Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions...

256
Guia de l'usuari Per a més informació no inclosa en aquest manual, vegeu els fitxers HTML/PDF del CD-ROM subministrat. Per tal de fer-ne un ús correcte i segur, assegureu-vos de llegir la Informació de seguretat a "Llegiu això primer" abans d'utilitzar la màquina. Què es pot fer amb aquesta màquina Introducció Còpia Fax Impressió Escaneig Document Server Web Image Monitor Addició de paper i de tòner Detecció d'errors

Transcript of Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions...

Page 1: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Guia de l'usuari

Per a més informació no inclosa en aquest manual, vegeu els fi txers HTML/PDF delCD-ROM subministrat.

Per tal de fer-ne un ús correcte i segur, assegureu-vos de llegir la Informació de seguretat a "Llegiu això primer" abans d'utilitzar la màquina.

Què es pot fer amb aquesta màquina

Introducció

Còpia

Fax

Impressió

Escaneig

Document Server

Web Image Monitor

Addició de paper i de tòner

Detecció d'errors

Page 2: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina

1. Tecla [Inici]

Premeu aquesta tecla per mostrar la pantalla [Inici]. Per obtenir-ne més informació, consulteu la secció d'ús de la pantalla [Inici].

2. Tecles de funció

No hi ha cap funció registrada per a les tecles de funció com a configuració per defecte de fàbrica. Podeu registrar les funcions, els programes i les pàgines web que utilitzeu sovint. Per obtenir més informació, consulteu Getting Started .

3. Panell de visualització

Mostra les tecles de cada funció, l'estat de funciona-ment o missatges. Consulteu Getting Started .

4. Tecla [Reinicia]

Premeu-la per esborrar els paràmetres actuals.

5. Tecla [Programa] (mode de copiadora, de Document Server, de fax i d'escàner)

•Premeu-la per registrar els paràmetres o per recuperar els que hi ha registrats. Consulteu Convenient Functions .

•Premeu per programar les configuracions per defecte per a la pantalla inicial quan s'esborra o es predefineix un mode, o im-mediatament després de connectar l'inter-ruptor principal. Consulteu Convenient Functions .

6. Tecla [Interromp]

Premeu-la per aturar el procés de còpia. Consulteu Copy/ Document Server .

7. Indicador d'Alimentació principal

Aquest indicador s'encén quan s'acciona l'interrup-tor principal.

8. Tecla [Estalvi d'energia]

Premeu aquesta tecla per commutar amb el mode de baix consum o el mode de repòs. Consulteu Getting Started . Quan la màquina funciona en mode de baix consum, la tecla [Estalvi d'energia] està encesa. En mode de repòs, la tecla [Estalvi d'energia] parpelle-ja lentament.

9. Tecla [Inici de sessió/Final de sessió]

Premeu-la per obrir o tancar una sessió.

10. Tecla [Eines d'usuari/Comptador]

•Eines d'usuariPremeu aquesta tecla per modificar els valors per defecte i les condicions segons les vostres necessitats. Vegeu Connecting the Machine/ System Settings .

•ComptadorPremeu aquesta tecla per comprovar o impri-mir la xifra del comptador. Vegeu Maintenan-ce and Specifications .

Podeu saber on sol·licitar més consumibles i on trucar en cas d'anomalia. També podeu imprimir aquesta informació. Vegeu Maintenance and Speci-fications .

11. Tecla [Pantalla simple]

Premeu-la per canviar a la pantalla simplificada. Vegeu Getting Started .

1 4 5 6 732

8

9

10

11

1213141516171819

20

21

22

La següent il·lustració mostra el panell de control de la màquina amb tots els components opcionals instal·lats.

Page 3: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Pantalla simple

Quan premeu la tecla {Pantalla simple}, la pantalla canvia a la visualització simplificada. Les lletres i les tecles es mostren amb una mida més gran, fet que facilita les operacions.Algunes tecles no apareixen a la visualització simplificada.

12. Tecla [#] (Tecla de retorn)

Premeu-la per confirmar els valors introduïts o els elements especificats.

13. Tecla [Inici]

Premeu-la per començar a copiar, imprimir, escane-jar o enviar.

14. Tecla [Còpia de mostra]

Premeu la tecla per imprimir un únic joc de còpies o impressions i poder comprovar la qualitat abans de fer múltiples còpies. Vegeu Copy/ Document Server

.

15. Tecla [Atura't]

Premeu aquesta tecla per aturar un treball en curs, de còpia, escaneig, fax o impressió.

16. Tecla [Esborra]

Esborra el número introduït.

17. Tecles numèriques

Permeten introduir el número de còpies desitjat, els números de fax o dades a les funcions selecciona-des.

18. Tecla [Comprova estat]

Premeu aquesta tecla per comprovar l'estat del sistema de la màquina, l'estat operatiu de cada funció i els treballs actuals. També podeu visualitzar l'historial de treballs i la informació de manteniment de la màquina.

19. Indicador d'introducció de dades (mode de fax i d'impressió)

S'il·lumina quan la màquina rep treballs d'impressió o documents de fax LAN d'un ordinador. Vegeu Fax

i Print .

20. Indicador de Comunicació en procés, indica-dor de Fax rebut, indicador de Fitxer confi-dencial

•Indicador de Comunicació en procésS'il·lumina de forma constant durant la trans-missió i la recepció de dades.

•Indicador Fax rebutS'il·lumina de forma constant quan rep i em-magatzema dades a la memòria del fax, tret de fitxers de la bústia personal o de bloqueig de memòria. Vegeu Fax .

•Indicador de Fitxer confidencialS'il·lumina de forma constant quan rep dades de la bústia personal. Parpelleja quan es rep el Fitxer de bloqueig de memòria. Vegeu el manual de Fax .

21. Llum d'accés al mitjà

S'encén en inserir un dispositiu de memòria extraïble a la ranura del suport o en accedir-hi.

22. Ranures de mitjans

Utilitzeu-la per inserir una targeta SD o un dispositiu USB de memòria.

Page 4: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Format del paperPodeu comprovar el format del paper amb l'escala del cristall d'exposició.

Densitat d'imatge autoEls originals de textura fosca es copiaran de manera que el fons no es reprodueixi.

Selecció automàtica de paperSelecciona automàticament una mida adequada de paper.

Consells

Guia ràpida de copiadora

Format del paper

Reducció/Ampliació automàtica

A Premeu [Redueix/Amplia auto].

B Seleccioneu el format del paper.

C Col·loqueu els originals i, a continuació, premeu la tecla {Inici}.

Reducció/Ampliació predeterminada

A Premeu [Redueix / Amplia].

B Seleccioneu una escala i premeu [D'acord].

C Col·loqueu els originals i, a continuació, premeu la tecla {Inici}. (El format de paper se selecciona automàticament.)

Com reduir/ampliar... (Copy/ Document Server)

A Mireu si l’original és d'1 cara o de 2 cares (dúplex).

B Premeu [Dúpl./Comb./Sèr.].

C Seleccioneu els tipus i/o l'orientació de l'original i la còpia.

D Col·loqueu els originals i, a continuació, premeu la tecla {Inici}.

Dúplex

1 cara → 2 caresCopia dos originals d’1 cara en una pàgina de 2 cares.

2 cares → 2 caresCopia un original de 2 cares en una pàgina de 2 cares.

Combina

Combina 1 caresCopia diversos originals d'1 cara o 2 cares en una cara del paper de còpia.

Combina 2 caresCopia diversos originals d'1 cara en dues cares del paper de còpia.

Copia diversos originals de 2 cares en dues cares del paper de còpia.

Per a més funcions de Combina, vegeu Copy/ Document Server .

(Copy/ Document Server)Com estalviar paper...

A Seleccioneu un mode de color.

Com seleccionar un mode de color...(Copy/ Document Server)

A Premeu la tecla {Inici} a la part superior esquerra del panell de control i premeu la icona de [Copiadora] a la pantalla [Inici].

B Premeu la tecla {Reinicia}.C Col·loqueu els originals.

• Cristalld'exposició (cara avall)

• Alimentadordedocuments auto (Cara amunt)

•ARDF

•Dúplex d'una passada ADF escaneig

D Definiu els paràmetres que vulgueu.

E Introduïu el nombre de còpies.

F Premeu la tecla {Inici}.

Com fer còpies...(Paper Specifications and Adding Paper ,)

Page 5: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Redueix / Amplia• Zoom: podeu especificar l'escala de reproducció

en increments de l'1%.

• Ampliació: podeu especificar les escales de

reproducció horitzontal i vertical, individualment.

Còpies en sèrie• Copia per separat l'anvers i el revers d'un original

de 2 cares en dos fulls.

Fullet/Revista• Copia dos o més originals per ordre de pàgina.

Edició / Segell• Repetició d'imatge/Còpies dobles: La imatge de

l'original es copia repetidament.

• Centre: mou la imatge al centre.

• Esborra: esborra el centre i/o els quatre costats de

la imatge de l'original.

• Segells: copia la data, el número de pàgina, etc.

Port/Separador• Portada / Contraportada: crea fulls de coberta.

• Designa: copia algunes pàgines de l'original en

fulls de designació.

Funcions avançades

(Copy/ Document Server)

Com acabar el document...

Grapar

A Premeu [Acabat].

B Seleccioneu una de les posicions de les grapes (les còpies es classificaran automàticament).

C Premeu [D'acord].

D Introduïu el nombre de còpies.

E Col·loqueu els originals i després premeu la tecla {Inici}.

Perforar

A Premeu [Acabat].

B Seleccioneu una de les posicions dels forats (les còpies es perforaran).

C Premeu [D'acord].

D Introduïu el nombre de còpies.

E Col·loqueu els originals, i després premeu la tecla {Inici} .

Es pot grapar i perforar alhora.

La disponibilitat de l'acabat depèn de la configuració.

Per què utilitzar-lo...•Per emmagatzemar documents d'ús freqüent

de manera centralitzada i per imprimir sota demanda.

•Per reduir la càrrega de la xarxa.

Com utilitzar-la en el mode de còpia...A Premeu [Emmagatz fitxer].

B Introduïu el nom del fitxer, un nom d'usuari, o la contrasenya, si cal.

C Especifiqueu una carpeta on emmagatzemar el document si és necessari.

D Premeu [D'acord].

E Col·loqueu els originals.

F Definiu els paràmetres d'escaneig per a l'original.

G Premeu la tecla {Inici}.

La màquina emmagatzema originals escanejats en memòria i fa un joc de còpies.Per trobar el vostre document, premeu la tecla {Inici} a la part superior esquerra del panell de control i premeu la icona [Document Server] de la pantalla [Inici].

Per a més funcions de Document Server, consulteu Copy/ Document Server .

(Copy/ Document Server)Document Server

Les referències de capítols d’aquesta guia remeten al CD de les Instruccions d'ús: Copy/ Document Server .

(Copy/ Document Server)

Page 6: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

A Premeu [Emmg.fitx].

B Seleccioneu [Envia & Emmag.].

C Definiu el nom d'usuari, el nom de fitxer i la contrasenya necessaris, i premeu [OK].

D Definiu una destinació, i premeu la tecla {Inici}.

Per enviar un fax des del Document Server:

A Premeu [Sel. fitxer emmag.].

B Seleccioneu els documents que voleu enviar i després premeu [OK].

C Definiu una destinació, i premeu la tecla {Inici}.

A Premeu la tecla {Eines d'usuari/Comptador}.

B Premeu [Admin. llibreta adreces].

C Assegureu-vos que [Programa/Canvia] estigui seleccionat.

D Premeu [Programa nou].

E Premeu [Canvia], definiu la informació d'usuari i premeu [OK].

F Premeu [Dest. fax].

G Premeu [Canvia] a Destinatari de fax, introduïu el número de fax amb les tecles numèriques i premeu [OK].

H Premeu [D'acord].

I Premeu [Surt].

J Premeu la tecla {Eines d'usuari/Comptador}.

Com enviar per fax al Document Server...(Fax)

Guia ràpida de fax

Com programar una tecla de destinatari...

(Connecting the Machine/ System Settings )A Definiu un mode de transmissió:

• Transmissiódememòria,o

• Transmissióimmediata(seseleccionaamblatecla[TXimm.])

B Col·loqueu l'original.

• Cristalld'exposició (cara avall)

• Alimentadordedocumentsauto(Caraamunt)

•ARDF

•Dúplex d'una passada ADF escaneig

C Ajusteu els paràmetres d'escàner necessaris.

D Especifiqueu un destinatari.

E Premeu la tecla {Inici}.

SiseleccioneulaTransmissiódememòria,podeuenviar documents a més destinacions alhora. Per fer-ho, després del pas 4, especifiqueu les destinacions i premeu la tecla {Start}.

Per enviar-ho a un Internet Fax, correu electrònic, o carpeta, premeu [Internet Fax], [C/e] o [Carpeta] per canviar el tipus de transmissió.

Com enviar un fax... (Fax)

Page 7: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Consulteu el manual de Fax :

- Codis SUB/SEP (Altres característiques de transmissió) Es pot protegir la privadesa de l'enviament d'un fax amb un codi SUB/SEP, atès que només poden rebre o imprimir el document enviat per fax les persones que coneixen el codi SUB/SEP.

- Informes impresos (Canvi/Confirmació de la informació sobre la comunicació) Informen de si un fax s'ha desat, enviat o no s'ha pogut transmetre.

- Característiques de LAN-Fax - Enviament d'un fax des d'un ordinador (Fax via ordinador)

Funcions avançades del fax

Memòria + ImmediataAbans d'escanejar l'original = abans de prémer la tecla {Inici}:

A Premeu la tecla {Reinicia}.

Mentre s'està escanejant l'original

A Premeu la tecla {Atura't}.

B Premeu[Cancel·laescaneig]o[Cancel·laTX].

MemòriaDesprés de l'escaneig de l'original

A Premeu la tecla {Atura't}.

B Premeu [Ll. fitx. en espera].

C Seleccioneu el fitxer que voleu cancel·lar.

D Premeu [Atura la transmissió], i premeu [OK].

E Premeu [Surt].

Com cancel·lar una transmissió... (Fax)

Amb aquesta funció, podeu ordenar a la màquina que enviï el fax més tard a través de Transmissió de memòria. Avantatge: podeu aprofitar les tarifes telefòniques reduïdes, sense haver de ser al costat de la màquina.

A Col·loqueu l'original i, a continuació, seleccioneu els paràmetres d'escaneig que necessiteu.

B Premeu[ModeTX].

C Premeu [Envia més tard].

D Introduïu l'hora amb les tecles numèriques i, a continuació, premeu [#].

E Premeu dues vegades [D'acord].

El Resum s'imprimeix automàticament cada 50 comunicacions. També podeu sol·licitar el resum en qualsevol moment, amb el següent procediment.

A Premeu[EstatTX/RX/Impr].

B Seleccioneu [Imprimeix resum].

C Seleccioneu el mètode d'impressió:-[Tots]- [Impressió per núm. de fitxer]- [Impressió per usuari]

D Premeu la tecla {Inici}.

E Premeu [Surt] dos cops.

(Fax)

(Fax)

Les referències de capítols d’aquesta guia remeten al CD OI del paquet subministrat: Fax i Connecting the Machine/ System Settings .

Com enviar a una hora determinada (Envia més tard)

Com imprimir el resum...

Page 8: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Per utilitzar les funcions d'escàner, primer cal que configureu alguns paràmetres. Per a més informació sobre aquests paràmetres, vegeu Connecting the Machine/System Settings i Scan al CD-ROM subministrat.

Com escanejar...

A Premeu la tecla {Inici} a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació, premeu la icona [Escàner] a la pantalla [Inici].

B Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior. Si hi ha alguna configuració anterior, premeu la tecla {Reinicia}.

C Premeu la pestanya [C/e] o [Carpeta].

D Col·loqueu els originals.

E Si cal, especifiqueu els paràmetres d'escaneig segons l'original que vulgueu escanejar.

F Si cal, premeu [Nom/tipus fitxer enviament] per definir els paràmetres com ara el nom i el format del fitxer.

G Especifiqueu els destinataris. Podeu especificar diversos destinataris.

Com utilitzar Escaneja a c/e/Escaneja a carpeta...

(Scan)

Per a Escaneja a c/e: Abans de seleccionar la o les destinacions, comproveu que heu seleccionat [A]. Si cal, premeu [Cc] o [Cco] i a continuació seleccioneu els destinataris.

H Només per a Escaneja a c/e Especifiqueu el c/e remitent.

En funció dels paràmetres de seguretat, l'usuari que ha iniciat la sessió es pot especificar com a [Nom remitent]

• Perespecificarelremitentdelc/e,premeu[Nom remitent].

• Seleccioneuunremitent.• Premeu[D'acord].• Perrebreel

c/e de confirmació premeu[NotificacióRX].

I Només per a Escaneja a c/e Podeu introduir un assumpte.• Premeu[Assumpte].• Introduïueltema.• Premeu[D'acord].

J Premeu la tecla {Inici}.

Funcions d’escàner disponibles:

A Escaneja a c/e

B Escanejaacarpeta(SMB/FTP/NCP)

C Escaneja amb WSD (Web Services on Devices)

D Emmagatzema al disc dur

E Desa al dispositiu d'emmagatzematge de memòria

F Escaneja a servidor d’entrega

G EscanejaambdriverTWAIN

Per a més informació sobre C, E, F i G, vegeu Scan al CD-ROM subministrat.

Guia ràpida d'escàner

Page 9: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

A Premeu la tecla {Eines d'usuari/Comptador}.

B Premeu [Admin. llibreta adreces].

C Assegureu-vos que [Programa/Canvia] estigui seleccionat.

D Seleccioneu el nom l'adreça electrònica que voleu registrar. Premeu la tecla del nom o bé introduïu el número registrat amb les tecles numèriques.

E Premeu [C/e].

F A "Adreça electrònica", premeu [Canvia].

G Introduïu l'adreça de correu electrònic.

H Premeu [D'acord]. Per a més informació sobre el registre de carpetes, vegeu Connecting the Machine/ System Settings .

Com registrar el c/e dels destinataris...(Connecting the Machine/ System Settings )

Com desar al disc dur de la màquina...

(Scan)

A Premeu la tecla {Inici} a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació, premeu la icona [Escàner] a la pantalla [Inici].

B Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior. Si hi ha alguna configuració anterior, premeu la tecla {Reinicia}.

C Col·loqueu els originals.

D Premeu [Emmg.fitx].

E Premeu [Emmag. a HDD].

F Si cal, especifiqueu la informació del fitxer, com ara el [Nom de l'usuari], el [Nom fitxer] i la [Contrasenya].

G Premeu [D'acord].

H Si cal, premeu [Paràmetres escàner] per especificar els paràmetres d'exploració, com ara la resolució i la mida d'exploració.

I Premeu la tecla {Inici}.�

Per a més informació sobre l'emmagatzematge al dispositiu d'emmagatzematge de memòria, vegeu Scan al CD-ROM subministrat.

Per què utilitzar aquesta funció? Per emmagatzemar fitxers escanejats al disc dur de la màquina per al seu ús posterior (compartit). (Vegeu Scan .)

Com visualitzar una llista dels fitxers emmagatzemats al disc dur de la màquina

(Scan)

A Premeu la tecla {Inici} a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació, premeu la icona [Escàner] a la pantalla [Inici].

B Premeu [Sel. fitx emmag.]. Es mostra la llista de fitxers emmagatzemats.

Les referències a capítols que apareixen en aquesta guia remeten als continguts del CD d'Instruccions d'ús (OI): Scan i Connecting the Machine/ System Settings .

Com desar al disc dur de la màquina...

