Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

36
EOC5430AOX ES Horno Manual de instrucciones

Transcript of Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Page 1: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

EOC5430AOX

ES Horno Manual de instrucciones

Page 2: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 22. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................43. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 74. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 85. USO DIARIO.......................................................................................................96. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 117. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................128. FUNCIONES ADICIONALES........................................................................... 139. CONSEJOS...................................................................................................... 1510. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................2911. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................3112. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................34

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace

www.electrolux.com2

Page 3: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años

en adelante y personas cuyas capacidades esténdisminuidas siempre que cuenten con lasinstrucciones y/o la supervisión sobre uso del aparatode forma segura y comprendan los riesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga todo el material de embalaje fuera del

alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad paraniños, debe activarlo.

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparatono podrán ser realizados por niños sin supervisión.

• Los niños de 3 años o menos deben mantenersealejados de este aparato en todo momento mientrasfunciona.

1.2 Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este

aparato y sustituir el cable.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se

calientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias. Esnecesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca oretire accesorios o utensilios refractarios.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.

ESPAÑOL 3

Page 4: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

• Asegúrese de que el aparato está desconectadoantes de reemplazar la lámpara con el fin de impedirque se produzca una descarga eléctrica.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores

de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si noquiere arañar su superficie, lo que podría hacer que elcristal se hiciese añicos.

• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,el fabricante, su servicio técnico autorizado o unprofesional cualificado tendrán que cambiarlo paraevitar riesgos eléctricos.

• La acumulación excesiva de líquidos debe retirarseantes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezasdel horno.

• Para quitar los carriles laterales, tire primero delfrontal del carril y luego separe el extremo trasero delas paredes. Instale los carriles de apoyo en el ordeninverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Tenga cuidado al mover el aparato,

porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.

• No tire nunca del aparato sujetando elasa.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que las

especificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

www.electrolux.com4

Page 5: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro de servicio técnicoautorizado.

• Evite que el cable de red toque oentre en contacto con la puerta delaparato, especialmente si la puertaestá caliente.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez finalizadala instalación.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una aperturade contacto con una anchura mínimade 3 mm.

• Este aparato cumple las directivasCEE.

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas o explosiones.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso doméstico.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Desactive el aparato después decada uso.

• Tenga cuidado al abrir la puerta delaparato cuando éste esté enfuncionamiento. Pueden liberarsevapores calientes.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No ejerza presión sobre la puertaabierta.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Abra la puerta del aparato concuidado. El uso de ingredientes conalcohol puede generar una mezcla dealcohol y aire.

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• No utilice la función de microondaspara precalentar el horno.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractarios

ni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.

– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel aparato.

– No ponga agua directamente enel aparato caliente.

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.

• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato.

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de las

ESPAÑOL 5

Page 6: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.

• Si el aparato se instala detrás de unpanel de un mueble (por ejemplo unapuerta) asegúrese de que la puertanunca esté cerrada mientras funcionael aparato. El calor y la humedadpueden acumularse detrás de unpanel del armario cerrado y provocardaños al aparato, la unidad donde seencuentra o el suelo. No cierre delpanel del armario hasta que elaparato se haya enfriado totalmentedespués de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños alaparato.

• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.

• Asegúrese de que el aparato estéfrío. Los paneles de cristal puedenromperse.

• Cambie inmediatamente los panelesde cristal de la puerta que esténdañados. Póngase en contacto con elservicio técnico autorizado.

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muypesada!

• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro del material dela superficie.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.

• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones delenvase.

• No limpie el esmalte catalítico (en sucaso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Validación de programasRiesgo de lesiones /Incendios / Emisionesquímicas (humos) en elmodo pirolítico.

• Antes de realizar una autolimpiezapirolítica o la función de Primer uso,elimine de la cavidad del horno:– cualquier resto de comida, aceite

o grasa.– todos los objetos desmontables

(incluidos estantes, carrileslaterales, etc. suministrados conel producto), en especial todos losrecipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc. antiadherentes.

• Lea atentamente todas lasinstrucciones de la limpieza pirolítica.

• Mantenga a los niños alejados delhorno cuando la limpieza pirolítica seencuentre en funcionamiento.El aparato alcanza altas temperaturasy se libera aire caliente de las salidasde ventilación delanteras.

• La limpieza pirolítica es unaoperación a alta temperatura quepuede liberar humos de los residuosde cocción y de los materiales defabricación, por lo querecomendamos encarecidamente alos consumidores:– asegurar una correcta ventilación

durante y después de cadalimpieza pirolítica.

– asegurar una correcta ventilacióndurante y después del primer usoa máxima temperatura.

• A diferencia de los seres humanos,algunas aves y algunos reptilespueden ser muy sensibles a losposibles humos emitidos durante lalimpieza de todos los hornospirolíticos.– Retirar cualquier mascota

(especialmente pájaros) de lasproximidades del horno durante ydespués de la limpieza pirolítica yuse primero la temperaturamáxima para una zona bienventilada.

• Las mascotas de pequeño tamañotambién pueden ser muy sensibles alos cambios de temperatura

www.electrolux.com6

Page 7: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

localizados cerca de los hornosmientras se realiza el programa deautolimpieza pirolítica.

• Las superficies antiadherentes derecipientes, sartenes, bandejas,utensilios, etc, pueden dañarse porlas altas temperaturas de la limpiezapirolítica y también pueden ser fuentede humos dañinos de baja intensidad.

