Hildegarda porque yo soy la vida

13

Click here to load reader

description

Us presentem un estudi sobre Hildegarda de Binguen, "PORQUE YO SOY LA VIDA" a càrrec d’AZUCENA ADELINA FRABOSCHI.

Transcript of Hildegarda porque yo soy la vida

Page 1: Hildegarda porque yo soy la vida

PORQUE YO SOY LA VIDA Hildegarda de Bingen y una pintura iquestmetafiacutesica

AZUCENA ADELINA FRABOSCHI

(UCA - CONICET)

Un silencio de siglos ha acompantildeado a esta asombrosa fascinante mujer una religiosa

benedictina del siglo XII redescubierta en los uacuteltimos cuarenta antildeos del siglo pasado y

a la que la voz de las ciencias (medicina psicologiacutea) las artes (muacutesica pintura) y

diversas corrientes de pensamiento (filosoacutefico teoloacutegico ecoloacutegico de espiritualidad

etc) declaran de actualidad Para citar apenas algunos casos direacute que los musicoacutelogos

tienen un gran intereacutes en su muacutesica y en 1979 a los 800 antildeos de su muerte se

constituyoacute el grupo musical SEQUENTIA dedicado a ejecutar la muacutesica de Hildegarda

de la que ya han aparecido varios CDs Se ha hablado de esa muacutesica como de un bel

canto algunos grupos de rock se han inspirado en ella y la New Age la ha tomado para

siacute al igual que se ha apropiado de las visiones de nuestra monja A propoacutesito de las

visiones los historiadores de la religioacuten las estudian con gran intereacutes porque a lo largo

de siglos no se ha dado otro caso de una miacutestica que las tuviese en estado de vigilia sin

perder el conocimiento ni entrar en eacutextasis seguacuten lo explicara ella misma al monje

Guiberto de Gembloux en una carta conocida como El modo de su visioacuten(1) Los

ecologistas por su parte la reclaman como una primera conciencia ecoloacutegica por el

valor que otorgoacute al mundo natural en tanto manifestacioacuten esplendorosa de Dios a la

interaccioacuten de hombre y naturaleza y a la responsabilidad del hombre por ella con el

trasfondo de una justicia coacutesmica La medicina homeopaacutetica pondera su concepcioacuten de

la salud como equilibrio de cualidades y el uso de los remedios naturales y los

psicoacutelogos subrayan su concepto del ser humano como una totalidad y su peculiar

caracterizacioacuten tipoloacutegica de la mujer Se habla de ldquouna mujer renacentistardquo cientos de

antildeos antes del Renacimiento Hasta los movimientos feministas cuentan con Hildegarda

a la hora de proponer modelos Pero iquestquieacuten fue Hildegarda de Bingen

La deacutecima y uacuteltima hija ndashnacida en 1098ndash de un matrimonio noble y proacutespero nintildea de

constitucioacuten deacutebil y enfermiza a los ocho antildeos fue confiada para su educacioacuten a Jutta

hija del conde de Sponheim y reclusa desde 1112 en el monasterio benedictino de San

Disibodo En 1115 profesoacute con votos perpetuos y a la muerte de Jutta en 1136 es

elegida abadesa de una comunidad que cuenta con diez religiosas Dotada desde sus tres

antildeos de edad del regalo de la visioacuten divina en 1141 recibe una visioacuten que le ordena

escribir cuanto ha visto y oiacutedo Luego de dudas y resistencias castigadas con largos

periacuteodos de enfermedad con la colaboracioacuten del monje Volmar ndashquien hasta su muerte

(1173) seriacutea su secretario y amigondash comenzoacute a escribir Scivias (ldquoConoce los caminos

del Sentildeorrdquo obra de caraacutecter teoloacutegico que podriacuteamos caracterizar como una historia de

la creacioacuten del hombre su caiacuteda su redencioacuten y su salvacioacuten finalmente en la

Jerusaleacuten celestial) Entre los antildeos 1146 y 1147 el Papa cisterciense Eugenio III

enterado de la existencia de Hildegarda y de su escrito (por entonces inconcluso) envioacute

una comisioacuten a Disibodenberg para examinarla Los informes son favorables y el

propio pontiacutefice que se encuentra presidiendo un siacutenodo en Treacuteveris(2) lee

puacuteblicamente un fragmento de Scivias y la exhorta a continuar escribiendo(3) A partir

de ese momento comienza para la abadesa que cuenta ya con cincuenta antildeos una etapa

de actividad febril cartas de diversa iacutendole y destinatarios visitas que recibe y las que

realiza fuera del monasterio la composicioacuten de El drama de las Virtudes el maacutes

antiguo drama lituacutergico cantado (a excepcioacuten de los textos que corresponden al

demonio quien por su espiacuteritu opuesto a toda armoniacutea no puede cantar) de segura

autoriacutea que habriacutea sido estrenado en la dedicacioacuten de la iglesia del monasterio en

Rupertsberg fundado por Hildegarda en 1150 Esta fundacioacuten le trajo muchos

problemas con su anterior convento que no queriacutea dejarla marchar por motivos de

conveniencia econoacutemica y de prestigio Hildegarda era un foco de atraccioacuten del que no

queriacutean desprenderse

Entre los antildeos 1151 y 1158 elaboroacute sus escritos meacutedicos El libro de la medicina simple

o Fiacutesica y El libro de la medicina compuesta o Las causas de las enfermedades y sus

remedios Tambieacuten compuso por entonces La armoniosa muacutesica de las revelaciones

celestiales ciclo de unas setenta canciones lituacutergicas ndashantiacutefonas secuencias

responsorios himnosndash dedicado a Dios Padre la Virgen y el Hijo el Espiacuteritu Santo los

coros angeacutelicos y los santos Tres giras de predicaciones tienen lugar entre 1158 y 1163

y clero y pueblo escucharaacuten admirados a esa monja que les predica en las iglesias y en

las plazas amonestando a unos por la corrupcioacuten de sus costumbres y el descuido de sus

obligaciones e instruyendo a otros para prevenirlos ante la herejiacutea de los caacutetaros Los

viajes y las predicaciones alternaron con la escritura de su segunda obra profeacutetica El

Libro de los meacuteritos de la vida de caraacutecter eacutetico con una fuerte impronta psicoloacutegica y

concluido eacutesta principia en 1163 y hasta 1174 la que seriacutea su uacuteltima gran obra El libro

de las obras divinas que inscribe la interrelacioacuten entre macrocosmos y microcosmos en

la historia de la salvacioacuten Scivias y El libro de las obras divinas incluyen ademaacutes

belliacutesimas pinturas que aparecen como el medio de transmisioacuten de los contenidos y no

soacutelo como una ilustracioacuten Son ademaacutes imaacutegenes plurisensoriales riquiacutesimas y muy

elaboradas

Ochenta antildeos tiene ya Hildegarda cuando se ve obligada a afrontar una sentencia de

interdiccioacuten pronunciada por los prelados de Maguncia y confirmada en primera

instancia por el arzobispo Christian dada su negativa a exhumar el cadaacutever de un noble

sepultado en el cementerio de Rupertsberg El hombre habiacutea sido excomulgado pero

antes de morir se habiacutea reconciliado con la Iglesia y habiacutea recibido los sacramentos

hecho que por lo visto los prelados desconociacutean Ante la actitud de eacutestos la abadesa se

dirigioacute de noche al lugar de la sepultura con su baacuteculo trazoacute sobre ella la sentildeal de la

cruz y luego quitoacute todo indicio que permitiera individualizarla para evitar la

profanacioacuten(4) Acto seguido comenzoacute en el monasterio un tiempo de privacioacuten de los

sacramentos y del Oficio Divino al modo benedictino esto es cantado Esta

dolorosiacutesima situacioacuten le dio oportunidad para dirigir una carta a dichos hombres de la

