HP LaserJet M1319 Sèrie MFPh10032. · 4 5 9 7 8 6 1 Safata 1 2 Safata d'entrada prioritària 3...

234

Transcript of HP LaserJet M1319 Sèrie MFPh10032. · 4 5 9 7 8 6 1 Safata 1 2 Safata d'entrada prioritària 3...

  • HP LaserJet M1319 Sèrie MFPGuia de l'usuari

  • Copyright i llicència

    © 2008 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

    Es prohibeix la reproducció, adaptació otraducció sense el permís previ per escrit,excepte en els termes que contemplin leslleis de propietat intel·lectual.

    Edition 1, 7/2008

    Número de referència: CB536-90992

    La informació d’aquest document estàsubjecta a canvis sense previ avís.

    Les úniques garanties pels productes iserveis de HP s’especifiquen en lesdeclaracions de garantia expresses queacompanyen els productes i serveisesmentats. Cap informació d’aquestdocument pot ésser considerada com unagarantia addicional. HP no serà responsabledel errors u omissions tècnics o d’edició quecontingui aquest document.

    Crèdits de marca registrada

    Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marquescomercials d'Adobe Systems Incorporated.

    Microsoft®, Windows® i Windows NT® sónmarques registrades als EE.UU. deMicrosoft Corporation.

    UNIX® és una marca registrada de The OpenGroup.

  • Índex de continguts

    1 Conceptes bàsics del producteComparació de productes .................................................................................................................... 2Característiques del producte .............................................................................................................. 3Recorregut pel producte ....................................................................................................................... 4

    Vista frontal .......................................................................................................................... 4Vista posterior ...................................................................................................................... 4Ports de la interfície ............................................................................................................. 5Ubicació del número de sèrie i el número del model ........................................................... 5

    Sistemes operatius admesos ............................................................................................................... 6Programari admès per al producte ....................................................................................................... 7

    Programari inclòs amb el producte ...................................................................................... 7Controladors d'impressora compatibles ............................................................................... 7

    2 Tauler de controlRecorregut del Tauler de control ........................................................................................................ 10Menús del tauler de control ................................................................................................................ 11

    Utilització dels menús del tauler de control ....................................................................... 11Menús principals del tauler de control ............................................................................... 11

    3 Programari per al WindowsSistemes operatius compatibles del Windows ................................................................................... 22Controlador d'impressora ................................................................................................................... 22Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 22Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió ............................................. 23Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................................ 24Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 24Utilitats compatibles per al Windows .................................................................................................. 25

    Programari HP Toolbox ..................................................................................................... 25Programari d'alarmes d'estat ............................................................................................. 25Altres components i utilitats per al Windows ..................................................................... 25

    4 Ús del producte amb el MacintoshProgramari per al Macintosh .............................................................................................................. 28

    CAWW iii

  • Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 28Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 28Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 28Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 29Tipus d'instal·lació de programari per al Macintosh ........................................................... 29

    Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh ........................................................ 31Impressió ........................................................................................................................... 31

    Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) ..................................................................... 35Tasques d'escaneig ........................................................................................................... 35

    Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh ...................................................... 36

    5 ConnectivitatConnecteu el producte directament a un ordinador amb USB ........................................................... 38

    6 Paper i suports d'impressióInformació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 40Mides compatibles del paper i els suports d'impressió ...................................................................... 41Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 43Càrrega de paper i materials d'impressió ........................................................................................... 44

    Safata d'entrada prioritària ................................................................................................. 44Safata 1 ............................................................................................................................. 44

    Configuració de les safates ................................................................................................................ 46

    7 Tasques d'impressióCanvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport ........................................ 48

    Tipus de paper admesos i capacitat de la safata .............................................................. 48Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió ................................................................................. 49Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................. 50Canvi de la configuració per defecte .................................................................................................. 51Creació de fullets ................................................................................................................................ 52Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió ................................................................................... 52Canvi de la densitat d'impressió ......................................................................................................... 52Impressió en material especial ........................................................................................................... 53Ús de papers i portades d'impressió diferents ................................................................................... 54Imprimir una primera pàgina en blanc ................................................................................................ 54Canviar la mida dels documents ........................................................................................................ 55Selecció d'una mida de paper ............................................................................................................ 55Selecció d'un origen del paper ........................................................................................................... 55Selecció d'un tipus de paper .............................................................................................................. 56Configuració de l'orientació d'impressió ............................................................................................. 56Utilitzar filigranes ................................................................................................................................ 56Estalvi de tòner ................................................................................................................................... 56Impressió en ambdues cares del paper (dúplex) ............................................................................... 57

    iv CAWW

  • Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ......................................................... 59Paràmetres d'estalvi ........................................................................................................................... 60

    EconoMode (Mode econòmic) ........................................................................................... 60Impressió per a arxiu ......................................................................................................... 60

    8 CòpiaCàrrega d'originals ............................................................................................................................. 62Ús de les còpies ................................................................................................................................. 63

    Còpia d'un sol toc .............................................................................................................. 63Còpies múltiples ................................................................................................................ 63Cancel·lació d'un treball de còpia ...................................................................................... 63Reducció o ampliació de còpies ........................................................................................ 64

    Paràmetres de còpia .......................................................................................................................... 66Qualitat de la còpia ............................................................................................................ 66Canvi de la densitat de la impressió de la còpia ................................................................ 67Definició dels paràmetres de còpia personalitzats ............................................................ 67Còpia a suports de tipus i mides diferents ......................................................................... 67Restauració dels paràmetres per defecte de còpia ........................................................... 69

    Tasques de còpia dúplex (dues cares) .............................................................................................. 70

    9 EscànerCàrrega d'originals per escanejar-los ................................................................................................. 74Ús de l'escàner ................................................................................................................................... 75

    Mètodes d'escaneig ........................................................................................................... 75Cancel·lació d'una tasca d'escaneig .................................................................................. 76

    Paràmetres d'escaneig ....................................................................................................................... 77Format del fitxer d'escaneig ............................................................................................... 77Resolució i color de l'escàner ............................................................................................ 77Qualitat d'escaneig ............................................................................................................ 78

    10 FaxFuncions de fax .................................................................................................................................. 82Configuració ....................................................................................................................................... 83

    Instal·lació i connexió del maquinari .................................................................................. 83Configuració dels paràmetres del fax ................................................................................ 85Administració de l'agenda .................................................................................................. 87Configuració del sondeig de faxos ..................................................................................... 91

    Modificació de la configuració del fax ................................................................................................. 92Configuració dels paràmetres de volum del so .................................................................. 92Opcions d'enviament de faxos ........................................................................................... 93Opcions de recepció de faxos ........................................................................................... 97

    Ús del fax ......................................................................................................................................... 104Programari del fax ........................................................................................................... 104

    CAWW v

  • Cancel·lació d'un fax ........................................................................................................ 104Supressió de faxos de la memòria .................................................................................. 105Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP .......................................................... 105Enviament d'un fax .......................................................................................................... 106Recepció d'un fax ............................................................................................................ 113

    Resolució de problemes de fax ........................................................................................................ 116Missatges d'error del fax ................................................................................................. 116Fax memory is retained when there is a loss of power (La memòria del fax es mantéquan hi ha una apagada) ................................................................................................. 120Registres i informes de fax .............................................................................................. 120Canvi de la correcció d'errors i la velocitat del fax ........................................................... 123Problemes per enviar faxos ............................................................................................. 124Problemes per rebre faxos .............................................................................................. 126Problemes de funcionament ............................................................................................ 129

    11 Gestió i manteniment del productePàgines d'informació ........................................................................................................................ 132Utilitzar el programari HP Toolbox .................................................................................................. 133

