mientras dura el ciclo operativo.

Page 228: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

213

La magnitud e importancia del impacto que podría causar la operación de la embarcación sobre la flora y fauna nativas, dependerá entre otros, de la capacidad del operador para transmitir a sus pasajeros el valor de cuidar las áreas protegidas, y sus elementos flora y fauna, así como de la observación estricta de las normas vigentes a través del guía naturalista o de la tripulación a bordo. La tripulación deberá observar la prohibición de pesca o captura de especies marinas para consumo de pasajeros o tripulantes, así como el estricto cumplimiento de los procedimientos para evitar la dispersión voluntaria o involuntaria de especies exóticas interislas. Se debe controlar la velocidad de las embarcaciones auxiliares durante el transporte para embarque y desembarque de los pasajeros a los sitios de visita, para evitar colisiones o alterar a las especies marino costeras que habitan en el lugar. Los arrecifes submareales pueden verse afectados por los propulsores de la embarcación, por lo que deberá navegar alejada de estos, mínimo 20 o 30 m., ocasionando el menor impacto posible. La afectación a especies marino costeras y oceánicas, puede darse por un inadecuado manejo de los desechos (arrojar al mar los desechos), debido a la inobservancia de las normas vigentes sobre la prohibición de botar los desechos en la RMG y el PNG. Desechos no dispuestos correctamente, en especial plásticos o similares, y que son arrojados desde la embarcación al mar durante las travesías, pueden convertirse en trampas o ser confundidos como alimento, por especies marino costeras (iguanas marinas) y oceánicas (tortugas marinas). 6.3.2. IMPACTOS EN LA ETAPA DE CIERRE Y ABANDONO 6.3.2.1. IMPACTOS POSITIVOS La operación de la embarcación una vez cumplida su vida útil o por circunstancias impredecibles, concluirá con su retiro al Ecuador continental para su desmantelamiento, considerando que en las islas Galápagos actualmente no existe un lugar adecuado para realizar estas actividades. El operador supervisará el cumplimiento de este programa, y actuará en concordancia con las normas ambientales vigentes. El programa se llevará a cabo en fases: a. Previo al traslado de la embarcación al Ecuador continental, se realizará una

evaluación ambiental rápida en el lugar donde se desmantelará la embarcación (varadero), con el objetivo de descartar posible contaminación de los recursos naturales del sector (suelo, aguas costeras, vegetación, entre otros).

b. Verificación en el sitio, la existencia de un programa de manejo ambiental adecuado

para los residuos no reciclables a generarse en esta etapa final.

Page 229: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

214

También se verificará que durante los trabajos de desmantelamiento, los residuos a generarse sean recolectados, transportados y dispuestos finalmente, de acuerdo con un programa de manejo de desechos enmarcado en la normativa ambiental.

Previo el desmantelamiento de la embarcación, se deberá identificar las entidades donde se entregarán los materiales clasificados para el reciclaje o reutilización.

Los residuos generados en el proceso de desmantelamiento de la embarcación deberán retirarse del sitio y dispuestos en el lugar y de la forma que la autoridad municipal disponga.

Los materiales reciclables (hierro, acero, cables) serán clasificados y entregados a entidades de reciclaje para su reutilización.

Los residuos peligrosos que se llegaren a generar, o que ha estado en contacto con directo con sustancias químicas peligrosas, serán previamente neutralizados antes de disponerlos finalmente y con un gestor calificado por la autoridad competente.

c. Una vez trasladada la embarcación a un astillero en el Ecuador continental, se iniciará

con la desconexión del equipamiento, y posterior desmantelamiento de la estructura y superestructura.

El cese de la operación de esta embarcación en las islas Galápagos, disminuirá el impacto ambiental sobre los componentes que las actividades pudieron ocasionar; sin embargo, del análisis se concluye que, los impactos a disminuir serán mínimos considerando el evento acumulativo existente dada la operación de las demás embarcaciones. 6.3.2.2. IMPACTOS NEGATIVOS De lo observado, se concluye que la mano de obra local se verá afectada en forma negativa, debido a la reducción de las fuentes de empleo. El incremento de ingresos traerá como resultado, una modificación en los niveles de consumo y en sus patrones, lo cual permitirá un mayor acceso a productos de consumo básico. Es decir, que este impacto implicará una alteración estructural y permanente de las condiciones económicas de la población del área de influencia, razón por la cual la pérdida del empleo es un impacto significativo. 6.3.3. CONCLUSIONES • Los principales impactos negativos se presentan sobre la calidad del recurso hídrico,

ya sea por alteraciones del fondo marino debido a inadecuadas maniobras de fondeo de la embarcación, y por contaminación a la calidad del agua marina por eventos no deseados de disposición inadecuada de aguas sucias y de sentina.

• Los factores ambientales beneficiados por la ejecución del proyecto están

relacionados con la contratación de mano de obra local no especializada, y la futura disponibilidad de mano de obra calificada.

Page 230: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

215

Estos impactos tienden a permanecer durante el tiempo, es decir, la temporalidad de los efectos sobre la economía local es mucho mayor que lo impactos sobre el medio físico.

• Por lo antes expuesto, desde el análisis ambiental de los efectos e impactos ambientales, se justifica plenamente la operación de la embarcación San José, considerando que los efectos detrimentes a presentarse, serán controlados y minimizados a través de la aplicación comprometida del Plan de Manejo Ambiental que se indica en este estudio.

• El impacto total del proyecto sobre el área de estudio, de acuerdo a la metodología

presentada, será significativo, en vista que la operación se llevará a cabo en la Reserva Marina y Parque Nacional Galápagos, razón por la cual es obligatorio el cumplimiento de los estándares ambientales que rigen en estas áreas protegidas.

• El resultado final de la evaluación de impactos es, sin duda, la identificación de los

componentes ambientales sobre los que se deberá tener especial cuidado durante todas las actividades del proyecto, por lo que el PMA será diseñado para proteger evitar, mitigar y/o minimizar los impactos tanto al ambiente natural como al ambiente humano.

Page 231: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

216

7. VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL (MATRIZ DE AUDITORÍA AMBIENTAL)

7.1. METODOLOGÍA DE LA AUDITORÍA

La determinación del cumplimiento o incumplimiento se basó en la verificación tanto de leyes, reglamentos, como de parámetros ambientales, con el fin de evaluar los cambios no deseables, impactos y efectos inherentes al ambiente con relación a la operación de la embarcación San José; tomando además en consideración, las condiciones existentes del entorno. 7.1.1. ETAPAS DE LA AUDITORÍA

La auditoría se llevó a cabo en tres etapas: 7.1.1.1. Primera etapa: Pre-auditoría Recolección y análisis de información Esta etapa se realizó al inicio de la auditoria, pues es el soporte del trabajo de campo. Se revisó la bibliografía existente, principalmente la legislación ambiental vigente. Acciones preliminares 1. Los auditores definieron la documentación a utilizar como base de la auditoria: Marco

Legal vigente, procedimientos internos, requisitos legales, instructivos de trabajo, registros, etc., para conocimiento y análisis previo por parte del equipo auditor.

2. Los auditores se basaron en listas de chequeo, como ayuda para la programación

personal de la auditoria. 3. Planificación y coordinación de la ejecución de la fase de auditoría in situ. 4. Desarrollo y ajuste del plan, protocolo, directrices de la siguiente fase de auditoría,

previo análisis con los ejecutivos de la empresa o responsables de la gestión ambiental, de tal manera que no se interfiera con los procesos diarios de la embarcación.

7.1.1.2. Segunda etapa: Auditoria in situ a. Reunión de apertura con la presencia del equipo auditor y los representantes de la

empresa que acompañaron en la auditoría de campo. La reunión de apertura tuvo los siguientes objetivos:

Presentar a los miembros del equipo auditor. Revisar el alcance, los objetivos y el programa de auditoría para establecer

tiempos y no interferir con la operación de la embarcación. Presentar a los representantes de la empresa, un resumen de la metodología y

de los procedimientos a ser utilizados durante la auditoria in situ.

Page 232: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

217

Confirmar que los recursos y facilidades requeridas por el equipo auditor estén disponibles.

Promover la participación activa de los responsables del área ambiental de la empresa.

Responder cualquier inquietud respecto a la auditoria. Realizar el Acta de Apertura de la auditoría

b. Auditoria en el campo. Se verificó el nivel de cumplimiento de todos los componentes

del Plan de Manejo Ambiental y legislación vigente relacionada con el proyecto, mediante el uso de listas de verificación, entrevistas al azar y registro fotográfico.

c. Reunión de cierre. Se realizó con las mismas personas que participaron en la reunión

de apertura de la auditoria.

En esta reunión, básicamente se abordó lo siguiente:

Resumen general de los resultados preliminares de las áreas auditadas. Explicación de los hallazgos encontrados y de las evidencias objetivas para su

registro. Revisión del Plan de Acción para la implementación de las acciones correctivas

para levantar los hallazgos encontrados, estableciendo además un cronograma y el responsable de la ejecución de dichas medidas.

Solicitud de documentación faltante a la inicialmente entregada, para soporte de la auditoría.

Conclusiones y recomendaciones preliminares y explicación del alcance del informe final que será entregado posteriormente.

Elaboración del Acta de Cierre de la auditoría. 7.1.1.3. TERCERA ETAPA: POST AUDITORIA En esta etapa se realizó la revisión y el análisis de la información obtenida en el proceso de auditoría de campo, de conformidad con los requerimientos de la legislación ambiental nacional e internacional aplicable. En esta etapa se ejecutaron las siguientes actividades: Evaluación ambiental de las actividades susceptibles de provocar alteraciones a los

componentes físicos, bióticos y socio-económicos. Verificar que los resultados de la auditoria mantenga la coherencia con los impactos

ambientales significativos propios de la actividad desarrollada. Aplicar un criterio de revisión y evaluación estandarizada a través del esquema de

conformidad, no conformidad menor y mayor, de todos los programas y actividades establecidos en la legislación Ambiental.

7.1.1.4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Los resultados de la evaluación se obtuvieron siguiendo el esquema determinado por el grupo consultor, en base a los criterios de revisión y evaluación que actualmente se aplican para las auditorías ambientales, concretándose en los siguientes:

Page 233: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

218

Listas de chequeo: Sobre la base de la revisión de la legislación ambiental vigente, se estructuraron los protocolos de campo o listas de chequeo, las cuales sirvieron para identificar el grado de cumplimiento o incumplimiento por parte de la empresa, a las normas legales vigentes aplicables en las islas Galápagos. Entrevistas: Se efectuaron entrevistas semi estructuradas y abiertas al personal responsable de las diferentes áreas, con énfasis en las áreas de ambiente y seguridad industrial Estándares: Se definieron los valores de calidad ambiental, en función de la normativa ambiental aplicable en el país. Los criterios para la determinación de las conformidades y no conformidades (mayores y menores) fueron tomados del Título I, Libro VI, del Texto Unificado de Legislación Secundaria Ambiental del Ministerio del Ambiente. Conformidad (C).- Calificación dada a las actividades, procedimientos, procesos,

instalaciones, prácticas o mecanismos de registro que se han realizado o se encuentran dentro de las especificaciones expuestas en la normativa ambiental. En el presente estudio sólo se anotan algunas de las conformidades, aquellas que se consideran las más destacadas.

No Conformidad Mayor (NC+).- Esta calificación implica una falta grave frente al Plan

de Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables. Una calificación de NC+ puede ser aplicada también cuando se produzcan repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de calificación son los siguientes: 1. Corrección o remediación de carácter difícil. 2. Corrección o remediación que requiere mayor

tiempo, recursos humanos y económicos. 3. El evento es de magnitud moderada a grande. 4. Los accidentes potenciales pueden ser graves o

fatales. 5. Evidente despreocupación, falta de recursos o

negligencia en la corrección de un problema menor.

No Conformidad Menor (NC-).- Esta calificación implica una falta leve frente al

cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables, dentro de los siguientes criterios:

1. Fácil corrección o remediación 2. Rápida corrección o remediación 3. Bajo costo de remediación o corrección 4. Evento de magnitud pequeña, extensión puntual,

poco riesgo o impactos menores, sean directos o indirectos.

Page 234: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

219

7.1.1.5. OBLIGACIONES AMBIENTALES LEGALES Reglamento de Derechos por Servicios Prestados (Acuerdo No. 572) - DIRNEA Acuerdo Ministerial 028 acuerda establecer los estándares ambientales para la

operación de embarcaciones de turismo en las áreas protegidas del Archipiélago de Galápagos. Este Acuerdo agrupa la siguiente normativa:

• Ley Especial de Galápagos • Reglamento de Gestión Integral de Desechos y Residuos • Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas • Estatuto Administrativo del Parque Nacional Galápagos • Norma de Calidad Ambiental y Descarga de Efluentes • Código de Policía Marítimo • Reglamento de la Actividad Marítima • Reglas de la Bandera de Ecuador para naves bajo su registro, MARPOL,

Reglamento General de Aplicación • Reglamento de Control Total de Especies Introducidas • Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos • Resolución A. 741 de OMI • Código ISM • SOLAS

Norma Técnica NT-CN-01 de Actividades turísticas principales y suplementarias –

crucero navegable 7.1.2. CRITERIO DE EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO Para determinar el grado de cumplimiento, ponderado en función de la importancia de cada medida, nivel de confianza y riesgo, en cuanto al cumplimiento de normas y estándares establecidos en la legislación ambiental vigente, se realizará una evaluación cuantitativa del nivel de cumplimiento, así: a. Se ha establecido una escala de cumplimiento de las medidas, que va del 1 al 10,

siendo 10 si cumple cabalmente y 1 si incumple totalmente. b. El grupo auditor ha definido el grado de importancia de la actividad o aspecto

considerado dentro de la evaluación y ha determinado el factor de ponderación. c. Se ha fijado una calificación para cada actividad verificada, y se procedió a

determinar el grado de certidumbre, así como el nivel de no conformidades encontradas, mediante la utilización de la siguiente fórmula:

( ) (%)10x.eCertidumbrdeNivel ∑= CW

Donde, C = calificación del cumplimiento para cada aspecto ambiental considerado, en escala del 1 al 10. W = ponderación de importancia del aspecto ambiental considerado.

Page 235: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

220

I = calificación de importancia del aspecto ambiental, en escala de 1 al 10

total

i

II∑=W

La relación de valoración empleada es:

Tabla 37. Niveles de Certidumbre y No Conformidad

Valoración obtenida

Nivel de certidumbre

Nivel de no conformidades

0-25% Bastante malo Bastante alto 26-50% Malo Alto 51-70% Medio Medio 71-90% Bueno Bajo

91-100% Excelente Muy bajo 7.1.3. PLAN DE ACCIÓN

El Plan de Acción contendrá medidas correctivas para el levantamiento de las No Conformidades identificadas, a corto, mediano y largo plazo (no mayor a 5 años); este plan tendrá su correspondiente Cronograma valorado de ejecución.

Page 236: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

221

7.2. VERIFICACIÓN DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL – LEGISLACION AMBIENTAL

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

REGLAMENTO DE DERECHOS POR SERVICIOS PRESTADOS (Acuerdo No. 572) - DIRECCIÓN NACIONAL DE LOS ESPACIOS ACUÁTICOS Y SUS DEPENDENCIAS (DIRNEA)

1.

El control del estado de abanderamiento, se realizará mediante las inspecciones estatutarias y la inspección de seguridad y prevención de la contaminación en cumplimiento de los Convenios Internacionales, Código de Policía Marítima, Reglamento a la Actividad Marítima y más resoluciones que se emitan

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección I. Inspecciones de abanderamiento. Art. 20.

Cumple con este criterio

2.

El certificado IASC será mandatorio para naves de 400 TRB en adelante y naves de pasaje de 12 pasajeros en adelante. La inspección será pasada cuando la nave cumpla mantenimiento en dique.

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección I. Inspecciones de abanderamiento. Art. 24.

Cumple con este criterio

3.

La licencia de radio tendrá validez de cinco años.

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección I. Inspecciones de abanderamiento. Art. 24.

Cumple con este criterio

4.

Las naves de tráfico nacional de más de 50 TRB, para realizar una travesía entre el continente y Galápagos, deberán cumplir una inspección adicional de reconocimiento.

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección I. Inspecciones de abanderamiento. Art. 31.

Cumple con este criterio

5.

Las naves de carga general de 500 TRB o más, las que transportan más de 12 pasajeros pernoctando abordo y los pesqueros de 500 TRB o más, recibirán certificación con este tipo de inspección: Certificado de Seguridad para buques de pasaje, validez un año.

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección II. Inspecciones estatutarias. Art. 33.

Cumple con este criterio

Page 237: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

222

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

Certificado de Prevención de la contaminación (IOPP), validez cinco años. Certificado de Líneas de carga y francobordo, es mandatorio para buques con eslora de 24 m o más, validez cinco años. Certificado internacional de arqueo es mandatorio para buques con eslora de 24 metros en adelante y deberá ser renovado en caso de modificación de las dimensiones de la nave. Validez permanente.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 20. Certificado de Líneas de carga

6.

Certificado de cumplimiento del Sistema de Gestión de Seguridad de naves conforme lo establecen los convenios internacionales y leyes y reglamentos de la República

Capítulo IV. De las inspecciones a las naves. Sección V. Auditorías a Sistemas de Gestión de Naves. Art. 37.

Cumple con este criterio

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 19. Certificado de gestión de seguridad

NORMA TÉCNICA NT-CN-01 DE ACTIVIDADES TURÍSTICAS PRINCIPALES Y SUPLEMENTARIAS – CRUCERO NAVEGABLE

7. A.1.1.1. Letreros que indiquen zonas de alto riesgo y/o áreas restringidas.

A. Características de la embarcación. A.1. Información al visitante. A.1.1. Letreros informativos

No se observó señalización de este tipo

8.

A.1.1.2. Letreros que muestren la ubicación de extintores, bombas de agua y salidas de emergencia.

Existen letreros que indican la ubicación de extintores y salidas de emergencia, pero no de bombas de agua.

Page 238: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

223

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

9.

A.1.1.4. Letreros para que el visitante participe en los programas para evitar contaminación.

Cumple parcialmente con el criterio. Se observó poca rotulación y variedad de leyendas.

10.

A.1.1.5. Letreros, carteles, guías, papelógrafos u otros medios donde se encuentre un mapa de las instalaciones, y se ubiquen las áreas recreacionales y sociales; los dormitorios, los baños sociales, el comedor, etc.

La embarcación no cuenta con un plano de ubicación de las diferentes instalaciones existentes a bordo

11.

A.1.2.1. Información sobre políticas ambientales de la empresa, en donde unos de los aspectos es un simple recordatorio al visitante, que indique la adopción de hábitos sencillos para reducir de forma notable el gasto de agua, energía eléctrica y manejo de residuos, de manera que los visitantes adopten medidas responsables.

A. Características de la embarcación. A.1. Información al visitante. A.1.2. Información escrita.

No hay rotulación ni documentos escritos sobre la política ambiental de la empresa. Cada vez que inicia un crucero navegable, se imparte a los pasajeros una charla informativa inicial donde se abordan varios temas entre ellos la política ambiental de la empresa, las normas de comportamiento en los sitios de visita, las obligaciones de los pasajeros y tripulación, entre otros.

12. A.1.2.2. Al final del tour se receptan encuestas a los visitantes sobre la operación turística.

Cumple con este criterio

Page 239: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

224

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

13. A.1.2.3. Al final del tour los guías aplican la encuesta de "satisfacción del visitante".

A.1. Características de la embarcación. A.1.2. Información escrita.

Cumple con este criterio

14.

A.1.2.4. Folletería y material promocional escrito y/o audiovisual, mostrando la realidad del lugar donde se desarrolla la operación.

Cumple con este criterio

15. A.1.2.5. Información en los camarotes sobre los horarios de limpieza

No cumple con este criterio

16.

A.2.1. Sistema de comunicación con el exterior, por ejemplo; radio de larga frecuencia y/o teléfono.

A2. Equipos y sistemas de comunicación

Cumple con este criterio

17.

A.2.2. Equipo móvil de comunicación para garantizar la comunicación constante entre la embarcación y el guía sobre todo en caso de emergencia.

Cumple con este criterio

18.

A.2.3 Televisión en área social y en los camarotes. A.2.5 DVD en área social. A.2.6 Retroproyector.

Televisor y DVD en el área social de pasajeros y tripulación. No hay televisores en los camarotes. Hay retroproyector en el área social.

Page 240: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

225

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

19.

A.3.1. Escalera para subir al barco A.3.2. Barandas A.3.6. Cabinas dobles A.3.8. Cabinas suites A.3.9. Cabinas para tripulación A.3.10. Restaurante A.3.12. Bar A.3.13. Cocina A.3.15. Sala de lectura A.3.16. Sala de reuniones o uso múltiple A.3.17. Biblioteca A.3.18. Dispensadores de agua A.3.20. Bodega para almacenaje adecuado de alimentos A.3.21. Solario A.3.23. Área de carga y descarga

A3. Instalaciones. Cumple con los parámetros del criterio citado

Page 241: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

226

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

20.

A.4.1. Capitán A.4.2. Marinero A.4.3. Maquinista A.4.4. Cocinero A.4.5. Guía Naturalista A.4.6. Camarero A.4.8. Timonel A.4.10. Ayudante de cocina A.4.12. Barman

A4. Tripulación Cumple con estos parámetros del criterio citado

21. B.1.1. La empresa cuenta con un plan de contingencia para emergencias ambientales.

B. Seguridad. B1. Planes y programas

Cumple con estos criterios

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 1. Certificado de Gestión de Seguridad.

22. B.1.2. La empresa cuenta con un plan de contingencia para emergencias de salud de tripulación y turistas.

23.

B.1.4. Plan de respuesta a situaciones de emergencia en donde se especifiquen procedimientos de búsqueda y rescate.

24.

B.1.3. La empresa cuenta con pólizas de seguro contra accidentes durante la operación turística para proteger a su tripulación y turistas.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 1. Certificado de Gestión de Seguridad

25.

B.1.5. Plan de mantenimiento de máquinas

Page 242: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

227

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC- 26. B.2.1 Chalecos salvavidas B. Seguridad. B2. Dispositivos de

salvamento La embarcación cuenta con chalecos salvavidas, aros salvavidas, balsas salvavidas, botiquín de primeros auxilios y detectores de humo.

27. B.2.2 Aros salvavidas

28. B.2.3 Balsas salvavidas

29. B.2.4 Botiquín de primeros auxilios

30.

B.2.5 Detectores de humo

Page 243: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

228

ÍTEM Criterio citado en: Criterio Observado Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

31.

C.1.1. Políticas y medidas para el uso eficiente y ahorro de agua se dan a conocer a tripulación y turistas.

C. Prácticas Ambientales. C1. Agua

En cada inicio de tour se da una breve charla sobre el uso de agua, manejo de desechos, etc.

32.

C.1.2. La empresa cuenta con medidas para el ahorro de agua por ejemplo: usa llaves de agua con dispositivos especiales en los lavamanos.

La empresa cuenta con llaves especiales para ahorro de agua, e inodoros ahorradores de agua.

33.

C.1.3. El agua empleada para consumo humano, incluyendo hielo, es purificada.

El agua para consumo se adquiere en botellones plásticos y es purificada

Page 244: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

229

ÍTEM Criterio citado en: Criterio Observado Descripción Cumplimiento

Medio de verificación C NC+ NC-

34.

C.1.4. La empresa evita el uso de cloro en la limpieza.

En la embarcación se utilizan productos biodegradables para la limpieza

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 2. Certificado de GALAQUIM S.A.

35.

C.2.1. Tiene bibliografía sobre especies de flora y fauna existentes en el área de visita, tanto a bordo de la embarcación como en las oficinas de operación.

C. Prácticas Ambientales. C2. Flora y Fauna

Se tiene una pequeña biblioteca con información sobre las especies de las islas e historia de las islas Galápagos.

36. C.2.2. No se consumen, venden o exhiben especies en veda o peligro de extinción.

Cumple con estos criterios

37. C.2.3. No se mantienen animales vivos de ninguna especie en la embarcación.

38. C.2.4. Se evita la alimentación artificial de animales.

39.

C.2.5. El control de insectos y roedores es ambientalmente amigable (productos biodegradables).

