HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la...

96
1

Transcript of HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la...

Page 1: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

1

Page 2: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

2

HERRAMIENTASGOLDSTANDARDVERSIÓN2.2

Historialdeldocumento

Versión Fecha Característicasdelarevisiónolasrevisiones

2.0 Agosto012008 LanzamientodelaVersión2.0GoldStandard

2.1 Julio012009 PrimeraactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard

2.2 Junio012012 SegundaactualizacióndelaVersión2.0GoldStandard

Contenido

Agradecimientos ............................................................... ¡Error! Marcador no definido.Chapter0 Instruccionesdeuso ........................................ ¡Error! Marcador no definido.

0.1 PresentacióndelasHerramientas ..................... ¡Error! Marcador no definido.0.2 JustificaciónparalaActualizacióndeGoldStandard¡Error! Marcador no definido.0.3 ValidezdelasversionesGoldStandardanteriores¡Error! Marcador no definido.0.4 Desarrollodelaversióndeactualización2.2 ...... ¡Error! Marcador no definido.0.5 DocumentsofTheGoldStandardVersion2 ....... ¡Error! Marcador no definido.0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas¡Error! Marcador no definido.

Chapter1 Planeación ...................................................... ¡Error! Marcador no definido.1.1 AdáptesealentornoGoldStandard ................. ¡Error! Marcador no definido.1.2 Evalúelaelegibilidaddelproyecto .................... ¡Error! Marcador no definido.

1.2.1 Escaladelproyecto ....................................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.2 PaísoEstadohuésped ................................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.3 Tipodeproyecto ........................................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.4 Gasesdeefectoinvernadero .......................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.5 AyudaOficialalDesarrollo(AOD) ................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.6 Periododeejecucióndelproyecto ................... ¡Error! Marcador no definido.1.2.7 Otrosesquemasdecertificación ..................... ¡Error! Marcador no definido.

1.3 Tengaencuentalaadicionalidad ...................... ¡Error! Marcador no definido.1.4 Tengaencuentaeldesarrollosostenible ........... ¡Error! Marcador no definido.1.5 AbraunacuentaenelRegistroGoldStandard ... ¡Error! Marcador no definido.1.6 InicielaredaccióndesupasaporteGoldStandard¡Error! Marcador no definido.1.7 Inicielaplaneacióndelprocesodeconsultaconlaspartesinteresadas¡Error! Marcador no definido.1.8 SuministrosaserentregadosCapítulo1 .......................................................... 291.9 EstadoalfinalizarelCapítulo1 ....................................................................... 29

Chapter2 Diseñoypreentacióndeinformes .............................................................. 312.1 IniciodelaredaccióndelDocumentodeDiseñodeProyecto(PDD)¡Error! Marcador no definido.2.2 Seleccionelalineabaseylametodologíademonitoreo¡Error! Marcador no definido.2.3 Evaluacióndeadicionalidad ............................. ¡Error! Marcador no definido.

Page 3: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

3

2.4 Evaluacióndesostenibilidad ............................ ¡Error! Marcador no definido.2.4.1 Evaluaciónde“nodaños” .............................. ¡Error! Marcador no definido.2.4.2 EvaluacióndeImpactodetallado-MatrizdeDesarrolloSostenible¡Error! Marcador no definido.2.4.3 Plandemonitoreodelasostenibilidad ............ ¡Error! Marcador no definido.2.4.4 EvaluaciónalImpactoAmbientalySocial(EIAS)¡Error! Marcador no definido.

2.5 Implementeunaevaluacióndepre-factibilidadcuandoseanecesario¡Error! Marcador no definido.2.5.1 Registroretroactivo ....................................... ¡Error! Marcador no definido.2.5.2 Evaluación de pre-factibilidad para actividades de proyecto que requieran una evaluación deelegibilidadpreliminar .............................................. ¡Error! Marcador no definido.2.5.3 Evaluacióndepre-factibilidadparaactividadesdeproyectorechazadasporlaCMNUCCqueaspirenaregistroVERGoldStandard ....................................... ¡Error! Marcador no definido.

2.6 Organizaciónypresentacióndeinformesdelaconsultaconlaspartesinteresadaslocales ¡Error! Marcador no definido.

2.6.1 Reunióndeconsultaconlaspartesinteresadaslocales¡Error! Marcador no definido.2.6.2 Seguimientoposterioralareunión ................. ¡Error! Marcador no definido.

2.7 Integreelresultadodelaconsultaconlaspartesinteresadaslocaleseneldiseñodelproyecto ¡Error! Marcador no definido.2.8 RealicelacargadelInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesenelRegistro ¡Error! Marcador no definido.2.9 ObtengaelEstatusProponenteGoldStandard ................................................ 592.10 RondadeEvaluacióndelasPartesInteresadas .. ¡Error! Marcador no definido.2.11 ConcluyasuPDDysuPasaporte ....................... ¡Error! Marcador no definido.2.12 SuministrosaserentregadosCapítulo2 ............ ¡Error! Marcador no definido.2.13 EstadoalfinalizarelCapítulo2 ......................... ¡Error! Marcador no definido.

Chapter3 Validación ...................................................... ¡Error! Marcador no definido.3.1 Selección de la Entidad Operacional Designada (DOE) o la Entidad Acreditada Independiente (EAI) ¡Error! Marcador no definido.3.2 AperturadecuentaenelRegistroporpartedelaDOE¡Error! Marcador no definido.3.3 CargadelPlandeTrabajodevalidación ............. ¡Error! Marcador no definido.3.4 Iniciodelprocesodevalidación ........................ ¡Error! Marcador no definido.3.5 Directricesparalavalidación ............................ ¡Error! Marcador no definido.

3.5.1 Marcodevalidación ...................................... ¡Error! Marcador no definido.3.6 Visitain-situdelaDOE ..................................... ¡Error! Marcador no definido.3.7 RespondalosinterrogantesrelacionadosconelPDDyelPasaporte¡Error! Marcador no definido.3.8 Finalizacióndelavalidación ............................. ¡Error! Marcador no definido.3.9 CargadelacartadepresentaciónenelRegistro .............................................. 753.10 RevisiónporpartedeGoldStandard ................. ¡Error! Marcador no definido.3.11 RegistroGoldStandard .................................... ¡Error! Marcador no definido.3.12 SuministrosaserentregadosCapítulo3 ............ ¡Error! Marcador no definido.3.13 EstadoalfinalizarelCapítulo3 ......................... ¡Error! Marcador no definido.

Chapter4 Monitoreo ...................................................... ¡Error! Marcador no definido.4.1 MonitoreodelasreduccionesdeGEIydelDesarrolloSostenible¡Error! Marcador no definido.4.2 SeleccionelaDOE/EIAparalaverificación ......... ¡Error! Marcador no definido.4.3 AperturadecuentaenelRegistroporpartedelaDOE¡Error! Marcador no definido.

Page 4: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

4

4.4 Cargadearchivoconelplandetrabajodelaverificación¡Error! Marcador no definido.4.5 Iniciodelprocesodeverificación ...................... ¡Error! Marcador no definido.4.6 Directricesparalaverificación .......................... ¡Error! Marcador no definido.4.7 Visitain-situdelaDOE ..................................... ¡Error! Marcador no definido.4.8 Respondalosinterrogantesrelacionadosconlosinformesdemonitoreo¡Error! Marcador no definido.4.9 VerificaciónycertificaciónporpartedelaDOE .. ¡Error! Marcador no definido.4.10 RevisiónycertificaciónporpartedeGoldStandard¡Error! Marcador no definido.4.11 Emisióndecrédito/selloGoldStandard ............. ¡Error! Marcador no definido.4.12 SuministrosaserentregadosCapítulo4 ............ ¡Error! Marcador no definido.4.13 EstadoalfinalizarelCapítulo4 ......................... ¡Error! Marcador no definido.

Chapter5 DesarrollodeMetodologíasyHerramientas ..... ¡Error! Marcador no definido.5.1 Desarrollodelametodologíadelinealineabaseydemonitoreo¡Error! Marcador no definido.5.2 Desarrollodelaherramienta ............................ ¡Error! Marcador no definido.5.3 SuministrosaserentregadosCapítulo5 ............ ¡Error! Marcador no definido.5.4 EstadoalfinalizarelCapítulo5 ......................... ¡Error! Marcador no definido.

Chapter6 Estructuradetarifas .................................................................................. 936.1 EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito .. ¡Error! Marcador no definido.6.2 EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias ... ¡Error! Marcador no definido.6.3 Eleccióndelaestructuradetarifas ................... ¡Error! Marcador no definido.6.4 DiagramadeflujosdelaEstructuraPorcentajedeGanancias¡Error! Marcador no definido.

Page 5: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

5

Agradecimientos

Page 6: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

6

PatrocinadoresPrincipales

LaFundaciónGoldStandardexpresasumássinceroagradecimientoalospatrocinadoresprincipales:

Page 7: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

7

Agradecimientos

EstatraducciónfuerealizadagraciasalapoyodelaFundaciónNatura,atravésdelainiciativaMecanismoparalaMitigaciónVoluntariadeEmisionesdeGasesdeEfectoInvernaderoparaColombia-MVCColombia,cofinanciadaporelFondoparaelMedioAmbienteMundialatravésdelBancoInteramericanodeDesarrollo.

Page 8: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

8

Capítulo 0

Instrucciones de uso

Page 9: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

9

0.1 PresentacióndelasHerramientas

Lasiguienteeslaversiónrevisadadelos“HerramientasGoldStandard”.Elpresentedocumento,elcualhacepartedelaversión2.2delGoldStandard,actualizayreemplazalasnormasyprincipiosparalaimplementacióndeproyectosGoldStandardcontempladosenlaversión2.1.

0.2 JustificaciónparalaActualizacióndeGoldStandard

LacreacióndelGoldStandardocurridahaceunadécada,surgiócomorespuestaalinterésdelconglomeradodeorganizacionesnogubernamentalespordefinir,demostrareimpulsarprácticasadecuadasalinteriordelosmercadosdecarbono.Enlaactualidad,eselinstrumentoquepermitequeunsinnúmerodeproyectosprocedentesdedistintosrinconesdelplanetapuedaverificarelcumplimientoconlosmásestrictosparámetrosdereferenciaenloreferenteacontabilidad,diseñoyéticadelcarbono.

TodoproyectoGoldStandarddebecumplirconunaseriedecriteriosdealtarigurosidadytransparenciaelaboradosporlaSecretaría,supervisadosporunComitédeConsejoTécnicoindependienteyverificadosporungrupodeauditoresindependientesavaladoporlasNacionesUnidas.LacertificaciónGoldStandardutilizaunprocesoexclusivoenelcualintervienenorganizacionesnogubernamentalesypartesinteresadasanivellocal,dandocomoresultado,elúnicoestándardecertificaciónquegozadelaconfianzayelrespaldodemásde80organizacionesnogubernamentalesanivelmundial.

Secalculaquepara2015,losmásde750proyectoscertificadosporGoldStandardhabrándehaberevitadolaentradademásde65millonesdetoneladasmétricasdecarbonoenlaatmósferaygarantizadoelaccesoalasalud,elempleoylosbeneficiossocialesyambientalesdemillonesdepersonas.

NoscomplacepresentarlaVersión2.2delGoldStandard,atravésdelacualseimplementancomplementosymejorasenlaversión2.1.Ademásdeunamayorclaridadyflexibilidad,laversión2.2lespermitiráalosusuariosdelaversión2.1implementarlasdecisionesrecientementeadoptadasporelComitédeConsejoTécnicodeGoldStandardylasactualizacionesperiódicasalanormaadoptadasdemaneraposteriorallanzamientodelaVersión2.1,incluyendolasnormasPoAcorregidas,lasnormasdelosesquemasdemicro-escalacorregidas,lasnormasdemicroprogramas,losmecanismosdeaporte/reclamacióncontinuos,lasaclaracionesconrespectoalosprocedimientosparalarenovacióndelosperíodosdeacreditaciónyloscambioseneldiseñodelproyecto,unamayororientaciónenloreferentealasevaluacionesdedesarrollosostenibleylametodologíadeelegibilidad,procedimientosdeapelación,nuevaestructuratarifariaparaelcompostajeyampliacióndelalcancedelmismo.LaVersión2.2puedeseraplicadademanerainmediataylosproponentesdeproyectoqueenlaactualidadhaganusodelaversión2.1,sonlibresdeaplicarlasactualizacionescontempladasenlaVersión2.2demaneratotaloparcial.

Page 10: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

10

TantolosproyectosquebusquenimplementarelciclodeproyectoregularquenohayanpresentadolatotalidaddelInformedeConsultadePartesInteresadasLocales(verHerramientasGoldStandard,Secciones2.6y2.9),comolosproyectosinteresadosenimplementarelciclodeproyectoretroactivoqueparael31dejuliode2012nohayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparallevaracabolaevaluacióndepre-factibilidad(verHerramientasGoldStandard,Tabla2.9),nihayancanceladoelvalordelaevaluacióndepre-factibilidad,estaránobligadosautilizarúnicamentelaVersión2.2.

0.3 ValidezdelasversionesGoldStandardanteriores

LavalidezdelaVersión2.0empezóaregirel1deagostode2008.LaVersión1contóconunperíododegraciadeunmes.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoelestatusproponenteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultadePartesInteresadasInicialoquehayansolicitadoregistroretroactivoantesdel1deseptiembrede2008,lesserápermitidoseguirutilizandolaVersión1.TantolaVersión1deGoldStandardcomoladocumentacióncorrespondiente,continuateniendovigenciaparaproyectosGSv1;sinembargoparalosnuevosproponentes,estaversiónperdiótodavigenciael1deagostode2008.

LaVersión2.1entróenvigenciael1dejuliode2009.LoanteriorsignificaquealosproyectosquehayansolicitadoelestatusproponenteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesoqueoptaronaregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde1deagostode2009,lesfuepermitidoseguirutilizandolaVersión2.0.LaactualizaciónaGSv2.1fuepermitidasiempreycuandohubiesecumplimientoconlosrequerimientos.

.Laversión2.2entraenvigenciael1dejuniode2012yestádisponibleparasuusoinmediato.LoanteriorsignificaquealosproyectosquesolicitenelestatusproponenteGoldStandardmediantelacargaonlinedeunInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesoqueoptenaregistroretroactivomediantelacargaonlinedeladocumentaciónrequeridayelpagodelvalordelaevaluacióndepre-factibilidadantesde31dejuliode2012lesserápermitidoseguirutilizandolaVersión2.1.LaactualizaciónaGSv2.2espermitidasiempreycuandohayacumplimientoconlosrequerimientos.

0.4 Desarrollodelaversióndeactualización2.2

ElManualdeNormativaGoldStandard–GSV2.2–revisadoeslaculminacióndeunesfuerzodemásde12meses.LarevisióndelaNormativaGoldStandardamplíaelalcancedelamismaalmanejoyeliminacióndedesechos,proporcionaunarevisióndeloscriteriosdeelegibilidadparalosdiversostiposdeactividades,introducenuevosesquemasdemicro-escala,proporcionanormasrevisadasynuevasorientacionesparalosPoAs,proporcionadirectricesmásdetalladasparadesarrolladoresdeproyectoyauditoresconrespectoalaevaluacióndeldesarrollosostenible,eincluyenuevos

Page 11: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

11

procedimientoscomoelMecanismodeReclamaciónyelMecanismodeApelación,loscualespermitenquelanormaseamásrobusta.

GranpartedeltrabajodeactualizacióndelanormasellevóacabodemaneraconjuntaconelBMU-MinisteriodelMedioAmbiente,ProteccióndelaNaturalezaySeguridadNucleardeAlemania.

Adicionalmente,hasidoposibleaccederaunamplioaporteenasuntosdemercado,consultasyretroalimentaciónmediantelaimplementacióndetalleresyseminariosweb,demaneraglobalparalaV2.2ydemaneraparticularparalosnuevosesquemasdemicro-escala,lasnuevasnormasPoA,elmecanismodeapelaciónylarevisióndelasnormasdeenergíahidroeléctrica.

0.5 DocumentosdelaVersión2.2GoldStandard

Laversión2.2GoldStandardestádirigidaamúltiplestiposdeusuarios:participantesdeproyecto,validadores,verificadoresydemásactoresparticipantesenelmercadodelcarbono.LadocumentaciónGoldStandardconstadelassiguientespartes:

RequerimientosGoldStandard(‘Requerimientos’)presentandemaneraconcisalosprincipiosfundamentalesylasnormasdecertificaciónGoldStandard.LosRequerimientosofrecenunvistazogeneralaloscriteriosquehandeseguirlosvalidadoresydesarrolladoresdeproyecto.

LasHerramientasGoldStandard(‘Herramientas’)describenelciclodeproyectoyofrecenejemploseinstructivosdetalladosacercadelusodelGoldStandard.(Eseldocumentoqueseencuentraleyendoenestemomento).

LosAnexosGoldStandardconstandeunminuciosocompendioconlasdirectrices,apuntesdeorientación,documentaciónlegalyplantillasfijasquedebenserutilizadasparaelenvíodeinformaciónentrelosparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.(EstedocumentopuedeserdescargadodelsitiowebdeGoldStandard).

DepresentarsealgúntipodeconflictoentrelostérminoslosRequerimientosylasHerramientas,selesdaráprioridadalosRequerimientos.

0.6 InstruccionesdeusodelosRequerimientosylasHerramientas

LosRequerimientosylasHerramientasestándirigidosadiferentesgruposdeusuarios,segúnlodescritoenlaTabla0.1.LosIconosdeAnimalesrepresentandiferentestiposdeusuarios.LosRepresentantesdeProyectodeberándefinirlacategoríadeproyectoylaescala.

Tabla0.1

Page 12: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

12

Validadores/Verificadores

GoldStandard

SecretaríayComitédeConsejoTécnico

ParticipantesdeProyecto

DOE/EIA Tipo

Escala

*Gran/Pequeña*

Micro**Programa

deActividades

MDL

-

AC

- -

VER

*Sedebetenerencuentalaexistenciadedirectricesynormasespecíficasparaproyectosdepequeñaescala.Elumbralparaproyectosdepequeñaydegranescalaestádisponibleenlasección1.2delasHerramientas.

**LosproyectosGoldStandarddemicro-escalapuedenreclamarreduccióndeemisionesporunmáximode10.000tCO2equivalentesalaño.Lasactividadesdemicro-escalapuedenseragrupadasypresentadascomoMicro-programas.

Losiconosdeanimalessonutilizadosparallevaracabounaidentificaciónpasoapasodelosusuarios,alolargodesurespectivoprocesoGS.Antealgunaexcepciónqueimpidalaaplicacióndelanormaalatotalidaddelosanimales,elanimal(olosanimales)paraelcualseaválidalanorma,espresentadodirectamenteconlanorma.VerejemploenlaTabla0.2.

Tabla0.2

EjemplostomadosdelasHerramientas Explicación

Capítulo1:Plan:

ElCapítulo1esaplicableatodoslosParticipantesdeProyecto

Page 13: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

13

Cargaonlinedelplandetrabajodelprocesodevalidación

Paraincrementarlatransparenciadelprocesodevalidación,esimportanteprepararunplandetrabajodelprocesodevalidación.

Lasección3.3puedeseraplicadaúnicamentealasDOEylasEIA

Laeleccióndelosanimalesobedecealtipodeproyectosquerepresentan.

Elbúfalo,representaunMDL.

LamanadadebúfalosrepresentaunprogramadeactividadesdeMDL.

ElosorepresentaunproyectodeAC.

Elpelícanorepresentalosproyectosdemercadovoluntario.

Elcolibrírepresentalosmicro-proyectosomicro-programasvoluntariosautónomos.

Labandadadeavesrepresentalosprogramasdeactividadesdeproyectosdemercadovoluntariosdecualquierescala.

Elzorrorepresentalosauditoresindependientes(DOEyEIA).

ElbúhorepresentalaSecretaríaGoldStandardysuComitédeConsejoTécnico(CAT).

LosRequerimientoscontempladosenlasHerramientasaparecenidentificadosconlaletraTyelnúmerodesección.Porejemplo,T.4.2.1haráreferenciaalCapítulo4sección2.1.delasHerramientas.

Page 14: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

14

Unavezhayaleídolasección“InstruccionesdeUso”,procedaconlaconsultadelosRequerimientosylasHerramientas.

ConsulteenlaTabla0.3ellistadodeplantillasfijasydóndeencontrarlas.Dichasplantillasdebenserutilizadosparaelenvíodeinformaciónentreparticipantesdeproyecto,validadores,verificadoresyelGoldStandard.

Tabla0.3

Plantilla Descripción Ubicación

PasaporteGoldStandard

EstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecíficasolicitada,nocontempladaenelPDDyrequeridaparaelregistroGoldStandard.

AnexoRGoldStandard

InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales

Documentoenelcualsedescribenlosresultadosdelaconsultaconlaspartesinteresadaslocales,incluyendolosresultadosdelasreuniones.

AnexoQGoldStandard

DeclaracióndelaAOD

DeclaraciónmediantelacualelPropietariodelProyectomanifiestaqueelproyectonosehavistobeneficiadodemaneradirectaoindirectadeauxiliosoficialesotorgadosbajolacondicióndequeloscréditosseantransferidosalpaísdonantededichoauxilio.

AnexoDGoldStandard

MatrizdeDesarrolloSostenible

Matrizmediantelacualseexplicalarelevanciadecadaindicadordedesarrollosostenibleenelcontextodelproyecto,acompañadadelacalificaciónotorgadaylossegmentosquecuentenconfuentesdeinformaciónapropiadas.

AnexoIGoldStandard

PlandeMonitoreodeSostenibilidad-Tabla

Elusodeestatablarequieredeladescripcióndemonitoreoefectuadosobrelosindicadoresrelevantesylosparámetrosdeproyectocorrespondientes.Esimportantetenerencuentaquenoexisteunaplantillaparalatotalidaddelplandemonitoreodesostenibilidad,únicamenteparalatablademonitoreo.

AnexoIGoldStandard

TérminosyCondiciones

EstedocumentodebeserfirmadoporelparticipantedeproyectoantesdelregistroconelfindegarantizarqueelusoquehagadelnombreylamarcaGoldStandardestéajustadoalaley.

AnexoMGoldStandard

CartadePresentación

Estedocumentodebeserfirmadoporpartedelosparticipantesdeproyectoantesdelregistro,conelfindegarantizarqueelproyectohacumplidocontodoslosrequisitosrelacionadosconlacertificaciónGoldStandardy

AnexoSGoldStandard

Page 15: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

15

brindarclaridadconrespectoalasmodalidadesdecomunicacionesyelprocesodeemisión.

AcuerdodeAdquisicióndeReduccióndeEmisiones(MDL)

EsteacuerdoregulalaadquisicióndeunidadesCERporpartedelGoldStandard,quehayansidogeneradosporunproyecto,enproporciónsimilaralosunidadesVERGoldStandardotorgadosantesdelregistro.

AnexoOGoldStandard

InformedeConsultadeDiseñodePoA

EnestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdelaConsultadeDiseñodelPrograma–válidoparatodalaescaladeProgramas.

AnexoAKGoldStandard

InformedeConsultaPoAconlasPartesInteresadasLocales

EnestedocumentoaparecendescritoslosresultadosdelaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesquesellevenacaboaNiveldePrograma.

AnexoALGoldStandard

PasaportePoAEstedocumentocontienetodalainformaciónGSespecíficasolicitada,nocontempladaenelPoA-PDD;serequiereparaelregistroGoldStandard.

AnexoAMGoldStandard

DocumentodeDiseñodeMicro-ProgramadeActividades(PoA-DD)

Enestedocumentoaparecenconsignadoslalinealineabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesparamicro-programas.

AnexoANGoldStandard

DocumentodeDiseñodeActividaddeMicro-Programa(VPA-DD)

Enestedocumentoaparecenconsignadoslalinealineabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesparaactividadesdemicro-escaladentrodeunprograma.

AnexoAOGoldStandard

Diseñodedocumentodeproyectodemicro-escala

Enestedocumentoaparecenconsignadoslalinealineabase,adicionalidad,monitoreoeinformaciónrelacionadaconlaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesparaactividadesdemicro-escala.

AnexoAPGoldStandard

InformedeValoracióndeDesarrolloSostenibledeMicro-Escala–EtapadeValidación

EstedocumentocontienelavaloraciónemitidaporelObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalavalidacióndeproyectosdemicro-escala.

AnexoAQGoldStandard

InformedeValoracióndeDesarrolloSostenibledeMicro-Escala–EtapadeVerificación

EstedocumentocontienelavaloraciónemitidaporelObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalaverificacióndeproyectosdemicro-escala.

AnexoARGoldStandard

Page 16: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

16

InformedeValoracióndelDesarrolloSostenible-ValidaciónenZonasdeConflicto

EstedocumentocontienelavaloraciónemitidaporelObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalavalidacióndeproyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.

AnexoASGoldStandard

InformedeValoracióndelDesarrolloSostenible-VerificaciónenZonasdeConflicto

EstedocumentocontienelavaloraciónemitidaporelObservadorObjetivoenloreferentealosaspectosdedesarrollosostenible,necesariosparalaverificacióndeproyectosenzonasdeconflictoocamposderefugiados.

AnexoATGoldStandard

Antecualquierinquietud,recomendaciónocomentarioconrespectoalcontenidodelosRequerimientosolasHerramientas,nodudeencontactaralaFundaciónGoldStandardparacompartirsuspuntosdevista.