    Visualització de l'HP Toolbox ........................................................................................... 133Estat ................................................................................................................................. 133Fax ................................................................................................................................... 133Comprar subministraments .............................................................................................. 136Altres enllaços ................................................................................................................. 136

    Gestió dels consumibles .................................................................................................................. 137Comprovació i encàrrec de consumibles ......................................................................... 137Substitució dels consumibles ........................................................................................... 139Neteja del producte .......................................................................................................... 140Actualitzacions de microprogramari ................................................................................. 141

    12 Solució de problemesLlista de comprovació de solució de problemes ............................................................................... 144Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ........................................................................ 146Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 147

    Missatges d'avís i d'advertiment ..................................................................................... 147Missatges d'error crític ..................................................................................................... 147

    Problemes de la pantalla del tauler de control ................................................................................. 150Elimineu els embussos ..................................................................................................................... 151

    Causes freqüents dels embussos .................................................................................... 151On buscar els encallaments ............................................................................................ 151Eliminació dels embussos de l'ADF ................................................................................. 151Elimineu els embussos de les àrees de la safata d'entrada ............................................ 152Neteja dels embussos de la safata de sortida ................................................................. 154Elimineu els embussos de la zona del cartutx d'impressió .............................................. 155

    vi CAWW

  • Com evitar els embussos repetits ................................................................................... 156Solució de problemes de qualitat d'imatge ....................................................................................... 157

    Problemes d'impressió ..................................................................................................... 157Problemes de còpia ......................................................................................................... 165Problemes d'escaneig ...................................................................................................... 169Problemes de fax ............................................................................................................. 171Optimització i millora de la qualitat de la imatge .............................................................. 172

    Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................. 174Solució de problemes de connexió directa ...................................................................... 174

    Solució dels problemes de programari ............................................................................................. 175Resolució de problemes comuns del Windows .............................................................. 175Solució de problemes habituals del Macintosh ................................................................ 175

    Apèndix A Informació sobre accessoris i encàrrecsConsumibles ..................................................................................................................................... 180Cables i accessoris d'interfície ......................................................................................................... 181

    Apèndix B Servei i assistènciaDeclaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 183Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 185Cartutx d'impressió : declaració de garantia limitada ....................................................................... 186Assistència al client .......................................................................................................................... 187Tornar a empaquetar el dispositiu .................................................................................................... 188

    Apèndix C EspecificacionsEspecificacions físiques ................................................................................................................... 190Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 191Consum d'energia ............................................................................................................................ 192Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 193Emissions acústiques ....................................................................................................................... 194

    Apèndix D Informació normativaConformitat amb les normes FCC .................................................................................................... 196Programa de responsabilitat mediambiental de productes .............................................................. 198

    Protecció del medi ambient ............................................................................................. 198Producció d'ozó ............................................................................................................... 198Consum elèctric ............................................................................................................... 198Consum de tòner ............................................................................................................. 198Consum de paper ............................................................................................................ 198Plàstics ............................................................................................................................ 198Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 198Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 199Paper ............................................................................................................................... 200

    CAWW vii

  • Restriccions del material .................................................................................................. 200Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 201Substàncies químiques .................................................................................................... 201Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 201Si voleu més informació ................................................................................................... 201

    Llei de protecció de l'usuari de telèfon (Estats Units) ...................................................................... 202Requisits d'IC CS-03 ....................................................................................................................... 203Declaració de la UE per a telecomunicacions .................................................................................. 204Declaracions de telecomunicacions per a Nova Zelanda ................................................................ 205Declaració de conformitat ................................................................................................................. 206Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 207

    Seguretat del làser ........................................................................................................... 207Normativa del DOC per a Canadà ................................................................................... 207Declaració d'interferències electromagnètiques (Corea) ................................................. 207Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 207Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 208

    Glossari ............................................................................................................................................................ 209

    Índex ................................................................................................................................................................. 213

    viii CAWW

  • 1 Conceptes bàsics del producte

    ● Comparació de productes

    ● Característiques del producte

    ● Recorregut pel producte

    ● Sistemes operatius admesos

    ● Programari admès per al producte

    CAWW 1

  • Comparació de productesEl producte es troba disponible amb les configuracions següents.

    HP LaserJet M1319 MFP

    ● Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 19 pàgines per minut (ppm) i pàgines de mida A4 a velocitatsde fins a 18 ppm.

    ● La safata 1 admet fins a 250 fulls de material d'impressió o fins a 10 sobres.

    ● La safata d'entrada prioritària té una capacitat màxima de 10 fulls de material d'impressió.

    ● Impressió manual a les dues cares (dúplex), recepció de faxos i còpia.

    ● Port USB 2.0 d'alta velocitat i port per a telèfon.

    ● Mòdem fax V.34 i memòria flaix d'emmagatzematge de faxos de 4 MB.

    ● Dos ports per a telèfon/fax RJ-11.

    ● 32 MB de memòria d'accés aleatori (RAM).

    ● Alimentador de documents automàtic (ADF) de 30 pàgines.

    ● Auricular de telèfon integrat.

    2 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

  • Característiques del producteImpressió ● Imprimeix pàgines de mida carta a una velocitat màxima de 19 pàgines per minut (ppm)

    i pàgines de mida A4 a velocitats de fins a 18 ppm.

    ● Imprimeix a 600 punts per polzada (ppp) i FastRes 1200 ppp.

    ● Inclou paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.

    Còpia ● Còpia a 300 punts per polzada (ppp).

    Escàner ● Ofereix escaneig de 600 píxels per polzada (ppi) a tot color.

    Fax ● Pot realitzar funcions de fax amb un fax V.34; inclou agenda de telèfons i opcions de faxretardat.

    Memòria ● Inclou 32 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM).

    Gestió del paper ● La safata d'entrada prioritària té una capacitat màxima de 10 pàgines.

    ● La safata 1 admet fins a 250 fulls de material d'impressió o 10 sobres.

    ● La safata de sortida pot contenir fins a 100 fulls de material d'impressió.

    Característiques delcontrolador d'impressora

    ● FastRes 1200 proporciona una qualitat d'impressió de 1.200 punts per polzada (ppp) pera una impressió ràpida i de gran qualitat de texts i gràfics empresarials.

    Connexions d'interfície ● Port USB 2.0 d'alta velocitat.

    ● Ports de cable fax/telèfon RJ-11.

    Impressió econòmica ● Ofereix impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).

    ● Ofereix la configuració de l'EconoMode (Mode econòmic), que utilitza menys tòner.

    Consumibles ● El producte s'expedeix amb un cartutx inicial d'un rendiment mitjà de 1.000 pàgines. Elrendiment mitjà dels cartutxos de recanvi és de 2.000 pàgines.

    Accessibilitat ● Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.

    ● Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.

    ● Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.

    CAWW Característiques del producte 3

  • Recorregut pel producteVista frontal

    1

    2

    3

    45

    9

    7

    8

    6

    1 Safata 1

    2 Safata d'entrada prioritària

    3 Safata de sortida

    4 Safata de sortida de l'alimentador de documents automàtic (ADF)

    5 Safata d'entrada de l'alimentador de documents automàtic (ADF)

    6 Palanca del material de l'ADF

    7 Tauler de control

    8 Auricular de telèfon

    9 Pestell de la porta del cartutx d'impressió

    Vista posterior

    10

    11 12

    13

    10 Ports de la interfície

    11 Tanca Kensington

    12 Interruptor

    13 Connector elèctric

    4 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

  • Ports de la interfícieEl producte té un port USB 2.0 d'alta velocitat, ports de fax i telèfon, i un port d'auricular de telèfon.

    2

    1

    3

    1 Port per a auricular de telèfon

    2 Port USB 2.0 d'alta velocitat

    3 Ports del fax

    Ubicació del número de sèrie i el número del modelL'etiqueta del número de sèrie i del número del model del producte és a la part posterior del producte.