Cumple con este criterio Anexo No.4. Documentos de soporte del estudio. No. 3. Certificado de Fumigación y control de plagas, y Contrato anual por el servicio de fumigación y control de plagas.

Page 245: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

230

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

40.

C.3.1. La empresa participa en los programas de reciclaje.

C. Prácticas Ambientales. C3. Tratamiento de desechos

La empresa tiene su propio procedimiento de reciclaje, y participa en el programa de reciclaje del Municipio de Santa Cruz.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 4. Certificado de la Microempresa ambiental Don Llore (Programa de recuperación de desechos sólidos en embarcaciones). No. 5. Certificado de la empresa RELUGAL (Recolección de aceites usados).

41.

C.3.2. Recicla el aceite de la cocina, para evitar arrojarlo al mar

Los aceites de la cocina son almacenados en canecas plásticas hasta su entrega final al gestor calificado.

42.

C.3.3. La empresa tiene un programa para minimizar la compra de insumos que producen desechos (ejemplo: compra productos a granel, no utiliza platos y vasos desechables, utiliza botellas retornables.)

En la embarcación no se utiliza vajilla desechable. La empresa tiene un programa para minimizar la compra de insumos que producen desechos, fomenta el recicle y reuso en la medida de lo posible.

43. C.3.4. Se implementan acciones para la reutilización de papel, recipientes, etc.

44. C.3.5. La operación debe utilizar papel reciclado para la impresión de por lo menos el 50% del material producido (promocional, informativo, etc.).

45.

C.4.1. Sistema de aire acondicionado y refrigeración de la embarcación no tiene refrigerantes como el CFC u otros gases destructores de la capa de ozono.

C. Prácticas Ambientales. C4. Energía

El sistema de refrigeración y aire acondicionado usa argón.

Page 246: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

231

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

46. C.4.2. Productos de limpieza y lavandería con sellos que indican ser biodegradables.

C. Prácticas Ambientales. C4. Energía

Cumple con estos criterios

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 5. Certificado de GALAQUIM S.A., sobre uso de productos biodegradables.

47. C.4.3. Productos cosméticos para el uso de clientes y empleados son biodegradables.

48. C.4.4. Los niveles de ruido en las cabinas no exceden los 70 dB

49. C.4.5. Pangas con motores de cuatro tiempos.

50.

C.4.5. La empresa adopta medidas para minimizar las emisiones contaminantes y olores fuertes (indicar cuáles medidas han sido adoptadas).

La embarcación cuenta con una planta de tratamiento de aguas sucias. Realizan mantenimientos preventivos a los equipos y maquinaria de la embarcación, para minimizar las emisiones y ruido generados por los mismos.

Page 247: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

232

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

51.

D.1.1. La empresa cuenta con un cronograma de capacitación en donde se especifique: a) Capacitación de los empleados en aspectos relacionados a mejorar sus capacidades en el área de su competencia b) Capacitación a los empleados en aspectos de prevención de impactos ambientales c) Cursos a los empleados sobre relaciones humanas d) Capacitación con temas particulares de interés a la operación, sean estos ambientales, culturales y/o de servicio al cliente.

D. Responsabilidad Social. D1. Capacitación

La empresa cuenta con un Plan anual de capacitación, en el cual no se han incluido varios de los temas solicitados por la normativa en análisis.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 6. Plan anual de capacitación

52. D.1.3. La empresa apoya al desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad.

No cumple con estos criterios, pues no hay programas de apoyo comunitario en ninguno de los puntos señalados por la normativa en análisis.

53. D.1.4. La empresa ofrece programas de capacitación para la comunidad local.

54. D.1.5. La empresa tiene convenios con universidades y asociaciones especialistas en temas ambientales, turísticos y de calidad de los servicios.

55. D.1.6. La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con gente local sector y de la tercera edad.

56. D.1.7. La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con asociaciones o instituciones.

57. D.1.8. La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con gente local sector estudiantil.

58. D.1.9. Existen manuales de procedimientos de la tripulación con el visitante.

No cumple con este criterio

Page 248: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

233

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

59. D.2.1. Procura la compra de productos locales (alimentos, artesanías, etc.), para la operación turística y efectuará un pago justo por éstos, de acuerdo al mercado.

D. Responsabilidad Social. D2. Contribución al desarrollo local

Cumple con estos criterios

60. D.2.2. Aporta al bienestar de las comunidades locales a través de la compra de servicios, de acuerdo a las necesidades de la empresa.

61. D.2.3. La empresa prefiere proveedores que practican técnicas amigables con el medio ambiente.

62. D.2.4. Respeto en el mercadeo del producto en operaciones formales con precio justo y según lo ofrecido.

63. D.2.5. Se incentiva y participa en programas de limpieza, mantenimiento y similares en: senderos, playas, bahías, etc.

64. D.3.1. La empresa cuenta con una certificación ambiental

D. Responsabilidad Social. D3. Certificación

La empresa no cuenta con una certificación ambiental

65. D.3.2. La empresa cuenta con un código de ética ambiental.

La empresa no tiene su Código de ética ambiental

66.

E.1.1. Servicio médico, con un médico permanente a bordo.

E. Servicios turísticos. E1. Servicios

En la embarcación no cuenta con un médico permanente a bordo; sin embargo, hay personal de la tripulación que ha sido entrenada en primeros auxilios.

Page 249: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

234

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

67.

E.1.6. Dispensadores de agua. E. Servicios turísticos. E1. Servicios

La embarcación dispone de un dispensador de agua.

68. E.1.7. Servicio de comidas nacionales e internacionales

Se brinda un servicio de bufet para los turistas en el cual se incluyen comidas nacionales e internacionales. Hay servicios de bar para los turistas.

69. E.1.8. Servicio de buffet 70. E.1.9. Servicio de comida nacional

71. E.1.10. Servicio de bar

72.

E.1.11. Servicio de charlas del guía (briefings) Se realiza una reunión informativa al finalizar el día, para comunicar a los pasajeros cuales son las actividades del día siguiente.

73. E.1.13. Servicio de recreación pasiva: juegos de mesa.

Existe juegos de mesa para uso de los turistas

Page 250: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

235

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

74.

E.3.1 Los guías son calificados por la autoridad competente, en el caso de operar dentro de un área protegida se exigirá que sea guía naturalista certificado por el área protegida.

E. Servicios turísticos. E3. Servicio de guías

Los guía contratados por la empresa, poseen la licencia de guías emitida por la Dirección del PNG, en vigencia. Los guías deben cumplir con las normas indicadas por la Dirección del PNG, para ejecutar su actividad

75. E.3.2 Los guías de planta tienen actualizaciones periódicas certificadas.

76. E.3.3 Los guías deben hablar al menos un idioma diferente al español.

77. E.3.4 Los guías deben estar correctamente uniformados de acuerdo al uniforme señalado por la autoridad competente.

78.

E.3.5. Los guías cumplen con las siguientes funciones: a) Colaborar con el área protegida en el patrullaje de las actividades de manejo; b) Brindar información a los visitantes sobre las medidas de seguridad que debe adoptar durante el viaje; c) Indicar las normas de conducta en los sitios de visita; y, d) Indicar las regulaciones del área protegida.

Page 251: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

236

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Criterio observado Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

79. F.1.1. La información a brindarse al pasajero y las políticas de la empresa deben constar en una página web de la empresa o en material promocional escrito.

F. Servicios integrales. F1. Promoción y seguimiento

Cumple con estos criterios

80.

F.1.2. Información de la página web o material promocional escrito es clara, completa y veraz sobre las condiciones de los productos y servicios que la empresa ofrece y sobre lo que incluye y "no" incluye cada paquete, programa, actividad y/o determinados servicios.

81.

F.1.3. Información sobre lo que incluye y no incluye cada paquete, programa, actividad y/o determinados servicios.

82. F.1.4. La empresa tiene registro de propiedad intelectual del nombre de la embarcación.

83.

F.1.5. La empresa hace un seguimiento al turista luego de su regreso al país de origen (servicio post venta).

84.

F.2.1. Dentro de la medida de lo posible, las facilidades y actividades turísticas brindan facilidades para personas con discapacidad física o mental.

F. Servicios integrales. F2. Facilidades para el visitante

Cumple con estos criterios

85.

F.2.2. Oficina con un mínimo de facilidades y recursos que permitan la realización y tratamiento de las reservas y contratación de servicios turísticos mediante comunicaciones telefónicas, correo postal y/o electrónico y que permita procesar todos los documentos necesarios para el buen desempeño de la actividad o programa.

86.

F.2.3. La empresa cuenta con un mecanismo para recibir evaluaciones, quejas y comentarios de los clientes.

No cumple con este criterio

Page 252: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

237

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Criterio observado Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

87. F.3.1 La empresa identifica sus principales impactos ambientales negativos y adopta medidas para su prevención o mitigación.

F. Servicios integrales. F3. Políticas de la empresa

Cumple con este criterio

88. F.3.2 La empresa cuenta con un código de ética propio y escrito, que considere aspectos referentes a promoción de servicios para sus clientes y empleados.

No cumple con estos criterios

89. F.3.3 La empresa tiene políticas escritas de responsabilidad de la empresa por accidentes sufridos por el visitante durante la operación turística.

90. F.3.4 Normas de conducta entre la tripulación y los turistas.

91. F.3.5 La política ambiental de la empresa se da a conocer a clientes, empleados y propietarios.

92. F.3.6. Manual de filosofía corporativa. ACUERDO MINISTERIAL 028- PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS

93.

1. Las embarcaciones deben contar con un plan de manejo de basuras que incluya los procedimientos escritos para la reducción, recolección, clasificación, almacenamiento, tratamiento y evacuación de los desechos sólidos generados por la operación, incluida la manera de utilizar los equipos de abordo. También se establecerá en el Plan a la persona encargada de su cumplimiento.

I. Manejo integrado de desechos sólidos

La embarcación cuenta con el Plan de manejo de basuras.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 7. Plan de manejo de basuras

Page 253: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

238

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

94.

2. Debe haber un Libro de Registro de Basuras que deberá registrar toda la información relacionada con todas las operaciones de descarga, entrega en puerto, o incineración que se hayan llevado a cabo. Se anotarán en el Libro de Registro de Basuras y llevarán la firma del oficial encargado en la fecha en que se realizó la operación. Cuando se complete una página del Libro de Registro de basuras, el Capitán de la embarcación deberá firmar. 2a. El volumen de basuras a bordo se estimará en Kilogramos (Kg) o en metros cúbicos (m3), y realizando un estimado por categorías de basura. Se reconoce que la exactitud del volumen estimado de basuras está sujeta a interpretaciones. El volumen estimado será distinto antes y después del tratamiento de las basuras, y que no permita una estimación útil del volumen, como en el caso del tratamiento continuo de basura orgánica o de alimentos. Estos factores se tomarán en cuenta al hacer los registros. 2b. Cada anotación de descarga, entrega en puerto, o incineración deberá incluir la fecha, la hora, la posición de la embarcación, la descripción de la basura y la cantidad estimada. c. En caso de derrame o pérdida accidental, se anotará en el Libro de Registro las circunstancias y motivos de la descarga, caso contrario no se la considerará como accidental.

I. Manejo integrado de desechos sólidos

Cumple con estos criterios.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 8. Libro de registro de basuras

Page 254: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

239

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

95.

2d. La embarcación cuenta con un archivo de los recibos de la basura entregada en tierra al Programa de Reciclaje de Basura, debidamente ordenados por fecha de entrega. Este archivo debe estar junto al Libro de Registro de Basuras, para poder ser revisado durante las inspecciones. 2e. El libro de Registro de Basura debe ser mantenido en un lugar fácilmente accesible para inspecciones en un tiempo razonable y preservado por un periodo de 36 meses desde el último registro.

I. Manejo integrado de desechos sólidos .

Cumple con estos criterios.

96. 3. La operación debe desarrollar un programa para minimizar la compra de insumos que generan desechos.

97.

4. Debe procurar utilizar envases reutilizables para servir alimentos del tipo de la mantequilla, mermelada, salsas, etc., en lugar de empaques desechables. Además utilizar recipientes y vajilla de uso prolongado en lugar de productos descartables.

98.

5. La operación debe contar con un programa de separación o clasificación de la basura. 5b. Los desechos deben separarse en orgánicos e inorgánicos. 5c. Los desechos inorgánicos deben ser enjuagados en caso de contaminación por alimentos. 5d. Los desechos inorgánicos deben separarse en vidrios, plásticos, papel, aluminio, y otros, de acuerdo al mecanismo que el programa de reciclaje de basuras establecido en tierra especifique.

Page 255: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

240

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

99.

5f. La tripulación debe separar la basura cuando el cliente no lo hace de la forma correcta. 5g. Debe existir un área adecuada en la cual se realice la separación final de los desechos en contenedores o recipientes adecuados

I. Manejo integrado de desechos sólidos

Cumple con estos criterios.

100.

5a. La embarcación cuenta con recolectores de desechos visibles e identificados, en todas las áreas de la embarcación. El número de recolectores dependerá del tamaño de la embarcación y de cómo estén dispuestas sus áreas. 5e. Deben disponer de recipientes adecuados para la separación de basuras, los cuales estarán debidamente rotulados en áreas estratégicas.

La embarcación no dispone de suficientes recolectores, y no están rotulados.

Page 256: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

241

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

101.

6. En el área especialmente sensible de Galápagos está prohibido echar al mar todo tipo de basura, se exime únicamente la descarga al mar de residuos orgánicos triturados a una distancia no menor de 3 millas náuticas de una línea que una los puntos más salientes de cada isla. 6a. La embarcación debe estar equipada con un triturador de basura orgánica y este se debe encontrar operativo. 6b. En caso de que las embarcaciones realicen descargas de basura orgánica en tierra, hacerlo en los lugares designados y aprobados por las entidades reguladoras que se encargan del manejo de la basura en las islas, y en los recipientes con los colores correspondientes.

I. Manejo integrado de desechos sólidos

La embarcación cuenta con un triturador de basura orgánica instalado en el lavaplatos de la cocina. Mantiene un convenio con la Microempresa ambiental Don Llore (Programa de recuperación de desechos sólidos en embarcaciones). Cumple con estos criterios.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 4. Certificado de la Microempresa ambiental Don Llore (Programa de recuperación de desechos sólidos en embarcaciones). No. 8. Libro de registro de basuras

102.

7. La operación debe establecer un sistema que garantice la adecuada disposición en tierra. 7a. Debe participar en el Programa de Reciclaje al cual se debe enviar los desechos debidamente separados y clasificados en bolsas con los colores correspondientes. 7b. Los residuos tóxicos y de mantenimiento como pinturas, químicos, brochas, etc., cuentan con un colector abordo, y su disposición en tierra también es registrada. 7c. El oficial responsable del Libro de Registro de Basura, es también el responsable de la entrega de los diferentes tipos de desechos en tierra y de su registro.

Page 257: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

242

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

103. 7c. El oficial responsable del Libro de Registro de Basura, es también el responsable de la entrega de los diferentes tipos de desechos en tierra y de su registro.

I. Manejo integrado de desechos sólidos

Cumple con este criterio. Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 8. Libro de registro de basuras

104.

7d. La operación cuenta con un Certificado Municipal indicando que entregan en los puertos de las áreas urbanas sus residuos y desechos, debidamente clasificados.

La embarcación mantiene un convenio con la microempresa ambiental Don Llore, avalado por el Municipio de Santa Cruz.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 4. Certificado de la Microempresa ambiental Don Llore (Programa de recuperación de desechos sólidos en embarcaciones).

105.

10. Toda embarcación de operación turística deberá contar con rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los pasajeros la prohibición de arrojar basura al mar. Los rótulos estarán en castellano y en caso de las embarcaciones de turismo, además en idioma inglés.

La embarcación no dispone de suficiente rotulación, en español e inglés.

106.

1. Toda embarcación de 400 TRB en adelante y embarcaciones autorizadas a llevar más de 15 pasajeros a bordo deberán estar equipadas con: a. Tanques de retención para aguas negras y aguas grises con capacidad de almacenamiento apropiada, y con algún mecanismo para observar la cantidad del contenido. b. Sistema de desmenuzamiento y desinfección aprobado por la Autoridad Marítima. c. Planta de tratamiento de aguas negras aprobada y certificada mediante un certificado internacional de prevención de la contaminación por aguas negras.

II. Tratamiento de aguas sucias

En marzo del 2012, se instaló la planta de tratamiento de aguas sucias, en cumplimiento a la normativa en análisis.

Page 258: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

243

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

107.

3. La capacidad de tratamiento de la planta debe ser capaz a lo menos de cumplir con la siguiente norma básica: a. 150/200 litros/persona/día, cuando se trata del tratamiento combinado de aguas grises (servidas o jabonosas) y aguas negras (fecales). b. 55/65 litros/persona/día, cuando se trata del tratamiento solo de aguas negras (fecales). c. La capacidad de la planta de tratamiento puede verificarse en la placa del mismo equipo o en el manual original de cada equipo.

II. Tratamiento de aguas sucias

En marzo del 2012, se instaló la planta de tratamiento de aguas sucias, en cumplimiento a la normativa en análisis. La empresa debe realizar monitoreos trimestrales de las aguas de descarga, para verificar si cumple con los límites permisibles para los parámetros indicados.

108.

4. La planta de tratamiento debe de ser capaz de cumplir con los siguientes estándares IMO/MARPOL: a. Sólidos suspendidos: 50 mg/l. b. Coliformes fecales: 250 (ppm)/100 ml. c. BOD.5: 50 mg/l. (demanda biológica de oxigeno) d. Clorina residual: 50 mg/l.

109.

5. La descarga al mar de aguas negras está prohibida excepto cuando: a. La embarcación esta descargando aguas negras a través de un sistema de desmenuzamiento y desinfección aprobado por la Autoridad Marítima, a una distancia de 3 millas de la línea de base. b. La embarcación esta descargando aguas negras no desmenuzadas y desinfectadas a una distancia de 12 millas de la línea de base.

Page 259: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

244

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

110.

c. La embarcación está descargando aguas negras a través de una planta de tratamiento aprobada y certificada mediante un certificado Internacional de Prevención de la contaminación por aguas negras que garantice: i. Los resultados de las pruebas favorables sean consignados en el certificado. ii. Los efluentes no producen sólidos flotantes visibles y no causen decoloración en los alrededores. d. En cualquier caso, las aguas sucias que hayan estado almacenadas en los tanques de retención no se descargarán instantáneamente, sino a un régimen moderado, hallándose el buque en ruta y navegando a una velocidad no inferior a 4 nudos. e. La activación del sistema de descarga de aguas sucias (negras y grises) al mar deberá ser manual.

II. Tratamiento de aguas sucias

Cumple con estos criterios.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 9. Certificado Internacional de Prevención de la contaminación de la planta de tratamiento de aguas sucias.

111.

6. La embarcación en su sala de máquinas y en el puente de mando cuenta con un rótulo instructivo que indique las distancias y el procedimiento de descarga de las aguas sucias (negras y grises) al mar.

La embarcación no cuenta con la rotulación mencionada.

Page 260: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

245

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

112.

1. Es terminantemente prohibido arrojar hidrocarburos al mar procedente de las naves dentro de la Reserva Marina y Área Especialmente Sensible de Galápagos.

III. Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos

Se verifico que existe señalización de prohibición para arrojar hidrocarburos al mar

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 10. Certificación de los filtros de hidrocarburos.

113.

2. Toda embarcación de 400 TRB en adelante, y embarcaciones de pasajeros de menos de 400 TRB deben tener instalado un equipo filtrador de hidrocarburos aprobado por la Autoridad Marítima, que debe asegurar que la descarga al mar se encuentre sobre la línea de flotación y que después de pasar por el sistema de filtrado, tenga un contenido de hidrocarburos no mayor a 15 partes por millón.

Se tiene un equipo filtrador de hidrocarburos para disminuir el contenido de hidrocarburos a 15 ppm

114.

3. Toda embarcación de pasajeros de 400 TRB en adelante, o menores que cuenten con sistema de purificación de combustible y aceite, deberán contar con un tanque (sludge), con capacidad adecuada para almacenar los residuos de la purificación de combustibles, aceites quemados y fugas de hidrocarburos en los espacios de maquinas.

La embarcación cuenta con el tanque adecuado para almacenar estos desechos líquidos peligrosos.

115.

4. La embarcación debe contar con un Plan de Contingencia para contaminación de hidrocarburos, es decir, un documento con un instructivo de actuación para casos de derrames de hidrocarburos.

Cumple con este criterio. Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 11. Certificado de Gestión de Seguridad.

Page 261: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

246

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

116.

5. Toda embarcación de pasajeros debe contar con un Libro de Registro de Hidrocarburos – Parte I, en el cual se registre es decir, un documento en el cual se registre información concerniente a: limpieza de los tanques de combustible, cambios de aceite, recolección y descarga de los residuos de hidrocarburos al programa de reciclaje de aceites usados, descarga fuera de borda de las aguas de sentina de los espacios de máquinas, embarque de aceites y consumo diario de combustible, descargas accidentales de aceite o combustibles. 5a. Los registros deben hacerse de manera inmediata y sin retrasos, cada operación será firmada por el oficial a cargo de la operación y cada página firmada por el Capitán de la embarcación. 5b. Cualquier falla del equipo filtrador de aguas aceitosas debe estar registrada. 5c. El libro de registro debe estar en un lugar de fácil acceso para las inspecciones;y deberá ser preservado por un periodo de 36 meses desde el último registro.

III. Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos

La embarcación cuenta con el Libro de registro de hidrocarburos.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 12. Libro de Registro de hidrocarburos

Page 262: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

247

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento

Medio de verificación C NC+ NC-

117.

6. Se debe mantener un archivo con los recibos de entrega del aceite usado al Programa de Reciclaje de Aceites Usados, debidamente ordenados por fecha de entrega. Este archivo debe estar adjunto al Libro de Registro de Hidrocarburos, para poder ser revisado durante las inspecciones.

III. Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos

La embarcación cuenta con el Libro de registro de hidrocarburos. La empresa mantiene un contrato con RELUGAL para la recolección y disposición final de aceites usados.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 5. Certificado de la empresa RELUGAL (Recolección de aceites usados).

118.

7. La operación debe establecer un sistema que garantice la adecuada disposición final de los aceites usados en tierra. a. Debe participar en el Programa de Reciclaje de aceites usados al cual se debe enviar el aceite usado en envases seguros para evitar riesgos de derrame durante la maniobra de desembarque y embarque. b. El oficial responsable del Libro de Registro de Hidrocarburos, es también el responsable de la entrega del aceite usado en tierra y de su correspondiente registro. c. Los residuos fangosos producto del sistema de purificación de combustible y aceites, también deben ser dispuestos en tierra y entregados al programa de reciclaje.

Page 263: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

248

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

119.

8. Cualquier descarga de mezclas aceitosas al mar está terminantemente prohibido a menos que cumpla las siguientes condiciones: a. La embarcación se encuentra navegando en ruta, y a una velocidad no inferior a 4 nudos. b. Las aguas aceitosas provengan de un equipo filtrador de aceite. c. El contenido de hidrocarburos del efluente sin dilución no excede las 15 partes por millón. d. La activación del sistema de descarga al mar debe ser manual.

III. Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos

Cumple con estos criterios.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 5. Certificado de la empresa RELUGAL (Recolección de aceites usados). 120.

9. La sala de máquinas debe contar con al menos un rótulo ubicado estratégicamente que notifique a la tripulación la prohibición de arrojar hidrocarburos al mar.

121. 10. La embarcación cuenta con el equipo básico para actuar en caso de ocurrir algún derrame de hidrocarburos.

La embarcación no dispone de equipo básico para derrames de hidrocarburos.

Page 264: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

249

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

122.

1. Se prohíbe a todas las naves la instalación de sistemas, equipo o maquinaria que contengan sustancias que agotan la capa de ozono, con excepciones de los hidroclorofluorocarbonos (Freón 22) que será permitido hasta el 01/Enero/2020. Consecuentemente, toda nave que solicite la asignación de la bandera nacional no podrá tener instalado sistemas, equipos o maquinas que las contengan. a. Los sistemas de aire acondicionado y de refrigeración de la embarcación no deben contener refrigerantes como el CFC u otros gases destructores de la capa de ozono. Estos deben ser reemplazados por uno adecuado en un plazo apropiado. b. Debe existir un estricto control de las fugas de aire y de gas en el sistema de aire acondicionado de la embarcación.