Page 17: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

17

Chapter1 Capítulo 1 Planeación

Page 18: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

18

EnelpresentecapítulosepresentanloselementosclavequesehandetenerencuentaalevaluarcuánconvenienteessometerunproyectodereduccióndecarbonoaregistroGoldStandard.

EnlaFigura1-1sehaceunanálisisdetalladodelaprimeraetapadelciclodeproyecto,lacualenactividadesautónomasdepequeñaodegranescala,correspondealafasedeplaneación.Paraunadescripcióndetodaslasetapasdelciclodelproyecto,consulteelAnexoBGoldStandard.Ladescripcióndelciclodeproyectoparaprogramasdeactividadesoesquemasdemicro-escalaapareceenlosanexosGoldStandardcorrespondientes(anexosGoldStandardAE,AFyAG).

GoldStandardSustainability

Track

AssessprojecteligibilityfortheGoldStandard

CarbonCreditTrackUNFCCC

CDM JI L/Sscale Microscale

Plancarbonprojectactivity

VoluntaryGoldStandardChapterIPlan

OpenanaccountintheRegistry

Documents&DeliverablesbothTracks

Startplanningstakeholderconsultationprocess

StartwritingyourGoldStandardPassport

InitialscreeningofGoldStandardrequirementsandcollationofrelevantmaterial

Passport

Non-technicalsummary(Passport)

Reflectionsonsustainabledevelopment(Passport)

WorkingdocumentDeliverable

Invitationstolocalstakeholderconsultation

Consideradditionality

Considersustainabledevelopment

Figura1-1

1.1 AdáptesealentornoGoldStandard

EstáapuntodeiniciarelprocesodesolicitudaproyectoGoldStandard.CercióresedehaberleídolosRequerimientosconantelación.Laversiónmásrecientedelaherramientaaparecedisponibleenwww.cdmgoldstandard.org.

1.2 Evalúelaelegibilidaddelproyecto

ElobjetivoprimordialdeGoldStandardeslapromocióndeinversionesenprocedimientosdeenergíarenovable,lamejoradelaeficienciaenegética(usofinal),elmanejoydisposióndedesechosquemitiguenelcambioclimático,lapromocióndeldesarrollosostenible(local)ylatransiciónhaciafuentesenergéticasnofósiles.Comoresultado,GoldStandardúnicamenteacreditaproyectosparalareduccióndegasesdeefectoinvernaderodecalidadsuperiorquegenerenreduccionesdeemisionesdegasesdeinvernaderofiables,quedemuestrenintegridadambientalycontribuyanconeldesarrollo

Page 19: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

19

localsostenible.Laefectividaddelproyectoestádefinidaporunaseriedeaspectosloscualessondiscutidosacontinuación.

1.2.1 Escaladelproyecto

Paradefinireltipodeorientaciónpertinenteparasuproyecto,esnecesarioconocerlamagnituddelmismo.LasdivisionesdeescaladeproyectodeGoldStandardsonigualesquelasestablecidasporCMNUCC,conexcepcióndemicro-escala,lacualesespecíficadeGoldStandard.LanormativaquerigeacadaunadelasescalasseesexplicadaenlaTabla1.1.

Tabla1.1

Categoría Escala

Gran Pequeña Micro

MDLProyectosquesuperenloslímitesdelosproyectosdepequeñaescala

Proyectodeenergíarenovableconcapacidad≤15MW

Proyectoomejoradeeficienciaenergéticade≤60GWhelanualeso180GWhth

Manejoyeliminacióndedesechosde≤60,000tCO2anuales

Fuente:RecursosCMNUCC

Noexistente

ACTrack2

Noexistente

VER

Proyectoelegible,reducciónde≤10.000tCO2equivalenteporcadaañodelperíododeacreditación

1.2.2 PaísoEstadohuésped

LosestadoselegiblesparallevaracaboproyectosdeMDLGoldStandardydeACGoldStandardsondefinidosporlaCMNUCC.Paraaccederallistadodepaíses,sigalosenlacesincluidosenlaTabla1.2.

Tabla1.2

Tipodeproyecto

Referencia

MDL http://unfccc.int/parties_and_observers/parties/non_annex_i/items/2833.php

AC http://ji.unfccc.int/JI_Parties/index.html

Page 20: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

20

Enprincipio,cualquierpaíspuedealbergarunproyectodemercadovoluntariodecarbonoGoldStandard.Sinembargo,lospaíseshuéspedesquelehayanpuestountopeasusemisionesdegasesdeefectoinvernadero,lasunidadesVERGoldStandardemitidasrequierenestarrespaldadasporderechosdeemisiónuotrasunidadesdenominadasquereflejenlareduccióndeemisiones.ParaactividadesdeproyectoubicadasenpaísesqueratifiquenelProtocolodeKioto,cualquierUCA(UnidaddeCantidadAtribuida)puedeserutilizadoparaestepropósito.LoscréditosGoldStandardnoseránemitidosantesdelaconfirmación,porpartedelasautoridadeslocalespertinentesdequesehasidoretiradounnúmeroequivalentedederechosdeemisión.

1.2.3 Tipodeproyecto

SuproyectopodráserelegiblearegistroGoldStandardsiempreycuandoseajustealacategoríadesuministrodeenergíarenovable,alacategoríademejoradelaeficienciaenegética(usofinal)oalmanejoydisposióndedesechos,talcomosedefineacontinuación:

§ Lacategoríasuministrodeenergíarenovableestádefinidacomolageneraciónysuministrodeserviciosenergéticos(comolosrepresentadosporeltrabajomecánico,laelectricidadoelcalor)procedentesdefuentesenergéticasnofósilesynoagotables.1

§ La categoría mejora de la eficiencia enegética (uso final) está definida como la reducción delvolumen energético necesario para la prestación o producción de bienes o servicios físicos noenergéticos.Lasactividadesdeproyectodebenimplementarmecanismosparalareduccióndelasnecesidadesenergéticasconrespectoalalíneadelineabase,sinafectarelnivelolacalidaddelosserviciosprestados (equivalenciadeservicio).Porotraparte,elsiguienteprincipioespertinente:losmecanismosdeeficiencia implementados se consideranmecanismosdeeficienciaenergéticade"usofinal"cuandoelusuariofinaldelosproductososerviciosprestadospuedaserclaramenteidentificadoy,porconsiguiente,seencuentredentrodelámbitodelproyecto,ycuandoserequieraintervención física del lado del usuario final. Tanto las reducciones de emisiones por ahorroenergético directo como indirecto tienen la posibilidad de ser elegibles, es decir, cuando laimplementación demecanismos de reducción directa de combustibles no renovables durante laintervención o de mecanismos que, a pesar de no reducir de manera directa el volumen decombustiblesfósilesconsumidosdurantelaintervención,redundenenlareduccióndelvolumendeproductos de alto consumo energético (como por ejemplo, los fertilizantes) utilizados en laprestacióndelosmismosserviciosoproductosfísicosnoenergéticos.

§ Lacategoríamanejoydisposióndedesechoshacereferenciaatodaslasactividadesdemanejodedesechos que presten un servicio energético (como por ejemplo, gas de relleno sanitario con

1Incluyegasesdevertederoparaproyectosenergéticos

Page 21: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

21

participación del metano recuperado, utilizado durante la generación de electricidad) o unproductoaprovechableconbeneficiosenelámbitodeldesarrollosostenible(comoporejemplo,elcompostaje).

ParaobtenerinformacióndetalladaacercadelaelegibilidaddelproyectoconsultelosCriteriosEspecíficosdeElegibilidaddelAnexoC,situadosbajolasDirectricesdeCumplimientoObligatoriodelasNormasyHerramientasdelasecciónCertificacióndeProyectosdelsitiowebGoldStandardhttp://www.cdmgoldstandard.org/project-certification/rules-and-toolkit

1.2.4 Gasesdeefectoinvernadero

DelosseisgasesdeefectoinvernaderoadmitidosporlaCMNUCC,losúnicoselegiblesparaacreditaciónGoldStandardsonelDióxidodeCarbono(CO2),elmetano(CH4)y/oelóxidonitroso(N2O),siempreycuandolasactividadesdeproyectocumplanconloscriteriosdeelegibilidadGoldStandard.VerTabla1.3.

Tabla1.3

Gasesdeefectoinvernadero ¿GasdeefectoinvernaderoelegibleporpartedeGoldStandard?

¿GasdeefectoinvernaderoelegibleporpartedelaCMNUCC?

CO2 Dióxidodecarbono Si Si

CH4 Metano Si Si

N2O Óxidonitroso

Si Si

PFC Perfluorocarbonos No Si

HFC Hidrofluorocarbonos No Si

SF6 Hexafluorurodeazufre No Si

Paraobtenerinformacióndetalladarelacionadaconlasfórmulasquímicasylospotencialesdecalentamientoatmosférico(PCA)deestosgases,consultehttp://unfccc.int/ghg_emissions_data/items/3825.php

LosgasesdeefectoinvernaderoquenoseanelegiblesporpartedelaCMNUCCtampocoloseránporpartedeGoldStandard.

Page 22: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

22

1.2.5 AyudaOficialalDesarrollo(AOD)

LaAyudaalDesarrollodeGoldStandardeslamismaaplicadaporlaOrganizaciónparalaCooperaciónyelDesarrolloEconómico2:

LaOCDEdefinelaAyudaOficialalDesarrollo(AOD)comoflujosfinancieros:

§ Dirigidosapaísesendesarrolloeinstitucionesmultilaterales;

§ Ofrecidosporagenciasgubernamentales(comoUSAID);

§ Cuyoprincipalobjetivoeseldesarrolloeconómicoyelbienestardelospaísesendesarrollo;y

§ carácterconcesionalyunaayudamínimadel25%.

AlgunosejemplosdeAODtípicassonlassubvencionesdelFondoparaelMedioAmbienteMundial(FMAM)ylospréstamosblandosofrecidosporbancosdedesarrollocomoelBancoAfricanodeDesarrollooelBancoAsiáticodeDesarrollo.

SuproyectonopodráserelegiblearegistroGoldStandardsiesreceptordeAODbajolacondicióndequeloscréditosgeneradosporelproyectoseantransferidosdemaneradirectaoindirectaalpaísdonante(sóloparapaísesreceptoresdeAOD).SisuproyectoseencuentralocalizadoenunpaísincluidoenellistadodereceptoresdeAODdelComitédeAyudaalDesarrollodelaOCDE,deberápresentarunadeclaraciónescritaenlaqueconfirmelanoutilizacióndeAODporpartedesuproyecto.LaplantillaparaladeclaracióndelaAOD(AnexoD)seencuentraenelapartadodeDocumentoslegalesdelapáginaNormasyHerramientas-http://www.cdmgoldstandard.org/project-certification/rules-and-toolkit

1.2.6 Periododeejecucióndelproyecto

Estasecciónaplicaparaproyectossometidosa:

§ Verificacióndeanuncioprevio

§ Registroretroactivo

§ Acreditaciónretroactiva

§ Presentaciónsimultánea

Verificacióndeanuncioprevio

SuproyectonopodráserelegibleaGoldStandardcuando,demaneraprevia,sehayadeclaradoqueelmismoseencuentresiendoadelantadosinlosingresosprovenientesdecréditosdecarbono.Esto

2Sobrelalineabasede:OCDE,ComitédeAsistenciaparaelDesarrollo,Glosario,disponibleenlíneaenhttp://www.oecd.org/glossary/0,2586,en_2649_33721_1965693_1_1_1_1,00.html#1965586

Page 23: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

23

podríanoaplicarparaaquelloscasosenlosqueelproyectoseacanceladoocuyodiseñoseaobjetodemodificacionesdecarácterconsiderable.Enloscasosenlosqueelproyectohayasidoabandonado,sedebeaportarlajustificaciónquemotivódichadecisiónyelplandenegociovigenteenesemomento.Demanerasimilar,enelpasaporteGoldStandardsedebeincluirunenunciadoquehagareferenciaaquesuproyectonohasidopreviamenteanunciado.DichaenunciadonoserásometidoalavalidacióndelaDOE,sinembargo,deserfraudulenta,ustedseráobjetoalassancionesestipuladasenlosTérminosyCondiciones(AnexoH).

Registroretroactivo

Silafechadeiniciodesuproyectoprecedealafechadepresentacióninicial(consultedefinicióneneldocumentodeRequerimientos)aGoldStandard,elproyectoserásometidoaunaEvaluacióndePre-factibilidad(verAnexoP)yseráelegiblesiempreycuandoelresultadodedichaevaluaciónseapositivo.Estopermite,porejemplo,quelosdesarrolladoresdeproyectosdeMDL/ACquedesconozcanlaexistenciadeGoldStandard,tenganlaoportunidaddeaplicarsuproyectodentrodelmarcoGoldStandard.

Acreditaciónretroactiva

ElperíododeacreditacióneselperíododeacreditaciónestándardelaCMNUCC,locualsignificaquepuedeserunperíodoúnicode10años,odeunoatresperíodosde7años.

SielproyectoessometidoaconvertirseaciclodeproyectoregularGoldStandarddespuésdehaberobtenidoelregistroCMNUCC,podráserpuestoenfuncionamientoantesdelregistroGoldStandard.Entalcasosepodránobtenersellosporlareduccióndeemisiones(yaefectuadas)quesehayanllevadoacabohastadosañosantesdelregistroGoldStandard.

SielproyectoaplicaparaunidadesCERyERUGoldStandardbajoelciclodeproyectoretroactivo,serápotencialmenteelegibleparalarecepcióndesellosporlareduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdelregistroGoldStandardporunperíodomáximodedosaños.

SielproyectoaplicaparaunidadesVERGoldStandardbajociclodeproyectoregular,serápotencialmenteelegibleparalarecepcióndecréditosporlareduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdelregistroGoldStandardporunperíodomáximodedosaños.

SielproyectoaplicaparaunidadesVERGoldStandardbajociclodeproyectoretroactivo,serápotencialmenteelegibleparalarecepcióndecréditosporlareduccióndeemisionesefectivasgeneradasantesdelregistroGoldStandardporunperíodomáximodedosaños.

Presentaciónsimultánea

Page 24: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

24

UnproyectopuedesolicitarregistroaflujodeMDL/ACGoldStandardyaflujoVERGoldStandard,demanerasimultánea.

1) CuandoelproyectodeMDL/ACsearegistradosatisfactoriamenteporlaCMNUCC,elproyectoVERGoldStandardserácancelado.

2) CuandoelproyectodeMDL/ACpropuestosearechazadoporlaCMNUCC,elRepresentantedeproyectosolicitaráunaevaluacióndepre-factibilidaddeacuerdoconelprocedimientocontempladoenlasecciónT.2.5,detalmaneraquesepuedacontinuarconelregistrodelproyectobajoelflujoVERGoldStandard.

3) ElproyectoVERGoldStandardsóloseráregistradoyhechopúblico,unavezelrepresentantedeproyectoylaCMNUCC,hayanenviadouncomunicadooficialalaFundaciónGoldEstándarenrelaciónalrechazodelproyecto,odespuésdequeelrepresentantedeProyectohayahechounasolicitudformalanteGoldStandardparalacancelaciónderegistrobajoelflujodeMDL/ACGoldStandarddelproyecto.

1.2.7 Otrosesquemasdecertificación

SisuproyectoreclamaCertificadosVerdes3oBlancos,ocertificadosequivalentes,noseráelegiblepararegistroGoldStandardanoserqueaporteunademostraciónclarayconvincentedequelaemisióndecréditosdecarbonoGoldStandardnoredundeenunadoblecontabilidad.UnejemplodetalsituaciónseríaelrepresentadoporunproyectodebiogásquerecibacréditosGoldStandardporevitarelmetanodurantelaventadecertificadosverdesporsustitucióneléctrica.Enestecasoseestáncertificandodosactividadesdistintasyporlotantonoseestáincurriendoenunadoblecontabilidad.

Sisuproyectoseencuentraregistrado,oestáenprocesodeserregistradobajootrorégimendeacreditacióndecarbonovoluntariopuedesolicitarregistroGoldStandard,siempreycuandoelreclamodereduccionesdeemisionesparaunperiodo(vintage)determinadoseefectúeunasolavezybajounsolorégimen.LaduracióntotaldelperíododeacreditaciónnopodrásersuperioraladelperíododeacreditaciónCMNUCCestándar.Enotraspalabras,sedebeaportarevidenciadenohaberincurridoenelreclamodecréditosporencimadelperíododeacreditaciónGoldStandardelegibleodelosvolúmenesanticipadosdeotrosestándaresVER.

PodráoptarahacerpartedelGoldStandardmediantelapresentacióncompletadelconjuntodeladocumentaciónespecíficadeproyectodeGS,oladocumentacióndeproyectopresentadaparaotrorégimenvoluntario,acompañadodeuninformemedianteelcualseevidencienyanalicenlasdiferenciasentrelosrequerimientosdelotrorégimenvoluntarioylosrequerimientosdelGoldStandard(“Informedeanálisiscomparativo”).Noexisteunaplantillafijaparaelinformedeanálisiscomparativo.3Porejemplo,elCertificadodeEnergíaRenovablewww.recs.org

Page 25: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

25

Enlaseccióndeintroducción,debeinformaracercade:

• Elestatusexactoenelcualseencuentreelproyectobajoelestándaranterior,olosestándaresanteriores.

• Losperiodos(vintage)deloscréditosyaemitidos,

• LajustificaciónparaelcambioaGoldStandard;

LapartecentraldelanálisiscomparativodebeincluirtodaaquellainformaciónsolicitadaparallevaracaboelregistroGoldStandardquenohayasidoincluidaenladocumentaciónpresentadaanteelotroesquemadeacreditacióncarbono-voluntaria(porejemplo,lainformaciónquerequieraserdiligenciadaenelPasaportepuedeserproporcionadaenelInformedeanálisiscomparativo),

UstedtendrálaposibilidaddeactualizarunproyectoVERGoldStandardaproyectodeMDL/ACGoldStandardencualquiermomentoduranteelperíododeacreditación,conrespectoalasfuturasreduccionesdeemisiones,siempreycuandovuelvaaimplementarunflujodeMDL/ACGoldStandardantesdelaemisióndecréditosVERGoldStandard,ollegueaunacuerdoconlaFundaciónGoldStandardmedianteelcualsecomprometaaentregarle,bajocondiciónderetiroinmediato,unidadesCERyUREalaFundaciónGoldStandard,lascualeshandeseremitidasporreduccionesdeGEIgeneradasporelProyectoenunaproporcióncorrespondientealasunidadesVERyaemitidas.EstopermitegarantizarqueelperíododeacreditaciónseaelperíododeacreditaciónCMNUCCestándar.ElacuerdoharáusodelaplantillaAcuerdodeAdquisición(verAnexosOyPGoldStandard).

1.3 Tengaencuentalaadicionalidad

GoldStandardexigequesusproyectosseandecarácter"adicional".Porlotantoesnecesariocomprobarsisuproyectollevaacaboreduccionesdeemisionesdentrodeunosmárgenesquesuperenun‘escenariohabitual’–aesteámbitoseleconocecomo"adicionalidad".Usteddeberáestarencapacidaddedemostrarqueeldesarrollodesuproyectoestásujetoalosingresosadicionalesderivadosdelaventadeloscréditosdecarbonogenerados.Esdecir,usteddebeestarencapacidaddesustentardemaneraconvincente,lanoviabilidaddesuproyecto,antelaausenciadeingresosprocedentesdelcarbono.Bajocircunstanciasespecíficaslosproyectosdemicro-escalapuedenversebeneficiadosporlaadicionalidadestimada.Lasección¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.contieneinformacióndetalladasobrelavaloracióndeadicionalidad.

1.4 Tengaencuentaeldesarrollosostenible

ElénfasisenlacontribuciónaldesarrollosostenibleesfundamentalparadiferenciaraGoldStandarddeotrosestándaresdeproyectosdereduccióndegasesdeefectoinvernadero.LosproyectosquehacenpartedeGoldStandardredundanenunacontribuciónpositivaaldesarrollosostenible.

Page 26: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

26

GoldStandardseciñealadefinicióndedesarrollosostenibleestablecidaporlaComisiónMundialsobreelMedioAmbienteyelDesarrollo(CMMAD)4:

“Undesarrolloquesatisfagalasnecesidadesdelpresentesinponerenpeligrolacapacidaddelasgeneracionesfuturasparaatendersuspropiasnecesidades”.

Selesolicitaconsiderarlosposiblesbeneficiosdeordensosteniblequesuproyectoestéencapacidaddeaportar.Sinoestáseguropordóndeempezar,consultelaslineabasesdeconocimientodeorganizacionesdedicadasatemasdedesarrollocomolaCooperaciónInternationalAlemana(GTZ),PNUD,FAO,SNV,elDepartamentoparaelDesarrolloInternacionaldelReinoUnido(DFID),OXFAM,laAgenciaDanesadeAsistenciaalDesarrollo(DANIDA),elInstitutodeDesarrollodeUltramar(ODI),SouthSouthNorth,etc.demaneratalquepuedaaccederaherramientasquelepermitanoptimizarsuconocimientoeimpactopotencial.

Conexcepcióndelasactividadesdemicro-escala,laevaluacióndedesarrollosostenibleGoldStandardsebasaprincipalmenteenlaevaluaciónqueusted,comopromotor,hagadelproyectoyenlaverificacióncruzadadelosresultadosdesuevaluaciónconlaspartesinteresadaslocales.Consultelasección¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.paraaccederainstruccionesdetalladasreferentesalaevaluacióndelasostenibilidad.Enelcontextodeactividadesdemicro-escalaomicro-programas,laevaluacióndesostenibilidadhabrádeserefectuadaporustedmismooporunObservadorObjetivo,deacuerdoconunprocesodeselecciónobjetivoaleatorio(consultarAnexosTyUGoldStandard).

1.5 AbraunacuentaenelRegistroGoldStandard

DespuésdehaberblindadosuproyectoytomadoladecisióndedesarrollarlobajolosparámetrosGoldStandard,deberáprocederalaaperturadeunacuentadeRegistroGoldStandard.DichacuentalepermitirágestionarlainscripciónGoldStandard.ElRegistroGoldStandardesunaaplicaciónalojadaenlaweblacualademásdehacerlasvecesdeherramientadeseguimientoVERGoldStandard,funcionacomoherramientaGoldStandardparalaadministracióndeproyectosCMNUCCyVER.Porlotanto,esnecesariocontarconunacuentaaprobadaparaactividadestantodemercadodecumplimiento,comodemercadovoluntario.Laaperturadelacuentanotieneningúnvalorparalosdesarrolladoresdeproyectos.Lospropietariosdeproyectospuedenadministrarlatotalidaddesusproyectosbajounamismacuenta.Losconsultoresdeproyectospuedenadministrarlosdistintosproyectosbajounamismacuentaenrepresentacióndelpropietariodelproyecto.ConsulteelAnexoEparainstruccionessobrelasolicituddelacuentayelingresodeinformacióndeproyectobásica.EndichoAnexosedescribeelfuncionamientodeRegistroGoldStandard.

4ParaobtenerinformaciónadicionalsobrelosconceptosfundamentalesdescargueelinformeWCED(oinformeBrundtland)"Nuestrofuturocomún"http://ec.europa.eu/sustainable/history/index_en.htm

Page 27: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

27

1.6 InicielaredaccióndesupasaporteGoldStandard

ElpasaporteGoldStandard(enlosucesivo,el‘pasaporte’)eseldocumentoenelcualseconsignalainformaciónrequeridaquenohayasidocontempladaporelPDD.ParasuelaboracióndeberáutilizarlaPlantilladelPasaporte,lacualpuedeserdescargadadelsitiowebGoldStandard.LaideaesprocurarunasuperposiciónmínimaentreelPDDyelPasaporte.LalecturapreviadelaPlantilladelPasaportelepermitiráestarbieninformadosobreeltipodeinformaciónquedebeingresarduranteelproceso.Lossiguientessonlosdistintoscamposqueconformanelpasaporteyunadescripcióndelosmismos:

TítulodelProyecto

SelesolicitautilizarunmismotítulodeproyectoparaelpasaporteyparaelPDD.DichotítulodeberácoincidirconeltítulodelRegistro.

DescripcióndelProyecto

Sepuedeutilizarunatraducciónalinglésdelresumennotécnicopresentadoalaspartesinteresadas(consultarsección¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.)oelresumendelproyectoutilizadoenlasecciónAdelPDD.Serecomiendaelusodeimágenesqueayudenacomprendermejorelproyecto.

Pruebadeelegibilidaddelproyecto

Marquelascasillasapropiadasenloreferentea:categoría,región,tipodeproyecto,gasesdelproyecto,AOD,otrosesquemasdecertificaciónyelperiododeejecucióndelproyecto.LoscomunicadosdelaAODpuedenserincluidosenelanexo.

Identificaciónúnicadeproyecto

SedeberánindicarconexactitudlascoordenadasdeubicaciónGPSdelproyectoparaactividadesdeorigenpuntualyloslímitesdelosproyectosdebenaparecerlocalizadosdentrodeunáreamásamplia.Esfundamentalqueestadescripciónseaexactadebidoaqueseprestaparaquefácilmenteseaobjetodeerroresydelugaraunadoblecontabilidaddecréditos.LosproyectosdeProgramadeActividadesdebenincluirunrazonamientodetalladoquesustentelaubicaciónylascoordenadasdelproyecto.Serecomiendailustrarlascoordenadasenunmapa(porejemplodewww.googlemaps.com).