    CAWW Recorregut pel producte 5

  • Sistemes operatius admesosEl producte és compatible amb els sistemes operatius següents:

    Instal·lació completa del programari

    ● Windows XP (32 bits)

    ● Windows Vista (32 bits)

    ● Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors

    Només controladors d'escaneig i impressió

    ● Windows XP (64 bits)

    ● Windows Vista (64 bits)

    ● Windows 2000

    ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits)

    NOTA: Per al Mac OS X v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.

    6 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

  • Programari admès per al producteProgramari inclòs amb el producte

    Hi ha diverses opcions per fer una instal·lació recomanada. La instal·lació senzilla fa la instal·lació ambels paràmetres per defecte. La instal·lació avançada permet visionar els acords de llicència i elsparàmetres per defecte.

    Instal·lació senzilla per a Windows● Controladors d'HP

    ◦ Controlador d'impressora

    ◦ Controlador de l'escàner

    ◦ Controlador del fax

    ● Programari de l'MFP d'HP

    ◦ Programa HP LaserJet Scan

    ◦ Programa d'enviament de faxos des de l'ordinador

    ◦ Programa HP Toolbox

    ◦ Programa de desinstal·lació

    ● Altres programes

    ◦ Readiris OCR (no s'instal·la amb la resta de programari; cal una instal·lació separada)

    Instal·lació avançadaLa instal·lació avançada inclou totes les funcions disponibles amb la instal·lació senzilla. El programade participació del client d'HP és opcional.

    Programari del Macintosh● HP Product Setup Assistant

    ● HP Uninstaller

    ● Programari de l'HP LaserJet

    ◦ HP Scan

    ◦ HP Director

    ◦ Programa d'escaneig a un correu electrònic

    Controladors d'impressora compatiblesEl producte va acompanyat d'un programari per al Windows i el Macintosh que permet a l'ordinadorcomunicar-se amb el producte. Aquest programari s'anomena controlador d'impressora. Elscontroladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, como ara la impressió en paperde grandària personalitzada, canviar la mida dels documents i inserir filigranes.

    CAWW Programari admès per al producte 7

  • NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a www.hp.com/support/ljm1319. Segons laconfiguració dels ordinadors basats en el Windows, el programa d'instal·lació del programari delproducte comprovarà automàticament si l'ordinador està connectat a Internet, per tal d'obtenir elscontroladors més recents.

    8 Capítol 1 Conceptes bàsics del producte CAWW

    http://www.hp.com/support/ljm1319

  • 2 Tauler de control

    ● Recorregut del Tauler de control

    ● Menús del tauler de control

    CAWW 9

  • Recorregut del Tauler de control

    2 3 411 Controls de fax. Utilitzeu els controls de fax per canviar els paràmetres de fax que més s'utilitzen.

    2 Botons alfanumèrics. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir dades a la pantalla del tauler de control del productei marcar els números de telèfon per enviar els faxos.

    3 Controls de configuració i cancel·lació. Utilitzeu aquests controls per seleccionar opcions de menú, determinar l'estatdel producte i cancel·lar la tasca actual.

    4 Controls de còpia. Utilitzeu aquests controls per canviar els paràmetres per defecte que més s'utilitzen i començar acopiar.

    10 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • Menús del tauler de controlUtilització dels menús del tauler de control

    Per accedir als menús del tauler de control, feu el següent.

    1. Premeu Setup (Configuració).

    2. Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels llistats.

    ● Premeu OK per seleccionar l'opció adequada.

    ● Premeu Cancel (Cancel·la) per anul·lar una acció o tornar a l'estat Ready (A punt).

    Menús principals del tauler de controlAl menú principal del tauler de control hi ha disponibles els menús següents:

    ● Utilitzeu el menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax) per veure una llista de tots els faxosque esperen per enviar-se o que s'han rebut però s'han d'imprimir, reenviar o carregar a l'ordinador.

    ● Utilitzeu el menú Fax functions (Funcions de fax) per configurar funcions de fax com programarun fax retardat, cancel·lar el mode Receive to PC (Rebre al PC), tornar a imprimir faxos que jas'han imprès o imprimir faxos emmagatzemats a la memòria.

    ● Utilitzeu el menú Copy setup (Configuració de la còpia) per configurar els paràmetres de còpiabàsics per defecte, com ara contrast, intercalació o nombre de còpies impreses.

    ● Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte.

    ● Utilitzeu el menú Fax setup (Configuració del fax) per configurar l'agenda del fax, les opcionsd'entrada o sortida del fax i la configuració bàsica de tots els faxos.

    ● Utilitzeu el menú System setup (Instal·lació del sistema) per establir paràmetres bàsics delproducte com l'idioma, la qualitat d'impressió o els nivells de volum.

    ● Utilitzeu el menú Service (Servei) per restaurar la configuració per defecte, netejar el producte iactivar modes especials que modifiquen el resultat de la impressió.

    NOTA: Per imprimir una llista detallada del menú del tauler de control i la seva estructura, imprimiuun mapa dels menús. Consulteu Pàgines d'informació a la pàgina 132.

    Taula 2-1 menú Fax Job status (Estat de la tasca de fax)

    Element de menú Descripció

    Fax Job status (Estat de latasca de fax)

    Mostra les tasques de fax pendents i permet cancel·lar-les.

    Taula 2-2 menú Fax functions (Funcions de fax)

    Element de menú Descripció

    Send fax later (Envia el faxmés tard)

    Permet enviar un fax més tard (hora i dia).

    Stop Recv to PC (Atura larecepció al PC)

    Desactiva el paràmetre Receive to PC (Rebre al PC) que permet a l'ordinador pujar tots els faxosactuals que no s'han imprès i tots els faxos futurs que rebi el producte.

    CAWW Menús del tauler de control 11

  • Element de menú Descripció

    Reprint last (Torna aimprimir els últims)

    Torna a imprimir els faxos que s'emmagatzemen a la memòria del producte.

    Polling receive (Recepciódel sondeig)

    Permet al producte trucar a una altra màquina de fax amb l'enviament del sondeig activat.

    Clear saved faxs (Esborraels faxosemmagatzemats)

    Esborra tots els faxos de la memòria del producte.

    Taula 2-3 menú Copy setup (Configuració de la còpia)

    Element de menú Element de submenú Descripció

    Default Quality (Qualitatper defecte)

    Text

    Draft (Esborrany)

    Mixed (Mixt)

    Film photo (Fotograma)

    Picture (Imatge)

    Defineix la qualitat de còpia predeterminada.

    Def. light/dark (Claredat/foscor per defecte)

    Defineix l'opció de contrast per defecte.

    Def. # of copies (Nombrede còpies per defecte)

    (Interval: 1-99) Defineix el nombre predeterminat de còpies.

    Def. Reduce/Enlrg(Reducció / ampliacióper defecte)

    Original=100%

    A4 > Ltr=94% (A4 > carta= 94%)

    Ltr->A4=97% (Carta->A4=97%)

    Full Page=91% (Pàginacompleta=91%)

    2 pages/sheet (2 pàgines per full)

    4 pages/sheet (4 pàgines per full)

    Custom:25-400% (Per defecte:25-400%)

    Defineix el percentatge predeterminat per reduir o ampliarun document copiat.

    Restore defaults(Restaura valorspredeterminats)

    Defineix tots els paràmetres de còpia personalitzats en elsparàmetres de fàbrica.

    Taula 2-4 menú Reports (Informes)

    Element demenú

    Element de submenú Element desubmenú

    Descripció

    Demo page(Pàgina dedemostració)

    Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitatd'impressió.