Iglesia en la que les reprocha la medida tomada y expone su concepcioacuten de la muacutesica

mdashverdadera teologiacutea de la muacutesicamdash como medio para recuperar el paraiacuteso perdido y

en eacutel la voz de la alabanza a Dios Pero la carta no tuvo buena acogida entre los

prelados y debioacute pasar casi un antildeo para que el arzobispo ahora debidamente enterado

de todo levantara la medida Fatigada por los muchos antildeos y los muchos trabajos seis

meses despueacutes el 17 de septiembre de 1179 moriacutea Hildegarda

Presentada que ha sido nuestra abadesa y sus obras nos detendremos en la uacuteltima de

ellas cuya visioacuten primera ha dado ocasioacuten para estas liacuteneas

Al decir de Anne King-Lenzmeier El Libro de las obras divinas es ldquoun anaacutelisis de la

conexioacuten entre el microcosmos ndashel mundo de la creacioacuten de los seres humanos

especialmentendash y el macrocosmos ndashel Universo colmado por Dios y abrazado por Eacutelndash

rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al

mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo

por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne

a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la

revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda

la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo

y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten

Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y

semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo

como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que

comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los

prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando

conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la

actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la

obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un

artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il

creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de

revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del

Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino

escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta

llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso

continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la

naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de

responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su

fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en

evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de

vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido

confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don

de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo

Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a

la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su

correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es

la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o

diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero

porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han

derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios

Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que

acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de

interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una

figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos

al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene

mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un

pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que

la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se

nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda

coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las

Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental

ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la

vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las

diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)

Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es

Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar

ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la

refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del

fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor

mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios

ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada

chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)

Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan

1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en

Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno

mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su

decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash

realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad

divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa

vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como

recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y

mucho menos como un panteiacutesmo

ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se

mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida

iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las

aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una

invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire

vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen

como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su

ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan

en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)

Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo

1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea

ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un

saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a

la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de

lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del

divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada

especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la

actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser

Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la

rectitud moral

Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el

hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la

naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este

contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la

correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza

solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de

cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento

religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten

de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que

debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la

abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al

hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de

pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre

a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y

microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su

vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que

cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya

no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento

vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina

Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una

resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de

participacioacuten

2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego

resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro

verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser

(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya

ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco

(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo

(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo

ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma

bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de

dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y

del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia

del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la

racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese

soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la

concepcioacuten de todo lo creado como viviente

3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del

Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz

irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)

amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues

ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia

ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten

de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido

inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra

sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de

manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su

contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la

obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 2: Hildegarda porque yo soy la vida

antiguo drama lituacutergico cantado (a excepcioacuten de los textos que corresponden al

demonio quien por su espiacuteritu opuesto a toda armoniacutea no puede cantar) de segura

autoriacutea que habriacutea sido estrenado en la dedicacioacuten de la iglesia del monasterio en

Rupertsberg fundado por Hildegarda en 1150 Esta fundacioacuten le trajo muchos

problemas con su anterior convento que no queriacutea dejarla marchar por motivos de

conveniencia econoacutemica y de prestigio Hildegarda era un foco de atraccioacuten del que no

queriacutean desprenderse

Entre los antildeos 1151 y 1158 elaboroacute sus escritos meacutedicos El libro de la medicina simple

o Fiacutesica y El libro de la medicina compuesta o Las causas de las enfermedades y sus

remedios Tambieacuten compuso por entonces La armoniosa muacutesica de las revelaciones

celestiales ciclo de unas setenta canciones lituacutergicas ndashantiacutefonas secuencias

responsorios himnosndash dedicado a Dios Padre la Virgen y el Hijo el Espiacuteritu Santo los

coros angeacutelicos y los santos Tres giras de predicaciones tienen lugar entre 1158 y 1163

y clero y pueblo escucharaacuten admirados a esa monja que les predica en las iglesias y en

las plazas amonestando a unos por la corrupcioacuten de sus costumbres y el descuido de sus

obligaciones e instruyendo a otros para prevenirlos ante la herejiacutea de los caacutetaros Los

viajes y las predicaciones alternaron con la escritura de su segunda obra profeacutetica El

Libro de los meacuteritos de la vida de caraacutecter eacutetico con una fuerte impronta psicoloacutegica y

concluido eacutesta principia en 1163 y hasta 1174 la que seriacutea su uacuteltima gran obra El libro

de las obras divinas que inscribe la interrelacioacuten entre macrocosmos y microcosmos en

la historia de la salvacioacuten Scivias y El libro de las obras divinas incluyen ademaacutes

belliacutesimas pinturas que aparecen como el medio de transmisioacuten de los contenidos y no

soacutelo como una ilustracioacuten Son ademaacutes imaacutegenes plurisensoriales riquiacutesimas y muy

elaboradas

Ochenta antildeos tiene ya Hildegarda cuando se ve obligada a afrontar una sentencia de

interdiccioacuten pronunciada por los prelados de Maguncia y confirmada en primera

instancia por el arzobispo Christian dada su negativa a exhumar el cadaacutever de un noble

sepultado en el cementerio de Rupertsberg El hombre habiacutea sido excomulgado pero

antes de morir se habiacutea reconciliado con la Iglesia y habiacutea recibido los sacramentos

hecho que por lo visto los prelados desconociacutean Ante la actitud de eacutestos la abadesa se

dirigioacute de noche al lugar de la sepultura con su baacuteculo trazoacute sobre ella la sentildeal de la

cruz y luego quitoacute todo indicio que permitiera individualizarla para evitar la

profanacioacuten(4) Acto seguido comenzoacute en el monasterio un tiempo de privacioacuten de los

sacramentos y del Oficio Divino al modo benedictino esto es cantado Esta

dolorosiacutesima situacioacuten le dio oportunidad para dirigir una carta a dichos hombres de la

Iglesia en la que les reprocha la medida tomada y expone su concepcioacuten de la muacutesica

mdashverdadera teologiacutea de la muacutesicamdash como medio para recuperar el paraiacuteso perdido y

en eacutel la voz de la alabanza a Dios Pero la carta no tuvo buena acogida entre los

prelados y debioacute pasar casi un antildeo para que el arzobispo ahora debidamente enterado

de todo levantara la medida Fatigada por los muchos antildeos y los muchos trabajos seis

meses despueacutes el 17 de septiembre de 1179 moriacutea Hildegarda

Presentada que ha sido nuestra abadesa y sus obras nos detendremos en la uacuteltima de

ellas cuya visioacuten primera ha dado ocasioacuten para estas liacuteneas

Al decir de Anne King-Lenzmeier El Libro de las obras divinas es ldquoun anaacutelisis de la

conexioacuten entre el microcosmos ndashel mundo de la creacioacuten de los seres humanos

especialmentendash y el macrocosmos ndashel Universo colmado por Dios y abrazado por Eacutelndash

rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al

mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo

por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne

a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la

revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda

la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo

y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten

Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y

semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo

como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que

comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los

prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando

conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la

actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la

obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un

artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il

creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de

revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del

Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino

escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta

llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso

continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la

naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de

responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su

fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en

evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de

vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido

confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don

de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo

Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a

la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su

correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es

la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o

diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero

porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han

derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios

Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que

acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de

interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una

figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos

al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene

mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un

pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que

la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se

nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda

coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las

Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental

ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la

vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las

diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)

Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es

Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar

ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la

refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del

fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor

mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios

ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada

chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)

Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan

1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en

Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno

mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su

decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash

realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad

divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa

vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como

recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y

mucho menos como un panteiacutesmo

ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se

mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida

iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las

aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una

invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire

vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen

como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su

ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan

en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)

Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo

1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea

ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un

saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a

la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de

lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del

divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada

especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la

actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser

Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la

rectitud moral

Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el

hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la

naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este

contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la

correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza

solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de

cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento

religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten

de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que

debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la

abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al

hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de

pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre

a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y

microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su

vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que

cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya

no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento

vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina

Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una

resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de

participacioacuten

2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego

resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro

verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser

(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya

ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco

(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo

(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo

ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma

bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de

dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y

del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia

del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la

racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese

soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la

concepcioacuten de todo lo creado como viviente

3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del

Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz

irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)

amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues

ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia

ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten

de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido

inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra

sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de

manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su

contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la

obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 3: Hildegarda porque yo soy la vida

rdquo(5) De las tres partes (eco trinitario) que componen el libro la primera se refiere al

mundo humano esto es al microcosmos (cuatro visiones) la segunda trata del mundo

por venir es decir el destino del hombre (una visioacuten) la tercera finalmente concierne

a la historia de la salvacioacuten o sea al macrocosmos relacionando el mundo de la

revelacioacuten divina con el mundo de la experiencia humana (cinco visiones) Hay en toda

la obra un gran protagonismo de la Palabra de Dios Encarnada y presente en el mundo

y por consiguiente tambieacuten una importante presencia de la razoacuten junto a la Revelacioacuten

Se desprende de esto que se da en la obra la consideracioacuten del hombre como imagen y

semejanza de Dios en interaccioacuten con el mundo y un profundo sentimiento del mundo

como creacioacuten divina que se hace presente en sus escritos de 1163 ndasheacutepoca en que

comienza a escribir su librondash contra los caacutetaros(6) en respuesta a un pedido de los

prelados de Maguncia A riesgo de parecer reiterativos seguimos considerando

conveniente insistir en el punto de partida en la mira y en el teacutermino de toda la

actividad incluso la actividad cientiacutefica de la abadesa de Bingen la Creacioacuten como la

obra de Dios en la que Eacutel resplandece Es en este mismo sentido que Karl Golser en un

artiacuteculo aparecido en Internet ldquoLa presa di coscienza della responsabilitagrave verso il

creato come dimensione essenziale della vita della Chiesardquo subraya la necesidad de

revalorizar una teologiacutea de la Creacioacuten presentada como un viacutenculo amoroso del

Creador con su criatura a traveacutes de una creacioacuten continua Destaca Golser el destino

escatoloacutegico de una tierra que juntamente con el hombre sufre dolores de parto hasta

llegar a ser un cielo nuevo y una tierra nueva para el hombre glorificado Por eso

continuacutea el hombre debe dejar de lado la concepcioacuten instrumentalista y utilitaria de la

naturaleza para dar paso a una actitud de admiracioacuten de gratitud y alabanza y de

responsabilidad ello redundariacutea tambieacuten en un renovado respeto a la vida desde su

fundamento uacuteltimo ldquoBasta una aproximacioacuten antropoloacutegico-cultural para poner en

evidencia que el hombre mismo sufre dantildeos en su humanidad cuando no es capaz de

vincularse con la naturaleza desde una perspectiva eacutetica (en cuanto la naturaleza ha sido

confiada a su responsabilidad) religiosa (bajo la forma de la gratitud debida por el don

de la creacioacuten) y esteacutetica (como experiencia de lo bello)rdquo

Eacuteste es sumariamente el contexto del Libro de las obras divinas del que me referireacute a

la primera visioacuten de la primera parte ndashEl Amor (Caritas) de Diosndash con su

correspondiente imagen en la que advertimos una clara presencia trinitaria el Padre es

la cabeza anciana el joven es el Hijo y la fulgurante luz que en forma de ciacuterculo o

diadema los envuelve y abraza es el Espiacuteritu Santo en el pecho del Hijo un cordero

porta la Cruz simbolizando la Caridad de Cristo y su humilde mansedumbre que han

derrotado a la soberbia serpiente y a su monstruo el hombre pecador contra su Dios

Dejando de lado otros referidos a otras temaacuteticas veremos pues algunos paacuterrafos que

acompantildeados por una breve glosa nos ayuden a dar razoacuten del tiacutetulo con signos de

interrogacioacuten incluidos Pero antes de comenzar recordemos que estamos ante una

figura femenina monaacutestica y no escolaacutestica del siglo XII por consiguiente no vamos

al encuentro de un articulado sistema de definiciones concisas que habitualmente tiene

mucho que ver con la intencioacuten docente y tampoco nos encontraremos con un

pensamiento filosoacutefico manifiestamente delimitado y distinto de lo teoloacutegico sino que

la gran claridad de pensamiento y la precisioacuten conceptual de la abadesa de Bingen se

nos ofreceraacuten en un lenguaje vivo encarnado en imaacutegenes poeacuteticas y con una profunda

coloracioacuten afectiva en esa retoacuterica monaacutestica que por la cotidiana meditatio sobre las

Sagradas Escrituras presenta claras reminiscencias de la retoacuterica oriental

ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la

vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las

diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)

Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es

Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar

ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la

refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del

fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor

mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios

ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada

chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)

Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan

1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en

Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno

mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su

decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash

realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad

divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa

vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como

recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y

mucho menos como un panteiacutesmo

ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se

mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida

iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las

aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una

invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire

vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen

como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su

ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan

en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)

Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo

1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea

ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un

saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a

la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de

lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del

divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada

especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la

actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser

Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la

rectitud moral

Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el

hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la

naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este

contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la

correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza

solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de

cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento

religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten

de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que

debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la

abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al

hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de

pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre

a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y

microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su

vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que

cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya

no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento

vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina

Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una

resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de

participacioacuten

2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego

resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro

verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser

(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya

ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco

(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo

(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo

ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma

bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de

dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y

del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia

del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la

racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese

soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la

concepcioacuten de todo lo creado como viviente

3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del

Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz

irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)

amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues

ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia

ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten

de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido

inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra

sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de

manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su

contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la

obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 4: Hildegarda porque yo soy la vida

ldquoII Palabras de la imagen ndashse entiende que es el Amorndash que se nombra a siacute misma la

vida iacutegnea de la sustancia de Dios y narra los variados efectos de su poder en las

diversas naturalezas o cualidades de la criaturardquo(7)

Podemos ya hacer una primera acotacioacuten En la concepcioacuten hildegardiana el Amor es

Vida y aquiacute la abadesa se vale de la imagen del fuego (ldquoenergiacutea iacutegneardquo) para expresar

ambos conceptos al tiempo que impliacutecitamente antildeade las notas del brillo y la

refulgencia el dinamismo la movilidad el calor y finalmente el poder propias del

fuego todas ellas identificables con el amor y la vida El Ser Supremo como el Amor

mismo Vida que se comunica la energiacutea creadora de Dios

ldquoII Y esta imagen deciacutea Yo soy la energiacutea suprema e iacutegnea Quien ha encendido cada

chispa viviente y nada exhaleacute [que fuera] mortal sino que Yo decido su existenciardquo(8)

Responde esta afirmacioacuten a lo que era por entonces la interpretacioacuten del texto de Juan