IV. Medidas de prevención de la contaminación atmosférica

La empresa tiene sistemas de aire acondicionado a base de argón.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 13. Certificado del aire acondicionado de la embarcación.

Page 265: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

250

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

123.

2. Se prohíbe a bordo el funcionamiento de todo motor diesel construido a partir del 1 de enero del 2000 cuya emisión de NOx se encuentre fuera de los límites establecidos en las regulaciones OMI/ MARPOL. La embarcación debe contar con un “Certificado Internacional de Prevención de la Contaminación Atmosférica al motor EIAPP”, en reconocimiento de que se ha confirmado que el motor se ajusta a los límites de emisión total ponderada de NOx en base a las regulaciones establecidas en el Código NOx y al Anexo VI del Convenio MARPOL.

IV. Medidas de prevención de la contaminación atmosférica

La embarcación no tiene motores construidos antes del 2000. La embarcación cuenta con el Certificado Internacional de Prevención de la Contaminación Atmosférica al motor EIAPP.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 14. Certificado Internacional de Prevención de la Contaminación Atmosférica al motor EIAPP

124.

3. Debe cumplir con las especificaciones de mantenimiento del fabricante en las máquinas principales y generadores de la embarcación. a. Debe existir un plan de mantenimiento de las máquinas y generadores. b. Debe existir un responsable del registro y mantenimiento periódico de los motores.

La empresa cuenta con un Plan anual de mantenimiento y una Bitácora de máquinas donde se reportan todas las novedades de las mismas.

Page 266: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

251

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

125. 1. Toda embarcación deberá llevar aplicado en el casco un tratamiento de pintura antincrustante que no sea a base de estaño (Tin Free Antifouling)

V. Medidas de prevención de la contaminación por pintura antincrustante.

Cumple con estos criterios Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 15. Certificado de pintura antifouling.

126. 2. La embarcación debe contar con una certificación que poseen un tratamiento antincrustante que no sea a base de estaño.

127. 1. El ingreso de alimentos desde el continente debe seguir los procedimientos y controles de sanidad ambiental establecidos en las regulaciones vigentes.

Vi. Medidas de reducción de riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas.

Cumple con estos criterios

128.

2. La operación debe contar con un sistema propio de inspección y control para disminuir el riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas. a. Todos los materiales que son enviados desde el continente deben ser empacados en contenedores limpios y desinfectados. b. La operación debe contar a nivel local con un área para el almacenaje, revisión y control de los productos previo su embarque. c. El área de almacenaje debe ser segura (que evite el ingreso de insectos, roedores, u otras plagas). d. La operación debe supervisar el cumplimiento de las normas establecidas en el sistema de inspección y cuarentena para Galápagos (SESA – SICGAL).

129.

3. La operación debe prevenir el traslado de insectos de una isla a otra, reduciendo la capacidad de atracción de las luces de la embarcación. a. Utilizar el menor número de bombillos (focos) en la cubierta y para el engalanamiento de la embarcación, sin contravenir las regulaciones de seguridad marítima.

Page 267: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

252

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

b. Apagar el mayor tiempo posible las luces de cubierta y de engalanamiento, que no sean indispensables y exigidas por las regulaciones de seguridad marítima, cuando el barco navega cercano a las islas. c. Apagar el mayor tiempo posible las luces de cubierta y de engalanamiento, que no sean indispensables y exigidas por las regulaciones de seguridad marítima, cuando el barco se encuentre fondeado frente a sitios de visita. d. Los bombillos (focos) que no tengan especificaciones de tipo de luz en las regulaciones de seguridad marítimas, deben ser bombillos con luz no atrayente de insectos (color amarillo) certificados para ese efecto.

Vi. Medidas de reducción de riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas.

Cumple con estos criterios

130.

4. La operación debe contar con un sistema de fumigación periódica que evite la existencia de plagas a bordo de la embarcación. a. Debe haber un registro de las fumigaciones con los respectivos certificados. b. La fumigación debe ser realizada por personal acreditado para ese efecto. c. Debe existir un plan o acuerdo que evidencie como mínimo fumigaciones trimestrales.

La empresa mantiene un contrato anual con SEGMAR, por el Servicio de fumigación y control de plagas, a la embarcación San José.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 16. Contrato anual Servicio de fumigación y control de plagas, embarcación San José.

131.

5. Es un requisito de cumplimiento obligatorio que cada vez que la embarcación retorne del continente a Galápagos, se realice la respectiva limpieza y desinfección total de la nave, en el último puerto de salida o previo el desembarque.

Cumple con este criterio. Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 17. Certificado de limpieza y desinfección del último carenamiento de la embarcación.

Page 268: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

253

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

132.

1. Se encuentra prohibida la navegación de las embarcaciones que operen o contengan en sus tanques búnker o IFO dentro de la franja de 40 millas náuticas de la Reserva Marina de Galápagos. Las embarcaciones que utilizan búnker e IFO y que operan dentro de la Reserva Marina de la Provincia de Galápagos, deben reconvertir su sistema de inyección para la utilización de diesel.

VII. Medidas de reducción de impacto al ambiente

Los motores y generadores de la embarcación funcionan con diesel.

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 18. Plan anual de mantenimiento de maquinaria.

133.

2. Los motores fuera de borda para las embarcaciones auxiliares (pangas) deben ser de cuatro tiempos o eléctricos. a. Los motores fuera de borda deben recibir mantenimiento preventivo apropiado, procurando evitar derrames de aceites, bien afinados y con buena carburación). b. El mantenimiento de estos motores debe constar en el Plan de Mantenimiento y en el registro de mantenimiento.

Las pangas utilizan motores fuera de borda de cuatro tiempos. La empresa cuenta con un plan de mantenimiento anual de la maquinaria, en el que se incluye los motores fuera de borda.

134.

3. Debe haber un programa de ahorro energético en la embarcación que involucre a los tripulantes y a los visitantes. a. Se debe monitorear el consumo de energía eléctrica general o por estación de servicios. b. Se debe procurar utilizar bombillos de bajo consumo energético y alta durabilidad. c. Se debe procurar que los tanques de agua caliente y las tuberías estén cubiertas por material aislante; al igual que el sistema de aire acondicionado en los lugares donde hay excesos de temperatura.

La embarcación tiene focos ahorradores. El tanque de agua caliente y las tuberías tienen material aislante. El sistema de aire acondicionado se encuentra al exterior de la embarcación.

Page 269: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

254

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

135.

4. El abastecimiento de agua de la embarcación no debe afectar la disponibilidad de agua en las islas. a. Se debe monitorear el consumo de agua y debe existir un registro de abastecimiento de agua. b. La operación debe promover el ahorro de agua en la tripulación y los visitantes, sin que esto afecte la calidad del servicio.

VII. Medidas de reducción de impacto al ambiente

La embarcación cuenta con una planta desalinizadora. El agua para consumo se compra en botellones plásticos a los distribuidos en Santa Cruz y San Cristóbal. La empresa cuenta con un programa para promover el ahorro de agua en la embarcación, dirigido a los turistas como a la tripulación.

136.

1. La embarcación debe tener un espacio para uso de biblioteca y esta contar con información para los visitantes en castellano e inglés. a. Se debe poner a disposición literatura sobre la historia natural de Galápagos, libros de identificación de especies, mapas del archipiélago, entre otros. b. Debe contar con información sobre las regulaciones y el manejo de las áreas protegidas de Galápagos (ej. Planes de manejo, normas de visita, regulaciones de inspección y cuarentena, entre otras). c. Se debe poner a disposición folletos informativos sobre las comunidades de Galápagos, sus actividades, lugares de interés en la zona urbana y rural, entre otros. d. Contar con equipo audiovisual y con información sobre la biodiversidad y comunidades de Galápagos (a excepción de operaciones de tour diario).

VIII. Ayudas didácticas e información

La embarcación dispone de una pequeña biblioteca, con bibliografía de Galápagos y otros textos para lectura general. El guía que acompaña al grupo, imparte charlas informativas sobre las actividades a realizar el día siguiente, donde se pone énfasis en las normas de seguridad y comportamiento a observar mientras se realizan las visitas. Estas charlas están apoyadas con material audiovisual e impreso.

Page 270: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

255

ÍTEM Criterio observado Criterio citado en: Descripción Cumplimiento Medio de verificación C NC+ NC-

137.

1. La embarcación y su operadora, deben elaborar, aplicar y mantener un sistema de gestión de seguridad que cumpla con las prescripciones del Código ISM y obtener y mantener su certificación mediante auditorias de gestión abalizadas con un “Documento de Cumplimiento” emitido para las oficinas y un “Certificado de Gestión de Seguridad” emitido para cada una de sus naves. a. La embarcación debe tener el Certificado de Gestión de Seguridad vigente. 2. Este estándar no es de obligatorio cumplimiento, y se sustenta en los principios de prevención, mejoramiento, transparencia, agilidad, solidaridad, corresponsabilidad, vigilancia, eficacia y eficiencia establecidos en las directrices del Programa de la Calidad Ambiental del Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos, y en su objetivo específico de promover iniciativas de certificación para las actividades productivas en Galápagos. 3. La operación que cumple con este estándar opcional evidencia un nivel más alto de efectividad en la gestión ambiental que el solo cumplimiento de los estándares básicos referidos en este documento. Dotando a la operación de una herramienta de trabajo para sistematizar las buenas prácticas realizadas hasta el momento y asegurando un proceso de mejora continua. a. La embarcación que cumpla con este estándar opcional, debe presentar la Certificación Ambiental vigente emitida por una entidad calificada para el efecto, por la Dirección del PNG.

IX. Sistemas de Gestión

La empresa cuenta con el respectivo Certificado de gestión de seguridad vigente

Anexo No. 4. Documentos de soporte del estudio. No. 19. Certificado de gestión de seguridad

Page 271: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

256

7.3. EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO Para determinar el grado de cumplimiento, ponderado en función de la importancia de cada medida, nivel de confianza y riesgo, en cuanto al cumplimiento de las normas y estándares establecidos en la legislación ambiental vigente, se realizó una evaluación cuantitativa del nivel de cumplimiento.

Tabla 38. Nivel de cumplimiento ambiental

No. Calificación Ponderación No. Calificación Ponderación No. Calificación Ponderación 1 10 10 31 7 10 61 8 10 2 10 10 32 7 10 62 8 10 3 10 10 33 9 10 63 8 10 4 10 10 34 9 10 64 5 10 5 10 10 35 8 10 65 5 10 6 10 10 36 10 10 66 6 10 7 2 10 37 10 10 67 8 10 8 5 10 38 10 10 68 9 10 9 5 10 39 9 10 69 9 10

10 2 10 40 9 10 70 9 10 11 2 10 41 9 10 71 9 10 12 8 10 42 9 10 72 9 10 13 8 10 43 9 10 73 9 10 14 8 10 44 9 10 74 9 10 15 2 10 45 9 10 75 9 10 16 10 10 46 9 10 76 9 10 17 5 10 47 9 10 77 9 10 18 10 10 48 7 10 78 9 10 19 8 10 49 10 10 79 9 10 20 10 10 50 8 10 80 9 10 21 9 10 51 6 10 81 9 10 22 9 10 52 2 10 82 9 10 23 9 10 53 2 10 83 9 10 24 9 10 54 2 10 84 9 10 25 9 10 55 2 10 85 9 10 26 9 10 56 2 10 86 5 10 27 9 10 57 2 10 87 6 10 28 9 10 58 5 10 88 5 10 29 9 10 59 8 10 89 5 10 30 9 10 60 8 10 90 5 10

Page 272: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

257

No. Calificación Ponderación No. Calificación Ponderación No. Calificación Ponderación 91 5 10 107 8 10 123 8 10 92 5 10 108 8 10 124 8 10 93 8 10 109 8 10 125 10 10 94 8 10 110 8 10 126 8 10 95 8 10 111 2 10 127 8 10 96 8 10 112 8 10 128 8 10 97 8 10 113 8 10 129 8 10 98 8 10 114 8 10 130 8 10 99 8 10 115 8 10 131 8 10

100 5 10 116 8 10 132 8 10 101 8 10 117 8 10 133 8 10 102 8 10 118 8 10 134 8 10 103 8 10 119 8 10 135 8 10 104 8 10 120 8 10 136 8 10 105 5 10 121 2 10 137 10 10 106 8 10 122 8 10

El grado de importancia para la verificación de la legislación fue de 10 puntos, considerando que todas las actividades tienen la misma obligación de cumplimiento. Una vez hecha la evaluación, se determinaron los niveles de certidumbre del cumplimiento ambiental, así como el nivel de no conformidades encontradas, empleando la siguiente fórmula: NC = (Sumatoria de la evaluación / Sumatoria del peso específico) x 100 (%) NC = (1042 /1370) x 100 NC = 76 % Del resultado obtenido, se establece que el cumplimiento de la legislación ambiental, para la ejecución del proyecto de operación de la embarcación San José para turismo navegable, es bueno para el nivel de certidumbre y bajo para el nivel de no conformidades, según la Tabla 38. Niveles de certidumbre y no conformidad. 7.4. PLAN DE ACCIÓN Las medidas correctivas a implementarse para el levantamiento de las No Conformidades identificadas, se listan a continuación.

Page 273: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

258

Criterio observado Hallazgo Descripción del hallazgo Medida correctiva Plazo de

cumplimiento NORMA TÉCNICA NT-CN-01 DE ACTIVIDADES TURÍSTICAS PRINCIPALES Y SUPLEMENTARIAS – CRUCERO NAVEGABLE A. Características de la embarcación. A1. Señalización. A.1.1.1. Letreros que indiquen zonas de alto riesgo y/o áreas restringidas. A.1.1.2. Letreros que muestren la ubicación de extintores, bombas de agua y salidas de emergencia. A.1.1.4. Letreros para que el visitante participe en los programas para evitar contaminación. A.1.1.5. Letreros, carteles, guías, papelógrafos u otros medios donde se encuentre un mapa de las instalaciones, y se ubiquen las áreas recreacionales y sociales; los dormitorios, los baños sociales, el comedor, etc.

NC- No hay letreros que indiquen zonas de alto riesgo y/o áreas restringidas. No hay letreros que muestren la ubicación de bombas de agua. No hay letreros informativos dirigidos a los visitantes, sobre los compromisos de participar en la protección del ambiente y la prevención de la contaminación. No hay un plano de la embarcación, donde se ubiquen las instalaciones y servicios.

Implementar la señalización y rotulación mencionadas.

2 meses

A.1.2.1. Información sobre políticas ambientales de la empresa, en donde unos de los aspectos es un simple recordatorio al visitante, que indique la adopción de hábitos sencillos para reducir de forma notable el gasto de agua, energía eléctrica y manejo de residuos, de manera que los visitantes adopten medidas responsables.

NC- No hay rótulos informativos para incentivar en los turistas, la implementación de medidas responsables con el ambiente, para reducir el gasto de agua y energía eléctrica, así como el buen manejo de los desechos.

A.1.2.5. Información en los camarotes sobre los horarios de limpieza

NC- Implementar rotulación informativa en los camarotes.

Page 274: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

259

Criterio observado Hallazgo Descripción del hallazgo Medida correctiva Plazo de cumplimiento

D. Responsabilidad Social. D1. Capacitación. D.1.1. La empresa cuenta con un cronograma de capacitación en donde se especifique: a) Capacitación de los empleados en aspectos relacionados a mejorar sus capacidades en el área de su competencia b) Capacitación a los empleados en aspectos de prevención de impactos ambientales c) Cursos a los empleados sobre relaciones humanas d) Capacitación con temas particulares de interés a la operación, sean estos ambientales, culturales y/o de servicio al cliente.

NC- De acuerdo con el Manual de Gestión de Seguridad, hay un Plan anual de capacitación para el personal de la embarcación San José; sin embargo, este Plan no ha sido actualizado desde enero 2010, y no incluye capacitaciones sobre temas ambientales, relaciones humanas, servicio al pasajero, y otros vinculantes con la operación y el ambiente.

Actualizar el Plan anual de capacitación, e incluir los temas solicitados en la normativa revisada.

1 mes

D.1.3. La empresa apoya al desarrollo de proyectos en beneficio de la comunidad. D.1.4 La empresa ofrece programas de capacitación para la comunidad local. D.1.5. La empresa tiene convenios con universidades y asociaciones especialistas en temas ambientales, turísticos y de calidad de los servicios. D.1.6 La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con gente local sector tercera edad. D.1.7 La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con asociaciones o instituciones. D.1.8 La empresa ofrece la posibilidad de cruceros educativos con gente local sector estudiantil.

La empresa no ha desarrollado programas de capacitación y apoyo a la gestión ambiental que realiza la comunidad

Elaborar un Plan de capacitación, información y difusión para la comunidad. Mantener convenios de cooperación con universidades, asociaciones, y otros centros educativos, para incentivar en los estudiantes el cuidado de los recursos. Continuar con las campañas de limpieza de la playa, que se lleva a cabo en cooperación de la comunidad.

3 meses. Permanente

Page 275: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

260

Criterio observado Hallazgo Descripción del hallazgo Medida correctiva Plazo de cumplimiento

D.1.9 Existen manuales de procedimientos de la tripulación con el visitante.

NC- No hay manuales de procedimientos que debe observar la tripulación con el visitante

Elaborar el Manual de procedimientos de la tripulación con el visitante.

6 meses

D3. Certificación. D.3.1 La empresa cuenta con una certificación ambiental. La operación que cumple con este estándar opcional evidencia un nivel más alto de efectividad en la gestión ambiental que el solo cumplimiento de los estándares básicos referidos en este documento. a. La embarcación que cumpla con este estándar opcional, debe presentar la Certificación Ambiental vigente emitida por una entidad calificada para el efecto, por la Dirección del Parque Nacional Galápagos. D.3.2. La empresa cuenta con un código de ética ambiental.

NC- La empresa no cuenta con una Certificación ambiental, que le permita un mayor grado de efectividad en la gestión ambiental que realiza. La empresa no cuenta con un Código de ética ambiental.

Iniciar el proceso de obtención del Certificado ambiental Elaborar el Código de ética ambiental

1 año

F. Servicios Integrales. F2. Facilidades para el visitante F.2.3. La empresa cuenta con un mecanismo para recibir evaluaciones, quejas y comentarios de los clientes.

NC- La empresa no dispone de un mecanismo para recibir comentarios de los turistas.

Implementar en la embarcación, un buzón de comentarios de los turistas, el mismo que se ubicará en un lugar visible y de fácil acceso.

3 meses

F3. Políticas de la empresa. F.3.2 La empresa cuenta con un código de ética propio y escrito, que considere aspectos referentes a promoción de servicios para sus clientes y empleados.

NC- No hay un Código de ética de la empresa. No hay políticas escritas sobre la responsabilidad de la empresa en accidentes de los turistas durante el crucero navegable.

Elaborar los documentos mencionados, con sus correspondientes alcances y objetivos, basados en lo solicitado por la normativa de referencia utilizada.

6 meses

F.3.3 La empresa tiene Políticas escritas de responsabilidad de la empresa por accidentes sufridos por el visitante durante la operación turística.

Page 276: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

261

Criterio observado Hallazgo Descripción del hallazgo Medida correctiva Plazo de

cumplimiento F.3.4 Normas de conducta entre la tripulación y los turistas.

NC- No hay un procedimiento documentado de normas de conducta de la tripulación con el turista. No hay política ambiental de la empresa, ni el Manual de filosofía corporativa.

Elaborar los documentos mencionados, con sus correspondientes alcances y objetivos, basados en lo solicitado por la normativa de referencia utilizada.

6 meses

F.3.5 La política ambiental de la empresa se da a conocer a clientes, empleados y propietarios.

F.3.6. Manual de filosofía corporativa.

ACUERDO MINISTERIAL 028- PARQUE NACIONAL GALÁPAGOS Manejo integrado de desechos sólidos 5a. La embarcación cuenta con recolectores de desechos visibles e identificados, en todas las áreas de la embarcación. El número de recolectores dependerá del tamaño de la embarcación y de cómo estén dispuestas sus áreas. 5e. Deben disponer de recipientes adecuados para la separación de basuras, los cuales estarán debidamente rotulados en áreas estratégicas. 10. Toda embarcación de operación turística deberá contar con rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los pasajeros la prohibición de arrojar basura al mar. Los rótulos estarán en castellano y en caso de las embarcaciones de turismo, además en idioma inglés.

No hay suficiente número de recolectores de desechos en la embarcación. Los recolectores existentes no están debidamente rotulados, y no son los apropiados. No hay suficiente rotulación informativa, prohibitiva y de control, relacionada con el manejo de los desechos en la embarcación.

Implementar el número necesario de recolectores de basura, para ubicarlos en los sitios que se requiera. Deben estar rotulados de acuerdo con la normativa de referencia utilizada para este análisis. Implementar rotulación vinculante al manejo de desechos.

2 meses

Page 277: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

262

Criterio observado Hallazgo Descripción del hallazgo Medida correctiva Plazo de

cumplimiento Tratamiento de aguas sucias 6. La embarcación en su sala de máquinas y en el puente de mando cuenta con un rótulo instructivo que indique las distancias y el procedimiento de descarga de las aguas sucias (negras y grises) al mar.

NC- La planta de tratamiento de aguas sucias se instaló en marzo de 2012. Durante la inspección realizada, se observaron rótulos instructivos para descarga de aguas sucias antiguos, que no están relacionados con la nueva planta.

Colocar nuevos rótulos instructivos sobre el manejo de la planta de tratamiento de aguas sucias, y lo que norma la autoridad respecto a descargas.

2 meses

Tratamiento de aguas de sentina y prevención de la contaminación por hidrocarburos 10. La embarcación cuenta con el equipo básico para actuar en caso de ocurrir algún derrame de hidrocarburos.

NC+ La embarcación no dispone de un kit para derrames de hidrocarburos

Adquirir un kit para derrames de hidrocarburos

1 mes

Page 278: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

263

8. EVALUACIÓN DE RIESGOS Riesgo es la probabilidad o la posibilidad de que pueda ocurrir un daño a partir de un peligro; el peligro es la fuente que tiene el potencial de causar lesión, enfermedad, daño a la propiedad, al ambiente de trabajo, al ambiente comunal o a la combinación de todos estos, siendo el más grave el riesgo regional. El riesgo es parte integrante de nuestra vida, ninguna actividad está libre de riesgos, entonces se podría definirla como “Un potencial de pérdidas que existe asociado a una operación productiva, cuando cambian en forma no planeada las condiciones directas definidas como estándares que garantizan el funcionamiento del proceso productivo en su conjunto” La existencia de riesgos asociados a un sistema o proceso productivo, crea posibilidades de variación en los resultados operacionales que se ha planeado obtener. Cuando el resultado final de un proceso es igual o cercano al planificado, significa que no existe riesgo, es decir su potencial de pérdidas ha sido neutralizado o inhibido. 8.1. RIESGOS NATURALES LOCALES Basados en el Mapa de Riesgos Naturales del Ecuador (DINAREN/MAG, INAMHI, INFOPLAN - Acosta, 1996 -, IGM, Instituto Geofísico de la EPN, IRD), el área de influencia del proyecto estará expuesta a la presencia de tsunamis. Las islas Galápagos experimentan temblores pequeños cada año, que solo pueden ser detectados por sismógrafos, en su mayoría causados por el movimiento del magma bajo la superficie de la tierra. Los sismos pueden ocurrir antes o durante una erupción, o pueden resultar del movimiento subterráneo del magma, que se aproxima a la superficie, pero no erosiona. Tan solo pocos de los sismos de las islas están indirectamente relacionados con el vulcanismo; estos sismos se originan en las zonas de debilidad estructural en la base de los volcanes o en las profundidades de la tierra debajo de las islas. Fuertes sismos ponen en peligro a personas y bienes debido a la agitación de las estructuras y la generación de grietas en la tierra, precipitación de terrenos y deslizamientos (Toulkeridis, 2011). Aunque en el mapa de riesgos del Ecuador se especifique que la posibilidad de un tsunami en la zona de Galápagos es baja, en el año 2010 se presentó un posible riesgo de tsunami y en marzo del 2011 se dio otro, ambas originadas por los terremotos ocurridos en Chile y Japón respectivamente, lo cual puso en alerta a las poblaciones de las islas, demostrando la vulnerabilidad a la que están expuestas, principalmente por la falta de un plan de contingencia que demostró falencias en la práctica. 8.2. RIESGOS OPERACIONALES El objetivo de la evaluación de riesgos operacionales fue identificar los riesgos principales que pueden presentarse por la operación de la embarcación San José dentro de la Reserva Marina de Galápagos.