    Taula 2-2 menú Fax functions (Funcions de fax) (continuació)

    12 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • Element demenú

    Element de submenú Element desubmenú

    Descripció

    Fax reports(Informes defax)

    Fax Confirmation(Confirmació de fax)

    Never (Mai)

    Send fax only (Enviael fax només)

    Receive fax (Quan esrep un fax)

    Every fax (Tots elsfaxos)

    Indica si el producte imprimeix un informe deconfirmació després d'enviar o rebre amb èxit una tasca.

    Fax Error Report(Informe d'errors defax)

    Every Error (Tots elserrors)

    Send Error (Envial'error)

    Receive Error (Repl'error)

    Never (Mai)

    Indica si el producte imprimeix o no un informe desprésd'haver fallat l'enviament o recepció d'una tasca.

    Last Call Report(Informe de l'últimatrucada)

    Imprimeix un informe detallat de la darrera operació defax enviada o rebuda.

    Include 1st page(Inclou la primerapàgina)

    On

    Off

    Indica si el producte inclou una miniatura de la primerapàgina del fax a l'informe.

    Fax Activity Log(Registre d'activitatdel fax)

    Print log now(Imprimeix ara elregistre)

    Auto Log Print(Impressió deregistre automàtica)

    Print log now (Imprimeix ara el registre): Imprimeix unallista dels darrers 50 faxos que s'han enviat o s'han rebutamb aquest producte.

    Auto Log Print (Impressió de registre automàtica):Seleccioneu On per imprimir automàticament uninforme després de cada tasca de fax. SeleccioneuOff per desactivar l'opció d'impressió automàtica.

    PhoneBook report(Informe de l'agendad'adreces)

    Imprimeix una llista amb els números de marcatge ràpidque s'han configurat per a aquest producte.

    Block Fax List (Llistade fax bloquejats)

    Imprimeix una llista de números de telèfon que no podenenviar faxos a aquest producte.

    All fax reports (Totsels informes de fax)

    Imprimeix tots els informes de fax.

    Menu structure(Estructura demenús)

    Imprimeix un mapa de presentació dels menús del taulerde control. S'hi mostren els paràmetres actius de cadamenú.

    Config report(Informe de laconfiguració)

    Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte.

    Taula 2-4 menú Reports (Informes) (continuació)

    CAWW Menús del tauler de control 13

  • Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax)

    Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Fax Header(Capçalera delfax)

    Your fax number(El vostre númerode fax )

    Company name(Nom del'empresa)

    Defineix la informació d'identificació que s'envia al producteque rep el fax.

    Agenda Individual setup(Configuracióindividual)

    Add/Edit(Afegeix / Edita)

    Delete(Suprimeix)

    Edita les d'entrades de marcatge ràpid i entrades demarcatge en grup de l'agenda. El producte admet fins a 120entrades d'agenda que poden ser entrades individuals o degrup.

    Group setup(Configuració degrup)

    Add/Edit group(Afegeix / Editagrup)

    Delete group(Suprimeix grup)

    Del. # in group(Esborra númerodel grup)

    Delete all(Suprimeix-ho tot)

    14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Fax Send setup(Configuració del'enviament defax)

    Def. Resolution(Resolució)

    Fine (Fina)

    Superfine(Excel·lent)

    Photo (Foto)

    Standard(Estàndard)

    Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatgesde més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, pertant, són més detallades. Les imatges de menys resoluciótenen menys punts per polzada (ppp) i, per tant, són menysdetallades però la mida del fitxer és més petita.

    Un canvi de resolució pot afectar la velocitat del fax.

    Def. light/dark(Claredat/foscorper defecte)

    Defineix la foscor dels faxos que s'envien.

    Dialing Mode(Mode demarcació)

    Tone (To)

    Pulse (Impulsos)

    Estableix si el producte ha d'utilitzar tons o impulsos.

    Redial if busy(Torna a marcarquan estiguiocupat)

    On

    Off

    Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si lalínia està ocupada.

    Redial-no answer(Torna a marcar sino hi ha resposta)

    On

    Off

    Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si elnúmero de fax del destinatari no respon.

    Redial Comm Err.(Torna a marcar sihi ha error decomunicació)

    On

    Off

    Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar elnúmero de fax del destinatari si hi ha un error decomunicació.

    Dial Prefix (Prefixde marcatge)

    On

    Off

    Especifica un número de prefix que cal marcar quans'envien faxos des del producte.

    Detect dial tone(Detecta el senyalde línia)

    On

    Off

    Indica si el producte ha de comprovar que hi ha to demarcatge abans d'enviar el fax.

    Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)

    CAWW Menús del tauler de control 15

  • Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Fax Recv. setup(Configuració derecepció de fax)

    Answer mode(Mode deresposta)

    Automatic(Automàtic)

    Manual

    Estableix el tipus de mode de sortida. Estan disponibles lesopcions següents:

    ● Automatic (Automàtic): El producte responautomàticament una trucada entrant en el número detrucades configurat.

    ● Manual : L'usuari ha de prémer el botó Start Fax (Iniciafax) o utilitzar un telèfon d'extensió perquè el producterespongui la trucada entrant.

    Rings to answer(Timbres perrespondre)

    (Interval de l'1 al 9) Defineix el nombre de trucades que s'efectuaran abans querespongui el mòdem fax.

    Answer Ring Type(Tipus de timbresde resposta)

    All Rings (Tots elstimbres)

    Single (Únic)

    Double (Doble)

    Triple

    Double&Triple(Doble i triple)

    Permet a l'usuari tenir dos o tres números de telèfon en unamateixa línia, cada un amb un patró de timbre diferent (enun sistema de telèfon amb servei de timbre distintiu).

    ● All Rings (Tots els timbres): el producte respon totesles trucades que arriben per la línia de telèfon.

    ● Single (Únic): el producte respon totes les trucadesque utilitzen un patró de timbre únic.

    ● Double (Doble): el producte respon totes les trucadesque utilitzen un patró de timbre doble.

    ● Triple (Triple): el producte respon totes les trucadesque utilitzen un patró de timbre triple.

    ● Double&Triple (Doble i triple): el producte respontotes les trucades que utilitzen un patró de timbre dobleo triple.

    Extension Phone(Telèfond'extensió)

    On

    Off

    Si està activat, l'usuari pot prémer els botons 1-2-3 d'untelèfon d'extensió perquè el producte respongui una trucadade fax entrant.

    Silence Detect(Detecció desilenci)

    On

    Off

    Determina si el producte pot rebre faxos des d'aparells defax antics que no emeten els tons de fax inicials durant latransmissió.

    Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina)

    On

    Off

    Redueix els faxos més grans que A4 o carta per poder-losencabir en un full de mida A4 o de mida carta. Si aquestafunció s'estableix en Off, els faxos amb mides més gransque la mida A4 o la mida carta s'imprimiran en diversespàgines.

    Stamp faxes(Marca els faxos)

    On

    Off

    Utilitzeu aquesta funció per afegir la data, l'hora, el númerode telèfon del remitent i el número de pàgina en cada pàginadels faxos que rep el producte.

    Forward fax(Reenvia el fax)

    On

    Off

    Indica al producte que enviï els faxos rebuts a una altramàquina de fax.

    Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)

    16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Block faxes (Blocafaxos)

    Add entry(Afegeix entrada)

    Delete entry(Suprimeixentrada)

    Clear all (Esborra-ho tot)

    Modifica la llista de faxos bloquejats. La llista de faxbloquejats pot tenir fins a 30 números. Quan el producte repuna trucada d'un dels números de fax bloquejats, elimina elfax d'entrada. També registra el fax bloquejat al registred'activitats amb informació de comptabilitat de tasca.