• Los humos emitidos por todos loshornos pirolíticos y residuos decocción descritos no son dañinospara las personas, incluidos los bebéso personas con problemas de salud.

2.6 Luz interna• El tipo de bombilla o lámpara

halógena utilizada para este aparatoes específica para aparatosdomésticos. No se debe utilizar parala iluminación doméstica.

ADVERTENCIA!Riesgo de descargaseléctricas.

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministrode red.

• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca del

aparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el aparato.

2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general

7

9

8

41 2 3 5 6

1

2

3

4

5

11

10

1 Panel de control2 Mando de las funciones del horno3 Piloto/símbolo de alimentación4 Programador electrónico5 Mando de temperatura6 Indicador/símbolo de temperatura7 Resistencia8 Lámpara9 Ventilador10 Carril lateral, extraíble11 Posiciones de los estantes

ESPAÑOL 7

Page 8: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

3.2 AccesoriosParrilla

Para bandejas de horno, pastel enmolde, asados.

Bandeja combi

Para bizcochos y galletas. Para horneary asar o como bandeja grasera.

Carriles telescópicos

Para parrillas y bandejas.

4. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles del aparato.

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y carrileslaterales extraíbles en su posición inicial.

4.2 Ajuste de la horaDespués de la primera conexión a la redeléctrica, todos los símbolos de lapantalla se encienden durante algunossegundos. Durante los segundossiguientes la pantalla muestra la versiónde software.Una vez apagada la versión de software,la pantalla muestra y "12:00". "12"parpadea.

1. Pulse o para ajustar la horaactual.

2. Pulse para confirmar o la horaajustada se guarda automáticamentetras 5 segundos.

La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar los

minutos.4. Pulse para confirmar o los

minutos ajustados se guardanautomáticamente tras 5 segundos.

La pantalla muestra la nueva hora.

4.3 Cambio de la horaSe puede cambiar la hora sólo cuando elhorno está apagado.

Pulse repetidamente hasta que elindicador de la hora parpadee en lapantalla.Para ajustar una nueva hora, consulte"Ajuste de la hora".

www.electrolux.com8

Page 9: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de control saldrá desu alojamiento.

5.2 Encendido y apagado delaparato

Depende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolos del mando oindicadores:• El indicador se enciende

cuando el aparato estáfuncionando.

• El símbolo muestra si elmando controla lasfunciones del horno o latemperatura.

• El indicador se enciendecuando el horno secalienta.

1. Gire el mando del horno hasta lafunción deseada.

2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.

3. Para apagar el aparato, gire losmandos de función y de temperaturahasta la posición de apagado.

5.3 Funciones del horno

Función del horno AplicaciónPosición deapagado (OFF)

El aparato está apagado.

Luz Para encender la luz sin ninguna función de coc‐ción.

Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a lavez y para secar alimentos.Ajuste las temperaturasunos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.

Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla yobtener un dorado más intenso y una base más cru‐jiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menosque cuando utilice Bóveda/Calor inferior.

Bóveda/Calorinferior

Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.

ESPAÑOL 9

Page 10: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Función del horno AplicaciónCalor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐

servar alimentos.

Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐mentos congelados, como frutas y verduras. Eltiempo de descongelación depende de la cantidad ytamaño de los alimentos congelados.

Turbo plus Para ahorrar energía y también para hornear enmoldes en 1 posición de la parrilla. Esta función seutilizaba para definir la categoría de eficiencia ener‐gética EN 60350-1.Para obtener más información sobre los ajustes re‐comendados, consulte las tablas de cocción.

Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostarpan.

Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue‐so en 1 posición de parrilla. También para gratinar ydorar.

Pirólisis Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Es‐ta función quema los restos de suciedad en el hor‐no.

5.4 Pantalla

A B C

DEFG

A. TemporizadorB. Indicador de calor residual y

calentamientoC. Depósito de agua (solo los modelos

seleccionados)D. Sonda térmica (solo los modelos

seleccionados)E. Cierre puerta (solo los modelos

seleccionados)F. Horas / minutosG. Funciones del reloj

5.5 Teclas

Botón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.

RELOJ Para ajustar una función de reloj.

MÁS Para ajustar el tiempo.

www.electrolux.com10

Page 11: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

5.6 Indicador de calentamientoCuando se activa una función del horno,las barras de la pantalla se encienden

de una en una. Las barras indican que latemperatura del horno aumenta odisminuye.

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del reloj

Función de reloj AplicaciónHORA Para programar, modificar o comprobar la hora.

Consulte "Ajuste de la hora".

AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h59 min). Esta función no influye en el funcionamien‐to del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cual‐quier momento, incluso si el aparato está apagado.

DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el apara‐to. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada unafunción del horno.

FIN Para configurar cuándo se debe desactivar el apa‐rato. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada unafunción del horno. Duración y Fin se pueden utilizaral mismo tiempo (inicio diferido) si desea que elaparato se conecte y desconecte automáticamentedespués.

Pulse repetidamentepara cambiar entre lasfunciones de reloj.

Para confirmar los ajustesde las funciones del reloj,pulse o espere 5segundos a unaconfirmación automática.

6.2 Ajuste de la DURACIÓN oFIN1. Ajuste una función del horno.2. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre o . o parpadea en la pantalla.