Page 279: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

264

La evaluación de riesgos consideró dos aspectos: las consecuencias potenciales de un peligro, y la probabilidad de ocurrencia del evento. La matriz de evaluación de riesgos que se presenta en la tabla siguiente, indica el proceso utilizado para identificar riesgos significativos y probabilidades. Los riesgos significativos están indicados en la Tabla 49, donde están marcadas las áreas de color naranja y rojo; la evaluación de riesgos estuvo restringida a escenarios factibles de riesgos relacionados con la operación turística que podrían afectar al ambiente o los turistas.

Tabla 39. Riesgos significativos por la operación del proyecto

Severidad Personas Ambiente

Probabilidad en aumento

Nun

ca s

uced

e en

la a

ctiv

idad

pro

pues

ta

Se h

a es

cuch

ado

de e

stos

rie

sgos

en

la a

ctiv

idad

Han

ocu

rrid

o en

Ecu

ador

Han

ocu

rrid

o va

rias

vece

s en

Ecu

ador

Ocu

rren

frec

uent

emen

te

en E

cuad

or

Baja Efectos leves a la salud (heridas)

Efectos leves Manejo para mejoramiento continuo

Media Efectos graves a la salud (heridas)

Efectos localizados

Se incorporan medidas para reducción de

riesgos

Alta Muertes Efectos regionales

Riesgos intolerables

Fuente: HSE aspects in contracting environment, 2001 Para la evaluación de riesgos operacionales de esta embarcación, se consideraron los siguientes antecedentes: La embarcación dispondrá un Sistema de Gestión de Seguridad cuyo objetivo será

garantizar que las condiciones, actividades y tareas que pueden afectar la seguridad y el medio ambiente por la operación de la embarcación, sean apropiadamente planificadas, organizadas, ejecutadas y chequeadas. Este sistema de gestión de seguridad deberá obtener la certificación internacional vigente por la DIGMER, bajo las provisiones de MARPOL 74/78.

La Organización de Emergencia a bordo de la embarcación (SEO), se dará a través

de un documento que determina los procedimientos de respuesta, a diferentes tipos de emergencias, así como las responsabilidades y sitios de congregación de la tripulación en cada caso.

Page 280: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

265

La tipología de emergencias tratadas en el SEO deberá incluir las siguientes categorías:

Emergencia Médica (Código Azul) Emergencia por contaminación con hidrocarburos (Código Negro) Búsqueda de Bomba (Código Rojo) Hombre al agua (Mr MOB) Inundación (Código Niágara) Procedimientos de Tripulación en Puerto Rutina de Persona Perdida (Código Miss) Grupos de Búsqueda de Persona Pérdida Operaciones de Helicóptero (Código Fly) Operaciones de Rescate de Tanque Procedimientos de congregación de CO2s

La embarcación estará equipada para cumplir las regulaciones SOLAS 74/78,

(Convención Internacional para la Seguridad de la Vida en el Océano) según la enmienda + MSC 24 (60).

8.2.1. DERRAME DE COMBUSTIBLE AL OCÉANO DENTRO DE LA RMG Dada la extremada sensibilidad ambiental de la Reserva Marina de Galápagos, se considera que el riesgo más importante para el ambiente proveniente de la operación turística propuesta, es un eventual derrame del combustible usado por la embarcación. Un derrame de combustible podría darse durante el aprovisionamiento de combustible o en caso de producirse un encallamiento o hundimiento. A pesar de que la magnitud de la amenaza es muy alta por tratarse de la operación dentro de la RMG y por los volúmenes de combustible que requieren transportarse para el consumo de la embarcación, el riesgo de derrame de combustible ha sido determinado como bajo considerando la alta calidad de las estructuras para almacenarlo (cumple las regulaciones SOLAS y MARPOL), y el cumplimiento de la operación basada en un sistema de gestión de seguridad, bajo una Certificación del Código ISM de seguridad marítima. 8.2.2. RIESGOS POR HUNDIMIENTO Escenarios de emergencia por hundimiento pueden darse a consecuencia de la colisión del casco con la plataforma de las islas, lo cual puede dar lugar a un derrame de combustible. Los riesgos por hundimiento han sido catalogados como bajos, ya que la embarcación estará dotada con tecnología naviera moderna, un sistema de gestión de seguridad certificado internacionalmente, y la tripulación con experiencia marítima relevante. La embarcación contará con la dotación de botes salvavidas exigidas por la DIGMER, para evacuar a todos los pasajeros en caso de una emergencia de este tipo, salvaguardando la vida de las personas.

Page 281: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

266

8.2.3. RIESGOS POR ENCALLAMIENTO Escenarios de emergencia por encallamiento podrían darse a consecuencia de aproximación excesiva de la embarcación a la plataforma insular. Este accidente podría causar daños en el casco y la consecuente inundación de la embarcación. Este riesgo también podrá dar lugar a un derrame de combustibles. Los riesgos por encallamiento han sido catalogados como bajos, ya que la embarcación estará dotada con tecnología para la navegación de última generación, con sistema de alarma temprana, a más de un sistema de gestión de seguridad (código ISM), lo que minimizará las probabilidades de encallamiento. La embarcación contará con la dotación de botes salvavidas exigidas por la DIGMER, para evacuar a todos los pasajeros en caso de una emergencia de este tipo, salvaguardando la vida de las personas. 8.2.4. RIESGOS POR INCENDIO Escenarios de emergencia por incendio podrían darse a consecuencia de inflamación del combustible, cortocircuitos eléctricos, o inadecuado manejo de sustancias inflamables. Un incendio podría causar daños en el casco y la consecuente inundación de la nave. Los riesgos por incendio han sido catalogados como bajos, ya que la embarcación estará dotada con tecnología moderna para prevención y control de incendios, y un sistema de gestión de seguridad certificado; operará según estándares internacionales en materia de seguridad en el océano y la tripulación tendrá experiencia marítima relevante. 8.2.5. RIESGOS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Desde el enfoque de seguridad, el riesgo más importante es la pérdida de vidas humanas. Varios escenarios de emergencia podrán poner en riesgo la vida humana, como la caída de un hombre por la borda, emergencias médicas, incendios, encallamiento, hundimiento, etc. Los riesgos para la vida humana han sido catalogados como bajos, ya que la embarcación implementará un Sistema de Gestión de la Seguridad certificado internacionalmente, y opera según estándares internacionales en materia de seguridad en el océano. El proponente deberá facilitar el acceso a la DIGMER para la verificación del Sistema y Procedimientos de Seguridad a Bordo. El personal y tripulación deberá estar entrenado y capacitado en todo momento, para responder según los roles específicos determinados en los procedimientos de respuesta a emergencias de este tipo.

Page 282: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

267

9. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL El Plan de Manejo Ambiental (PMA) es una herramienta que contiene las medidas preventivas y compensatorias que deben ser implementadas por el promotor del proyecto, con el objetivo de minimizar o eliminar los posibles impactos negativos generados por el proyecto. En cumplimiento con las normas, estándares ambientales, de seguridad industrial y laboral, el PMA contiene programas que definen los procedimientos de manejo con sus respectivas actividades, para aquellas actividades del proyecto que puedan tener incidencia ambiental en sus componentes físico, biótico y antrópico. El cumplimiento de las medidas propuestas en el presente PMA, será responsabilidad única y exclusiva del proponente del proyecto, quien deberá velar por que sus empleados, se encuentren capacitados para cumplir y hacer cumplir las disposiciones aquí estipuladas. En la embarcación San José, el responsable será el Capitán, quien cumpla y/o delegue la ejecución de las actividades del PMA. Las medidas de prevención y control se establecen atendiendo a los diferentes sistemas operativos que generen impactos, en particular aquellas áreas consideradas como potencialmente críticas. Considerando lo indicado, este Plan de Manejo Ambiental está integrado por los siguientes programas: Programa de Prevención, Mitigación y Control de Impactos Ambientales Programa de Manejo de Desechos Programa de Contingencias Programa de Rehabilitación de Áreas Afectadas Programa de Relaciones Comunitarias Programa de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional Programa de Capacitación Programa de Abandono y Cierre Programa de Monitoreo y Seguimiento

9.1. PROGRAMA PARA PREVENCIÓN, MITIGACIÓN Y CONTROL DE IMPACTOS 9.1.1. OBJETIVO Disponer de un conjunto de normas generales y específicas de comportamiento, dirigidas al desarrollo de directrices y buenas prácticas operacionales, que permitan al Gerente de operación y tripulantes de la embarcación, implementar procedimientos administrativos y operativos, enmarcados dentro de las normas, regulaciones y estándares exigidos para la operación de embarcaciones turísticas en las áreas protegidas de Galápagos.

La embarcación San José deberá cumplir con cada uno de los programas contenidos en el PMA para este proyecto, en el que se incluyen además, reglas generales que deben ser observadas por todas las embarcaciones.

Page 283: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

268

9.1.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 9.1.2.1. PRE OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN 1. Contar con el Certificado de la Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad

del Agro (AGROCALIDAD), una vez cumplidos los procedimientos de inspección realizados por el Sistema de Inspección de Cuarentena de Galápagos (SICGAL).

2. Obtener la Patente de Operación para embarcaciones turísticas, con el itinerario aprobado por el Parque Nacional Galápagos (PNG).

3. Obtener el permiso de zarpe otorgado por la Dirección General de Marina Mercante (DIGMER), a través de la Capitanía de Puerto en San Cristóbal.

4. Contar con las pólizas de seguros que cubran: contaminación ambiental accidental, responsabilidad civil, salvataje, remolque y remoción de escombros.

5. Obtener la matrícula de la embarcación otorgada por la DIGMER. 6. Contar con el equipamiento y dotación mínima exigidos por la DIGMER (sobre la

base de los convenios firmados con la Organización Marítima Internacional – OMI) para embarcaciones de turismo navegable.

9.1.2.2. OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN 1. Disponer, conocer, cumplir y difundir a la tripulación y pasajeros, la normativa

ambiental referida a la operación de una embarcación turística en las áreas protegidas de Galápagos.

2. Implementar los estándares ambientales para embarcaciones turísticas que operan en la RMG exigidos por la Dirección del PNG.

3. Implementar las regulaciones que en seguridad marítima y prevención de la contaminación marina, están exigidas por la Autoridad Marítima.

4. Dotar la embarcación con el equipamiento para cumplir con todas las exigencias establecidas en los estándares ambientales para la operación de este tipo de embarcaciones de Tour de crucero navegable.

5. Asegurar el total cumplimiento de la Inspección Técnica Ambiental realizada por la Dirección del PNG a la embarcación, previo inicio de las operaciones y anualmente previa renovación de la patente de operación turística.

6. Cumplir con todos los procedimientos administrativos exigidos por la Dirección del PNG previa operación de una embarcación turística en Galápagos.

7. Instruir claramente a la tripulación sobre las prohibiciones y medidas de manejo expresas en los planes de manejo de las áreas protegidas y en las resoluciones de la Dirección del PNG.

8. Implementar los procedimientos para una navegación segura establecidos en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Prevención de la Contaminación (Código ISM).

9. Cumplir con lo establecido en los programas del presente Plan de Manejo Ambiental (PMA).

10. Para operar los sistemas de la embarcación, la tripulación se ceñirá a los procedimientos establecidos en los programas de gestión y del PMA, para evitar errores que causen impactos al ambiente.

11. La operación y frecuencia de mantenimiento, será de acuerdo a lo establecido por el fabricante o por el responsable de mantenimiento de la empresa operadora, a fin de evitar fallas durante la operación, que produzcan accidentes o incrementen la generación de contaminantes.

Page 284: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

269

12. Todas las actividades de mantenimiento mecánico de la maquinaria, equipos o herramientas, responderá a un manual de procedimientos que deberá contemplar la variable ambiental.

13. Bajo ninguna circunstancia la operación promoverá o realizará actividades que causen alteración o daño a los componentes ambientales de Galápagos, y contaminación por fuera de los límites aceptados en las normas.

14. Elaborar e implementar un Sistema de Gestión de Seguridad y Prevención de la Contaminación, en el que se cumpla con las prescripciones del Código ISM.

15. La ocupación de la embarcación no excederá el límite indicado en la Patente de Operación turística de Tour de crucero navegable (16 pasajeros).

16. En la RMG está prohibido el uso del esquí acuático, jet esquí o moto acuática en todos sus modelos, y el turismo aéreo, así como las actividades de pesca submarina, o de pesca desde embarcaciones de turismo no calificadas para pesca deportiva.

17. Bajo ningún concepto la embarcación podrá realizar recorridos turísticos hacia otros sitios de visita que no sean los que están señalados en la Patente de Operación turística de tour de crucero navegable, otorgada por la Dirección del PNG.

18. Debe contar con un espacio para biblioteca, donde mantendrá información para visitantes y tripulantes en español e inglés, sobre: Historia natural de Galápagos, libros de identificación de especies, mapas

del archipiélago. Regulaciones, normas y legislación de las áreas protegidas de Galápagos Folletos informativos, por ejemplo una guía informativa turística de

Galápagos (Sitios de visita). Contará con un equipo audiovisual para proyecciones sobre la biodiversidad

y comunidades de Galápagos. 9.1.2.3. RESPONSABILIDADES DE LOS TRIPULANTES El personal y tripulantes de la embarcación tendrán las siguientes responsabilidades: 1. Garantizar el buen funcionamiento de la embarcación 2. Supervisar el cumplimiento de los Planes de Manejo del PNG y de la RMG. 3. Apoyar en el monitoreo y mantenimiento de los sitios de visita y facilidades 4. Apoyar el patrullaje y control de las áreas protegidas. 5. Asistir a los cursos de capacitación dictados por la Dirección del PNG y otras

entidades locales. 6. Cumplir con las resoluciones administrativas emitidas por la Dirección del PNG. 9.1.2.4. RESPONSABILIDADES DE LOS TURISTAS Para ingresar a las islas Galápagos, los turistas deberán ser responsables de: 1. No recolectar materiales inorgánicos como conchas, piedras, etc., y menos aún

materia orgánica, de los sitios de visita. 2. Adquirir artesanías u otros productos permitidos en Puerto Ayora en la isla San

Cristóbal, y transportarlos libremente a la embarcación.

Page 285: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

270

3. Conocer y cooperar con los programas de prevención, inspección, monitoreo, y control vigentes, cuyo objeto es evitar la introducción de especies animales o vegetales en la provincia de Galápagos.

9.1.2.5. TRANSPORTE DE PRODUCTOS PELIGROSOS La operación normal de la embarcación requerirá el transporte de algunas sustancias peligrosas como desinfectantes, pinturas, aceites lubricantes y aditivos para maquinaria, combustible (diesel y gasolina), farmacéuticos y otras sustancias peligrosas, razón por la cual se deberán observar las siguientes normas ambientales: 1. La embarcación cumplirá lo establecido en el Reglamento de Transporte Marítimo

de Productos Tóxicos o de Alto Riesgo en la RMG. 2. Las sustancias peligrosas que deban transportarse en el barco por razones propias

de su operación, irán adecuadamente envasadas, etiquetadas, estibadas y sujetas, y ubicadas en un sitio determinado y acondicionado para el efecto, buscando que su riesgo de impacto sea mínimo. Los productos deberán contar con la respectiva hoja MSDS.

3. La embarcación deberá cumplir los requisitos exigidos por los organismos de control competentes en el país en materia de transporte de productos tóxicos y de alto riesgo, como las sustancias contempladas en el Convenio de Basilea; los protocolos de Montreal y de Kioto; y en los cinco Anexos del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques 1973, modificado por el Protocolo de 1978 MARPOL 73/78:

Anexo I. Derrames de petróleo Anexo II. Derrames de sustancias liquidas nocivas Anexo III. Sustancias dañinas empaquetadas y en conteiner Anexo IV. Descargas de desagües Anexo V. Descargas de basuras

4. La embarcación deberá contar con planes de contingencia específicos para

responder ante eventuales casos de contaminación causada por productos tóxicos o de alto riesgo.

9.1.2.6. MEDIDAS DE PREVENCION PARA EVITAR LA INTRODUCCIÓN DE

ESPECIES 1. Previo ingreso de la embarcación a la Región Insular, esta debe pasar por una

rigurosa inspección sanitaria y fitosanitaria realizada por técnicos de AGROCALIDAD – SICGAL, para evitar el ingreso de especies exóticas al archipiélago.

2. Esta estrictamente prohibido el transporte de animales cualesquiera que sean, desde el continente a las islas; y el transporte de cualquier especie de fauna, flora y materiales geológicos, entre las islas y de las islas Galápagos hacia el continente.

3. La operación deberá cumplir estrictamente los procedimientos establecidos por AGROCALIDAD – SICGAL cuando realice la importación de alimentos, insumos, equipos desde el continente hacia las islas.

4. Los turistas y sus equipajes se someterán a las inspecciones de rigor establecidas por el SICGAL.

Page 286: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

271

5. La tripulación y visitantes estarán prohibidos de introducir especies exóticas al archipiélago, y prohibidos de extraer recursos naturales de los sitios de visita.

6. La operación deberá prevenir el traslado de insectos de una isla a otra, reduciendo la capacidad de atracción de las luces de la embarcación, para lo cual se propone:

Utilizar el menor número de bombillos (focos) en la cubierta y para el

engalanamiento de la embarcación, sin contravenir las regulaciones de seguridad marítima.

Apagar el mayor tiempo posible las luces de cubierta y de engalanamiento, que no sean indispensables y exigidas por las regulaciones de seguridad marítima, cuando el barco navega cerca de las islas.

Apagar el mayor tiempo posible las luces de cubierta y de engalanamiento, que no sean indispensables y exigidas por las regulaciones de seguridad marítima, cuando el barco se encuentre fondeado frente a sitios de visita.

Los bombillos (focos) que no tengan especificaciones de tipo de luz en las regulaciones de seguridad marítimas, deben ser bombillos con luz no atrayente de insectos (color amarillo o naranja) o por luces de sodio de baja presión certificados para ese efecto.

Instalar abordo lámparas tipo “trampas de insectos” (equipo con luz ultravioleta y campo eléctrico para atraer y sacrificar los insectos atraídos) para ser utilizadas cada vez que la nave se mueva de un sitio a otro.

Apagar las luces externas del barco al menos dos (2) horas antes de que la embarcación zarpe e inmediatamente conectar trampas para colectar insectos.

7. La operación deberá contar con un sistema propio de inspección y control para

disminuir el riesgo de introducción y dispersión de especies exóticas. Esto es, contar con un sistema cuarentenario en Quito o Guayaquil, previo a la inspección de AGROCALIDAD-SICGAL.

8. La operación deberá contar con un sistema de fumigación periódico que evite la existencia de plagas a bordo de la embarcación, para lo cual observará lo siguiente:

Tener un registro de las fumigaciones realizadas con los respectivos

certificados. Contratar personal acreditado para el efecto. Realizar mínimo fumigaciones trimestrales.

9. Es un requisito de cumplimiento obligatorio que cada vez que la embarcación

retorne del continente a Galápagos, se realice la respectiva limpieza y desinfección total de la nave, en el último puerto de salida o previo el desembarque.

9.1.2.7. MEDIDAS DE PREVENCION DE LA CONTAMINACION ATMOSFERICA Y

RUIDO AMBIENTAL 1. Se prohíbe a todas las naves la instalación de sistemas, equipos o maquinaria que

contengan sustancias que agotan la capa de ozono, con excepciones de los hidroclorofluorocarbonos (Freón 22) que será permitido hasta el 01/enero/2020. Consecuentemente, toda nave que solicite la asignación de la Bandera Nacional no podrá tener instalado sistemas, equipos o máquinas que los contengan.

Page 287: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

272

2. Se prohíbe a bordo el funcionamiento de todo motor diesel construido a partir del 1 de enero del 2000, cuya emisión de NOx se encuentre fuera de los límites establecidos en las regulaciones OMI/ MARPOL (de acuerdo a los estándares ambientales de la Dirección del PNG, esta norma entrará en vigencia a partir del 2012). Los límites establecidos son:

Velocidad del motor n (rpm) Limite de emisión NOx (g/Kwh)

< 130 17,0 1300 a 1.999 45,0 x n -0.2 > 2.000 09,8

3. La embarcación deberá contar con un Certificado Internacional de Prevención de la

Contaminación Atmosférica al motor EIAPP, en reconocimiento de que se ha confirmado que el motor se ajusta a los límites de emisión total ponderada de NOx, en base a las regulaciones establecidas en el Código Nox y al Anexo VI del Convenio MARPOL (actualmente no vigente en el país pero verificado con un análisis de emisiones realizado por un laboratorio acreditado en el OAE).

4. Disponer de un Plan de mantenimiento de las máquinas y generadores, basado en las especificaciones del fabricante. El cumplimiento se verificará con registros de mantenimiento debidamente firmados por el responsable de su ejecución.

5. Monitoreo semestral de emisiones gaseosas, realizado por un laboratorio acreditado.

Se muestran a continuación las especificaciones referenciales del diesel marino, combustible cuyo uso está permitido para las rutas que ingresan o salen de la RMG. Está permitido, el uso de combustibles con menores valores máximos para los parámetros: ceniza, azufre, residuo de carbón y sedimentos.

Tabla 40. Especificaciones referenciales del diesel marino

Tipo

de

com

bust

ible

Den

sida

d a

15˚ C

(K

g/m

3 )- m

áx.

Visc

osid

ad ˚

C

(mm

2/s)

- máx

.

Punt

o de

igni

ción

˚ C

/ mín

.

Res

iduo

s de

Car

bón

% (m

/m)-m

áx.

Cen

iza

%

(m/m

)-máx

.

Agua

%

(m/m

)-máx

. Az

ufre

%

(m/m

)-máx

. Va

nadi

o (m

g/kg

) pp

m-m

ax

Pote

ncia

l tot

al d

e se

dim

ento

%

mm

(TSP

)-m

áx.

Diesel Oil Marino

(MDO) 0.9 1.45 a

40˚C 60 0.3 0.01 0.3 2.0 100 0.1

Fuente: www.bunkerworld.com

Page 288: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

273

6. Para asegurar que las emisiones de ruido se encuentren dentro de los límites permisible de ruido al ambiente, el operador deberá realizar mediciones con un sonómetro a una distancia de 5 metros alrededor del casco de la embarcación (especialmente en la popa donde se encuentra el cuarto de máquinas), con filtro de ponderación A y en respuesta lenta (slow), de acuerdo a lo especificado en el Anexo 5. Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibración del TULAS. La medición es del tipo fluctuante, y se deberá realizarla durante el día y la noche en periodos de aproximados de 5 a 10 minutos entre cada medición, tratando de captar los niveles máximos y mínimos que se producen en el área de influencia.

7. El promotor será responsable de las adecuaciones en caso de ser necesarias, aunque se estima que dado la insonorización actual prevista en el cuarto de máquinas, el ruido será correctamente controlado (embarcación nueva).

8. La composición de los equipos de la embarcación no podrá ser alterada de ninguna forma, y más aún si con dicha alteración, los niveles de ruido serán más altos de los producidos por el equipo original.

9.1.2.8. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACION Tipo de combustible 1. Se encuentra prohibida la navegación de las embarcaciones que operen o

contengan en sus tanques búnker o IFO dentro de la franja de 40 millas náuticas de la RMG. Las embarcaciones que utilizan búnker e IFO y que operan dentro de la Reserva Marina de la Provincia de Galápagos, deben reconvertir su sistema de inyección para la utilización de diesel.

2. Los motores principales y los generadores deben considerar el tipo de combustible permitido (diesel).

3. Tratamiento del combustible con aditivos catalizadores que mejoren la combustión y reduzcan la emisión de gases.

Motores fuera de borda para pangas 1. Los motores fuera de borda para las embarcaciones auxiliares (pangas) deben ser

de cuatro tiempos o eléctricos. 2. Los motores fuera de borda deben recibir mantenimiento preventivo apropiado,

procurando evitar derrames de aceites, bien afinados y con buena carburación). 3. El mantenimiento de estos motores debe constar en el Plan de Mantenimiento y en

el registro de mantenimiento. 4. La verificación de estos elementos es parte de la inspección ambiental que realiza

el Proceso de Uso Público del PNG, previo renovación de las Patentes de Operación turística en el PNG.