    Reprint faxes(Torna a imprimirels faxos)

    On

    Off

    Estableix si es poden tornar a imprimir tots els faxos rebutsemmagatzemats en una memòria disponible.

    Private receive(Recepció privada)

    On

    Off

    Si establiu Private receive (Recepció privada) com a Onhaureu de definir una contrasenya als elements deseguretat del producte. Quan es defineix una contrasenya,s'estableixen les opcions següents:

    ● S'activa Private receive (Recepció privada).

    ● Tots els faxos antics es suprimeixen de la memòria.

    ● Fax forwarding (Reenviament de faxos) o Receive toPC (Rebre al PC) s'estableixen com a On i no es podenconfigurar.

    ● Tots els faxos entrants s'emmagatzemen a lamemòria.

    All faxes (Tots elsfaxos)

    Error correction(Correcciód'errors)

    On

    Off

    Estableix si el producte envia o rep un altre cop la part amberrors quan es produeix un error de transmissió de fax.

    Fax Speed(Velocitat del fax)

    Fast(V.34)(Ràpida; V.34)

    Medium(V.17)(Mitjana; V,17)

    Slow(V.29) (Lenta;V.29)

    Augmenta o redueix la velocitat de comunicació del faxpermesa.

    Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema)

    Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Language(Idioma)

    (Llista dels idiomesdisponibles al taulerde control).

    Permet seleccionar l'idioma en què el tauler de controlmostra els missatges i els informes del producte.

    Paper setup(Configuració delpaper)

    Def. paper size(mida del paper)

    Letter (Carta)

    A4

    Legal

    Estableix la mida per imprimir informes interns o qualsevoltasca d'impressió que no tingui un tipus especificat.

    Def. paper type(tipus de paper)

    Mostra una llista detots els tipus desuport disponibles.

    Estableix el tipus de paper per imprimir informes interns oqualsevol tasca d'impressió que no tingui un tipusespecificat.

    Taula 2-5 menú Fax setup (Configuració del fax) (continuació)

    CAWW Menús del tauler de control 17

  • Element de menú Element desubmenú

    Element desubmenú

    Descripció

    Print Density(Densitatd'impressió)

    (interval de l'1 al 5) Estableix quant tòner cal que apliqui el producte perintensificar el gruix de les línies i marges.

    Volume settings(Paràmetres devolum)

    Alarm volume(Volum del'alarma)

    Soft (Baix)

    Medium (Mitjà)

    Loud (Alt)

    Off

    Estableix els nivell de volum per al producte.

    Ring volume(Volum del timbre)

    Key-press volume(Volum depulsació de lestecles)

    Phoneline volume(Volum de la líniade telèfon)

    Handset volume(Volum del'auricular)

    Time/Date (Hora/Data)

    (Paràmetres per alformat d'hora, l'horaactual, el format dedata i la data actual).

    Estableix els paràmetres d'hora i data per al producte.

    Taula 2-7 menú Service (Servei)

    Element de menú Element de submenú Descripció

    Restore defaults(Restaura valorspredeterminats)

    Defineix tots els paràmetres personalitzats en els paràmetres defàbrica.

    Cleaning mode (Mode deneteja)

    Neteja el producte quan apareixen punts o altres marques a lesimpressions. El procés de neteja dura elimina la pols i l'excés detòner de la ruta del paper.

    Si seleccioneu aquesta opció, el producte us demanarà quecarregueu paper A4 o de carta a la safata 1 i que premeu OK percomençar el procés de neteja. Espereu fins que s'acabi el procés.Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.

    USB speed (VelocitatUSB)

    High (Alta)

    Full (Complet)

    Estableix la velocitat de l'USB.

    Less paper curl (Menysris del paper)

    On

    Off

    Quan les pàgines impreses estan ondulades, aquesta opcióconfigura el producte en un mode que redueix l'ondulació.

    L'opció per defecte és Off.

    Taula 2-6 menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació)

    18 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • Element de menú Element de submenú Descripció

    Archive print (Imprimeixl'arxiu)

    On

    Off

    Si imprimiu pàgines que s'emmagatzemaran durant molt de temps,aquesta opció configura el producte en un mode que redueix lestaques de tòner i la pols.

    L'opció per defecte és Off.

    Print T.30 trace(Imprimeix la traça T.30)

    Never (Mai)

    Now (Ara)

    If error (En cas d'error)

    At end of call (Al final de latrucada)

    Imprimeix o programa un informe que s'utilitza per resoldreproblemes de transmissió de faxos.

    Taula 2-7 menú Service (Servei) (continuació)

    CAWW Menús del tauler de control 19

  • 20 Capítol 2 Tauler de control CAWW

  • 3 Programari per al Windows

    ● Sistemes operatius compatibles del Windows

    ● Controlador d'impressora

    ● Prioritat dels paràmetres d'impressió

    ● Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió

    ● Tipus d'instal·lació del programari per al Windows

    ● Eliminació del software al Windows

    ● Utilitats compatibles per al Windows

    CAWW 21

  • Sistemes operatius compatibles del WindowsEl producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents:

    Instal·lació completa del programari

    ● Windows XP (32 bits)

    ● Windows Vista (32 bits)

    Només controladors d'escaneig i impressió

    ● Windows XP (64 bits)

    ● Windows Vista (64 bits)

    ● Windows 2000

    ● Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits)

    Controlador d'impressoraEls controladors d'impressora permeten accedir a funcions del producte, com ara la impressió en paperde grandària personalitzada, el canvi de mida dels documents i la inserció de filigranes.

    NOTA: Els controladors més recents estan disponibles a www.hp.com/support/ljm1319. Segons laconfiguració dels ordinadors basats en el Windows, el programa d'instal·lació del programari delproducte comprovarà automàticament si l'ordinador està connectat a Internet, per tal d'obtenir elscontroladors més recents.

    Prioritat dels paràmetres d'impressióLes prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:

    NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.

    ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format depàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len elsparàmetres d'altres llocs.

    ● Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetresque canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len enscanvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.

    ● Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic aPropietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetresque canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altresllocs del programari d'impressió.

    ● Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador dela impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasquesd'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix oPropietats de la impressora.

    22 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

    http://www.hp.com/support/ljm1319

  • Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetresd'impressió

    Sistema operatiu Per canviar els paràmetres detotes les tasques d'impressiófins que es tanqui el programa

    Per canviar els paràmetrespredeterminats per a totes lestasques d'impressió

    Per canviar els paràmetres deconfiguració del dispositiu

    Windows 2000, XP,Server 2003 i Vista

    1. Al menú Fitxer delprograma, feu clic aImprimeix.

    2. Seleccioneu el controlador ifeu clic a Propietats oPreferències.

    Els passos poden variar, peròaquest és el procediment méshabitual.

    1. Feu clic a Inicia,Configuració iImpressores(Windows 2000);Impressores i faxos(Windows XP Professional iServer 2003) oImpressores i altresdispositius de maquinari(Windows XP Home).

    Per al Windows Vista, feuclic a Inicia, Tauler decontrol i Impressora.

    2. Feu clic amb el botó dret ala icona del controlador iseleccioneu Preferènciesd'impressió.

    1. Feu clic a Inicia,Configuració iImpressores(Windows 2000);Impressores i faxos(Windows XP Professional iServer 2003) oImpressores i altresdispositius de maquinari(Windows XP Home).

    Per al Windows Vista, feuclic a Inicia, Tauler decontrol i Impressora.

    2. Feu clic amb el botó dret ala icona del controlador iseleccioneu Propietats.

    3. Premeu la fitxa Configura.

    CAWW Obrir el controlador d'impressora i canviar els paràmetres d'impressió 23

  • Tipus d'instal·lació del programari per al WindowsEstan disponibles els tipus d'instal·lació de programari següents:

    ● Easy (Senzilla). Instal·la tota la solució de programari.