1 3-4 que se leiacutea asiacute ldquoY sin Eacutel no se hizo nada Todo cuanto fue hecho era vida en

Diosrdquo(9) Ese Ser Supremo ndashAmor Vida Energiacutea creadorandash es Persona Yo uno

mismo e ideacutentico con Su acto de ser que es Vida espiritual y libre Yo decido Y Su

decisioacuten es creadora en la comunicacioacuten del ser ndashque se hace existir en la creaturandash

realizaacutendose en variedad de seres o naturalezas efectos de la omnipotente causalidad

divina Notemos que la expresioacuten de la abadesa ldquoQuien ha encendido cada chispa

vivienterdquo si bien habla de una participacioacuten de toda criatura en el Ser divino como

recibido no autoriza en manera alguna a entender la creacioacuten como una emanacioacuten y

mucho menos como un panteiacutesmo

ldquoCon Mis alas superiores esto es con la sabiduriacutea y circunvolando el ciacuterculo que se

mueve orbitalmente [esto es la tierra] lo ordeneacute con rectitud Pero tambieacuten Yo la vida

iacutegnea del ser divino me enciendo sobre la belleza de los campos resplandezco en las

aguas y ardo en el sol la luna y las estrellas y con un soplo de aire al modo de una

invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las cosas a la vida Pues el aire

vive en el lozano verdor (uiriditate[10]) de las hojas y en las flores las aguas fluyen

como si vivieran tambieacuten el sol vive en su luz y aunque la luna haya llegado a su

ocaso la luz del sol la enciende para que viva nuevamente Tambieacuten las estrellas brillan

en su luz como si tuvieran vida [hellip]rdquo(11)

Tres afirmaciones merecen nuestra atencioacuten en este paacuterrafo

1ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es tambieacuten Sabiduriacutea

ordenadora entendiendo aquiacute el teacutermino ldquosabiduriacuteardquo en sentido biacuteblico no como un

saber teoreacutetico sino como un saber praacutectico-moral Por eso a continuacioacuten se adscribe a

la ordenacioacuten propia de la sabiduriacutea la nota de rectitud que la circunscribe al aacutembito de

lo moral Podemos entonces aquiacute y en el contexto de la creacioacuten del mundo hablar del

divino designio ordenador como la disposicioacuten e inclinacioacuten natural propia de cada

especie e iacutensita en cada ser por la que cada criatura realiza de manera conveniente la

actividad que le corresponde por su esencia misma para el acabamiento de su ser

Pero iquestcoacutemo introducir en tan amplio campo la muy acotada consideracioacuten de la

rectitud moral

Nos ayudaraacute para ello recordar el intereacutes por el cosmos por la naturaleza y por el

hombre que caracteriza al siglo XII y que adquiere forma en la concepcioacuten de la

naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este

contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la

correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza

solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de

cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento

religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten

de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que

debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la

abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al

hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de

pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre

a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y

microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su

vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que

cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya

no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento

vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina

Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una

resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de

participacioacuten

2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego

resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro

verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser

(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya

ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco

(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo

(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo

ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma

bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de

dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y

del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia

del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la

racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese

soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la

concepcioacuten de todo lo creado como viviente

3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del

Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz

irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)

amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues

ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia

ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten

de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido

inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra

sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de

manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su

contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la

obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 5: Hildegarda porque yo soy la vida

naturaleza como macrocosmos y del hombre como microcosmos(12) No es ajeno a este

contexto el pensamiento de Hildegarda pero la abadesa de Bingen subraya no tanto la

correspondencia sino la solidaridad existente entre el hombre y la naturaleza

solidaridad en la que ndashmaacutes allaacute del deber de servicio por parte de la naturaleza y de

cuidado por parte del hombrendash es preciso considerar su razoacuten de ser su fundamento

religioso hombre y naturaleza son criaturas de Dios condicioacuten que genera una relacioacuten

de justicia ndashde adoracioacuten al Sentildeor y de cumplimiento de los divinos designiosndash que

debe ser respetada El hombre es el centro y el aacutepice inclusivo de la creacioacuten dice la

abadesa en una predicacioacuten al clero de Kirchheim (1170) ldquoPues cuando Dios creoacute al

hombre significoacute en eacutel a toda criatura al modo como en un pequentildeo trozo de

pergamino se describe el calendario de todo el antildeo Y por eso Dios celebroacute en el hombre

a toda la creacioacutenrdquo(13) Y asiacute por esta solidaria correspondencia entre macrocosmos y

microcosmos el hombre tiene una responsabilidad eacutetica por el mundo natural que a su

vez resulta investido como de cierta eticidad en su comportamiento por eso es que

cuando el hombre transgrede el recto orden de la ley natural e ignora a su Creador ya

no cabe la celebracioacuten y la naturaleza en trastornado desorden se vuelve instrumento

vengador de la justicia divina porque toda la creacioacuten sufre De esta forma la divina

Sabiduriacutea creadora y ordenadora ha dado a la ley natural una connotacioacuten eacutetica una

resonancia moral que se verifica en cada criatura seguacuten diversos grados de

participacioacuten

2ordm) El Ser Supremo Amor Vida y Causalidad divina creadora es fuego

resplandeciente y vida iacutegnea cuya presencia irradiante se sentildeala a traveacutes de cuatro

verbos que van desde la primera operacioacuten del fuego que alude a su acto mismo de ser

(su existir) ldquome enciendo (flammo)rdquo continuando por la luminosa manifestacioacuten suya

ad extra que lo torna cognoscible pero tambieacuten medio del conocimiento ldquoresplandezco

(luceo)rdquo se sentildeala luego una actividad especiacutefica siempre asociada al amor ldquoardo

(ardeo)rdquo para finalizar en su fecunda causalidad ldquoy despierto a la vida (suscito)rdquo

ldquoCuatro acciones vitales cuatro modos dinaacutemicos de manifestarse la luminosa forma

bellardquo(14) en expresioacuten de Cecilia Avenatti de Palumbo quien subraya la referencia de

dichas acciones a los cuatro tradicionales elementos del mundo (como macrocosmos) y

del hombre (como microcosmos) ldquoel encenderse [dice relacioacuten] a la tierra (la materia

del cuerpo) el resplandecer al agua (el alma) el arder al fuego (sol y luna la

racionalidad) el despertar al aire (la vida)rdquo(15) Precisamente con la imagen de ese

soplo de aire iacutegneo luminoso haacutelito de vida (Geacuten 2 7) queda aquiacute resaltada la

concepcioacuten de todo lo creado como viviente

3ordm) La creacioacuten toda aparece como manifestacioacuten y testimonio de la clara gloria del

Creador como belleza expresiva de la Belleza de ese Ser Supremo uacutenico que es Luz

irradiante Sabiduriacutea ordenadora Racionalidad que pronuncia la Palabra creadora(16)

amoroso Aliento que da vida Asiacute las cosas iquestpodriacuteamos tal vez decir que estamos pues

ante la creacioacuten como una obra de arte e incluso ante la obra de arte por excelencia

ldquoBelleza expresiva de la Bellezardquo acabamos de decir y ello nos pone ante la definicioacuten

de la obra de arte por la belleza esto es por el esplendor de la forma o contenido

inteligible Mas no basta la presencia de dicho contenido inteligible para que esta obra

sea una obra de arte es necesario que ese contenido inteligible sea presentado de

manera admirable por su perfeccioacuten armoniosa proporcioacuten y esplendor(17) para que su

contemplacioacuten suscite la respuesta afectiva de amor y gozo que experimentamos ante la

obra de arte Pero en nuestro modo cotidiano de hablar tambieacuten llamamos obra de arte a