Page 10: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar
Page 11: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

TAULA DE MATÈRIESCom llegir els manuals....................................................................................................................................... 6

Símbols utilitzats als manuals........................................................................................................................ 6

Informació específica del model....................................................................................................................... 7

Noms de les funcions principals........................................................................................................................8

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

Reduïr els meus costos........................................................................................................................................9

Convertir fàcilment documents en formats electrònics.................................................................................. 11

Registrar destinataris........................................................................................................................................12

Ús més eficient de la màquina........................................................................................................................ 13

Personalització de la pantalla [Inici].............................................................................................................. 14

Fer còpies amb diverses funcions................................................................................................................... 15

Impressió de dades amb diverses funcions....................................................................................................17

Ús de document emmagatzemat.................................................................................................................... 18

Enviament i recepció de faxos sense paper.................................................................................................. 19

Enviament i recepció de faxos amb Internet..................................................................................................21

Enviament i recepció de faxos sense la unitat de fax instal·lada................................................................. 23

Utilització del fax i de l'escàner en un entorn de xarxa............................................................................... 24

Incrustació d'informació de text a fitxers escanejats..................................................................................... 25

Evitar fuites d'informació (funcions de seguretat).......................................................................................... 26

Control central de condicions d'escaneig i distribució................................................................................. 27

Monitorització i configuració de la màquina mitjançant un ordinador.......................................................28

Prevenció de còpia no autoritzada................................................................................................................ 29

2. Introducció

Guia de noms i funcions dels components.....................................................................................................31

Guia de les funcions de les opcions de la màquina..................................................................................... 35

Guia de les funcions de les opcions externes de la màquina .................................................................35

Canvi de l'idioma de pantalla.........................................................................................................................48

Com fer servir la pantalla [Inici]......................................................................................................................49

Afegir icones a la pantalla [Inici]............................................................................................................... 50

Registrar funcions en un programa.................................................................................................................54

Exemple de programes............................................................................................................................... 57

Connexió/Desconnexió de la màquina........................................................................................................ 61

Connexió de l'alimentació.......................................................................................................................... 61

1

Page 12: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Desconnexió de l'alimentació.....................................................................................................................61

Quan es mostra la pantalla d'autenticació....................................................................................................63

Autenticació de codi d'usuari Ús del panell de control............................................................................63

Inici de sessió mitjançant el panell de control........................................................................................... 63

Finalització de sessió mitjançant el panell de control...............................................................................64

Col·locació d'originals.....................................................................................................................................65

Col·locar originals al cristall d'exposició................................................................................................... 65

Col·locació d'originals a l'alimentador automàtic de documents............................................................65

3. Còpia

Procediment bàsic............................................................................................................................................ 69

Redueix / Amplia auto.................................................................................................................................... 71

Còpia dúplex....................................................................................................................................................73

Especifiqueu l'orientació de l'original i la còpia....................................................................................... 75

Còpia combinada............................................................................................................................................77

Combinació en una cara............................................................................................................................ 78

Combinació en 2 cares...............................................................................................................................79

Còpia sobre un paper de format personalitzat des de la safata bypass....................................................82

Còpia en sobres............................................................................................................................................... 83

Copiar en sobres des de la safata bypass................................................................................................ 84

Copiar a sobres de la safata de paper..................................................................................................... 84

Classifica...........................................................................................................................................................85

Canviar el número de jocs.......................................................................................................................... 86

Emmagatzematge de dades a Document Server..........................................................................................88

4. Fax

Procediment bàsic de transmissió (transmissió des de memòria).................................................................89

Enviar originals mitjançant el cristall d'exposició (Transmissió de memòria)..........................................91

Registrar una destinació de fax.................................................................................................................. 92

Suprimir un destinatari de fax..................................................................................................................... 93

Transmissió mentre es comprova la connexió amb el destinatari (transmissió immediata)....................... 95

Enviar originals mitjançant el cristall d'exposició (Transmissió immediata)............................................ 96

Cancel·lació d'una transmissió........................................................................................................................97

Cancel·lació d'una transmissió abans d'escanejar un original................................................................97

Cancel·lar una transmissió mentre s'escaneja l'original........................................................................... 97

2

Page 13: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Cancel·lar una transmissió després d'escanejar l'original........................................................................98

Emmagatzematge d'un document.................................................................................................................. 99

Enviar documents emmagatzemats......................................................................................................... 100

Impressió manual del resum......................................................................................................................... 102

5. Impressió

Instal·lació ràpida.......................................................................................................................................... 103

Visualització de les propietats del driver de la impressora........................................................................105

Impressió estàndard...................................................................................................................................... 106

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6............................................................................................106

Impressió a les dues cares d'un full.............................................................................................................. 107

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6............................................................................................107

Tipus d'impressió a 2 cares...................................................................................................................... 107

Combinar diverses pàgines en una..............................................................................................................108

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6............................................................................................108

Tipus d'impressió combinada...................................................................................................................108

Impressions en sobres....................................................................................................................................110

Configurar paràmetres de sobre utilitzant el panell de control.............................................................110

Imprimir en sobres utilitzant el driver de la impressora..........................................................................110

Desar i imprimir fent servir el Document Server...........................................................................................112

Emmagatzemar documents al Document Server....................................................................................112

Gestió de documents emmagatzemats al Document Server................................................................. 113

6. Escaneig

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneig a carpeta........................................................................ 115

Crear una carpeta compartida en un ordinador que executi Windows/Confirmar la informació d'unordinador................................................................................................................................................... 116

Registrar una carpeta SMB...................................................................................................................... 118

Suprimir una carpeta SMB registrada.....................................................................................................121

Introduir manualment la ruta al destinatari............................................................................................. 122

Procediment bàsic per enviar fitxers escanejats per correu electrònic..................................................... 124

Registrar un destinatari de correu electrònic...........................................................................................125

Suprimir un destinatari de correu electrònic........................................................................................... 127

Introduir manualment una adreça de correu electrònic.........................................................................127

Procediment bàsic per emmagatzemar fitxers escanejats......................................................................... 128

3

Page 14: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Comprovació d'un fitxer emmagatzemat seleccionat a la llista............................................................129

Especificació del tipus de fitxer.................................................................................................................... 130

Especificar Paràmetres escàner....................................................................................................................131

7. Document Server

Emmagatzematge de dades.........................................................................................................................133

Impressió de documents emmagatzemats...................................................................................................135

8. Web Image Monitor

Visualització de la pàgina d'inici................................................................................................................. 137

9. Addició de paper i de tòner

Precaucions a l'hora de carregar paper..................................................................................................... 139

Carregar paper a les safates de paper.......................................................................................................140

Carregar paper a la safata bypass............................................................................................................. 142

Imprimir des de la safata bypass amb la funció d'impressora.............................................................. 143

Carregar paper a la safata 3 (LCT)............................................................................................................. 148

Carregar paper a la safata de gran capacitat (LCT)................................................................................. 150

Col·locació de paper d'orientació fixa o de paper a dues cares............................................................. 151

Formats i tipus de paper recomanats...........................................................................................................154

Paper gruixut..............................................................................................................................................166

Sobres........................................................................................................................................................ 167

Addició de tòner............................................................................................................................................171

Enviar faxos o documents escanejats quan s'hagi acabat el tòner...................................................... 173

Eliminació del tòner utilitzat......................................................................................................................173

10. Detecció d'errors

Quan es mostra una icona d'estat................................................................................................................175

Quan la làmpada de l'indicador de la tecla [Comprova estat] està encesa o parpellejant.................. 177

Quan la màquina emet un avís sonor..........................................................................................................179

Si teniu problemes amb aquesta màquina.................................................................................................. 180

Funcions que no es poden executar simultàniament..............................................................................185

Missatges que es mostren en utilitzar la funció Còpia/Document Server................................................186

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax.............................................................................. 190

Quan hi ha un problema especificant els paràmetres de xarxa...........................................................191

Quan la funció Fax remot no es pot utilitzar...........................................................................................198

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora...............................................................201

4

Page 15: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatges que es mostren al panell de control quan s'utilitza la funció d'impressora........................ 201

Missatges impresos en el registres d'error o informes de la funció d'impressora................................ 204

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner.................................................................... 216

Missatges que es mostren al panell de control quan s'utilitza la funció d'escàner..............................216

Missatges mostrats a l'ordinador client................................................................................................... 227

Quan apareixen altres missatges.................................................................................................................233

Quan hi ha un problema escanejant o emmagatzemant originals.......................................................234

Quan la pantalla Inici no es pot editar....................................................................................................235

Quan s'actualitza la llibreta d'adreces....................................................................................................236

Quan les dades no es poden enviar degut a un problema amb la destinació................................... 237

Quan no es pot utilitzar la màquina degut a un problema amb el certificat d'usuari......................... 237

Quan hi ha problemes a l'inici de sessió.................................................................................................239

Quan l'usuari no té privilegis per executar una operació..................................................................... 239

Quan no es pot utilitzar el servidor LDAP................................................................................................240

ÍNDEX...........................................................................................................................................................241

5

Page 16: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Com llegir els manuals

Símbols utilitzats als manuals

Aquest manual fa servir els símbols següents:

Indica punts en què s'ha de parar atenció durant el funcionament de la màquina i explica possiblescauses per les quals s'encalla el paper, es produeixen danys als originals o es perden dades. Llegiuaquestes explicacions.

Indica explicacions suplementàries de les funcions de la màquina i instruccions per resoldre errors del'usuari.

Aquest símbol està situat al final de les seccions. Indica el lloc on podeu trobar més informaciórelacionada.

[ ]Mostra els noms de les tecles que apareixen al panell de visualització o de control de la màquina.

Indica les instruccions emmagatzemades en un fitxer del CD-ROM.

(principalment Europa i Àsia), (principalment Europa) o (principalment Àsia)

(principalment Amèrica del Nord)

Les diferències entre les funcions dels models de la Regió A i la Regió B s'indiquen mitjançant dossímbols. Llegiu la informació indicada pel símbol que correspon a la regió del model que utilitzeu. Perobtenir més informació sobre quin símbol correspon al model que utilitzeu, vegeu pàg. 7"Informació específica del model".

6

Page 17: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Informació específica del modelAquesta secció explica com identificar la regió a la qual pertany la màquina.

A la part posterior de la màquina hi ha una etiqueta en la posició que es mostra a continuació. Aquestaetiqueta conté informació per identificar la regió a la qual pertany la màquina. Llegiu l'etiqueta.

CUV010

La informació següent és específica de la regió. Llegiu la informació que hi ha sota el símbolcorresponent a la regió de la vostra màquina.

(principalment, Europa i Àsia)

Si l'etiqueta conté el següent, el model de la vostra màquina pertany a la regió A:

• CODI XXXX -27, -29

• 220–240 V

(principalment, Amèrica del Nord)

Si l'etiqueta conté el següent, el model de la vostra màquina pertany a la regió B:

• CODI XXXX -17

• 120–127 V

• Les dimensions en aquest manual es donen en dues unitats de mesura: metres i polzades. Si lamàquina pertany a la regió A, utilitzeu les unitats mètriques. I si pertany a la regió B, utilitzeu lespolzades.

• Si la màquina és un model de la regió A i l'etiqueta porta imprès "CODE XXXX -27", consulteutambé " (principalment Europa)".

• Si la màquina és un model de la regió A i hi ha "CODE XXXX -29" imprès a l'etiqueta, consulteutambé " (principalment Àsia)".

7

Page 18: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Noms de les funcions principalsA continuació, indiquem com s'anomenen en aquest manual les principals funcions d'aquesta màquina:

• Alimentador de documents automàtic invers ARDF

• Alimentador de documents automàtic ADF (en aquest manual, "ADF" fa referència a l'ARDF i al'ADF d'escaneig dúplex d'una passada)

• Safata de gran capacitat LCT

8

Page 19: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Què es pot fer amb aquestamàquinaPodeu cercar una descripció segons allò que vulgueu fer.

Reduïr els meus costos

BRL059S

Impressió de documents de diverses pàgines a les dues cares dels fulls (Còpia dúplex)

Consulteu Copy/ Document Server .

Impressió de documents de diverses pàgines i faxos rebuts en un sol full (Combina(Copiadora/Fax))

Consulteu Copy/ Document Server .

Consulteu Fax .

Impressió de faxos rebuts a les dues cares dels fulls (Impressió 2 cares)

Consulteu Fax .

Conversió de faxos rebuts en formats electrònics (fax sense paper)

Consulteu Fax .

Enviament de fitxers des de l'ordinador sense imprimir-los (LAN-Fax)

Consulteu Fax .

Comprovació de la quantitat de paper estalviat (pantalla [Informació])

Consulteu el manual Getting Started .

9

Page 20: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Reducció del consum elèctric

Consulteu Getting Started .

Consulteu Connecting the Machine/ System Settings .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

10

Page 21: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Convertir fàcilment documents en formatselectrònics

BQX138S

Enviament de fitxers escanejats

Consulteu Scan .

Enviament de l'URL de la carpeta on estan emmagatzemats els fitxers

Consulteu el manual Scan .

Emmagatzematge de fitxers escanejats en una carpeta compartida

Consulteu Scan .

Emmagatzematge de fitxers escanejats en els suports

Consulteu Scan

Incrustació d'informació de text a fitxers escanejats

Consulteu Scan .

Conversió de faxos enviats en formats electrònics i enviament a un ordinador

Consulteu Fax .

Gestió i ús de documents convertits a formats electrònics (Document Server)

Consulteu Copy/ Document Server .

Convertir fàcilment documents en formats electrònics

11

Page 22: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Registrar destinataris

BRL060S

Ús del panell de control per registrar destinacions a la Llibreta d'adreces

Consulteu Fax .

Consulteu Scan .

Ús de Web Image Monitor per registrar destinacions des d'un ordinador

Consulteu Fax .

Descàrrega de destinacions registrades a la màquina a la llista de destinacions driver LAN-Fax

Consulteu Fax .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

12

Page 23: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Ús més eficient de la màquina

BQX139S

Registre i ús dels paràmetres més freqüents (Programa)

Consulteu Convenient Functions .

Registre dels paràmetres més freqüents com a paràmetres inicials (Prog. com a predet.(Copiadora/Servidor de documents/Fax/Escàner))

Consulteu el manual Convenient Functions .

Registre de paràmetres d'impressió utilitzats amb més freqüència al controlador de laimpressora

Consulteu Print .

Canvi dels paràmetres inicials del controlador de la impressora per paràmetres d'impressióutilitzats amb més freqüència

Consulteu Print .

Addició de dreceres a programes o pàgines web utilitzats amb més freqüència

Consulteu Convenient Functions .

Canvi de l'ordre de les icones de drecera i funció

Consulteu Convenient Functions .

Ús més eficient de la màquina

13

Page 24: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Personalització de la pantalla [Inici]Les icones de cada funció es mostren a la pantalla [Inici].

CA CUM001

• Podeu afegir dreceres als programes o pàgines web utilitzats amb més freqüència a la pantalla[Inici]. Els programes o les pàgines web es poden reclamar fàcilment amb les icones de drecera.

• Podeu visualitzar només les icones de les funcions i les dreceres que utilitzeu.

• Podeu canviar l'ordre de les icones de funció o de drecera.

• Per obtenir més informació sobre les funcions de la pantalla [Inici], consulteu Getting Started .

• Per obtenir informació detallada sobre com personalitzar la pantalla [Inici], consulteu ConvenientFunctions .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

14

Page 25: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Fer còpies amb diverses funcions

CJQ601

• Podeu fer còpies a tot color. Permet canviar el mode de còpia en color segons el tipus d'originalsutilitzats i l'acabat desitjat.

Consulteu Copy/ Document Server .

• Podeu imprimir segells a les còpies. Els segells poden incloure números de fons, imatgesescanejades, dates i números de pàgina.

Consulteu Copy/ Document Server .

• Podeu ajustar els tons de color i la qualitat de la imatge de les còpies.

Per obtenir informació detallada sobre l'ajust de color, consulteu Còpia/ Document Server .

Per obtenir informació detallada sobre l'ajust d'imatge, consulteu Còpia/ Document Server .

• Podeu ampliar o reduir la imatge que voleu copiar. La funció Redueix/Amplia auto permet a lamàquina detectar la mida original automàticament. A més, permet a la màquina seleccionarl'escala de reproducció en funció de la mida de paper especificada. Si l'orientació de l'original ésdiferent de la del paper sobre el qual es copia, la máquina gira la imatge original 90 graus percoincidir amb l'orientació del paper de còpia.

Consulteu Copy/ Document Server .

• Les funcions de copiadora com ara Dúplex, Combina, Fullet i Revista us permeten estalviar paperperquè copien diverses pàgines en un sol full.

Per obtenir informació detallada sobre còpia dúplex, consulteu Copy/ Document Server .

Per obtenir informació detallada sobre còpia combinada, consulteu Copy/ Document Server.

Per obtenir informació detallada sobre còpia combinada, vegeu el manual Copy/ DocumentServer .

Fer còpies amb diverses funcions

15

Page 26: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Podeu copiar en diversos tipus de paper, com ara sobres i transparències (OHP).

Consulteu Copy/ Document Server .

• El finisher permet classificar, grapar i perforar les còpies.

Consulteu Copy/ Document Server .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

16

Page 27: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressió de dades amb diverses funcions

CJQ602

• Aquesta màquina és compatible amb connexions locals i de xarxa.

• Podeu enviar documents PDF directament a la màquina per imprimir-los sense haver d'obrirl'aplicació corresponent.

Consulteu Print .

• Podeu imprimir o eliminar els treballs d'impressió emmagatzemats al disc dur de la màquina ques'hagin enviat prèviament des d'ordinadors fent servir el driver de la impressora. Podeu seleccionarels tipus de treballs d'impressió que indiquem tot seguit: Impressió de mostra, Impressióbloquejada, Impressió retinguda i Impressió emmagatzemada.

Consulteu Print .

• El finisher permet compilar, grapar i perforar les impressions.

Per obtenir més informació sobre grapes, consulteu Print .

Per obtenir informació detallada sobre perforació, consulteu Print .

• Si hi ha instal·lada la targeta PictBridge, podeu connectar a aquesta màquina una càmera digitalcompatible amb PictBridge amb un cable USB. Això us permet imprimir fotografiesemmagatzemades a la càmera mitjançant la pròpia interfície de la càmera.

Consulteu Print .

• Podeu imprimir fitxers que tingueu emmagatzemats en un dispositiu de memòria extraïble iespecificar-ne les condicions d'impressió com ara la qualitat o el format d'impressió.

Consulteu Print .

Impressió de dades amb diverses funcions

17

Page 28: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Ús de document emmagatzematPodeu emmagatzemar fitxers escanejats en mode de copiadora, fax, impressora o escàner, al disc durde la màquina. Web Image Monitor us permet fer servir l'ordinador per cercar, veure, imprimir, suprimiri enviar fitxers emmagatzemats a través de la xarxa. També podeu modificar els paràmetres d'impressiói imprimir diversos documents (Document Server).

CJQ603

• Podeu recuperar documents emmagatzemats escanejats en mode escàner a l'ordinador.

• Amb el convertidor de format de fitxers, podeu descarregar al vostre ordinador documentsemmagatzemats en mode copiadora, Document Server o impressora.

• Per obtenir informació sobre com utilitzar el Document Server, consulteu Copy/ Document Server.

• Per obtenir més informació sobre Document Server en el mode copiadora, consulteu Copy/Document Server .

• Per obtenir més informació sobre Document Server en el mode impressora, consulteu Print .

• Per obtenir més informació sobre Document Server en el mode fax, consulteu Fax .

• Per obtenir més informació sobre Document Server en el mode escàner, vegeu Scan .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

18

Page 29: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Enviament i recepció de faxos sense paperRecepció

Podeu emmagatzemar i desar documents de fax rebuts en format electrònic al disc dur de lamàquina sense imprimir-los.

CJQ604

Podeu fer servir el Web Image Monitor per comprovar, imprimir, eliminar, recuperar odescarregar documents amb el vostre ordinador (Emmagatzemar documents rebuts).

• Consulteu Fax .

Transmissió

Podeu enviar missatges de fax per la xarxa (Ethernet o LAN sense fils) de l'ordinador a lamàquina, que tot seguit els reenviarà a través de la connexió telefònica (LAN-Fax).

Enviament i recepció de faxos sense paper

19

Page 30: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

CJQ605

• Per enviar un fax o imprimir des de l'aplicació de Windows amb què esteu treballant,seleccioneu LAN-Fax com a impressora i especifiqueu la destinació.

• També podeu comprovar les dades d'imatge enviades.

• Per obtenir més informació sobre els paràmetres de la màquina, consulteu Connecting theMachine/ System Settings .

• Per obtenir més informació sobre com fer servir aquesta funció, consulteu Fax .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

20

Page 31: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Enviament i recepció de faxos amb Internet

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

CJQ606

Transmissió i recepció de correu electrònic

Aquesta màquina converteix a format de correu electrònic les imatges dels documents escanejats, itransmet i rep les dades del correu electrònic a través d'Internet.

• Per enviar un document, especifiqueu una adreça de correu electrònic en lloc de marcar elnúmero de telèfon de destinació (transmissió Internet Fax i correu electrònic).

Consulteu Fax .

• Aquesta màquina pot rebre missatges de correu electrònic a través d'Internet Fax o desd'ordinadors (recepció Internet Fax i Correu per imprimir).

Consulteu Fax .

• Les màquines i els ordinadors compatibles amb Internet Fax que tenen adreces de correuelectrònic poden rebre missatges de correu electrònic a través d'Internet Fax.

IP-Fax

La funció IP-Fax envia i rep documents entre dos faxos directament a través d'una xarxa TCP/IP.

• Per enviar un document, especifiqueu una adreça IP o el nom del sistema principal en llocd'un número de fax (transmissió IP-Fax).

Consulteu Fax .

• Aquesta màquina pot rebre documents enviats a través d'Internet Fax (recepció IP-Fax).

Consulteu Fax .

• Si feu servir una passarel·la (gateway) VoIP, aquesta màquina pot transmetre a faxos G3connectats a la xarxa telefònica pública (PSTN).

Enviament i recepció de faxos amb Internet

21

Page 32: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Per obtenir més informació sobre els paràmetres de la màquina, consulteu Connecting theMachine/ System Settings .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

22

Page 33: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Enviament i recepció de faxos sense la unitatde fax instal·ladaPodeu enviar i rebre faxos amb les funcions de fax d'una altra màquina utilitzant una xarxa (Fax remot).

CJQ612

• Per utilitzar la funció de fax remot, cal que instal·leu la unitat de connexió de fax a la màquinaprincipal i a la màquina secundària.

• El procediment per enviar faxos és el mateix que en el cas de la màquina amb la unitat de fax.Quan acabeu una feina, confirmeu els resultats visualitzats a l'historial d'enviaments o impresos alsinformes.

• Podeu reenviar documents rebuts per la màquina principal amb la funció de fax a màquinessecundàries.

• Per obtenir-ne més detalls, consulteu Fax .

Enviament i recepció de faxos sense la unitat de fax instal·lada

23

Page 34: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Utilització del fax i de l'escàner en un entornde xarxa

CJQ607

• Podeu enviar fitxers escanejats a una destinació específica per correu electrònic (Enviar fitxersescanejats per correu eletrònic).

Consulteu Fax .

Consulteu Scan .

• Podeu enviar fitxers escanejats directament a carpetes (Enviament de fitxers escanejats mitjançantEscaneja a carpeta).

Consulteu Fax .

Consulteu Scan .

• Podeu utilitzar aquesta màquina com a escàner de lliurament per al software de lliuramentScanRouter *1 (Escàner de lliurament en xarxa). Podeu desar fitxers escanejats al servidor desortida o enviar-los a la carpeta d'un ordinador de la mateixa xarxa.