ResultadodelprocesodeConsultaconlasPartesInteresadasLocales

ParaelinformedelareunióndeConsultaconlasPartesInteresadasLocalessedebeutilizarunaplantillafija(AnexoQGoldStandard)elcualhabrádesercargadoporseparado.EnestasecciónselesolicitahacerunresumendelamaneraenquesehicieronlaslaboresdeseguimientoposterioresalareuniónycómoseorganizólaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadas.

ResultadodelaEvaluaciónalaSostenibilidad

Page 28: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

28

Aquísepresentalosresultadosdela‘Evaluaciónde“nodaños”’ydelamatrizdedesarrollosostenibleconsolidada(consultar¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.).Estasecciónesdegranimportancia,yaqueesaquídondepuedehacerénfasisenlasdiferenciasqueexistenentresuproyectoGoldStandardyotrosproyectosregulares.Tómeseeltiemponecesarioparahacerdescripcionesqueseanprecisasyfácilesdecomprender.Procurequelosrazonamientosylasfuentesdelosdatosseantransmitidosdemaneratransparente.Tratedequelosimpactosreclamadosporsuproyectoeneldesarrollosostenible,seanrealistasydecarácterconservador.

PlandeMonitoreoalaSostenibilidad

Esenestaseccióndondehacelapresentacióndesuplandemonitoreoalasostenibilidad,elcuallógicamentehabrádeguardarconformidadconlamatrizdedesarrollosostenible.Adicionalmente,seenumeranlosindicadoresdedesarrollososteniblequeseanrelevantesparaelproyectoyseindicadequémaneravienesiendomonitoreado.

Adicionalidadydivergenciasdecarácterconservador

EstasecciónsóloaplicaparaproyectosdeMDLydeACGoldStandarddebidoalaausenciadedivergenciaentrelademostracióndeadicionalidadycarácterconservadordelPDDyelPasaporteparaproyectosVERGoldStandard.EsaquídondesehaceunapresentacióndelasposiblesdivergenciasconrespectoalPDDquehayansidooqueseránregistradasenlaCMNUCC.AquísecontemplandivergenciascomoporejemploenlaherramientautilizadaparademostraradicionalidadodivergenciasqueseanelresultadodelprincipioconservadordeGoldStandard.

1.7 Inicielaplaneacióndelprocesodeconsultaconlaspartesinteresadas

GoldStandardlesolicitatenerencuentaalasparteslasinteresadas(locales)pertinentesduranteelanálisisdeldiseñodelproyectoysusposiblesimpactosambientalesysociales.Esteprocesodeconsultatieneelpropósitodedifundirinformaciónreferentealproyectoentrelaspartesinteresadas,dándoleslaoportunidaddeanalizarelimpactodelproyecto.Deigualmanera,puedeconvertirseenunmétodoefectivoparaaccederydarlerespuestaalasinquietudesdelapoblaciónlocal.Elobjetivoprimordialesmejorareldiseñodelproyectodeacuerdoconloscomentariosdelaspartesinteresadas,asícomoincrementarlaapropiaciónlocalolaparticipaciónenelproyecto.

ElprocesodeconsultaGoldStandardconlaspartesinteresadassellevaacaboendosfasesprincipales:unaconsultainicialconlaspartesinteresadaslacualincluyeunareuniónpresencial,yunarondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas,lacualtambiénpuedeincluirunareuniónpresencialque,sinembargo,noesabsolutamentenecesaria.

Laprimeraconsultaincluyeunanálisisdeldiseñoydelosconsecuentesimpactosdelproyecto.EstaconsultaesequiparablealaconsultadelaCMNUCCconlaspartesinteresadas.Sinembargo,ofreceunaorientaciónmásdetalladasobrelamaneradeorganizarlaconsulta,demaneratalquesegaranticeelcumplimientoconlosrequerimientosGoldStandard.

Page 29: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

29

Durantelasegundafase–larondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas–laspartesinteresadaspuedenaportarsuscomentariosacercadelamaneraenlaquesusobservacioneshansidotenidasencuenta.

Durantelaetapaactual,esfundamentaliniciarlaplaneaciónyorganizacióndelareuniónpresencialenlacuallaspartesinteresadassonconvocadasparaanalizarlosimpactosambientalesysocialesdelproyecto.Ademásdelareuniónpresencial,sedebenbuscarmétodosadicionalesquepermitanlaparticipacióndelaspartesinteresadasquenopuedenasistiralareunión.Laspartesinteresadasdebenserinvitadasalaconsultaconladebidaantelación.Procurehacerlodentrodeunlapsode2a4semanasantesdelareunión,demaneratalquepuedanorganizarsusagendasapropiadamente.SerecomiendaconvocaralasOrganizacionesnoGubernamentalesconunmesdeantelaciónconelfindedarleseltiemposuficienteparaorganizarsusposiblesitinerariosdeviaje.Serecomiendaadjuntarunresumennotécnicodelproyectoalainvitaciónconelfindequelaspartesinteresadaspuedancontarconmaterialdereferenciaycontextoacercadelostemasatratarenlareunión.Parainformacióncomplementaria,consultelasección¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia..

1.8 SuministrosaserentregadosCapítulo1

Documentosdetrabajo-Materialdereferenciaautilizardurantelademostracióndeadicionalidaddelproyecto-Recopilacióndematerialdereferenciaendesarrollosostenible-Borradordelpasaporte-Invitacionesalaconsultaconlaspartesinteresadaslocales-ResumennotécnicoSuministrosaserentregados

CondicionesdeUsodelRegistrofirmadasyenviadasalaSecretaríaGoldStandard(encasodequeaúnnohayansidoenviadas), incluyendoTérminosyCondicionesGoldStandardfirmados.EsteeselpasoposterioralasolicituddeaperturadecuentaenelRegistro.

1.9 EstadoalfinalizarelCapítulo1

AdemásdehaberobtenidotenidotodalainformaciónpertinenteaGoldStandard,estaetapalehapermitido:

§ Llegaralaconclusióndeque,enprincipio,suproyectoeselegible

§ Tomarladecisióndedesarrollarsuproyectobajoestesellodecalidadsuperior.

§ Considerar el carácter adicional de su proyecto e iniciar el proceso de recopilación delmaterialpertinentequelepermitaposteriormentevalidarelproyecto.

§ Considerar la implementación de mejores prácticas de desarrollo sostenible en el diseño delproyecto

Page 30: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

30

§ Iniciar la elaboración de un pasaporte para su proyecto y familiarícese con la documentaciónrequeridaparaelprocesoposterior.

§ AbrirunacuentaenelRegistro

ComprenderqueGoldStandardrequierequeadelanteunprocesosegurodeconsultaconlaspartesinteresadas,paraelcualustedyahabrádehaberideadounplanyelaboradounbocetodeinvitación.

Page 31: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

31

Chapter2

Capítulo 2 DiseñoyPresentaciónde

Informes

Page 32: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

32

Elpresentecapítuloexigeelcumplimientodelassiguientesetapasdentrodelciclodeproyecto:evaluacióndeadicionalidad,evaluacióndesostenibilidadyconsultaconlaspartesinteresadas.SielinformedelaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesesaprobadodemaneraposterioralacargadelmismoenelRegistro,elestatusdesuproyectopasaráde"NuevoProyectoSolicitante'a‘Registrado’.SóloenesemomentoaccederáalestatusproponenteoficialGoldStandard.

LaFigura2-1presentaunadescripcióndetalladadelasegundaetapadelciclodeproyecto,ladeldiseñoypresentacióndeinformes.ConsulteelAnexoBGoldStandardparaobtenerunvistazogeneraldecadaunadelasetapasdelciclodeproyecto.

SelectUNFCCCorGoldStandardapproved

baselineandmonitoringmethodology[2.2](ordevelop[5.1])

SelectUNFCCCapprovedbaselineandmonitoring

methodology[2.2](ordevelop)

CDM JI L/Sscale Microscale

Organiseandreportlocalstakeholderconsultation[2.6]

Discussenvironmentalandsocialimpactsof

projectsduringstakeholderconsultation

[2.6]

ObtainGoldStandardapplicantstatus[2.10]

ChapterIIDesign&Report

Uploadstakeholderconsultationreporttothe

Registry[2.9]

Integrateoutcomesofthestakeholderconsultationtotheprojectdesign[2.8]

Simultaneous

Sustainabledevelopmentmatrix

andsustainability

monitoringplan(Passport)

Stakeholderconsultationreport

Revisitsustainabilityassessmentifrequiredby

stakeholders[2.7]

GoldStandardSustainability

Track

CarbonCreditTrackUNFCCC VoluntaryGoldStandard

ProjectDesignDocument(PDD)

WorkingDocumentDeliverable

FinaliseGoldStandardPassport[2.13]FinaliseProjectDesignDocument(PDD)[2.12]

Stakeholderfeedbackround[2.11]

GoldStandardPassport

ProjectDesignDocument(PDD)

Stakeholderfeedback(Passport)

Documents&DeliverablesbothTracks

Stakeholderconsultationreport

Sustainabilityassessment[2.4]

‘Donoharm’assessment[2.4.1]Detailedimpactassessment[2.4.2]Sustainabilitymonitoringplan[2.4.3]

AdditionalityassessmentusingUNFCCCapprovedtools[2.3]

ApplyGoldStandardguidanceonadditionality

StartwritingtheProjectDesignDocument(PDD)[2.1]

Simultaneous

Projectpre-feasibilityassessmentifnecessary

[2.5]

DraftPassportifpre-feasibilityassessmentis

necessary

Timeindication

3-4

mon

thsw

henan

app

rovedmetho

dologyisused

1-2

mon

ths

(notfixed)

2mon

thsu

ntilen

dof

valid

ation(fixed)

1m

onth(n

otfixed)

Figura2-1

Page 33: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

33

2.1 IniciodelaredaccióndelDocumentodeDiseñodeProyecto(PDD)

ElDocumentodeDiseñodeProyecto(PDD)tieneelpropósitodestacarlainformaciónrelevanteparasuproyectoenlosaspectosdediseñoyaplicacióndelametodologíadelinealineabaseydemonitoreoseleccionadoparaelcálculodereduccionesdeemisiones.Porotrolado,eselmedioprincipalmedianteelcualpodrádaraconocerlasreduccionesdeemisionesquehayapodidolograrysometerlasalosprocesosdeaprobación(enloscasosqueasíserequiera),validaciónyregistrodelpaíshuésped.GoldStandardexigequetodoslosproyectoshaganusodelamásrecienteversióndelaplantillaparaDocumentosdeDiseñodeProyecto(PDD)5delaCMNUCC,exceptuandoactividadesdemicro-escalaymicro-programas.RemítasealaTabla2.1parasabercuálplantillautilizar.

Tabla2.1

Categoría PlantillaparaDocumentosdeDiseñodeProyecto(PDD)

Escala Gran Pequeña Micro

MDLFormularioPDDCMNUCC

Formulario PDD CMNUCCPE

Noexistente

VER FormularioMicroPDD

ACTrackIIFormulario PDD ACCMNUCC

Formulario PDD CMNUCCACPE

Noexistente

POA-DD

(MDL/VER)FormularioPoACMNUCC FormularioPoACMNUCC FormularioDDMicroPoA

CPA-DD

(MDL/VER)

Formulario CMNUCC CPADD

FormularioDDCMNUCCPECPA

RemítaseaFormularioMicroVPADD

ParaobtenerorientaciónacercadelamaneraderedactarelDocumentodeDiseñodeProyectoremítasealasseccionesPDDpertinentesdelasdirectricesCMNUCC:

§ Directrices6para diligenciar el documento de diseño de proyecto (MDL-PDD), y las nuevasmetodologíasdelineabaseydemonitoreopropuestas(MDL-NM)

§ Directrices7paradiligenciarelDocumentodeDiseñodeProyectosimplificado (MDL-PE-PDD)yelformularioparalasnuevasmetodologíasdepequeñaescalapropuestas(MDL-PE-NM)

5http://cdm.unfccc.int/Reference/PDDs_Forms/index.html#reg6http://cdm.unfccc.int/Reference/Guidclarif/index.html#pdd7http://cdm.unfccc.int/Reference/Guidclarif/index.html#pdd

Page 34: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

34

ParaobtenerorientaciónacercadelamaneraderedactarelDocumentodeDiseñodeProyectoremítasealasseccionesPDDpertinentesdelasdirectricesCMNUCC:

§ Documentosydirectrices8ACPE

§ Directrices9parausuariosdelformularioDocumentodeDiseñodeProyectodeAplicaciónConjunta

§ Directrices10parausuariosdelformularioPDDACPEymétodoparapresentacióndeproyectosACPEagrupados.

2.2 Seleccionelalineabaseylametodologíademonitoreo

LareduccióndeemisionesbajoGoldStandardtienenqueserreales,cuantificablesyverificables,estopuedesergarantizadomedianteelusodeunametodologíadelineabaseydemonitoreoaprobada.Medianteunametodologíadelineabasesepuedencalcularlasemisionesquesehabríancreadosinlaimplementacióndelproyecto.Medianteunametodologíademonitoreosepuedencalcularlasreduccionesdeemisionesrealesdelproyecto,teniendoencuentalasemisionesdefuenteslocalizadasdentrodeloslímitesdelproyecto.Adicionalmente,unametodologíademonitoreopermitelaverificacióndelasreduccionesdeemisionesproducidasdeformatransparente.Ambassecombinanenunametodologíadelineabaseydemonitoreoque,amenudo,essimplementedenominada‘metodología’.LametodologíadelineabaseydemonitoreoseleccionadaesfundamentalparaeldesarrollodelPDD.AlutilizarunametodologíaaprobadasedebenacatarlosprincipiosdetransparenciaycarácterconservadorGoldStandard.

ParaproyectosMDL,ACyVERlaaplicacióndeunametodologíaCMNUCCoGoldStandardaprobadaesdecarácterobligatorio.CercióresedeestarutilizandolaversióndelametodologíamásrecientedurantelapresentacióninicialanteGoldStandard.ElmomentodepresentacióninicialcorrespondealafechaenlacualelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshayasidocargado,oenelcasodelaevaluacióndepre-factibilidad,eldíadeimplementacióndelamisma.

AlblindarloscriteriosdeaplicacióndelasmetodologíasdeMDLaprobadasexistentessepuedeaveriguarsiunametodologíaexistentepuedeserutilizadaosisedebedesarrollarunanuevametodología.ConsulteelAnexoADGoldStandardparalasmetodologíasdeMDLaplicables.LosprocedimientosparadesarrollarunametodologíaparaactividadesvoluntariasGoldStandardaparecendescritosenelcapítulo5.UtilicelaTabla2.2queapareceacontinuaciónparadeterminareltipodemetodologíasquepuedenserutilizadasporelproyecto.LasmetodologíasactualesVERGoldStandardaprobadaspuedenserigualmenteconsultadasenelsitiowebdelGoldStandard.

8http://ji.unfccc.int/Ref/Docs.html9http://ji.unfccc.int/Ref/Documents/Guidelines.pdf10http://ji.unfccc.int/Ref/Documents/Guidlines_users_JISC_PDD_Form.pdf

Page 35: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

35

Tabla2.2

demetodologíasaprobadas

Escaladelproyecto L S L S L S M

Metodologías CMNUCCaprobadasparaproyectosdegranescala11

x x x x x x x

MetodologíasCMNUCCaprobadasparaproyectosdepequeñaescala12

x x x x

MetodologíasGoldStandardaprobadasparaproyectosdepequeñaescala

x x x

MetodologíasGoldStandardaprobadasparaproyectosdegranescala

x x

MetodologíasGoldStandardaprobadasparaproyectosdemicro-escala

x

GoldStandardimplementaelprincipiodecarácterconservadordurantelaseleccióndelescenariolineabase.

Lossiguientessondosejemplosdecarácterconservador:

§ Encasodequesedenactividadesdeproyectosimilaresenlaregióndondeseestéllevandoacabosuproyecto,nodeberáutilizarunalineabasequetengauncaráctermenosconservador,anoserqueseproduzcauncasoconvincentequejustifiquelaadopcióndeunametodologíadelineabasealterna.

§ DeexistirunproyectoregistradobajolaCMNUCCylaJEdecideadoptarunanuevainterpretacióndecaráctermásconservadoroseapruebaunanuevaversióndelametodologíaconunalineabasede caráctermás conservadora antes de la presentación inicial anteGold Standard, la linea basedeberásersometidaarevisiónantesdeprocederalregistroGoldStandard.Loanteriorpuededarlugara lapresenciadediferentescantidadesdecréditosbajoGoldStandard ybajo laCMNUCC,algoquenoseríaconsideradounproblemasisetieneencuentaque,tantolasunidadesRCEcomolasURE,cuentanconnúmerosdeseriequepermitensuidentificación.

11http://cdm.unfccc.int/methodologies/PAmethodologies/approved.html12http://cdm.unfccc.int/methodologies/SSCmethodologies/approved.html

Page 36: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

36

GoldStandardadmiteelusodemásdeunametodologíaparalosProgramasdeActividadesVER(VER-PoA).RemítasealAnexoFGoldStandardparaconsultarlasmodalidadesdeprogramadeactividades.RemítasealAnexoUparaconsultarlanormativadetalladaqueaplicaparamicro-programas.LosdoshacenpartedelasDirectricesdeCumplimientoObligatoriodelasecciónNormasyHerramientasdelsitioweb.

2.3 Evaluacióndeadicionalidad

ConelfindedemostrarlaadicionalidaddesuproyectoGoldStandardexigeelusodeunadelasherramientasdeadicionalidadCMNUCCoGoldStandardaprobadasdescritasenlaTabla2.3,independientedelaescala,tipodeproyectoyflujoutilizado(comoporejemplo,VER,MDLoAC),conexcepcióndelasactividadesdemicro-escalaquecumplanconloscriteriosdeelegibilidadestipulados(ConsultelosAnexosTyUGoldStandard).Durantelaevaluacióndelaadicionalidad,GoldStandardprincipalmenteaplicalaorientacióndelaJEparaMDLdelaNormadeValidaciónyVerificación(VVS,porsussiglaseninglés).

Tabla2.3

Listados de herramientas de adicionalidad aprobadas(consultelamásrecienteversióndelasherramientas)

“La herramienta compuesta para la identificación delescenariolineabaseylademostracióndeadicionalidad”delaCMNUCC,puedeserdescargadaaquí

“Laherramientaparalademostraciónyvaloracióndeadicionalidad”delaCMNUCC,puedeserdescargadaaquí

“Lasdirectricesparalademostracióndeadicionalidaddelasactividadesdeproyectodemicroescala”delaCMNUCCpuedenserdescargadasaquí(solamentesonelegiblesbajociclodeproyectoregular)

“AdjuntoAalApéndiceB,delAnexoII,4/MDL.1”delaCMNUCCpuedenserdescargadosaquí

HerramientaGoldStandardaprobada

ComosedesprendeclaramentedelaTabla2.3,selepermiteutilizarunaherramientadeadicionalidadautodesarrollada,siempreycuandoseencuentreavaladaporGoldStandard.Consultelasecciónde

Page 37: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

37

CertificacióndeProyectosdelsitiowebdeGoldStandardparaobtenerellistadodeherramientasaprobadas.

ElprocesodedesarrollodeunaherramientadeadicionalidadGoldStandardespecíficaaparecedescritoenel¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia..

LassiguientessonlasdirectricesdecumplimientoobligatorioparalaaplicacióndelasherramientasCMNUCCdedemostracióndelaadicionalidad13.

Etapa:Identificacióndeescenariosalternos

Etapa:Análisisdeobstáculos

UnrequerimientofundamentalparaelanálisisdeobstáculosesquelosmismosseanfiablesyevitenqueelproyectoselleveacabosinhabersidoregistradocomoproyectodeMDL/ACoVER.Enconsecuencialosobstáculosdeben:

§ Serfiables

§ Evitarserdecaráctersubjetivo(laDOEdebeestarencapacidaddevalidarlosobstáculos);

§ Estarrelacionadosconelproyecto.

Adicionalmente,yconelfindepodergarantizarunprocesodevalidacióntransparente,esfundamentalque:

§ Aporte documentación mediante la cual sea posible demostrar los obstáculos. La línea derazonamientoseleccionadapara la identificaciónde losobstáculosdebeser reproducibleyestarsustentada en suficiente información independiente procedente de fuentes ajenas a las de lacompañía. Se le permite utilizar información específica de la compañía, siempre y cuando supresentaciónestéconfrontadaainformacióndefuentesajenasalasdelacompañía(porelautordelPDD);

§ Expliquedequémaneralosingresosprocedentesdecréditosdecarbonosonunelementopositivoen la superaciónoelaliviode losobstáculos identificados.Unenunciadoenelquesecertifiqueque los ingresos procedentes de créditos de carbono ayuden a superar la obstaculos no se

13ConsultelossiguientesdocumentosdeorientacióndelaCMNUCCparademostrarlaadicionalidaddesuproyecto::§ Guidelinesontheassessmentofinvestmentanalysis§ GuidelinesonthedemonstrationandassessmentofpriorconsiderationoftheCDM§ Non-Binding best practice examples on the demonstration of additionality to assist the development of PDDs in

particularforSSCprojectactivities.§ Guidelinesforobjectivedemonstrationandassessmentofbarriers

Page 38: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

38

considerarásuficiente.Incluyaalgunaexplicaciónqueconsideresignificativa,comoporejemplo,lamanera en la que el MDL haya intervenido en un proceso de cooperación con un proveedortecnológico.

Unlistadodeposiblesobstáculosqueimpidanlaimplementacióndeproyectosdegeneracióndeenergíarenovable,puedeserunresumendelasexperiencias.14

Etapa:Análisisdeinversiones

Silademostracióndeadicionalidadutilizaunanálisisdeinversión,elPDDdeberáaportarevidenciadelanoviabilidadeconómica/financieradelproyectoenloscasosenlosquenoexistaningresosprocedentesdelaventadecréditosdecarbono,debidoa:

§ La existencia de costos asociados al proyecto y la demostración de que la actividad no aportabeneficioseconómicosdistintosaingresosprocedentesdecréditosdecarbono;

§ Elproyectopropuestoeseconómicaofinancieramentemenosatractivoque,porlosmenos,otradelasalternativasposibles;

§ El rendimiento financiero del proyecto propuesto es insuficiente para justificar la inversiónnecesaria.

Etapa:AnálisisdePrácticaComún

Elanálisisdeprácticacomúnesunprocesodecomprobacióndelacredibilidadenelquedeberádemostrarquesuproyectonorepresentaunaprácticacomúnenlaregiónoenelpaísenelqueseestéimplementando.Elanálisisdeprácticacomúndebe:

§ ;Evitarevaluarelmotivoolaintención;ensudefecto,habrádeaportarunenfoquemásobjetivodurantelaevaluacióndeadicionalidad;

§ Hacerusodedocumentaciónindependienteexterna.

2.4 Evaluacióndesostenibilidad

2.4.1 Evaluaciónde“nodaños”

Acontinuaciónllevaráacabounavaloracióndelriesgodeimpactosnocivosquepudiereprovocarlaimplementacióndesuproyecto.Suevaluaciónde“nodaños”seguirálaspautasestablecidosporlossalvaguardasdelPNUD.EstosprincipiostienensuorigenenlosObjetivosdeDesarrollodelMilenio15(ODM),losochoobjetivosquelos189estadosmiembrosdelasNacionesUnidassecomprometieronaalcanzarparaelaño2015.Lacartadepresentacióndebecertificarqueelproyectoseciñeaestosprincipios.

14http://cdm.unfccc.int/public_inputs/dev_PDDs/cfi/AVCPZMAJJCUSRL20CXHXY4JLXB14U615http://www.un.org/millenniumgoals/

Page 39: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

39

GoldStandardconsideraqueestosprincipiospuedenserimplementadosindependientementedelaubicacióndelproyecto.Estaautoevaluacióntienecomoobjetivocomprendercualquierposibleimpactonegativodelproyectoanivelambiental,socialy/oeconómicoy,dependiendodesuseveridad,cuálessonlosuficientementegravescomoparaqueGoldStandardtomeladecisióndeeliminarelproyectoduranteelprocesodeaprobación.Muchasdelaspreguntasestánrelacionadasconlosconveniosyacuerdosinternacionales,ycomotal,resultanpositivosparaenterarsecuálesconveniosinternacionaleshasuscritoelpaíshuésped16.

Examinecadaprincipioypregúntesesisuproyectocorreelriesgodeinfringirlossalvaguardas.ConsultelosAnexosCyGGoldStandardparadeterminaraquétipodeproblemascríticossepodríaverexpuestasucategoríadeproyecto.Procurebrindarleespecialatenciónadichosasuntosdurantelaevaluación.

LaspreguntasdeorientaciónincluidasenelAnexoHGoldStandardpuedenserigualmenteutilizadascomoguíadurantelaautoevaluación.EstaspreguntasharánpartedelaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesydebenserdebatidasabiertamenteconlaspartesinteresadaslocales.Laspreguntaspuedenhacerlasvecesdeguíaduranteelprocesodepuntuacióndelamatrizdesostenibilidad.Tantolosresultadosdelaspreguntasde“nodaños”,comolasmatricesconlacalificaciónotorgada,debenserincluidostantodentrodelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalescargadoenelsistemacomoenelPasaportefinal.