3. Pulse o para ajustar losvalores y para confirmar.

Para la Duración en primer lugarajuste los minutos y después las horas;

para el Fin en primer lugar ajuste lashoras y después los minutos.Se emite una señal acústica durante 2minutos cuando termina el tiempo. Elsímbolo o y el ajuste de tiempoparpadean en la pantalla. El hornodetiene su funcionamiento.4. Pulse cualquier tecla para

desconectar la señal acústica.5. Gire el mando de las funciones del

horno hasta la posición de apagado.

Si pulsa cuando ajusta lahoras de la DURACIÓN ,el aparato cambia al ajustede la función FIN .

6.3 Ajuste del MINUTEROAVISADOR1. Pulse repetidamente hasta que

y "00" parpadeen en la pantalla.

ESPAÑOL 11

Page 12: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

2. Pulse o para ajustarAVISADOR.En primer lugar ajuste los segundosy después los minutos y las horas.Al principio, el tiempo se calcula enminutos y segundos. Cuando la horaajustada es superior a 60 minutos, elsímbolo se enciende en lapantalla.

El aparato calcula ahora la hora en horasy minutos.3. El AVISADOR empieza

automáticamente después de cincosegundos.Transcurrido el 90 % del tiempoprogramado, sonará una señal.

4. Cuando termina el tiempoprogramado, se emite una señalacústica durante dos minutos."00:00" y parpadean en lapantalla. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal acústica.

Si se ajusta el AVISADORcuando la DURACIÓN oel FIN están en curso, elsímbolo se enciende enla pantalla.

6.4 Temporizador de avancedel contadorUtilice el temporizador de avance delcontador para controlar el tiempo defuncionamiento del horno. Se enciendeinmediatamente cuando el hornoempieza a calentarse.Para restablecer el temporizador deavance del contador, mantenga pulsada

y . Se inicia de nuevo el contador.

El temporizador no se puedeutilizar con las funciones:Duración , Fin .

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.

Bandeja honda:

Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías del carril de apoyo y la parrilla enlas guías de encima.

www.electrolux.com12

Page 13: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Todos los accesorios tienenpequeñas hendiduras en laparte superior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco.El borde elevado que rodeala bandeja es un dispositivopara evitar que los utensiliosde cocina se resbalen.

7.2 Carriles telescópicos:colocación de los accesoriosdel hornoCon los carriles telescópicos es más fácilcolocar y quitar las bandejas.

PRECAUCIÓN!No lave los carrilestelescópicos en ellavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de empujar loscarriles telescópicos hasta elfondo del aparato antes decerrar la puerta del horno.

Parrilla:Coloque la parrilla sobre los carrilestelescópicos de forma que las patasapunten hacia abajo.

El marco exterior realzadode la parrilla es undispositivo especial contra eldeslizamiento de losrecipientes.

Bandeja o bandeja honda:Coloque la bandeja para asar honda oplana en los carriles telescópicos.

Parrilla y bandeja honda juntas:Coloque la parrilla sobre la bandejahonda. Coloque la parrilla y la bandejahonda sobre los carriles telescópicos.

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar elaparato.

La puerta está bloqueada;los símbolos SAFE y aparecen en la pantallatambién cuando la funciónde Pirólisis estáfuncionando. Se puedecomprobar con el mando.

ESPAÑOL 13

Page 14: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

1. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.

2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.

Suena una señal acústica. SAFE y seencienden en la pantalla.Para desactivar el bloqueo de seguridadpara niños, repita el paso 2.

8.2 Uso de la Tecla de BloqueoPuede activar la tecla de bloqueoúnicamente cuando el aparato estéfuncionando.La Tecla de Bloqueo impide un cambioaccidental de la temperatura y losajustes de tiempo de una función delhorno en curso.1. Seleccione una función del horno y

ajústela según sus preferencias2. Mantenga pulsado y al mismo

tiempo durante 2 segundos.Suena una señal acústica. Loc seenciende en la pantalla.Para desactivar la Tecla de Bloqueo,repita el paso 2.

Si la función de pirólisis estáfuncionando, la puerta estábloqueada y se enciendeen la pantalla.

Loc se enciende en lapantalla al girar el mando dela temperatura o pulsar unatecla. Al girar el mando defunción del horno, el aparatose apaga.

Cuando se desactiva elaparato cuando la Tecla deBloqueo está activada, éstacambia automáticamente albloqueo de seguridad paraniños. Consulte "Uso delbloqueo para niños".

8.3 Indicador de calor residualAl desactivar el aparato, la pantallamuestra el indicador de calor residual si la temperatura del horno es superior a40 °C. Gire a la izquierda o a la derechael mando de temperatura para mostrar latemperatura del horno.

8.4 Desconexión automáticaPor motivos de seguridad, el aparato sedesactiva automáticamente después deun tiempo si está en curso una funcióndel horno y no se cambia ningún ajuste.

Temperatura (°C) Hora de descone‐xión (h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - máximo 1.5

Después de una desconexiónautomática, pulse cualquier tecla parautilizar de nuevo el aparato.

La desconexión automáticano se aplica a las funciones:Luz, Duración, Fin.

8.5 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marchaautomáticamente para mantener frías lassuperficies del aparato. Si se desactivael aparato, el ventilador puede seguirfuncionando hasta que se enfríe.

www.electrolux.com14

Page 15: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutilizados en cada caso.

9.1 Cara interior de la puertaEn algunos modelos, la cara interiorde la puerta contiene:• los números de las posiciones de la

parrilla.• información sobre las funciones del

horno, posiciones recomendadas delas parrillas y temperatura apropiadapara algunos platos.