Consulteu Scan .

• Podeu utilitzar Web Services on Devices (WSD) per enviar fitxers escanejats a un ordinador client.

Consulteu Scan .

*1 El software de lliurament ScanRouter ja no es comercialitza.

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

24

Page 35: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Incrustació d'informació de text a fitxersescanejatsPodeu extreure informació de text d'un document escanejat i incrustar-ho al fitxer sene utilitzar unordinador.

Si escanegeu un document utilitzant aquesta funció, el text incrustat es pot cercar utilitzant la funció decerca de text o copiat a un altre document.

CUL003

• Per fer servir aquesta funció, és necessària la unitat opcional OCR.

• Podeu seleccionar un tipus de fitxer de [PDF], [PDF compressió alta], o [PDF/A].

• Aquesta funció pot reconèixer òpticament caràcters en diferents idiomes i fins a aproximadament40.000 caràcters per pàgina.

• Consulteu Scan .

Incrustació d'informació de text a fitxers escanejats

25

Page 36: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Evitar fuites d'informació (funcions deseguretat)

CJQ608

• Podeu protegir els documents davant d'accessos no autoritzats i evitar que es copiïn sense permís.

• Podeu controlar l'ús de la màquina i també evitar que se'n modifiqui la configuració senseautorització.

• Si establiu una contrasenya podreu evitar els accessos no desitjats a través de la xarxa.

• Podeu esborrar o xifrar les dades del disc dur per minimitzar el risc de filtracions d'informació.

• Podeu limitar l'ús de funcions per a cada usuari.

• Consulteu la Guia de seguretat .

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

26

Page 37: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Control central de condicions d'escaneig idistribucióPodeu utilitzar el sistema de gestió d'escaneig distribuït (DSM) a Windows Server 2008 R2 pergestionar les destinacions i paràmetres d'escaneig per cada usuari individual en un grup i utilitzar lainformació al distribuir dades escanejades.

També podeu utilitzar aquest sistema per gestionar de forma centralitzada informació sobre personesque utilitzin la xarxa i les funcions d'escàner de la màquina. Els fitxers lliurats i la informació d'usuaripoden controlar-se.

A

A

CUL004

[email protected]

600 dpi

[email protected] dpi

• Heu d'instal·lar i configurar un servidor Windows per utilitzar el sistema de gestió d'escaneigdistribuït. Aquest sistema és compatible amb Windows Server 2008 R2.

• Per obtenir més informació sobre com lliurar fitxers utilitzant el sistema de gestió d'escaneigdistribuït, consulteu Scan .

Control central de condicions d'escaneig i distribució

27

Page 38: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Monitorització i configuració de la màquinamitjançant un ordinadorAmb Web Image Monitor, podeu comprovar l'estat de la màquina i modificar-ne la configuració.

CJQ609

Podeu comprovar quina safata s'està quedant sense paper, registrar informació a la Llibreta d'adreces,especificar la configuració de xarxa, configurar i modificar la configuració del sistema, gestionartreballs, imprimir l'historial de treballs i configurar els paràmetres d'autenticació.

• Consulteu Connecting the Machine/ System Settings .

• Consulteu l'ajuda de Web Image Monitor.

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

28

Page 39: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Prevenció de còpia no autoritzadaPodeu imprimir patrons incrustats a les impressions per prevenir les còpies no autoritzades.

Proh

ibid

a

la cò

pia

Proh

ibid

a

la cò

pia

CA CUM003

• Si feu servir la funció de la copiadora o el driver de la impressora, podeu incrustar un patró aldocument imprès. Si el document es copia a una màquina amb la unitat Copy Data Security, lespàgines protegides apareixeran de color gris. Això pot minimitzar el risc que es copiï informacióconfidencial. Els missatges de fax protegits també s'enfosqueixen abans que es transmetin os'emmagatzemin. Si un document protegit contra còpies no autoritzades es copia en una màquinaque està equipada amb la unitat Copy Data Security, la màquina emet un senyal acústic pernotificar als usuaris que s'està fent una còpia no autoritzada de documents.

Si el document s'intenta copiar a una màquina no equipada amb la unitat de seguretat de còpiade dades, el text ocult apareix en primer pla a la còpia i demostrarà que es tracta d'una còpia noautoritzada.

• Si utilitzeu la funció de la copiadora o el driver de la impressora, podeu incrustrar text al documentimprès per tal de prevenir la realització de còpies no autoritzades. Si el document es copia,escaneja o emmagatzema en un Document Server a través d'una copiadora o una impressoramultifunció, el text incrustat apareix clarament a la còpia per tal de prevenir còpies noautoritzades.

• Per a més informació, consulteu el manual Security Guide i l'Ajuda del controlador de laimpressora .

• Per obtenir més informació sobre aquesta funció al mode copiadora, consulteu Copier/ DocumentServer .

• Per obtenir més informació sobre aquesta funció al mode impresora, consulteu Print .

Prevenció de còpia no autoritzada

29

Page 40: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Què es pot fer amb aquesta màquina

30

Page 41: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. IntroduccióAquest capítol descriu com començar a fer servir la màquina.

Guia de noms i funcions dels components

• No obstruïu les sortides d'aire de la màquina. En cas contrari, es pot provocar un incendi degutal reescalfament de les peces internes.

Vista frontal i esquerra

1

2

4

6

7

8

9

CUV001

5

3

1. ARDF o Escaneig dúplex d'una passada ADF

(La il·lustració mostra l'escaneig dúplex d'una passada ADF).

Abaixeu l'ADF sobre els originals que hagueu col·locat sobre el cristall d'exposició.

Si carregueu una pila d'originals a l'alimentador automàtic de documents (ADF), l'ADF els alimentaràautomàticament un per un.

L'ARDF escaneja les dues cares d'un original per separat, una després de l'altra.

L'ADF d'escaneig dúplex d'una passada escaneja les dues cares d'un original simultàniament.

2. Cristall d'exposició

Col·loqueu els originals cara avall aquí.

31

Page 42: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. Ventilacions

Eviten el sobreescalfament.

4. Panell de control

Consulteu la guia dels noms i funcions del panell de control de la màquina.

5. Interruptor principal

Per fer funcionar la màquina, cal que l'interruptor principal estigui encès. Si està desactivat, obriu la tapa del'interruptor d'alimentació principal i activeu-lo.

6. Safata interna 1

Les còpies, les impressions i els faxos surten per aquesta safata.

7. Tapa frontal

Obriu-la per accedir a l'interior de la màquina.

8. Safates de paper (Safates 1-2)

El paper es carrega per aquí.

9. Safates de paper inferiors

El paper es carrega per aquí.

2. Introducció

32

Page 43: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Vista frontal i dreta

CUV002

1

2

3

4

5

2

6

7

1. Extensió de l'ADF

Extraieu l'extensió per treballar amb paper gran.

2. Ventilacions

Eviten el sobreescalfament.

3. Safata bypass

Utilitzeu-la per copiar o imprimir en transparències OHP, etiquetes adhesives, i paper que no pot ser carregata les safates de paper.

4. Guies del paper

Quan carregueu paper a la safata bypass, alineeu les guies de paper contra el paper.

5. Extensor del paper

Extraieu la unitat d'extensió quan carregueu papers de mida superior a A4 , 81/2 × 11 a la safatabypass.

Guia de noms i funcions dels components

33

Page 44: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Tapa inferior dreta

Haureu d'obrir aquesta tapa en cas d'encallament de paper.

7. Tapa dreta

Haureu d'obrir aquesta tapa en cas d'encallament de paper.

Vista posterior i esquerra

CUV003

1

1

1

1. Ventilacions

Eviten el sobreescalfament.

2. Introducció

34

Page 45: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Guia de les funcions de les opcions de lamàquina

Guia de les funcions de les opcions externes de la màquina

Opcions externes per als tipus 1 i 2 (principalment Europa i Àsia)

CUV004

9

345

611

12

1

2

10

8

7

1. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

2. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

3. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

35

Page 46: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

4. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

5. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

6. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

7. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

8. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

9. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

10. Internal Finisher SR3130

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper.

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

11. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

12. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

2. Introducció

36

Page 47: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Opcions externes per als tipus 1 i 2 (principalment Amèrica del Nord)

CUV005

10

456

712

13

2

3

11

9

1

8

1. Auriculars

Serveixen de receptor quan la unitat de fax està instal·lada.

Permeten utilitzar les funciones Marcació sense despenjar i Marcació manual. També permeten utilitzar lamàquina com a telèfon.

2. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

3. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

4. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

5. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

37

Page 48: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

7. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

8. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

9. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

10. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

11. Internal Finisher SR3130

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper.

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

12. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

13. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

2. Introducció

38

Page 49: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Opcions externes per als tipus 3 i 4 (principalment Europa i Àsia)

CUV006

11

567

8

13

3

4

12

10

14

15

16

1 2

9

1. ADF d'escaneig dúplex d'una passada

Col·loqueu una pila de documents aquí. S'alimentaran automàticament.

2. ARDF

Col·loqueu una pila de documents aquí. S'alimentaran automàticament.

3. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

4. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

5. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

39

Page 50: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

7. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

8. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

9. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

10. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

11. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

12. Internal Finisher SR3130

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper.

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

13. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

14. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

15. Finisher SR3160

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

16. Booklet Finisher SR3170

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

2. Introducció

40

Page 51: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

Opcions externes per als tipus 3 i 4 (principalment Amèrica del Nord)

CUV007

10

456

7

12

2

3

11

9

13

14

15

1

8

1. Auriculars

Serveixen de receptor quan la unitat de fax està instal·lada.

Permeten utilitzar les funciones Marcació sense despenjar i Marcació manual. També permeten utilitzar lamàquina com a telèfon.

2. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

3. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

41

Page 52: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

4. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

5. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

6. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

7. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

8. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

9. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

10. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

11. Internal Finisher SR3130

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper.

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

12. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

13. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

14. Finisher SR3160

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

2. Introducció

42

Page 53: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

15. Booklet Finisher SR3170

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

Opcions externes per al tipus 5 (principalment Europa i Àsia)

CUV008

9

345

6

1

2

8

7

10

11

12

13

1. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

43

Page 54: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

3. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

4. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

5. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

6. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

7. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

8. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

9. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

10. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

11. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

12. Finisher SR3160

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

2. Introducció

44

Page 55: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

13. Booklet Finisher SR3170

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

Opcions externes per al tipus 5 (principalment Amèrica del Nord)

CUV009

10

456

7

2

3

9

8

11

12

13

14

1

1. Auriculars

Serveixen de receptor quan la unitat de fax està instal·lada.

Permeten utilitzar les funciones Marcació sense despenjar i Marcació manual. També permeten utilitzar lamàquina com a telèfon.

2. Safata inferior de paper

Té capacitat per a 550 fulls de paper.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

45

Page 56: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. Taula de rodetes per a safata inferior de paper

Per utilitzar la safata inferior de paper, inseriu-hi la taula de rodetes.

4. Safata 3 (LCT)

Té capacitat per a 2.000 fulls de paper.

Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitat esquerra de lasafata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

5. Safata de gran capacitat (LCT)

Té capacitat per a 1.500 fulls de paper.

6. Safates de paper inferiors

Consisteix en dues safates de paper. Té capacitat per a 1.100 fulls de paper. Cada safata de paper técapacitat per a 550 fulls.

7. Safata interna 2

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, impressions o missatges de fax aniran a parar aquí,cara avall.

8. Unitat pont

Porta el paper al finisher.

9. Safata interna de desplaçament

Classifica i apila múltiples fulls de paper.

10. Safata externa

Si la seleccioneu com a safata de sortida, les còpies, les impressions i els missatges de fax sortiran per aquí,cara avall.

11. Finisher SR3140

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

12. Booklet Finisher SR3150

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

13. Finisher SR3160

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

2. Introducció

46

Page 57: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

14. Booklet Finisher SR3170

Classifica, apila i grapa múltiples fulls de paper. La funció d'enquadernació amb cavallet permet grapar lescòpies per la part central i plegar-les per formar fullets. Consisteix en les següents safates de paper:

• Safata superior del finisher

• Safata de desplaçament del finisher

• Safata del plegador de fullets

Les còpies es poden perforar si hi ha instal·lada la unitat de perforació opcional al finisher.

Guia de les funcions de les opcions de la màquina

47

Page 58: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Canvi de l'idioma de pantallaPodeu canviar l'idioma que apareix a la pantalla. Per defecte està establert l'anglès.

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CUP009

2. Premeu la tecla d'idioma fins que es mostri l'idioma desitjat.

3. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Introducció

48

Page 59: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Com fer servir la pantalla [Inici]Les icones de cada funció es mostren a la pantalla [Inici].

Podeu afegir dreceres als programes o les pàgines web utilitzats amb més freqüència a la pantalla[Inici]. Les icones de les dreceres afegides es visualitzen a la pantalla [Inici]. Els programes o lespàgines web es poden reclamar fàcilment amb les icones de drecera.

Per visualitzar la pantalla [Inici], premeu la tecla [Inici].

CA CUV215

1 2 3 4

8 7910

5

6

1. [Copiadora]

Premeu aquesta tecla per fer còpies.

Per obtenir més informació sobre com utilitzar la funció de còpia, consulteu Copy/ Document Server .

2. [Fax]

Premeu aquesta tecla per enviar o rebre faxos.

Per obtenir més informació sobre com utilitzar la funció de fax, consulteu Fax .

3. [Escàner]

Premeu aquesta tecla per escanejar originals i desar imatges com a fitxers.

Per obtenir informació sobre com utilitzar la funció d'escàner, consulteu Scan .

4. [Impressora]

Premeu aquesta tecla per configurar la màquina com a impressora.

Per obtenir informació sobre com definir valors de configuració per a la funció d'impressora, consulteu Print.

5. Imatge de la pantalla Inici

Podeu visualitzar una imatge a la pantalla [Inici], com ara un logotip empresarial. Per canviar la imatge,consulteu Convenient Functions .

Com fer servir la pantalla [Inici]

49

Page 60: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. /

Premeu aquesta tecla per canviar de pàgina quan les icones no es visualitzin en una pàgina.

7. Icona de drecera

Podeu afegir dreceres als programes o les pàgines web a la pantalla [Inici]. Per obtenir més informació sobrecom registrar les dreceres, consulteu pàg. 50 "Afegir icones a la pantalla [Inici]". El número del programaes troba a la part inferior de la icona de drecera.

8. [Gestió de la llibreta d'adreces]

Premeu per mostrar la llibreta d'adreces

Per a més informació sobre com utilitzar la llibreta d'adreces, consulteu Connecting the Machine/ SystemSettings .

9. [Navegador]

Premeu aquesta tecla per visualitzar pàgines web.

Per obtenir informació sobre com utilitzar la funció de navegador, consulteu Convenient Functions .

10. [Document Server]

Premeu aquesta tecla per emmagatzemar o imprimir documents al disc dur de la màquina.

Per obtenir informació sobre com utilitzar la funció Document Server, consulteu Copy/ Document Server .

Afegir icones a la pantalla [Inici]

Podeu afegir dreceres a programes emmagatzemats a en mode de copiadora, fax o escàner, opàgines web registrades als Preferits mitjançant la funció de navegador.

També podeu revisar icones de funcions i aplicacions de programari incorporades que hàgiu suprimitde la pantalla [Inici].

• Les dreceres a programes emmagatzemats al mode Document Server no es poden registrar a lapantalla [Inici].

• La pantalla estàndard pot mostrar noms de dreceres de fins a 32 caràcters. Si el nom de ladrecera té més de 32 caràcters, el caràcter número 32 se substitueix per "...". La pantalla simplenomés pot mostrar 30 caràcters. Si el nom de la drecera és superior a 30 caràcters, el caràcternúmero 30 se substitueix per "...".

• Per obtenir detalls sobre com crear un programa, consulteu pàg. 54 "Registrar funcions en unprograma".

• Per obtenir informació sobre el procediment de registre de pàgines web als Preferits, consulteuConvenient Functions .

• Les dreceres a pàgines web registrades a Preferits comuns no es poden registrar a la pantalla[Inici]. Quan l'autenticació d'usuari està habilitada, les dreceres a pàgines web que estanregistrades a Preferits per usuari poden estar també registrades a la pantalla [Inici] d'un usuari.

2. Introducció

50

Page 61: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Per obtenir informació sobre el procediment per registrar una drecera des de la pantalla[Programa], consulteu Convenient Functions .

• Podeu registrar fins a 72 icones de funció i de drecera. Suprimiu les icones que no s'utilitzen siassoliu el límit. Per obtenir informació, consulteu Convenient Functions .

• Podeu canviar la posició de les icones. Per obtenir informació, consulteu Convenient Functions .

Afegir icones a la pantalla [Inici] mitjançant Web Image Monitor

1. Inicieu Web Image Monitor.

Per obtenir informació, consulteu Connecting the Machine/ System Settings .

2. Inicieu sessió a Web Image Monitor com a administrador.

Per obtenir informació, consulteu el manual Security Guide .

3. Seleccioneu [Gestió de dispositius] i feu clic a [Gestió d'Inici].

4. Feu clic a [Edita icones].

5. Seleccioneu [ Podeu afegir la icona.] a la posició que voleu afegir i feu clic a [ Afegeix].

6. Seleccioneu la funció o la drecera que voleu afegir.

7. Feu clic a [OK] quatre vegades.

Afegir icones a la pantalla [Inici] mitjançant les Eines de l'usuari

Al procediment següent, es registra una drecera al programa de copiadora a la pantalla [Inici].

1. Registreu un programa.

2. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CUP009

Com fer servir la pantalla [Inici]

51

Page 62: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. Premeu [Edita Inici].

4. Premeu [Afegeix icona].

5. Premeu la pestanya [Programa].

2. Introducció

52

Page 63: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Assegureu-vos que [Programa Copiadora] està seleccionat.

7. Seleccioneu el programa que voleu afegir.

8. Especifiqueu la posició en la qual es mostra [Buit].

9. Premeu [D'acord].

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

• Premeu [ ] a la cantonada superior dreta de la pantalla per verificar la posició a la pantallasimple.

Com fer servir la pantalla [Inici]

53

Page 64: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Registrar funcions en un programaEl nombre de programes que es poden registrar depèn de les funcions.

• Copiadora: 25 programes

• Document Server: 25 programes

• Fax: 100 programes

• Escàner: 25 programes

Tot seguit s'indiquen els paràmetres que es poden registrar als programes:

Copiadora:

Mode de color, tipus d'original, densitat, Original especial, safata de paper, Emmagatzema fitxer(tret per a Nom de l'usuari, Nom del fitxer, i Contrasenya), Redueix / Amplia auto, Crea marge,Acabat, Port/Separador, Edita/ Color, Dúpl./Comb./Sèr., Redueix / Amplia, nombre de còpies

Document Server (a la pantalla d'impressió de documents inicial):

Còpia 2 cares De dalt a dalt, òpia 2 cares De dalt a baix, Fullet, Revista, Acabat, Portada/Separad (tret per a Safata de fulls principals a Designa / Capítol), Edició / Segell, nombred'impressions

Fax:

Paràmetres d'escàner, densitat, Tipus aliment. orig., Tipus de fitxer, Emmagatzema fitxer (tret per aNom de l'usuari, Nom del fitxer, i Contrasenya), Vista prèvia, tipus de transmissió, destinacions(tret per a destinacions de carpeta), Selec. línia, Caract.av., transmissió de memòria/transmissióimmediata, Informe resultat com., Mode TX(tret per a Assumpte)

Escàner:

Paràmetres d'escàner, densitat, Tipus aliment. orig., Nom/tipus fitxer enviament (tret per a Paràm.Seguretat i Núm.inicial), Emmagatzema fitxer (tret per a Nom de l'usuari, Nom de fitxer, iContrasenya), Vista prèvia, Destinacions seleccionades de la llibreta d'adreces, Text, Assumpte,Seguretat, Notificació RX

En aquest apartat s'explica com registrar funcions en un programa mitjançant la funció de copiadoracom a exemple.

2. Introducció

54

Page 65: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona [Copiadora] de la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Modifiqueu els paràmetres de còpia a fi que totes les funcions que vulgueuemmagatzemar en un programa estiguin seleccionades.

3. Premeu la tecla [Programa].

CUP008

4. Premeu [Programa].

5. Premeu el nombre de programa que voleu registrar.

6. Escriviu el nom del programa.

7. Premeu [D'acord].

8. Premeu [Surt].

Registrar funcions en un programa

55

Page 66: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• El nombre de caràcters que es poden introduir per a un programa varia en funció de les funcionscom s'indica tot seguit:

• Copiadora: 34 caràcters

• Document Server: 34 caràcters

• Fax: 20 caràcters

• Escàner: 34 caràcters

• Quan registreu un programa concret com a programa predeterminat, els seus valors esconverteixen en els paràmetres predeterminats, que es mostren sense haver de prémer la tecla[Programa], un cop s'hagin esborrat o restablert els modes i després d'haver encès la màquina.Consulteu Convenient Functions .

• Quan la safata de paper especificada en un programa és buida i hi ha més d'una safata de paperamb paper del mateix format de paper, se selecciona primer la safata prioritzada a [Prioritatsafata paper: Copiadora] o [Prioritat safata paper: Fax] a la pestanya [Paràmetres paper safata].Per obtenir més informació, consulteu Connecting the Machine/ System Settings .

• Les destinacions que es registren a la llibreta d'adreces de la màquina es poden registrar a unprograma del mode escàner.

• Les destinacions es poden registrar només a un programa del mode escàner quan es selecciona[Inclou destinatari] per [Programació Paràmetre per a destinacions] a [Caract. escàner]. Perobtenir informació sobre el paràmetre, consulteu Scan .