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 6: Hildegarda porque yo soy la vida

un amanecer a un bebeacute a una flor al canto de los paacutejaros a un paisaje y un zooacutelogo

enamorado de lo suyo contemplaraacute un escarabajo y diraacute que es una obra de arte y

tambieacuten lo seraacute una tormenta etc Esa obra de arte nos lleva necesariamente a Dios el

artista Quien en un acto uacutenico perfecto y perfectamente uno con Su propio ser

contempla con amor y deleite las muacuteltiples formas de participacioacuten de Su perfeccioacuten

suprema y les da existencia misteriosamente perfecta en el admirable conjunto del

universo En la clara inteligencia de la Verdad y en el puro amor del Bien podraacute el

hombre percibir la Belleza de la creacioacuten y seraacute eacutesta la obra de arte que le revelaraacute al

Ser Uno Dios el Artista(18)

Una primera siacutentesis de cuanto llevamos visto nos conduce a afirmar en esta pintura en

este texto en una palabra en esta visioacuten la presencia de un Ser que es acto puro y

dinaacutemico energiacutea la maacutes alta porque es Vida un Ser que siendo Trino es esencialmente

Uno y Personal un Ser que es la Verdad resplandeciente y conocida el supremo Bien

amado un Ser en fin que es la perfecta Belleza contemplada y gozada Estamos pues

ante los trascendentales(19) en la presentacioacuten de Hildegarda de Bingen

Pero la abadesa nos habla tambieacuten de este Ser como causa del mundo creadora

vivificadora ordenadora En los diversos seres que lo pueblan en sus diversas formas

ese cosmos refleja participativamente la gloriosa perfeccioacuten fontal del Ser incausado

ldquoY asiacute Yo la energiacutea iacutegnea me oculto en estas cosas y ellas arden por Miacute como la

respiracioacuten continua mueve al hombre y como la llama es voluble en el fuego Todas

estas cosas viven en su esencia y no mueren porque Yo soy la vida Tambieacuten soy la

Racionalidad que tiene en siacute el Aliento de la Palabra que resuena por la que toda

criatura fue hecha Y la insufleacute en todas las cosas de manera que ninguna de ellas fuera

mortal en su geacutenero porque Yo soy la Vidardquo(20)

Continuacutea entonces el discurso del Ser divino la energiacutea iacutegnea creadora ese dinamismo

participativamente oculto en las cosas y al que podemos llamar ldquonaturalezardquo ndashla esencia

en tanto que operantendash dinamismo que estaacute regulado por la Sabiduriacutea ordenadora

expresioacuten de la justa relacioacuten de la criatura con su Creador seguacuten hemos visto Pero hay

aquiacute una nueva y maravillosa afirmacioacuten la inmortalidad de las cosas ldquoporque Yo soy

la vidardquo No se trata por cierto de una inmortalidad individual sino especiacutefica ndashcomo el

propio texto lo manifiestandash la inmortalidad de la especie en Dios Sobre esta vida

leemos un poco maacutes adelante en esta misma visioacuten

ldquoVII Desde la eternidad y fuera de todo lugar [inlocaliter] existiacutean en Dios todas las

cosas que de Eacutel ndashsu Creadorndash proceden diferentes en nuacutemero orden lugar y

tiempo(21)

VI (VII)En verdad todas las cosas que Dios hizo las tuvo en su presciencia antes del

inicio del tiempo En la pura y santa divinidad aparecieron juntamente las cosas visibles

y las invisibles sin momento ni tiempo desde la eternidad como los aacuterboles u otra

criatura que estaacuten proacuteximos al agua se reflejan en ella aunque no esteacuten fiacutesicamente en

ella sin embargo toda su figura aparece alliacute Cuando Dios dijo Haacutegase al punto se

revistieron de una figura que la presciencia divina contemplaba como incorpoacuterea antes

del tiempo [] iquestY coacutemo podriacutea Dios carecer de la presciencia de sus obras cuando toda

su obra luego que ha sido revestida de un cuerpo es completa en la actividad que le es

propia porque la santa Divinidad misma conocioacute de antemano coacutemo acompantildearla

conocieacutendola comprendieacutendola y sirvieacutendola De la misma manera que un rayo de luz

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 7: Hildegarda porque yo soy la vida

muestra algo de la forma de una criatura a traveacutes de la sombra asiacute la pura presciencia

de Dios veiacutea toda la forma de las criaturas antes de que tuvieran cuerpo [incorporatae]

porque la obra que Dios habiacutea de hacer comenzoacute a brillar en su presciencia antes de

materializarse seguacuten esta semejanza como el hombre mira el esplendor del sol antes de

poder contemplar su realidad mismardquo(22)

Todo era vida en Dios antes de ser realidad porque todo era en Dios ndashel Ser Supremo y

Personalndash objeto de Su pensamiento y de Su amor todo viviacutea en la presciencia de Dios

en lo que Sto Tomaacutes de Aquino llama su ser maacutes noble (esse nobilius) distinguieacutendolo

de su ser maacutes verdadero (esse verius) el que las criaturas tienen en siacute mismas en su

propio existir(23) Con imaacutegenes de innegables resonancias platoacutenicas ndashy en

consonancia con la orientacioacuten filosoacutefica predominante en la escuela de Chartresndash

Hildegarda subraya aquiacute la idea de que el conocimiento mismo que Dios tiene de la

criatura es luz que la hace presente por asiacute decirlo es un conocimiento creador es en

virtud de ese conocimiento que la criatura comienza a mostrarse a brillar a ser en la

eternidad antes de materializarse en el tiempo Por otra parte junto a la presciencia

creadora de Dios y en la continuidad de Su voluntad igualmente creadora ndashel ldquoHaacutegaserdquo

divino que una vez maacutes aleja toda tentacioacuten de panteiacutesmondash Hildegarda sentildeala Su

providencia y gobierno que sostiene a la criatura en la existencia la acompantildea y la

mueve hacia su perfeccioacuten

Volviendo al texto de lo que viene siendo nuestra exposicioacuten lineal y en otro intento de

una nueva siacutentesis tenemos que el Ser Supremo energiacutea iacutegnea vida de toda vida se

manifiesta tambieacuten como Racionalidad que concibe Palabra que la expresa y Aliento de

Vida una clara alusioacuten trinitaria en el contexto de la actividad creadora ldquopor la que toda

criatura fue hechardquo Pero el Aliento no soacutelo da vida sino que lo hace porque es en Eacutel

que la Palabra creadora resuena produciendo su efecto de causalidad eficiente y formal

ejemplar iquestCoacutemo no ver aquiacute y en cuanto hemos venido declarando un claro anticipo

de la doctrina de la participacioacuten del acto mismo de ser que tan inspiradamente

formularaacute Santo Tomaacutes de Aquino poco despueacutes

Para finalizar este nuestro breve apuntar al pensamiento metafiacutesico de Hildegarda en

una y la uacuteltima de sus obras nos detendremos en un paacuterrafo que constituye a mi

entender una buena recapitulacioacuten de lo expuesto

ldquoY en verdad soy la vida iacutentegra que no ha sido esculpida en piedra ni brotoacute frondosa

de las ramas ni radica en la potencia [generativa] humana antes bien todo lo que vive

tiene sus raiacuteces en Miacute Pues la racionalidad es la raiacutez en ella florece la Palabra que

resuena [hellip]