Losparticipantesdeproyectodebenpresentarlacartadepresentaciónacompañadadeunenunciadoquehagareferenciaalainformaciónconsignadaenlaevaluaciónde“nodaños”(consulteAnexoS).Enlatabla2.4aparecendescritoslossalvaguardasdelPNUDylosproblemascríticosalosquesepodríaverexpuestasucategoríadeproyecto.

Tabla2.4

Salvaguardas

DerechosHumanos

1 Elproyectorespetalosderechoshumanosreconocidosinternacionalmente,incluyendoladignidad,propiedadculturalysingularidaddelaspoblacionesindígenas.Elproyectonotomaparteenningúntipodeabusoalosderechoshumanos.

2 Elproyectonotomaparteniavalaningúntipodereasentamientoinvoluntario.

3 Elproyectonotomaparteniavalalaalteración,dañooremocióndeelementosconsideradospatrimoniocultural.

16Derechoshumanosàhttp://www.hrweb.org/legal/undocs.htmlNormaslaboralesàhttp://www.ilo.org/global/What_we_do/InternationalLabourStandards/lang--en/index.htmProtecciónambientalàhttp://www.unep.org/DEC/Links/index.asp

Page 40: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

40

NormasLaborales

4 Elproyectorespetalalibertadsindicaldelosempleadosaligualquesuderechoalanegociacióncolectivaynotomaparteenrestriccionesadichaslibertadesyderechos.

5 Elproyectonotomaparteniavalaningúntipodetrabajoforzosouobligatorio.

6 Elproyectonoponeenprácticaniavalaningúntipodetrabajoinfantil.

7 Elproyectonotomaparteniavalaningúntipodediscriminaciónpormotivosdegénero,raza,religión,orientaciónsexualocualquierotracondición.

8 Elproyectoponeadisposicióndesustrabajadoresunambientedetrabajoseguroysaludableynoavalasituacionesenlasqueestosseveanexpuestosaambienteslaboralesinsegurosoinsalubres

ProtecciónAmbiental

9 ”Enloquereferenteatemasambientaleselproyectoadoptaunenfoquepreventivoynoavalaprácticas contrarias al mismo. Este principio preventivo se puede definir de la siguientemanera: ”Cuando una actividad suponga una amenaza para la salud humana o el medioambiente habrán de tomarse medidas preventivas, así no se haya establecido plenamenteningunarelacióndecausayefectodelordencientífico”.

10 Elproyectonotomaparteniavalaningúntipodelaconversiónsignificativaodegradacióndehábitatsnaturalesqueseencuentrenenestadocrítico,inclusiveaquellosqueseencuentren(a)legalmenteprotegidos,(b)queoptenaserreceptoresdeprotección,(c)identificadosporfuentesautorizadascomodealtovalordeconservacióno(d)protegidosporcomunidadestradicionaleslocales.

Anticorrupción

11 Elproyectonotomaparteniavalaningúntipodecorrupción.

Durantelaevaluaciónenumeretantolosriesgospotenciales,comolossalvaguardas.Adicionalmente,enumerelosproblemasrelevantesdecaráctercríticoalosquepuedaverseexpuestasucategoríadeproyectoyquenoseencuentrencontempladosporlossalvaguardas.Encasodequeanticipealgúnriesgo,busquelaformaadecuadadeevitarlo/minimizarloycatalóguelacomomedidademitigación.

Page 41: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

41

Elsiguienteesunejemplodeevaluaciónde“nodaños”:

Hapodidodetectarelaltoriesgoquesuproyectotienedecausarunefectonegativoenlorelativoalprincipiodeprotección11.Laexperienciademuestracómo,enelcontextolocal,lossubsidiosfamiliaresdesembolsadosporfuncionariosdelgobiernosuelenversepropensosaextraviarse,almenosdemaneraparcial.Eldiseñodeunamedidademitigaciónimplicaríabuscarposibilidadesalternasvalidasquepermitanllevaracaboeldesembolsodelossubsidios.Alestarenmediodeesteprocesoustedseenteradequeunaalternativaviablepodríaser,porejemplo,elusodelasoficinasdecorreoslocales.

Lossiguientessondosejemplosdesituacionesenlasquelaevaluaciónde“nodaños”nohasidollevadoacabodemaneraadecuada:

§ Unacomunidadsituadaenunlugarremotofueobjetodeladonacióndeunpanelsolarporpartede un programa internacional de desarrollo. Con dicho esfuerzo se pretendía que la poblacióninfantil de dicha comunidad tuviese la posibilidad de realizar sus tareas escolares durante elhorario nocturno. Una visita de seguimiento realizada algunos años después comprobó que laelectricidad generada por el panel solar estaba siendo utilizada principalmente para observarprogramasdetelevisióndurantegranpartedelashorasdiurnasynotantoenelabastecimientodeelectricidad durante la noche. Como la audiencia televisiva de la comunidad era principalmentemasculina, la carga laboral de lasmujeres aumentó drásticamente. Nadie anticipó este impactonegativoenelequilibriodegénero.Lacomunidadmanifestónohabersolicitadoelpanelyhuboconsensoen considerarqueun generadorpara la extracciónde aguade riegohubiese sidounainversiónmuchomássensata.

§ Se abrió la oportunidad de que un grupo de núcleos familiares tuviesen la oportunidad departiciparenunprogramadeenergíaeólicasubvencionado,atravésdelcualpodíaninvertirenunpequeñomolinodevientoquegarantizaraelsuministroeléctricodesusviviendas.Lamayoríadelos hogares utilizaron elmolino de viento para la carga de baterías utilizadas en actividades degeneración de ingresos energéticos. La mayoría de los hogares utilizaron dichas baterías enactividadesdepesca.Sedieroncuentadequelaelectrificacióndelestanqueprovocabalamuerteyelrápidoascensodelospecesalasuperficie.Nadieanticipóesteimpactoambientalnegativo.

Laevaluacióntotalsetraduceenunatablaquehacelasvecesdemodeloparadiligenciarlaevaluaciónde“nodaños”,tantoenelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalescomoenelpasaporte.EnlaTabla2.5encontraráelmodelodelaevaluación.

Ademásdeadaptarsealasituaciónyelcontexto,todoslosprincipiosdebenserdebatidosconlaspartesinteresadas.Lasmedidasdemitigaciónseránimplementadasentreaquellosquetenganunriesgoquevayadelmedioalalto.

Talcomosemencionóanteriormente,laFundaciónGoldStandardrequieredelapresentacióndeunadeclaraciónenlacualsecertifiqueque,enlamedidadesuconocimiento,lainformaciónconsignadaenlaevaluaciónde“nodaños”esprecisa.

Page 42: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

42

Tabla2.5

Salvaguardas Descripcióndelarelevanciademiproyecto

Valoracióndelosriesgosdeincumplimientodemiproyecto(bajo/medio/alto)

Medidademitigación

1

2

Etc.

Problemasrelevantesdecaráctercríticosegúnlacategoríadeproyecto

Descripcióndelarelevanciademiproyecto

Valoracióndelarelevanciademiproyecto(bajo/medio/alto)

Medidademitigación

1

2

Etc.

EncalidaddeRepresentante/PropietariodelProyectocertificoque,enlamedidademiconocimiento,lainformaciónenunciadaanteriormenteesexactayfidedigna.EntiendoyaceptoqueencualquiermomentoGoldStandardpodrásolicitarlaverificaciónexternadeadhesiónaestosprincipios.Adicionalmente,entiendoyestoydeacuerdoenqueGoldStandardtienelafacultadderechazarelproyectoy,adiscreciónpropia,hacerelanunciodedichorechazosiconsideraquealgunodeloslosprincipiosde“nodaños”descritosanteriormentehansidoviolados,osisecompruebaquepartedelainformaciónenunciadaanteriormenteesfalsaoinexacta.

Nombre:____________________________

Firma:_________________________Fecha:_____________________________

Enrepresentaciónde:____________________________

Page 43: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

43

Sírvaseobservarlossiguientesejemplosdeposiblesentradasalatabladeevaluaciónde“nodaños”.ConsultelosAnexosHyGGoldStandardparaunamayororientaciónacercadelaevaluaciónderiesgodelossalvaguardas,lasposiblesmedidasdemitigaciónyelmonitoreo.

Tabla2.6

Proyecto Principiodeprotección

Descripcióndelarelevanciademiproyecto

Valoracióndelosriesgosdemiproyecto(bajo/medio/alto)

Medidademitigacion

Capturadegasderellenosanitario

Normaslaborales Manejoinsegurodegascapturado

Alto Adelantaractividadesdeformaciónyautorizarexclusivamentepersonalespecializadoenelsitiodelproyecto.

Energíasolarnodependientedered

Protecciónambiental

Lasbateríasutilizadasenelalmacenamientoeléctricoterminanenelmedioambiente

Alto Implementarunsistemadereciclajedebateríasagotadas.

Proyectohidroeléctrico

Derechoshumanos

Cementeriosdecaráctersagradoparaunacomunidad,amenazadosporlaconstruccióndeunacentraleléctrica

Alto Desplazarlaubicacióndelacentraleléctricaafindesalvaguardarladignidadcultural.

2.4.2 EvaluacióndeImpactodetallado-MatrizdeDesarrolloSostenible

TodoproyectoquedeseeteneraccesoaGoldStandarddebedemostrarestarencapacidaddeobtenerbeneficiosclarosentérminosdedesarrollosostenible.Enestepuntoesimportanteseñalarqueelámbitodeproyectoparalaevaluacióndeimpactodetalladopuedediferirdelámbitodeproyectodefinidoporlasmetodologíasdelineabaseydemonitoreoaplicables.Esbastantefrecuentequelosimpactosendesarrollososteniblepuedanserconsideradosbajounaperspectivamásamplia.Lacontribucióndesuproyectoenaspectosdedesarrollosostenibleestarádefinidaporlaevaluacióndeimpactodetallada.Seotorgaráunacalificaciónparalosindicadoresambientales,sociales,tecnológicosyeconómicosdesuproyecto.Afindepodergarantizarunacalificacióndetallada,setendránencuentadoceindicadoresespecíficos.Dichosindicadores,demaneraconjuntaconlacalificación

Page 44: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

44

otorgada,conformanlamatrizdedesarrollosostenible17(MatrixSD).Alotorgarleunacalificaciónalproyecto,reviseellistadodeindicadoresdedesarrollosostenibledescritoendetalleenelAnexoIGoldStandard.

Seleccionelosparámetroscorrespondientesparalarepresentacióndelestatusdecadaindicador.Describabrevementecuálseríalasituacióndelineabase18paracadaunodelosparámetrosyacuálsituaciónaspirasuproyecto.ExplorelaposibilidaddeasociarsuindicadoralosObjetivosdeDesarrollodelMilenio(ODM)localizados.19

Apartirdeladescripcióndelineabaseydelosvaloresespecíficosdelosparámetros,otorgueunacalificación‘negativa’,‘positiva’o‘neutral’paracadaunodelosindicadoresconrespectoalasituaciónlineabase.Losindicadoresnegativospuedeserpotencialmente‘neutralizados’atravésdemedidasdemitigación.Dichasmedidasrequierensersometidasamonitoreo.Losindicadoresnoneutralestambiénrequierensermonitoreados.

Esteesunprocesoqueserepitealolargodelprocesodeconsultaconlaspartesinteresadas.Talprácticatieneelobjetivodegarantizarquelosimpactosdesusproyectosentérminosdedesarrollosostenibleseantanpositivoscomoseaposible.

Lossiguientespasosleguiaránatravésdelaevaluacióndeimpactodetallada:

1. Abraunamatrizdedesarrollososteniblenueva,deconformidadconelmodelodisponibleenelPasaporteyenelAnexoIGoldStandard;

2. Familiaríceseconlosindicadoresdedesarrollosostenible.ElAnexoIGoldStandardincluyeunresumendelosindicadores,incluyendoposiblesparámetros;

3. Reviselatabladeevaluaciónde“nodaños”yseleccioneelindicadormásrelevanteparacadaunadelasmedidasdemitigacióndescritas.Copielasmedidasdemitigaciónenlamatriz,enelcampodelindicadorcorrespondiente.

4. Defina el estatus del desarrollo ambiental, social, económico y tecnológico en el área delproyecto. Tenga en cuenta las consideraciones descritas en el numeral 1.4. Responde a lapregunta:“Qué impactos, tantopositivoscomonegativos,esperoobtenerdemiproyectoentérminosdedesarrolloambiental,socialytecno-económico”. Intenteigualmenteresponderala pregunta de cuán intrínseco es el impacto sobre la categoría de proyecto implementada.Relacione todos los impactos relevantes con los indicadoresmencionados ydescribaqué loshacerelevantes.

17EstametodologíaestabasadaeneltrabajodeHelioInternacional(www.heliointernational.org)ymiembrosdelaredSouthSouthNorth(www.southsouthnorth.org).

18Lasituaciónmásprobablecuandoelproyectonoseaejecutado19http://www.mdgmonitor.org

Page 45: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

45

5. FamiliaríceseconlosObjetivosdeDesarrollodelMilenio(ODM)establecidosanivellocalenlaregión del proyecto. Muchos países implementan políticas que detallan sus estrategias conrespectoalosObjetivosdeDesarrollodelMilenio20odeFindelaPobreza201521.Igualmentepuede indagar con las autoridades de gobierno local acerca de losmismos. Los estamentosencargadosenasuntoseconómicos,sociales,medioambientalesodesalubridadpuedenserdegran ayuda. De ser posible, describa de qué manera su proyecto guarda relación con losobjetivosaniveldelaspolíticasdelosindicadoresseleccionados.Tengaencuentaqueestonoesdecarácterobligatorio.

6. 6. Seleccione los parámetros que, por indicador, resultenmás adecuados para demostrar elimpacto atribuido a su proyecto. A pesar de tener la posibilidad de utilizar los parámetrossugeridos,es librede sugerirotros.Procure sustentar suelecciónen lopragmático.¿Estáencapacidad de recopilar información relativa a este parámetro, que sea cuantitativa ocualitativamente confiable y cuyos costos sean razonables teniendo en cuenta la escala delproyecto?¿Requieremonitorearciertainformacióndebidoaotrosmotivoscomoporejemploel control de calidad? ¿Se pueden combinar estos esfuerzos fácilmente? Describa elrazonamientoquemotivesuelección.VuelvaarevisarlosObjetivosdeDesarrollodelMilenio(ODM) localizados y la política de desarrollo local estudiada. ¿Es posible relacionar susparámetrosconlosparámetrosutilizadosporlapolíticalocal?Encasopositivo,esposiblequelasautoridadesdegobiernorecopileninformaciónqueresulterelevanteparaelmonitoreodesu proyecto en un estado posterior. Esto podría repercutir en un ahorro de recursos y deesfuerzos.

7. Otorgueunacalificaciónasuimpactopreliminar.Losimpactosnegativosconrespectoalalineabasetienenunacalificación‘–‘.Enestecaso,esposibleneutralizarelindicadorconunamedidademitigación.Siseesperaquelamedidademitigaciónpuedamitigarcompletamenteelefectonegativo,lacalificaciónesde‘0’.Losimpactosneutrosconrespectoalalineabaserecibenunacalificaciónde0;losimpactospositivosconrespectoalalineabasetienenunacalificación'+'.

8. Totalice las calificaciones otorgadas. Todos los indicadores tienen elmismo peso. Añada lascalificaciones otorgadas a cadaunade las categorías de impacto en el desarrollo sostenible:MedioAmbiente,DesarrolloSocial/EconómicoyDesarrolloTecnológico.Parapoderdeaccedera registro Gold Standard, las actividades de proyecto deben, como mínimo, contribuir demanerapositivaendosdelastrescategoríasyserneutralesenlaterceracategoría.Siesteesel caso,habrá concluido laevaluaciónde impactodetalladoyestará listopara la reunióndeconsulta con laspartes interesadas. Siestenoesel caso, tendráquemodificareldiseñodelproyectooimplementarmedidasdemitigaciónadicionales.

20http://www.undp.org/mdg21http://www.endpoverty2015.org

Page 46: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

46

2.4.3 Plandemonitoreodelasostenibilidad

GoldStandardrequierequemonitoreeelimpactodesuproyectoenlorelativoaldesarrollosostenible.Estolepermitiráverificarsisuproyectoefectivamentehacontribuidoconeldesarrollosostenibley,enconsecuencia,eselegibleparalaemisióndelSellodeCalidadPremiumGoldStandardounidadesVERGoldStandard.Todoslosindicadoresnoneutralesdebensermonitoreados.Losmediosutilizadosparamonitorearlosindicadoresdebenserproporcionalesaltamañodelproyecto.Utiliceunenfoquedecarácterascendenteparaestablecerlosmediosdemonitoreo.Tengaencuentaloselementosyadisponiblesdentrodelproyectoactual(informes,pagosycontabilizadores).

Elplandemonitoreodebedescribirtantoelestadoactual(oelestadodelineabaseesperado)desusparámetroscomoelestadofuturoylamanerademonitorearlos.Latransparenciaesunconceptoclaveparallevaracaboesteejercicio.Todoloanteriorestaráestablecidoenelplandemonitoreo,elcualhacepartedelpasaporte.EnelAnexoIGoldStandardencontraráelmodeloparalatablademonitoreo.Tengaencuentalosiguientealredactarelplandemonitoreo(RequerimientosVII.d):

Debeidentificarlosparámetrosque,segúnelAnexoIGoldStandard,puedanserutilizadosparamonitorearadecuadamentecadaIndicadordeDesarrolloSosteniblenoneutralyefectúeelmonitoreodedichosparámetrosdemanerarecurrentealolargodelperíododeacreditación,conelfindedimensionarelimpactoqueejercensusactividadesdeproyectoGoldStandardenlosIndicadoresdeDesarrolloSostenible.ElmonitoreodelosIndicadoresdeDesarrolloSosteniblehabrádeserverificadoencadaunodelosperíodosdeverificación,asícomodurantecadaunadelasvisitasdeverificacióndecarácterobligatorioenlasededelproyecto.

Todoslosindicadoresnoneutralesylasmedidasdemitigaciónycompensaciónpuestosenmarcha,yaseaparaparaevitarlainfracciónoelriesgodeinfraccióndealgunodelossalvaguardasdelaEvaluaciónde“nodaños”opara'neutralizar'unIndicadordeDesarrolloSostenibley/obrindarsoluciónacualquiertipodeinquietudporpartedelaspartesinteresadas,habrándesermonitoreados.

DebepresentarunPlandeMonitoreodelaSostenibilidadantelaFundaciónGoldStandard,incluyendounadescripcióndelamaneraylafrecuenciaconlaquehadellevarseacaboelmonitoreodelosparámetroscontempladoseindicadoresasociadossobreunalineabasecuantitativay/ocualitativa.

Conlineabaseenelplandemonitoreo,recopilarálosdatosypresentaráinformesacercadeldesarrollosostenibleatribuidoalproyecto.EstosinformesestaránposteriormentesujetosalaverificacióndelaDOE.

2.4.4 EvaluaciónalImpactoAmbientalySocial(EIAS)

SuproyectodebecumplirconlosrequerimientosdelpaíshuéspedenlorelacionadoconlaEvaluaciónalImpactoAmbientalySocialanivellocal,regionalynacional

SerequierepresentarunadeclaraciónantelaFundaciónGoldStandard,lacualharápartedelaCartadePresentaciónymediantelacualsegarantizacumplimientoconlalegislaciónlocal.

Page 47: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

47

DECLARACIÓNDECUMPLIMIENTOLEGAL

Yo,[Nombrecompleto],vinculadoa[Nombredelacompañía],compañíalocalizadaen[Direccióndelasededelacompañía],encalidadde[PropietariodelProyecto/RepresentantedeProyecto/ParticipantedelProyecto]atravésde[NúmerodeidentificacióndeproyectoGoldStandard],certificoydeclaroqueenlamedidademiconocimiento,lainformaciónenunciadaacontinuaciónesexactayfidedigna:

Elproyectoenunciadoanteriormente[NúmerodeidentificacióndeproyectoGoldStandard],cumpleyguardaconformidadcontodaslasregulacionesynormasfederales,estatalesylocalesquerigenyguardanrelevanciaconesteproyecto.

[Nombredelacompañía]compensaráyeximirádetodaresponsabilidadaGoldStandardportodapérdida,costoodañoenelqueGoldStandardpuedaincurrir,encasodequesecompruebequeelenunciadoanterioresfalsooincorrecto.

Nombre:

Suscritoeneldía…….………delaño….……..

2.5 Implementeunaevaluacióndepre-factibilidadcuandoseanecesario

GoldStandarddeberállevaracabounaevaluacióndepre-factibilidaddesuproyectoencasodeque:

§ Hayasolicitadoregistroretroactivo,esdecirquealmomentodesupresentacióninicialanteGoldStandardseencuentreenfuncionamiento,enconstrucciónoenprocesodeimplementación;

§ SetratedeunproyectoquerequieraunaevaluacióndeelegibilidadpreliminarporpartedeGoldStandard,deconformidadconloestipuladoenelAnexoCGoldStandard.Ejemplodeestoseríaelrepresentadoporunproyectohidroeléctricoconunacapacidadsuperioralos20megavatios.

§ hayasidonegadoelregistroCMNUCCysoliciteaplicaraVERGoldStandard.

Alsolicitarunaevaluacióndepre-factibilidadutilicelaTabla2.7pararealizarlacargadelosdocumentosenelRegistro.Noserequierequelosdocumentoshayansidofinalizados.

Tabla2.7

-BorradordelPasaporteGoldStandardestándar(debeincluirmencionesalaelegibilidad,laadicionalidad,lamatrizde

-BorradordelPasaporteGoldStandardestándar(debeincluirmencionesalaelegibilidad,laadicionalidad,lamatrizde

-BorradordelPasaporteGoldStandardestándar(debeincluirmencionesalaelegibilidad,laadicionalidad,lamatrizde

Page 48: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

48

desarrollosostenible,lasconsultasconlaspartesinteresadasquesehayanllevadocabohastaesemomentoyelplandemonitoreodelosindicadoresdesostenibilidad).

BorradoroversiónfinaldePDDdeMDL

-BorradoroversiónfinaldeinformedevalidacióndeMDL,siempreycuandoestédisponible

–Documentosdeapoyo(comoporejemplo,laEIAS,elestudiodefactibilidadyelplandenegocios)

-RequerimientosdelAnexoCGoldStandard(comoporejemplo,lalistadeverificacióndeproyectoshidroeléctricos)

desarrollosostenible,lasconsultasconlaspartesinteresadasquesehayanllevadocabohastaesemomentoyelplandemonitoreodelosindicadoresdesostenibilidad).

-BorradoroversiónfinaldePDDdeAC

-BorradoroversiónfinaldeinformededeterminacióndeAC,siempreycuandoestédisponible

-Documentosdeapoyo(comoporejemplo,laEIAS,elestudiodefactibilidadyelplandenegocios)

-RequerimientosdelAnexoCGoldStandard(comoporejemplo,lalistadeverificacióndeproyectoshidroeléctricos)

desarrollosostenible,lasconsultasconlaspartesinteresadasquesehayanllevadocabohastaesemomentoyelplandemonitoreodelosindicadoresdesostenibilidad)(Noserequierepasaporteparalasactividadesdemicro-escala)

-BorradordePDD

-Documentosdeapoyo(comoporejemplo,laEIAS,elestudiodefactibilidadyelplandenegocios)

-RequerimientosdelAnexoCGoldStandard(comoporejemplo,lalistadeverificacióndeproyectoshidroeléctricos)

GoldStandardllevaráacabounaevaluacióndepre-factibilidadparadeterminarsielproyectocumpleconloscriteriosGoldStandard.Leseráenviadaretroalimentaciónformalbasadaenlaevaluacióndepre-factibilidad.UnavezsuproyectohayarecibidoelavalparalaimplementacióndeGoldStandard,leserápermitidoaplicarlaretroalimentaciónrecibidaduranteeldesarrolloposteriordelmismo.DurantelavalidacióndeberápresentarlaDOEdemaneraconjuntaconlaretroalimentacióndeevaluacióndepre-factibilidadGoldStandard.

LastarifasaparecenestipuladasenelAnexoLGoldStandard.UnavezhayahecholacargadelosdocumentosenelRegistro,leseráenviadaunafactura.Elprocesodeevaluacióndepre-factibilidadiniciaráunavezGoldStandardhayarecibidolaconfirmacióndepago.

TienelaposibilidaddeacelerarlaEvaluacióndePre-factibilidad,siempreycuandolaDOEcontratadaparalavalidacióncumplaconloscriteriosdeelegibilidadestablecidosenelAnexoPGoldStandardylacategoríapuedaoptaraseracelerada(fast-tracking).

Page 49: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

49

2.5.1 Registroretroactivo

SisuproyectosolicitaelregistroGoldStandarddespuésdelafechadeiniciodelaactividad,deberáoptararegistroretroactivoGoldStandard.ParapoderserelegibledeberádemostrardemaneracreíbleytransparentequeelproyectoguardaconformidadconloscriteriosdeadicionalidadGoldStandard,esdecirquefueadelantadoteniendoencuentalosingresosprocedentesdecréditosdecarbonoprevistos.Lafechadeiniciodelproyectohacereferenciaalafechaenlaquesedécomienzoalaejecución,construcciónoalaacciónrealdeunproyecto(sepodríaimplementarladirectrizconsignadaenelpárrafo67delactadereunióndelaJE41delMDL).