9.2 Horneado• El comportamiento de su horno puede

ser diferente al de su aparato antiguo.Adapte sus ajustes normales(temperatura y tiempos de cocción) y

posiciones de la parrilla a los valoresindicados en las tablas.

• El fabricante recomienda utilizar latemperatura más baja al principio.

• Si no encuentra los datos exactospara una receta concreta, siga los deuna preparación similar.

• El tiempo de cocción puede ampliarseunos 10-15 minutos cuando sehornea repostería en más de unaposición.

• Los pasteles y los hojaldres que sehornean a niveles diferentes no sedoran de manera uniforme alprincipio. Si ocurre esto, no cambie elajuste de temperatura. Lasdiferencias se compensarán duranteel horneado.

• En caso de tiempos de cocción máslargos puede apagar el horno aprox.10 minutos antes de finalizar eltiempo para aprovechar el calorresidual.

Es posible que las bandejas del horno setuerzan durante el horneado de losalimentos congelados. Tal alteracióndesaparecerá cuando las bandejas seenfríen de nuevo.

9.3 Consejos para hornear

Resultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no seha dorado lo suficiente.

La parrilla no está en unaposición correcta.

Coloque la tarta en un ni‐vel más bajo.

La tarta se hunde y sequeda pegajosa o muestraestrías de agua.

La temperatura del hornoes demasiado alta.

La próxima vez, seleccioneuna temperatura ligera‐mente más baja para elhorno.

La tarta se hunde y sequeda pegajosa o muestraestrías de agua.

El tiempo de horneado esinsuficiente.

Seleccione un tiempo dehorneado mayor. Lostiempos de horneado nose pueden reducir au‐mentando las temperatu‐ras.

ESPAÑOL 15

Page 16: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta se hunde y sequeda pegajosa o muestraestrías de agua.

Hay demasiado líquido enla mezcla.

Utilice menos líquido. Ob‐serve los tiempos demezcla, sobre todo al utili‐zar robots de cocina.

La tarta está demasiadoseca.

La temperatura del hornoes demasiado baja.

La próxima vez, seleccioneuna temperatura más altapara el horno.

La tarta está demasiadoseca.

El tiempo de horneado esdemasiado largo.

La próxima vez, seleccioneun tiempo de horneadomás corto.

El pastel se dora irregular‐mente.

La temperatura del hornoes demasiado alta y eltiempo de cocción dema‐siado corto.

Seleccione una temperatu‐ra más baja y un tiempo decocción más largo.

El pastel se dora irregular‐mente.

La mezcla está distribuidairregularmente.

Distribuya la masa unifor‐memente en la bandeja.

El pastel no está listo en eltiempo indicado.

La temperatura del hornoes demasiado baja.

La próxima vez, seleccioneuna temperatura ligera‐mente más alta para elhorno.

9.4 Horneado en un solo nivel:Horneado en moldesAlimento Función Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaPastel molderedondo o brio‐che

Turbo 150 - 160 50 - 70 1

Tarta de Ma‐deira/pastel defruta

Turbo 140 - 160 70 - 90 1

Fatless spongecake / Bizcochosin grasa

Turbo 140 - 150 35 - 50 2

Fatless spongecake / Bizcochosin grasa

Bóveda/Calorinferior

160 35 - 50 2

Masa brisé -masa quebrada

Turbo 170 - 1801) 10 - 25 2

Masa brisé –masa batida

Turbo 150 - 170 20 - 25 2

www.electrolux.com16

Page 17: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Función Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Apple pie / Tar‐ta de manzana(2 moldes, Ø20 cm, decala‐dos en diago‐nal)

Turbo 160 60 - 90 2

Apple pie / Tar‐ta de manzana(2 moldes, Ø20 cm, decala‐dos en diago‐nal)

Bóveda/Calorinferior

180 70 - 90 1

Tarta de queso Bóveda/Calorinferior

170 - 190 60 - 90 1

1) Precaliente el horno.

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Función Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaPan de trenza /Roscones

Bóveda/Calorinferior

170 - 190 30 - 40 3

Pan de Navi‐dad

Bóveda/Calorinferior

160 - 1801) 50 - 70 2

Pan (pan decenteno):1. Primera

parte delproceso dehorneado.

2. Segundaparte delproceso dehorneado.

Bóveda/Calorinferior

1. 2301)2. 160 - 180

1. 202. 30 - 60

1

Buñuelos / Bo‐llos rellenos decrema

Bóveda/Calorinferior

190 - 2101) 20 - 35 3

Brazo de gita‐no

Bóveda/Calorinferior

180 - 2001) 10 - 20 3

Pastel de azú‐car, seco

Turbo 150 - 160 20 - 40 3

ESPAÑOL 17

Page 18: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Función Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Pastel de al‐mendra conmantequilla /Pasteles deazúcar

Bóveda/Calorinferior

190 - 2101) 20 - 30 3

Tarta de frutas(sobre masacon levadura/bizcocho)2)

Turbo 150 35 - 55 3

Tarta de frutas(sobre masacon levadura/bizcocho)2)

Bóveda/Calorinferior

170 35 - 55 3

Tarta de frutassobre masaquebrada

Turbo 160 - 170 40 - 80 3

Bizcochos conlevadura coro‐nados de guar‐niciones delica‐das (por ej. re‐quesón, crema,natillas)

Bóveda/Calorinferior

160 - 1801) 40 - 80 3

1) Precaliente el horno.2) Utilice una bandeja honda.