Pero tambieacuten soy un servidor porque todo lo que tiene vida arde por Miacute y Yo soy la

vida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacute y esta misma vida que se

mueve y obra es Dios y no obstante esta vida es una en tres poderes [energiacuteas] Y asiacute

como se dice que la Eternidad es el Padre la Palabra es el Hijo y el Aliento que une a

estos dos es el Espiacuteritu Santo asiacute tambieacuten Dios se expresoacute en el hombre en quien hay

cuerpo alma y racionalidad Porque Me enciendo sobre la belleza de los campos esto

es la tierra de cuya materia Dios hizo al hombre y resplandezco en las aguas como el

alma porque asiacute como el agua se esparce a traveacutes de toda la tierra asiacute el alma recorre

todo el cuerpo Tambieacuten ardo en el sol y en la luna esto es [figura de] la racionalidad

(mientras que las estrellas son las innumerables palabras de la racionalidad) Y con un

soplo de aire al modo de una invisible vida que sustenta al conjunto despierto todas las

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 8: Hildegarda porque yo soy la vida

cosas a la vida porque por el aire y el viento subsisten los vivientes ndashque crecen [y

maduran]ndash que han sido apartados de la nada por el solo hecho de existirrdquo(24)

La primera frase descartando las concepciones idolaacutetricas maacutes primitivas vuelve una

vez maacutes sobre esa verdad que hemos proclamado ya en el tiacutetulo de estas paacuteginas ldquoYo

soy la vidardquo una vida que se afirma como iacutentegra habieacutendose presentado en el proacutelogo

como eterna ldquo[Yo] Quien soy la vida sin inicio ni finrdquo y nuevamente aquiacute donde reuacutene

los dos conceptos ldquovida eternamente igual que no tuvo comienzo ni finalizaraacuterdquo

Inmediatamente nos viene a la memoria la definicioacuten de eternidad dada por Boecio ldquoLa

eternidad por consiguiente es la posesioacuten perfecta y simultaacutenea de una vida sin

teacuterminordquo(25) Pero la abadesa de Bingen alejando sin demora cualquier tentacioacuten de

circularidad cerrada la hace vida fecunda a partir de la imagen del ldquoflorecerrdquo en la raiacutez

Estamos asiacute ante uno de los conceptos claves en la obra hildegardiana la riquiacutesima ndashen

sentidos y maticesndash viriditas lozaniacutea fuerza vital fecundidad verdor concepto tomado

originalmente del mundo natural pero que Hildegarda extrapola extensivamente a todo

aacutembito posible teoloacutegico metafiacutesico eacutetico meacutedico etc(26) La Palabra floreciendo

desde y en la Racionalidad resuena fecunda en su fruto esto es en la Creacioacuten

Esa Vida iacutentegra sin principio ni fin Vida fecunda ndashel Ser Supremo y Acto Puro Diosndash

es Eterna Palabra que el Aliento pronuncia Dios Uno en la Trinidad de Personas

Padre Hijo y Espiacuteritu Santo Creado a imagen de Dios el hombre reproduce en su ser

uno la realidad trinitaria de su Creador cuerpo alma y racionalidad Pero en la

continuidad del texto y en una de esas espleacutendidas imaacutegenes tan propias de Hildegarda

y que ya hemos tenido ocasioacuten de apreciar se conjugan mundo y hombre macrocosmos

y microcosmos Tenemos entonces que la referencia al cuerpo como la realidad material

del hombre integra tambieacuten a la tierra de la que el hombre fue hecho que el alma como

su principio vital y animador es comparada al agua comparacioacuten que podemos hacer

extensiva a los fluidos vitales que circulan a traveacutes del cuerpo y que la racionalidad

como su espiacuteritu o principio intelectual es asimilada al sol y la luna cuya luz iacutegnea

ilumina haciendo posible el conocimiento Y todo el conjunto el hombre y la naturaleza

toda recibe el soplo de vida que insuflara Dios en el primer hombre(27) el Espiacuteritu que

se moviacutea sobre las aguas en el inicio mismo de la creacioacuten(28)

ldquo[] Apartados de la nada por el solo hecho de existir Porque Yo soy la vidardquo

NOTAS

1 ldquoDesde mi infancia cuando mis huesos y mis nervios y mis venas auacuten no estaban

consolidados siempre y hasta el tiempo presente ndashcontando ya maacutes de setenta antildeosndash he

gozado en mi alma con el don de esta visioacuten En ella mi espiacuteritu por la voluntad de

Dios asciende hacia lo alto del firmamento y hacia diversas corrientes de aire y se

extiende a traveacutes de pueblos diferentes aunque se encuentren en regiones lejanas y en

lugares para miacute remotos Y porque veo estas cosas de esta manera por eso tambieacuten las

percibo seguacuten el movimiento de las nubes y de otras criaturas Pero yo no oigo estas

cosas con los oiacutedos del cuerpo ni con los pensamientos de mi corazoacuten ni las percibo por

la accioacuten conjunta de mis cinco sentidos sino soacutelo en mi alma con los ojos exteriores

abiertos de manera tal que jamaacutes experimento en esto el desfallecimiento propio del

eacutextasis sino que en actitud vigilante las veo de diacutea y de noche [] Digo pues que la luz

que veo no estaacute localizada pero es mucho maacutes brillante que una nube que lleva [en siacute]

al sol y yo no soy capaz de considerar su altura ni su longitud ni su anchura la llamo

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 9: Hildegarda porque yo soy la vida

sombra de la Luz viviente y asiacute como el sol la luna y las estrellas se reflejan en el agua

asiacute en esa Luz [la sombra de la Luz Viviente] resplandecen para miacute las Escrituras los

sermones las virtudes y algunas obras hechas por los hombres Todo lo que en esta

visioacuten he visto o aprendido lo conservo en la memoria por mucho tiempo de manera tal

que despueacutes que lo he visto y oiacutedo [aunque sea] alguna vez lo recuerdo Y

simultaacuteneamente veo y oigo y conozco y casi en el mismo momento aprendo lo que

conozco Pero lo que no veo lo desconozco porque no soy instruida Y lo que escribo es

lo que veo y oigo y no pongo otras palabras que aquellas que oigo y con palabras

latinas sin pulir digo las cosas como las oigo en la visioacuten porque en esta visioacuten no

aprendo a escribir como escriben los filoacutesofosrdquo (Ab infantia autem mea ossibus et

neruis et uenis meis nondum confortatis uisionis huius munere in anima mea usque ad

presens tempus semper fruor cum iam plus quam septuaginta annorum sim Spiritus

uero meus prout Deus uult in hac uisione sursum in altitudinem firmamenti et in

uicissitudinem diuersi aeris ascendit atque inter diuersos populos se dilatat quamuis in

longinquis regionibus et locis a me remoti sint Et quoniam hec tali modo uideo idcirco

etiam secundum uicissitudinem nubium et aliarum creaturarum ea conspicio Ista autem

nec corporeis auribus audio nec cogitationibus cordis mei nec ulla collatione sensuum

meorum quinque percipio sed tantum in anima mea apertis exterioribus oculis ita ut

numquam in eis defectum extasis patiar sed uigilanter die ac nocte illa uideo [hellip]

Lumen igitur quod uideo locale non est sed nube que solem portat multo lucidius nec

altitudinem nec longitudinem nec latitudinem in eo considerare ualeo illudque umbra

uiuentis luminis mihi nominatur atque ut sol luna et stelle in aqua apparent ita

scripture sermones uirtutes et quedam opera hominum formata in illo mihi

resplendent Quicquid autem in hac uisione uidero seu didicero huius memoriam per

longum tempus habeo ita quod quoniam illud aliquando uiderim et audierim

recordor Et simul uideo et audio ac scio et quasi in momento hoc quod scio disco

Quod autem non uideo illud nescio quia indocta sum Et ea que scribo illa in uisione

uideo et audio nec alia uerba pono quam illa que audio latinisque uerbis non limatis

ea profero quemadmodum illa in uisione audio quoniam sicut philosophi scribunt

scribere in uisione hac non doceor Carta 103r ndashPrimera carta de Hildegarda de Bingen

a Guiberto de Gemblouxndash p 261-62 In Hildegardis Bingensis Epistolarium

Turnholti Brepols 1993 Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis 91A