2.5.2 Evaluacióndepre-factibilidadparaactividadesdeproyectoquerequieranunaevaluacióndeelegibilidadpreliminar

§ Encasodequesuproyectorequieraunavaloracióndeelegibilidadpreliminardeberásolicitarunaevaluacióndepre-factibilidadGoldStandard.AdemásdelosdocumentosenumeradosenlaTabla2.7,debeincluirladocumentaciónespecíficadescritaenelAnexoCGoldStandard;estoscasosnopuedensersometidosaaceleración(fast-tracking).

2.5.3 Evaluación de pre-factibilidad para actividades de proyecto rechazadas por la CMNUCC queaspirenaregistroVERGoldStandard

SisuproyectoesrechazadoporlaCMNUCCdebidoexclusivamentealnocumplimientoconlametodologíaaprobada,tienelaposibilidaddepresentarunametodologíarevisadaanteGoldStandardyposteriormentesolicitarelregistroVERGoldStandard.Sinembargo,deberáantessolicitarunaevaluacióndepre-factibilidadGoldStandard.AdemásdelosdocumentosenumeradosenlaTabla2.7yladocumentaciónespecíficadescritaenelAnexoCGoldStandard,debeincluirelinformedevalidaciónpresentadoantelaCMNUCCyelcomunicadooficialderechazodelaCMNUCC;estoscasosnopuedensersometidosaaceleración(fast-tracking).

2.6 Organizaciónypresentacióndeinformesdelaconsultaconlaspartesinteresadaslocales

AfindecomprenderadecuadamenteloqueseesperaduranteelprocesodeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,lerecomendamosseguirelsiguienteordencronológicoduranteelproceso.

Etapa1:Preparación

Unabuenapreparaciónesfundamental.

Revisecadaunadelasetapaseidentifiquecómoencajanenlatotalidaddelciclodelproyecto.Lleveacabounplanparaelmesenelcualdeseeimplementarcadaunadelasetapas.LareunióndeConsultaconlasPartesInteresadasLocalessehadeprogramar,unavezhayasidoformuladalaideadelproyectoysehayaconcluidounprimerdiseñosobreelcualsepuedanrealizarobservacionesque

Page 50: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

50

pudierenredundarencambiosenelproyecto.Tengaencuentaqueelproyectotendráunamejorrecepciónsiinvolucraapersonasqueseanafectadasporelmismo.Elprincipaltemadeconsultaeseldiseñodelproyectoysuscorrespondientesimpactossocialesyambientales.Antesdeadelantarconsultasconlapoblaciónlocalesfundamentalhacerlesentendercuáleslaideadelproyecto,paralograrestefinesnecesarioprepararunresumennotécnicoredactadoenelidiomamásapropiado.Ensegundolugarsedebeconsultarconlapoblaciónlocalacercadelosimpactossocialesyambientalesqueelproyectopudiereacarrearanivellocal.

Etapa2:Reunióndeconsulta.

Unaplaneacióninteligentegarantizalaefectividaddeunareunión.

Planeelareuniónenunafechayhoraconvenientequepermitalaparticipacióndelosafectadosporelproyecto.Alplanearlareunión,tengaencuentaquelamismanodebeentrarenconflictoconlasrutinaslaboralesdelosparticipantesnisometerlosalargosdesplazamientos.Presteespecialatenciónenlabúsquedademecanismosquepermitanlaparticipaciónfemeninaydegruposmarginados.Nosesientaforzadoaorganizarunasolareunión,siloconsideraoportunolleveacaboreunionespequeñasdirigidasagruposespecíficos.Busquelamejorformadeaccederalagenteyformulelasinvitacionesconladebidaanticipación.Tengaencuentalanecesidaddeinvitaralasautoridadeslocalesylosrepresentantesdeorganizacionesnogubernamentales,comoorganizacionesnogubernamentalesderespaldoaGoldStandard(consulteelAnexoAGoldStandard).NoolvideinvitaralGerenteRegionalGoldStandardmáscercanoalproyecto(consulteelAnexoAGoldStandard),susaportespuedenresultardegranutilidad.Asegúresedequetodoelmundoestéencapacidaddecomprenderlostemastratadosenlareunión;utiliceserviciosdeintérpretecuandosevayaautilizarmásdeunidioma.Procurequelareunióntengaunaagendaclara,centradaenlaexplicacióndelproyectoylosimpactossocialesyambientalesdelmismo.Estosepuedelograrmedianteelusodepreguntasdela‘Evaluaciónde“nodaños”’ylaimplementacióndeunejercicioaciegas.Tengaencuentalaimportanciadeadaptarosimplificarlaspreguntasdemaneratalqueseacomodenalniveldecomprensióndelaspartesinteresadas–elobjetivoprincipalesidentificarlosproblemasque,desdelaperspectivadelaspartesinteresadas,puedatenerelproyecto.

Etapa3:Seguimiento

Unprocesodeconsultasólotienesentidocuandoseleprestaatenciónalasobservaciones.

Lleveactasdelareunióny,deserposible,hagaunregistrofotográficoodevideo;estoresultarádegranutilidadduranteladocumentacióndelaConsultaconlasPartesInteresadasLocales.Evalúelasobservacionesformuladasporlaspartesinteresadas.Todaobservacióny/osugerenciadecarácterserio,razonableyproporcionaldebesertenidaencuentayserealizaránloscambiosqueeldiseñodelproyectorequieracomoconsecuenciadelamisma.

Sucriterioesfundamentalduranteestaetapayseráloqueenúltimainstanciadetermineeldiseñofinaldelproyecto.Sinembargo,debedemostrarcapacidadparasustentarsusaccionesoaquelloquehayadecididoomitir;ademásdebetenerencuentalasobservacionesosugerencias.Comparesu

Page 51: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

51

MatrizDesarrolloSosteniblede¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.conlamatrizresultantedelejercicioaciegasdelaspartesinteresadas.Realiceunanálisisdelasdiferenciasyconsolideunamatrizdefinitiva.Siunoomásdelosindicadoresresultanegativo,lleveacabounarevisióndesuevaluaciónalasostenibilidadconunterceroindependiente.(Consulte2.7).

Etapa4:Informe

LosresultadosdelaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesseránconsignadosenuninforme.EsteinformehabrádeserpresentadoanteGoldStandardatravésdelRegistro.LaplantillaparaelaborardichoinformeestáincluidaenelAnexoQGoldStandard.

Antesdeorganizarlareunióndeconsultaconlaspartesinteresadasremítaseaestaplantilla,estolepermitiráhacerseaunamejorideaacercadelosasuntosquerequierenserinformados.ElinformedelaConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshabrádesercargadoenelRegistrodentrodeunlapsonosuperioralostresmesesposterioresalafechadelareunión(oalamásrecientereunión,encasodehaberorganizadomásdeuna).

Losproyectosquesolicitenelregistroretroactivodebenmencionarlaconsultaconlaspartesinteresadascomopartedelaevaluacióndepre-factibilidadypodríanverseobligadosatenerquerealizarunaconsultaadicional,basadaenlosresultadosdelaevaluacióndepre-factibilidad.

Etapa5:Confirmación

Parademostrarquehatomadoenserioelprocesodeconsulta.

Laspartesinteresadasdebenserinformadassobrelamaneraenlaquesusobservacionesfuerontenidasencuenta.Portalmotivo,habrádeorganizarseunarondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadas,deconformidadconloestipuladoen¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia..

Resumennotécnico

Conelfindebrindarlesunamejorcomprensióndelproyecto,laspartesinteresadaslocalesdebenteneraccesoaunresumennotécnicodelproyecto;esdecir,unresumenbrevecomprensibleporlosciudadanosdeapie,cuyaextensiónnodebesersuperiorunapágina.PuedeestarbasadoenelPDD.Elresumennotécnicodebedeserpresentadaenelidiomalocal,demaneratalquelaspartesinteresadaspuedancomprenderelcontenidodelproyecto.VerejemploenGoldStandardJ.

Invitaciones

Selesolicitaserproactivoenlaformulacióndeinvitacionesalaspartesinteresadasdelasdistintascategorías,paraqueenvíensuscomentarios.Dichasinvitacionespuedenserenviadasatravésdecorreoelectrónico,correoconvencionalo,desernecesario,demaneradirecta,incluyendoladocumentacióndeproyectodisponible(decarácternosensibleenelnivelcomercial)comoporejemplounresumennoelaboradoenlenguajenotécnico.Deserposible,puedeenviarinformacióndeproyectocomplementaria–teniendoencuentaquelaspartesinteresadaspodríannocomprenderni

Page 52: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

52

estarinteresadasenlainformacióncontenidaentalesdocumentos,porlotantoesimportanteconsiderareltipodeinformaciónqueesnecesariayadecuadaparacadaunadelaspartesinteresadas.Silaspartesinteresadashacencasoomisoalasolicitudparaelenvíodeobservacionesatravésdecorreoelectrónicoocorrespondenciaescrita,utiliceelteléfonoparacomunicarseconellos.Enlatabla2.8sehaceunresumendelascategoríasdepartesinteresadas.Nosepermitenegarleelaccesoalaconsultaaningunadeconvocados.Tengaencuentaquenoseencuentraobligadoarevelarinformacióncomercialconfidencial.

Tabla2.8

Códigodecategoría

Categoría Detallesdecontacto

A Poblaciónlocalafectadaporelproyectoosusrepresentantes

B Legisladoreslocalesyrepresentantesdelasautoridadeslocales

C ParaproyectosdeMDL/AC,unrepresentanteoficialdelaANDoelPFDdelpaíshuéspeddelproyecto,odelpuntofocaldelaCMNUCCenaquelloscasosenlosquelaANDoelPFDnohayansidoestablecidos.(ParaproyectosGoldStandardvoluntarios,laANDdebesernotificada.Sepodráenviarunacartadeinvitaciónsiempreycuandonorequieraunarespuestaformal).

https://cdm.unfccc.int

D OrganizacionesnoGubernamentaleslocalesdedicadasatemasrelevantesparaelproyecto

E* ElexpertoGoldStandardlocalmáscercanoalproyecto ConsultarAnexoA

ConsultarAnexoA

*ConsulteelsitiowebGoldStandardparaaccederaunlistadodeexpertoslocalesGoldStandard.

Elmétodoutilizadoparaformularlainvitaciónpuedeestarbasadoenloqueconsideremásapropiado.Puedecontemplarelusodeavisosdeprensaopautasderadiootelevisión.EnelAnexoJGoldStandardseincluyenalgunosejemplosdeinvitaciones.Enlainvitación,elobjetivodelaconsultadebeaparecermencionadojuntoconelprocesoderetroalimentaciónparaquienesnopuedanparticiparenlareuniónpresencial,porejemploenlasobservacionesatravésdecorreoelectrónico,correoconvencionaloatravésdeotrosmedios.

Seguimientoalasinvitaciones

Page 53: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

53

Serequierehacerseguimientodelatotalidaddeinvitacionesenviadasmedianteelusodelatablaincluidaenelinforme.Serecomiendaademás,archivareltextoutilizadoenlainvitaciónoenlosavisosdeprensa,siemprequeseaposible.ConsulteelmodeloenelAnexoJGoldStandard.

ANDoPuntoFocalNacional

UstedestáenlaobligacióndenotificaralaANDoalPuntoFocalNacionalacercadesuproyecto.EstosedeberealizardemanerasimultáneaalenvíodelasinvitacionesalaConsultaconlasPartesInteresadasLocales.

2.6.1 Reunióndeconsultaconlaspartesinteresadaslocales

Unavezquelatotalidaddelaspartesinteresadashayansidonotificadasdelainvitaciónalareunióndeconsultaconlaspartesinteresadas,enviadademaneraconjuntaconelresumennotécnico,seprocederáaldesarrollodelaagenda,elborradordelamatrizdedesarrollosostenible,ellistadodeparticipantesylosformulariosdeevaluaciónparalareunióndeconsultaconlaspartesinteresadas.ConsulteelAnexoJGoldStandardparaobtenerunamayororientaciónconrespectoalosdostintoselementos.

Asegúresedequelaconsultacumplaconlossiguientescriterios:

•Todas laspartes interesadascomprenden–seadaptana lascapacidadesde lospartes interesadaspresentes

•Todaslaspartesinteresadastienenigualoportunidaddeparticipación

•Lareuniónseencuentrabiendocumentada

•Lareuniónseencuentraenlíneaconlosrequerimientosdelpaíshuésped

Designeconanterioridadaunapersonaqueseencarguedeelaborarlasactas.Igualmente,considerelaposibilidaddedesignaraalguienquehagaelregistrofotográficoydevídeodigital.

Asumasupapeldefacilitadoreintenteinvolucraratodoslosasistentes,evitequeunasolapersonaogrupodepersonasmonopolicenlasituación,evitandoqueotrospuedanparticipar.Promuevalaparticipaciónfemeninaydenoserposibledebidoacostumbreslocales.

Agendadelareunión

GoldStandardrecomiendaseguirlossiguientesobjetivosyadoptarelsiguienteenfoqueparalareunióndeconsultaconlaspartesinteresadaslocales.Esposibleapartarsedelaagenda,perotodoslosobjetivosaquíconsignadosdebensercubiertos.

1. Aperturadelareunión

Presénteseyhagalapresentacióndelaspersonas(olosgrupos)participantes.Expliqueelobjetivodelareuniónyrecomiendelaparticipacióndetodoslosconvocadosatravésdesuscomentariosy

Page 54: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

54

sugerenciasconelfindemejorarelproyecto.Solicítelealpúblicodiligenciarellistadodeparticipantesmedianteelregistrodesunombre,datosdecontacto,cargooposiciónyfirmacomoconstanciadesupresencia.

2. Explicacióndelproyecto

Tieneelpropósitodecomprobarlacomprensiónquelaspartesinteresadastienendelresumennotécnicoyexplicar,demaneramásdetallada,elobjetivodelproyecto.Estoincluyelaubicaciónexacta,informaciónreferentealoscreadores/implementadoresysumotivación,participantes,etapasyplazosdelproyecto.Elresumennotécnicopuedeservircomomodelo.Asegúresedecentrarelinterésenlasconsecuenciasprácticasqueelproyectopuedallegaratenerentrelaspartesinteresadas.

3. Preguntasquepermitanunamejorcomprensióndelproyecto

Reserveunlapsodetiempoparaquelosparticipantespuedanhacerpreguntasquelespermitanaclararoentenderlaideadelproyecto.Compruebesilaspartesinteresadashantenidoexperienciaspreviasconproyectossimilaresycompruebelaexistenciadealgúntipodeprejuicio.Hagalascorreccionesnecesarias.Sinohaypreguntas,considerelaposibilidaddeformularpreguntasentrelosparticipantesconelfindeverificarsucomprensión.

4. Ejercicioaciegasdeldesarrollosostenible

Expliquelastrescategoríasdeldesarrollosostenible:ambiental,socialytecnológico/económico,ysusposiblesindicadores.Asegúresedeexplicarlascategorías,losindicadoresyperspectivasdelejerciciodeunamaneraquepuedaserentendidaporlaspartesinteresadaspresentes.Estopuedeexigiruntrabajodesimplificación,empleodeejemplostomadosdeuncontextolocalyusodeunlenguajenotécnico.Preguntecuálessonlosindicadoresqueconsideranrelevantesparaelproyecto.Tengaencuentaqueesteesunejercicioaciegas,laspartesinteresadasnoestaránaúnenteradosdelosresultadosdelaevaluacióndesostenibilidad.Enumerelosindicadoresmencionadosysolicitequeseancalificadosporlosparticipantescomo‘positivos’‘neutrales’o‘negativos’.Empieceladiscusiónconlosindicadoresquefueroncalificadosnegativamente.Tratedeindagardequémanerasepuedenmitigartalesimpactos.Pregunteentrelosparticipantescuálessonsuspreocupacionesylamaneraadecuadadeabordarlas.Preguntesitienensugerenciasparamejorarlosmecanismosdemitigación.Tratedequelosparticipanteslleguenaunconsensoenrelaciónalosmecanismospropuestosfinalesysilosindicadorespasanaserneutralesocontinúansiendocalificadoscomonegativos.

Enloquerespectaalosimpactospositivos,pregúntelesalosparticipantessiconsideranqueelproyectoestáhaciendomuypoco/losuficiente/demasiadoparacadaimpactoysolicítelesqueargumentenalrespecto.Considereinstigaralosparticipantespidiéndolespensarinicialmenteentérminosdesusprioridadesydesurealidadcotidianayposteriormenteenlasprioridadesdelasgeneracionesfuturas.Tratedellegaraunconsensoenlacalificacióndela'MatrizDS'duranteladiscusiónyantesdepasaralsiguientepuntodelaagenda–noolvide,sinembargo,queesteesunejercicioexigente,asíquetengacuidadodecausarconfusiónnipedirlesdemasiadoalosgruposdeinterés.Simplifiquetantocomoseaposibleynecesario.ElAnexoACGoldStandardincluyepreguntas

Page 55: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

55

quesirvendeorientaciónenloreferentealosIndicadoresdeDesarrolloSostenibledurantelabúsquedaretroalimentacióndealaspartesinteresadaslocales.Estaspreguntaspuedenserdeutilidadparacomprenderelsignificadodelosindicadores

Tratederecopilartantasobservacionescomoleseaposibleconelfindemejoraryllegaraunequilibrioenlosimpactosdelproyecto.Laspreocupacionesyobservacionesformuladasporlosparticipantesdebensertenidasencuentacuidadosamenteincluyendounrazonamientocompleto.Posteriormentehabrádepresentarlamatrizdedesarrollosostenibleresultanteensuinforme.

Ejercicioaciegashacereferenciaaque,unavezhayahecholoanterior,yasedebehaberformadounaopiniónquenohabrádecompartirconlaspartesinteresadashastaquelasmismashayanfinalizadoelejercicio.Estopermitefomentarelpensamientoabiertoysinprejuicios.Dosejemplosdeejercicioaciegasson:

§ De manera análoga al conocido relato de Ryszard Kapuscinski22, si alguien le plantea a lacomunidadlocalunasituaciónhipotéticasegúnlacualvaaformarungranagujeroenlacarreteraque une al pueblo en el cual viven, con la población más cercana. Ante las preguntas "¿Quéocurriría?"y"¿Esestoalgopositivoonegativo?"lacomunidadlanzaráunsinnúmerodeconjeturassobre situaciones que ocurrirían o que es posible que llegasen a ocurrir: vehículos destrozados,embotellamientos,nuevasoportunidades laboralesenel sectormecánico,derramesdepetróleoenelmedioambiente,laposibilidaddeabrircasetasparalaventadecaféuotrotipodenegocioscercadelagujero, lanecesidaddeeducación, laaperturadeuncolegio,etc.Siseestructuraestalluvia de ideas preguntándoles a los participantes quéocurriría y posteriormente si esto es algopositivoonegativo,setendrálaposibilidaddeconstruirunresumencomprensivodelosimpactosdelproyecto.

§ Siselespreguntasiconsideranqueunacebraesuncaballonegroconrayasblancasouncaballoblancoconrayasnegras,larespuestadependeráengranmedidadesuperspectiva.Enprincipionohayunarespuestacorrectaoincorrecta.Siselespregunta"¿porqué?"yselespideargumentarsuopinión, va a salir a relucir su manera de pensar. Algo que facilitará el debate en el grupo.Posteriormentepodrácompartirsupensamientoinicialsobrelaincógnitadelacebra;enlamayorpartedeloscasossehapodidodemostrarquelaopiniónsevuelvemásequilibradaenelproceso.

5. Discusiónsobreelmecanismocontinuodeaporte/reclamación

Ustedestáobligadoasolicitarelaportedelaspartesinteresadasenloreferentealosmejoresmétodosdeaportecontinuoydeclaracióndereclamación.EnlareunióndeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,losmétodosdebenserexplicadosydebatidosconelfindegarantizarquelaspartesinteresadasesténdeacuerdoenquelosmétodosseleccionadossonlosmásapropiados.ConsulteelAnexoWGoldStandardparaobtenermayorinformaciónsobrelamaneradeimplementarelmecanismodereclamacióndelproyecto.

221998RyszardKapuscinski,título:Heban

Page 56: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

56

6. Discusiónsobreelmonitoreodeldesarrollosostenible

Planteeeltemademonitorearlosindicadoresdedesarrollosostenible.¿Losparticipantessabendequémanerasepuedelograrestodeformarentable?¿Existealgunamaneradepermitirquelaspartesinteresadaspuedanparticiparenelmonitoreo?Tengaencuentalashabilidadesycapacidadesdelaspartesinteresadasynopidademasiadodeellos.

7. Reunióndecierre

Pídalesalosparticipantesdiligenciarelformulariodeevaluación(ConsulteelmodeloenelAnexoJGoldStandard).Explíquelesenquéconsisteelseguimientoydequémaneralosparticipantespuedenobtenerelactadelareunión.IndíquelescuándoydequémanerasevaarealizarlaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadas.Hagaelcierredelareunión.

LasfigurasFigura2-2yFigura2-3ilustranlamaneraenlaquesedesarrollanlasreuniones.

Figura2-2-ReuniónconlaspartesinteresadasdelproyectoD’lightenlaIndia

Page 57: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

57

Figura2-3-ReunióndeHunanLoudiMiaopu,proyectodetransformacióndedegasderellenosanitarioenenergía;China

2.6.2 Seguimientoposterioralareunión

Losformulariosdeevaluacióndiligenciadosporlaspartesinteresadaslepermitiránobtenerunavisióndeconjuntodelaopiniónquelaspartesinteresadastengandelproyecto.Lossiguientespasosleayudaránaefectuarunseguimientoposterioralareunión.

1. 1.Analicelosformulariosdeevaluaciónymanifiestesuanálisisyconclusiónensuinforme.Siha recibidomuchos comentarios negativos en los formularios de evaluación, deberá revisarevaluacióndelasostenibilidad.Consulteelnumeral2.7.

2. Evalúeeincluyatodosloscomentariosprocedentesdelaspartesinteresadas.Incluyaellistadodeobservacionesensuinforme.Sialgunapreocupaciónprocedentedelaspartesinteresadasle parece injustificada, argumente por qué razón lo considera así. Si bien los comentariosnegativos de las partes interesadas no representan una razón necesaria para detener unproyecto,GoldStandardesperaquelaspreocupacionesexpresadasporlaspartesinteresadasseanatendidasytenidasencuentaenelinforme.

3. Registre lasactasde la reunión. Inclúyalasenel informetanprontocomohaya terminado lareunión; los retrasos dificultan el hacer memoria de comentarios puntuales y su contexto.Procurequelasactasdelasreunionesseanbrevesysecentrenenlasobservacionesrecibidasdurantelareunión.Clasifiqueloscomentariosrecibidoscomopositivos,neutralesonegativos.

4. Analice las observaciones recibidas y evalúe cuán graves, razonables y/oproporcionales son.Decidacuálesdebensertenidasencuentaparaeldesarrollodelproyectoycuálespuedenserdesechadas con una justificación adecuada y convincente. Defina cualquier alteración quepuedasufrirelproyecto.

5. Finalice sumatriz de desarrollo sostenible basada en la Consulta con las Partes InteresadasLocales.

Page 58: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

58

6. Finalice su informe de Consulta con las Partes Interesadas Locales. El informe habrá de sercargadoenelRegistrodentrodeunlapsonosuperioralostresmesesposterioresalafechadelareunión.

7. El informe de Consulta con las Partes Interesadas Locales debe además documentar lasobservaciones, críticas o mejoras que se le hayan hecho a los mecanismos de aporte ydeclaración de reclamación discutidos en la reunión de Consulta con las Partes InteresadasLocales.

2.7 Integreelresultadodelaconsultaconlaspartesinteresadaslocaleseneldiseñodelproyecto

Despuésdeconsiderarlasobservacionesdelaspartesinteresadasplanteadasdurantelaprimerareunióndeconsulta,podrátomarladecisióndemodificareldiseñodelproyecto.Loscambioseneldiseñodelproyectogeneralmenteincrementanlatitularidadlocaldelproyectoymejoraneldesarrollosostenible.

Lasobservacionesdelasparteinteresadasdebenserconsideradasentérminosdecuánrazonablessean;enconsecuencia,notodosloscomentariostienenquedarlugarauncambioeneldiseñodelproyecto.LoscambioseneldiseñodelproyectoqueseanproductodelareunióndeConsultaconlasPartesInteresadasLocaleshabrándeserregistradosenlacorrespondienteseccióndelPasaporte.LaTabla2.9incluyealgunosejemplosdelasobservacionesplanteadasydecambioseneldiseñodelproyecto

Tabla2.9

Proyecto Comentariosrecibidos Cambio en el diseño delproyecto

Granjaeólica Laubicacióndeunadelasturbinasafectaráunabrevaderodeganado.Laspartesinteresadashansolicitadosercompesadosmediantelainstalacióndeunmejorabrevaderoparasusanimales.

Eldiseñodelproyectohasidomodificadodemaneratalqueincluyaunnuevoabrevaderoubicadoenunazonamáspropiciaparalosencargadosdelpastoreo.