GalletasAlimento Función Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaGalletas demasa quebrada

Turbo 150 - 160 10 - 20 3

Short bread /Pan pequeño /Masa quebrada

Turbo 140 20 - 35 3

Short bread /Pan pequeño /Masa quebrada

Bóveda/Calorinferior

1601) 20 - 30 3

Galletas demasa batida debizcocho

Turbo 150 - 160 15 - 20 3

www.electrolux.com18

Page 19: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Función Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Hojaldres conclara de hue‐vo / Merengues

Turbo 80 - 100 120 - 150 3

Mostachonesde almendra

Turbo 100 - 120 30 - 50 3

Galletas demasa de leva‐dura

Turbo 150 - 160 20 - 40 3

Pastas de ho‐jaldre

Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3

Rollitos Turbo 1601) 10 - 25 3

Rollitos Bóveda/Calorinferior

190 - 2101) 10 - 25 3

Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)

Turbo 1501) 20 - 35 3

Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)

Bóveda/Calorinferior

1701) 20 - 30 3

1) Precaliente el horno.

9.5 Gratinados y horneados

Alimento Función Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Pasta al gratén Bóveda/Calorinferior

180 - 200 45 - 60 1

Lasaña Bóveda/Calorinferior

180 - 200 25 - 40 1

Verduras algratén1)

Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1

Barras de pancortadas a lolargo y cubier‐tas de quesofundido

Turbo 160 - 170 15 - 30 1

Dulces hornea‐dos

Bóveda/Calorinferior

180 - 200 40 - 60 1

ESPAÑOL 19

Page 20: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Función Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición de laparrilla

Pescado alhorno

Bóveda/Calorinferior

180 - 200 30 - 60 1

Verduras relle‐nas

Turbo 160 - 170 30 - 60 1

1) Precaliente el horno.

9.6 Turbo plus

Alimento Temperatura(°C)

Tiempo (min) Posición dela parrilla

Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3

Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3

Moussaka 170 - 190 70 - 95 3

Lasaña 180 - 200 75 - 90 3

Canelones 180 - 200 70 - 85 3

Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3

Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3

Tarta de manzana, hechacon mezcla de bizcocho(molde redondo)

160 - 170 70 - 80 3

Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3

9.7 Horneado en varios nivelesUtilice la función Turbo.

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla

2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bo‐llos rellenos decrema

160 - 1801) 25 - 45 1 / 4 -

Pastel Streusel,seco

150 - 160 30 - 45 1 / 4 -

1) Precaliente el horno.

www.electrolux.com20

Page 21: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitosAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla

2 posiciones 3 posicionesGalletas demasa quebrada

150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5

Short bread /Mantecados /Masa quebrada

140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5

Galletas demasa batida debizcocho

160 - 170 25 - 40 1 / 4 -

Galletas de cla‐ra de huevo,merengues

80 - 100 130 - 170 1 / 4 -

Mostachonesde almendra

100 - 120 40 - 80 1 / 4 -

Galletas demasa de leva‐dura

160 - 170 30 - 60 1 / 4 -

Pastas de ho‐jaldre

170 - 1801) 30 - 50 1 / 4 -

Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -

Small cakes /Pastelillos (20unidades porbandeja)

1501) 23 - 40 1 / 4 -

1) Precaliente el horno.

9.8 Pizza

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrilla

Pizza (base fina) 200 - 2301)2) 15 - 20 2

Pizza (con muchaguarnición)

180 - 200 20 - 30 2

Tartas 180 - 200 40 - 55 1

Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1

Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1

Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1

Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1

ESPAÑOL 21

Page 22: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrilla

Tarta de manzana,cubierta

150 - 170 50 - 60 1

Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1

Pan sin levadura 230 - 2501) 10 - 20 2

Empanada de ma‐sa de hojaldre

160 - 1801) 45 - 55 2

Flammekuchen(plato típico de Al‐sacia)

230 - 2501) 12 - 20 2

Piroggen (versiónrusa de la pizza cal‐zone)

180 - 2001) 15 - 25 2

1) Precaliente el horno.2) Utilice una bandeja honda.

9.9 Asados• Utilice recipientes resistentes al calor

(consulte las instrucciones delfabricante).

• Los asados grandes se puedenpreparar directamente en la bandejahonda (en su caso) o en una parrillacolocada sobre la bandeja honda.

• Prepare las carnes magras en unafuente de asado tapada. De estemodo, la carne quedará más jugosa.

• Todas las carnes que deban quedarcrujientes o doradas en el exterior sepueden asar en el molde de asado sintapar.

• Recomendamos asar carne ypescado al horno que pesen al menos1 kg en el aparato.

• Para evitar que se queme el jugo decarne o la grasa, recomendamosañadir un poco de líquido en labandeja honda.

• Gire el asado cuando sea necesario(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo decocción).

• Durante la cocción, los asadosgrandes y las aves se deben rociarrepetidamente con el jugo de asado.De este modo se consiguen mejoresresultados.

• Apague el aparato unos 10 minutosantes de la hora final del asado paraaprovechar el calor residual.

9.10 Tablas de asarCarne de resAlimento Cantidad Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posiciónde la parri‐lla

Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/Calor infe‐rior

230 120 - 150 1

www.electrolux.com22

Page 23: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Cantidad Función Temperatu‐ra (°C)

Tiempo(min)

Posiciónde la parri‐lla

Rosbif o solo‐millo entero:poco hecho

por cm degrosor

Grill + Turbo 190 - 2001) 5 - 6 1

Rosbif o solo‐millo entero:hecho al punto

por cm degrosor

Grill + Turbo 180 - 1901) 6 - 8 1

Rosbif o solo‐millo entero:muy hecho

por cm degrosor

Grill + Turbo 170 - 1801) 8 - 10 1

1) Precaliente el horno.

CerdoAlimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posiciónde la parri‐lla

Paletilla / Cue‐llo / Redondode jamón

1 - 1.5 Grill + Tur‐bo

160 - 180 90 - 120 1

Chuletas /Costillas

1 - 1.5 Grill + Tur‐bo

170 - 180 60 - 90 1

Pastel de car‐ne

0.75 - 1 Grill + Tur‐bo

160 - 170 50 - 60 1

Codillo de cer‐do (precocina‐do)

0.75 - 1 Grill + Tur‐bo

150 - 170 90 - 120 1

TerneraAlimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Ternera asa‐da

1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1

Codillo deternera

1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1

CorderoAlimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Pata de cor‐dero / Cor‐dero asado

1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1

ESPAÑOL 23

Page 24: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Cantidad(kg)

Función Temperatu‐ra (°C)

Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Espalda decordero

1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1

Carne de cazaAlimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Lomo / Mus‐lo de liebre

hasta 1 Bóveda/Calor inferior

2301) 30 - 40 1

Lomo decorzo

1.5 - 2 Bóveda/Calor inferior

210 - 220 35 - 40 1

Pierna decorzo

1.5 - 2 Bóveda/Calor inferior

180 - 200 60 - 90 1

1) Precaliente el horno.

AvesAlimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Aves trocea‐das

0,2 - 0,25cada trozo

Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1

Medio pollo 0,4 - 0,5 ca‐da trozo

Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1

Pollo, pular‐da

1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1

Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1

Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1

Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1

Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1

Pescado (al vapor)Alimento Cantidad

(kg)Función Temperatu‐

ra (°C)Tiempo(min)

Posición dela parrilla

Pescado en‐tero

1 - 1.5 Bóveda/Calor inferior

210 - 220 40 - 60 1

9.11 Grill• Hornee al grill con el ajuste máximo

de temperatura.• Coloque la rejilla en el nivel

recomendado en la tabla de uso.• La grasera debe ir siempre en el

primer nivel inferior.

• Cocine al grill solo trozos de carne opescado poco gruesos.

• Precaliente siempre el horno en vacíocon la función de grill durante 5minutos.

www.electrolux.com24

Page 25: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

PRECAUCIÓN!Hornee al grill con la puertadel horno siempre cerrada.

GrillAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrilla1ª cara 2ª caraRosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Solomillo deternera

230 20 - 30 20 - 30 3

Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Lomo de terne‐ra

210 - 230 30 - 40 30 - 40 2

Lomo de cor‐dero

210 - 230 25 - 35 20 - 25 3

Pescado ente‐ro, 500 - 1000g

210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4

9.12 CongeladosUtilice la función Turbo.

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrilla

Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2

Pizza americanacongelada

190 - 210 20 - 25 2

Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2

Pizzetas congela‐das

180 - 200 15 - 30 2

Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 3

Patatas fritas grue‐sas

200 - 220 25 - 35 3

Porciones / Croque‐tas

220 - 230 20 - 35 3

Patatas asadas concebolla

210 - 230 20 - 30 3

Lasaña / Canelonesfrescos

170 - 190 35 - 45 2

ESPAÑOL 25

Page 26: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐rrilla

Lasaña / Canelonescongelados

160 - 180 40 - 60 2

Queso gratinado alhorno

170 - 190 20 - 30 3

Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2

Platos preparados congeladosAlimento Función Temperatura

(°C)Tiempo (min) Posición de la

parrillaPizza congela‐da

Bóveda/Calorinferior

según las indi‐caciones delfabricante

según las indi‐caciones delfabricante

3

Patatas fritas1)(300 - 600 g)

Bóveda/Calorinferior o Grill +Turbo

200 - 220 según las indi‐caciones delfabricante

3

Baguettes Bóveda/Calorinferior

según las indi‐caciones delfabricante

según las indi‐caciones delfabricante

3

Tartas de frutas Bóveda/Calorinferior

según las indi‐caciones delfabricante

según las indi‐caciones delfabricante

3

1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.

9.13 Descongelar• Extraiga el alimento del envase y

colóquelo en un plato.• Utilice el primer nivel desde abajo.

• No cubra el alimento con ningúncuenco ni plato, ya que podríaprolongar el tiempo dedescongelación.

Alimen‐to

Cantidad(kg)

Tiempo dedesconge‐lación(min)

Tiempo dedesconge‐lación pos‐terior (mi‐nutos)

Comentarios

Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un platopuesto del revés sobre otro ma‐yor. Dele la vuelta a Medio coc‐ción.

Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.

Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a Medio cocción.

Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -

www.electrolux.com26

Page 27: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Alimen‐to

Cantidad(kg)

Tiempo dedesconge‐lación(min)

Tiempo dedesconge‐lación pos‐terior (mi‐nutos)

Comentarios

Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -

Mante‐quilla

0.25 30 - 40 10 - 15 -

Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque quedenpuntos ligeramente congelados.

Pasteles 1.4 60 60 -

9.14 Conservar - Calor inferior• Utilice únicamente botes de conserva

del mismo tamaño disponibles en elmercado.

• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de bayoneta ni latasmetálicas.

• Utilice el nivel de parrilla más bajopara esta función.

• No coloque más de seis botes de unlitro en la bandeja.

• Llene los botes por igual y ciérreloscon una abrazadera.