• Les destinacions de carpeta que tenen codis de protecció no es poden registrar a un programa delmode escàner.

• Els programes no se suprimeixen en desconnectar la màquina ni en prémer la tecla [Reinicia],llevat que el programa se suprimeixi o sobreescrigui.

• Els números de programa al costat ja tenen paràmetres configurats per a ells.

• Els programes es poden registrar a la pantalla [Inici] i es poden recuperar fàcilment. Per obtenirmés informació, consulteu Convenient Functions i pàg. 50 "Afegir icones a la pantalla [Inici]".Les dreceres a programes emmagatzemats al mode Document Server no es poden registrar a lapantalla [Inici].

2. Introducció

56

Page 67: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Exemple de programes

Mode de copiadora

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Còpia eco Especifiqueu [Combina 2 cares] a[Dúpl./Comb./Sèr.].

Podeu estalviar paper i tòner.

Còpia confidencialamb data

A [Edita / Color], especifiqueu[CONFIDENCIAL] a [Segell perdef] i [Segell de data].

Podeu reforçar el missatge deseguretat si imprimiu"CONFIDENCIAL" i la data a lescòpies.

Còpia de materialde conferència

Especifiqueu [Combina 2 cares] a[Dúpl./Comb./Sèr.] i [Grapa] a[Acabat].

Podeu copiar material deconferència de manera eficient.

Còpia de revista Especifiqueu [Revista] a [Dúpl./Comb./Sèr.] i [Grapa: Centre] a[Acabat].

Podeu estalviar paper. A més,podeu realitzar treballs d'impressiócom ara produir fullets a la vostraempresa en comptes d'haver-losd'imprimir en una empresad'impressió externa.

Còpia de midaunificada

Especifiqueu [Formats diferents] a[Origin. especial] i [Redueix /Amplia auto] a la visualitzacióinicial.

Podeu imprimir còpies de diferentsformats en un mateix format depaper, de manera que sigui méssenzill gestionar-les.

Còpia amb el nomde l'empresatimbrat

Especifiqueu [Segell d'usuari] a[Edita / Color].

Podeu timbrar el nombre del'empresa a les còpies de dibuixosde treball o arquitectònics. Heud'haver registrat prèviament el nomde l'empresa a la màquina.

Còpia en miniatura Especifiqueu [Combina 1 cara] a[Dúpl./Comb./Sèr.].

Per tal d'estalviar paper, podeucopiar fins a vuit pàgines en unacara del paper.

Registrar funcions en un programa

57

Page 68: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Emmagatzematgede còpia: XXXX

(substituïu XXXXamb un nom decarpeta)

Especifiqueu una carpeta a[Carpeta dest.per emm.] a[Emmagatzema fitxer].

Podeu utilitzar carpetes perorganitzar fitxers emmagatzematsper nom d'usuari o ús previst.

Mode d'escàner

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Escaneig PDFsenzill

Seleccioneu [Color: Text / Foto] a[Paràmetres d'escàner]. A [Nom/tipus ftx enviament], seleccioneu[PDF] a [Tipus de fitxer] i introduïuels detalls de l'empresa, com ara"Sucursal de Londres: informe diari"a [Nom del fitxer].

Podeu escanejar documents demanera eficient.

Escaneig PDFd'alta compressió

Seleccioneu [Color: Text / Foto] a[Paràmetres d'escàner] i [PDFcompressió alta] a [Nom/tipusfitxer enviament].

Podeu comprimir la mida delsdocuments escanejats per enviar-losi emmagatzemar-los.

Escaneigd'emmagatzematge de llarga durada

Seleccioneu [PDF/A] a [Nom/tipusftx enviament].

Podeu digitalitzar documentsfàcilment a format de fitxer"PDF/A", adequat per al'emmagatzematge a llarg termini.

Escaneig de midaunificada

A [Paràmetres d'escàner],seleccioneu [Orig. form. dif.] a[Tamany d'exploració] iespecifiqueu la mida de les dadesescanejades a [Redueix / Amplia]a [Edita].

Podeu saltar-vos aquestprocediment per unificar la midaquan torneu a imprimir dadesescanejades.

Escaneig designatura digital

A [Nom/tipus fitxer enviament],especifiqueu [PDF] a [Tipus defitxer], i també especifiqueu[Signatura electrònica].

Podeu afegir una signatura digital aun document important com ara uncontracte, de manera que es puguidetectar qualsevol manipulació deles dades.

2. Introducció

58

Page 69: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Escaneig de divisióde fitxer

Especifiqueu [Divideix] a [Tipusaliment. orig.].

Podeu escanejar un documentoriginal de diverses pàgines com aun únic fitxer dividint-lo en grupsd'un nombre determinat de pàgines.

Escaneig d'altaresolució

Especifiqueu els paràmetres perdesar les dades escanejades enformat TIFF. Especifiqueu també unaresolució alta a [Paràmetresd'escàner].

Els documents escanejats conservenmolts dels detalls dels original, lesdades, però, poden arribar a teniruna mida considerable.

Escaneig dedocuments per lots

Seleccioneu [Lots] a [Tipus aliment.orig.].

Podeu aplicar diversos escanejos aun volum gran d'originals i enviarels originals escanejats com a unúnic treball.

Escaneja a XXXX

(substituïu XXXXper un nom dedestinació)

Seleccioneu destinacions de correuelectrònic o carpeta de la llista queestà registrada a la llibretad'adreces de la màquina i, acontinuació, especifiqueu elsparàmetres d'escaneig.

Si registreu destinacions iparàmetres d'escaneig que utilitzeusovint, podeu omitir elsprocediments per especificar-losquan s'envia un fitxer escanejat.

Escaneigd'emmagatzematge: XXXX

(substituïu XXXXamb un nom decarpeta)

Especifiqueu una carpeta a[Carpeta dest.per emm.] a[Emmagatzema fitxer].

Podeu utilitzar carpetes perorganitzar fitxers emmagatzematsper nom d'usuari o ús previst.

Mode de fax

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Fax de notificaciódel resultat de latransmissió

Seleccioneu [Vista prèvia] a lavisualització inicial i especifiqueu[Resultats TX c/e] a [Mode TX].

Abans d'iniciar la transmissió,podeu comprovar si els paràmetresde transmissió són correctes.

Registrar funcions en un programa

59

Page 70: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Nom delprograma

Descripció del programa Efecte

Transmissió de faxa una horadeterminada

Especifiqueu [Envia més tard] a[Mode TX].

Podeu enviar un fax a una horadeterminada.

Transmissió de faxde departament

Especifiqueu [Impr. capçal. fax] a[Mode TX].

Aquest paràmetre es pot utilitzar siel destinatari especificadestinacions de reenviament peremissor.

• En funció de les opcions instal·lades, pot ser que algunes funcions no es puguin registrar. Perobtenir més informació, consulteu Getting Started .

• Els noms dels programes indicats més amunt són només exemples. Podeu assignar a un programael nom que més us interessi segons els vostres objectius.

• En funció del detalls de l'empresa o dels tipus de document que calgui escanejar, pot ser que nosigui recomanable registrar un programa.

2. Introducció

60

Page 71: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Connexió/Desconnexió de la màquinaL'interruptor principal és al costat dret de la màquina. En encendre l'interruptor, s'activa l'alimentacióprincipal i l'indicador de la dreta del panell de control s'il·lumina. Quan apagueu l'interruptor,l'alimentació principal es desconnectarà i l'indicador de la dreta del panell de control s'apagarà. Enaquest estat, la màquina està apagada. Quan hi ha la unitat de fax instal·lada, els fitxers de fax de lamemòria es podrien perdre si s'apaga aquest interruptor. Feu-lo servir només quan sigui necessari.

Connexió de l'alimentació

1. Assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui correctament endollat a la presa decorrent.

2. Obriu la tapa de l'interruptor principal i premeu-lo.

L'indicador principal de funcionament s'il·luminarà.

CUV031

Desconnexió de l'alimentació

• Quan desendolleu el cable elèctric de la presa de corrent, estireu sempre de l'endoll, no delcable. En cas contrari, es pot danyar el cable. Si feu servir cables malmesos podríeu provocarun incendi o una descàrrega elèctrica.

• No apagueu la màquina mentre estigui funcionant.

• No mantingueu premut l'interruptor d'alimentació principal mentre s'està apagant el dispositiu. Siho feu, la màquina s'apagarà de forma forçada i això podria malmetre el disc dur i la memoria iprovocar avaries i problemes de funcionament.

Connexió/Desconnexió de la màquina

61

Page 72: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Obriu la tapa de l'interruptor principal i premeu-lo.

L'indicador principal de funcionament s'apagarà. L'alimentació principal s'apaga automàticamentquan la màquina s'apaga. Si la pantalla al panell de control no desapareix, contacteu amb elvostre distribuïdor local.

2. Introducció

62

Page 73: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan es mostra la pantalla d'autenticacióSi l'Autenticació bàsica, l'Autenticació Windows, l'Autenticació LDAP o l'Autenticació servidord'integració estan activades, apareixerà la pantalla d'autenticació. La màquina només passa a estatoperatiu després d'introduir-hi el vostre Nom usuari inici sessió i la vostra Contrasenya inici sessió. Sil'Autenticació de codis d'usuari està activada, no podreu utilitzar la màquina fins que hi introduïu elCodi de l'usuari.

Si podeu fer servir la màquina vol dir que ja haureu iniciat la sessió. Quan la màquina no es troba enestat operatiu vol dir que heu finalitzat la sessió. Si inicieu una sessió, després assegureu-vos definalitzar-la sempre per tal d'evitar que persones no autoritzades en facin ús.

• Pregunteu a l'administrador d'usuaris quin és el vostre Nom d'usuari d'inici de sessió, la vostraContrasenya d'inici de sessió i el vostre Codi d'usuari. Per obtenir més informació sobrel'autenticació d'usuari, consulteu la Guia de seguretat .

• El Codi de l'usuari per accedir a l'Autenticació de codis d'usuari és el valor numèric registrat a laLlibreta d'adreces com a “Codi de l'usuari”.

Autenticació de codi d'usuari Ús del panell de control

Aquesta secció explica el procediment per iniciar una sessió a la màquina a través del panell de controlmentre l'Autenticació de codis d'usuari està activada.

Si l'Autenticació de codis d'usuari està activada, apareix una pantalla perquè introduïu un Codi del'usuari.

1. Introduïu un Codi de l'usuari (d'un màxim de vuit dígits) i després premeu [D'acord].

Inici de sessió mitjançant el panell de control

Aquesta secció explica el procediment d'inici de sessió a la màquina quan estan activadesl'Autenticació bàsica, l'Autenticació Windows, l'Autenticació LDAP o l'Autenticació servidord'integració.

Quan es mostra la pantalla d'autenticació

63

Page 74: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu [Inici de sessió].

2. Introduïu un Nom usuari inici sessió i després premeu [D'acord].

3. Introduïu una Contras.inici sessió i després premeu [D'acord].

Un cop s'ha autenticat l'usuari, apareix la finestra per a la funció que estigueu fent servir.

Finalització de sessió mitjançant el panell de control

Aquesta secció explica el procediment per finalitzar la sessió de la màquina quan estan activadesl'Autenticació bàsica, l'Autenticació Windows, l'Autenticació LDAP o l'Autenticació servidord'integració.

• Si heu iniciat una sessió a la màquina, recordeu que l'haureu de tancar si voleu evitar usos noautoritzats.

1. Premeu la tecla [Inici de sessió/Final de sessió].

CJS040

2. Premeu [Sí].

2. Introducció

64

Page 75: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Col·locació d'originals

Col·locar originals al cristall d'exposició

• No toqueu les frontisses ni el cristall d'exposició quan abaixeu l'ADF. Us podeu enganxar elsdits o les mans i fer-vos mal.

• No aixequeu l'ADF amb força. Si ho feu, la tapa de l'ADF es podria obrir o fer-se malbé.

1. Aixequeu l'ADF.

Assegureu-vos d'aixecar l'ADF més de 30 graus. Si no ho feu, el format de l'original podria nodetectar-se correctament.

2. Col·loqueu l'original cara avall al cristall d'exposició. L'original hauria d'estar alineat ambla cantonada posterior esquerra.

Comenceu per la primera pàgina que vulgueu escanejar.

CVA054

11

1. Marca de posicionament

3. Abaixeu l'ADF.

Col·locació d'originals a l'alimentador automàtic de documents

Assegureu-vos de no bloquejar el sensor i de col·locar l'original correctament. Si no, pot ser que lamàquina no detecti bé el format de la imatge escanejada o mostri un missatge de paper encallat.Assegureu-vos també que no col·loqueu originals o altres objectes sobre la tapa. Si ho feu, es podrienproduir problemes de funcionament.

Col·locació d'originals

65

Page 76: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

ARDF

CSN003

1

ADF d'escaneig dúplex d'una passada

1

CVA056

1. Sensors

1. Ajusteu la guia de l'original al format de l'original.

2. Col·loqueu els originals alineats directament cara amunt a l'ADF.

No apileu originals més enllà de la marca de límit.

Col·loqueu la primera pàgina a dalt de tot.

• ARDF

CSN004

1

22

• ADF d'escaneig dúplex d'una passada

2. Introducció

66

Page 77: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1

2

CVA057

1. Marca de límit

2. Guia de l'original

Col·locació d'originals

67

Page 78: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. Introducció

68

Page 79: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. CòpiaEn aquest capítol es descriuen funcions i operacions de copiadora que s'utilitzen sovint. Per obtenirinformació que no s'inclou en aquest capítol, consulteu Copy/ Document Server al CD-ROM que ushan lliurat.

Procediment bàsicPer fer còpies d'originals, col·loqueu-los al cristall d'exposició o a l'ADF.

Quan col·loqueu un original sobre el cristall d'exposició, comenceu per la primera pàgina que desitgeucopiar. Quan col·loqueu l'original a l'ADF, feu-ho de manera que la primera pàgina quedi a dalt.

Per obtenir més informació sobre como col·locar l'original al cristall d'exposició, consulteu pàg. 65"Col·locar originals al cristall d'exposició".

Per obtenir més informació sobre com col·locar l'original a l'ADF, consulteu pàg. 65 "Col·locaciód'originals a l'alimentador automàtic de documents".

Per copiar sobre paper que no sigui normal, especifiqueu el tipus de paper a Eines de l'usuari en funciódel gramatge del paper que estigueu utilitzant. Per obtenir informació detallada consulteu, Connectingthe Machine/ System Settings .

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona de [Copiadora] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior.

Si encara hi ha configuracions anteriors, premeu la tecla [Reinicia].

3. Col·loqueu els originals.

4. Realitzeu les configuracions desitjades.

5. Introduïu el nombre de còpies amb les tecles numèriques.

La quantitat màxima de còpies que es pot definir és 999.

69

Page 80: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Premeu la tecla [Inici].

Quan col·loqueu l'original al cristall d'exposició, premeu la tecla [ ] un cop s'hagin escanejat totsels originals. En el cas d'algunes funcions, com ara Lots, és possible que calgui prémer la tecla [ ]quan col·loqueu els originals a l'ADF. Seguiu les instruccions dels missatges que apareguin enpantalla.

7. Quan el treball de còpia hagi acabat, premeu la tecla [Reinicia] per esborrar elsparàmetres.

3. Còpia

70

Page 81: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Redueix / Amplia auto.La màquina detecta automàticament el format de l'original i selecciona l'escala de reproduccióadequada segons el format de paper que seleccioni.

CKN008

• Si seleccioneu una relació de reproducció després de prémer [Redueix / Amplia auto], la funció[Redueix / Amplia auto] es cancel·larà i la imatge no es podrà girar automàticament.

És útil per copiar originals de diferents formats en paper del mateix format.

Si l'orientació en què està col·locat l'original és diferent de l'orientació del paper on esteu fent la còpia,la màquina girarà la imatge original 90 graus i l'adaptarà al paper de còpia (Girar còpia). Perexemple, per reduir originals de format A3 (11 × 17) per adaptar-los a un paper de format A4(81/2 × 11) , seleccioneu una safata de paper que contingui paper A4 (81/2 × 11) i, tot seguit,premeu [Redueix / Amplia auto]. La imatge girarà automàticament. Per obtenir informació sobre el girde còpia, consulteu Copy/ Document Server .

Els formats i orientacions de l'original que podeu fer servir amb aquesta funció són els següents:

(principalment, Europa i Àsia)

Ubicació de l'original Format i orientació de l'original

Cristall d'exposició A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 8 1/2 × 13

ADF A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11× 17 , 81/2×11 , 81/2 × 13

(principalment, Amèrica del Nord)

Ubicació de l'original Format i orientació de l'original

Cristall d'exposició 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2

ADF 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2, 10 × 14 , 71/4 × 101/2 , A3 , A4

Redueix / Amplia auto.

71

Page 82: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu [Redueix / Amplia auto].

2. Seleccioneu el format de paper.

3. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

3. Còpia

72

Page 83: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Còpia dúplexCopia dues pàgines d'una cara o bé una pàgina de dues cares en una pàgina de dues cares. Durant lacòpia, la imatge es desplaça per deixar espai per al marge d'enquadernació.

CKN009

Hi ha dos tipus de Dúplex.

1 Cara 2 Cares

Copia 2 pàgines d'una cara en 1 pàgina de dues cares.

2 Cares 2 Cares

Copia una pàgina de 2 cares en una pàgina de 2 cares.

La imatge de còpia resultant variarà segons l'orientació en la qual col·loqueu els originals o .

Orientació de l'original i còpies completades

Per copiar a les dues cares del paper, seleccioneu l'original i l'orientació de la còpia en funció decom vulgueu que aparegui la còpia impresa.

OriginalCol·locaciód'originals

Orientacióoriginal

Orientació Còpia

De dalt a dalt

De dalt a baix

De dalt a dalt

Còpia dúplex

73

Page 84: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

OriginalCol·locaciód'originals

Orientacióoriginal

Orientació Còpia

De dalt a baix

1. Premeu [Dúp./Comb./Sèr.].

2. Assegureu-vos que [Dúplex] estigui seleccionat. Si [Dúplex] no està seleccionat, premeu[Dúplex].

3. Seleccioneu [1 Cara 2 Cares] o [2 Cares 2 Cares] en funció de com voleu ques'imprimeixi el document.

Per modificar l'orientació de l'original o la còpia, premeu [Orientació].

4. Premeu [D'acord].

5. Col·loqueu els originals.

6. Premeu [Origin. especial].

3. Còpia

74

Page 85: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

7. Seleccioneu l'orientació de l'original i premeu [D'acord].

8. Premeu la tecla [Inici].

Especifiqueu l'orientació de l'original i la còpia

Seleccioneu l'orientació dels originals i les còpies si el original té dues cares o si voleu copiar aambdues cares del paper.

• De dalt a dalt

CKN011

• De dalt a baix

CKN012

1. Premeu [Orientació].

Còpia dúplex

75

Page 86: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. Seleccioneu [De dalt a dalt] o [De dalt a baix] for [Original:] si l'original té dues cares.

3. Seleccioneu [De dalt a dalt] o [De dalt a baix] per [Còpia:].

4. Premeu [D'acord].

3. Còpia

76

Page 87: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Còpia combinadaAquest mode es pot utilitzar per seleccionar automàticament una escala de reproducció i copiar elsoriginals en un únic full de paper de còpia.

La màquina selecciona una escala de reproducció entre el 25 i el 400%. Si l'orientació de l'original ésdiferent de la del paper de còpia, la màquina girarà automàticament la imatge 90 graus per fer còpiesde la manera adequada.

Orientació de l'original i posició d'imatge de Combina

La posició de la imatge de Combina varia en funció de l'orientació de l'original i del nombred'originals que s'ha de combinar.

• Originals ( ) verticals

CKN015

• Originals ( ) horitzontals

CKN016

Com col·locar els originals (originals col·locats a l'ADF)

El valor predeterminat de l'ordre de còpia de la funció Combina és [D'esquerra a dreta]. Percopiar originals de dreta a esquerra a l'ADF, col·loqueu-los a l'inrevés.

• Originals que es llegeixen d'esquerra a dreta

Còpia combinada

77

Page 88: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

CKN010

• Originals que es llegeixen de dreta a esquerra

CKN017

Combinació en una cara

Permet combinar diverses pàgines en una cara d'un full.

CKN014

L'opció de combinar en una cara pot ser de sis tipus.

2 originals 1 cara Combina 1 cara

Copia dos originals d'1 cara en una cara d'un full.

4 originals 1 cara Combina 1 cara

Copia quatre originals d'1 cara en una cara d'un full.

8 originals 1 cara Combina 1 cara

Copia vuit originals d'1 cara en una cara d'un full.

2 pàgines 2 cares Combina 1 cara

Copia un original de 2 cares en una cara d'un full.

3. Còpia

78

Page 89: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

4 pàgines 2 cares Combina 1 cara

Copia 2 originals de dues cares en una cara d'un full.

2 pàgines 8 cares Combina 1 cara

Copia quatre originals de 2 cares en una cara d'un full.

1. Premeu [Dúp./Comb./Sèr.].

2. Premeu [Combina].

3. Seleccioneu [1 cara] o [2 cares] per a [Original:].

Si heu seleccionat [2 cares], podeu canviar l'orientació.

4. Premeu [Combina 1 cara].

5. Seleccioneu el nombre d'originals que vulgueu combinar.

6. Premeu [D'acord].

7. Seleccioneu el format de paper.

8. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

Combinació en 2 cares

Combina diverses pàgines d'originals en un full de dues cares.