9.1.2.9. MEDIDAS DE PREVENCION DE LA CONTAMINACION DEL FONDO

MARINO 1. Se recomienda la instalación de un sistema de boyas de amarre que permita a las

embarcaciones de operación turística amarrarse a estas boyas flotantes fijadas al fondo marino a través de un sistema de anclaje especial.

Page 289: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

274

Con este sistema, las embarcaciones no tendrán la necesidad de realizar la acción de anclaje, pues solo deberán amarrarse a la boya establecida.

2. Este es un sistema que debe ser aprobado e impulsado por la Dirección del PNG y la Autoridad Marítima, e implementado por la Dirección del PNG. Considerando la existencia de costos de instalación y mantenimiento, la administración del área protegida podría cobrar una tasa para el mantenimiento del sistema.

3. El armador puede apoyar la instalación del sistema de boyas de amarre coordinando con el proceso de uso público del PNG. El apoyo puede ser a través de la logística.

En caso de que se implemente este sistema se realizará lo siguiente:

• La operación debe utilizar el sistema de boyas de amarre en los sitios donde

exista este servicio. • La operación debe fondear en los sitios establecidos para el efecto y no utilizar

otros a discreción. • La operación debe colaborar con la instalación del sistema de boyas de amarre y

apoyar con el mantenimiento del mismo.

9.1.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas preventivas, de mitigación y control, contenidas en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones de la empresa, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 290: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

275

9.1.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO Tabla 41. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Prevención, mitigación y control de impactos

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Prevención, Mitigación y Control de Impactos Pre operación de la embarcación de Tour de crucero navegable en la RMG

Permiso de AGROCALIDAD una vez cumplidos los procedimientos de inspección del SICGAL.

Inspección de acuerdo a los procedimientos AGROCALIDAD -SICGAL

Certificado AGROCALIDAD y SICGAL

Una vez al ingreso al PNG

Patente de operación de la embarcación, con el itinerario asignado por la Dirección del PNG

Vigencia de la Patente de operación

Patente de operación

Anual

Presentar las pólizas de seguros Póliza vigente Póliza vigente Anualmente Obtener la autorización del zarpe Zarpe autorizado Zarpe autorizado Cada zarpe Obtener la matrícula de la embarcación otorgada por la DIGMER.

Permiso DIGMER

Permiso DIGMER Una vez al ingreso al PNG

Contar con el equipamiento y dotación mínima exigidos por la DIGMER

Inspección de la DIGMER

Permiso DIGMER Una vez al ingreso al PNG

Operación de la embarcación

Difundir a la tripulación y pasajeros, la normativa ambiental referida a la operación de una embarcación turística en las áreas protegidas de Galápagos, el PMA de la embarcación y los PMA de la PNG y RMG.

Capacitaciones realizadas

Registro de capacitaciones

Permanente

Implementar los estándares ambientales en la operación de la embarcación

Cumplimiento de la normativa

Estándares ambientales aplicados

Permanente

Page 291: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

276

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Operación de la embarcación

Dar facilidades a la Capitanía de Puerto y al PNG, para que verifiquen los sistemas de gestión de seguridad y tecnologías del barco, relativas a la seguridad y prevención de la polución.

Registro de inspecciones por parte de las autoridades

Permiso DIGMER, Informe de inspección PNG

Permanente

Capacitar al personal para usar y realizar mantenimiento de compresores, primeros auxilios, etc.

Capacitaciones realizadas

Registro de capacitaciones

Permanente

Implementar en su embarcación los equipos solicitados por la autoridad para actividades de tour establecidos en el plan de manejo de la RMG.

Inspecciones realizada

Registro de inspecciones realizadas

Permanente

Transporte de productos peligrosos

Cumplir con lo establecido en el Reglamento de Transporte Marítimo de Productos Tóxicos o de Alto Riesgo en la Reserva Marina de Galápagos.

actividades cumplidas / actividades establecidas

Registro de combustible

Permanente

Medidas para prevenir la introducción de especies

Inspección sanitaria y fitosanitaria de la embarcación realizada por AGROCALIDAD – SICGAL

Embarcación inspeccionada

Certificado de inspección

Permanente

Realizar fumigaciones de manera mensual Mínimo 12 fumigaciones al año

Plan de fumigación de la empresa Contrato con empresa de fumigación

Permanente

Incorporar como política de la embarcación la prohibición total de cualquier tipo de animal o flora a bordo de la nave, realizando inspecciones, capacitaciones a los turistas, etc.

capacitaciones realizadas / capacitaciones programadas

Registro de capacitaciones

Permanente

Page 292: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

277

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Medidas para prevenir la introducción de especies

Instalación de luces no atrayentes de insectos(amarillas) Sistema operativo cumple con la legislación

Luces instaladas Permanente

Instalación lámparas que eviten el traslado de insectos entre islas.

N y tipo de trampas instaladas

Lámparas instaladas

Permanente

Medidas de prevención de

la contaminación atmosférica y

ruido ambiental

Mantenimiento preventivo de los motores y generadores de acuerdo a las especificaciones del fabricante

Mantenimiento realizado/ mantenimiento planificadas

Registro de mantenimiento

Permanente

Monitoreo y control de emisiones gaseosas (motores y generadores)

Valores de emisiones dentro de los límites permisibles

Resultados de emisiones

Anual

Monitoreo de ruido (alrededor del cuarto de máquinas) Valores de ruido dentro de los límites permisibles

Resultados de ruido Anual

Medidas de prevención de

la contaminación

del fondo marino

Se recomienda la instalación de un sistema de boyas de amarre que debe ser aprobado e impulsado por la Dirección del PNG y la Autoridad Marítima, e implementado por la Dirección del PNG. El armador puede apoyar en la instalación del sistema de boyas de amarre El apoyo puede ser a través de la logística o con financiamiento.

Convenios ejecutados

Convenios firmados Anual

TOTAL PARCIAL

Page 293: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

278

9.2. PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS El Programa de Manejo de Desechos contiene medidas ambientales relacionadas con el manejo de desechos sólidos y líquidos, enmarcadas en las disposiciones del Reglamento para la Gestión Integral de los Desechos y Residuos para las Islas Galápagos, Estándares ambientales para embarcaciones, MARPOL, entre otras. La embarcación dispondrá de una planificación que asegure el cumplimiento de las normas para el manejo de desechos sólidos y líquidos durante el tiempo de permanencia dentro de la RMG. Para la planificación considerará los volúmenes de basura, los volúmenes de descargas líquidas generadas para el tiempo de crucero de la embarcación, las capacidades de almacenamiento y procesamiento en el barco, y las facilidades para disposición de desechos en las islas pobladas. 9.2.1. OBJETIVOS Prevenir, disminuir y mitigar los impactos sobre los componentes socio-ambientales,

relacionados con los desechos generados a causa del desarrollo de las actividades del proyecto.

Disminuir y manejar adecuadamente la cantidad de desechos peligrosos y no peligrosos resultado de las actividades del proyecto, in situ y en la disposición final de los mismos.

9.2.2. ACTIVIDADES A REALIZAR De acuerdo con el Reglamento para la Gestión Integral de los Desechos y Residuos para las Islas Galápagos, las categorías de desechos sólidos son: a) Orgánicos, que incluye: residuos de comida, papel, cartón, textiles, cuero, residuos

de jardín, madera y misceláneos. b) Inorgánicos, que incluye: plásticos, vidrio, latas de hojalata, aluminio, otros metales,

partículas y cenizas, etc. c) Peligrosos, como: envases de productos químicos, plaguicidas, venenos, pilas,

medicinas caducadas, hospitalarios, etc.; d) Voluminosos y otros. La separación en la fuente de los residuos sólidos y su almacenamiento en recipientes apropiados y que tengan las siguientes características: 1) En recipientes de color verde, se depositarán los desechos orgánicos de fácil

descomposición. 2) En recipientes de color negro, se depositarán productos inorgánicos y de difícil

degradación tales como: latas, trapos, maderas y demás productos detallados en el anexo adjunto.

3) En recipientes de color azul, se depositarán los desechos reciclables o reutilizables, tales como: papel periódico, cartón, plástico, vidrio y envases de aluminio.

Page 294: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

279

9.2.2.1. MANEJO DE DESECHOS SÓLIDOS Las medidas para el manejo de desechos sólidos se presentan a continuación: 1. La embarcación contará con un plan de manejo de basuras en el que se incluya, los

procedimientos escritos para la reducción, recolección, clasificación, almacenamiento, tratamiento y evacuación de los desechos sólidos generados.

2. Se llevará un libro de basura en el cual se registrará toda la información relacionada con las operaciones de descarga, entrega en puerto, que se lleven a cabo, donde se anotarán la fecha y hora, volumen estimado (generado y/o entregado), el registro llevará la firma del oficial encargado que realizó la operación, cuando se haya llenado completamente la hoja el capitán del barco deberá firmarla, el documento se encontrara en un lugar visible y de fácil acceso por un tiempo de 36 meses para inspecciones que realice la autoridad.

3. Se realizará un control diario relativo al volumen o cantidad de los desechos generados (medido en Kg), para tal fin se utilizará un registro para clasificación de desechos sólidos, donde deberá especificarse la fecha, hora, tipo de desechos, volúmenes, tratamiento y disposición final, el cual estará contenido en el libro de basura.

4. En caso de derrame o pérdida accidental, se anotará en el Libro de basura las circunstancias y motivos de la descarga, caso contrario no se considerara como accidental.

5. Los recipientes para desechos deberán ser utilizados solo para este fin, hechos de material resistente, estar ubicados en sitios estratégicos y de libre acceso (comedor, bar, sala, recepción, baños públicos, cubierta/solárium, cabinas, área de estar de la tripulación, cuarto de maquinas), no a la intemperie o en su defecto deberán disponer de tapa.

6. Los desechos serán separados en la fuente, de acuerdo a su clase, para lo cual se deberá proveer de recipientes apropiados, debidamente rotulados e identificados por colores de acuerdo al tipo de desecho (los colores son los establecidos en el reglamento para la gestión integral de los desechos y residuos para las islas Galápagos).

7. Se dará una charla a los pasajeros sobre la gestión adecuada de desechos y la importancia de su separación.

8. La tripulación deberá separar la basura cuando el cliente no lo haga de manera adecuada.

9. Tanto dentro como fuera de la RMG, está prohibida la descarga al mar de cualquier desecho, diferente a residuos de comida. Esto incluye desechos orgánicos como papel, cartón, textiles, cuero, etc. y desechos inorgánicos como materias plásticas, vidrios, metales, botellas, loza doméstica, tablas y materiales de embalaje, etc. Todos estos desechos sólidos serán procesados en el barco, empacados y almacenados para su disposición en facilidades en las islas pobladas.

10. Los residuos de comida serán triturados previo a su disposición final, la embarcación deberá tener una trituradora de comida operativa en todo el crucero.

11. Los desechos de comida podrán ser dispuestos al océano siempre y cuando hayan sido previamente triturados (25mm de grosor) y la embarcación se encuentre a una distancia de 12 millas marinas o en su defecto a una distancia no menos 3 millas náuticas de la línea que una los puntos más salientes de cada isla, en cumplimiento con lo establecido en MARPOL, Anexo 5, regla 3, incisos b y c.

Page 295: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

280

12. Los desechos peligrosos como: baterías, etc. generados dentro de la embarcación serán empacados de modo que se garantice su confinación temporal para su posterior disposición adecuada según su tipo, en facilidades portuarias de la isla San Cristóbal y/o Santa Cruz.

13. La tripulación y personal de la embarcación deberá ser capacitada por medio de una inducción sobre el manejo de desechos específicos indicado para la operación de la embarcación dentro de la Reserva Marina de Galápagos.

14. Se deberá utilizar envases reutilizables para servir los alimentos, además utilizar vajilla en lugar de productos descartables como los de aluminio, plástico, cartón, etc.

15. Los pasajeros de la embarcación conocerán de las restricciones exhaustivas para arrojar desechos al océano dentro de la RMG.

16. La embarcación estará provisto de señalización específica que recuerde constantemente a los pasajeros sobre la prohibición específica de arrojar desechos al océano dentro de la RMG. Estos avisos estarán distribuidos en los diferentes sectores de la embarcación; en particular, en las áreas de cubierta donde es posible que los pasajeros infrinjan esta norma, además se deberán encontrar en dos idiomas el castellano y el inglés.

17. Tanto al ingreso como a la salida de los puertos de Galápagos, las Capitanías de Puerto registrará los desechos sólidos almacenados dentro de la embarcación, de acuerdo con los procedimientos convencionales de la DIGMER que se han establecido sobre la base de leyes, reglamentos y convenios internacionales en vigor.

18. Se incentivará a los turistas a que preferentemente utilicen baterías recargables. De usarse baterías convencionales la tripulación del barco será la responsable de recolectarlas y posteriormente llevarlas al proyecto de gestión de residuos sólidos urbanos en la isla San Cristóbal y/o Santa Cruz.

19. La embarcación deberá tener un certificado municipal (Municipio de San Cristóbal y/o Municipio de Santa Cruz), que certifique la entrega de los desechos en el puerto y que los mismos estaban debidamente clasificados.

9.2.2.2. MANEJO DE DESCARGAS LÍQUIDAS

De acuerdo a lo establecido en el MARPOL las aguas sucias son: 1. Desagües y otros residuos procedentes de cualquier tipo de inodoros, urinarios y

tazas de WC. 2. Desagües procedentes de lavabos, lavaderos y conductos de salida situados en

cámara de servicios médicos (dispensario, hospital, etc.). 3. Desagües procedentes de espacios en que se transporten animales vivos. 4. Otras aguas residuales cuando estén mezcladas con las de desagüe arriba definidas. Medidas a observar para el manejo de las aguas sucias en la embarcación:

1. La embarcación utilizará sus tanques de almacenamiento de aguas servidas, que le

dan una autonomía de un día en cuanto a descargas líquidas al océano. 2. Ya que la operación de la embarcación es de un día al finalizar del día se realizará la

extracción de las aguas negras o sucias, actividad que será registrada. 3. La embarcación podrá descargar las aguas sucias siempre y cuando se cumpla con

lo establecido en MARPOL Regla 8, Anexo IV:

Page 296: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

281

La embarcación descargue aguas negras a través de una planta de tratamiento aprobada y certificada mediante un certificado internacional de prevención de la contaminación pro aguas negras, y que se garantice que los resultados de las pruebas favorables sean consignados en los certificados, los efluentes no producen sólidos flotantes visibles y no causen decoloración en los alrededores.

Las aguas que hayan estado almacenadas no se descarguen instantáneamente, sino a un régimen moderado, hallándose la embarcación en ruta y navegando a una velocidad no inferior a 4 nudos.

La descarga de aguas negras y grises al mar se deberá realizar de manera manual.

4. Se llevará un registro de monitoreo de descargas líquidas en la cual se defina fecha de descarga, ubicación geográfica (Coordenadas WGS84), velocidad de la embarcación, color del agua descargada, existencia de material flotante, nombre y firma del responsable, siempre y cuando exista descarga de aguas negras o sucias.

5. Se realizará monitoreo de la calidad de las aguas conforme a lo establecido en el plan de monitoreo, siempre y cuando exista descarga de aguas negras o sucias.

6. La embarcación en su sala de máquinas y en el puente de mando deberá contar con un rótulo instructivo que indique las distancias y el procedimiento de descarga de las aguas sucias (negras y grises) al mar, siempre y cuando exista descarga de aguas negras o sucias.

9.2.2.2.1. MANEJO DE SUSTANCIAS TÓXICAS Y PELIGROSAS (aguas de sentina y

aceites usados) 1. La embarcación contará con un registro diario de hidrocarburos (Libro de

hidrocarburos) sobre toda la información concerniente a: limpieza de los tanques de combustible, cambios de aceite, recolección y descarga de los residuos de hidrocarburos al programa de reciclaje de aceites usados, descarga fuera de borda de las aguas de sentina de los espacios de máquinas, embarque de aceites y consumo diario de combustible, descargas accidentales de aceite o combustibles, donde deberá especificarse la fecha, hora, tipo de desechos, volúmenes, tratamiento y disposición final y cada operación será firmada por el oficial a cargo de la operación y cada página firmada por el Capitán de la embarcación.

2. El libro de registro debe estar en un lugar de fácil acceso para las inspecciones; y deberá ser preservado por un periodo de 36 meses desde el último registro.

3. La embarcación estará equipado con separadores de agua aceitosa / filtros aprobados para la separación de agua de sentina de los espacios de maquinaria. En caso de que estos dispositivos no se encuentren en condiciones operacionales el agua aceitosa será retenida a bordo para ser descargada en facilidades apropiadas en Puerto Ayora.

4. La embarcación contará con un tanque Sludge con la capacidad adecuada para almacenar los residuos de la purificación de combustibles, aceites quemados y fugas de hidrocarburos de acuerdo a lo establecido en la normativa.

5. Se podrá realizar la descarga de aguas de sentina siempre y cuando se cumpla con lo estipulado a continuación: Que la embarcación no se encuentre en una zona especial (RMG) Que la embarcación se encuentre viajando

Page 297: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

282

Que el contenido de hidrocarburos del efluente sin dilución no exceda de 15 ppm Que la embarcación tenga un filtro con separador de agua oleosa

6. Está absolutamente prohibida la descarga de agua de lastre, dentro de la RMG y en

su área de protección mínima (60 millas a partir de la línea base de las Islas). 7. La tripulación y personal de la embarcación deberá ser capacitada por medio de una

inducción sobre el manejo de desechos líquidos específico indicado para la operación dentro de la RMG.

8. Los desechos oleosos generados deberán ser dispuestos en tierra y entregados al programa de reciclaje.

9. La sala de máquinas debe contar con al menos un rótulo ubicado estratégicamente que notifique a la tripulación la prohibición de arrojar hidrocarburos al mar.

9.2.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de los planes de desechos en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 298: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

283

9.2.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 42. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Manejo de Desechos

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador de cumplimiento

Medios de verificación Frecuencia Costo

Programa de Manejo de Desechos

Manejo de desechos sólidos

Contar con un plan de manejo de basuras en el que se incluya, los procedimientos escritos para la reducción, recolección, clasificación, almacenamiento, tratamiento y evacuación de los desechos sólidos generados.

Plan de manejo de basura implementado

Plan de manejo de basura

Permanente

Elaboración y llenado del Libro de basura Libro de basura; Cantidad de basura entregada al sistema de reciclaje en tierra

Libro de Basura Permanente

Manejo de descargas líquidas

Se utilizará tanques de almacenamiento de aguas servidas, que le dan una autonomía de cinco a siete días en cuanto a descargas líquidas al océano.

Tanque de almacenamiento de aguas

Capacidad del tanque

Permanente

Se realizará monitoreo de las aguas de descarga, y aguas de sentina

Valores obtenidos que cumplen con los límites permisibles

Resultados de los monitoreos realizados por laboratorios acreditados

Anual

Contará con un registro diario de hidrocarburos o Libro de hidrocarburos

Libro de hidrocarburos implementado. Cantidad de aceite recolectado y entregado al programa de reciclaje

Libro de hidrocarburos

Permanente

TOTAL

Page 299: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

284

9.3. PLAN DE CONTINGENCIAS Los procedimientos de la embarcación para identificar y responder a emergencias dentro de la RMG, cumplirán lo establecido localmente por la DIGMER, así como el Código Internacional de Gestión de la Seguridad (Código ISM por sus siglas en ingles o Código IGS por sus siglas en español), que permite a la embarcación regular los procedimientos mínimos de seguridad, que por su operación en condiciones de inseguridad, representan un peligro inminente para el medio ambiente pudiendo producir serios daños a la naturaleza, a objetos e incluso la pérdida de vidas humanas. La embarcación dispondrá de un Manual de Gestión de Seguridad aprobado por la DIGMER, cuyo objeto será garantizar que las condiciones, actividades y tareas que pueden afectar la seguridad y el medio ambiente por la operación de la embarcación, sean apropiadamente planificadas, organizadas, ejecutadas y chequeadas. 9.3.1. OBJETIVO Proporcionar acciones de respuesta inmediata y eficaz para enfrentar accidentes y cualquier situación de emergencia, durante la operación de la embarcación, manejo de desechos e insumos, y en casos de riesgos naturales; con el propósito de prevenir los impactos a la salud humana, y reducir los riesgos para el ambiente. 9.3.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 9.3.2.1. RESPUESTA A LAS EMERGENCIAS La Compañía ha identificado las posibles situaciones de emergencia a bordo y ha desarrollado el procedimiento Preparación para Emergencias. La Empresa garantiza que el personal a bordo conoce adecuadamente los procedimientos de respuesta a emergencia y está debidamente entrenada. 9.3.2.2. ZAFARRANCHOS La persona designada elabora y distribuye un programa anual de ejercicios y prácticas que sirven para la preparación de la tripulación, como actuar en caso de emergencia El programa estará ubicado en un lugar visible en el Puente de mando, y será responsabilidad del Capitán su cumplimiento, informando a la persona Designada. El programa está elaborado teniendo en consideración las regulaciones nacionales e internacionales y la operación del Buque, pudiendo ser aumentada la frecuencia de los ejercicios para el personal de a bordo, según lo determine el Capitán. 9.3.2.3. INSTRUCCIONES DE EMERGENCIAS CON PASAJEROS Las Instrucciones para Emergencias de los pasajeros se encuentran en la parte posterior de la puerta de cada cabina, como instructivo de emergencia para pasajeros.

Page 300: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

285

9.3.2.4. A QUIEN CONTACTAR PERSONA DESIGNADA

9.3.2.5. INSTRUCCIONES Y REGISTROS Los registros que se generen por el cumplimiento del presente procedimiento se mantendrán bajo custodia del Gerente de Operaciones. Reporte Mensual de Seguridad Instructivo de emergencia para Pasajeros Programa Anual de Zafarranchos

9.3.3. PROCEDIMIENTO GENERAL El procedimiento para hacer frente a las diversas situaciones de Emergencia a bordo se encuentra descrito en los siguientes acápites e incluyen:

1. Incendio 2. Abandono 3. Hombre al agua 4. Contaminación 5. Falla del Sistema de gobierno 6. Emergencia médica 7. Colisión 8. Varamiento 9. Inundación de compartimento

La Compañía ha establecido un programa de Zafarranchos y Ejercicios para prepararse para acciones de Emergencia cuyo control de la ejecución de Zafarranchos y el análisis de los resultados es llevado a cabo por el Capitán de la nave. El apoyo basado en tierra estará disponible para actuar eficazmente en cualquier momento con relación a los peligros, accidentes y situaciones de emergencia que afecten a la nave. 9.3.3.1. COMUNICACIONES En caso de contingencia en la nave, el Capitán, informará la novedad a la Persona Designada, con la siguiente información. - Nombre del buque. - Ruta. - Naturaleza de la contingencia. - Extensión del daño según corresponda. - Nombre, nacionalidad, tipo y situación de algún otro buque involucrado. - Alguna pérdida humana o accidentados. - Descripción de la naturaleza del apoyo requerido. - Condiciones ambientales.

Page 301: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

286

9.3.3.2. INCENDIO

• Sonar alarma de emergencia a bordo. • Parar todas las operaciones y proceder a combatir el fuego. • En maquinas cerrar todas las vías de ventilación y parar extractores. • Verificar condición de pasajeros y tripulación y reportar al Capitán novedades. • Comunique a la Persona Designada. • De ser necesario pida asistencia a las restantes embarcaciones en el área. • Prepara equipos de comunicaciones para transmitir señal DSC. Una vez controlado el fuego • Verifique el área que no vuelva a reiniciar el fuego. • Ventile los lugares afectados antes de entrar en los mismos • Verifique condición de pasajeros y tripulación • Brinde asistencia al personal afectado. 9.3.3.3. ABANDONO • Sonar la alarma general la señal de abandono, una pitada larga. • Personal de tripulación prepara el equipo de salvamento (arriar balsas salvavidas,

pangas) • Capitán envía de inmediato la señal de desastre por todos los medios posibles. • Guía conduce a los pasajeros al punto de reunión y realiza chequeo de lista y

verificar que todos los pasajeros visten su chaleco salvavidas correctamente. • Iniciar el abordaje de balsas salvavidas y pangas de forma lo más segura posible. • Personal encargado de EPIR-B, respondedor de radar y pirotecnia garantizar que se

llevan. • Capitán garantizará que se lleva la documentación del buque caso de ser posible. • Activar EPIR-B y mantenerse en el área del desastre. 9.3.3.4. HOMBRE AL AGUA • Dar la voz de alarma a viva voz hasta el puente y lanzar una boya circular. • Sonar la alarma general y accionar MOB en el GPS. • Realizar la maniobra de giro establecida. • Poner vigías en las bandas y en el puente de mando. • Alistar y enviar bote de rescate una vez avistado el hombre. • Prestar primeros auxilios o requerir ayuda inmediatamente de ser necesario. 9.3.3.5. CONTAMINACIÓN • Apenas se tenga conocimiento del derrame dar aviso al Capitán y pare las

operaciones. • Informe a la Persona Designada. • Notifique a las autoridades si el derrame reboso la borda del yate. • Minimice el incidente con el personal de a bordo.