• Los botes no se pueden tocar entresí.

• Ponga aproximadamente medio litrode agua en la bandeja de horno paraque haya un grado de humedadsuficiente en el horno.

• Cuando el líquido de los botescomience a formar burbujas (aprox.después de 35-60 minutos confrascos de 1 litro), apague el horno oreduzca la temperatura a 100 °C(consulte la tabla).

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐

ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)

Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)

Fresas/Arándanos/Frambuesas/Grose‐llas maduras

160 - 170 35 - 45 -

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐

ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)

Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)

Peras/Membrillos/Ciruelas

160 - 170 35 - 45 10 - 15

ESPAÑOL 27

Page 28: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐

ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)

Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)

Zanahorias1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Pepinos 160 - 170 50 - 60 -

Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10

Colinabos/Guisan‐tes/Espárragos

160 - 170 50 - 60 15 - 20

1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.

9.15 Secar - Turbo• Cubra las bandejas con papel vegetal

o de hornear.• Para obtener mejores resultados,

pare el horno a la mitad del tiempo de

secado, abra la puerta y déjeloenfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.

VerdurasAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla

1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Verduras en ju‐liana

60 - 70 5 - 6 3 1 / 4

Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4

Hierbas aromá‐ticas

40 - 50 2 - 3 3 1 / 4

FrutaAlimento Temperatura

(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla

1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4

Manzana enrodajas

60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

www.electrolux.com28

Page 29: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno

con un paño suave humedecido enagua templada y jabón neutro.

• Limpie las superficies metálicas conun producto no agresivo específico.

• Limpie el interior del horno despuésde cada uso. La acumulación degrasa u otros restos de alimentospuede provocar un incendio. El riesgoes mayor para la bandeja de rejilla.

• Elimine la suciedad resistente conlimpiadores especiales para hornos.

• Limpie todos los accesorios despuésde cada uso y déjelos secar. Utiliceun paño suave humedecido en aguatemplada y jabón neutro.

• No trate los recipientesantiadherentes con productosagresivos u objetos punzantes ni loslave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.

10.2 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carril

lateral para separarlo de la pared.

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.

1

2

Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.

Los pasadores de retenciónde los carriles telescópicosdeben estar orientadoshacia la parte frontal.

10.3 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.

No empiece la Pirólisis si noha cerrado completamentela puerta del horno. Enalgunos modelos, la pantallamuestra "C3" cuando seproduce este error.

ADVERTENCIA!El aparato llega a calentarsemucho. Corre el riesgo dequemarse.

PRECAUCIÓN!Si hay otros aparatosinstalados en el mismoarmario, no los utilice almismo tiempo que la funciónPirólisis. El aparato podríadañarse.

1. Retire manualmente los restos desuciedad más gruesos.

2. Limpie la parte interior de la puertacon agua caliente para evitar que sequemen los restos por el airecaliente.

ESPAÑOL 29

Page 30: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte"Funciones del horno".

4. Cuando parpadea, pulse o para ajustar el procedimientonecesario:

Opción DescripciónP1 Si el horno

no está muysucio. Dura‐ción del pro‐cedimiento: 1hora 30 min‐utos.

P2 Si no puedeeliminar lasuciedad fá‐cilmente. Du‐ración delprocedimien‐to: 2 hora 30minutos.

El procedimiento se inicia transcurridos 2segundos.Puede utilizar la función Fin para retrasarel inicio del proceso de limpieza.Durante la pirólisis, la bombilla del hornopermanece apagada.5. Para modificar la duración

predeterminada del procedimiento(P1 o P2), pulse para ajustar ,a continuación pulse o paraajustar la duración del proceso delimpieza.

6. Cuando el horno alcanza latemperatura programada, la puertase bloquea. La pantalla muestra elsímbolo y las barras del indicadorde calentamiento se encienden hastaque la puerta se desbloquea.

7. Al final de la pirólisis, la pantallaindicará la hora. La puerta del hornopermanece bloqueada.

8. Cuando el aparato se enfría denuevo, se emite una señal acústica yla puerta se desbloquea.

10.4 Aviso de limpiezaPara recordarle que es necesaria unapirólisis, PYR parpadea durante 10segundos después de la activación ydesactivación del aparato.

El aviso de limpieza seapaga:• cuando termina la función

de pirólisis.• si pulsa y al mismo

tiempo mientras PYRparpadea en la pantalla.

10.5 Retirada e instalación dela puerta del hornoRetire la puerta y los paneles internos decristal para limpiarlos. El número depaneles de cristal es diferente según elmodelo.

ADVERTENCIA!Tenga cuidado al desmontarla puerta del aparato. Tengaen cuenta que la puertapesa mucho.

1. Abra la puerta completamente.2. Presione al máximo las palancas de

bloqueo (A) de ambas bisagras de lapuerta.

AA

3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).

4. Sostenga la puerta con una mano acada lado y tire de ella hacia arriba yhacia afuera.

5. Ponga la puerta con el lado exteriorhacia abajo sobre un paño suave enuna superficie nivelada. De estaforma evitará arañazos.

www.electrolux.com30

Page 31: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

6. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bordesuperior de ésta, y empuje haciadentro para soltar el sello de resorte.

1

2

B

7. Tire del borde de acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.

8. Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su bordesuperior y extráigalos del carril.

9. Limpie los paneles de cristal conagua y jabón. Seque el panel decristal con cuidado.

Una vez finalizada la limpieza, coloquelos paneles de cristal y la puerta delhorno. Lleve a cabo los pasos anterioresen orden inverso. Introduzca primero elpanel más pequeño y luego el de mayortamaño.