    ● Advanced (Avançada). Utilitzeu aquesta opció per seleccionar el programari i els controladorsque voleu instal·lar.

    Eliminació del software al Windows1. Feu clic a Inicia i després a Tots els programes.

    2. Feu clic a HP i després a HP LaserJet M1319.

    3. Feu clic a Desinstal·la i després seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.

    24 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

  • Utilitats compatibles per al WindowsProgramari HP Toolbox

    HP Toolbox és un programa que podeu utilitzar per a les tasques següents:

    ● Comprovar l'estat del producte.

    ● Configurar els paràmetres del producte.

    ● Configurar missatges d'avís emergents.

    ● Veure informació per solucionar problemes.

    ● Veure documentació en línia.

    Programari d'alarmes d'estatEl programari d'alarmes d'estat dóna informació de l'estat actual del producte.

    El programari també ofereix avisos emergents quan es produeixen determinades incidències, com arauna safata buida o un problema amb el producte. L'avís inclou informació sobre la manera de resoldreel problema.

    Altres components i utilitats per al Windows● Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió

    ● Registre web en línia

    CAWW Utilitats compatibles per al Windows 25

  • 26 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

  • 4 Ús del producte amb el Macintosh

    ● Programari per al Macintosh

    ● Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh

    ● Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh)

    ● Enviament per fax d'un document des d'un ordinador Macintosh

    CAWW 27

  • Programari per al MacintoshSistemes operatius compatibles per al Macintosh

    El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:

    ● Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors

    NOTA: Per al Mac OS v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.

    Controladors de la impressora compatibles per al MacintoshL'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions dediàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadorsMacintosh.

    Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions deldispositiu. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.

    Prioritat per als paràmetres d'impressió per al MacintoshLes prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:

    NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.

    ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format depàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len elsparàmetres d'altres llocs.

    ● Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetresque canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len enscanvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.

    ● Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic aPropietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetresque canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altresllocs del programari d'impressió.

    ● Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador dela impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasquesd'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix oPropietats de la impressora.

    ● Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al taulerde control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.

    28 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW

  • Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh

    Per canviar els paràmetres de totesles tasques d'impressió fins que estanqui el programa

    Per canviar els paràmetrespredeterminats per a totes lestasques d'impressió

    Per canviar els paràmetres deconfiguració del dispositiu

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic aPrint (Imprimeix).

    2. Canvieu els paràmetres quevulgueu dels diferents menúsemergents.

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic aPrint (Imprimeix).

    2. Canvieu els paràmetres quevulgueu dels diferents menúsemergents.

    3. Al menú emergent Presets (Valorspredefinits), feu clic a Save as(Anomena i desa) i escriviu el nomde la configuració predefinida.

    Aquests paràmetres s'arxiven al menúPresets (Valors predefinits). Per utilitzarels paràmetres nous, heu de seleccionarla configuració predefinida que heuarxivat cada cop que obriu un programai imprimiu.

    1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a)i feu clic a Applications(Aplicacions).

    2. Obriu Utilities (Utilitats), i acontinuació Printer Setup Utility(Utilitat de configuració de laimpressora).

    3. Feu clic a una cua d'impressió.

    4. Al menú Printers (Impressores),feu clic a Show Info (Mostrainformació).

    5. Feu clic al menú InstallableOptions (Opcions instal·lables).

    NOTA: Els paràmetres de configuraciópotser no són disponibles al modeClassic.

    Tipus d'instal·lació de programari per al Macintosh

    Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB)1. Connecteu un cable USB entre el port USB del dispositiu i el port USB de l'ordinador. Utilitzeu un

    cable USB estàndard de 2 metres.

    2. Introduïu el CD de programari a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Si el menú del CDno s'executa automàticament, feu doble clic a la icona del CD que hi ha a l'escriptori.

    3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.

    4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.

    Les cues de les impressores USB es creen de manera automàtica quan s'adjunta el producte al'ordinador. No obstant això, la cua farà servir un PPD genèric si l'instal·lador no s'ha executatabans de connectar el cable USB. Completeu els següents passos per canviar la cua PPD.

    5. A la unitat de disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i,finalment, Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

    6. Seleccioneu la cua d'impressió correcta i feu clic a Show Info (Mostra informació) per obrir elquadre de diàleg Printer Info (Informació d'impressora).

    7. Al menú emergent, seleccioneu Printer Model (Model d'impressora). Després, al menú emergenton heu seleccionat Generic (Genèric), seleccioneu la impressora PostScript correcta per aldispositiu

    8. Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programari per assegurar-vos que el software estàcorrectament instal·lat.

    CAWW Programari per al Macintosh 29

  • Si s'ha produït un error d'instal·lació, torneu a instal·lar el programari. Si no es pot, vegeu les notesd'instal·lació o els últims arxius "readme" del CD del dispositiu o el fullet d'ajuda que es troba a lacaixa.

    30 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW

  • Ús de les funcions del controlador de la impressoraMacintoshImpressió

    Creació i ús de valors predefinits d'impressió al MacintoshUtilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de laimpressora i poder tornar a utilitzar-los.

    Creació d'un valor predefinit d'impressió

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Seleccioneu el controlador.

    3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió.

    4. Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom dela configuració predefinida.

    5. Feu clic a OK (D'acord).

    Ús de valors predefinits d'impressió

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Seleccioneu el controlador.

    3. Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleuutilitzar.

    NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneuFactory Default (Valors per defecte de fàbrica).

    Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzadaPodeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).

    3. A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit papersize (Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.

    4. Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only(Només reduir).

    Imprimir una portadaPodeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Seleccioneu el controlador.

    CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh 31

  • 3. Obriu el menú emergent Cover Page (Portada) i seleccioneu si voleu imprimir la portada BeforeDocument (Abans del document) o After Document (Després del document).

    4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleuimprimir a la portada.

    NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover PageType (Tipus de portada).

    Utilització de filigranesUna filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'undocument.

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Obriu el menú Watermarks (Filigranes).

    3. Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimirun missatge que no sigui transparent.

    4. Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o nomésa la primera.

    5. Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom(Personalitzat) i escriviu un altre missatge al quadre.

    6. Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.

    Impressió de diverses pàgines en un full de paper al MacintoshPodeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmicad'imprimir esborranys.

    1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).

    2. Seleccioneu el controlador.

    3. Obriu el menú emergent Layout (Disseny).

    4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full(1, 2, 4, 6, 9 o 16).

    32 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW

  • 5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.

    6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàginadel full.

    Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex)1. En el quadre de Print (Imprimeix), seleccioneu Manual Duplex (Dúplex manual).

    2. A la zona de Manual Duplex (Dúplex manual), seleccioneu Print on Both Sides (Manually)(Imprimeix a les dues cares manualment).

    3. Imprimiu el document.

    4. Quan s'hagi imprès una cara, traieu el material restant de la safata d'entrada i deseu-lo de bandafins que s'hagi acabat el treball dúplex.

    5. Sense canviar la orientació, traieu la pila impresa de la safata de sortida i redreceu la pila.

    CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh 33

  • 6. Mantenint encara la mateixa orientació, col·loqueu la pila de material a la safata d'entrada unaaltra vegada. La cara impresa ha de quedar cara avall.

    7. En el tauler de control del producte, premeu OK i espereu que s'imprimeixi la segona cara.

    34 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW

  • Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh)Per obtenir més informació sobre tasques i paràmetres descrits en aquesta secció, consulteu l'ajudaen línia de l'HP Director.

    Tasques d'escaneigPer escanejar a un programari, escanegeu un element mitjançant el mateix programari. Qualsevolprograma compatible amb TWAIN pot escanejar una imatge. Si el programa no és compatible ambTWAIN, deseu la imatge escanejada en un fitxer i, a continuació, poseu, obriu o importeu el fitxer en elprogramari.