Proyectodebiomasaenelqueintervenganresiduosdelcultivosagroindustriales(comoporejemplolacáscarilladelarroz)

Losproductoreshanaveriguadosipuedensercompensadosmonetariamenteporelabastecimientoderesiduosprocedentesdeloscultivos(comoporejemplolapajadeltrigo)directamentealaplantadebiomasa.Ellospretendenconvertirestaactividadenunregistropositivobajo

Eldiseñodelproyectohasidomodificadodemaneratalqueincluyaelmonitoreodelospagoshechosalosproductoresporelabastecimientoderesiduosprocedentesdecultivos,conunparámetrodemedicióndeincrementosfuturosenlosingresos

Page 59: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

59

elindicador‘Empleocuantitativoygeneracióndeingresos’.

familiares.

Capturayaprovechamientodebiogás(generacióneléctricaconconexiónared)

Laspartesinteresadashansolicitadoenergíagratuitaparalapoblación

Noseregistróningunamodificación.Elparticipantedeproyectotratadehacerlesentenderquelaredrecibelaenergíademaneradirecta,algoqueestáporfueradesujurisdicción.

2.8 RealicelacargadelInformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesenelRegistro

UnavezhayafinalizadoelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,deberealizarlacargadelinformeenelRegistro.Procederáentoncesacrearunregistrodelproyectoqueseconvertiráenelsitioquealbergarálatotalidaddelainformacióndelproyecto.ConsulteelAnexoEGoldStandardparaobtenerinstruccionesmásdetalladas.Elrealizarlacargadelinformeconlaspartesinteresadasseráreflejodelatransparenciaconlaquehatratadolospuntosdevistaexpresadosporlaspartesinteresadasacercadelproyecto;adicionalmente,esunrequerimientoparaaccederalestatusproponenteGoldStandard.

2.9 ObtengaelEstatusProponenteGoldStandard

Unavezsehayarealizadolacargadelinformeconlaspartesinteresadas,laSecretaríaGoldStandardleharásabercuálessuestatusatravésdelRegistro.SisuproyectolograpasarlaverificacióndeintegridadyaprobaciónGoldStandard,podráaccederalestatusproponenteypasaráaestar‘registrado’.ConsulteelAnexoMGoldStandardparaunadefinicióndetalladadeesteestatusydesusderechosyobligacionesalpromocionarsuproyectocomoproponenteaGoldStandard.NopodrápromocionarpúblicamenteelestatusproponenteaGoldStandardantesdelapresentación(cargaenelregistro)deunacopiafirmadadelosTérminosyCondiciones.ElestatusproponenteaGoldStandardessinónimodequesucompromisoporaccederalacertificaciónGoldStandardhasidoreconocidoydequesuproyectoestásiendoseriamenteconsiderandoporGoldStandard.LoanteriornosignificaqueGoldStandardhayavalidadosuinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales.

2.10 RondadeEvaluacióndelasPartesInteresadas

Page 60: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

60

ElprocesoGoldStandardincluyedosrondasdeconsultaconlaspartesinteresadaslocales.LaprimeradeellaseslaConsultaconlasPartesInteresadasLocales,lacualyahasidoejecutada-estaconsultadebeincluirunareuniónpresencialademásdeotrosmediosquedebenserutilizadosparaaccederalaspartesinteresadasquenopuedanhacerpresenciafísicaenlareunión.LasegundaconsultaeslaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadas,lacualpuedeincluirunareuniónpresencialque,sinembargo,noesdecarácterobligatorio.

LaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadasparaproyectosdecicloregularabarcatodoslosasuntosplanteadosenlareunióndeConsultaconlasPartesInteresadasLocalestomandodebidacuentadelamaneraenlaqueselesprestóatenciónalasobservacionesexpresadasporlasmismas.TodoslosconvocadosaparticiparenlaConsultaconlasPartesInteresadasLocalesdebenserincluidosenlaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadas.

LasPartesInteresadasLocalesdebensermotivadasahacerobservacionesacercadelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesy,desernecesario,ladocumentacióndeproyectorevisada.Porlotanto,esfundamentalquelasiguientedocumentaciónseencuentredisponible:elinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,elPDD(revisado),elPasaporte(revisadoyconexcepcióndelosesquemasdemicro-escala)-verelanexosTyUGoldStandardy,desernecesario,documentacióndeapoyocomoporejemplolaevaluacióndeimpactoambiental(EIA).LatotalidaddelainformaciónpuedeserpublicadaenunsitiowebyenelRegistroGoldStandard(enestecaso,permitaqueGoldStandardseenteredeliniciodesuRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadasdemaneratalquelosenlacesdelosdocumentospuedanhacersepúblicos)sinembargoestopodránosersuficienteparaobtenerretroalimentacióndelaspartesinteresadas.Ademásdelapublicaciónenunsitioweb,esaconsejablerealizarvariascopiasimpresasdeladocumentacióndisponible.EstáinformacióndeberserigualmentecargadaenelRegistro.Ladocumentacióndebeestarabiertaparalarecepcióndeobservacionesduranteunperiodomínimodedosmesespreviosalafinalizacióndelavalidacióndelproyecto.PodrárealizarlaRondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadasenparaleloconelprocesodevalidación,sinembargolaDOEcontratadadeberáestarencapacidaddetenerencuentalasobservacionesrecibidasparafinalizarlavalidación.

Esprobablequelarondaderetroalimentaciónconlaspartesinteresadasparaproyectosretroactivosrequieradeunavisitain-situporpartedelaspartesinteresadasqueparticipanenelproceso.Ademásdeestavisitain-situ,serequierecumplimientoconlaorientaciónGoldStandardcontempladaenlaevaluacióndepre-factibilidad.Estopodríadarlugar,porejemplo,aunaconsultaadicionalconlaspartesinteresadasconelfindegarantizarelcumplimientoconlosrequerimientosGoldStandard.

ElaboreuninformesobrelarondaderetroalimentaciónenelPasaporte(conexcepcióndelosesquemasdemicro-escalayaqueestáinformaciónseregistraenelPDDsimplificado).Esimportantequemencionelamaneraenlaseorganizórondaderetroalimentación,cuálesfueronlosresultadosycómoselehizoseguimientoalaretroalimentación.

Page 61: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

61

2.11 ConcluyasuPDDysuPasaporte

Enestepunto,deberátenersuficienteinformaciónparaconcluirsuPDDysuPasaporte.

2.12 SuministrosaserentregadosCapítulo2

InformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales

Pasaportefinalizado(conexcepcióndelosesquemasdemicro-escala)

PDDfinalizado

TérminosyCondicionesfirmados

TodoslosdocumentosrequierensercargadosenelRegistro

2.13 EstadoalfinalizarelCapítulo2

EnestaetapahabrádiscutidolaadicionalidadyelegibilidaddesuproyectoparaGoldStandard.Habráevaluadoydiscutidolosimpactosambientales,socialesytecno-económicosdesuproyectoconlaspartesinteresadaslocales.HabráfinalizadoelPDDyelPasaporteyhabráaccedidoalestatusproponenteGoldStandard.HabráhechollegarlosTérminosyCondicionesfirmadosaGoldStandard.Enestepuntoyaseencuentra‘Registrado’ylistoparapresentarydefendersuproyecto.

Page 62: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

62

Chapter3

Capítulo 3 Validación

Page 63: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

63

Enelcapítulo3,elPDDessometidoavalidación.LavalidaciónGoldStandardpuedellevarseacabodeformaparalelaalavalidacióndelaCMNUCC.ElcapítulocontieneinstruccionesparalaDOEyunaexplicacióndelosdocumentosquepuedenydebenserpresentadosalolargodelprocesodevalidación.AnoserquelosrequerimientosGoldStandardtenganunalcancesuperiorocuandoseindiquelocontrario,lasnormasqueseestablecenenlaNormadeValidaciónyVerificacióndeMDLsonaplicables.LaHerramientasproporcionaorientaciónparalavalidacióndeunproyectoporpartedeunaDOE;estaorientaciónesdirectamenteaplicablealavalidaciónporunEIA.

LaFigura3-1presentaunadescripcióndetalladadelaterceraetapadelciclodeproyecto,lafasedevalidación.ConsulteelAnexoBGoldStandardparaobtenerunvistazogeneraldecadaunadelasetapasdelciclodeproyecto.

CDM JI L/Sscale Microscale

ChapterIIIValidate

SubmitPDDtoDOEtostartvalidation,PDDisuploadedtotheRegistrybyDOE[3.4,3.5]

Globalstakeholderconsultationfacilitated

byDOE

HostcountryapprovalbyDesignatedNational

Authority(DNA)

SitevisitDOE[3.6]

AnswerquestionsonPassport

[3.7]AnswerquestionsandsolveoutstandingissuesPDD[3.7]

SubmitPDDandvalidationreportfor

UNFCCCregistrationbyDOE

Uploadcoverlettertotheregistry[3.9]

ProjectregisteredbyEBUNFCCC

ProjectobtainsregisteredstatusbytheGoldStandard[3.11]

CompletenesscheckbyUNFCCC

SelectDesignatedOperationalEntity(DOE)(orAccreditedIndependentEntity(AIE))[3.1]

(or)applyfor

validationtoGold

Standardmicroscale

fund

Simultaneous

ReviewPassportbyGoldStandard[3.10]

PDDvalidatedbyDOE[3.8]Passport

validatedbyDOE[3.8]

Simultaneous

LetterofApprovalbyDNA

SubmitPassporttoDOEtostartvalidation,

PassportisuploadedtotheRegistrybyDOE

[3.4,3.5]

Validationreport(s)byDOEcontaining:ValidationopinionCarbonvalidationSustainabilityvalidation

Signedcoverletter

ValidationplanpreparedanduploadedbyDOEtotheRegistry

[3.3]

ValidationplanbyDOE

GoldStandardSustainability

Track

CarbonCreditTrackUNFCCC VoluntaryGoldStandard

ValidationreportsuploadedbyDOE

Documents&DeliverablesbothTracks

WorkingdocumentDeliverable

Simultaneous Draftvalidationreport(s)byDOE

containing:CarbonvalidationSustainabilityvalidation

ReviewPDDbyGoldStandard[3.10]

Simultaneous

DOEopensaccountintheregistry[3.2]

Timeindication

3to6m

onths

Minim

um2m

onthsfromstarto

fstakeho

lderfe

edba

ckro

und(fixed)

8weeks(fixed

)

SignedTerms&Conditions

AnswerquestionsonPassport

[3.10]

Answerquestionsandsolveoutstandingissues

PDD[3.10]

Simultaneous

ValidationfeedbackformbytheGold

Standard

Figura3-1

Page 64: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

64

3.1 Selecciónde la EntidadOperacionalDesignada (DOE)o la EntidadAcreditada Independiente(EAI)

ElobjetivodelprocesodevalidaciónesteneraunaterceraparteindependientequeseencarguedeevaluarsieldiseñodelproyectocumpleconlosrequerimientoscontempladosporGoldStandard.ElvalidadorconfirmaráqueeldiseñotalcomoaparecedocumentadoenelPDD,enelPasaporteyenelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocales,cumplelosrequerimientoscorrespondientes.

TodaDOEoEIAavaladaporlaCMNUCCacreditadaparaelámbitocorrespondiente,puedevalidaroverificarunproyectoGoldStandard;sinembargoGoldStandardlerecomiendaoptarporunaDOE/EIAquedemuestreafinidadconlosvaloresGoldStandard.EnelRegistroseenumeranlasempresasque,demaneraregular,validanproyectosGoldStandardobuscanasesoríaenlaFundaciónGoldStandard.

Losproyectosdemicro-escalapuedenserverificadosdedosmaneras:

1. ContrateunaDOEsiguiendoelmismoprocedimientoutilizadoparacualquierotroproyecto;

2. Optepor lavalidación internaGoldStandard.Estaopción, requieredelpagodeuna tarifaalFondo de Validación Gold Standard. El fondo ha sido creado para reducir los costos detransacción, los cuales puedenactuar comounobstáculopara el desarrollo deproyectosdemicro-escala.ConsulteelAnexoLparadetallesdetarifas.

ParainformaciónadicionalsobrelamaneradeimplementarelenfoqueFondodeValidaciónGoldStandard,consulteelAnexoTGoldStandard.

3.2 AperturadecuentaenelRegistroporpartedelaDOE

ParainiciarelprocesodevalidacióndebeabrirunacuentaenelRegistro.LasinstruccionesparalaaperturadelacuentaaparecendescritasenelAnexoE.Esteprocedimientonotieneningúncosto.

3.3 CargadelPlandeTrabajodevalidación

Page 65: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

65

Teniendoenmentelatransparenciadelprocesodevalidación,usted(laDOE)deberáprepararunplandetrabajodevalidación.Hágalodemaneraconjuntatantoconelpromotordelproyectocomoconelrestodelaspartesinteresadas.Posteriormente,realicelacargadelmismoenelRegistro.Esteinformedescribe,entreotrascosas,lamaneraenlaquelaexperiencialocalapareceintegradaalprocesodevalidaciónycuálesauditoresestaránacargodelmismo.

Afindeprotegerlatransparenciadelavalidación,serequierequeustedcompartasuplandetrabajodevalidaciónconGoldStandard.DichoplandetrabajoserácargadoenelRegistroyúnicamenteGoldStandardpodráteneraccesoalmismo.Elplandetrabajonotieneunformatofijoydeberestarconformadoporlossiguienteselementos:

1. Composición y experiencia del equipo auditor. Toda experiencia previa en la validación deproyectosGold Standard habrá de ser especificada. Es de carácter obligatorio que el equipoincorpore la experiencia local del país huésped. Lo anterior no significa que alguno de losmiembrosdelequipodebaestarresidenciadoenelpaíshuésped.Esimportantedemostrarque,por lomenosunode losmiembrosdel equipo tenga experiencia en el país huésped y en elámbitodeaplicacióndelproyecto.

2. Desernecesario,incluyalaidentificacióndeproyectoGoldStandardyelnúmerodereferenciadelMDL.Asimismo,incluyalaversióndelasnormasGoldStandardconrespectoalascualesseestávalidandoelproyecto.

3. PeriododetiempodevalidaciónGoldStandard

4. Documentaciónarevisada

5. Listadodepartesinteresadasaserentrevistadas

6. Explicación de lamanera en la que se ha de llevar a cabo la validación de Consulta con lasPartes Interesadas Locales, la Ronda de Retroalimentación con las Partes Interesadas, laEvaluaciónde “nodaños”y laMatrizdeDesarrolloSostenible (porejemplo, lamaneraen laque las fuentes de referencia serán verificadas, la decisión de entrevistar o no a las partesinteresadasyencasopositivo,lamaneraenquesehabrádehacerlo).

7. Planeacióndeauditoríain-situyprogramatentativo.

8. Interacciónconelpromotordelproyecto,detallandométododecomunicaciónutilizado(comopodría ser por ejemplo, a través del Registro) y cantidad de iteraciones por preguntas ysolicitudes.

9. Preparacióndeinformesenlosquesedetallenlosprocedimientosyresponsabilidadesparaelcontroldecalidad.

10. ComunicadoconlaopinióndevalidaciónfinalaGoldStandard.

Parainstruccionesacercadelamaneradecargarelplandetrabajo,consulteelAnexoEGoldStandard.

Page 66: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

66

3.4 Iniciodelprocesodevalidación

LavalidaciónGoldStandardtieneelpropósitodegarantizarqueelproyectopropuestocumplaconlosrequerimientosplanteadosporGoldStandard.LavalidaciónredundaráenuninformedevalidaciónenelquesedescribenloshallazgosconrespectoalasreduccionesdeemisionesdeGEI,elestadodeldesarrollosostenibleylaopinióndevalidacióndefinitivadelaDOE.VerTabla3.1.

Tabla3.1

§ InformedevalidacióndeMDLodeterminacióndeAC

§ InformedevalidaciónGoldStandardconlassiguientessecciones:

-Opinióndevalidación-Validacióndelcarbono-Validacióndelasostenibilidad

InformedevalidaciónGoldStandardconlassiguientessecciones:-Opinióndevalidación-Validacióndelcarbono-Validacióndelasostenibilidad

Estosinformesdevalidaciónnonecesitanunaplantillafijaparasuelaboración;enelAnexoKsesugiereunmodeloparalaelaboracióndelosinformesdevalidación.LosparticipantesdeproyectodebenenviarlasiguientedocumentaciónalaDOEolaEIA.

§ PDDfinalizado

§ Pasaportefinalizado

§ Toda ladocumentacióndeapoyo(comoporejemplo, laretroalimentacióndeevaluacióndepre-factibilidad, descripción financiera, el estado de cumplimiento de la legislación ambiental, laevaluaciónalimpactoambientalysocial,etc.).

AliniciodelavalidacióntantolaDOE/EIAcomolosrepresentantesdelproyectopuedenrealizarlacargadelaversióndefinitivadeambosdocumentosenelRegistrodemaneraconjuntaconlosdocumentosdeapoyo.Duranteestaetapaúnicamentelosparticipantesdeproyecto,laDOE/EIAyGoldStandardtendránaccesoaladocumentacióndelproyecto.

Periododeacreditaciónrenovable

Encasodevalidaciónparaunsegundootercerperíododeacreditación,lalineabaseparaelcálculodelosGEIylosindicadoresdedesarrollosostenibledebenserre-evaluadosyre-validados.Consultelos

Page 67: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

67

ProcedimientosGoldStandardparalarenovacióndelperíododeacreditación(AnexoZGoldStandard)paraobtenerinformaciónadicional.

3.5 Directricesparalavalidación

LasnormasquedefinenlalineabaseparalaacreditaciónGoldStandardseciñenaunprincipiodecarácterconservadoryrespaldanlaconclusiónemitidaporelComitédeConsejoTécnicodeGoldStandardsegúnlacuallaacreditaciónexcesivalimitaladisponibilidaddefinanzasdecarbonoentrelosnuevosparticipantes.

Principiobásico:lanormativadeMDLaplicaparaproyectosVERydeMDLanoserquelosrequerimientosGoldStandardtenganunalcancesuperiorocuandoseindiquelocontrario.Porlotanto,lamásrecienteversióndelaorientacióndelaNormadeValidaciónyVerificaciónMDLdelaCMNUCCresultaplenamenteaplicable,anoserqueseindiquelocontrario.

3.5.1 Marcodevalidación

ElmarcodevalidaciónconstadelaverificacióndelPDDydelPasaporte.Lasiguienteorientaciónespecíficaesaplicable:

Verificacióndelametodologíadelineabaseydemonitoreo

LalineabaseyelmonitoreodebenservalidadosdeconformidadconlaorientacióndelaNormadeValidaciónyVerificación,anoserquelosrequerimientosGoldStandardtenganunalcancesuperiorocuandoseindiquelocontrario.ElPlandeMonitoreoaSostenibilidaddelpasaportedebeservalidadodeconformidadconlaorientaciónconsignadaenlasecciónT2.4.3.

Elegibilidaddelproyecto(consultelaorientaciónconsignadaenT.1.2)

a) Cuandoexistaunsistemadetopeeintercambioaplicableenelpaíshuéspeddelproyecto,compruebe que se haya adoptado un acuerdo para la cancelación de los derechos deemisión (como respaldo de los créditos VER Gold Standard emitidos) en el sistema desistemadetopeeintercambioaplicable.

b) CompruebesielproyectoseaelegiblebajoGoldStandard(ConsulteAnexoC).

c) CompruebequeelproyectoreduzcaunaGEIaplicable.

d) CompruebequeelproyectonoseareceptordeAODbajolacondicióndequeloscréditosprocedentesdelproyectoseantransferidosalpaísdonante.

e) Compruebe que el proyecto implemente el ciclo de proyecto apropiado (regular vs.evaluacióndepre-factibilidad).

f) Compruebe que no se esté produciendo una doble contabilidad con otros sistemas decertificación.

Page 68: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

68

Verificacióndeadicionalidad

a) Compruebe que el representante de proyecto haya seleccionado e implementado laherramientadedemostracióndelaadicionalidadadecuada.

b) Compruebelaadicionalidaddelproyecto.Puedehacerusodelassiguientespautas:

§ Identifiquelosprincipalesargumentosutilizadosporelrepresentantedeproyectoparademostraradicionalidad.

§ Evalúelaexactituddelosargumentosdeadicionalidad.

§ Los argumentos deberán ser abordados durante las entrevistas con las partesinteresadasdelproyecto.

§ Referencias; compruebe que las referencias utilizadas para la demostración deadicionalidadesténactualizadasyseanfiables.

§ Práctica habitual en la región; compruebe que el representante de proyecto hayaconfrontadoel proyectopropuesto, con la práctica habitual de la región. Esto resultaparticularmente relevante en aquellos casos en los que en lamisma región se hayanimplementadoproyectossimilaressobreunalineabasecomercial.

§ Supuestos conservadores; compruebe que los supuestos (cuantitativos o cualitativos)utilizadosparalademostracióndeadicionalidadseadecarácterconservador.

Comprobacióndelcarácterconservadordelescenariolineabase

ConsultelanormarelativaalcarácterconservadoreneldocumentodeRequerimientosIII.f.5.

ElvalidadorconfirmaráquelalineabasehasidoelaboradadeacuerdoaunenfoqueconservadoratravésdelcualsebuscadisminuirelriesgodeunaumentoartificialenlosvolúmenesdeunidadesCER,UREoVERGoldStandardobtenidasporelproyecto.Elestablecimientodeunalineabasetransparenteyconservadoraessinónimodequelassuposicioneshansidoexplícitasylasdecisioneshanestadofundamentadas.

Puedehacerusodelasiguienteorientación:

a) CompruebequeelPDD:

§ UtilicelaversióndelametodologíaydelainterpretacióndelaJEvigentesalmomentodelapresentacióninicialanteGoldStandard(deconformidadconloestipuladoenlosRequerimientosGoldStandard).

§ Describalametodologíadelineabaseutilizada.

Page 69: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

69

§ Describalosescenariosdelineabasecuantificados.

§ Corroborelaeleccióndelescenariolineabase.

§ Incluya una descripción de los instrumentos normativos jurídicamente vinculantesactuales y futuros, y realice una evaluación que permita determinar si el proyectohubiesesidoejecutadoapesardeellos.

§ Aporte evidencia que permita determinar si la tecnología utilizada se considera una“prácticacomún”.

§ Abordeeltemadelasfugasenlalineabaseyenloslímitesdelproyecto.

b) Cercióresedequelasemisionesdelineabaseseandecarácterconservador:

§ Ratifiquequenoexistadudatangibleacercadelosgruposdedatosnuméricosaplicados(por ejemplo, la eficiencia del generador, tipos de combustible, factores de emisiónresultantes,etc.).

§ Compruebe que de manera sistemática se haga referencia a la información que seencuentredisponibledemanerapública,alosexpertosoalasopinionesdelosexpertos.Compruebe que la información se presenta de manera verificable con un suficientegradodedetalleytransparencia.Lareproducibilidadesfundamental.

§ Compruebequeexistatotaltransparenciaen loquerespectaa losconjuntosdedatosseleccionadoscon lineabaseen laprerrogativaconservadora.Esto incluyereferenciascompletasalasfuentesdeinformaciónutilizadas.Asegurarsedequelasincertidumbresenlosdatosesténclaramenteestablecidas, deserposible,conlosmárgenesdeerrorcorrespondientes.

§ Todoslosdatosyenunciadosdebenserverificados.

Evaluacióndeldesarrollosostenible

Compruebesilasreclamacionesdelparticipantedeproyectoenrelaciónaldesarrollosostenibleseencuentranlosuficientementefundamentadas.Alhacerlo,laDOEdeberemitirsealAnexoABGoldStandardelcualcontieneincluyeorientaciónadicionalsobrelamaneraenlaqueunaDOEpuedevalidarlosposiblesimpactosnegativosylosriesgosasociadosalaimplementacióndeunproyecto.

a) Compruebequelaevaluaciónde“nodaños”estébasadaeninformaciónprecisa,consulteel numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. y que las fuentes dereferenciaseanincluidas.

b) Evaluación detallada de impacto; compruebe si la orientación impartida en el numeral¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.hasidoimplementadaparaestablecerlamatriz de desarrollo sostenible. Evalúe la matriz de acuerdo con la orientaciones del

Page 70: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

70

numeral¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.,delAnexoIdelGoldStandardydelaTabla3.2.

Tabla3.2

Calificación Impacto

- Impactosnegativos;esdecir,dañosenlossistemasecológicos,socialesoeconómicos.Lasmedidasdecompensaciónnosonposiblesolasmedidasdemitigaciónnohansidoimplementadas.

0 Impactosnulosoinsignificantes;esdecir,nosepresentanimpactosolaspartesinteresadasconsideranqueelimpactoesdecarácterinsignificanteoelimpactosehavistoneutralizadoporunamedidademitigaciónsuficiente.

+ Impactospositivos

Silacalificacióndeunproyectoes‘negativa’,solamentepodráserelegiblesilosparticipantesdeproyectodesarrollanmedidasdemitigación,lascualeshabrándeserincluidasenelPlandeMonitoreodeSostenibilidad,consulteelnumeral2.4.3.

§ Verifiquelosdatosyenunciadosempleadosenlamatrizdedesarrollosostenible.

o Lamatrizdebeestarbasadaenfuentesdeinformaciónexistentes,lascualespuedencontener datos de informes existentes, resultados de consultas con las partesinteresadas y experiencias en proyectos similares, bajo situaciones similares, etc.Cuando no sea posible acceder a los datos o estos sean de calidad inferior o seencuentren drásticamente desactualizados, se permite la búsqueda de opinionesindependienteyeljuiciodeexpertos.

o Losdatosolasopinionesdeexpertosdebeserpresentadaconelsuficientegradodedetalleytransparenciayseráverificable.

o Las incertidumbres en los datos deben aparecer claramente establecidas, de serposible,conlosmárgenesdeerrorcorrespondientes

§ Transparencia: cerciórese de que la calificación de acuerdo con lo descritoanteriormente,seareproducibleyverificable.