2 Este siacutenodo era preparatorio para el concilio de Reims que a instancias de San

Bernardo condenariacutea tesis de Abelardo y de Gilberto Porretano Ver Silvas Anna Jutta

and Hildegard The Biographical Sources Pennsylvania University Press 1999 p

142 n 53

3 ldquoUna vez que hubo escuchado los informes el Papa mandoacute que le fuesen presentados

nuevamente los escritos de la bienaventurada Hildegarda que le habiacutean sido traiacutedos del

citado monasterio y entregados Y sostenieacutendolos con sus propias manos eacutel mismo

haciendo las veces del lector los leyoacute puacuteblicamente al arzobispo [Albero de Treacuteveris] a

los cardenales y a todo el clero presente y dando a conocer la respuesta de los hombres

que habiacutea enviado para investigar estos asuntos movioacute los corazones y las voces de

todos a la alabanza del Creador y la accioacuten de gracias [] El reverendo Padre de los

Padres asintioacute a estos [dichos de San Bernardo] con una actitud tan benigna como

prudente y visitoacute a la bienaventurada virgen con cartas de salutacioacuten en las que le

concediacutea su autorizacioacuten ndashen el nombre de Cristo y de San Pedrondash para que anunciara lo

que hubiese conocido por el Espiacuteritu Santo y la animoacute a escribirrdquo (His papa recognitis

iubet representari scripta beate Hildegardis que sibi de predicto cenobio perlata

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 10: Hildegarda porque yo soy la vida

susceperat et ea manibus propriis tenens ipseque recitatoris uice functus

archyepiscopo et cardinalibus omnibusque qui de clero aderant publice legit ac

responsa uirorum quos | ad hec indaganda miserat pronuntians omnium mentes et

uoces in laudem conditoris et congratulationem excitauit [] Ad hec reuerendus pater

patrum tam benigne quam et sagaciter assensum prebens litteris salutatoriis beatam

uirginem uisitauit in quibus concessa sub Christi et beati Petri nomine licentia

proferendi quecumque per Spiritum sanctum cognouisset eam ad scribendum

animauit Vita Sanctae Hildegardis Virginis I 4 Turnholti Brepols 1993 p 9-10

CCCM 126)

4 ldquoDe la misma manera como cierto hombre que habiacutea sido injustamente excomulgado

fuera sepultado en su monasterio y como por este motivo la iglesia de Maguncia habiacutea

suspendido [la celebracioacuten de] los oficios divinos en dicho lugar y [ordenado] que debiacutea

ser arrojado [del camposanto] ella misma [Hildegarda] con su baacuteculo trazoacute el signo de

la cruz sobre la tumba y asiacute el sepulcro hasta el presente no ha podido ser localizadordquo

(Item cum quidam injuste excommunicatus in suo monasterio esset tumulatus et cum

propter hoc ecclesia Moguntina divina ibidem suspendisset et ejici deberet ipsa

tumulum ejus baculo suo signo crucis signavit et sic sepulcrum ejusdem adhuc non

poterat inveniri Acta Inquisitionis de Virtutibus et Miraculis Sanctae Hildegardis

0135B In Migne J-P (ed) Patrologiae cursus completus Series latina 197 Paris

1882)

5 King-Lenzmeier Anne H Hildegard of Bingen An Integrated Vision Collegeville

(Minnesota) A Michael Glazier Book The Liturgical Press 2001 p 61

6 Carta 169r (Sobre los caacutetaros) antildeo 1163 p 378-82 En Hildegardis

BingensisEpistolarium

7 II Verba eiusdem imaginis per quam karitas intelligitur igneam uitam substantię

Dei se nominantis et multifarios potentię suę effectus in diuersis creaturę naturis uel

qualitatibus enarrantis (Hildegardis Bingensis Liber Divinorum Operum Turnholti

Brepols 1996 p 2 CCCM 92)

8 II Et imago hęc dicebat Ego summa et ignea uis quę omnes viventes scintillas

accendi et nulla mortalia efflaui sed illa diiudico ut sunt (Ibiacuted p 47)

9 Et sine ipso factum est nihil Quod factum est in ipso vita erat La lectura hoy ldquoY

sin Eacutel no se hizo nada [de cuanto fue hecho] En Eacutel estaba la vidardquo (Et sine ipso factum

est nihil In ipso vita erat)

10 Viriditas recordemos que es uno de los conceptos caracteriacutesticos de Hildegarda a lo

largo de toda su obra ndashy que podriacutea traducirse como verdor lozaniacutea fuerza vital

fecundidad vidandash conque se refiere a Dios a la Vida divina a la accioacuten creadora de

Dios a la presencia de la fuerza divina en el mundo y en el hombre a las virtudes como

fuerzas divinas que trabajan con el hombre etc

11 [hellip] circumeuntem circulum cum superioribus pennis meis id est cum sapientia

circumuolans recte ipsum ordinaui Sed et ego ignea uita substantię diuinitatis super

pulchritudinem agrorum flammo et in aquis luceo atque in sole luna et stellis ardeo et

cum aereo uento quadam inuisibili uita quę | cuncta sustinet uitaliter omnia suscito

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 11: Hildegarda porque yo soy la vida

Aer enim in uiriditate et in floribus uiuit aquę fluunt quasi uiuant sol etiam in lumine

suo uiuit et cum luna ad defectum uenerit a lumine solis accenditur ut quasi denuo

uiuat stellę quoque in lumine suo uelut uiuendo clarescunt (Hildegardis Bingensis

Liber Divinorum Operum p 47-48)

12 El hombre como resumen de toda la creacioacuten el hombre como microcosmos es un

toacutepico de la eacutepoca Asiacute leemos en Honorio de Autun ldquoEn cuanto es corporal ndashy

microcosmosndash toma de la tierra la carne del agua la sangre la respiracioacuten del aire y el

calor lo toma del fuego Su cabeza es redonda al modo de la esfera celeste los ojos

brillan como dos estrellas y hay en ella siete agujeros como las siete armoniacuteas que

adornan el cielo El pecho que es el lugar de la respiracioacuten y de la tos se asemeja al aire

en que se dan cita los vientos y los truenos El vientre recibe todos los liacutequidos como el

mar acoge los riacuteos Los pies sostienen el peso de todo el cuerpo como lo hace la tierra

con el conjunto del universo Del fuego celeste recibe el hombre el sentido de la vista

del aire superior el oiacutedo del inferior el olfato el gusto lo recibe del agua y el tacto de la

tierra Participa de la dureza de la piedra en sus huesos de la vigorosa fecundidad de los

aacuterboles en sus untildeas del ornato del ceacutesped en sus cabellos tiene en comuacuten con los

animales la capacidad de sentir tal es la sustancia corporal del hombrerdquo (Unde et

microcosmus id est minor mundus dicitur habet namque ex terra carnem ex aqua

sanguinem ex aere flatum ex igne calorem Caput ejus est rotundum in coelestis

sphaerae modum in quo duo oculi ut duo luminaria in coelo micant quod etiam

septem foramina ut septem coelum harmoniae ornant Pectus in quo flatus et tussis

versantur simulat aerem in quo venti et tonitrua concitantur Venter omnes liquores ut

mare omnia flumina recipit Pedes totum corporis pondus ut terra cuncta sustinent Ex

coelesti igne visum ex superiore aere auditum ex inferiore olfactum ex aqua gustum

ex terra habet tactum Participium duritiae lapidum habet in ossibus virorem arborum

in unguibus decorem graminum in crinibus sensum cum animalibus haec est

substantia corporalis (Honorius Augustodunensis Elucidarium I 11 In MIGNE PL

172 Paris 1882)

13 Cum enim Deus hominem creauit omnem creaturam in ipso signauit

quemadmodum in paruo loco membrane tempus et numerus totius anni describitur Et

ideo Deus hominem nominauit omnem creaturam (Carta 149r de Hildegarda a Werner

de Kircheim antildeo 1170 p 336 In Hildegardis Bingensis Epistolarium)