    Ús de l'escaneig de pàgina per pàgina

    1. Carregueu l'original que voleu escanejar cara avall a l'ADF.

    2. Feu doble clic a l'àlies de l'escriptori de l'HP Director.

    3. Feu clic a l'HP Director i després a Scan (Escaneja) per obrir el quadre de diàleg HP.

    4. Feu clic a Scan (Escaneja).

    5. Per escanejar diverses pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Scan (Escaneja). Repetiuaquesta operació fins que totes les pàgines hagin estat escanejades.

    6. Feu clic a Finish (Finalitza), i després a Destinations (Destinacions).

    Escaneig a un fitxer

    1. A Destinations (Destinacions), trieu Save To File(s) (Desa als fitxers).

    2. Doneu un nom al fitxer i especifiqueu la ubicació de la destinació.

    3. Feu clic a Save (Desa). S'escanejarà i es desarà l'original.

    Escaneig a un correu electrònic

    1. A Destinations (Destinacions), trieu E-mail (Correu electrònic).

    2. S'obrirà un correu electrònic en blanc amb el document escanejat com a fitxer adjunt.

    3. Introduïu el destinatari del correu electrònic, afegiu text o altres fitxers adjunts i feu clic a Send(Envia).

    CAWW Escaneig des del dispositiu i l'HP Director (Macintosh) 35

  • Enviament per fax d'un document des d'un ordinadorMacintosh

    1. Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix).

    2. Feu clic a PDF i, seguidament, a Fax PDF (Envia PDF per fax).

    3. Introduïu un número de fax al camp To (Per a).

    4. Per incloure una portada de fax nova, seleccioneu Use Cover Page (Utilitza portada) i introduïul'assumpte i el missatge de la portada (opcional).

    5. Feu clic a Fax.

    36 Capítol 4 Ús del producte amb el Macintosh CAWW

  • 5 Connectivitat

    ● Connecteu el producte directament a un ordinador amb USB

    CAWW 37

  • Connecteu el producte directament a un ordinador ambUSB

    NOTA: No connecteu el cable USB del producte a l'ordinador fins que l'instal·lador us ho demani.

    1. Inseriu el CD del dispositiu a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu elfitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic.

    2. Seguiu les instruccions d'instal·lació.

    3. Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.

    38 Capítol 5 Connectivitat CAWW

  • 6 Paper i suports d'impressió

    ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

    ● Mides compatibles del paper i els suports d'impressió

    ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials

    ● Càrrega de paper i materials d'impressió

    ● Configuració de les safates

    CAWW 39

  • Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressióAquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord ambles directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius podenprovocar els problemes següents:

    ● Qualitat d'impressió baixa

    ● Augment dels encallaments

    ● Desgast prematur del producte que requereixi una reparació

    Per obtenir bons resultats, feu servir només paper d'HP i material d'impressió dissenyat per aimpressores làser. No utilitzeu paper o materials d'impressió dissenyats només per a impressoresd'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no recomana l'ús d'altres marques de material perquè noen pot controlar la qualitat.

    És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que nos'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, unatemperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no potcontrolar.

    ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es podenproduir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobertper la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.

    ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals amb cinta correctora, líquidcorrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni originals fràgils.

    40 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

  • Mides compatibles del paper i els suports d'impressióAquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.

    NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequatsal controlador d'impressió abans d'imprimir.

    Taula 6-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió

    Mida Dimensions Safata d'entradaprioritària

    Safata 1

    Carta 216 x 279 mm

    Legal 216 x 356 mm

    A4 210 x 297 mm

    Executiu 184 x 267 mm

    A3 297 x 420 mm

    A5 148 x 210 mm

    A6 105 x 148 mm

    B5 (JIS) 182 x 257 mm

    16k 197 x 273 mm

    16k 195 x 270 mm

    16k 184 x 260 mm

    8,5 x 13 216 x 330 mm

    4 x 61 107 x 152 mm

    5 x 81 127 x 203 mm

    10 x 15 cm1 100 x 150 mm

    Personalitzat Safata d'entrada prioritària: Mínim: 76 x 127 mmMàxim: 216 x 356 mm

    1 Aquestes mides s'admeten com a mides personalitzades.

    Taula 6-2 Sobres i postals compatibles

    Mida Dimensions Safata d'entradaprioritària

    Safata 1

    Sobre núm. 10 105 x 241 mm

    Sobre DL 110 x 220 mm

    CAWW Mides compatibles del paper i els suports d'impressió 41

  • Mida Dimensions Safata d'entradaprioritària

    Safata 1

    Sobre C5 162 x 229 mm

    Sobre B5 176 x 250 mm

    Sobre Monarch 98 x 191 mm

    Postal 100 x 148 mm

    Postal doble 148 x 200 mm

    Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)

    42 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

  • Indicacions per a papers o suports d'impressió especialsAquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuacióper a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu-vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.

    ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paperde manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperaturesmolt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia,podríeu malmetre la impressora.

    Tipus de suport Sí No

    Sobres ● Emmagatzemeu els sobres plans.

    ● Utilitzeu sobres la junta dels qualsarriba fins a la cantonada del sobre.

    ● Utilitzeu tires adhesives protegidesaprovades per a impressores làser.

    ● No utilitzeu sobres que estiguinarrugats, presentin incisions,estiguin enganxats o tinguin danysde cap altre tipus.

    ● No utilitzeu sobres que tinguinganxos, fermalls, finestrestransparents o folre.

    ● No utilitzeu suports adhesius oaltres materials sintètics.

    Etiquetes ● Utilitzeu només etiquetes que notinguin espais entre elles.

    ● Utilitzeu etiquetes que estiguinplanes.

    ● Utilitzeu només fulls d'etiquetessencers.

    ● No utilitzeu etiquetes arrugades,amb bombolles o que tinguindanys.

    ● No imprimiu fulls d'etiquetes que noestiguin sencers.

    Transparències ● Utilitzeu només transparènciesaprovades per a impressores làser.

    ● Col·loqueu les transparènciessobre una superfície plana desprésde treure-les del producte.

    ● No utilitzeu suports d'impressiótransparents que no hagin estataprovats per a impressores làser.

    Paper de carta o formularis prèviamentimpresos

    ● Utilitzeu només paper de carta oformularis aprovats per aimpressores làser.

    ● No utilitzeu paper de carta ambrelleu o amb capçalera metàl·lica.

    Paper gruixut ● Utilitzeu només paper gruixutaprovat per a impressores làser ique compleixi les especificacionsde pes del producte.

    ● No utilitzeu paper més gruixut queel de les especificacions de suportsd'impressió recomanats per alproducte, a no ser que sigui paperHP aprovat per a aquest producte.

    Paper setinat o recobert ● Utilitzeu només paper setinat orecobert aprovat per a impressoreslàser.

    ● No utilitzeu paper setinat o recobertdissenyat per a productes d'injeccióde tinta.

    CAWW Indicacions per a papers o suports d'impressió especials 43

  • Càrrega de paper i materials d'impressióSafata d'entrada prioritària

    S'accedeix a la safata d'entrada prioritària des de la part frontal del producte. El producte imprimeix desde la safata d'entrada prioritària abans d'intentar-ho des de la safata 1.

    La safata d'entrada prioritària té una capacitat de fins a 10 fulls de 75 g/m2o un sobre, una transparènciao una targeta. Podeu utilitzar la safata d'entrada prioritària per imprimir la primera pàgina en un suportdiferent de la resta del document.