Page 302: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

287

• En caso de producirse derrame por rotura del casco, inmediatamente a bordo se tomarán las medidas para controlar la fuga y en tierra se coordinará asistencia externa vía Persona Designada.

9.3.3.6. FALLO DEL SISTEMA DE GOBIERNO • Informar al Capitán. • Reducir velocidad o parar buque. • Poner en servicio el sistema de emergencia • Verificar daños. • Registrar en la bitácora de cubierta todos los acaecimientos. • De no ser segura la operación requerir asistencia externa hasta arribar al puerto más

cercano. 9.3.3.7. EMERGENCIA MÉDICA • En cuanto se tenga conocimiento que un pasajero o tripulante ha sufrido algún

percance de salud notificar al Capitán. • Este procederá de inmediato a observar el paciente teniendo en cuenta el tipo de

percance, si ha sido accidente o enfermedad. • Comunicará de inmediato a la P.D., así como a las autoridades más cercanas y

pedirá asistencia inmediata, de ser posible de los buques en el área que dispongan de oficial médico abordo

• Pondrá en práctica los conocimientos adquiridos de primeros auxilios y de cuidados médicos, como tomar signos vitales de inmediato, no mover al paciente hasta no estar seguro del tipo de lesión, despejar vías respiratorias, contener hemorragia si la hubiera, aplicar RCP si fuera necesario.

9.3.3.8. INUNDACIÓN DE COMPARTIMENTOS • Sonar la "alarma general". • Llamar al Capitán e informar a máquinas. • Cerrar puertas estancas de compartimentos afectados. • La tripulación acude a sus puestos de emergencia. • Los pasajeros acudirán al sitio de reunión. • Transmitir información por canales de emergencia. • Notificar a la Persona Designada. • Registrar en el Bitácora todas las incidencias. • Chequear las condiciones de estabilidad de la nave. • Sondaje de tanques y compartimentos inundados. 9.3.3.9. VARAMIENTO • Parar las máquinas y comunicar al Capitán. • El Capitán inmediatamente ordenará la evaluación y tomará sondas alrededor del

Yate. • Se preparan los equipos de salvamento y se evacua a los pasajeros si es necesario. • Se realizarán las transmisiones de emergencia. • Marque en la carta náutica el lugar exacto del incidente.

Page 303: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

288

• Realice continuas tomas de calado y regístrelos en el Bitácora. • Verifique condiciones de mareas, tiempo y anote en el Bitácora. • Comunique a la Persona Designada 9.3.3.10. COLISIÓN

ACCIÓN A EFECTUARSE TRIPULANTE DESIGNADO - Suena la alarma para reunir a la

Cuadrilla de Emergencias. - Hace una evaluación inicial del

daño. - Cierra puertas estancas y contra

incendios. - Elimina fuentes de ignición. - Previene la entrada de vapores

inflamables a la acomodación, cuarto de máquinas y tanques de carga.

- Sonda todos los tanques y

sentinas con especial cuidado al sacar las tapas de sondas.

- Evalúa los daños del buque.

- Maniobra el buque a un sitio más adecuado para trabajos de reparaciones de emergencia.

- Guardia - Capitán - Cuadrilla de Emergencias

- Cuadrilla de Emergencias - Cuadrilla de Emergencias

- Cuadrilla de Emergencias - Capitán - Capitán

9.3.3.11. PROCEDIMIENTO PARA CASO DE TSUNAMI Al recibir la alerta de tsunami el capitán de la embarcación activara el Procedimiento para respuesta en tierra en caso de emergencias y tomara en cuenta lo siguiente: 1. En caso de encontrarse los turistas dentro de la embarcación se realizará lo siguiente:

Puesto que las ondas del tsunami son imperceptibles en el mar abierto. No retorne

a puerto si se encuentra navegando y se ha emitido una alerta de tsunami. Los barcos están más seguros del daño que puede ocasionar un tsunami mientras

estén en el océano profundo por lo menos a 200 brazas de profundidad (1.200 pies o 400 metros) en lugar de estar anclados en un puerto. Las instalaciones portuarias podrían llegar a ser dañadas y estar en peligro debido a los escombros que se generan durante el tsunami.

Page 304: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

289

Se informará de la situación a los turistas, y se les mantendrá informados sobre las acciones a seguir.

Escuche los reportes de las radios costeras que le indicarán, cuando es seguro retornar al puerto.

2. En caso de encontrarse en el puerto:

Turistas

Los guías en coordinación con el capitán de la embarcación y las autoridades

locales guiaran a los turistas hacia la parte alta o sitios de seguridad (sobre 30 o 35 msnm) para donde se evacuara.

Capitán de la embarcación Manténgase en contacto con las autoridades para ser dirigido en caso de un

movimiento forzoso. El puerto se encuentra bajo el control de autoridad del puerto y/o de un sistema del tráfico marítimo, que dirigen operaciones durante períodos de estado de alerta, incluyendo el movimiento forzoso de embarcaciones si lo juzgan necesario.

No intente zarpar en su barco al mar profundo si está muy cerca el tiempo de arribo de las olas. Considere los retardos que se producen por el congestionamiento del tráfico y de centenares de navegantes que se dirigen también hacia el mar abierto.

En un escenario de sismo-tsunami local, no habrá tiempo para hacer zarpar una embarcación, pues las olas pueden llegar en pocos minutos.

En un escenario de sismo-tsunami lejano, habrá más tiempo (una o más horas) para hacer zarpar una embarcación. Escuche el tiempo oficial de arribo de las olas y planifique su zarpe en conformidad con éste y actué como se describió anteriormente.

El movimiento inusual del mar y las corrientes imprevisibles pueden afectar a los puertos por un gran lapso de tiempo, luego del impacto inicial del tsunami en la costa. Póngase en contacto con la autoridad del puerto o escuche los informes de las radios costeras antes de volver al puerto. Cerciórese que las condiciones en el puerto sean seguras para la navegación y atraque.

3. En caso de encontrarse en los sitios de visita terrestre:

Los guías en coordinación con el capitán de la embarcación guiaran a los turistas

hacia la embarcación en un tiempo menor a 40 min. Manténgase en contacto con las autoridades para ser dirigido en caso de un

movimiento forzoso. Puesto que las ondas del tsunami son imperceptibles en el mar abierto. No retorne

a puerto si se encuentra navegando y se ha emitido una alerta de tsunami. Los barcos están más seguros del daño que puede ocasionar un tsunami mientras

estén en el océano profundo por lo menos a 200 brazas de profundidad (1.200 pies o 400 metros) en lugar de estar anclados en un puerto. Las instalaciones portuarias podrían llegar a ser dañadas y estar en peligro debido a los escombros que se generan durante el tsunami.

Page 305: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

290

Se informará de la situación a los turistas, y se les mantendrá informados sobre las acciones a seguir.

Escuche los reportes de las radios costeras que le indicarán, cuando es seguro retornar al puerto.

Escuche el tiempo oficial de arribo de las olas y planifique su zarpe en conformidad con éste y actué como se describió anteriormente.

Póngase en contacto con la autoridad del puerto o escuche los informes de las radios costeras antes de volver al puerto. Cerciórese que las condiciones en el puerto sean seguras para la navegación y atraque.

9.3.4. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas de contingencia en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 306: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

291

9.3.5. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 43. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Plan de Contingencias

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Plan de Contingencias Elaboración de planes de contingencia aprobados por la

autoridad marítima Plan de contingencias

Manual de gestión de seguridad aprobado por la autoridad marítima

Anual

Capacitar a tripulantes de la embarcación sobre el plan de contingencias

Capacitaciones realizadas / Capacitaciones planificadas

Registro de capacitaciones

Trimestral

Entrenamiento del los tripulantes por medio de zafarranchos (simulacros)

Simulacros realizados/ Simulacros planificados

Registro de simulacros

Trimestral

Equipar la embarcación con todos los equipos e implementos exigidos por la autoridad marítima y la DPNG, para actuar en caso de contingencias

N y tipo de equipos para actuar en caso de contingencias

Equipos exigidos por la autoridad

Permanente

Equipar la embarcación con los sistemas de comunicación y unidades móviles suficientes para la tripulación.

N y tipo de equipos

Equipos de comunicación operativos

Permanente

TOTAL PARCIAL

Page 307: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

292

9.4. PROGRAMA DE REHABILITACIÓN DE ÁREAS AFECTADAS Debido a que la operación se desarrollará en un área natural protegida, como es la Reserva Marina de Galápagos, la sensibilidad ecológica es particularmente alta, vulnerable a presiones adicionales inducidas por el ser humano, tales como la modificación del hábitat o la contaminación grave y persistente, así como las actividades productivas extractivas. Por lo expuesto, en importante que el Plan de Manejo Ambiental contenga un Programa de rehabilitación de áreas afectadas, como una medida preventiva, considerando que la operación marítima de esta embarcación cumplirá con los estándares de seguridad máximos (Código ISM), pero que no será inmune a accidentes fortuitos producto de situaciones no controlables (ej. condición del mar extrema) que puedan desencadenar un encallamiento o hundimiento, y la posibilidad de una contaminación grave por hidrocarburos sobre el ecosistema. Esta operación asume la responsabilidad de rehabilitar el área que sea afectada por algún caso fortuito, empleando recursos humanos y técnicos que así lo amerite. 9.4.1. OBJETIVOS Contrarrestar los daños que puede ocasionar un derrame Optimizar el uso de los recursos materiales y humanos comprometidos en el control de

derrames Neutralizar los efectos de la contaminación en áreas de importancia ecológica y

económica, rehabilitando sus sistemas. 9.4.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 1. En primer lugar ponerse a entera disposición de la entidad que lidera las actividades

de rehabilitación del área afectada. 2. Es fundamental tener el conocimiento sobre los recursos ecológicos presentes y su

nivel de sensibilidad, y los recursos de interés socio-económicos existentes en la zona afectada por un derrame. Es necesario contar con mapas de sensibilidad que permitan identificar el área de actuación, la ubicación de las áreas críticas y los recursos sensibles, y evaluar los riesgos para el establecimiento de una estrategia que optimice los recursos con que se cuente (humanos, técnicos, equipos, y económicos).

9.4.2.1. CRITERIOS PARA LA CONTENCIÓN Y RECUPERACIÓN Cuando se trata de derrames de hidrocarburos en cuerpos de agua, no existe una estrategia modelo o única sobre las acciones para la contención, recuperación del hidrocarburo, y su limpieza en costas o fondos marinos; razón por la cual, los métodos y procedimientos para la contención y recuperación de un derrame en un medio acuático variarán en función de los siguientes aspectos: 1. Tipo de hidrocarburo y sus características

Page 308: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

293

2. Efecto de la velocidad de la corriente y del viento sobre la mancha, la cual puede desplazarse hacia zonas críticas o de sensibilidad ambiental.

3. Condiciones hidrográficas y meteorológicas 9.4.2.2. TIPO DE COSTA

El tipo de costa afectada por el derrame, determinará la gravedad de los daños ecológicos en el tiempo y esfuerzos necesarios para la recuperación y limpieza. 9.4.2.3. TÉCNICAS PARA EL CONTROL DEL DERRAME Dependiendo del lugar donde se produzca el derrame, el tipo de hidrocarburo, las condiciones océano atmosféricas, el tipo de costa, la zonas circundantes, los recursos en peligro, etc., se deberán tomar las decisiones más convenientes que llevarán al uso de técnicas muy diversas, las cuales se podrán llevar a cabo por separado y más frecuentemente de manera conjunta. 9.4.2.4. EJECUCION DE LAS ACTIVIDADES 1. Las actividades a realizarse deberán ser coordinadas por técnicos especialistas de la

Dirección del PNG, quienes verificarán las acciones tomadas así como los procesos a implementarse hasta que se haya rehabilitado la zona afectada.

2. Será responsabilidad del operador, realizar todas las gestiones pertinentes para que el seguro contratado por su operación, se efectivice y cubra los costos de las actividades de contención, recuperación y limpieza de la zona afectada.

9.4.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación del plan de rehabilitación de áreas afectadas y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 309: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

294

9.4.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 44. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Rehabilitación de áreas afectadas

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Rehabilitación de áreas afectadas Identificar el tipo de operación de respuesta e

implementar el plan de contingencia para la primera respuesta, verificar la magnitud del derrame y proceder a realizar la rehabilitación

Área rehabilitada Informes realizados

Inicio y fin de la actividad

Por determinar cuando se produzca la remediación

ambiental

Page 310: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

295

9.5. PROGRAMA DE RELACIONES COMUNITARIAS 9.5.1. OBJETIVOS Dar a conocer en forma sencilla y clara, el alcance del proyecto, sus impactos

significativos y las medidas ambientales propuestas en el PMA para minimizar y controlar dichos impactos.

Compensar y apoyar con mejoras a la comunidad de influencia, que de una u otra forma, interactuará con el proyecto y sus actividades.

9.5.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 1. Generar acuerdos de convivencia y apoyo mutuo, procurando el mejoramiento de la

calidad de vida de los habitantes de Puerto Ayora en la isla Santa Cruz, base logística de proyecto.

2. Mantener una línea abierta de comunicación con la comunidad e instituciones locales, para apoyar económica y técnicamente, dentro de las posibilidades del proponente, en temas relacionados con brigadas médicas, capacitación en escuelas y colegios, traslado de técnicos y estudiantes que se encuentren realizando investigaciones o monitoreos en la RMG, entre otros.

3. Apoyar a los estudiantes de turismo de la zona para que puedan hacer sus prácticas en la embarcación.

4. Mantener un calendario semestral de actividades entre la comunidad y el proponente. 5. Desarrollar acuerdos de negocios con los productores locales (organizaciones de

agricultores locales y cooperativas de pescadores), que aporten a la sostenibilidad de sus procesos productivos locales, y generen beneficios a productores de las islas.

6. En la medida de lo posible, el proponente tendrá reuniones con los líderes más representativos del sector, a quienes se informará sobre los aspectos operacionales de la embarcación, a fin de que se conviertan en elementos de información ante la comunidad, respecto de las actividades realizadas.

9.5.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación del plan de relaciones comunitarias en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 311: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

296

9.5.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 45. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Relaciones Comunitarias

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Relaciones Comunitarias Mantener una línea abierta de comunicación con la

Comunidad e Instituciones Locales. N de reuniones realizadas/ N de reuniones planificadas

Registros de reuniones

Semestral

Apoyar a la comunidad en diferentes campos de la educación y capacitación.

N de solicitudes aprobadas/ N total de solicitudes

Registro Cada vez que lo

requieran

Contratación de mano de obra local que se encuentre capacitada para realizar las actividades

N de residentes permanente que trabajan en la operación

Contratos de trabajo

Permanente

Mantener un calendario semestral de actividades entre las comunidades y el proponente.

N de reuniones realizadas/ N de reuniones planificadas

Registros de reuniones

Semestral

Desarrollar acuerdo de negocios con los productores locales (organizaciones de agricultores locales y cooperativas de pescadores), que aporten a la sostenibilidad de sus procesos productivos locales, y generen beneficios a productores de las islas.

N de acuerdos firmados / N de acuerdo solicitados

Registro de reuniones

Semestral

TOTAL PARCIAL

Page 312: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

297

9.6. PROGRAMA DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL El programa de salud ocupacional y seguridad industrial, estará enfocado al cumplimiento de las normas nacionales vigentes como Código de Salud, Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente, Código de Trabajo e Instituto de Seguridad Social. Con estas consideraciones, este programa pretenderá mejorar las condiciones de trabajo de sus empleados, haciendo su labor más segura y eficiente, reduciendo los accidentes, dotándoles de equipos de protección personal dispensable, y capacitándolos en procedimientos y hábitos de seguridad. 9.6.1. OBJETIVOS Dar cumplimiento a las normas y leyes vigentes sobre la seguridad industrial y salud

laboral. Dar a conocer la política de salud ocupacional y seguridad para la prevención de

accidentes y control de riesgos. Mantener un buen nivel de salud ocupacional del personal. Preparar al personal para que en caso de una emergencia se tomen las medidas

necesarias. Dar condiciones seguras a los trabajadores en todos los lugares donde se estén

desarrollando actividades que impliquen algún riesgo a los mismos.

9.6.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 9.6.2.1. ACTIVIDADES GENERALES 1. Se elaborará e implementará reglamentos internos que garanticen la seguridad y

salud de los tripulantes. 2. Todo el personal de planta que trabaje en la embarcación deberá estar afiliado al

IESS. 3. Ninguna persona podrá operar un equipo para el que no haya sido capacitado. 4. Solamente la persona que se encuentra a cargo (Capitán) podrá autorizar el acceso a

áreas de peligro (área de generadores y motores). 5. Se prohíbe fumar dentro de las instalaciones de la embarcación 6. Se realizará una adecuada señalización de las áreas dentro de las cuales se deberá

utilizar el equipo de protección personal (EPP) necesario. 7. Se realizará el mantenimiento de los circuitos eléctricos de acuerdo a las normas

técnicas. 8. Se contará con extintores de incendios, alarmas, botiquín de emergencias, tanques

de oxígeno, etc. 9. Se realizará capacitación al personal en aspectos importantes de primeros auxilios,

evacuaciones, y otros. 10. Toda maquinaria deberá constar con dispositivos de seguridad y parada auxiliar de

emergencia, así como señales auditivas de peligros en operaciones de riesgo. 11. Se realizará un chequeo médico anual a la tripulación.

Page 313: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

298

9.6.2.2. USO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 1. Para que la seguridad del personal se mantenga, se controlará de manera muy

estricta el uso adecuado del Equipo de Protección Personal dentro de las zonas que así lo requieran (área de motores y generadores).

2. El Equipo de Protección Personal (EPP) cumplirá con normas internacionales o con la normas INEN equivalentes a esas. Es obligatorio que el personal use durante las horas de trabajo los implementos de protección personal.

3. Los equipos de protección personal deberán ser cambiados si estos se encuentran deteriorados o dañados. Se realizará la dotación de equipos de protección personal anualmente.

4. El calzado deberá ser el apropiado a las condiciones de trabajo y encontrarse en buenas condiciones.

5. Se deberá usa protectores auditivos en las áreas donde se genera ruido (área de motores y generadores).

6. El personal que maneje productos químicos peligrosos deberá usa el EPP adecuado (mascarilla, gafas de seguridad, guantes, mandiles, botas).

9.6.2.3. SEÑALIZACIÓN

1. La señalización de seguridad se establecerá con el propósito de indicar la existencia

de riesgos y medidas a adoptar ante los mismos, y determinar el emplazamiento de dispositivos y equipos de seguridad y demás medios de protección.

2. La señalización de seguridad no sustituirá en ningún caso a la adopción obligatoria de las medidas preventivas, colectivas o personales necesarias para la eliminación de los riesgos existentes, sino que serán complementarias a las mismas.

3. La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica sea fácilmente advertido o identificado.

4. La embarcación contará con rótulos en los que se notifiquen a la tripulación y a los pasajeros la prohibición de arrojar basura al mar. Los rótulos estarán en castellano y en caso de las embarcaciones de turismo, además en idioma inglés.

5. La embarcación en su sala de máquinas y en el puente de mando debe contar con un rótulo instructivo que indique las distancias y el procedimiento de descarga de las aguas sucias (negras y grises) al mar.

6. Su emplazamiento o colocación se realizará: Solamente en los casos en que su presencia se considere necesaria. En los sitios más propicios. En posición destacada. El tamaño, forma, color, dibujo y texto de los letreros debe ser de acuerdo a la

norma INEN de A4 -10. El material con el que deben realizarse estas señales será antioxidante es decir se puede elaborar los letreros en acrílico, madera o cualquier otro similar para conservar su estado original.

7. Todo el personal deberá ser instruido acerca de la existencia, situación y significado

de la señalización de seguridad empleada.

8. Se colocarán letreros que indiquen: Zonas de alto riesgo y/o área restringidas.

Page 314: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

299

Ubicación de extintores, bombas de agua y salida de emergencia Baños sociales Mapa de las instalaciones (área recreacionales, sociales, dormitorios, baños

sociales, comedor) Información sobre horarios de limpieza de camarotes.

9.6.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas del programa de salud ocupacional y seguridad industrial, en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 315: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

300

9.6.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 46. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Salud ocupacional y seguridad industrial Aplicar la normativa existente sobre normas de

seguridad e higiene industrial en lo pertinente actividades cumplidas/ actividades pertinentes a la operación

Registro Permanente

Elaborar y aplicar reglamentos internos que garanticen la seguridad y salud del personal

Reglamento interno elaborado e implementado

Reglamento interno

Revisión Anual

Dotar de EPP a todos los trabajadores de la embarcación.

EPP entregados trabajadores

Registro Permanente

Realizar el monitoreo y mantenimiento continuo de los equipos para prevenir accidentes

Funcionamiento de los equipos de manera adecuada

Registro de mantenimiento,

plan de mantenimiento

Permanente

TOTAL PARCIAL

Page 316: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

301

9.7. PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Este programa contiene los requerimientos mínimos de capacitación necesarios para la implementación efectiva del PMA y la mitigación de los impactos socio-ambientales adversos, potencialmente causados por la operación turística de tour de crucero navegable propuesta. 9.7.1. OBJETIVO La capacitación a tripulantes y personal de la embarcación tendrá como objetivo dar a conocer los siguientes aspectos: Razones por las cuales la operación dentro de la RMG demanda altos estándares de

desempeño ambiental. Cumplir sus roles específicos en el Plan de Manejo Ambiental del Proyecto. Supervisar el comportamiento del turista 9.7.2. ACTIVIDADES A REALIZAR 9.7.2.1. CAPACITACIÓN A TRIPULANTES Y PERSONAL DE LA EMBARCACIÓN 1. La capacitación dirigida a tripulantes y personal administrativo y logístico de la

embarcación deberá incluir los siguientes temas, sin prejuicio de otros que el PNG determine necesarios:

Socio - Ambiental: Conocimientos básicos sobre la situación actual de la problemática socio

ambiental de las islas. Conocimientos sobre “buenas prácticas ambientales” o acciones individuales o

colectivas, que se pueden realizar para contribuir a solucionar o minimizar los problemas ambientales o socio ambientales.

Conocimientos sobre la importancia de la Conservación de los ecosistemas Conocimientos sobre la normativa que rigen las áreas protegidas de Galápagos:

actividades permitidas y prohibidas. Conocimientos sobre los Planes de Manejo del PNG y de la RMG. Conocimientos sobre las Regulaciones del Sistema de Inspección y Cuarentena

SICGAL. Técnico y Laboral: Conocimientos sobre la calidad como herramienta para mejorar los servicios al

visitante y la gestión ambiental de la operación. Conocimientos sobre el Plan de Manejo Ambiental de la embarcación. Conocimientos sobre los procedimientos del Sistema de Gestión de la Seguridad y

Prevención de la Contaminación. Conocimientos sobre la seguridad para garantizar el adecuado manejo de

productos, uso de implementos, protección y señalización y la adecuada operación de las instalaciones.

Page 317: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

302

Conocimientos sobre uso adecuado de las instalaciones e higiene en la embarcación.

Cursos en manejo de los equipos y su mantenimiento. Motivación laboral y relaciones públicas. Especialización en fundamentos exigidos por DIRNEA para la seguridad abordo

2. El responsable ambiental u operador será el encargado de contratar las charlas en

un proceso de ejecución que debe iniciar al menos 15 días antes del arranque de una de las actividades de operación de la embarcación y ser periódico, cada seis meses hasta su ejecución.