§ Calificación ¿Son dos de los subtotales, por lo menos (categorías), positivos? ¿Es eltercersubtotal,porlomenos,neutral?

Page 71: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

71

§ Consulta con las partes interesadas: verifique que lamatriz haya sido completada demanera conjunta con las partes interesadas, consulte en numeral ¡Error! No seencuentraelorigendelareferencia.

EvaluaciónalImpactoAmbientalySocial(EIAS)

§ Verifique que el proyecto se ajusta a los requerimientos (locales, regionales onacionales)depaíshuéspedenlorelacionadoconlaevaluacióndeimpactoambientalysocial(paratodoslostamañosdeproyecto).Losparticipantesdeproyectodebenincluirunenunciadoalrespectoenlacartadepresentación(AnexoS).

ConsultaconlasPartesInteresadas

LosdocumentospertinentesparalavalidacióndelaconsultaconlaspartesinteresadassonelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesyelPasaporte.VerifiquequelosparticipantesdeproyectocumplanconlosrequerimientosGoldStandardenmateriadeconsultaconlaspartesinteresadas;consultelosnumerales¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia.y¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia..Paracomprobarcumplimientoconlosrequerimientos,póngaseencontactoconlasorganizacionesnogubernamentalesderespaldoaGoldStandardmásrelevantesanivellocalonacionalconelfindeobtenerinformaciónadicional.Demuestrehabervalidadoquelasobservacionesenelinformedelaspartesinteresadashansidoverificadas,porejemplo,mediantelarealizacióndeentrevistasconlosresidenteslocales.

Verifiqueque:

§ Sehayadiligenciadounformatodemonitoreoalasinvitaciones.

§ Sedispongadecopiasdelasinvitacionespublicadas/enviadas.

§ El informe de la Consulta con las Partes Locales Interesadas incluya un resumen no técnicoredactadoenelidiomalocal,asícomounresumeneninglés.

§ Sedispongadeunalistadeparticipantes.

§ Sedispongadeformulariosdeevaluaciónconlaspartesinteresadas.

§ Sedispongadeactasdelareuniónodelasreuniones.

§ Sehayatomadodebidacuentadeloscomentariosrecibidos.

§ Sehayaefectuadounavisitaadicionaldeevaluaciónaldesarrollosostenibleen loscasosque laspartesinteresadasasólorequieran.

§ Lamatrizdedesarrollosostenibleconsolidadaestébasadatantoenlacalificación‘preliminar’dadapor los participantes de proyecto, como en lamatriz del resultado del ejercicio a ciegas de laspartesinteresadas.

Page 72: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

72

§ Sehayantenidoencuentaloscomentariosaceptadosyrecibidosvíacorreoelectrónicooatravésdeotrosmedios.

§ Los métodos aprobados/seleccionados de mecanismo de aporte y reclamación continuo delinforme de Consulta con las Partes Interesadas Locales, y otras consultas, hayan sidoimplementados in-situ y mencionados en el Pasaporte Gold Standard. Adicionalmente, se debecomprobarqueenlosproyectosretroactivosquecarezcandeunaConsultaconlasPartesLocalesInteresadas,sehayanutilizadolosmediosapropiadosporpartedelosparticipantesenelproyectoparaaccedera laspartes interesadaspertinentesybuscarsuretroalimentaciónenloreferentealosmétodoscontinuosdeaporteyreclamación.RemítasealAnexoWGoldStandardparaobtenerorientación adicional acerca de la manera de validar la implementación del mecanismo de losparticipantesdeproyecto.

ParaobtenerorientaciónadicionalacercalosasuntosdelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesquerequieranserverificadosduranteelprocesodevalidación,remítasealAnexoABGoldStandard.

RondadeRetroalimentaciónconlasPartesInteresadas

Verifiquequesehayapublicadoladocumentacióndescritaacontinuación,medianteunformatoqueseafácilmenteaccesibleydurantelosdosmesespreviosalafinalizacióndelavalidación:

§ LamásrecienteversióndelPDDfinalizado(incluyendolaevaluacióndeimpactoambiental,siasíserequiere)

§ Unresumennotécnicodelproyecto(redactadoenelidiomalocal);yunresumeneninglés.

§ Toda la informaciónde apoyo relevante (preferiblemente en el idioma local, si así se encuentradisponible);enelcasodeunaEIAS,serequiereunresumeneninglésdeporlomenosunapágina.

§ Toda la información adicional no traducidadebeestar igualmentedisponible y será traducida alidiomalocalpreviasolicitudjustificadadepartedealgunadelaspartesinteresadas.

LosparticipantesdeproyectodebenutilizarelpasaporteparapresentarinformaciónrelacionadaconlasPartesInteresadasLocales.Estaincluirá:

§ Una descripción del procedimiento seguido para obtener observaciones, incluyendo todos losdetalles de la audiencia oral, tales como lugar, fecha, participantes, idioma, organizaciones nogubernamentalesderespaldoaGoldStandardlocalesonacionales,etc.

§ Todaslasobservacionesescritasuoralesrecibidas

§ Argumentos que permitan determinar si los comentarios fueron o no tenidos en cuenta y losrespectivoscambioseneldiseñodelproyecto.

Monitoreo

Page 73: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

73

Elmonitoreodelproyectoconstadedospartes:monitoreoalasreduccionesdeemisionesymonitoreoalacontribuciónaldesarrollosostenible.

a) Reducciones de emisiones: evalúe el plan de monitoreo del PDD y el equipo de monitoreopropuesto,deacuerdocon laNormadeValidaciónyVerificación.Si seconsideraqueelplandeseguimientonoessuficiente,losparticipantesdeproyectodeberánrevisarloconsecuentemente.

b) Sostenibilidad:evalúeelmonitoreoalasostenibilidadenelPasaportedeacuerdoconelnumeral¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.. ¿Existe relación entre los parámetrosseleccionados y los indicadores? ¿Está el plan de monitoreo a la sostenibilidad libre deambigüedades con respectoaquiény conqué frecuencia sedebe realizarelmonitoreo?¿Tieneustedalgunainquietudconrespectoalaviabilidaddelplan?Cuandosecuestionelasuficienciadelplan de monitoreo a la sostenibilidad, este deberá ser sometido a revisión por parte delparticipantedeproyecto.

Opinióndevalidación

Alfinaldelavalidación,laDOEemitiráunaopinióndevalidación.LaopinióndevalidaciónrecomendaráaGoldStandardregistrarelproyecto,odarálosmotivosparasunoaceptación.Encasoderechazo,laopiniónseráunfactordecisivoparaquelosparticipantesdeproyectodecidansiprocedenonoconelproyecto.

Laopinióndevalidaciónconstaráde:

§ Unresumendelametodologíayelprocesodevalidación,yloscriteriosdevalidaciónaplicados.

§ Unenunciado con respecto a los componentes/asuntos relativos al proyecto que no hayan sidoconsideradosporlaactividaddevalidación.

§ Unresumendelasconclusionesdevalidación.

§ Unenunciadoconrespectoalasprobabilidadesdealcanzarlasproyeccionesdeemisiones.

§ Unadeclaraciónderesponsabilidadconrespectoalavalidezdelaopinióndevalidación.

3.6 Visitain-situdelaDOE

GoldStandardrequierequeusted(laDOE)realiceunavisitaalasededelproyecto(laubicaciónfísicadondesellevaacaboelproyecto).Lavisitain-situlebrindarálaoportunidaddemejorarlacalidaddelavalidaciónalpermitirunamejorevaluacióndelimpactodelproyectoylacalificacióndelosindicadoresdedesarrollosostenible.SiseencuentravalidandounproyectodeMDLodeAClavisitain-situdeGoldStandardpuedecoincidirconlavisitain-situdelMDL/AC.

Page 74: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

74

Algoquepuedeserverificadodurantelavisitain-situesconfirmarquelatotalidaddelaspartesinteresadashayansidoconvocadas.Infórmesealrespectodelosdistintosgruposétnicosquehabitanenlasinmediacionesdeláreadeubicacióndelproyecto.Pregúntelesalosparticipantesdelproyectodequémanerahangarantizadolaparticipacióndelosdistintosgruposétnicosdurantelareunióndeconsultaconlaspartesinteresadas.Considerelaposibilidaddellevaracaboalgunasentrevistasdeseguimientoconlosresidenteslocalesy/olasorganizacionesnogubernamentalesconelfindegarantizarquelasobservacionesdelasdosrondasdeconsultahayansidotenidasencuenta.

Paraproyectoslocalizadosenzonasdeconflictooencamposderefugiados,laDOEpodríaverseimpedidoparallevaracabolavisitain-situduranteelprocesodevalidación.Entalescasos,selepermitealosparticipantesapartarsedelosprocedimientosnormalesmedianteunhíbridoconformadoporlavalidacióndelaDOE(basadaenunarevisióndocumental)ylavalidaciónin-siturealizadaporunObservadorObjetivo.Consultelasnormasyprocedimientosconsignadosen‘validaciónyverificaciónenzonasdeconflicto’(AnexoX).

3.7 RespondalosinterrogantesrelacionadosconelPDDyelPasaporte

UsteddeberáponerseencontactoconlaparteremitentedelproyectoalmomentodeexaminarlasSolicitudesdeAccionesCorrectivasylasSolicitudesdeAclaraciones.Elprocesodevalidaciónpodráserconcluidoyelinformefinaldevalidaciónpodráseremitidoúnicamentecuando,deacuerdoconlaopinióndelvalidador,todaslassolicitudeshayansidoresueltas.

DeberádarlerespuestaalasSolicitudesdeAccionesCorrectivasylasSolicitudesdeAclaracionesplanteadasporlasDOE/EIA.

3.8 Finalizacióndelavalidación

UnavezhayadecididoquetantoelPDDcomoelPasaporteyelinformedeConsultaconlasPartesInteresadasLocalescumplenconlosrequerimientosGoldStandard,podrádarporfinalizadoselinformeolosinformesdevalidacióndeambosdocumentos,deconformidadconlaTabla3.1.RealicelacargadelossiguientesdocumentosenelRegistroparapermitirquelaspartesrelevantespuedanestaraltantodelestadodelasolicitud:

§ VersiónfinaldelPDDvalidado

§ VersiónfinaldelPasaportevalidado

Page 75: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

75

§ Informeoinformesdevalidación

3.9 CargadelacartadepresentaciónenelRegistro

LacartadepresentaciónformapartedelalineabaselegaldesuproyectoydebesercargadaenelRegistro.LacartadepresentaciónseharápúblicaunavezhayasidocargadaenelRegistro.EnlacartadebesedebedeclararqueelproyectohacumplidoconlosrequerimientoscontempladosenlosRequerimientosGoldStandard.Lacartadebeincluirlosiguiente:

§ Comunicaciones - Identificación de la entidad/persona que, en en representación del proyecto,seráresponsabledelascomunicacionesconGoldStandardylosmediosdecomunicación;

§ Emisiónde créditos - Entidad/personaanombredequien seemitirán los sellosdecalidadGoldStandardoloscréditosvoluntariosdecarbono;

§ Titularidad de los créditos - Entidad/personaqueostenta la titularidad legalde los créditos, lossellos de calidad o los créditos voluntarios que habrán de ser emitidos hasta el límite máximopermitidoporlaley;

§ Términosycondiciones-DeclaraciónmediantelacualseconfirmaquelosTérminosyCondicionesGold Standard fueron suscritos por el Propietario o por los Propietarios del Proyecto, y fueroncargadosenelRegistro;

§ Declaración de “no daños” - Certificación mediante la cual se declara que el proyecto guardaconformidadconlosPrincipiosde“nodaños”;

§ Declaracióndecumplimientodelasleyeslocales-Certificaciónmediantelacualsedeclaraqueelproyectoacatalalegislaciónlocalquerigealproyecto;

§ Estructuradetarifas-DefinesisevaautilizarlaestructuradeTarifasFijasEfectivo-por-CréditoolaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasy,encasodeinclinarseporlaúltima,decidirsivaaoptarporlasustitucióndecréditos.

Demanerasimultáneaalacargadelacartadepresentación,tantoustedcomoelrestodeparticipantesenelproyectodebensuscribiryrealizarlacargadelosTérminosyCondiciones(ConsulteelAnexoMGoldStandard),ademásdecancelarelvalordelatarifadeinscripcióncorrespondiente(ConsulteelAnexoLGoldStandard).

3.10 RevisiónporpartedeGoldStandard

UnavezqueelproyectohayasidovalidadoporlaDOE,GoldStandardiniciaráunperíododerevisiónfijodeocho(8)semanasdurantelascuales,tantolaSecretaríacomoelComitédeConsejoTécnico,aligualquelasOrganizacionesnoGubernamentalesdeRespaldopodránsolicitarmayorclaridado

Page 76: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

76

accionescorrectivasporpartedelvalidadorodelpromotordeProyecto.AlolargodeesteperiodotantoGoldStandard,comolasOrganizacionesnoGubernamentalesdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitarSolicitudesdeAccionesCorrectivasySolicitudesdeAclaraciones.TodaslasSolicitudesdeAccionesCorrectivasylasSolicitudesdeAclaracionesdebenserenviadasaGoldStandarddentrodelasprimeras6semanas.GoldStandardsetomarálasúltimasdossemanasparafusionartodaslasobservacionesysintetizarlasdentrodeunmismodocumentoantesdeprocederaenviarlodemaneradirectaalparticipantedeproyecto.

LaSecretaríaGoldStandardleenviarálasSolicitudesdeAccionesCorrectivasySolicitudesdeAclaracionesalrepresentantedelproyecto,atravésdeunprocedimientoderetroalimentaciónformalalfinaldelperíododeochosemanas.Bajotalessituaciones,elperíododerevisiónfinalizarácuandotodaslasSolicitudesdeAccionesCorrectivasylasSolicitudesdeAclaracioneshayansidoatendidasdemanerasatisfactoriaporlosparticipantesdeproyecto.ElprocesodeatenciónalasSolicitudesdeAccionesCorrectivasySolicitudesdeAclaracionespodríarequerirdevariasrondas,sinembargo,sialllegaralasegundarondaderespuestaselComitédeConsejoTécnicoGoldStandardsemuestrainsatisfecho,elproyectopodríaserrechazado.Adicionalmente,lassolicitudesdeaclaracionesoaccionescorrectivasnoatendidasenunperiododeunañoredundaránenqueelproyectoseaeliminadodelRegistroGoldStandard.

3.11 RegistroGoldStandard

CuandoelperiododerevisiónhayaculminadodemanerasatisfactoriatantoporpartedeGoldStandard(incluyendoelprocesodeatenciónalasSolicitudesdeAccionesCorrectivasyalasSolicitudesdeAclaracionesplanteadasdurantelarevisión),comoporpartedelaCMNUCC(paraproyectosdeCDM/AC),suproyectoseharáacreedoralestatus‘registrado’.GoldStandardsereservaelderechoderevisarcualquierposiblecambioeneldiseñodelproyecto,elcualpuedeocurrircomorespuestaalassolicitudesderevisiónoporlosproyectosdeMDL/AC.Sidichoscambiosimpactanelproyectodemanerasignificativa,GoldStandardtienelapotestaddesolicitarunperíododerevisiónadicionaldecuatrosemanas.

3.12 SuministrosaserentregadosCapítulo3

InformedevalidacióndelMDLodedeterminacióndelaACporpartedelaDOEInformedevalidaciónGoldStandardporpartedelaDOECartadeaprobacióndelaANDolaPFD(únicamenteparaproyectosCMNUCC)CartadepresentaciónsuscritaportodoslosparticipantesdelproyectoTérminosyCondicionessuscritosportodoslosparticipantesdelproyecto

3.13 EstadoalfinalizarelCapítulo3

Enestaetapa,elproyectohasidovalidadoporlaDOEyregistradoporGoldStandard.Esteesungranlogro.Apartirdeestemomentoelmonitoreodesuproyectoadquiererelevancia.

Page 77: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

77

Chapter4

Capítulo 4 Monitoreo

Page 78: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

78

Conelfindegarantizarquelasreduccionesdeemisionesreclamadasylascontribucionesaldesarrollososteniblepuedanseratribuidasalproyecto,serequierequeambosaspectosseanmonitoreadosyverificados.Enprincipio,paralaverificaciónaplicalanormativacontempladaenlaNormadeValidaciónyVerificacióndeMDL,conexcepcióndeloscasosenlosquelosrequerimientosGoldStandardtenganunalcancesuperiorocuandoseindiquelocontrario.Adicionalmente,enelpresentecapítulosecontemplaelSellodeCalidadPremiumGoldStandardoelprocesodeemisióndecréditosdecarbonoVER.LaHerramientasbrindaorientaciónparaadelantarlaverificacióndeproyectosporpartedeunaDOE;dichaorientaciónesdirectamenteaplicablealprocesodeverificaciónporpartedeunaEIA.

LaFigura4-2presentaunadescripcióndetalladadelacuartaetapadelciclodeproyecto,lafasedemonitoreo.ConsulteelAnexoBGoldStandardparaobtenerunvistazogeneraldecadaunadelasetapasdelciclodeproyecto.

CDM JI L/Sscale Microscale

Monitorsustainabledevelopmentaccordingto

Passport[4.1]MonitorGHGreductionsaccordingtoPDD[4.1]

CertificationbyDOE[4.8]

ReviewsustainabilitymonitoringreportbyGold

Standard[4.9]

UNFCCCcredit

issuanceonITLaccount

CertificationbyGoldStandard[4.10]

ChapterIVMonitor

Hostcountryacceptscredittransfer

GoldStandardcreditorlabelissuanceonaccountintheRegistry[4.11]

SubmitcarbonmonitoringreporttoDOEtostartverification,DOEwilluploadthereporttotheRegistry[4.5]

SubmitsustainabilitymonitoringreporttoDOEtostartverification,DOEwilluploadthereportto

theRegistry[4.5]

GoldStandardlabeltoUNFCCCserialnumbersonaccountinRegistry

GoldStandardvoluntarycreditsonaccountin

Registry

Sustainabilitymonitoringreport

Carbonmonitoringreport

Simultaneous

Simultaneous

GoldStandardSustainability

Track

CarbonCreditTrackUNFCCC VoluntaryGoldStandard

Documents&DeliverablesbothTracks

WorkingdocumentDeliverable

SelectDesignatedOperationalEntity(DOE)(orAccreditedIndependentEntity(AIE))[4.2]

(or)applyverificationtoGoldStandardmicroscale

fund

VerificationplanpreparedanduploadedbyDOEto

theRegistry[4.4]

VerificationplanbyDOE

DOEopensaccountintheregistry[4.3]

SitevisitDOE[4.6]

AnswerquestionsofDOEon

sustainabilitymonitoringreport[4.7]

AnswerquestionsofDOEoncarbonmonitoringreport[4.7]

Simultaneous

Sustainabilityverificationreportby

DOE

CarbonverificationreportbyDOE

CarbonmonitoringreportverifiedbyDOE[4.8]Sustainabilitymonitoring

reportverifiedbyDOE[4.8]

Simultaneous

Sustainabilityverificationreportby

DOE

CarbonverificationreportbyDOE

ReviewcarbonmonitoringreportbyGoldStandard[4.9]

Simultaneous

Timeindication

2to3m

onths

3weeks(fixed

)

12m

oths

AnswerquestionsonPassport

[4.10]

Answerquestionsandsolveoutstandingissues

PDD[4.10]

Simultaneous

VerificationfeedbackformbytheGold

Standard

Figura4-2

Page 79: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

79

4.1 MonitoreodelasreduccionesdeGEIydelDesarrolloSostenible

GoldStandardsólopodráexpedirSellosdeCalidadPremium(aunidadesCERyunidadesURE)ounidadesVER,sisuproyectohaintervenidoenreduccionesdeemisionesyhacontribuidoaldesarrollosostenible.AmbosresultadosdebenserincluidosenlosinformesdemonitoreoquehabrándeserverificadosporunaDOE/EIA

Tabla4.3

§ ElmonitoreoalMDLyalaACseajustaalPDD§ ElinformedemonitoreoGoldStandardse

ajustaalplandemonitoreoalasostenibilidadcontempladoenelPasaporte

InformedemonitoreoGoldStandardacompañadodelassiguientessecciones:-ElmonitoreoalcarbonoseajustaalPDD-ElmonitoreoalasostenibilidadseajustaalplandemonitoreoalasostenibilidadcontempladoenelPasaporte

LasreduccionesdeemisionesdeGEIprocedentesdesuproyectodebensermonitoreadasconformealplandemonitoreodelPDD;estoleindicarálacantidaddecréditosquehabrándeseremitidos.Elimpactoquesuproyectotengaenlasostenibilidaddebesermonitoreadoconformealinformedemonitoreoalasostenibilidad.Elinformedemonitoreonotieneunformatofijoydeberestarconformadocomomínimoporlossiguienteselementos:

§ TabladeMonitoreoenelPDDyenPasaporte;

§ Planillasdedatosparaparámetrosauto-monitoreados;

§ Observacionessobreelprocesodemonitoreoadoptado;

§ Estadoactualdesusparámetrosenlatabla;

§ Otrasfuentesdedatosparalacorroboracióndesusreclamaciones;

Lascondicionesparalaemisióndecréditosbasadosensuplandemonitoreoverificadoaparecenampliamentedescritosenlasección¡Error!Noseencuentraelorigendelareferencia..

4.2 SeleccionelaDOE/EIAparalaverificación

DebeseleccionarunaDOEounaEIAparallevaracabolaverificacióndelosinformesdemonitoreodesuproyecto.Ustedestáabiertoacontemplardistintasposibilidadesdurantelaeleccióndeuna

Page 80: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

80

DOE/EIAavaladaporlaCMNUCC,sinembargoGoldStandardlerecomiendaoptarporunaDOE/EIAquedemuestreafinidadconlosvaloresGoldStandard.ParaproyectosdeMDLyVERdegranescala,laDOEdebeserdistintadelaDOEdevalidación,conexcepcióndelosañosdeacreditaciónretroactiva.LosproyectosdepequeñaydemicroescalapuedenutilizarlamismaDOE/EIAparalavalidaciónylaverificación.

EnelsitiowebdelaCMNUCCpodráencontrarunlistadodelasDOEacreditadas.23

Losproyectosdemicro-escalapuedenserverificadosdedosmaneras:

§ ContrateunaDOEsiguiendoelmismoprocedimientoutilizadoparacualquierotroproyecto;

§ OpteporelprocesodelFondodeVerificaciónGoldStandard,medianteelpagodeunatarifaanualal Fondo de Verificación. Consulte el Anexo L para detalles de tarifas. El primer pago se deberealizardentrodeunperiodonosuperioralos9mesesposterioresalregistro.Estaopcióntieneelpropósito de reducir los costos de transacción que pueden actuar como un obstáculo para eldesarrollodeproyectosdemicro-escala.

ParainformaciónadicionalsobrelamaneradeimplementarelenfoqueFondodeVerificaciónGoldStandard,consultelosanexosTyUdelanormativadelEsquemadeMicro-escalaGoldStandard

4.3 AperturadecuentaenelRegistroporpartedelaDOE

ParainiciarelprocesodeverificacióndebeabrirunacuentaenelRegistro.LasinstruccionesparalaaperturadelacuentaaparecendescritasenelAnexoE.Esteprocedimientonotieneningúncosto.

4.4 Cargadearchivoconelplandetrabajodelaverificación

Paracadaproyectoverificadousted(laDOE)debeprepararunplandetrabajoparaelprocesodeverificaciónycárgueloenelRegistro.Elplandetrabajodebeconstardelossiguienteselementos(demaneraanálogaalplandetrabajoparaelprocesodevalidación):

1. Composiciónyexperienciadelequipoauditor;esdecarácterobligatorioqueelequipoauditorincorpore laexperiencia localdelpaíshuésped.Todaexperienciapreviaen laverificacióndeproyectosGoldStandardhabrádeserespecificada.Loanteriornosignificaquealgunode losmiembrosdelequipodebaestarresidenciadoenelpaíshuésped.Esimportantedemostrarque,

23http://cdm.unfccc.int/DOE/list

Page 81: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

81

porlomenosunodelosmiembrosdelequipoauditortengaexperienciaenelpaíshuéspedyenelámbitodeaplicacióndelproyecto.

2. Desernecesario,incluyalaidentificacióndeproyectoGoldStandardyelnúmerodereferenciadelMDL.Asimismo,incluyalaversióndelasnormasGoldStandardconrespectoalascualesseestáverificandoelproyecto.

3. PeriododetiempodeverificaciónGoldStandard

4. Documentaciónarevisada

5. Listadodepartesinteresadasaserentrevistadas

6. Explicacióndelamaneraenlaquesehadellevaracabolaverificacióndelosindicadoresdemonitoreoylosparámetros.

7. Planeacióndeauditoríain-situyprogramatentativo(OpcionalparaelPasaporte).

8. Interacciónconelpromotordelproyecto,detallandométododecomunicaciónutilizado(comopodría ser por ejemplo, a través del Registro) y cantidad de iteraciones por preguntas ysolicitudes.