Còpia combinada

79

Page 90: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

CKN074

L'opció de combinar en dues cares pot ser de sis tipus:

4 originals 1 cara Combina 2 cares

Copia quatre originals d'1 cara en un full de dues pàgines per cara.

8 originals 1 cara Combina 2 cares

Copia vuit originals d'1 cara en un full de quatre pàgines per cara.

16 originals 1 cara Combina 2 cares

Copia 16 originals d'1 cara en un full de vuit pàgines per cara.

4 pàgines 2 cares Combina 2 cares

Copia dos originals de 2 cares en un full de dues pàgines per cara.

8 pàgines 2 cares Combina 2 cares

Copia quatre originals de 2 cares en un full de quatre pàgines per cara.

16 pàgines 2 cara Combina 2 cares

Copia vuit originals de 2 cares en un full de vuit pàgines per cara.

1. Premeu [Dúp./Comb./Sèr.].

2. Premeu [Combina].

3. Còpia

80

Page 91: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. Seleccioneu [1 cara] o [2 cares] per a [Original:].

4. Premeu [Combina 2 cares].

5. Premeu [Orientació].

6. Seleccioneu [De dalt a dalt] o [De dalt a baix] per a [Original:] o [Còpia:] i, acontinuació, premeu [D'acord].

7. Seleccioneu el nombre d'originals que vulgueu combinar.

8. Premeu [D'acord].

9. Seleccioneu el format de paper.

10. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

Còpia combinada

81

Page 92: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Còpia sobre un paper de format personalitzatdes de la safata bypassEl paper amb una llargada horitzontal de 148,0–457,2 mm (5,83–18,00 polzades) i una llargadavertical de 90,0–320,0 mm (3,55–12,59 polzades) es pot alimentar des de la safata bypass.

1. Carregueu el paper cara avall a la safata bypass.

La safata de bypass ( ) se selecciona automàticament.

2. Premeu la tecla [ ].

3. Premeu [Format de paper].

4. Premeu [Format pers.].

5. Introduïu la mida horitzontal amb les tecles numèriques i després premeu la tecla [ ].

6. Introduïu la mida vertical de l'original amb les tecles numèriques i després premeu latecla [ ].

7. Premeu [D'acord] dues vegades.

8. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

3. Còpia

82

Page 93: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Còpia en sobresAquesta secció descriu com copiar en sobres de format estàndard i sobres de format personalitzat.Col·loqueu l'original sobre el cristall d'exposició i col·loqueu el sobre a la safata bypass o la safata depaper.

Especifiqueu el gruix del paper en funció del gramatge dels sobres sobre els quals imprimiu. Per obtenirinformació sobre la relació entre el gramatge i gruix de paper i la mida dels sobres que podeu utilitzar,consulteu pàg. 154 "Formats i tipus de paper recomanats".

Per obtenir més informació sobre com manipular sobres, tipus de sobres admesos i com carregarsobres, consulteu pàg. 167 "Sobres".

• La funció Dúplex no es pot utilitzar amb els sobres. Si especifiqueu la funció Dúplex, premeu [1cara 2 cares:DaD] per cancel·lar el paràmetre.

Per fer còpies en sobres de format personalitzat, heu d'especificar les dimensions del sobre.Especifiqueu la llargada horitzontal i vertical del sobre.

CJF005

: Horitzontal

: Vertical

No oblideu obrir completament les solapes en el sentit horitzontal.

Còpia en sobres

83

Page 94: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Copiar en sobres des de la safata bypass

Abans d'utilitzar aquesta funció, seleccioneu [Sobre] com a tipus de paper a [Paràmetres paper safata]a Eines de l'usuari. Per obtenir informació detallada consulteu, Connecting the Machine/ SystemSettings .

1. Carregueu els sobres cara avall a la safata bypass.

La safata de bypass ( ) se selecciona automàticament.

2. Premeu la tecla [ ].

3. Premeu [Format de paper].

4. Especifiqueu el format del sobre i premeu [D'acord] dues vegades.

5. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

Copiar a sobres de la safata de paper

Per poder utilitzar aquesta funció, cal que especifiqueu el format del paper i el seu tipus a [Paràmetrespaper safata] a Eines de l'usuari. Per al tipus de paper, seleccioneu [Sobre]. Per obtenir informaciódetallada consulteu, Connecting the Machine/ System Settings .

1. Seleccioneu la safata de paper en la qual heu carregat els sobres.

2. Col·loqueu els originals i després premeu la tecla [Inici].

3. Còpia

84

Page 95: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

ClassificaLa màquina fa jocs de còpies seguint un ordre seqüencial.

• No podeu fer servir la safata bypass amb la funció Class amb gir.

Classifica/Class amb desplaç

Es fan jocs de còpies seguint un ordre seqüencial.

Per utilitzar la classificació amb desplaçament, es requereix un finisher o la safata interna dedesplaçament. Cada cop que surten les còpies d'un joc o una tasca, la següent còpia es desplaçaper separar cada joc o tasca.

CKN018

Class amb gir

Les còpies alternes es giren 90 graus ( ) i es col·loquen a la safata de còpies.

CKN019

Per fer servir la funció Classifica amb gir, es necessiten dues safates de paper carregades amb paperdel mateix tipus i format, però amb una orientació diferent ( ). Per obtenir informació detalladaconsulteu, Connecting the Machine/ System Settings .

Classifica

85

Page 96: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu [Acabat].

2. Seleccioneu [Classifica] o [Classifica amb gir] i, tot seguit, premeu [D'acord].

3. Introduïu el nombre de jocs de còpies utilitzant les tecles numèriques.

4. Col·loqueu els originals.

Per confirmar el tipus d'acabat, premeu la tecla [Còpia de mostra].

5. Premeu la tecla [Inici].

• Segons el model i les opcions que hi ha instal·lades, alguna d'aquestes opcions podrien no estardisponibles. Per obtenir més informació, consulteu Getting Started .

Canviar el número de jocs

Podeu canviar el nombre de jocs de còpia durant la còpia.

• Aquesta funció només es pot usar quan s'ha seleccionat la funció Classifica.

1. Mentre es vegi "Còpia en curs...", premeu la tecla [Atura't].

3. Còpia

86

Page 97: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. Introduïu el nombre de jocs de còpies utilitzant les tecles numèriques.

3. Premeu [Continua].

La còpia s'inicia una altra vegada.

Classifica

87

Page 98: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Emmagatzematge de dades a DocumentServerEl Document Server permet emmagatzemar els documents que s'estiguin llegint amb la funció de còpiaal disc dur d'aquesta màquina. Així, els podeu imprimir després en aplicar-hi les condicions necessàries.

Podeu comprovar els documents emmagatzemats a la pantalla Document Server. Per obtenir mésinformació sobre Document Server, vegeu pàg. 133 "Emmagatzematge de dades".

1. Premeu [Emmagatz fitxer].

2. Introduïu un nom de fitxer, un nom d'usuari o una contrasenya si cal.

3. Especifiqueu una carpeta on emmagatzemar el document si és necessari.

4. Premeu [D'acord].

5. Col·loqueu els originals.

6. Configureu els paràmetres d'escaneig de l'original.

7. Premeu la tecla [Inici].

Amb aquesta acció es desen els originals escanejats a la memòria i se'n fa una còpia. Si voleuemmagatzemar un altre document, feu-ho abans que la màquina acabi de copiar.

3. Còpia

88

Page 99: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

4. FaxEn aquest capítol es descriuen les funcions i operacions de fax que s'utilitzen més sovint. Per obtenirinformació no inclosa en aquest capítol, consulteu "Fax" al CD-ROM que se us ha lliurat.

Procediment bàsic de transmissió (transmissiódes de memòria)Aquesta secció descriu el procediment bàsic de transmissió de documents amb la transmissió des dememòria.

Podeu especificar destinataris de fax, IP-Fax, Internet Fax, correu electrònic o carpeta. Es podenespecificar diversos tipus de destinataris alhora.

• Es recomana trucar als receptors per obtenir-ne la confirmació quan s'envien documentsimportants.

• Si hi ha un problema d'alimentació (si s'apaga l'interruptor principal) o si la màquina passa unahora desconnectada, s'esborren tots els documents desats a la memòria. Quan es torna aencendre la màquina, s'imprimeix l'Informe de tall d'electricitat per tal d'ajudar-vos a comprovar elllistat d'arxius eliminats. Consulteu Troubleshooting .

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona [Fax] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Comproveu que aparegui "A punt" a la pantalla.

89

Page 100: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

3. Assegureu-vos que [TX imm.] no estigui ressaltat.

4. Col·loqueu l'original a l'ADF.

5. Configureu els paràmetres d'escaneig com ara la mida i la resolució de l'escaneig.

6. Si és necessari, configureu ajustos de transmissió, com ara [Mode TX].

7. Especifiqueu un destinatari.

Podeu introduir el número del destinatari o l'adreça directament o seleccioneu-los directament a lallibreta d'adreces prement la tecla de destinatari.

Si us equivoqueu, premeu la tecla [Esborra] i torneu-ho a provar.

8. Quan envieu el mateix original a diversos destinataris (difusió), especifiqueu eldestinatari següent.

4. Fax

90

Page 101: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

9. Si envieu documents a destinacions d'Internet fax o correu electrònic o activeu la funcióResultats TX c/e, especifiqueu un remitent.

10. Premeu la tecla [Inici].

Enviar originals mitjançant el cristall d'exposició (Transmissió de memòria)

1. Assegureu-vos que [TX imm.] no estigui ressaltat.

2. Col·loqueu la primera pàgina de l'original cara avall al cristall d'exposició.

3. Especifiqueu un destinatari.

4. Ajusteu els paràmetres d'escàner necessaris.

5. Premeu la tecla [Inici].

6. Col·loqueu el següent original al cristall d'exposició abans que passin 60 segons perenviar diversos originals i repetiu els passos 4 i 5.

Repetiu aquest pas per a cada pàgina.

7. Premeu la tecla [ ].

La màquina marca el destinatari i comença la transmissió.

Procediment bàsic de transmissió (transmissió des de memòria)

91

Page 102: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Registrar una destinació de fax

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Premeu [Programa nou].

5. Premeu [Canvia] a "Nom".

Apareix la pantalla d'introducció del nom.

6. Introduïu el nom i, a continuació, premeu [D'acord].

7. Premeu [ Següent].

8. Premeu la tecla de la classificació que vulgueu fer servir a "Selecció de títol".

Les tecles que podeu seleccionar són les següents:

• [Freqüent]: s'afegeix a la pàgina que apareix primer.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: s'afegeix a lallista d'ítems del títol seleccionat.

Podeu seleccionar [Freqüent] i una tecla més per a cada títol.

9. Premeu [Dest. Fax].

10. Premeu [Canvia] a "Destinatari de fax".

4. Fax

92

Page 103: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

11. Introduïu el número de fax amb les tecles numèriques i premeu [D'acord].

12. Definiu paràmetres opcionals, com ara "Codi SUB", "Codi SEP" i "Mode TX internacional".

13. Premeu [D'acord].

14. Premeu [Surt].

15. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Suprimir un destinatari de fax

• Si elimineu un destinatari que és un destinatari d'entrega especificat, no es podran enviar elsmissatges enviats a la seva bústia personal registrada, per exemple. Consulteu-ne els paràmetres ala funció de fax abans d'eliminar cap destinatari.

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Seleccioneu el nom el destinatari de fax del qual voleu suprimir.

Premeu la tecla del nom o bé introduïu el número registrat amb les tecles numèriques.

Podeu cercar per nom registrat, codi d'usuari, número de fax, nom de carpeta, adreça de correuelectrònic i destinatari d'IP-Fax.

5. Premeu [Dest. Fax].

6. Premeu [Canvia] a "Destinatari de fax".

Procediment bàsic de transmissió (transmissió des de memòria)

93

Page 104: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

7. Premeu [Supr. tot] i, a continuació, premeu [D'acord] a "Destinació de fax".

8. Premeu [D'acord].

9. Premeu [Surt].

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

4. Fax

94

Page 105: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Transmissió mentre es comprova la connexióamb el destinatari (transmissió immediata)Amb la transmissió immediata podeu enviar documents mentre comproveu la connexió amb eldestinatari.

Podeu especificar destinataris de fax o d'IP-Fax.

Si especifiqueu destinataris d'Internet Fax, correu electrònic o carpeta, com també grups de destinatariso diversos destinataris, el mode de transmissió passa automàticament a transmissió des de memòria.

• Es recomana trucar als receptors per obtenir-ne la confirmació quan s'envien documentsimportants.

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona [Fax] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Comproveu que aparegui "A punt" a la pantalla.

3. Premeu [TX imm.].

4. Col·loqueu l'original a l'ADF.

5. Seleccioneu els paràmetres d'escàner necessaris.

Transmissió mentre es comprova la connexió amb el destinatari (transmissió immediata)

95

Page 106: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Especifiqueu un destinatari.

Si us equivoqueu, premeu la tecla [Esborra] i torneu-ho a provar.

7. Premeu la tecla [Inici].

Enviar originals mitjançant el cristall d'exposició (Transmissió immediata)

1. Premeu [TX imm.].

2. Col·loqueu la primera pàgina cara avall al cristall d'exposició.

3. Especifiqueu un destinatari.

4. Ajusteu els paràmetres d'escàner necessaris.

5. Premeu la tecla [Inici].

6. Col·loqueu el següent original al cristall d'exposició abans que passin 10 segons perenviar diversos originals i repetiu els passos 4 i 5.

Repetiu aquest pas per a cada pàgina.

7. Premeu la tecla [ ].

4. Fax

96

Page 107: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Cancel·lació d'una transmissióAquest apartat explica com cancel·lar una transmissió de fax.

Cancel·lació d'una transmissió abans d'escanejar un original

Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar una transmissió abans de prémer la tecla [Inici].

1. Premeu la tecla [Reinicia].

CUH002

Cancel·lar una transmissió mentre s'escaneja l'original

Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar l'operació d'escaneig o transmissió de l'original mentres'està escanejant.

Si cancel·leu una transmissió mitjançant la funció de transmissió de memòria estàndard, heu de seguirun altre procediment per cancel·lar la transmissió. Vegeu pàg. 98 "Cancel·lar una transmissió desprésd'escanejar l'original".

1. Premeu la tecla [Atura't].

CJN024

Cancel·lació d'una transmissió

97

Page 108: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. Premeu [Cancel·la escaneig] o [Cancel·la TX].

En funció del mode de transmissió i de la funció que utilitzeu, es mostrarà [Cancel·la escaneig] o[Cancel·la TX].

Cancel·lar una transmissió després d'escanejar l'original

Utilitzeu aquest procediment per cancel·lar una transmissió després d'escanejar l'original.

Podeu cancel·lar la transmissió d'un fitxer mentre s'envia el fitxer, o bé si està emmagatzemat a lamemòria o si no es pot transmetre. Totes les dades escanejades s'eliminen de la memòria.

1. Premeu la tecla [Atura't].

CJN024

També podeu prémer [Estat TX/RX / Impr.] i, a continuació, [Comprov. / Atura fitxer TX].

2. Premeu [Ll. fitx. en espera].

Per cancel·lar la transmissió d'un fitxer emmagatzemat a la memòria, premeu la pestanya [Llista defitxers].

3. Seleccioneu el fitxer que voleu cancel·lar.

Si l'arxiu que busqueu no apareix, premeu [ ] o [ ] per trobar-lo.

4. Premeu [Atura la transmissió].

5. Premeu [D'acord].

Per cancel·lar un altre fitxer, repetiu el procediment des dels passos 3 a 5.

6. Premeu [Surt].

Després de prémer [Comprov. / Atura fitxer TX] a [Estat TX/RX / Impr.] al pas 1, premeu duesvegades [Surt].

4. Fax

98

Page 109: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Emmagatzematge d'un documentTeniu l'opció d'emmagatzemar i enviar documents alhora. Podeu emmagatzemar només un document.

Segons sigui necessari, es pot configurar la informació següent per als documents emmagatzemats:

Nom de l'usuari

Podeu configurar aquesta funció si us cal per saber qui i quins departaments han emmagatzematdocuments en aquesta màquina. Es pot seleccionar un nom d'usuari a la llibreta d'adreces o bé espot introduir manualment.

Nom del fitxer

Podeu especificar un nom per a un document emmagatzemat. Si no especifiqueu cap nom,s'assignarà automàticament un nom, com ara "FAX0001" o "FAX0002", als documents escanejats.

Contrasenya

Podeu configurar aquesta funció per tal d'evitar enviar documents a persones no especificades. Espot especificar un número d'entre quatre i vuit dígits com a contrasenya.

També podeu canviar la informació del fitxer després d'emmagatzemar-lo.

1. Col·loqueu l'original i seleccioneu els paràmetres d'escàner que us calguin.

Especifiqueu correctament la configuració d'[Orientació original]. Si no ho feu, l'orientaciósuperior i inferior de l'original no apareixeran correctament a la vista prèvia.

2. Premeu [Emmg.fitx].

3. Seleccioneu [Envia & Emmag.] o [Només emmagatzema].

Seleccioneu [Envia & Emmag.] per enviar documents després d'emmagatzemar-los.

Seleccioneu [Només emmagatzema] per emmagatzemar documents.

Emmagatzematge d'un document

99

Page 110: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

4. Configureu el nom d'usuari, el nom de fitxer i la contrasenya si cal.

• Nom de l'usuari

Premeu [Nom de l'usuari] i, a continuació, seleccioneu un nom d'usuari. Per especificar unnom d'usuari no registrat, premeu [Entr. manual] i, a continuació, introduïu el nom. Desprésd'especificar un nom d'usuari, premeu [D'acord].

• Nom del fitxer

Premeu [Nom del fitxer], introduïu un nom de fitxer i, a continuació, premeu [D'acord].

• Contrasenya

Premeu [Contrasenya], introduïu una contrasenya mitjançant les tecles numèriques i, acontinuació, premeu [D'acord]. Torneu a introduir la contrasenya per confirmar-la i premeu[D'acord].

5. Premeu [D'acord].

6. Si heu seleccionat [Envia & Emmag.], especifiqueu el receptor.

7. Premeu la tecla [Inici].

Enviar documents emmagatzemats

La màquina envia els documents emmagatzemats amb la funció de fax a Document Server.

Els documents emmagatzemats a Document Server poden enviar-se tantes vegades com vulgueu finsque s'esborren.

Els documents emmagatzemats s'envien amb la configuració d'escaneig que hi havia en el moment enquè es van emmagatzemar.

No es poden fer servir els mètodes de transmissió que enumerem tot seguit:

• Transmissió immediata

• Transmissió des de memòria en paral·lel

• Marcació sense despenjar

• Marcatge manual

4. Fax

100

Page 111: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu [Sel. fitxer emmag.].

2. Seleccioneu els documents que voleu enviar.

Si se seleccionen diversos documents, s'envien en l'ordre en què s'han seleccionat.

• Premeu [Nom de l'usuari] per col·locar els documents segons l'ordre dels noms de l'usuariprogramats.

• Premeu [Nom del fitxer] per col·locar els documents per ordre alfabètic.

• Premeu [Data] per col·locar els documents segons l'ordre de la data programada.

• Premeu [Cua] per definir l'ordre dels documents que s'han d'enviar.

Per visualitzar informació sobre els documents emmagatzemats, premeu [Detalls].

Premeu la tecla Miniatures per passar a la visualització en miniatures.

3. Si seleccioneu un document amb contrasenya, introduïu la contrasenya mitjançant lestecles numèriques i tot seguit premeu [D'acord].

4. Si voleu afegir originals als documents emmagatzemats i enviar-los tots junts, premeu[Original fitxer emm.] o [Fitxer emm. original].

Si premeu [Original Fitxer emm.], la màquina envia els originals i després els fitxersemmagatzemats. Si premeu [Fitxer emm. Original], la màquina envia els fitxers emmagatzemats idesprés els originals.

5. Premeu [D'acord].

6. Per afegir un original als documents emmagatzemats, col·loqueu l'original i seleccioneuels paràmetres d'escàner que us calguin.

7. Especifiqueu el destinatari i tot seguit premeu la tecla [Inici].

Emmagatzematge d'un document

101

Page 112: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressió manual del resumPer imprimir el resum manualment, seleccioneu el mètode d'impressió: [Tots], [Impressió per núm. defitxer] o [Impressió per usuari].

Tots

Imprimeix els resultats de les comunicacions en l'ordre en què s'han dut a terme.

Impressió per núm. de fitxer

Imprimeix només els resultats de les comunicacions especificades per número de fitxer.

Impressió per usuari

Imprimeix els resultats de les comunicacions ordenats pels remitents.

1. Premeu [Estat TX/RX / Impr.].

2. Premeu [Imprimeix resum].

3. Seleccioneu el mètode d'impressió.

4. Si heu seleccionat [Impressió per núm. de fitxer] al pas 3, introduïu un número de fitxerde 4 dígits amb les tecles numèriques.

5. Si heu seleccionat [Impressió per usuari] al pas 3, seleccioneu un usuari de la llista i, acontinuació, premeu [D'acord].

6. Premeu la tecla [Inici].

7. Premeu dues vegades [Surt].

4. Fax

102

Page 113: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

5. ImpressióEn aquest capítol es descriuen funcions i operacions de la impressora que s'utilitzen sovint. Per obtenirinformació que no s'inclou en aquest capítol, consulteu Print al CD-ROM que se us ha lliurat.

Instal·lació ràpidaPodeu instal·lar els drivers de la impressora fàcilment des del CD-ROM subministrat amb la màquina.

Mitjançant la Instal·lació ràpida, el controlador d'impressora PCL 6 s'instal·la a l'entorn de xarxa i esconfigura el port estàndard TCP/IP.