    Les guies de suport permeten comprovar que el suport s'insereix correctament al producte i que laimpressió no queda inclinada (no apareix corbada al suport). Quan inseriu el suport, ajusteu les guiesperquè coincideixin amb l'amplada del suport que utilitzeu.

    Safata 1La safata 1 té una capacitat per a 250 pàgines de paper de 75 g/m2o menys pàgines d'un suport mésgruixut (25 mmo menys d'alçada de la pila). Carregueu el suport amb la part superior al davant i la caraque s'hagi d'imprimir cap amunt.

    Les guies de suport garanteixen que el suport entri correctament al producte i que la impressió no estiguiinclinada. La safata 1 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guiesperquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu.

    44 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

  • NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu elsuport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al productea la vegada.

    CAWW Càrrega de paper i materials d'impressió 45

  • Configuració de les safatesPer definir la mida o tipus de paper per defecte des del tauler de control, seguiu aquests passos.

    Configuració de les safates per a treballs de còpia

    1. Al tauler de control del producte, premeu Setup (Configuració).

    2. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i despréspremeu OK.

    3. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i premeu OK.

    4. Feu servir els botons de fletxa per seleccionar Def. paper size (Mida de paper per defecte) o Def.paper type (Tipus de paper per defecte) i premeu OK.

    5. Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar un tipus o mida per defecte per a la safata i premeuOK.

    NOTA: Per configurar les safates del producte per a treballs d'impressió, utilitzeu el controlador de laimpressora.

    46 Capítol 6 Paper i suports d'impressió CAWW

  • 7 Tasques d'impressió

    En aquesta secció s'ofereix informació sobre les tasques d'impressió habituals.

    ● Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus i mida del suport

    ● Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió

    ● Cancel·lació d'una tasca d'impressió

    ● Canvi de la configuració per defecte

    ● Creació de fullets

    ● Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió

    ● Canvi de la densitat d'impressió

    ● Impressió en material especial

    ● Ús de papers i portades d'impressió diferents

    ● Imprimir una primera pàgina en blanc

    ● Canviar la mida dels documents

    ● Selecció d'una mida de paper

    ● Selecció d'un origen del paper

    ● Selecció d'un tipus de paper

    ● Configuració de l'orientació d'impressió

    ● Utilitzar filigranes

    ● Estalvi de tòner

    ● Impressió en ambdues cares del paper (dúplex)

    ● Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows

    ● Paràmetres d'estalvi

    CAWW 47

  • Canvi del controlador d'impressió per ajustar-lo al tipus imida del suport

    La selecció del material per tipus i mida permet millorar la qualitat de la impressió en paper gruixut,paper setinat i transparències. L'aplicació d'un paràmetre incorrecte pot provocar problemes de qualitatd'impressió. Imprimiu sempre per Tipus si feu servir materials d'impressió especials, com etiquetes otransparències. Imprimiu sempre per Mida si feu servir sobres.

    1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.

    2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències.

    3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat.

    4. Al quadre de llista Paper Type (Tipus de paper) o Paper Size (Mida del paper), seleccioneu eltipus o la mida escaients.

    5. Feu clic a D'acord.

    Tipus de paper admesos i capacitat de la safataAquest producte té la següent prioritat de safates per a l'alimentació de suports d'impressió:

    1. Safata d'entrada prioritària

    2. Safata 1

    Les dimensions mínimes dels suports són 76 x 127 mm.

    Les dimensions màximes dels suports són 216 x 356 mm.

    Per obtenir els millors resultats d'impressió, canvieu la mida i el tipus de paper al controladord'impressora abans d'imprimir.

    Tipus Especificacions Safata d'entrada prioritària Capacitat de la safata 12

    Normal

    Color

    Preimprès

    Preperforat

    Reciclat

    De 75 g/m2 a 104 g/m2 Fins a 10 fulls Fins a 250 fulls

    Lleuger De 60 g/m2 a 75 g/m2 Fins a 10 fulls Fins a 260 fulls

    Sobres Menys de 90 g/m2 1 sobre Fins a 10 sobres

    Etiquetes Estàndard 1 full No s'admet

    Ordinari De 75 g/m2 a 104 g/m2 1 full Fins a 250 fulls

    Aspre De 75 g/m2 a 104 g/m2 1 full Fins a 200 fulls

    Transparències Transparència monocroma4 mm

    1 full Fins a 200 fulls

    Gruixut 110 g/m2a 125 g/m2 Fins a 10 fulls No s'admet

    48 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW

  • Tipus Especificacions Safata d'entrada prioritària Capacitat de la safata 12

    Paper de carta De 75 g/m2 a 104 g/m2 Fins a 10 fulls Fins a 250 fulls

    2 L'alçada màxima de la pila per la safata 1 és de 25 mm.

    Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressióL'ajuda del controlador de la impressora es troba separada de l'ajuda del programa. L'ajuda delcontrolador de la impressora ofereix informació sobre el botons, quadres de verificació i llistesdesplegables que es troben al controlador de la impressora. També inclou instruccions per realitzar lestasques d'impressió habituals, com ara la impressió a les dues cares, impressió de varies pàgines enun full o impressió de la primera pàgina o portades en un paper diferent.

    Activeu les pantalles d'ajuda del controlador de la impressora de una de les següents maneres:

    Windows Macintosh

    ● En el quadre de diàleg Propietats del controlador de laimpressora, feu clic al botó d'ajuda.

    ● Premeu la tecla F1 al teclat de l'ordinador.

    ● Feu clic al símbol d'interrogació que es troba al racósuperior dret del controlador de la impressora.

    ● Feu clic amb el botó dret a qualsevol dels elements delcontrolador i, després, feu clic a Què és això?

    Al quadre de diàleg Imprimeix, feu clic al botó ?.

    CAWW Obtenció d'ajuda per a les opcions d'impressió 49

  • Cancel·lació d'una tasca d'impressióPer cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu Cancel (Cancel·la) al tauler de controldel producte.

    NOTA: Quan premeu Cancel (Cancel·la) s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Sihi ha més d'un procés executant-se i premeu Cancel (Cancel·la) s'esborrarà el procés que apareixactualment al tauler de control del producte.

    També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.

    Per aturar immediatament la tasca d'impressió, traieu el suport d'impressió que queda al producte. Quans'aturi la impressió, feu servir un dels mètodes següents:

    ● Tauler de control del dispositiu: Per cancel·lar la tasca d'impressió, premeu i deixeu anar el botóCancel (Cancel·la) al tauler de control del producte.

    ● Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que uspermet cancel·lar la tasca d'impressió.

    ● Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.

    ◦ Windows 2000: Obriu el quadre de diàleg Impressora. Feu clic a Inici, a Configuració i, acontinuació, a Impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra,seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.

    ◦ Windows XP o Server 2003: Feu clic a Inici, Configuració i, a continuació, feu clic aImpressores i faxos. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic ambel botó dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.

    ◦ Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so, feu clic aImpressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botódret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.

    ● Cua d'impressió del Macintosh: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producteal Dock. Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Delete (Suprimeix).

    50 Capítol 7 Tasques d'impressió CAWW

  • Canvi de la configuració per defecte1. Feu clic a Inicia, Configuració i Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos

    (Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i altres dispositius de maquinari(Windows XP Home).

    Per al Windows Vista, feu clic a Inicia, Tauler de control i Impressora.

    2. Feu clic amb el botó dret a la icona del controlador i seleccioneu Propietats.

    3. Premeu la fitxa Configura.

    4. Canvieu la configuració i premeu OK (D'acord).

    CAWW Canvi de la configuració per defecte 51

  • Creació de fulletsPodeu copiar dues pàgines en un full de paper per tal de poder-les plegar pel centre per fer un fullet.El dispositiu col·loca les pàgines en l'ordre correcte. Per exemple, si el document original té