9. Preparacióndeinformesenlosquesedetallenlosprocedimientosyresponsabilidadesparaelcontroldecalidad.

10. ComunicadoconlaopinióndeverificaciónfinalaGoldStandard

11. Sugerenciasparaelincrementodelacantidadylafrecuenciadelasvisitasin-situ.

4.5 Iniciodelprocesodeverificación

Aliniciodelaverificación,tantolaDOEcomolaEIApodrán,previaverificación,realizarlacargardelosarchivosconlosinformesdemonitoreoalcarbonoyalasostenibilidadenelRegistro,acompañadosdelosdocumentosdeapoyo.Losparticipantesdeproyectotambiénestánautorizadospararealizaresteprocedimiento.

DuranteestaetapaúnicamentelaDOEyGoldStandardtendránaccesoaladocumentacióndelproyecto.

Laverificacióndebeconcluirenunoomásinformesdeverificación.ElverificadorfundamentaelinformeolosinformesdeverificaciónenlosplanesdemonitoreodelaPDDyenelPasaporteeinformaacercade:

§ Reduccionesenlasemisiones;

§ Fugas;

§ Cambiosenlosprincipalesindicadoresdeldesarrollosostenible;

Page 82: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

82

§ Logroe implementacióndemedidasdemitigación/compensación,según los indicadoresdeéxitoestipuladosporelplanolosplanesdemonitoreo.

§ Respuestadadapor losparticipantesdelproyectoa las reclamaciones formuladaspor laspartesinteresadaslocales.

Consulte la Tabla 4.4 para definir si los anteriores temas pueden ser fusionados en un mismoinforme.

Tabla4.4

§ ElmonitoreoalMDLyalaACseajustaalPDD§ InformedeverificaciónGoldStandard

acompañadodelassiguientessecciones:

-Opinióndeverificación-VerificacióndelCarbono-Verificacióndelasostenibilidad

§ InformedeverificaciónGoldStandardacompañadodelassiguientessecciones:

-Opinióndeverificación-VerificacióndelCarbono-Verificacióndelasostenibilidad

Estosinformesdeverificaciónnonecesitanunaplantillafijaparasuelaboración;enelAnexoKsesugiereunmodeloparalaelaboracióndelosinformesdeverificación.

4.6 Directricesparalaverificación

LaverificaciónGoldStandardparaproyectosdeMDLydeACsehadellevaracabodeformasimultáneaydentrodelmismoperíododetiempodelaverificación,bajoelciclodeproyectodeMDLdeACregular.

LaDOEpuedeverificarúnicamentemuestrasseleccionadasdelplandemonitoreoyjustificarádichaselecciónenlosinformesdeverificación.

Esimportantetenerencuentaqueunavalidaciónsólopuedereferirsealaprobabilidadquetieneunproyectodecumplirconlosrequerimientosyteneréxitoenunmomentodeterminadoybajocircunstanciasdeterminadas.Porlotantolosinformesdevalidaciónseránunadelasvariablesutilizadasparalaverificacióndelasreduccionesdeemisiones,y:

§ Se tendrán en cuenta todos los cambios ocurridos desde la validación y que hayan ejercido unimpactoenlareduccióndelasemisionesreclamadas.

Page 83: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

83

§ Adicionalmente, el verificador comprobará si se han efectuado cambios que pudieren haberrepresentado un impacto en la calificación Gold Standard del proyecto, particularmente enreferenciaaposiblescambiosenlosparámetrosprincipalesqueconllevenaunimpactopositivoeneldesarrollosostenibledelproyecto.

LoscambiospermanenteseneldiseñodelproyectoquehayanocurridoantesdelregistrodelproyectoseránevaluadosporlaDOEdeconformidadconlosProcedimientosGoldStandardparalaAprobacióndeCambiosenelDiseño(AnexoAAGoldStandard).LoscambiospermanenteseneldiseñodelproyectoquesehayanproducidodespuésdelregistrodelproyectopodríanserevaluadosporGoldStandardo,demaneraalterna,GoldStandardpuedesolicitarelconceptodelaDOE.

4.7 Visitain-situdelaDOE

GoldStandardexigequeserealiceunavisitain-situdecarácterobligatoriodurantelosdosprimerosañosposterioresaliniciodelperíododeacreditación,yunavezcadatresañosposterioresaeseprimerperíododedosaños,anoserque,comopartedelinformedeverificación,laDOEpresenteunaargumentaciónconvincenteparasustentarunadisminuciónenlafrecuenciadelasvisitas.Paratodosloscasosserequeriráunavisitain-situporpartedelDOEcadavezquesellevenacaboprocesosdeverificaciónenproyectosdegranescala.Enelcontextodeproyectosdepequeñaescala,puedenosernecesarialavisitain-situporpartedelaDOEparaverificacionesdistintasalasdecarácterobligatoriodefinidasanteriormente,siempreycuandosepresenteunajustificaciónapropiadaporpartededelaDOEdurantelaprimeraverificación

Durantelavisitain-situ,usted(laDOE)debevisitarlaubicacióndelproyecto,locualcomprendeunavisitaalasinstalacionesyentrevistasconelpersonalresponsabledelaverificación.Usted(laDOE)debenverificarelmonitoreodelosindicadoresdedesarrollososteniblequedebanpresentarseencadavisita.Estopermiteunaevaluaciónmejoradadelimpactodelproyectoydelacalificacióndelosindicadoresdedesarrollosostenible.SiseencuentraverificandounproyectodeMDLodeAC,lavisitain-situdeGoldStandardpuedecoincidirconlavisitain-situdelMDL/AC

Paraproyectoslocalizadosenzonasdeconflictooencamposderefugiados,laDOEpodríaverseimpedidoparallevaracabolavisitain-situduranteelprocesodeverificación.Entalescasos,selespermitealosparticipantesapartarsedelosprocedimientosnormalesmedianteunhíbridoconformadoporlaverificacióndelaDOE(basadaenunarevisióndocumental)ylavalidaciónin-siturealizadaporunObservadorObjetivo.Consultelasnormasyprocedimientosconsignadosen‘validaciónyverificaciónenzonasdeconflicto’(AnexoX).

4.8 Respondalosinterrogantesrelacionadosconlosinformesdemonitoreo

Page 84: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

84

Usted(laDOE)deberáponerseencontactoconlaparteremitentedelosinformesdemonitoreoalmomentodeexaminarlasSolicitudesdeAccionesCorrectivasylasSolicitudesdeAclaraciones.

LosparticipantesdeproyectodeberánresponderacualquierpreguntaosolicituddeaclaraciónporhechaporlaDOE/EIAdemaneraadecuadayoportunaLassolicitudesdeaclaracionesoaccionescorrectivasnoatendidasenunperiododeunañoredundaránenqueelproyectoseaeliminadodelRegistroGoldStandard.

4.9 VerificaciónycertificaciónporpartedelaDOE

BajoelciclodeproyectoCMNUCCregular,laverificacióndelosdocumentosGoldStandardrequeridosparaproyectosdeMDLydeAC(incluidoelPasaporte),puedellevarseacabodemanerasimultáneaalaverificación.LaverificacióndelosinformesdemonitoreoparareduccionesdeemisionesydesostenibilidadenproyectosVERGoldStandardhadellevarseacabodemanerasimultánea.

Lospromotoresdeproyectopuedenelegirlafechayelperíododeverificación;sinembargo,elinformedeverificacióndebeespecificarcuálescréditoslessonasignadoacadaunodelosperiodos(vintage).

4.10 RevisiónycertificaciónporpartedeGoldStandard

UnavezqueGoldStandardhayarecibidoelinformedeverificación,iniciaráunperíododerevisiónfijodetressemanasdurantelascuales,tantolosmiembrosdelComitédeConsejoTécnicoGoldStandard,comolasOrganizacionesnoGubernamentalesdeRespaldoaGoldStandardpodránsolicitarmayorclaridadoaccionescorrectivas(porejemplo,medidasdemitigaciónparamantenerorestablecerlacalificación/elestatusdelosindicadoresquesedesvíendelosobjetivoscontempladosenelplandemonitoreo)porpartedelverificadoroelpromotordeProyecto.LassolicitudesdebenserenviadasaGoldStandarddentrodeunperiodode2semanasdespuésdelcualsecrearáunresumendeobservacionesfusionadasyenviadasalparticipantedeproyecto.

Sielinformedeverificaciónrevelaquesuproyectosedesvíadeloquesehareclamadoenlamatrizdedesarrollosostenible,laDOEdebeofrecersuopiniónaGoldStandard,relativaacuángraveconsideraqueesladesviación.SobrelalineabasedelaopinióndelaDOEyladesupropiocriterioconrespectoalasituación,GoldStandardpodrá:

Page 85: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

85

§ Cancelarelregistrodesuproyectosilaviolaciónesdeextremagravedad.

§ Solicitarle que adopte medidas inmediatas para restablecer el cumplimiento con losrequerimientosGoldStandard (almenosdoscategoríasdeldesarrollo sostenibleconcalificaciónpositiva,yunaterceraconcalificaciónneutra)antesdelaemisióndecréditosGoldStandard;o

§ Emitircréditosyconcederleunañopararestablecerelcumplimiento,siempreycuandodemuestreque se han iniciado acciones correctivas apropiadas y convincentes. Dichas acciones correctivasdebenhacerpartedelplandemonitoreoyseránverificadosporlaDOEduranteelañosiguiente.Sisu proyecto no puede cumplir con la calificación anticipada dentro del lapso de un año, GoldStandardseabstendrádeemitirnuevoscréditos/sellosparasuproyectohastaquelasituaciónsehayaresuelto.

4.11 Emisióndecrédito/selloGoldStandard

Despuésdelastressemanasderevisióndelinformedeverificación,yunavezsehayanrecibidolasaclaracionessolicitadas,y/olademostracióndelasaccionescorrectivasrealizadasoiniciadas,loscréditosgeneradosduranteelperíodoverificadoseránconsideradoscomoreduccionesdeemisionesreales,cuantificablesyverificables.

GoldStandardsereservaelderechoderevisarcualquierposiblecambioeneldiseñodelproyecto,elcualpuedeocurrircomorespuestaalassolicitudesderevisiónoporlosproyectosdeMDL/AC.Sidichoscambiosimpactanelproyectodemanerasignificativa,GoldStandardtienelapotestaddesolicitarunperíododerevisiónadicionaldecuatrosemanas.

Laestructuradetarifasparalaemisióndecréditos/sellosGoldStandardesexplicadaenelCapítulo6yenelAnexoLGoldStandard.

Unavezemitidos,loscréditosGoldStandardsiguenteniendoválidezhastaqueseanretiradospermanentementedelRegistrocorrespondiente.

Paraproyectosqueobtengancertificadosporvíavoluntaria,loscréditosconcertificaciónGoldStandardseoriginanenelRegistroysonemitidosensucuentamedianteelpagodedostarifas.Laprimeratarifapuedeserunatarifadeemisióndecréditosenefectivo,osuconsentimientoparadeducirelporcentajedeganancias/entregadedeunidadesVERGoldStandardcomoPorcentajedeGanancias.Lasegundatarifaesladeregistro.ConsulteelAnexoLGoldStandardparainformaciónadicionalrelacionadaconlastarifas.Despuésdelpagodeestastarifas,GoldStandardemitiránúmerosdeserie,quelepermitiránrastrearloscréditosenelproyectoenelcualsehayanoriginado.

Page 86: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

86

LoscréditosdecarbonodelosproyectosqueobtenganlacertificaciónCMNUCCseránemitidosporlaCMNUCC.UnavezsehayahechoentregadelosnúmerosdeserieCMNUCCysehayaefectuadoelpagodelatarifadeemisiónolaentregadelPorcentajedeGananciasaunacuentaderegistrodeMDL,GoldStandardincorporaráelsellodecalidadpremiumenestoscréditos.SuscréditosseránemitidosensucuentadeRegistro.Tengaencuentaqueeltérmino“EtiquetadoGoldStandard”hacereferenciaalosnúmerosdeserieCMNUCCdescritosenelRegistroGoldStandard(noexisteunsellotangible).

TengaencuentaquesielvolumendeunidadesCEResigualalvolumendeunidadesCERGoldStandard(sepuedenpresentardiferenciasdebidoaposiblesvariacionesenelcálculodelineabase),lasunidadesCERprocedentesdesuproyectoestánasociadasalselloGoldStandard,conexcepcióndelasunidadesCERdeducidasporlaCMNUCCcomoPorcentajedeGananciasparaelFondodeAdaptación.

Enelcasodeproyectosdepequeñaescalaomicro-proyectos,lacertificaciónyemisióndelcréditoGoldStandardnoexcederálasreduccionesdeemisionesmáximasdefinidasparaactividadesdepequeñaomicro-escala,independientementedequeelproyectopudiereproducidounexcedentedereduccionesdeemisiones.

4.12 SuministrosaserentregadosCapítulo4

Informedemonitoreodelcarbono(MDL)

Informedemonitoreodelasostenibilidad,GoldStandard

Plandetrabajodeverificación,DOE

Informeoinformesdeverificación,DOE

FormulariodeVerificaciónderetroalimentación,GoldStandard

EmisióndesellosdecalidadPremiumGoldStandardparaproyectosCMNUCC,GoldStandard

EmisióndecréditosvoluntariosaproyectosVER,GoldStandard

4.13 EstadoalfinalizarelCapítulo4

EnestaetapasehanemitidocréditosvoluntariosdecarbonoGoldStandard

Page 87: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

87

EnestaetapasehanemitidosellosdecalidadpremiumGoldStandard.

Durantelaoperacióndelproyectosedeberepetircadapasodescritoenelcapítulo4afindeobtenercréditosdecarbonodemaneraperiódica.

Page 88: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

88

Chapter5

Capítulo 5 DesarrollodeMetodologíasyHerramientas

Page 89: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

89

GoldStandardbuscacontribuiralaconfiguracióndelosmercadosfuturosdereduccionesdegasesdeefectoinvernaderobajounaópticadecalidadsuperior.Teniendoenmentelacreacióndenuevosproyectos,GoldStandardfomentaeldesarrollodenuevasmetodologíasyherramientasquepermitanlademostracióndeadicionalidadenproyectosdemercadovoluntario.

EnlaFigura5-1aparecenconsignadoslospasosdetalladosparafacilitarlacomprensióndelprocesodeaprobacióndemetodologíasyherramientasGoldStandard.

L/Sscale Microscale

AssessifyourmethodologyortoolideaisinlinewiththeGoldStandardrequirements

ChapterVMethodology&tooldevelopment

VoluntaryGoldStandard

Documents&Deliverables

WorkingdocumentDeliverable

SubmitdraftmethodologyortooltotheGold

Standard

Startdraftingyournewmethodologyortool

Workoutmethodologyortool

Payfee

ReviewbytheGoldStandard

Answerquestionsonyourmethodologyortool

MethodologyortoolapprovedbytheGoldStandardandpublished

onwebsite

Draftmethodologyortool

ApprovedGoldStandardmethodologyortool

Methodologyortool

Methodologyortool

Figura5-1

Page 90: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

90

5.1 Desarrollodelametodologíadelineabaseydemonitoreo

SideseadesarrollarunproyectoGoldStandardparalareduccióndeemisionesvoluntariasperonopuedeutilizarunametodologíaaprobadaporlaCMNUCC,tienelaposibilidaddedesarrollarunanuevametodologíadelineabaseymonitoreoparaproyectosVERGoldStandard.

Elprocesoparanuevasmetodologíaseselsiguiente:

1. Compruebe que su categoría de proyecto aparezca descrita en las categorías de proyectoselegiblesGoldStandard..

2. Inicie la elaboración de un borrador para su metodología. Como no existe un formato fijo,deberádesarrollarsusideassobrelalineabasedelossiguientesconceptos:

§ Criteriosdeaplicabilidaddesumetodología;§ Cálculosdelineabase;§ Emisionesdelproyecto;§ Fuga;§ Reduccionesdeemisionesdelproyecto;§ Monitoreo

3. Apesardenoserdecarácterobligatorio,se lerecomiendahacerelenvíodelborradorde la

metodologíaalaSecretaríaGoldStandardduranteunadelasetapasiniciales,estolepermitirácomprobarsisumetodologíaespotencialmenteelegible.

4. Sirecibeunaconfirmaciónpositiva,podrádarinicioalaredaccióndelametodologíadefinitiva.Descargue lamás recienteversiónde laplantillaCMNUCCparanuevasmetodologíade lineabase y monitoreo. La metodología debe garantizar reducciones de emisiones reales,cuantificables y verificables. Puede utilizar la orientación CMNUCC para el desarrollo de lametodología.ParaunprocesodeevaluaciónmáseficienteselerecomiendahacerelenvíodelborradordelPDDaGoldStandard,acompañadodesunuevametodología.

5. AlhacerelenvíodeunametodologíaaGoldStandardparasurevisión,aceptaelpagode lastarifas correspondientes. Gold Standard contratará a dos expertos calificados en tasas demercado.ParainformacióndetalladadelastarifasconsulteelAnexoLGoldStandard.

6. Gold Standard asignará la revisión de la metodología propuesta a dos expertos externosindependientes.GoldStandardllevaráacabolarevisióndelametodologíateniendoencuentalosresultadosdelarevisiónexterna.

Gold Standard tiene la posibilidad de aprobar lametodología o pedir aclaraciones y solicitarcambios.LaSecretaríaGoldStandardleinformaráelresultado.

7. SumetodologíapuedesugerirpreguntasadicionalesysolicitudesdepartedeGoldStandard.Lerogamos atender todas las preguntas y solicitudes y posteriormente revisar lametodología.

Page 91: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

91

Gold Standard confirmará que se le haya prestado atención a los cambios sugeridos en lametodología propuesta. En esta fase se llevarán a cabo iteraciones entre el promotor delproyectoyGoldStandardhastaque lametodologíaseaaprobadao rechazada (paradiscutir,porejemplo,elpocoprogresoalcanzadotraslasolicituddecambios).

8. UnavezGoldStandardlehayadadosuaprobaciónaunametodología,estaseharápúblicaconelfindepermitirsuusoentrelosactoresdelmercadovoluntario.

Elprocesoparametodologíasrevisadasessimilaralprocesoanterior,sielComitédeConsejoTécnicoGoldStandardopinaquelasrevisionespropuestassondecaráctersignificativoy,ademásdelarevisióninterna,seconsideranecesariaunarevisiónexterna.Cuandoloscambiosnoseandecaráctersignificativo,conlarevisióninternapodríabastar;entalcaso,únicamenteseharáelpagodelatarifaadministrativaGoldStandard,correspondientealarevisióninicialdeGoldStandard.

5.2 Desarrollodelaherramienta

GoldStandardpermiteeldesarrollodenuevasherramientasparalademostracióndelaadicionalidad.Paraelprocesodeaprobacióndenuevasherramientasquepermitanlademostracióndeadicionalidadaplicanlosmismospasosqueseutilizanparaelprocesodeaprobacióndeldesarrollodeunametodologíadelineabaseydemonitoreo.LastarifascorrespondientesestáncontempladasenelListadodeTarifas(AnexoL).

1. Inicielaelaboracióndeunborradorparasuherramientadeadicionalidad.Comonoexisteunformatofijo,deberádesarrollarsusideassobrelalineabasedelossiguientesconceptos:

§ Ambitodeaplicaciónamplio§ Carácterconservador§ Transparencia

2. Comparacióndelosresultadosdesuherramientadeadicionalidadconotrasherramientasde

adicionalidadyaaprobadas.¿Sunuevaherramientaredundaráenresultadossimilares?

3. A pesar de no ser de carácter obligatorio, se le recomienda hacer el envío del borrador deherramientadeadicionalidadalaSecretaríaGoldStandard,estolepermitirácomprobarsisuherramientaespotencialmenteelegible.

4. Si recibe una confirmación positiva, podrá dar inicio a la redacción de la herramienta deadicionalidaddefinitiva.

5. AlhacerelenvíodeunaherramientadeadicionalidadaGoldStandardparasurevisión,aceptaelpagodelastarifascorrespondientes.GoldStandardcontrataráadosexpertoscalificadosentasasdemercado.ParainformacióndetalladadelastarifasconsulteelAnexoLGoldStandard.

Page 92: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

92

6. GoldStandardasignarálarevisióndelaherramientadeadicionalidadpropuestaadosexpertosexternos independientes.GoldStandard también llevaráacabo la revisiónde laherramientapropuesta.

7. Gold Standard tiene la posibilidad de aprobar la herramienta de adicionalidad o pediraclaracionesysolicitarcambios.LaSecretaríaGoldStandardleinformaráelresultado.

8. Suherramientadeadicionalidadpuedesugerirpreguntasadicionalesyobservacionesdepartede Gold Standard. Le rogamos atender todas las preguntas y solicitudes y posteriormenterevisar la herramienta de adicionalidad. Gold Standard confirmará que se le haya prestadoatencióna loscambiossugeridosa laherramientapropuesta.Enesta fasese llevaránacaboiteraciones entre el promotor del proyecto y Gold Standard hasta que la herramienta deadicionalidadseaaprobadaorechazada.

9. UnavezGoldStandardlehayadadosuaprobaciónalaherramientadeadicionalidad,estaseharápúblicaconelfinpermitirsuusoentrelosactoresdelmercadovoluntario.

5.3 SuministrosaserentregadosCapítulo5

BorradordeMetodologíaoHerramienta

MetodologíaoHerramientaaprobadaporGoldStandard

5.4 EstadoalfinalizarelCapítulo5

Halogradodesarrollarsatisfactoriamenteunanuevametodologíay/ounaherramienta;lasmismashansidoaprobadasporGoldStandardyseencuentrandisponiblesparausopúblico.

Proyectodemetodologíaoherramienta

MetodologíaoherramientaaprobadoporTheGoldStandard

Page 93: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

93

Chapter6 Capítulo 2 Estructuradetarifas

Page 94: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

94

6.1 EstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-Crédito

TantolaFundaciónGoldStandardcomoelAdministradordeRegistroGoldStandardimpondrándiversastarifasenefectivodurantelasdistintasetapasdelprocesodedesarrollodelproyecto.ConsulteelAnexoLGoldStandard.Enlamayoríadeloscasos,bajolaEstructuradeTarifasFijasEfectivo-por-CréditodeGoldStandard,lastarifassecalculanmediantelamultiplicacióndelnúmerodecréditosregistrados,emitidosotransferidos(segúnelcaso)porelmontoenefectivopreviamentedeterminado.Porejemplo,latarifaderegistroparaproyectosGoldStandardbajolaVersión2.0CEResdeUS$0,05porcréditoprevistoparaseremitidosobreunalineabaseanual.Sidesearegistrar100.000créditos,latarifatotalderegistroseríaUS$5.000.VertambiénT.3.11.

6.2 EstructuradeTarifasPorcentajedeGanancias

LosnuevosproyectosquesolicitenelregistroGoldStandardapartirdel1deagostode2009,notendránquepagarlatarifafijaefectivo-por-créditonilatarifadeemisión.Enlugardelastarifasfijasenefectivo,elrepresentantedeproyectodeduciráunporcentajepredeterminadodecréditos,delaemisióndecréditosfinalytransferiráloscréditosdeducidosalacuentaderegistrodelaFundaciónGoldStandard.Bajoestaestructuradetarifas,aGoldStandardlecorrespondeel1,5%delasunidadesCERyel2%delasunidadesVER.ParalasunidadesCER,elnúmerodelasunidadesCERdeducidasbajolaestructuraPorcentajedeGananciasestaráexentadelasunidadesCERdedicadosalFondodeAdaptación.Porejemplo,cuandoseemitan100.000unidadesCER,2000serándepositadasenelFondodeAdaptación.Posteriormente,GoldStandardefectuaráladeducciónytransferenciade1.470créditos,oel1,5%delas98.000unidadesVERrestantesasucuentaderegistro.

LatransferenciadelporcentajecorrespondientedecréditosemitidosbajolaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasnoeximealrepresentantedeproyectodelpagodeotrastarifas,deconformidadconloestipuladoenelAnexoLGoldStandardyenlaTabladetarifasdelRegistroGoldStandard,disponibleenqueseencuentraenhttp://goldstandard.apx.com.

6.3 Eleccióndelaestructuradetarifas

LaactualizaciónaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciasespermitidaperoopcionalenlossiguientestiposdeproyectos:

(1)ProyectosquehayanpresentadoelinformeConsultaconlasPartesInteresadasLocalesfinalizado(ConsultelasHerramientasGoldStandard,secciones2.6y2.9)antesdel1deagosto,2009;

(2)Proyectosqueoptenalciclodeproyectoretroactivo,quehayanpresentadolatotalidaddeladocumentaciónrequeridaparalaevaluaciónpre-factibilidad(ConsultelasHerramientas

Page 95: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

95

GoldStandard,Tabla2.9)yhayancanceladoelvalordelatarifadeevaluacióndepre-factibilidadantesdel1deagostode2009.

6.4 DiagramadeflujosdelaEstructuraPorcentajedeGanancias

LossiguientesdiagramasdeflujoilustranelprocesodetransferenciadelaEstructuradeTarifasPorcentajedeGananciastantoparaunidadesCERcomoparaunidadesVER.

ProcesoCER

Page 96: HERRAMIENTAS GOLD STANDARD VERSIÓN 2...9 0.1 Presentación de las Herramientas La siguiente es la versión revisada de los “Herramientas Gold Standard”. El presente documento,

96

ProcesoVER