• Calen permisos de gestió d'impressores per instal·lar els drivers. Inicieu la sessió com a membre delgrup d'administradors.

1. Tanqueu totes les aplicacions. (No tanqueu aquest manual.)

2. Inseriu el CD-ROM proporcionat a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.

Si apareix el quadre de diàleg [AutoPlay], feu clic a [Run AUTORUN.EXE].

Si esteu utilitzant un ordinador que funciona amb Windows 8 o Windows Server 2012, feu clic ala unitat i als noms del CD-ROM quan apareguin a la cantonada superior dreta de la pantalla, i acontinuació feu clic a [Run SETUP.EXE].

3. Seleccioneu un idioma d'interfície i després feu clic a [OK].

4. Feu clic a [Instal·lació ràpida].

5. Apareix el contracte de llicència del programari al quadre de diàleg [Contracte dellicència]. Després de llegir el contracte, feu clic a [Accepto el contracte.] i, a continuació,feu clic a [Next].

6. Feu clic a [Next].

7. Seleccioneu el model de màquina que vulgueu utilitzar al quadre de diàleg [SelectPrinter].

8. Feu clic a [Install].

9. Configureu el codi d'usuari, la impressora per defecte i la impressora compartida segonscalgui.

10. Feu clic a [Continue].

S'iniciarà la instal·lació.

Si apareix el quadre de diàleg [Control del compte d'usuari], feu clic a [Sí] o [Continua].

11. Feu clic a [Finish].

Quan el sistema us sol·liciti que reinicieu l'ordinador, reinicieu-lo tot seguint les instruccions queapareguin.

103

Page 114: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

12. Feu clic a [Surt] a la primera finestra del programa d'instal·lació i traieu el CD-ROM.

5. Impressió

104

Page 115: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Visualització de les propietats del driver de laimpressoraAquesta secció explica com obrir les propietats del driver de la impressora des de [Dispositius iimpressores].

• Calen permisos de gestió d'impressores per modificar la configuració de la impressora. Inicieu lasessió com a membre del grup d'administradors.

• No podeu canviar les configuracions per defecte de la impressora per a cada usuari. Lesconfiguracions establertes al quadre de diàleg de propietats de la impressora s'apliquen a tots elsusuaris.

1. Al menú [Inici], feu clic a [Dispositius i impressores].

2. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona de la impressora que vulgueu utilitzar.

3. Feu clic a [Propietats de la impressora].

Visualització de les propietats del driver de la impressora

105

Page 116: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressió estàndard

• El valor per defecte és la impressió a dues cares. Si voleu imprimir per una sola cara, seleccioneu[Inactiu] per al paràmetre d'impressió a dues cares.

• Si envieu un treball d'impressió a través d'USB 2.0 quan la màquina es troba en mode de baixconsum o en repòs, pot ser que aparegui un missatge d'error quan finalitzi el treball d'impressió.En aquest cas, comproveu que el document s'hagi imprès.

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6

1. Feu clic al botó de menú de WordPad a la cantonada superior esquerra de la finestra i, acontinuació, feu clic a [Imprimeix].

2. A la llista [Seleccionar impressora], seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar.

3. Feu clic a [Preferències].

4. A la llista Tipus de tasca:, seleccioneu [Impressió normal].

5. A la llista Format del document:, seleccioneu el format de l'original que voleu imprimir.

6. A la llista Orientació:, seleccioneu [Vertical] o [Horitzontal] com a orientació de l'original.

7. A la llista "Safata d'entrada:", seleccioneu la safata de paper que contingui el paper quevoleu utilitzar per imprimir.

Si seleccioneu [Selecció automàtica de safata] a la llista "Safata d'entrada:", la safata d'origen delpaper se selecciona automàticament segons el format i el tipus de paper definits.

8. A la llista Tipus de paper:, seleccioneu el tipus de paper que està carregat a la safata depaper.

9. Seleccioneu [Color] o [Blanc i negre] a la llista Color/ Blanc i negre:.

10. Si voleu imprimir diverses còpies, especifiqueu-ne la quantitat a la casella Còpies:.

11. Cliqueu [D'acord].

12. Inicieu la impressió des del quadre de diàleg [Imprimeix] de l'aplicació.

5. Impressió

106

Page 117: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressió a les dues cares d'un fullAquest apartat explica com imprimir a les dues cares d'una pàgina amb el driver d'impressora.

• El tipus de paper que pot imprimir-se a ambdós costats són els que s'indiquen a continuació:

• Normal (60 a 81 g/m2), Reciclat, Especial 1, Especial 2, Especial 3, Gruixut mig (82 a 105g/m2), Gruixut 1(106 a 169 g/m2), Gruixut 2(170 a 220 g/m2), Gruixut 3(221 a 256g/m2), Fi (52 a 59 g/m2), Color, Capçalera, Preimprès, Paper de carta, Targetes

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6

1. Feu clic al botó de menú de WordPad a la cantonada superior esquerra de la finestra i, acontinuació, feu clic a [Imprimeix].

2. A la llista [Seleccionar impressora], seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar.

3. Feu clic a [Preferències].

4. Cliqueu la pestanya [Paràmetres detallats].

5. A la casella "Menú:", feu clic a la icona [Edita].

6. Seleccioneu el mètode per enquadernar les pàgines de sortida a la llista "2 cares:"

7. Canvieu altres ajustos d'impressió si és necessari.

8. Cliqueu [D'acord].

9. Inicieu la impressió des del quadre de diàleg [Imprimeix] de l'aplicació.

Tipus d'impressió a 2 cares

Podeu seleccionar de quina manera obrir les pàgines enquadernades especificant quin costatenquadernar.

Orientació Obre cap a l'esquerra Obre cap amunt

Vertical

Horitzontal

Impressió a les dues cares d'un full

107

Page 118: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Combinar diverses pàgines en unaAquest apartat explica com imprimir diverses pàgines en una de sola. La funció d'impressió combinadaus permet estalviar paper en imprimir diversos fulls en un de sol tot reduint-ne la mida.

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6

1. Feu clic al botó de menú de WordPad a la cantonada superior esquerra de la finestra i, acontinuació, feu clic a [Imprimeix].

2. A la llista [Seleccionar impressora], seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar.

3. Feu clic a [Preferències].

4. Cliqueu la pestanya [Paràmetres detallats].

5. A la casella "Menú:", feu clic a la icona [Edita].

6. Seleccioneu el tipus de combinació a la llista "Presentació:" i, a continuació, especifiqueuel mètode per combinar pàgines a la llista "Ordre de les pàgines:".

Per dibuixar una línia de requadre a cada pàgina, seleccioneu, [Afegeix requadre].

7. Canvieu altres ajustos d'impressió si és necessari.

8. Cliqueu [D'acord].

9. Inicieu la impressió des del quadre de diàleg [Imprimeix] de l'aplicació.

Tipus d'impressió combinada

Aquesta funció permet imprimir 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines en format reduït en un sol full i especificar unpatró d'ordre de les pàgines per a la combinació. Per combinar 4 pàgines o més en un sol full depaper, hi ha quatre tipus de combinació disponibles.

Les il·lustracions següents mostren exemples de patrons d'ordre de les pàgines per a combinacions de 2i 4 pàgines.

2 pàgines per full

OrientacióD'esquerra a dreta/De dalt a

avallDe dreta a esquerra/Dalt a

avall

Vertical

5. Impressió

108

Page 119: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

OrientacióD'esquerra a dreta/De dalt a

avallDe dreta a esquerra/Dalt a

avall

Horitzontal

4 pàgines per full

Dreta i avall Avall i dreta Esquerra i avall Avall i esquerra

Combinar diverses pàgines en una

109

Page 120: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressions en sobresConfigureu els paràmetres del paper adequats fent servir el driver de la impressora i el panell decontrol.

Configurar paràmetres de sobre utilitzant el panell de control

1. Carregar sobres a la safata de paper

2. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CJS039

3. Premeu [Paràm. paper saf.].

4. Seleccioneu el paràmetre de la mida de paper de la safata de paper on estan carregatsels sobres.

5. Seleccioneu el format del sobre i premeu [D'acord].

6. Premeu [ Següent].

7. Seleccioneu el paràmetre de tipus de paper de la safata de paper on estan carregats elssobres.

8. Premeu [Sobre] a l'àrea "Tipus paper", i seleccioneu l'element adequat a l'àrea "Gruixdel paper".

9. Premeu [D'acord].

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Imprimir en sobres utilitzant el driver de la impressora

Quan utilitzeu el driver d'impressora PCL 6

1. Feu clic al botó de menú de WordPad a la cantonada superior esquerra de la finestra i, acontinuació, feu clic a [Imprimeix].

5. Impressió

110

Page 121: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

2. A la llista [Seleccionar impressora], seleccioneu la impressora que vulgueu utilitzar.

3. Feu clic a [Preferències].

4. A la llista "Format del document:", seleccioneu el format del sobre.

5. A la llista "Safata d'entrada:", seleccioneu la safata de paper on voleu carregar elssobres.

6. A la llista "Tipus de paper:", seleccioneu [Sobre].

7. Canvieu altres ajustos d'impressió si és necessari.

8. Cliqueu [D'acord].

9. Inicieu la impressió des del quadre de diàleg [Imprimeix] de l'aplicació.

Impressions en sobres

111

Page 122: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Desar i imprimir fent servir el Document ServerEl servidor de documents us permet emmagatzemar documents al disc dur de la màquina i editar-los iimprimir-los d'acord amb les vostres necessitats.

• Les aplicacions amb drivers propis, com ara PageMaker, no són compatibles amb aquesta funció.

• No cancel·leu el procés de transferència del fitxer mentre les dades s'envien al Document Server.El procés no pot ser cancel·lat adequadament. Si cancel·leu accidentalment un treball d'impressió,utilitzeu el panell de control de la màquina per esborrar les dades transferides. Per obtenir mésinformació sobre com esborrar documents que estan emmagatzemats al Document Server,consulteu Copy/ Document Server , o ajuda Web Image Monitor.

• Es poden emmagatzemar fins a 3.000 fitxers al Document Server. En arribar a aquesta quantitatno es poden desar més fitxers. Fins i tot si s'han emmagatzemat menys de 3.000 fitxers, no espoden emmagatzemar fitxers nous si

• El nombre de pàgines d'un document supera les 2.000

• El nombre total de pàgines emmagatzemadas a la màquina i les dades enviades han arribata les 9.000 (Pot ser menys depenent de les dades impreses).

• El disc dur està ple.

Podeu enviar dades creades a un ordinador client al Document Server.

Emmagatzemar documents al Document Server

• Si el disc dur de la màquina s'utilitza per propòsits diferentes al Document Server, el nombremàxim de documents que es pot emmgatzemar al servidor pot ser inferior que el número descrit al'especificació.

1. Feu clic al botó de menú de WordPad a la cantonada superior esquerra de la finestra i, acontinuació, feu clic a [Imprimeix].

2. A la llista "Seleccionar impressora", seleccioneu la impressora que voleu utilitzar.

3. Feu clic a [Preferències].

4. A la llista "Tipus de tasca:", feu clic a [Document Server].

5. Cliqueu [Detalls...].

6. Introduïu un ID d'usuari, nom de fitxer, contrasenya i nom d'usuari si és necessari.

5. Impressió

112

Page 123: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

7. Especifiqueu el número de carpeta per emmagatzemar el document al quadre "Númerode carpeta".

Si s'especifica "0" al quadre "Número de carpeta:", els documents es desaran a la carpetacompartida.

8. Si la carpeta està protegida per una contrasenya, introduïu la contrasenya al quadre"Contrasenya carpeta:".

9. Cliqueu [D'acord].

10. Canvieu altres ajustos d'impressió si és necessari.

11. Cliqueu [D'acord].

12. Inicieu la impressió des del quadre de diàleg [Imprimeix] de l'aplicació.

• Podeu imprimir els documents emmagatzemats al Document Server utilitzant el panell de control.

Gestió de documents emmagatzemats al Document Server

Quan la màquina està configurada com a impressora de xarxa utilitzant TCP/IP, podeu veure oesborrar els documents emmagatzemats al Document Server de la màquina mitjançant DeskTopBindero Web Image Monitor des d'un ordinador client connectat a la xarxa. Podeu imprimir i utilitzar aquestamàquina remotament sense fer servir el panell de control.

Desar i imprimir fent servir el Document Server

113

Page 124: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

5. Impressió

114

Page 125: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. EscaneigEn aquest capítol es descriuen funcions i operacions de l'escàner que s'utilitzen sovint. Per obtenirinformació que no s'inclou en aquest capítol, consulteu Scan al CD-ROM que se us ha lliurat.

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneiga carpeta

• Abans d'executar aquest procediment, consulteu Scan i confirmeu els detalls de l'ordinador dedestinació. Consulteu també Connecting the Machine/ System Settings i registreu l'adreça del'ordinador destinatari en la llibreta d'adreces.

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona d' [Impressora] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior.

Si hi ha alguna configuració anterior, premeu la tecla [Reinicia].

3. Premeu la pestanya [Carpeta].

4. Col·loqueu els originals.

115

Page 126: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

5. Si cal, especifiqueu els paràmetres d'escaneig segons l'original que vulgueu escanejar.

Exemple: document escanejat en mode color/dúplex i desat com a fitxer PDF.

• Premeu [Paràmetres d'escàner] i, a continuació, premeu [Color: Text / Foto] a la pestanya[Tipus original].

• Premeu [Tipus aliment. orig.] i, a continuació, premeu [Original 2 cares].

• Premeu [PDF] a [Nom/tipus fitxer enviament].

6. Especifiqueu el destinatari.

Podeu especificar diversos destinataris.

7. Premeu la tecla [Inici].

Crear una carpeta compartida en un ordinador que executi Windows/Confirmar la informació d'un ordinador

Els procediments següents expliquen com crear una carpeta compartida en un ordinador ambWindows com a sistema operatiu, i com confirmar la informació d'un ordinador. En aquests exemples,Windows 7 Ultimate és el sistema operatiu i l'ordinador forma part d'un domini de xarxa. Escriviu lainformació confirmada.

Pas 1: Confirmació del nom d'usuari i el nom de l'ordinador

Confirmeu el nom d'usuari i el nom de l'ordinador al qual enviareu els documents escanejats.

1. En el menú [Inici], marqueu [Tots els programes], després [Accessoris] i finalment feu clica [Indicador d'ordres].

2. Introduïu l'ordre "ipconfig/all" i premeu la tecla [Retorn].

3. Confirmeu el nom de l'ordinador.

El nom de l'ordinador apareixerà a [Nom host].

També podeu confirmar l'adreça IPv4. L'adreça que apareix a [Adreça IPv4] és l'adreça IPv4 del'ordinador.

6. Escaneig

116

Page 127: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

4. A continuació, introduïu l'ordre "set user", i premeu la tecla [Retorn]. (Assegureu-vos queno us descuideu l'espai entre "set" i "user").

5. Confirmeu el nom d'usuari.

El nom d'usuari apareixerà a [NOM DE L'USUARI].

Pas 2: Creació d'una carpeta compartida en un ordinador amb Microsoft Windows

Creeu una carpeta de destinació compartida a Windows i activeu la compartició. Al procedimentsegüent, prenem com a exemple un ordinador amb Windows 7 Ultimate i que participa a un domini.

• Per crear una carpeta compartida, heu d'iniciar una sessió com a membre del grupd'administradors.

• Si en el pas 6 "Tothom" es manté seleccionat, tots els usuaris podran accedir a la carpetacompartida creada. Però això suposa un risc per a la seguretat, per tant, recomanem que nomésdoneu drets d'accés a determinats usuaris. Seguiu el procediment següent per desactivar "Tothom"i especificar els drets d'accés dels usuaris.

1. Creeu una carpeta, de la mateixa manera que crearíeu una carpeta normal, allà onvulgueu de l'ordinador.

2. Feu clic a la carpeta amb el botó de la dreta del ratolí i, a continuació, feu clic a[Propietats].

Si utilitzeu Windows XP, feu clic a la carpeta amb el botó dret del ratolí i, a continuació, feu clic a[Compatir i seguretat].

3. A la pestanya [Compartir], seleccioneu [Ús compartit avançat...].

Si utilitzeu Windows XP, a la pestanya [Compartir], seleccioneu [Comparteix aquesta carpeta].

Passeu al pas 5.

4. Seleccioneu la casella [Compartir aquesta carpeta].

5. Feu clic a [Permisos].

6. A la llista [Noms d'usuaris o grup:], seleccioneu "Tothom", i aleshores feu clic a [Elimina].

7. Feu clic a [Afegeix...].

8. A la finestra [Selecciona usuaris i grups], feu clic a [Avançat...].

9. Especifiqueu un o més tipus d'objectes, seleccioneu una ubicació i aleshores feu clic a[Troba'l ara].

10. A la llista de resultats, seleccioneu els grups o usuaris als quals voleu atorgar accés i, acontinuació, feu clic a [D'acord].

11. A la finestra [Selecciona usuaris o grups], feu clic a [D'acord].

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneig a carpeta

117

Page 128: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

12. A la llista [Noms d'usuaris o grups:], seleccioneu un grup o un usuari i, a continuació, a lacolumna [Permet] de la llista de permisos, seleccioneu la casella [Control total] o[Canvia].

Configureu els permisos d'accés per a cada grup o usuari.

13. Cliqueu [OK].

Pas 3: Especificació dels privilegis d'accés per a la carpeta compartida creada

Si voleu especificar privilegis d'accés per a la carpeta creada per tal que altres usuaris o grups hipuguin accedir, configureu la carpeta d'aquesta manera:

1. Feu clic amb el botó dret del ratolí a la carpeta creada al pas 2 i, tot seguit, feu clic a[Propietats].

2. A la pestanya [Seguretat], feu clic a [Edita...].

3. Feu clic a [Afegeix...].

4. A la finestra [Selecciona usuaris i grups], feu clic a [Avançat...].

5. Especifiqueu un o més tipus d'objectes, seleccioneu una ubicació i aleshores feu clic a[Troba'l ara].

6. A la llista de resultats, seleccioneu els grups o usuaris als quals voleu atorgar accés i, acontinuació, feu clic a [D'acord].

7. A la finestra [Selecciona usuaris o grups], feu clic a [D'acord].

8. A la llista [Noms d'usuaris o grups:], seleccioneu un grup o un usuari i, a continuació, a lacolumna [Permet] de la llista de permisos, seleccioneu la casella [Control total] o[Canvia].

9. Premeu dues vegades [D'acord].

Registrar una carpeta SMB

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Premeu [Programa nou].

5. Premeu [Canvia] a "Nom".

Apareix la pantalla d'introducció del nom.

6. Introduïu el nom i, a continuació, premeu [D'acord].

7. Premeu [ Següent].

6. Escaneig

118

Page 129: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

8. Premeu la tecla de la classificació que vulgueu fer servir a "Selecció de títol".

Les tecles que podeu seleccionar són les següents:

• [Freqüent]: s'afegeix a la pàgina que apareix primer.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: s'afegeix a lallista d'ítems del títol seleccionat.

Podeu seleccionar [Freqüent] i una tecla més per a cada títol.

9. Premeu [Info. Autent.] i, a continuació, premeu la tecla [ Següent].

10. Premeu [Espec. altra Info Aut.] a la dreta d'"Autenticació de carpeta".

Si seleccioneu [No especificar], s'apliquen el nom de l'usuari SMB i la contrasenya SMB que heuespecificat a "Nom de l'usuari per defecte / Contrasenya (Envia)" dels paràmetres de Transf.fitxers.

11. Premeu [Canvia] a "Nom usuari inici sess.".

12. Introduïu el nom d'usuari d'inici de sessió de l'ordinador de destinació i premeu[D'acord].

13. Premeu [Canvia] a "Contrasenya inici sess.".

14. Introduïu la contrasenya de l'ordinador de destinació i, tot seguit, premeu [D'acord].

15. Introduïu la contrasenya de nou per confirmar-la i premeu [D'acord].

16. Premeu [Carpeta].

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneig a carpeta

119

Page 130: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

17. Comproveu que [SMB] està seleccionat.

18. Premeu [Canvia] o [Examinar xarxa] i, a continuació, especifiqueu la carpeta.

Per especificar una carpeta, podeu introduir la ruta manualment o bé localitzar la carpetanavegant per la xarxa.

19. Premeu [Prova connexió] per comprovar que la ruta estigui ben configurada.

20. Premeu [Surt].

Si la prova de connexió no funciona, comproveu la configuració i torneu-ho a provar.

21. Premeu [D'acord].

22. Premeu [Surt].

23. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Localitzar manualment la carpeta SMB

1. Premeu [Canvia] a "Ruta".

2. Introduïu la ruta on es troba la carpeta.

Per exemple: si el nom de l'ordinador de destinació és "Usuari" i el nom de la carpeta és"Compartir", la ruta serà \\Usuari\Compartir.

Si la xarxa no permet l'obtenció automàtica d'adreces IP, heu d'incloure l'adreça IP de l'ordinadorde destinació a la ruta. Per exemple: si l'adreça IP de l'ordinador de destinació és

6. Escaneig

120

Page 131: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

"192.168.0.191" i el nom de la carpeta és "Compartir", la ruta serà \\192.168.0.191\Compartir.

3. Premeu [D'acord].

Si el format de la ruta introduïda no és correcte, apareixerà un missatge. Premeu [Surt] i torneu-laa introduir.

Localitzar la carpeta SMB mitjançant Examinar xarxa

1. Premeu [Examinar xarxa].

Apareixen els ordinadors client que comparteixen la mateixa xarxa que la màquina.