14 Avenatti de Palumbo Cecilia ldquoEspacio teodramaacutetico y forma vital dos aportes

hildegardianos a la esteacutetica medievalrdquo p 154 En Fraboschi Azucena (ed) Ia Jornada

Interdisciplinaria Conociendo a Hildegarda La abadesa de Bingen y su tiempo

Buenos Aires Educa 2003 251 p

15 Ibiacuted

16 Porque si hay bella expresioacuten de la belleza es porque Dios es bello ndashSanto Tomaacutes

dice que en la Trinidad el nombre de bello le corresponde al Hijo Quien tiene en siacute con

perfecta integridad la naturaleza del Padre expresa con perfecta proporcioacuten al Padre

seguacuten conviene a la imagen como tal y como Verbo que es es luz y esplendor de la

inteligencia (S Thomae Aquinatis S Theol I q 39 a 8 De Divinis Nom cap 4 lect

5-6)ndash y su obra es bella en la medida en que lo expresa

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 12: Hildegarda porque yo soy la vida

17 ldquoAd pulchritudinem tria requiruntur Primo quidem integritas sive perfectio quae

enim diminuta sunt hoc ipso turpia sunt Et debita proportio sive consonantia Et

iterum claritas unde quae habent colorem nitidum pulchra esse dicunturrdquo (S Thomae

Aquinatis S Theol I q 39 a 8)

18 Alano de Lille (1120-1202) cuenta entre las obras que se le han adjudicado un

poema De miseria mundi cuyos primeros versos dicen ldquoOmnis mundi creatura quasi

liber et pictura nobis est et speculumrdquo La creacioacuten como libro que nos habla de la

Verdad de Dios como pintura que nos la muestra deleitaacutendonos como espejo que nos

refleja microcosmos ndashde la creacioacuten ese macrocosmosndash siacute pero tambieacuten imagen y

semejanza de Dios a Quien reflejamos en Su Amor E Hildegarda de Bingen dice que

ldquoel pintor a traveacutes de las imaacutegenes de su pintura muestra a los hombres la cosas que

son invisiblesrdquo (velut pictor ea quae invisibilia sunt per imagines picturae suae

hominibus declaratrdquo (Scivias III 11 28 In Hildegardis BingensisScivias Turnholti

Brepols 1978 p 593 CCCM 43A)

19 De los trascendentales cosa (res) uno (unum) algo (aliquid) verdadero (verum)

bueno (bonum) y bello (pulchrum) nos referimos aquiacute a aquellos que se aplican

propiamente a Dios y a las creaturas es decir uno verdadero bueno y bello

20 Ego itaque uis ignea in his lateo ipsique de me flagrant uelut spiramen assidue

hominem mouet et ut in igne uentosa flamma est Hęc omnia in essentia sua uiuunt nec

in morte inuenta sunt quoniam ego uita sum Racionalitas etiam sum uentum sonantis

uerbi habens per quod omnis creatura facta est et in omnia hęc sufflaui ita ut nullum

eorum in genere suo mortale sit quia ego uita sum (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 48-49)

21 VII Quod ab eterno inlocaliter in Deo erant uniuersa quę ipso creante numero et

ordine et loco et tempore distincta processerunt (Ibiacuted p 2)

22 VI (VII) Omnia quidem quę Deus operatus est ante principium temporis in

prescientia sua habuit In pura enim et sancta diuinitate cuncta uisibilia et inuisibilia

absque momento et absque tempore ante euum apparuerunt quemadmodum arbores uel

alia creatura aquis vicina in ipsis videntur quamuis in eis corporaliter non sint sed

tamen omnis formatio earum in ipsis apparet Quando | autem Deus dixit Fiat statim

formatione induta sunt quę prescientia ipsius ante euum nulla corpora habentia

intuebatur Sicut enim in speculo omnia quę coram ipso sunt radiant sic in sancta

diuinitate omnia opera eius sine etate temporum apparuerunt Et quomodo Deus

prescientię suę opere uacuus esset cum omne opus ipsius postquam corpore induitur

in officio quod ei adest plenum sit quod ipsa sancta diuinitas sciendo cognoscendo

ministrando sibi adesse prescivit Nam quemadmodum etiam radius cuiusque luminis

quamque formam creaturę per umbram ostendit sic pura prescientia Dei omnem

formationem creaturarum antequam incorporatę essent intuebatur quoniam opus quod

Deus facturus erat in prescientia ipsius antequam idem opus incorporaretur secundum

similitudinem hanc enituit uelut homo splendorem solis aspicit priusquam substantiam

ipsius intueri possit (Ibiacuted p 52)

23 S Thomae Aquinatis S Theol I q 18 a 4

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2

Page 13: Hildegarda porque yo soy la vida

24 Integra namque uita sum quę de lapidibus abscisa non est et de ramis non fronduit

et de uirili ui non radicauit sed omne uitale de me radicatum est Racionalitas enim

radix est sonans uero uerbum in ipsa floret [] Sed et officialis sum quoniam omnia

uitalia de me ardent et equalis uita in eternitate sum quę nec orta est nec finietur

eademque uita se mouens et operans Deus est et tamen hęc uita una in tribus uiribus

est Eternitas itaque Pater uerbum Filius spiramen hęc duo connectens Spiritus

Sanctus dicitur sicut etiam Deus in homine in quo corpus anima et racionalitas sunt

signauit Quod autem super pulchritudinem agrorum flammo hoc terra est quę materia

illa est de | qua Deus hominem fecit et quod in aquis luceo hoc secundum animam est

quia sicut aqua totam terram perfundit ita anima totum corpus pertransit Quod uero in

sole et in luna ardeo hoc racionalitas est (stellę autem innumerabilia uerba racionali-

tatis sunt) Et quod cum aereo uento quadam inuisibili uita quę cuncta sustinet

uitaliter omnia suscito hoc est quoniam aere et uento ea quę in incremento procedunt

uegetata subsistunt a nichilo remota in id quod sunt (Hildegardis Bingensis Liber

Divinorum Operum p 49-50)

25 Aeternitas igitur est interminabilis vitae tota simul et perfecta possessio

BOETHIUS De consolatione Philosophiae 5 6 (Boecio Anicio Manlio Severino La

consolazione della filosofia 8ordf ed Milano Rizzoli Libri 1996 p 376)

26 Recordemos que en abierto contraste con su eacutepoca Hildegarda no hace hincapieacute en

el concepto de orden ndashen virtud del cual la accioacuten creadora de Dios hace del universo un

cosmosndash sino en el de vida fuerza energiacutea todo cuanto existe es vida Tampoco

subraya la presencia de un principio formal en el hombre sino que acentuacutea el principio

dinaacutemico y cohesionante capaz por ello de otorgar unidad y unidad viva

27 Geacuten 2 7

28 Ibiacuted 1 2