Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

10

Transcript of Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Page 1: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History
Page 2: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Las primeras actividades empresariales se llevan a cabo en el año 1.960, desarro-llándose en unas pequeñas instalaciones propias para la construcción de barcos de madera y fabricando los rudimenta-rios molinos que demandaba el mercado de la época.

Transcurridos los años se empiezan a trabajar las distintas calidades de me-tales para la fabricación de maquinaria agrícola.

Con el paso de los años, la maquinaria agrícola ha necesitado de un cambio en su tecnología de fabricación para adap-tarse a los nuevos cambios a las exigen-cias de nuevos clientes, cada vez más exigentes. Es por lo que desde el año 1.999, Maquinaria agrícola Salas dispo-ne de unas instalaciones de 12.500 me-tros cuadrados en los que se alberga una gran exposición, además del taller donde se procede a la fabricación de la maqui-naria.

La marca “SALAS” fabrica cisternas de purín y obras públicas con unas capaci-dades que van desde los 1.000 hasta los 20.000 litros, autocargadores de forraje, remolques esparcidores de estiércol só-lido, encintadoras de forraje (4 modelos diferentes) y remolques basculantes has-ta 22.000 kilos.

Maquinaria agrícola “Salas” está respal-dado por una experiencia en el diseño de maquinaria agrícola y asume el compro-miso de ofrecer a sus clientes productos de alto rendimiento, equipados con la más avanzada tecnología que cubren sus necesidades específicas y cumplen con la más exigente normativa.

A ses début en 1960, l’entreprise était spécialisée dans la construction de bateaux en bois ainsi que dans la fabrication de moulins, très déman-dés par le marché à l’époque.

Aprés quelques années, débute le travail des métaux pour la fabrication de machines agricoles.

Avec le temps, le marché des machi-nes agricoles s’est fortement dévelo-pper au niveau technologique notam-ment du fait de l’arrivée de nouveaux clients très exigeants. Voilà pourquoi depuis 1999 Machines Agricoles Salas dispose d’installations de 8.500 mètres carrés composés d’une salle d’exposition ainsi que de l’atelier où s’on fabriquées las machi-nes. La marque “SALAS” produit des citer-nes de purin et travaux publics avec une capacité entre 1.000 et 20.000L, autochargeurs, épandeurs à fumier, enrubaneuses (4 modèles différents) et remorques baculants pouvant con-tenir jusqu’à 22.000Kg Machines Agricoles “SALAS” est fort d’une experience en design de machi-nes agricoles et prend l’engagement d’offrir a ses clients des produits à haut rendement, equipés de la plus recente technologie pour couvrir les besoins specifiques de chaque client tout en respectant les normes de fa-brication

First entrepreneurial activities are carried out in 1960, in small insta-llations for wooden boat manufac-turing, which fitted with the market demand.

Then we started to work with different quality metals used for the manufac-turing of agricultural machines.After some years, the agricultural machines changed in order to satisfy customers more and more deman-ding.

That is why since 1999, Agricultu-re Machinery SALAS is installed in a 8.5000 square metres division, housing a great exposition area and a workshop.

SALAS manufactures water tanks from 1.000L to 20.000 L, forage self-loader, spreaders, forage wrapping devices and trailers up to 22.000Kg.Agricultural machinery SALAS gets support by a large experience in de-sign of agricultural machines and assumes the compromise by offering to their customer high performance products, equipped with avant-garde technology that cover their needs and accomplishes with the most re-quiring norms.

Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History :

Page 3: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

NUESTROS PRODUCTOS / OUR PRODUCT / NOS PRODUITS:

Page 4: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Desbrozadora Semi - Forestal y Forestal.Bush Breaker Semi-Forest and Forest.Debrousailleuse Semi-Forestière et Forestiere.ESPAÑOL:

- Desbrozadora de fácila manejo para limpieza de Hierbas, Arbustos y Ramas.

- Incluye Rotor por Cadenas TDF (540RPM)

- Opcional : Transmisión con embrague y Rotor de Doble disco y Láminas.

FRANÇAIS:

- Debrousailleuse facile a manier pour nettoyage d’herbes, arbustes et branchages.

- Inclus: Rotor par chaines TDF 540 RPM

- Options: Transmission par embraya-ge et rotor doubles discs et lames.