La pantalla Xarxa només mostrarà els ordinadors client als quals esteu autoritzats a accedir.

2. Seleccioneu el grup que conté l'ordinador de destinació.

3. Seleccioneu el nom d'ordinador de l'ordinador de destinació.

A sota hi apareixen les carpetes compartides.

Podeu prémer [Puja un nivell] per passar d'un nivell a l'altre.

4. Seleccioneu la carpeta que voleu registrar.

5. Premeu [D'acord].

Suprimir una carpeta SMB registrada

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Seleccioneu el nom la carpeta del qual voleu eliminar.

Premeu la tecla del nom o bé introduïu el número registrat amb les tecles numèriques.

Podeu cercar per nom registrat, codi d'usuari, número de fax, nom de carpeta, adreça de correuelectrònic i destinatari d'IP-Fax.

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneig a carpeta

121

Page 132: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

5. Premeu [Carpeta].

6. Premeu el protocol que no estigui seleccionat en aquest moment.

Apareix un missatge de confirmació.

7. Premeu [Sí].

8. Premeu [D'acord].

9. Premeu [Surt].

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Introduir manualment la ruta al destinatari

1. Premeu [Entr. manual].

2. Premeu [SMB].

3. Premeu [Entr. manual] a la dreta del camp de ruta.

4. Escriviu la ruta de la carpeta.

En el següent exemple de ruta, el nom de la carpeta compartida és "user" i el nom de l'ordinadorés "desk01":

\\desk01\user

5. Premeu [D'acord].

6. En funció de la configuració de destinació, introduïu el nom d'usuari per iniciar sessió al'ordinador.

Premeu [Entr. manual] a la dreta del camp de nom d'usuari per visualitzar el teclat en pantalla.

7. En funció de la configuració de destinació, introduïu la contrasenya per iniciar sessió al'ordinador.

Premeu [Entr. manual] a la contrasenya per visualitzar el teclat en pantalla.

8. Premeu [Prova connexió].

Es fa una prova de connexió per comprovar que la carpeta compartida que heu especificatexisteixi realment.

6. Escaneig

122

Page 133: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

9. Comproveu el resultat de la prova de connexió i premeu [Surt].

10. Premeu [D'acord].

Procediment bàsic de l'utilització de l'escaneig a carpeta

123

Page 134: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Procediment bàsic per enviar fitxers escanejatsper correu electrònic

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona d' [Impressora] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior.

Si hi ha alguna configuració anterior, premeu la tecla [Reinicia].

3. Premeu la pestanya [C/e].

4. Col·loqueu els originals.

5. Si cal, especifiqueu els paràmetres d'escaneig segons l'original que vulgueu escanejar.

6. Escaneig

124

Page 135: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Exemple: document escanejat en mode color/dúplex i desat com a fitxer PDF.

• Premeu [Paràmetres d'escàner] i, a continuació, premeu [Color: Text / Foto] a la pestanya[Tipus original].

• Premeu [Tipus aliment. orig.] i, a continuació, premeu [Original 2 cares].

• Premeu [PDF] a [Nom/tipus fitxer enviament].

6. Especifiqueu el destinatari.

Podeu especificar diversos destinataris.

7. Per especificar el remitent del correu electrònic, premeu [Nom remitent] i, a continuació,premeu [D'acord].

8. Per utilitzar Message Disposition Notification, premeu [Notificiació RX].

Si seleccioneu [Notificació RX], el remitent del c/e seleccionat rebrà una notificació per c/e si eldestinatari ha obert el c/e.

9. Premeu la tecla [Inici].

Registrar un destinatari de correu electrònic

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Premeu [Programa nou].

5. Premeu [Canvia] a "Nom".

Apareix la pantalla d'introducció del nom.

6. Introduïu el nom i, a continuació, premeu [D'acord].

7. Premeu [ Següent].

8. Premeu la tecla de la classificació que vulgueu fer servir a "Selecció de títol".

Les tecles que podeu seleccionar són les següents:

• [Freqüent]: s'afegeix a la pàgina que apareix primer.

Procediment bàsic per enviar fitxers escanejats per correu electrònic

125

Page 136: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: s'afegeix a lallista d'ítems del títol seleccionat.

Podeu seleccionar [Freqüent] i una tecla més per a cada títol.

9. Premeu [C/e].

10. Premeu [Canvia], a "Adreça c/e".

11. Escriviu l'adreça de correu electrònic.

12. Premeu [D'acord].

13. Seleccioneu [Destinatari c/e / Internet Fax] o [Només destinataris d'Internet fax].

Si s'especifica [Destinatari c/e / Internet Fax], les adreces de correu electrònic registradesapareixen tant a la pantalla d'adreces d'Internet Fax com a la pantalla d'adreces de correuelectrònic de la pantalla de funcions del fax i a la pantalla d'adreces de la pantalla de funcions del'escàner.

Si s'especifica [Només destinataris d'Internet fax], les adreces de correu electrònic registradesnomés apareixen a la pantalla d'Internet Fax de la pantalla de funcions del fax.

14. Si voleu utilitzar Internet Fax, especifiqueu si cal utilitzar "Envia via Servidor SMTP".

15. Premeu [D'acord].

16. Premeu [Surt].

17. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

6. Escaneig

126

Page 137: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Suprimir un destinatari de correu electrònic

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

2. Premeu [Gestió de la llibreta d'adreces].

3. Comproveu que [Programa / Canvia] està seleccionat.

4. Seleccioneu el nom l'adreça electrònica del qual voleu suprimir.

Premeu la tecla del nom o bé introduïu el número registrat amb les tecles numèriques. Podeu cercarper nom registrat, codi d'usuari, número de fax, nom de carpeta, adreça de correu electrònic idestinatari d'IP-Fax.

5. Premeu [C/e].

6. Premeu [Canvia], a "Adreça c/e".

7. Premeu [Supr. tot] i, tot seguit, premeu [D'acord].

8. Premeu [D'acord].

9. Premeu [Surt].

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Introduir manualment una adreça de correu electrònic

1. Premeu [Entr. manual].

2. Escriviu l'adreça de correu electrònic.

3. Premeu [D'acord].

Procediment bàsic per enviar fitxers escanejats per correu electrònic

127

Page 138: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Procediment bàsic per emmagatzemar fitxersescanejats

• Podeu definir una contrasenya per a cada fitxer emmagatzemat. Als fitxers que no estan protegitsper contrasenya hi poden accedir els altres usuaris de la xarxa d'àrea local amb elDeskTopBinder. Us recomanem protegir els fitxers emmagatzemats de l'accés no autoritzatmitjançant contrasenyes.

• Els fitxers escanejats emmagatzemats a la màquina es poden perdre si es produeix algun tipusd'error. Per tant, no recomanem desar fitxers importants al disc dur. El proveïdor no es faràresponsable dels danys provocats per la pèrdua de fitxers.

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona d' [Impressora] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Assegureu-vos que no quedi cap configuració anterior.

Si hi ha alguna configuració anterior, premeu la tecla [Reinicia].

3. Col·loqueu els originals.

4. Premeu [Emmg.fitx].

5. Premeu [Emmagatzemar a HDD].

6. Escaneig

128

Page 139: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Si cal, especifiqueu la informació del fitxer emmagatzemat, com el [Nom de l'usuari], el[Nom del fitxer], la [Contrasenya] i [Selecció carpeta].

• Nom de l'usuari

Premeu [Nom de l'usuari] i, a continuació, seleccioneu un nom d'usuari. Per especificar unnom d'usuari no registrat, premeu [Entr. manual] i, a continuació, introduïu el nom. Desprésd'especificar un nom d'usuari, premeu [D'acord].

• Nom del fitxer

Premeu [Nom fitxer], introduïu un nom de fitxer i, a continuació, premeu [D'acord].

• Contrasenya

Premeu [Contrasenya], introduïu una contrasenya i, a continuació, premeu [D'acord]. Torneua introduir la contrasenya per confirmar-la i premeu [D'acord].

• Selecció carpeta

Especifiqueu la carpeta per desar els fitxers emmagatzemats.

7. Premeu [D'acord].

8. Si cal, premeu [Paràmetres escàner] per especificar els paràmetres d'exploració, com arala resolució i la mida d'exploració.

9. Premeu la tecla [Inici].

Comprovació d'un fitxer emmagatzemat seleccionat a la llista

En aquesta secció s'explica el procediment per visualitzar la vista prèvia d'un fitxer seleccionat a la llistade fitxers emmagatzemats.

1. Premeu [Sel. fitxer emmag.].

2. Especifiqueu la carpeta on estan desats els fitxers emmagatzemats.

3. A la llista de fitxers emmagatzemats, seleccioneu el fitxer que vulgueu comprovar.

Podeu seleccionar més d'un fitxer.

4. Premeu [Vista prèvia].

Procediment bàsic per emmagatzemar fitxers escanejats

129

Page 140: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Especificació del tipus de fitxerEn aquesta secció s'explica el procediment per especificar el tipus de fitxer d'un fitxer que voleu enviar.

Els tipus de fitxer es poden especificar en enviar fitxers per correu electrònic o Escaneja a carpeta, enenviar fitxers emmagatzemats per correu electrònic o Escaneja a carpeta i en desar fitxers en undispositiu de memòria.

Podeu seleccionar un dels tipus de fitxer següents:

• Una pàgina: [TIFF / JPEG], [PDF]

Si seleccioneu un tipus de fitxer d'una pàgina en explorar diversos originals, es crea un fitxer per acada pàgina i el nombre de fitxers enviats és el mateix que el nombre de pàgines explorades.

• Diverses pàgines: [TIFF], [PDF]

Si seleccioneu un tipus de fitxer de diverses pàgines en explorar diversos originals, les pàginesexplorades es combinen i s'envien en un mateix fitxer.

Els tipus de fitxer que es poden seleccionar depenen en funció dels paràmetres d'exploració ialtres condicions. Per obtenir informació sobre els tipus de fitxers, consulteu Scan .

1. Premeu [Nom/tipus ftx enviament].

2. Seleccioneu un tipus de fitxer.

Si és necessari, configureu [Conf.fitx. emmg.].

3. Premeu [D'acord].

6. Escaneig

130

Page 141: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Especificar Paràmetres escàner1. Premeu [Paràmetres escàner].

2. Especifiqueu la resolució, la mida d'exploració i els paràmetres que calguin.

3. Premeu [D'acord].

Especificar Paràmetres escàner

131

Page 142: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

6. Escaneig

132

Page 143: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

7. Document ServerEn aquest capítol es descriuen funcions i operacions de Document Server que s'utilitzen sovint. Perobtenir informació que no s'inclou en aquest capítol, consulteu Copy/ Document Server al CD-ROMque us han lliurat.

Emmagatzematge de dadesAquesta secció descriu el procediment per emmagatzemar documents al Document Server.

• Un document al qual s'accedeix amb una contrasenya correcta romandrà seleccionat, fins i totdesprés que les operacions hagin finalitzat, i altres usuaris hi podran accedir. Després de finalitzarl'operació, no us oblideu de prémer la tecla [Reinicia] per cancel·lar la selecció del document.

• El nom d'usuari registrat a un document emmagatzemat al Document Server serveix per identificar-ne el creador i el tipus de document. No serveix per protegir documents confidencials d'altresusuaris.

• Quan activeu la transmissió per fax o escanegeu amb l'escàner, assegureu-vos que totes les altresoperacions estiguin finalitzades.

Nom del fitxer

Al document escanejat se li assigna automàticament un nom de fitxer, com ara "COPY0001" o"COPY0002". El nom de fitxer es pot canviar.

Nom de l'usuari

Podeu registrar un nom d'usuari per identificar l'usuari o grup d'usuaris que van emmagatzemar elsdocuments. Per assignar-lo, seleccioneu el nom d'usuari registrat a l'agenda o introduïu el nomdirectament. Segons la configuració de seguretat, pot ser que aparegui [Privilegis d'accés] en llocde [Nom de l'usuari].

Per obtenir informació sobre la llibreta d'adreces, consulteu Connecting the Machine/ SystemSettings .

Contrasenya

Per evitar que es facin impressions no autoritzades, podeu configurar una contrasenya per a totsels documents emmagatzemats. Només es pot accedir a un document protegit introduint-hi lacontrasenya. Si especifiqueu una contrasenya per als documents, apareix una icona de cadenat alcostat esquerre del nom del fitxer.

133

Page 144: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona del [Document Server] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Premeu [A pantalla escaneig].

3. Premeu [Carpeta dest.per emm.].

4. Especifiqueu una carpeta on emmagatzemar el document i, a continuació, premeu[D'acord].

5. Premeu [Nom de l'usuari].

6. Escriviu un nom d'usuari i, a continuació, premeu [D'acord].

Els noms d'usuari que es mostren són noms que es van registrar a l'agenda. Per especificar un nomque no apareix a la pantalla, premeu [Entrada manual] i, a continuació, introduïu un nom d'usuari.

7. Premeu [Nom del fitxer].

8. Introduïu un nom de fitxer i premeu [D'acord].

9. Premeu [Contrasenya].

10. Introduïu una contrasenya amb les tecles numèriques i premeu [D'acord].

Podeu utilitzar entre quatre i vuit dígits per la contrasenya.

11. Per una doble comprovació, introduïu la contrasenya de nou i premeu [D'acord].

12. Col·loqueu l'original.

13. Especifiqueu les condicions d'escaneig de l'original.

14. Premeu la tecla [Inici].

S'escaneja l'original. El document es desa al Document Server.

Després de l'escaneig, apareixerà una llista dels documents emmagatzemats. Si no apareix lallista, premeu [Finalitza escaneig].

7. Document Server

134

Page 145: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Impressió de documents emmagatzematsImprimeix documents emmagatzemats al Document Server.

A continuació, indiquem els elements que podeu especificar a la pantalla d'impressió:

• Safata de paper

• Número d'impressions

• [Acabat ] ([Classifica], [Classifica amb gir], [Apila], [Grapa], [Perfora], [Plec per la meitat])

• [Port/Separador] ([Portada], [Port./Cntrport.], [Designa/Capítol], [Separador])

• [Edició / Segell] ([Aj. marge], [Segell])

• [Còpia 2 cares De dalt a dalt], [Còpia 2 cares De dalt a baix], [Fullet], [Revista]

Per obtenir informació sobre cada funció, consulteu "Copy/ Document Server" .

1. Seleccioneu una carpeta.

2. Seleccioneu un document que s'hagi d'imprimir.

3. Quan imprimiu dos o més documents alhora, repetiu el pas 2.

Podeu imprimir fins a 30 documents.

4. Quan especifiqueu les condicions d'impressió, premeu [A pantalla impr.], i tot seguitconfigureu els paràmetres d'impressió.

5. Introduïu el número de còpies d'impressió amb les tecles numèriques.

La quantitat màxima que es pot introduir és 999.

6. Premeu la tecla [Inici].

Impressió de documents emmagatzemats

135

Page 146: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

7. Document Server

136

Page 147: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

8. Web Image MonitorEn aquest capítol es descriuen funcions i operacions de Web Image Monitor que s'utilitzen sovint. Perobtenir informació que no s'inclou en aquest capítol, consulteu Connecting the Machine/ SystemSettings al CD-ROM que se us ha lliurat o bé l'ajuda de Web Image Monitor.

Visualització de la pàgina d'iniciAquest apartat explica com visualitzar la pàgina d'inici de Web Image Monitor.

• Quan introduïu una adreça IPv4, no comenceu els segments amb zeros. Per exemple, si l'adreçaés "192.168.001.010", heu d'introduir "192.168.1.10".

1. Inicieu el navegador web.

2. Introduïu "http://(adreça IP de la màquina o nom host)/" a la barra d'adreces URL delnavegador Web.

Apareix la pàgina d'inici de Web Image Monitor.

Si el nom de host de la màquina s'ha registrat al servidor DNS o WINS, podeu introduir-lo.

En configurar SSL, un protocol de comunicació xifrada, a l'entorn en què es demana l'autenticaciódel servidor, introduïu "https://(adreça IP de la màquina o nom de host)/".

Web Image Monitor està dividit en les àrees següents:

1

2

3

5

4

CA CVD004

1. Àrea del menú

Si seleccioneu un element de menú, se'n mostrarà el contingut.

2. Àrea de capçalera

Apareix el quadre de diàleg per canviar al mode d'usuari i el mode d'administrador i apareixen els menús decada mode.

137

Page 148: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Apareix l'enllaç a l'ajuda i el quadre de diàleg de la cerca per paraula clau.

3. Actualitza/Ajuda

(Actualitza): feu clic a a la part superior dreta de l'àrea de treball per actualitzar la informació de lamàquina. Feu clic al botó [Actualitza] per actualitzar tota la pantalla del navegador.

(Ajuda): utilitzeu l'ajuda per veure o descarregar el contingut del fitxer d'ajuda.

4. Àrea d'informació bàsica

Mostra la informació bàsica de la màquina.

5. Àrea de treball

Mostra el contingut de l'element seleccionat a la zona del menú.

8. Web Image Monitor

138

Page 149: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

9. Addició de paper i de tònerAquest capítol descriu com carregar paper a la safata de paper i els formats i tipus de paperrecomanats.

Precaucions a l'hora de carregar paper

• Quan carregueu més paper a la màquina, aneu amb compte de no agafar-vos els dits.

• No hi col·loqueu més paper del que indica la marca del límit.

• A fi d'evitar que la màquina agafi més d'un full a la vegada, separeu bé els papers entre ellsabans de carregar-los.

• Si carregueu paper quan només queden uns quants fulls a la safata, és possible que alguns fullss'encallin. Extraieu el paper que quedi, apileu-lo amb els fulls nous i, a continuació, venteu la pilasencera abans de tornar a carregar-la a la safata.

• Alliseu el paper ondulat o abombat abans de carregar-lo.

• Per obtenir més informació sobre els formats i tipus de paper que podeu utilitzar, vegeu pàg. 154"Formats i tipus de paper recomanats".

• De vegades pot ser que el paper faci soroll mentre avança per l'interior de la màquina. Aquestsoroll no indica cap avaria.

139

Page 150: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Carregar paper a les safates de paperEl paper es carrega de la mateixa manera a totes les safates de paper.

A l'exemple següent, el paper es carrega a la safata 2.

• (principalment, Europa i Àsia)La safata 1 només pot contenir paper A4 . Si voleu imprimir a paper A5 , B5 JIS , o 81/2 × 11

des de la safata 1, poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic.

• (principalment, Amèrica del Nord)La safata 1 només pot contenir paper 81/2 × 11 . Si voleu imprimir a paper A4 , A5 , o B5 JIS

des de la safata 1, poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic.

• Comproveu que els cantells del paper estiguin alineats a la dreta.

• Si la safata de paper s'insereix amb força quan es col·loca al seu lloc, les guies laterals de lasafata es podrien moure de lloc.

• Quan carregueu un nombre petit de fulls, assegureu-vos de no estrènyer massa les guies laterals.Si les guies laterals estan massa ajustades contra el paper, pot ser que les vores es dobleguin, queel paper fi s'arrugui o que no entri bé a la impressora.

1. Comproveu que el paper de la safata de paper no s'estigui utilitzant i després retireusuaument la safata fins que s'aturi.

CVA010

2. Alineeu el paper i carregueu-lo amb la cara per imprimir cap amunt.

No hi col·loqueu més paper del que indica la marca del límit.

9. Addició de paper i de tòner

140

Page 151: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

CVA011

3. Empenyeu suaument cap a dins la safata de paper plena.

• A les safates 2-4 es poden carregar diferents formats de paper ajustant les posicions de les guiesfinal i laterals. Per obtenir més informació, consulteu Copy/ Document Server .

• Podeu carregar sobres a le safates 2-4. Quan carregueu sobres, col·loqueu-los en l'orientaciócorrecta. Per obtenir més informació, vegeu pàg. 167 "Sobres".

Carregar paper a les safates de paper

141

Page 152: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Carregar paper a la safata bypassFeu servir la safata bypass per utilitzar transparències OHP, etiquetes adhesives, paper translúcid ipaper que no es pugui carregar a les safates de paper.

• El nombre màxim de fulls que es poden carregar alhora dependrà del tipus de paper. No hicol·loqueu més paper del que indica la marca del límit. Per saber quin és el nombre màxim de fullsque podeu carregar, consulteu pàg. 154 "Formats i tipus de paper recomanats".

1. Obriu la safata bypass.

CVA015

2. Carregueu el paper cara avall fins que escolteu un bip.

3. Alineeu les guies de paper d'acord amb el format de paper.

Si el paper no està ben ajustat a les guies, les imatges poden sortir tortes o produir-se encallamentsde paper.

Quan carregueu paper a la safata bypass d'una màquina del tipus 5, alineeu les guies de paperal paper i, a continuació, la màquina farà ajustos automàticament de la posició de les guieslaterals de forma que s'alineïn exactament amb la mida del paper que heu carregat.

CVA016

• Quan feu servir la safata bypass, es recomana carregar el paper a orientació .

9. Addició de paper i de tòner

142

Page 153: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• La màquina podria no detectar correctament alguns tipus de paper quan es col·loquen a la safatabypass. En aquest cas, retireu el paper i col·loqueu-lo de nou sobre la safata bypass.

• Tireu de la unitat d'extensió quan carregueu papers de mida superior a A4 , 81/2 × 11 a lasafata bypass.

• Quan carregueu paper gruixut, paper fi o paper de transparències OHP, especifiqueu-ne elformat i el tipus.

• El paper amb capçalera s'ha de carregar amb una orientació específica. Per obtenir mésinformació, vegeu pàg. 151 "Col·locació de paper d'orientació fixa o de paper a dues cares".