10.6 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interiordel horno. Así evitará que se dañe latapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.

ADVERTENCIA!Hay peligro deelectrocución. Desconecte elfusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y latapa de cristal pueden estarcalientes.

1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja de

fusibles o desconecte el disyuntor.

La bombilla superior1. Gire la tapa de cristal hacia la

izquierda para extraerla.

2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otra

apropiada termorresistente hasta 300°C.

4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

11.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.

El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está mal conectado.

Compruebe que el hornoestá correctamente conec‐tado al suministro eléctrico(consulte el diagrama deconexión, en su caso).

ESPAÑOL 31

Page 32: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.

El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.

El horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.

Asegúrese de que losajustes sean correctos.

El horno no calienta. El apagado automático es‐tá activado.

Consulte el apartado "Des‐conexión automática".

El horno no calienta. El bloqueo de seguridadpara niños está activado.

Consulte "Uso del bloqueopara niños".

El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetidamente,consulte a un electricistacualificado.

La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.

Se tarda demasiado en co‐cinar un plato o éste se ha‐ce demasiado rápido.

La temperatura es dema‐siado baja o demasiado al‐ta.

Ajuste la temperatura se‐gún sea necesario. Sigalas instrucciones del ma‐nual de usuario.

Se acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.

El plato ha permanecidoen el horno demasiadotiempo.

No deje los platos en elhorno más de 15 a 20 mi‐nutos tras finalizar el pro‐ceso de cocción.

La pantalla muestra "C3". La función de limpieza nofunciona. No ha cerradocompletamente la puerta oel cierre de la puerta estádefectuoso.

Cierre completamente lapuerta.

En la pantalla aparece"F102".

• No ha cerrado comple‐tamente la puerta.

• El cierre de la puertaestá averiado.

• Cierre completamentela puerta.

• Apague el horno con elfusible doméstico o elinterruptor de seguridadde la caja de fusibles yenciéndalo de nuevo.

• Si "F102" vuelve a apa‐recer en la pantalla,consulte al Departa‐mento de atención alcliente.

www.electrolux.com32

Page 33: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có‐digo de error que no figuraen esta tabla.

Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusible doméstico o elinterruptor de seguridadde la caja de fusibles yenciéndalo de nuevo.

• Si vuelve a aparecer elcódigo de error en lapantalla, consulte al De‐partamento de atenciónal cliente.

El aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".

El modo demo está activa‐do.

1. Apague el horno.2. Mantenga pulsada la

tecla .3. El primer dígito de la

pantalla y el indicador Demo empiezan a par‐padear.

4. Introduzca el código2468 presionando lasteclas o paracambiar los valores ypresione para con‐firmar.

5. El siguiente dígito em‐pieza a parpadear.

6. El modo Demo se de‐sactiva cuando confir‐ma que el último dígitoy el código son correc‐tos.

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos que necesita para el centro deservicio técnico se encuentran en la

placa de características. La placa decaracterísticas se encuentra en el marcodelantero de la cavidad del aparato. Noretire la placa de características de lacavidad del aparato.

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) .........................................

Número de producto (PNC) .........................................

Número de serie (S.N.) .........................................

ESPAÑOL 33

Page 34: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

12. EFICACIA ENERGÉTICA12.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Electrolux

Identificación del modelo EOC5430AOX

Índice de eficiencia energética 81.2

Clase de eficiencia energética A+

Consumo de energía con carga estándar, modoconvencional

0.99 kWh/ciclo

Consumo de energía con carga estándar, modocon ventilador

0.69 kWh/ciclo

Número de cavidades 1

Fuente de calor Electricidad

Volumen 71 l

Tipo de horno Horno empotrado

Masa 40.5 kg

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.

12.2 Ahorro de energíaEl aparato tiene características que leayudan a ahorrar energía durante lacocina de cada día.• Consejos generales

– Asegúrese de que la puerta delhorno está cerrada correctamentecuando el aparato funcione ymanténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.

– Use platos de metal paraaumentar el ahorro de energía.

– En la medida de lo posible,coloque los alimentos dentro delhorno sin calentarlo.

– Para una duración de la cocciónsuperior a 30 minutos, reduzca latemperatura del horno un mínimode 3 - 10 minutos antes de quetranscurra el tiempo de cocción,en función de la duración de la

cocción. El calor residual dentrodel horno seguirá cocinando.

– Utilice el calor residual paracalentar otros alimentos.

• Cocción ventilada: en la medida delo posible, utilice las funciones decocción con ventilador para ahorrarenergía.

• Calor residualEn algunas funciones del horno, siestá activado un programa conselección de tiempo (Duración, Fin) yel tiempo de cocción es superior a 30minutos, las resistencias sedesactivan automáticamente un 10%antes. La bombilla y el ventiladorsiguen funcionando.

• Cuando utilice la función Turbo plus,la lámpara se desactivará después de30 segundos. Puede volver a activarla luz, pero de este modo reducirá elahorro energético esperado.

• Mantener calor: si desea utilizar elcalor residual para mantener calienteslos alimentos, seleccione el ajuste detemperatura más bajo posible. Lapantalla muestra la temperatura decalor residual.

www.electrolux.com34

Page 35: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 35

Page 36: Horno ELECTROLUX EVY9847AAX

www.electrolux.com/shop

8673

2617

9-A-

1320

16