Salas SDB-FDB

ENGLISH:

- Bush-brecker easy to handle to clear off weed, shrubs and branches.

- Chain rotor included TDF 540 RPM

- Options: Clutch transmission and blade double disc rotor.

Page 5: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

ModeloModel

Modèle

Ancho de Trabajo

Largeur de travail

Working width

CadenasChainesChains

PotenciaPuissance

Power

PesoPoids

Weight

Desplazamiento Hidráulico

Déplacement Hydraulique

Hydraulic Displacement

SDB130 135 4 35/45 320

SDB140 145 4 35/45 340

SDB150 155 4 40/55 415 X

SDB160 165 4 40/55 450 X

SDB180 185 4 50/75 480

SDB200 205 4 50/75 525

FDB150 155 4 80/95 710

FDB160 165 4 80/95 780

FDB180 185 4 90/130 900

FDB200 205 4 90/130 1010

*TODAS LAS DISTANCIAS EN CENTIMETROS.*ALL DISTANCES IN CENTIMETERS.*TOUTES LES DISTANCES SONT EN CENTIMÈTRES.

*TODOS LOS PESOS EN KILOGRAMOS.*ALL WEIGHTS IN KILOGRAMS.*TOUS LES POIDS EN KILOGRAMMES.

Salas SDB-FDBEspecificaciones Técnicas:Technical Specifications:Caracteristiques Techniques:

Page 6: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Salas RRC Profesional

ESPAÑOL:

- Desbrozadora para usos Agrícolas y Forestales con componentes de gran robustez.

- Puede ser equipada con desplazamiento hidráulico lateral y está diseñada para ser instalada en la parte delantera y trasera del tractor.

- Esta Gama está equipada con transmisión y rueda libre y se pueden incorporar distintos tipos de cuchillas y martillos.

ENGLISH:

- Forest and agriculture bush-breaker with hight quality materials.

- Can be equiped with lateral hydrau-lic displacement, design to be ins-talled on the front or the rear of the machine.

- Equiped with transmission and free wheel - Possible to incorporate diffe-rent types of blades and hummers.

FRANÇAIS:

- Débroussailleuses agricoles et fo-restières composées de robustes éléments.

- Peuvent être équipées avec dépla-cement hydraulique latéral et ont été conçues pour être installées à l’avant comme à l’arrière du trac-teur.

- Cette gamme est équipée d’une transmission ainsi que d’une roue libre et divers types de lames et couteaux peuvente être incorporés.

Desbrozadora Semi - Forestal y Forestal.Bush Breaker Semi-Forest and Forest.Debrousailleuse Semi-Forestière et Forestiere.

Page 7: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Salas RRC Profesional

ModeloModel

Modèle

Potencia Power

Puissance (CV) / (HP)

Ancho Width

Largeur (Cm)

AnchoMáquinaMachine

widthLargeurMachine

MartillosHammersMarteaux

CintasBelts

Ceinturesnº

Rev/minRev/minRev/min

PesoWeightPoids

RRC15-120 30-50 120 130 8 3 540 287

RRC15-140 35-55 140 160 12 3 540 322

RRC15-150 40-60 150 170 12 3 540 337

RRC15-160 45-65 160 180 14 3 540 360

RRC15-180 45-65 180 200 14 3 540 395

RRC20-120 30-55 120 135 10 3 540 (1000) 323

RRC20-140 35-65 140 155 12 3 540 (1000) 348

RRC20-160 45-70 160 175 14 3 540 (1000) 374

RRC20-180 45-75 180 195 14 3 540 (1000) 395

RRC20-200 50-75 200 215 16 3 540 (1000) 435

RRC25-140 45-70 140 155 12 4 540 390

RRC25-160 50-80 160 175 12 4 540 440

RRC25-180 55-80 180 195 16 4 540 480

RRC25-200 60-85 200 215 16 4 540 530

RRC30-140 45-75 140 155 12 3 540 550

RRC30-160 50-80 160 175 14 4 540 570

RRC30-160S 50-80 160 175 14 4 540 568

RRC30-180 55-85 180 195 14 4 540 613

RRC30-180S 55-85 180 195 14 4 540 611

RRC30-200 60-90 200 215 16 4 540 633

RRC30-200S 60-90 200 215 16 4 540 631

RRC30-220 65-95 220 235 18 4 540 688

RRC30-240 70-100 240 255 18 4 540 703

RRC30-280 75-105 280 295 24 5 540 733

RRC60-280 75-155 140+140 295 24 5 1000 1110

RRC60-280S 75-155 100+180 295 24 5 1000 1110

RRC60-280Y 75-155 100+180 295 48 5 1000 1110

RRC70-320 105-165 320 370 32 3+3 1000 1240

Especificaciones Técnicas:Technical Specifications:Caracteristiques Techniques:

Page 8: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

Salas Chisel + Accesorios

Accesorios Chisel / Chisel´s Accessories / Accessoires Chisel

Muelle Vertical / Vertical Spring / Ressort Vertical

Brazo: 30/40 Cm. Arm: 30/40 Cm. Bras: 30/40Cm.

Brazo: 30/40 Cm. Arm: 30/40 Cm. Bras: 30/40Cm.

Muelle Inclinado / Inclined Spring / Ressort Incliné

Chisels de diferentes tipos y modelos.Different types and models of Chisel.Differents types et modèles de Chisel.

Page 9: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History

ModeloModel

Modèle

Tipo Plegado

Nº de Brazos

AnchoWidth

Largeur

PotenciaPower

Puissance

ModeloModel

Modèle

Plegado Nº Brazos

AnchoWidth

Largeur

PotenciaPower

Puissance

SCH7 F 7 1,92 65-85 CH7 F 7 1,75 45-65

SCH9 F 9 2,47 85-105 CH9 F 9 2,25 65-85

SCHM9 M 1+7+1 2,47 85-105 CH11 F 11 2,75 85-105

SCH11 F 11 3,02 105-125 CH11-11 M 1+9+1 2,75 85-105

SCH11-11 M 1+9+1 3,02 105-125 CH13 F 13 3,25 105-125

SCHH11-11 H 1+9+1 3,02 105-125 CH13-11 M 1+11+1 3,25 105-125

SCH13 F 13 3,57 125-145 CH13-22 H 2+9+2 3,25 105-125

SCH13-11 M 1+11+1 3,57 125-145 CH15 F 15 3,75 125-145

SCH13-22 H 2+9+2 3,57 125-145 CH15-22 H 2+11+2 3,75 125-145

SCH15 F 15 4,10 145-165 CH15-33 H 3+9+3 3,75 125-145

SCH15-22 H 3+9+3 4,10 145-165 CH17 F 17 4,25 145-165

SCH15-33 H 2+11+2 4,10 145-165 CH17-33 H 3+11+3 4,25 145-165

SCH17 F 17 4,67 165-185 CH17-44 H 4+9+4 4,25 145-165

SCH17-33 H 4+9+4 4,67 165-185 CH19 F 19 4,75 165-185

SCH17-44 H 3+11+3 4,67 165-185 CH19-44 H 4+11+4 4,75 165-185

SCH9 F 19 5,22 185-205 CH3-13 F 13 3,25 115-135

SCH19-44 H 4+11+4 5,22 185-205 CH3P-13 M 1+11+1 3,25 115-135

SCH3-10 F 10 2,75 85-105 CH3PH11 H 1+11+1 3,25 115-135

SCH3-13 F 13 3,57 125-145 CH3PH22 H 2+9+2 3,25 115-135

SCH3P13 M 1+11+1 3,57 125-145 CH3-16 F 16 4,00 145-165

SCH3P22 H 2+9+2 3,57 125-145 CH3PH16 H 3+10+3 4,00 145-165

SCH3-16 F 16 4,40 145-165 CH3PH19 H 4+11+4 4,75 175-195

SCH3-1633 H 3+10+3 4,40 145-165 CH21 H.V 21 5,25 195-215

SCH3-1944 H 4+11+4 5,22 185-205 CH23 H.V 23 5,75 215-235

SCHV21 H.V 21 5,77 165-215 CH3V22 H.V 22 5,50 205-225

SCHV22 H.V 22 6,05 205-225 CH3V25 H.V 25 6,25 235-255

Salas ChiselEspecificaciones Técnicas:Technical Specifications:Caracteristiques Techniques:

Page 10: Historia / Histoire de L`Entreprise / Company´s History