3. El Proponente del proyecto realizará la capacitación sobre el PMA dirigida a tripulación y personal antes de empezar la operación, en conformidad a un plan específico que deberá ser desarrollado internamente por el proponente. El PMA en versiones español e inglés estará permanentemente disponible para la tripulación y personal de la embarcación.

4. La capacitación impartida por los técnicos del PNG tendrá el carácter de obligatorio para la tripulación y el personal de la embarcación en los temas del PMA que estén directamente relacionados con sus tareas y deberá llevarse a cabo antes del ingreso a la RMG.

5. La tripulación de la embarcación supervisará y constituirá un ejemplo del comportamiento que deben tener los turistas, por lo cual es importante que tengan conocimientos específicos sobre actividades prohibidas y permitidas, así como las políticas de conservación de las islas.

6. El personal involucrado con el manejo de desechos sólidos y de descargas líquidas deberá ser capacitado sobre el manejo específico planificado para evitar la afectación de la Reserva Marina de Galápagos y la Isla (ver Plan de Manejo de Desechos).

9.7.2.2. CAPACITACIÓN AL TURISTA Los turistas y visitantes a las Islas Galápagos, deben estar conscientes de las particularidades que hacen de este sitio único a nivel mundial. Los visitantes deben conocer que las Islas Galápagos son un Patrimonio Cultural de la Humanidad y un sitio de enorme trascendencia para la conservación y para la ciencia; pero a la vez, es un ecosistema sumamente frágil. Por lo anterior, cualquier actividad y comportamiento del visitante en Galápagos debe respetar las medidas determinadas por el PNG. Antes de iniciar su actividad turística, los pasajeros de la embarcación deberán obligatoriamente haber recibido una inducción sobre estas reglas que se indican a continuación: 1. Ser cuidadoso en no transportar ningún material vivo como plantas, semillas,

insectos, en el ingreso a las Islas, o de Isla a Isla. Esto es debido a que cada isla del archipiélago tiene flora, fauna y rasgos naturales únicos por lo cual la introducción de organismos extraños, como animales, semillas, plantas e insectos, constituye una seria amenaza a la conservación de flora y fauna nativa de las Islas. No tomar ningún alimento de las Islas deshabitadas, por la misma razón.

2. No tocar o manipular los animales. 3. No alimentar los animales. Esto puede ser peligroso para el visitante y en el largo

plazo destruirá la actitud social de los animales y sus hábitos de alimentación propios de la fauna endémica y nativa de Galápagos.

Page 318: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

303

4. No asustar o ahuyentar animales para retirarlos de los sitios donde descansan o anidan. Los pájaros marinos cuando son perturbados o asustados rápidamente abandonan sus nidos, de modo que sus huevos y polluelos pueden caer a la tierra y quedar expuestos al sol: por esta razón debe guardarse una distancia de por lo menos 2 metros al observar tales pájaros.

5. Mantenerse dentro de las áreas designadas como sitios de visita y no desviarse de los senderos establecidos para el tránsito de turistas.

6. No dejar basura en las Islas o lanzar desperdicios desde embarcaciones. La violación de esta norma constituye una amenaza no solo para la belleza natural de las Islas sino para la fauna de Galápagos.

7. No estropear, marcar o deformar las rocas, o árboles. No dejar ningún tipo de señal de presencia humana, excepto las huellas.

8. En las islas habitadas, el turista podrá comprar artesanías de Galápagos hechos de madera, alfarería, etc. Al adquirir objetos hechos de coral negro, caparazón de tortuga, dientes de león marino y las cáscaras, se incentiva prácticas que atentan contra los principios de la conservación.

9. No acceder a Sitios de Visita dentro de Parque Nacional Galápagos, sin la compañía de un Guía autorizado por el Parque.

10. Ingresar exclusivamente a las áreas de visita oficialmente aprobadas. 11. Mostrar actitud de conservación. 12. No se permitía encender fuegos o fumar dentro de los límites del Parque. 13. Los Turistas deben saber que los Guías del PNG no permitirán el incumplimiento de

estas normas en ninguno de los sitios de visita, y que deberán seguir cualquier instrucción adicional impartida por los Guías en Sitios particulares.

14. En las inducciones a turistas, se enfatizará las restricciones de disposición de desechos en las Islas Galápagos y se motivará a los turistas para que preferentemente descarten desechos peligrosos como baterías, para posteriormente transportarlos al proyecto de gestión de residuos sólidos urbanos en la isla Santa Cristóbal.

9.7.2.3. CAPACITACIÓN A LA POBLACIÓN LOCAL Es importante que la población conozca sobre el proyecto propuesto, sus impactos y riesgos asociados de modo que pueda tener una actitud ciudadana colaboradora para maximizar los efectos económicos deseados y minimizar o evitar impactos negativos al ambiente natural y al entorno urbano. Se puede realizar una capacitación anual en los temas que se enuncian a continuación: Huella Geográfica: Brindar conocimientos básicos que permitan el análisis y un mejor

entendimiento de la situación actual de la problemática socio ambiental de las islas. Conocer qué tipo de acciones individuales o colectivas pueden contribuir a solucionar

o minimizar los problemas socio ambientales presentes. La importancia de la Conservación de los Ecosistemas Elaboración de material para la difusión de los aspectos más relevantes de la

capacitación.

Page 319: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

304

9.7.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas de capacitación, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 320: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

305

9.7.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 47. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Capacitación

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Capacitación Capacitación en lo ambiental: conservación, manejo,

normativas, buenas prácticas, capital natural, buenas prácticas ambientales

N de capacitaciones realizadas/ n de capacitaciones planificadas

Registro Permanente Trimestral

Capacitación en manejo de equipos e instalaciones, seguridad laboral, higiene, mantenimiento, calidad en la gestión, seguridad marítima.

N de capacitaciones realizadas/ n de capacitaciones planificadas

Registro Permanente Trimestral

Inducción al visitante sobre las normas para conservación del parque

N de charlas de inducción dadas por el guía

Registro de visitantes

Permanente

Capacitación a la comunidad N de charlas y sus tema

Registro de asistentes

Permanente semestral

Elaboración de material para la capacitación y difusión Cantidad de material elaborado

Registro de material

elaborado y entregado a los visitantes

Semestral

TOTAL PARCIAL

Page 321: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

306

9.8. PROGRAMA DE RETIRO 9.8.1. OBJETIVO Establecer un programa de cierre y abandono de la operación, con la finalidad de dejar el área en condiciones adecuadas una vez concluidas las actividades del proyecto, conforme a la normativa legal del Ecuador. 9.8.2. ACTIVIDADES A REALIZAR La culminación de la operación de la embarcación una vez cumplida su vida útil o por circunstancias impredecibles, concluirá con su retiro al Ecuador continental para su desmantelamiento, considerando que en las islas Galápagos no existe un lugar adecuado para realizar estas actividades. El programa se llevará a cabo en fases: a. Previo al traslado de la embarcación al Ecuador continental, se realizará una

evaluación ambiental rápida en el lugar donde se desmantelará la embarcación (varadero), con el objetivo de descartar posible contaminación de los recursos naturales del sector (suelo, aguas costeras, vegetación, entre otros).

b. Verificación en el sitio, la existencia de un programa de manejo ambiental adecuado

para los residuos no reciclables a generarse en esta etapa final.

Se verificará que durante los trabajos de desmantelamiento, los residuos a generarse sean recolectados, transportados y dispuestos finalmente, de acuerdo con un programa de manejo de desechos enmarcado en la normativa ambiental.

Previo el desmantelamiento de la embarcación, se deberá identificar las entidades donde se entregarán los materiales clasificados para el reciclaje o reutilización.

Los residuos generados en el proceso de desmantelamiento de la embarcación deberán retirarse del sitio y dispuestos en el lugar y de la forma que la autoridad municipal disponga.

Los materiales reciclables (hierro, acero, cables) serán clasificados y entregados a entidades de reciclaje para su reutilización.

Los residuos peligrosos que se llegaren a generar, o que ha estado en contacto con directo con sustancias químicas peligrosas, serán previamente neutralizados antes de disponerlos finalmente y con un gestor calificado por la autoridad competente.

c. Una vez trasladada la embarcación a un varadero en el Ecuador continental, se

iniciará con la desconexión del equipamiento, y posterior desmantelamiento de la estructura y superestructura.

Page 322: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

307

9.8.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas de retiro de la embarcación que han sido indicadas anteriormente. El operador supervisará el cumplimiento de este programa, y actuará en concordancia con las normas ambientales vigentes. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 323: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

308

9.8.4. MATRIZ DE INDICADORES DE CUMPLIMIENTO

Tabla 48. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Retiro

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de

verificación Frecuencia Costo

Programa de Retiro Definición del sitio donde será llevada la embarcación

para su desmantelamiento Sitio identificado Informe de

estado de la embarcación

Única -

Verificar que el sitio donde se realizará el desmantelamiento cumpla con la legislación ambiental

Sitio identificado Informe de estado de la embarcación

Única -

Entrega de materiales reciclables a gestores autorizados

Gestores autorizados

Permisos de gestores

autorizados Única -

TOTAL PARCIAL -

Page 324: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

309

9.9. PROGRAMA DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO 9.9.1. OBJETIVOS Asegurar la correcta implementación del Plan de Manejo Ambiental durante el

desarrollo de las actividades propuestas para este proyecto. Verificar el cumplimiento de la legislación ecuatoriana vigente (Acuerdo Ministerial 028

del 17 de abril del 2008, entre otras normas). Determinar la efectividad de las medidas de prevención y mitigación para los

diferentes impactos ambientales identificados. 9.9.2. ACTIVIDADES A REALIZAR

9.9.2.1. SEGUIMIENTO AL PMA 1. El seguimiento al PMA se lo efectuará a través de la implementación de Registros de

seguimiento. Los registros deberán estar codificados, fechados, firmados por las partes involucradas y archivados de manera adecuada.

2. Estos documentos funcionarán como un sustento técnico – legal que permitirá demostrar la observancia de los procedimientos planteados en el PMA, así también servirán como un instrumento de verificación, acatando de esta forma la legislación de Galápagos y los acuerdos internacionales (MARPOL, SOLAS, Código ISM, OMI).

3. Los registros reportarán, entre otros, los siguientes aspectos: Libro de Basura (debe reflejarse la procedencia, volúmenes, tipo de residuos,

disposición temporal, tratamiento y disposición final). Libro de Hidrocarburos (limpieza de los tanques de combustible, cambios de

aceite, recolección y descarga de los residuos de hidrocarburos al programa de reciclaje de aceites usados, descarga fuera de borda de las aguas de sentina de los espacios de máquinas, embarque de aceites y consumo diario de combustible, descargas accidentales de aceite o combustibles, donde deberá especificarse la fecha, hora, tipo de desechos, volúmenes, tratamiento y disposición final).

Documentos de afiliación al IESS de los tripulantes. Inspecciones y mantenimiento de maquinaria y equipos. Registro de limpieza del tanque de almacenamiento de aguas sucias. Reporte de Incidentes / accidentes (Bitácora), operación del Plan de

Contingencias. Manual de Gestión de seguridad. Control de capacitaciones realizadas. Ejecución de simulacros. Monitoreos de agua. Encuestas estandarizadas de satisfacción al turista.

4. Se realizará un seguimiento semestral interno relativo a las medidas propuestas en el

PMA de manera que pueda verificarse su cumplimiento, observar su operatividad y aplicar las medidas correctivas que fueran necesarias, en función del cronograma anual propuesto.

Page 325: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

310

5. Se llevará a cabo una Auditoria Ambiental de cumplimiento de acuerdo a lo establecido en la Licencia Ambiental, cuyo contenido será de conocimiento del Parque Nacional Galápagos para su revisión y pronunciamiento, y en función de la cual se planteará el PMA con su respectivo cronograma y presupuesto para el siguiente año.

6. El promotor, operador de la embarcación entregará las encuestas realizadas a los turistas al PNG quien realizará el procesamiento y análisis correspondiente en coordinación con el Ministerio de Turismo y el operador, para que en caso de ser necesario se realicen las mejoras en el ámbito de la calidad del servicio y ambiental.

9.9.2.2. MONITOREO

9.9.2.2.1. Monitoreo de la calidad de agua de descarga

1. Todos los monitoreos se realizarán con laboratorios acreditados en los parámetros

correspondientes. 2. Los parámetros a monitorear para aguas sucias son: Sólidos suspendidos, Coliformes

fecales, DBO5, Clorina residual, aceites y grasas, coliformes fecales, DQO, fósforo total, TPH, materia flotante, nitrógeno total, pH, Sólidos suspendidos totales. (se realizará siempre y cuando se haga descarga de aguas sucias)

3. Se realizará un monitoreo anual de la calidad de las aguas de descarga en la planta de tratamiento de aguas residuales para verificar su funcionamiento (se realizará siempre y cuando se haga descarga de aguas sucias)

4. , los valores obtenidos serán comparadas con la siguiente Tabla.

Tabla 49. Límites permisibles para agua de descarga

Parámetro Unidades Límites permisibles Sólidos suspendidos mg/l 50 Coliformes fecales ppm/100 ml 250 DBO5 mg/l 50 Clorina residual mg/l 50 Aceites y grasas mg/l 0,3 DQO mg/l 250 Fósforo Total mg/l 10 TPH mg/l 20 Materia Flotante Visibles Ausencia Nitrógeno Total mg/l 40 pH 6-9 Sólidos suspendidos Totales mg/l 100

Fuente: Resolución 028 del 17 de abril del 2008, Sección II *Tabla 13 Límites de descarga a un cuerpo de agua marina del anexo 1 del TULAS

5. El parámetro a monitorear para aguas de sentina, es el contenido de hidrocarburos

sin dilución que no exceda el valor de 15 ppm.

Page 326: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

311

9.9.2.2.2. Monitoreo de emisiones gaseosas 1. Los parámetros a monitorear son: Límite de emisiones de NOx 2. Se realizará un monitoreo anual de emisiones gaseosas para verificar el

funcionamiento, los valores obtenidos serán comparadas con la siguiente Tabla.

Tabla 50. Límites permisibles de NOx por velocidad del motor (rpm)

Velocidad del motor n (rpm)

Limite de emisión NOx (g/Kwh)

< 130 17,0 1300 a 1.999 45,0 x n -0.2

> 2.000 09,8 Fuente: Resolución 028 del 17 de abril del 2008, Sección II

9.9.2.2.3. Monitoreo de la calidad del agua marina en los sitios de visita En cumplimiento del Literal 1 del Oficio MAE-PNG/DIR-2012-0120, del 17 de enero del 2012, mediante el cual se notifica al proponente la Aprobación de los Términos de Referencia para la elaboración del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo del proyecto “operación de la embarcación San José para turismo navegable” en la Reserva Marina de Galápagos, el proponente realizará el monitoreo de la calidad del agua marina en 4 sitios de visita, para los parámetros solicitados por la autoridad: Oxígeno disuelto Demanda Química de oxígeno (DBO) Demanda Biológica de oxígeno (DQO) Hidrocarburos totales de petróleo (TPH). Coliformes totales Aceites y grasas Fosforo total Nitrógeno total pH

Este monitoreo tendrá un plazo máximo de cumplimiento de tres meses, luego de iniciada la operación de la embarcación, y los resultados se presentarán a la Dirección del PNG como un anexo al Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo. El análisis de las muestras de agua se realizará en un laboratorio acreditado al Organismo de Acreditación Ecuatoriano – OAE. Los resultados se compararán con el TULAS, Libro VI, Anexo 1, Tabla 3: Criterios de calidad admisibles para la preservación de la flora y fauna en aguas dulces, frías o cálidas, y en aguas marinas y de estuario. El costo de estos análisis no estará contemplado en la inversión anual del PMA sino en el presupuesto general para el primer año de operación del proyecto.

Page 327: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

312

9.9.3. APLICACIÓN Y RESPONSABILIDAD El proponente será el responsable de la implementación de las medidas de seguimiento y monitoreo en el marco legal vigente y aplicable, y que han sido indicadas a detalle en este programa del PMA del proyecto. El responsable ambiental de la operación e implementación del PMA es el Gerente de operaciones, y en la embarcación el Capitán y/o su delegado.

Page 328: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

313

Tabla 51. Indicadores de cumplimiento y medios de verificación – Programa de Monitoreo y Seguimiento

Programa / Actividad a ejecutarse Indicador

de cumplimiento

Medios de verificación Frecuencia Costo

Programa de Monitoreo y Seguimiento

Seguimiento al PMA

Seguimiento semestral interno del cumplimiento del PMA

Verificación interna del cumplimiento del PMA

Registros Permanente; Semestral

Auditoría Ambiental de cumplimiento realizado por un consultor externo calificado por el MAE

Auditoría Ambiental de cumplimiento realizada

Auditoría ambiental de cumplimiento aprobada por la autoridad

Anual

Monitoreo Monitoreo de la calidad del agua de descarga (Agua sucia, agua de sentina)

Valores que cumplen con los límites permisibles

Resultados obtenidos

Permanente; Anual

Monitoreo de emisiones gaseosas y ruido Valores que cumplen con los límites permisibles

Resultados obtenidos

Permanente; Anual

Monitoreo de la calidad del agua marina en los sitios de visita, de acuerdo con los parámetros solicitados por la Dirección del PNG, en el Oficio MAE-PNG/DIR-2011-1316, del 05 de julio del 2011, de Aprobación de los TDR´s.

Valores que cumplen con los límites permisibles

Resultados obtenidos y entregados a la Dirección del PNG

TOTAL PARCIAL * El costo de estos análisis no estará contemplado en la inversión anual del PMA sino en el presupuesto general para el primer año de operación del proyecto.

Page 329: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

314

Tabla 52. Matriz de Verificación de Cumplimiento de las actividades para cada programa contenido en el PMA

Programa / Actividad a ejecutarse Acciones y seguimiento Periodicidad

PROGRAMA DE PREVENCIÓN, MITIGACIÓN Y CONTROL DE IMPACTOS Protección del medio ambiente Verificar el cumplimiento de los estándares ambientales aprobado mediante acuerdo

ministerial 028 del 17 de abril del 2008 Permanente

Verificar el cumplimiento de las regulaciones sobre seguridad y prevención de la contaminación de la DIGMER Asegurar el cumplimiento de la inspección técnica ambiental previa renovación de la patente de operación Cumplir con todos los procedimientos administrativos de la DNPG

Procedimientos operativos generales

Implementar los planes de gestión establecidos en los diferentes programas del PMA Permanente Implementar los procedimientos establecidos en el sistema de gestión de seguridad

Asegurar que la operación y mantenimiento de los motores y sistemas se realice basado en manuales de procedimientos

Transporte de productos tóxicos Asegurar el cumplimiento de las regulaciones establecidas en el reglamento de transporte marítimo de productos tóxicos

Permanente

Prevención de introducción de especies

Incorporar políticas empresariales de prohibición total de transporte de cualquier tipo de animal o flora a bordo de la nave

Permanente

Estricta inspección sanitaria y fitosanitario de la embarcación previo zarpe a Galápagos Cumplimiento de estándares ambientales y desarrollo de buenas prácticas para evitar dispersión de especies interislas

Prevención de la contaminación atmosférica

Se cuenta con un plan de mantenimiento preventivo de los motores Permanente; Mantenimiento

preventivo semestral; monitoreo semestral

de emisiones

Se realiza un monitoreo semestral de emisiones de gases con equipos y técnicos acreditados Revisión de estado y prevención de fugas de gases del sistema de aire acondicionado Medición de emisión de ruido al inicio de la operación y posterior monitoreo semestral

Page 330: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

315

Programa / Actividad a

ejecutarse Acciones y seguimiento Periodicidad

PROGRAMA DE CONTINGENCIAS Plan de contingencias Registro de documentos de respuesta y eventos adversos, simulacros realizados Permanente;

Registro de bitácoras

trimestrales PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Plan de capacitación Eventos de capacitación realizados Permanente;

Registro de capacitaciones

realizadas PROGRAMA DFE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL Plan de seguridad y salud ocupacional

Capacitaciones Permanente; informes semestral

Entrega de EPP Permanente; semestral

Reglamento interno implementado Permanente Asegurar al IESS al personal que labora en la embarcación (nominas de contrato). Permanente;

registro de contrataciones;

charlas realizadas; pólizas de seguros

vigentes.

Capacitación ambiental y de trabajo, verificar número y tipo de charlas realizadas Contar con pólizas que solicita la legislación.

Page 331: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

316

Programa / Actividad a

ejecutarse Acciones y seguimiento Periodicidad

PROGRAMA DE MANEJO DE DESECHOS Manejo de desechos sólidos conforme norma

Recolección Permanente Aseguramiento de las cadenas de custodia Permanente

Plan de reducción de reciclables Registros y cadenas de custodia Permanente Tratamiento de aguas grises y negras

Registro de inspección del tanque de almacenamiento Permanente Registro de la limpieza del tanque de almacenamiento de aguas residuales Permanente Registro de inspección del funcionamiento de las tuberías y bombas Permanente Registro de las descargas de aguas tratadas, con la información necesaria. Si se realiza Resultados de los monitoreos de las aguas descargadas, realizados por un laboratorio acreditado.

Si se realiza

Agua de sentina y disposición de filtros

Registro de inspección del funcionamiento del sistema de filtrado de combustible y de aguas de sentina.

Permanente

Registro de evacuación de las aguas oleosas. Permanente La empresa cuenta con un stock de filtros que aseguren el adecuado funcionamiento de los equipos (purificador de combustible y filtro de aguas de sentina)

Permanente

Aceites usados, desechos peligrosos

Registro, cadenas de custodia de los desechos Permanente Certificado de entrega de los aceites usados al gestor correspondiente Permanente

PROGRAMA DE RELACIONES COMUNITARIAS Apoyo a escuelas, contratación de mano de obra local, apoyo a organizaciones locales, apoyo a programas de educación ambiental

Acuerdos con las instituciones educativas, Convenios con los productores locales, cursos realizados

Permanente

PROGRAMA DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO Seguimiento al plan de manejo ambiental

Ejecución de la auditoría ambiental interna Semestral Cumplimiento de lo establecido en la Licencia Ambiental Anual Monitoreos realizados de acuerdo a lo planificado Permanente

Page 332: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

317

9.10. CRONOGRAMA DE EJECUCION DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA) Con la finalidad de establecer un calendario de cumplimiento del PMA, a continuación se propone el siguiente cronograma para el primer año de operación de la embarcación San José:

Tabla 53. Cronograma de ejecución del PMA para el primer año de operación de la embarcación San José

Programas del PMA Tiempo en meses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Programa para Prevención, Mitigación y Control de Impactos

x x x x x x x x x x x x

Programa de Manejo de Desechos x x x x x x x x x x x x Programa de Contingencias x x x x x x x x x x x x Programa de Rehabilitación de Áreas Afectadas x x x x x x x x x x x x Programa de Relaciones Comunitarias x x x x Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial

x x x x x x x

Programa de Capacitación x x x x x x x Programa de Cierre Programa de Monitoreo y Seguimiento x x x x 9.11. PRESUPUESTO REFERENCIAL PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL PMA

Tabla 54. Presupuesto para la implementación del PMA de la embarcación San José

Programas del PMA USD/año

Programa para Prevención, Mitigación y Control de Impactos Programa de Manejo de Desechos Programa de Contingencias Programa de Rehabilitación de Áreas Afectadas Programa de Relaciones Comunitarias Programa de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial Programa de Capacitación Programa de Cierre Programa de Monitoreo y Seguimiento TOTAL

Notas: El programa de rehabilitación de áreas afectadas solo se activará una vez que

ocurra el siniestro. El programa de retiro se activará una vez que terminen las actividades.

Page 333: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

318

10. FUENTES BIBLIOGRÁFICAS CONSULTADAS 1. Albuja, L., M. Ibarra, J. Urgilés & R. Barriga. 1980. Estudio Preliminar de los

Vertebrados Ecuatorianos. Escuela Politécnica Nacional. Quito.

2. Baert, L. L. 2011. Lista de especies de Aracnidos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/arachnida.

3. Banks, S. 2007. Estado de especies y hábitats marinos en Galápagos. En: Informe Galápagos 2006-2007. Puerto Ayora, Galápagos.

4. Boul, S.W. 1989. Soil Genesis and Classification. Iowa State University Press, Ames,

Iowa, USA. 5. Bustamante, R.H., Vinueza L.R., Smith F., Banks S., Calvopiña M., Francisco V,

Chiriboga A., y Harris J. Comunidades submareales rocosas I: Organismos sésiles y mesoinvertebrados móviles. En: Línea Base de la Biodiversidad (Danulat E & GJ Edgar, eds.). Fundación Charles Darwin/Servicio Parque Nacional Galápagos, Santa Cruz, Galápagos, Ecuador.

6. Canter, L. 1998. Manual de Evaluación de Impacto Ambiental, Técnicas para la

Elaboración de los Estudios de Impacto. Segunda Edición. McGraw-Hill/Interamericana de España, S.A.U, Madrid.

7. Cayot et al., 1994; en Danulat E. y G.J. Edgar (eds.) 2002. Reserva Marina de

Galápagos. Línea Base de la Biodiversidad. Fundación Charles Darwin/Servicio Parque Nacional Galápagos, Santa Cruz, Galápagos, Ecuador: 484 pp.

8. Cayot, L. J., K. Rassmann y F. Trillmich 1994. Are marine iguanas endangered on

islands with introduce predators. Noticias de Galápagos 53:13-15 9. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de animales con un

notocordo de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/chordata/

10. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de gusanos marinos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/marine-annelids

11. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de Equinodermos de

Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/echinodermata/

Page 334: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

319

12. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de corales, gorgonias, anemones de mar y hydroides de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/cnidaria/

13. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de bryozoos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/bryozoa/

14. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. 2011. Lista de especies de Esponjas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/porifera/

15. Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S. (2011). Lista de especies de crustáceos marinos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/marine-crustaceans

16. Clark, D. 1984. Native Land Mammals. Galápagos, Pergamon Press, Oxford.

17. Código de Policía Marítima: Decreto Supremo 289: R.O 67 del 15 abril 1976 18. Collar, N. J., L. P. Gonzaga, N. Krabbe, A. Madroño Nieto, L. G. Naranjo, T. A. Parker

& D. C. Wege. 1992. Threatened Birds of the Americas: the ICBP/UICN Red Data Book. Cambridge, U.K.

19. Coloma, L., A Quiguango y S. Ron. 2004 (activo en mayo del 2004). Reptiles del

Ecuador: Lista de especies y distribución. Crocodylia, Serpentes y Testudines. Quito: Museo de Zoología (QCAZ) de la Pontificia Universidad Católica de Ecuador.

20. Consejo de Gobierno del Régimen Especial de Galápagos. 2010. Así vamos

Galápagos. Boletín No. 13 y Boletín No. 14. Puerto Baquerizo Moreno – Isla San Cristóbal.

21. Consejo de Seguridad Nacional. 1992. Mapa Sismotectónico del Ecuador. Memoria

Técnica. 22. Cox. A. y G. B. Dalrymple. 1966. Paleomagnetism and K-Ar ages of some volcanic

rocks of Galápagos Islands. Nature. V. 209.

23. Cox, G.W. 1990. Centres of speciation and ecological differentiation in the Galápagos land bird fauna; en Evolutionary Ecology, pp 130-142.

24. Crires, R. & Tchobanoglous, G. 1998. Small and decentralized wastewater management systems. McGraw Hill.

Page 335: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

320

25. Cruz, Desireé (ed.). 2004. Ambientes marinos y costeros de Galápagos. Parque Nacional Galápagos. Puerto Ayora, Ecuador.

26. Danulat E & GJ Edgar (eds.) 2002. Reserva Marina de Galápagos. Línea Base de la

Biodiversidad. Fundación Charles Darwin/Servicio Parque Nacional Galápagos, Santa Cruz, Galápagos, Ecuador: 484 pp.

27. Darwin, C., 1891. Geological Observation on volcanic Islands, London, Smith, Elder &

Co. Ed. 28. Dirección Parque Nacional Galápagos y Fundación Charles Darwin. 1999. Plan de

Manejo de Conservación y Uso Sustentable para la Reserva Marina de Galápagos. Publicado en el Registro Oficial No. 173, el 20 de abril de 1999.

29. Disposiciones para el control del tráfico de naves que ingresen al país: Resolución

No. 1698 de la Junta de Defensa Nacional. 30. Drent J, Lichtenbeldt WVD & M. Wikelski 1999. Effects of foraging mode and season

on the energetics of the marine iguana, Amblyrhynchus cistatus. Functional Ecology 13: 891-897.

31. Dunne, T. & Luna, B.L. 1978. Water in environmental planning. W.H. Freeman and

Company, New York, USA. 32. Durham, J.W. 1965. Geology of the Galápagos. Pacific Discovery, Vol. 18, No. 5, pp.

3-6. 33. Edgar, G. J., Banks S., Fariña J. M., Calvopiña M., y Martínez C. 2004. Regional

biogeography of shallow reef fish and macro-invertebrate communities in the Galápagos archipiélago. Journal of Biogeography 31: 1107-1124.

34. Egred, J. 1968. Geofísica – Sismología – Vulcanología. Actividad Sísmica y

Volcánica en el Archipiélago de Galápagos, durante el mes de junio. Boletín del Observatorio Astronómico de Quito, Volumen 5, No. 1.

35. Epler, Bruce. 2007. Turismo, economía, crecimiento poblacional y conservación en

Galápagos. Fundación Charles Darwin. Galápagos. 36. Espinoza, E. 2009. Estado del pepino de mar y langosta

en la Reserva Marina de Galápagos. Internet en: Conservación y uso racional de los ecosistemas marinos, investigación marina. http://www.galapagospark.org/nophprg.php?page=reserva_marina_investigacion_estado_pepino_langosta

37. Estatuto Administrativo del Parque Nacional Galápagos: R.O 638: 21-febrero-1995 Ley de Gestión Ambiental: R.O 733: 27-diciembre-2000.

Page 336: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

321

38. Finet, Y., Chiriboga, A., Ruiz, D., Banks, S., Tirado, N. 2011. Lista de especies de moluscos marinos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds). Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos:

http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/marine-invertebrates/mollusca/ 39. Fundación Charles Darwin. 2005. Bases de datos de flora – Tye A. Puerto Ayora,

Galápagos – Ecuador.

40. Fundación Charles Darwin, Parque Nacional Galápagos, INGALA. 2008. Informe Galápagos, 2007 – 2008. Ecuador – Galápagos.

41. Fundación Charles Darwin, Parque Nacional Galápagos, INGALA. 2008. Informe

Galápagos, 2006 – 2007. Ecuador – Galápagos. 42. Garske, E. 2002. Macroalgas Marinas. Pp. 419-439 en Danulat, E. y G. J. Edgar

(eds.) Reserva Marina de Galápagos. Línea Base de la Biodiversidad. Fundación Charles Darwin/Servicio Parque Nacional Galápagos. Santa Cruz.

43. Geist Dennis, Naumann Terry and Larson Peter; Evolution of Galápagos magmas:

mantle and crustal fractionation without assimilation; Universidad de Idaho; USA; Journal of Petrology. V. 39

44. Goossens. P.1970. Geología del Ecuador. Nota explicativa para el Mapa geológico

del Ecuador. 45. Granja Julio. 1964. Geología de la isla Genovesa. Editorial Universitaria. Quito.

Ecuador. 46. Granizo, T., Pacheco, C., Ribadeneira, M.B., Guerrero, M., Suárez, L. (Eds.). 2002.

Libro Rojo de las Aves del Ecuador. SIMBIOE/Conservación Internacional/Ecociencia/Ministerio del Ambiente/UICN. Serie Libros Rojos del Ecuador, tomo 2. Quito, Ecuador.

47. Grant, B.R. y Grant P.R. 1983. Fission and fusion in a population of Darwin’s finches:

an example of the value of studying individuals in ecology; En: Oikos 41 (3): 530-547. 48. Grant, P.R. 1984. Recent research on the evolution of land birds on the Galápagos;

En: Biological Journal of the Linnean Society, pp 113-136. 49. Grant, P.R. 2001. Reconstructing the evolution of birds on islands: 100 years of

research; En: Oikos 92: 385-403. 50. Grant, P.R. y Grant, R. 2003. What Darwin’s finches can teach us about the

evolutionary origin and regulation of biodiversity; En: BioScience 965, vol 53 No. 10. 51. Hall, M.L. 1977. El Volcanismo en las Galápagos; En: El Volcanismo en el Ecuador,

Instituto Panamericano de Geografía e Historia, Quito, Ecuador. 52. Hall M. y Calle J. 181, Control geocronológicos de los principales eventos tectónicos -

magmáticos del Ecuador.

Page 337: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

322

53. Harte, J. et. al. 1991. Toxics A to Z. University of California Press. L.A. California. USA.

54. Harris, M. P. 1969. Breeding season of sea-birds in the Galapagos islands. Journal of Zoology 159: 145-165.

55. Harris, M. 1977. Comparative ecology of seabirds in the Galápagos Archipiélago. Pp.

65-76 en Stonehouse, B. y C. M. Perrins (ed.). Evolutionary biology. Londres Jackson M. Galápagos. Una historia Natural. University of Calgary Press. 319 pp.

56. Heraty, J. M., Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de hormigas, abejas, avispas y

otros grupos relacionados de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrialinvertebrates/hymenoptera/

57. Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de anélidos - lombrices de tierra de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/annelida/

58. Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de ciempiés de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/chilopoda/

59. Herrera, H. W. 2011. FCD Lista de especies de crustáceos terrestres de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/terrestrial-crustaceans/

60. Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de hormigas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos:

http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/formicidae/

61. Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de gusanos de terciopelo de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/onychophora/

Page 338: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

323

62. Herrera, H. W. 2011. FCD Lista de especies de sinfilas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/symphyla/

63. Holden. J. C. y R. S. Diettz. 1972. Cocos and Carnegie Ridges: result of the Galapagos “hot spot”. Earth and Planetary Sci. Letters, V. 14.

64. INEC. “Censo de población y vivienda”. Quito. 2010. 65. INEC –CGREG Encuesta de condiciones de vida Galápagos, Ecuador 2009 66. INGALA, PRONAREG, ORSTOM. 1989. Inventario cartográfico de los recursos

naturales, geomorfológicos, vegetación, hídricos, ecológicos y biofísicos de la Islas Galápagos, Ecuador.

67. Itow, S. 2003. Zonation Pattern, Succession process and invasion by aliens in

species-poor insular vegetation of the Galapagos Islands. Global Environmental Research 7(1):39-58.

68. Jackson, M. H. 1997. Galápagos: una historia natural. University of Calgary Press

Calgary. 69. Jaramillo, P. 1999. Impact of human activities on the native plant live in Galápagos

National Park. En: Galápagos Report 1998-1999. Fundación Natura y Fondo Mundial para la Naturaleza. Quito.

70. Jaramillo Díaz, P., Guézou, A., Mauchamp, A., Tye, A. 2011. Lista de especies de

plantas con flores de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora.

71. Jiménez-Uzcátegui, G., Márquez, C., Snell, H. L. 2011. Lista de especies de reptiles

de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/vertebrates/reptilia/

72. Jiménez-Uzcátegui, G., Snell, H. L. 2011. Lista de especies de mamíferos de

Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/vertebrates/mammalia/.

73. Jiménez-Uzcátegui, G., Wiedenfeld, D. A., Vargas, F. H., Snell, H. L. 2011. Lista de

especies de aves de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos:

http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/vertebrates/aves/

Page 339: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

324

74. Johnson M. P. and Raven P. H. 1973. Species number and endemism: “The Galapagos Archipelago revisited”, Science, 179, 893-895.

75. Jorgensen, P. y S. León-Yánez (eds.). 1999. Catalogue of the vascular plants of Ecuador. Missouri Botanical Garden Press. Estados Unidos.

76. Josse, C. (ed.) 2000. La diversidad del Ecuador. Informe 2000. Ministerio del

Ambiente, Ecociencia, UICN. Quito. 77. Laurie W. 1990. Population biology of marine iguanas: Changes of fecundity related

to a population crash. Journal of Animal Ecology 59: 515-528. 78. Laurie W. y D. Brown. 1990. Population biology of marine iguanas: Changes in

annual survival rates and effects of size, sex, age and fecundity in a population crash. Journal of Animal Ecology 59: 545-568.

79. Laruelle, J. y Stoops, G. 1967. Minor elements in Galapagos soils; En: Pedologie,

XVII, 2, pp. 232-258, 2 tab., appendix. 80. Letterman, R.D. 1999. Water quality and treatment. McGraw Hill. 81. Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre: Ley No. 74: R.O

64: 24-agosto-1981 82. Ley General de Puertos: Decreto Supremo No. 98: R.O 67: 15-abril-1972 83. Ley General de Transporte Marítimo y Fluvial: Decreto Supremo No. 98. 84. Ley No. 99-37: R.O 245: 30-julio-1999. Ley de Régimen Especial para la

Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos 85. Ley No. 67: R.O 278: 18-marzo-1998. Ley de Turismo: Ley No. 2002-97. 86. Lincango, M. P., Hodgson, C., Miller, D., Causton, C. 2011. Lista de especies de

insectos escamas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/coccoidea/

87. Lougheed L, G Edgar & H Snell (ed). 2002. Biological impacts of the Jessica on the Galápagos environment: Final Report Charles Darwin Fundation, Santa Cruz, Galápagos, Ecuador.

88. MacMullen, C. K. 1999. Flowering plants of the Galápagos. Cornell University Press. Ithaca y London.

89. McCracken G.F., Hayes J.P., Cevallos J, Guffey S.Z. and Carlos Romero F. 1997.

Observations on the distribution, ecology and behaviour of bats on the Galápagos Islands. J. Zool. Lond. 243: 757-770.

Page 340: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

325

90. Medina, I. y E. Muñoz. 2002. Monitoreo de los impactos del turismo en los sitios terrestres de visita del Parque Nacional Galápagos. Pp. 93-106 en Fundación Natura (ed.) Informe Galápagos 2001-2002. Fundación Natura y WWF. Quito.

91. Memorias VI Congreso Geológico Venezolano. 92. Ministerio de Medio Ambiente, Acuerdo Ministerial 018, publicado mediante

Registro Oficial 329 del 18 de mayo de 2001. 93. Ministerio de Salud Pública, Proyecto MODERSA. 2004. Metodología, proyecciones

y estimaciones de población según provincias, cantones y parroquias, a partir de los censos INEC 1990 y 2001. Periodo 2001-2005: Provincia de Galápagos”. Quito.

94. Misión Británica. 1995 CODIGEN. Mapa Geológico de la República del Ecuador. 95. Moncayo, R. 1978. Tropidurus albermanlensis. Estación Científica Charles Darwin,

Santa Cruz, Galápagos, Ecuador. 96. Munsell. 1990. Musell soil color charts. Macbeth División of Kollmorgen Instruments

Corporation. Maryland. USA. 97. Nordlie. B. E. 1973. Morphology and structure of the wester Galápagos volcanoes.

98. Normas ASTEM: ASTM D-2216, D-422, D-4318, D-2487. 99. Normas para la correcta aplicación del capítulo IX del Reglamento a la Actividad

Marítima: Resolución No. 62-2000 de la Dirección General de Marina Mercante del Litoral: R.O 222: 12-diciembre-2000

100. Nowak, R. M. 1991. Walker’s mammals of the world. Fifth Edition. Vol 1 y Vol 2, The

John Hopkins University Press. Baltimore and London. 101. Oxford, P. y R. Bish 1999. Galápagos: untamed islands. Imprenta Mariscal. Quito. 102. Palacios D.M., Salazar S. K. y Vargas F.H. Vargas. 2011. Galápagos marine

vertebrates: Responses to environmental variability and potential impacts of climate change. En: Climate Change Vulnerability Assessment of the Galápagos Islands. 2011. Eds. I. Larrea and G. Di Carlo. WWF and Conservation International, USA.

103. Parent, C. E., Miguel, S. E., Coppois, G. 2011. Lista de especies de caracoles

terrestres de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/gastropoda/

104. Parque Nacional Galápagos y Fundación Charles Darwin. 1999. Plan de Manejo de Conservación y Uso Sustentable para la Reserva Marina de Galápagos. Rojas I. (ed). Publicado en el Registro Oficial No. 173. Santa Cruz.

Page 341: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

326

105. Parque Nacional Galápagos, et. al. 2005. Plan de Manejo del Parque Nacional Galápagos.

106. Patzelt, Erwin. 2000. Fauna del Ecuador, Editorial Imprefepp, Quito, Ecuador. 107. Peck, S. B. (2011). FCD Lista de especies de escarabajos de Galápagos. En:

Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/coleoptera/

108. Peck, S. B., Herrera, H. W. (2011). FCD Lista de especies de tijeretas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/dermaptera/

109. Peck, S. B. (2011). FCD Lista de especies de Piojos de la corteza, piojos de los libros de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos:

http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/psocoptera/ 110. Peck, S. B., Otte, D. 2011. FCD Lista de especies de saltamontes, langostas y

grillos de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/orthoptera/

111. Peck, S. B. 2011. Lista de especies de libélulas y caballitos del diablo de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/odonata/

112. Peck, S. B., Hoddle, M. S. 2011. Lista de especies de trips de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Charles Darwin Foundation Galápagos Species Checklist - Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Charles Darwin Foundation / Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/thysanoptera/

113. Peck, S. B. 2011. Lista de especies de hormigas león y crisopas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/neuroptera/

Page 342: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

327

114. Peck, S. B., Herrera, H. W. 2011. Lista de especies de cucarachas, mántidos y termitas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos:

http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/dictyoptera/ 115. Peck, S. B., Jacquemart, J. (2011). FCD Lista de especies de colémbolos de

Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/collembola/

116. PNUD. 2004. Informe sobre Desarrollo Humano 2003. http://www.undp.org.ec/ consultado en enero y febrero del 2004.

117. Porter, D.M. 1979. Endemism and evolution in Galápagos Islands vascular plants.

In: Bramwell D (ed.) Plants and Islands, Academic Press, London, 225–256. 118. Presidencia de la República – Instituto Nacional Galápagos. 2002. Plan Regional

para la Conservación y el Desarrollo Sustentable de Galápagos. 119. Quiroga Diego, Carlos Mena, Leah Karrer, Haruna Suzuki, Alexandra Guevara and

Juan Carlos Murillo. 2011. Dealing with climate change in the Galapagos adaptability of the tourism and fishing sectors. En Climate Change Vulnerability Assessment of the Galápagos Islands. 2011. Eds. I. Larrea and G. Di Carlo. WWF and Conservation International, USA.

120. Reglamento para la Gestión Integral de los Desechos y Residuos para las Islas

Galápagos: Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente: Decreto No. 3399: R.O 725: 16-diciembre-2002.

121. Reglamento a la Actividad Marítima: Decreto 168: R.O 32: 27-marzo-1997 122. Reglamento de Control Total de Especies Introducidas de la Provincia de

Galápagos: Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente: Decreto No. 3399: R.O 725: 16-diciembre-2002.

123. Reglamento de Derechos por Servicios Prestados por la Dirección General de la

Marina Mercante del Litoral y Capitanías del Puerto de la República: Acuerdo No. 715-a: R.O 156: 5-septiembre-2000

124. Reglamento Especial de Turismo en Áreas Naturales Protegidas: Decreto Ejecutivo

No. 3045: R.O 656: 5–septiembre-2002 125. Reglamento General de Aplicación de la Ley de Régimen Especial para la

Conservación y Desarrollo Sustentable de la Provincia de Galápagos: Decreto Ejecutivo 1657: R.O 358: 11-enero-2000.

Page 343: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

328

126. República del Ecuador. 2003. Organización del Tráfico Marítimo–Establecimiento de una Zona a Evitar en el Archipiélago de Galápagos. Asamblea A 976 (24).

127. Rodríguez, J. 1993. Las islas Galápagos. Estructura geográfica y propuesta de

gestión territorial. Abya-Ayala, FESO, Fundación Charles Darwin, Fundación Natura. Quito.

128. Roque-Álbelo, L., Landry, B. 2011. FCD Lista de especies de mariposas y polillas de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/Lepidoptera

129. Ruiz, D., Chiriboga, A., Banks, S. 2011. Lista de especies de peces de Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Fundación Charles, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/vertebrates/pisces/

130. Sauer Walther. 1965. Geología del Ecuador. Editorial del Ministerio de Educación. 131. Sierra, R., F Campos, y J Chamberlin. 1999. Áreas Prioritarias para la Conservación

de la Biodiversidad en el Ecuador Continental. Un Estudio Basado en la Biodiversidad de Ecosistemas y su Ornitofauna. Ministerio de Medio Ambiente, proyecto INEFAN/GEF-BIRF, EcoCiencia y Wildlife Conservation Society. Quito.

132. SIISE. 2004. “Sistema Integrado de Indicadores Sociales del Ecuador” Versión 3.0.

Quito. 133. Sinclair, B. J. 2011. Lista de especies de moscas y mosquitos de Galápagos. En:

Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/diptera/

134. Stöklin, Jürg. 2009. Darwin and the plants of Galápagos Islands. Publicado en “Wege zu Darwin - Pflanzen, Mannigfaltigkeit, Evolution”. Stöcklin, J., und Höxtermann, E. (eds.). Publicado por Der Botanische Garten und das Botanische Museum Berlin-Dahlem würdigen Charles Darwin vom 12. Berlin, Alemania.

135. Swash, A. y Still, R. 2000. Birds, mammals & reptiles of the Galapagos Islands. Yale

University Press. 136. Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente: Decreto

No. 3399: R.O: 725:16-diciembre-2002. 137. Tirira D. (Ed.). 1999. Mamíferos del Ecuador. Museo de Zoología. Centro de

Biodiversidad y Ambiente, Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Publicación Especial 2. Quito.

Page 344: Impacto Ambiental

BORRADOR DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST Y PLAN DE MANEJO DEL PROYECTO

¨ OPERACIÓN DE LA EMBARCACIÓN SAN JOSÉ PARA TURISMO NAVEGABLE”

329

138. Tirira, D. G. 2007. Mamíferos del Ecuador. Guía de campo. Ediciones Murciélago Blanco. Publicación Especial de los Mamíferos del Ecuador 6. Quito.

139. Toulkeridis, Theofilos. 2011. Volcanic Galápagos volcánico. CGVG-ESPE. Quito –

Ecuador. 140. Trueman, M., Hannah L., d´ Ozoville N. 2011. Terrestrial ecosystems in Galápagos:

Potential responses to climate change. En Climate Change Vulnerability Assessment of the Galápagos Islands. 2011. Eds. I. Larrea and G. Di Carlo. WWF and Conservation International, USA.

141. Trueman M. y D`Ozouville N. 2010. Characterizing the Galápagos terrestrial climate in face of global climate change. Galápagos Research, Puerto Ayora, vol.67: 26-37

142. Tye, A. (ed.) 2003. Plant research for conservation in Galápagos. Report for the

years 1998-2003. Charles Darwin Foundation for the Galápagos islands. Puerto Ayora.

143. Tye, A. y Ortega J.F. 2011. Origens and evolution of Galápagos endemic vascular

plants. Bramwell D. y Caupajé-Castells J. (Eds). The Biology of Island Floras. Cambridge University Press. New York.

144. Valencia, R., N. Pitman, S. León-Yánez y P. M. Jorgensen (eds.) 2000. Libro Rojo

de las plantas endémicas del Ecuador 2000. Herbario QCA. Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Quito.

145. Vargas, H., Lougheed C., Snell H., 2005. Population size and trends of the

Galápagos Penguin Spheniscus mendiculus. Ibis 147:367-374. 146. Wiggins, I. y D. Porter. 1971. Flora of the Galápagos Islands. Stanford University

Press. California. 147. Wilson, M. R., Peck, S. B., Causton, C. 2011. Lista de especies de Chinches de

Galápagos. En: Bungartz, F., Herrera, H., Jaramillo, P., Tirado, N., Jímenez-Uzcategui, G., Ruiz, D., Guézou, A. Ziemmeck, F. (eds.). Lista de Especies de Galápagos de la Fundación Charles Darwin. Fundación Charles Darwin, Puerto Ayora, Galápagos: http://www.darwinfoundation.org/datazone/checklists/terrestrial-invertebrates/hemiptera/.