• Podeu carregar sobres a la safata bypass. Els sobres s'han de carregar seguint una orientacióespecífica. Per obtenir més informació, vegeu pàg. 167 "Sobres".

• Especifiqueu els formats de paper que no es detecten automàticament. Per obtenir informaciósobre els formats que es poden detectar automàticament, vegeu pàg. 154 "Formats i tipus depaper recomanats". Per a més informació sobre com especificar formats, vegeu pàg. 143"Imprimir des de la safata bypass amb la funció d'impressora" o Copy/ Document Server .

• Quan copieu des de la safata bypass, consulteu Copy/ Document Server . Quan imprimiu desd'un ordinador, consulteu pàg. 143 "Imprimir des de la safata bypass amb la funciód'impressora".

• Si el [So de tecles del panell] està desactivat, no sona si carregueu paper a la safata bypass. Perobtenir informació sobre el [So de tecles del panell], consulteu Connecting the Machine/ SystemSettings .

Imprimir des de la safata bypass amb la funció d'impressora

• Si seleccioneu [Paràm.(s) màquina] a [Safata bypass] a [Prioritat paràmetre safata], [Sistema] deCaract. impr., les configuracions que s'han fet al panell de control tenen prioritat sobre lesconfiguracions del driver de la impressora. Per obtenir informació, consulteu "Print" .

• Per defecte, l'ajust de [Safata bypass] és [Paràm.màquina:Qualsevol tipus].

• Els paràmetres són vàlids fins que es modifiquen.

• Per obtenir informació sobre com configurar els drivers de la impressora, consulteu Print .

• Per defecte [Format paper bypass impressora] és [Detecció auto].

Carregar paper a la safata bypass

143

Page 154: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Especificació de formats estàndard mitjançant el panell de control

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CUP009

2. Premeu [Paràm. paper saf.].

3. Premeu [Format paper bypass impressora].

4. Seleccioneu el format de paper.

5. Premeu [D'acord].

6. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

9. Addició de paper i de tòner

144

Page 155: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Especificar un paper de format personalitzat mitjançant el panell de control

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CUP009

2. Premeu [Paràm. paper saf.].

3. Premeu [Format paper bypass impressora].

4. Premeu [Format pers.].

Si ja hi ha especificat un format personalitzat, premeu [Canviar mida].

5. Premeu [Vertical].

6. Introduïu la mida vertical de l'original utilitzant les tecles numèriques i després premeu latecla [ ].

7. Premeu [Horitzontal].

8. Introduïu la mida horitzontal utilitzant les tecles numèriques i després premeu la tecla[ ].

9. Premeu [D'acord] dues vegades.

10. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

Carregar paper a la safata bypass

145

Page 156: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Especificar paper gruixut, paper fi o transparències OHP com a tipus de papermitjançant el panell de control

• Utilitzeu transparències OHP de mida A4 o 81/2 × 11 i indiqueu-ne el format.

• Normalment, només es pot fer servir una cara de les transparències OHP per imprimir. Assegureu-vos de carregar-les amb la impressió cap avall.

• Quan imprimiu en transparències OHP, retireu els fulls impresos d'un en un.

1. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

CUP009

2. Premeu [Paràm. paper saf.].

3. Premeu [Format paper bypass impressora], i tot seguit especifiqueu la mida de paper.

4. Premeu [D'acord].

5. Premeu [ Següent].

6. Premeu [Tipus paper: Safata bypass].

7. Seleccioneu els elements adequats, segons el tipus de paper que voleu especificar.

• Premeu [OHP (Transparència)] a l'àrea [Tipus paper] en carregar transparències OHP.

• Per carregar paper fi o gruixut, premeu [No visualitzar] a l'àrea [Tipus paper] i, acontinuació, seleccioneu el gruix de paper adequat a l'àrea [Gruix del paper].

8. Premeu [D'acord].

9. Addició de paper i de tòner

146

Page 157: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

9. Premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador].

• Recomanem que utilitzeu les transparències OHP especificades.

• Per obtenir més informació sobre el gruix del paper, consulteu Connecting the Machine/ SystemSettings .

Carregar paper a la safata bypass

147

Page 158: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Carregar paper a la safata 3 (LCT) (principalment, Europa i Àsia)

La safata 3 (LCT) només pot contenir paper A4 . Si voleu imprimir en 81/2" × 11" des de la safata 3(LCT), poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic.

(principalment, Amèrica del Nord)

La safata 3 (LCT) només té capacitat per a paper de 81/2 × 11 . Si voleu imprimir sobre paper A4des de la safata 3 (LCT), poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic.

• Quan s'acaba el paper carregat al cantó dret de la safata 3 (LCT), el paper de l'esquerra esdesplaça automàticament a la dreta. No extraieu la safata 3 (LCT) mentre la safata està moventpaper; espereu fins que s'aturi el soroll.

• A la pila dreta, alineeu la vora dreta del paper amb la vora dreta de la safata. Pel que fa a la pilaesquerra, alineeu el cantell esquerre del paper amb el cantell esquerre de la safata.

1. Traieu suaument la safata de paper fins que s'aturi.

CVA017

2. Alineeu el paper i carregueu-lo amb la cara per imprimir cap amunt.

No hi col·loqueu més paper del que indica la marca del límit.

• Tota la safata extreta

CVA018

9. Addició de paper i de tòner

148

Page 159: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Mitja safata extreta

CVA019

3. Empenyeu suaument cap a dins la safata de paper plena.

• Podeu carregar paper encara que s'estigui utilitzant la safata 3 (LCT). Podeu extreure la meitatesquerra de la safata mentre esteu utilitzant la safata 3 (LCT).

• Carregueu 30 fulls o més a la meïtat esquerra de la safata.

Carregar paper a la safata 3 (LCT)

149

Page 160: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Carregar paper a la safata de gran capacitat(LCT)

(principalment, Europa i Àsia)

La safata de gran capacitat (LCT) només pot contenir paper A4 . Si voleu imprimir en 81/2 × 11 oB5 JIS des de la safata de gran capacitat (LCT), poseu-vos en contacte amb el representant del serveitècnic.

(principalment, Amèrica del Nord)

La safata de gran capacitat (LCT) té capacitat només per a paper 81/2 × 11 . Si voleu imprimir sobrepaper A4 o B5 JIS des de la safata de gran capacitat (LCT), poseu-vos en contacte amb elrepresentant del servei tècnic.

• Comproveu que els cantells del paper estiguin alineats a l'esquerra.

1. Comproveu que el paper a la safata de paper no s'està utilitzant, i a continuació obriu latapa dreta de la safata de gran capacitat (LCT).

CVA020

2. Carregueu el paper a la safata de paper amb la cara d'impressió cap avall.

No hi col·loqueu més paper del que indica la marca del límit.

CVA021

3. Tanqueu la tapa dreta de la safata de gran capacitat (LCT).

9. Addició de paper i de tòner

150

Page 161: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Col·locació de paper d'orientació fixa o depaper a dues caresEl paper amb orientació única (de dalt a baix) o el paper a dues cares (per exemple, paper ambencapçalament, paper perforat o de còpia) pot ser que no s'imprimeixi correctament si els originals i elpaper no es col·loquen bé.

Paràmetres per les Eines d'usuari

• Mode de copiadora

Especifiqueu [Sí] per [Configuració capçalera] a [Entr./Sort.] dins de Característiquescopiadora / Document Server i, a continuació, col·loqueu l'original i el paper tal com esmostra més avall.

• Mode impressora

Especifiqueu [Detecció auto] o [Actiu (Sempre)] per a [Configuració capçalera] a [Sistema]sota Caract. impr., i aleshores col·loqueu el paper com s'indica a continuació.

Per obtenir més detalls sobre els paràmetres de la capçalera, vegeu Copy/ Document Server ,o Print .

Orientació original i orientació del paper

Els significats de les icones són els següents:

Icona Significat

Col·loqueu o carregueu paper escanejat o imprès cap amunt.

Col·loqueu o carregueu paper escanejat o imprès cap a baix.

• Orientació de l'original

Col·locació de paper d'orientació fixa o de paper a dues cares

151

Page 162: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Orientació del'original

Cristall d'exposició ADF

Orientació llegible

Orientació no llegible • Còpia

• Escàner

• Orientació del paper

• Mode de copiadora

Cara acopiar

Safata 1 o

Safata 3 (LCT)Safates 2–4

Safata de grancapacitat (LCT)

Safata bypass

Una cara

Dues cares

• Mode impressora

Carad'impressió

Safata 1 osafata 3 (LCT)

Safates 2–4Safata de grancapacitat (LCT)

Safata bypass

Una cara

9. Addició de paper i de tòner

152

Page 163: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Carad'impressió

Safata 1 osafata 3 (LCT)

Safates 2–4Safata de grancapacitat (LCT)

Safata bypass

Dues cares

• En mode de copiadora:

• Per obtenir informació detallada sobre com fer còpies a dues cares, vegeu pàg. 73 "Còpiadúplex".

• En mode d'impressora:

• Per imprimir en paper amb capçalera quan [Detecció automàtica] està especificada per[Configuració capçalera], heu d'especificar [Capçalera] com a tipus de paper a laconfiguració del controlador de la impressora.

• Si un treball d'impressió es canvia mentre s'està imprimint d'una cara a dues cares, lesimpressions d'una cara després de la primera còpia es poden imprimir en una altra direcció.Per assegurar-vos que tot el paper s'imprimeix en la mateixa direcció, especifiqueu safatesd'entrada diferents per a l'impressió d'una cara i dues cares. Així mateix, tingueu en compteque la impressió de dues cares s'ha de desactivar per la safata especificada per a impressiód'una cara.

• Per obtenir informació detallada sobre com fer còpies a dues cares, vegeu pàg. 107"Impressió a les dues cares d'un full".

Col·locació de paper d'orientació fixa o de paper a dues cares

153

Page 164: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Formats i tipus de paper recomanatsAquesta secció descriu els formats i tipus de paper recomanats.

• Si utilitzeu paper que s'ondula, ja sigui perquè està massa sec o massa humit, és possible que lescòpies o les grapes s'encallin.

• No feu servir paper per a impressores d'injecció de tinta; podria enganxar-se a la unitat de fusió iencallar-se.

• Quan carregueu transparències OHP, comproveu totes dues cares dels fulls i col·loqueu-lescorrectament, o es podria produir un problema d'alimentació.

Safata 1

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4A4

81/2 × 11

550 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

*1

A5 , B5 JIS , 8 1/2 × 11

A4 , A5 , B5 JIS

550 fulls

*1 Per carregar paper de qualsevol de les mides especificades, poseu-vos en contacte amb el distribuïdorlocal.

9. Addició de paper i de tòner

154

Page 165: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Safata 2

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Els formats de paper que espoden detectarautomàticament són elssegüents:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11 ,

SRA3

A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 71/4 × 101/2 , 12× 18

550 fulls

Formats i tipus de paper recomanats

155

Page 166: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Seleccioneu la mida de papermitjançant el menúParàmetres paper safata

A5 , A6 , B6 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×13 , 81/2 × 11 , 81/4 ×14 , 81/4 × 13 , 8 × 13

,

8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K

, 12 × 18 , 11 × 15 ,10 × 14

A3 , A4 , A5 , A6 , B4JIS , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 10 × 14 , SRA3

550 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Format personalitzat *1:

Vertical: 90,0-320,0 mm

Horitzontal: 148,0-457,2mm

Vertical: 3,55-12,59polzades

Horitzontal: 5,83-18,00polzades

550 fulls

9. Addició de paper i de tòner

156

Page 167: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

Sobres Seleccioneu la mida de papermitjançant el menúParàmetres paper safata

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , C5 Env , C6 Env

, DL Env

• : 50 fulls

• :

Solapa doble: 15 fulls

Solapa senzilla: 25 fulls

*1 Quan carregueu paper amb una longitud vertical de més de 304,8 mm (12,0 polzades) a les safates2–4, utilitzeu paper que tingui una amplada horitzontal de 450 mm (17,8 polzades) o menys.

Safates 3 i 4

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Els formats de paper que espoden detectarautomàticament són elssegüents:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11 ,

SRA3

A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 71/4 × 101/2 , 12× 18

550 fulls

Formats i tipus de paper recomanats

157

Page 168: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Seleccioneu la mida de papermitjançant el menú Paràmetrespaper safata

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 12 × 18 , 11 × 15

, 10 × 14

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS, 81/2 × 13 , 81/4 × 14, 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8

× 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K , 16K, 11 × 15 , 10 × 14 ,

SRA3

550 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Format personalitzat *1:

Vertical: 182,0-320,0 mm

Horitzontal: 148,0-457,2 mm

Vertical: 7,17-12,59polzades

Horitzontal: 5,83-18,00polzades

550 fulls

Sobres Seleccioneu la mida de papermitjançant el menú Paràmetrespaper safata

41/8 × 91/2 , Sobre C5

50 fulls

*1 Quan carregueu paper amb una longitud vertical de més de 304,8 mm (12,0 polzades) a les safates2–4, utilitzeu paper que tingui una amplada horitzontal de 450 mm (17,8 polzades) o menys.

9. Addició de paper i de tòner

158

Page 169: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Safata bypass (Tipus 1–4)

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Els formats de paper que espoden detectarautomàticament són elssegüents:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS

, SRA3

11 × 17 , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 ,SRA3

• 100 fulls (fins a 10 mmen alçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

*1

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 12 ×18 , 11 × 15 , 10 × 14 ,SRA4

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS

, 81/2 × 14 , 81/2 × 13, 81/4 × 14 , 81/4 × 13, 8 × 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 11 × 15 , 10 × 14

, SRA4

• 100 fulls (fins a 10 mmen alçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

Formats i tipus de paper recomanats

159

Page 170: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Format personalitzat *2:

Vertical: 90,0-320,0 mm

Horitzontal: 148,0 – 457,2mm *3, *4

Vertical: 3,55-12,59polzades

Horitzontal: 5,83 – 18,00polzades *3, *4

• 100 fulls (fins a 10 mmen alçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

Transparències OHP A4 , 81/2 × 11 50 fulls

Paper translúcid A3 , A4 , B4 JIS , B5JIS

1 full

Paper d'etiquetes (etiquetesadhesives)

B4 JIS , A4 30 fulls

Sobres *1

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Sobre C5 ,Sobre C6 , Sobre DL

10 fulls

*1 Seleccioneu el format del paper. Per al mode de copiadora, consulteu Copy/ Document Server . Peral mode d'impressora, consulteu pàg. 144 "Especificació de formats estàndard mitjançant el panell decontrol".

*2 Introduïu el format del paper. Per al mode de copiadora, consulteu Copy/ Document Server . Per almode d'impressora, consulteu pàg. 145 "Especificar un paper de format personalitzat mitjançant elpanell de control".

*3 En el mode d'impressora o de fax, la longitud horitzontal màxima del format personalitzat és de 600mm (23,62 polzades).

*4 El paper amb una longitud horitzontal de 432 mm (17,1 polzades) o més té tendència a arrugar-se, aprovocar problemes d'alimentació i a encallar-se.

9. Addició de paper i de tòner

160

Page 171: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Safata bypass (Tipus 5)

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Els formats de paper que espoden detectarautomàticament són elssegüents:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17

, 81/2 × 11 , 8 × 13 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 10 × 14 ,12 × 18 ,SRA3 , SRA4

A3 , A4 , A5 , A6 ,B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17

, 81/2 × 11 , 8 × 13 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 12 × 18 ,10 × 14 , SRA3 , SRA4

• 100 fulls (fins a 10 mm enalçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

*1

B4 JIS , 81/2 × 14 , 81/2× 13 , 81/2 × 11 , 81/4× 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10

,

71/4 × 101/2 , 16K ,11 × 15 , SRA4

A4 , B4 JIS , 81/2 × 14, 81/2 × 13 , 81/4 × 14, 81/4 × 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 16K ,11 × 15 , SRA4

• 100 fulls (fins a 10 mm enalçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

Formats i tipus de paper recomanats

161

Page 172: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond– 110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

Format personalitzat *2:

Vertical: 90,0-320,0 mm

Horitzontal: 148,0 – 457,2mm *3, *4

Vertical: 3,55-12,59polzades

Horitzontal: 5,83 – 18,00polzades *3, *4

• 100 fulls (fins a 10 mm enalçada)

• Paper gruixut 1: 40 fulls

• Paper gruixut 2–Papergruixut 3: 20 fulls

• Paper gruixut 4: 16 fulls

Transparències OHP A4 , 81/2 × 11 50 fulls

Paper translúcid A3 , A4 , B4 JIS , B5JIS

1 full

Paper d'etiquetes (etiquetesadhesives)

B4 JIS , A4 30 fulls

Sobres Els formats de paper que espoden detectarautomàticament són elssegüents:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2, C5 Env , C6 Env , DL

Env

10 fulls

Sobres *1

4 1/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , C5 Env , C6 Env

, DL Env

10 fulls

*1 Seleccioneu el format del paper. Per al mode de copiadora, consulteu Copy/ Document Server . Peral mode d'impressora, consulteu pàg. 144 "Especificació de formats estàndard mitjançant el panell decontrol".

*2 Introduïu el format del paper. Per al mode de copiadora, consulteu Copy/ Document Server . Per almode d'impressora, consulteu pàg. 145 "Especificar un paper de format personalitzat mitjançant elpanell de control".

*3 En el mode d'impressora o de fax, la longitud horitzontal màxima del format personalitzat és de 600mm (23,62 polzades).

9. Addició de paper i de tòner

162

Page 173: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

*4 El paper amb una longitud horitzontal de 432 mm (17,1 polzades) o més té tendència a arrugar-se, aprovocar problemes d'alimentació i a encallar-se.

Safata 3 (LCT)

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4A4

81/2 × 11

1000 fulls × 2

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

*1

81/2 × 11

A4

1000 fulls × 2

*1 Per carregar paper de qualsevol de les mides especificades, poseu-vos en contacte amb el distribuïdorlocal.

Safata de gran capacitat (LCT)

Tipus i gramatge de paper Mida de paper Capacitat de paper

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4A4

81/2 × 11

1500 fulls

52–300 g/m2 (14 lb. Bond –110 lb. Cover)

Paper fi–Paper gruixut 4

*1

B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , B5 JIS

1500 fulls

*1 Per carregar paper de qualsevol de les mides especificades, poseu-vos en contacte amb el distribuïdorlocal.

Formats i tipus de paper recomanats

163

Page 174: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Gruix del paper

Gruix del paper *1 Gramatge del paper

Paper fi *2 52-59 g/m2 (14-15 lb.Bond)

Paper normal 1 60-74 g/m2 (16-20 lb.Bond)

Paper normal 2 75–81 g/m2 (20 lliures Bond)

Gruixut mitjà 82-105 g/m2 (20-28 lb.Bond)

Paper gruixut 1 106–169 g/m2 (28 lliures Bond – 90 lliures Índex)

Ppr gruixut 2 170–220 g/m2 (65–80 lb. Cover)

Paper gruixut 3 221–256 g/m2 (80 lb. Cover - 140 lb. Index)

Paper gruixut 4 257–300 g/m2 (140 lb. Index – 110 lb. Cover)

*La qualitat d'impressió es reduirà si el paper que feu servir té un gramatge que s'acosta al mínim o almàxim. Canvieu el gramatge del paper per un de més fi o més gruixut.

*2 En funció del tipus de paper fi, pot ser que les vores es dobleguin o que el paper no s'alimenticorrectament.

• Alguns tipus de paper, com el paper translúcid o les transparències OHP, poden fer soroll en sortirde la màquina. Aquest soroll no significa que hi hagi cap problema i no afecta la qualitatd'impressió.

• La capacitat de paper descrita a les taules anteriors és un exemple. És possible que la capacitat depaper real sigui inferior, en funció del tipus de paper.

• Quan carregueu paper, assegureu-vos que la part superior de la pila no superi el límit marcat a lasafata de paper.

• Si introduïu diversos fulls a la impressora, separeu-los bé com un ventall o carregeu-los un per undes de la safata bypass.

• Alliseu els fulls ondulats abans de carregar-los.

• En funció del format i del tipus de paper, la velocitat de còpia/impressió pot ser més lenta del'habitual.

• Quan carregueu paper gruixut de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond – 110 lb. Cover), consulteupàg. 166 "Paper gruixut".

• Quan carregueu sobres, consulteu pàg. 167 "Sobres".

9. Addició de paper i de tòner

164

Page 175: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Quan copieu o imprimiu sobre paper amb capçalera, l'orientació de la col·locació del paper ésdiferent segons la funció que esteu fent servir. Per obtenir més informació, vegeu pàg. 151"Col·locació de paper d'orientació fixa o de paper a dues cares".

• Si carregueu paper de la mateixa mida i el mateix tipus a dues o més safates, la màquinaautomàticament agafa el paper d'una de les safates si s'ha seleccionat [Sí] a [Aplicar sel. paperauto] quan la primera safata es quedi sense paper. Aquesta funció s'anomena Canvi automàtic desafata. Això evita la interrupció del procés de còpia per haver de posar més paper quan feu ungran nombre de còpies. Podeu especificar el tipus de paper de les safates de paper sota [Tipus dpaper]. Per obtenir informació detallada consulteu, Connecting the Machine/ System Settings .Per al procediment de configuració de la funció Canvi automàtic de safata, consulteu Copy/Document Server .

• Quan carregueu paper d'etiquetes:

• Recomanem que utilitzeu el paper d'etiquetes especificat.

• Es recomana col·locar un full cada cop.

• Premeu [Bypass] i, a continuació, seleccioneu el gruix de paper adequat per a [Tipus paper].

• Quan carregueu transparències OHP:

• Es recomana col·locar un full cada cop.

• Quan copieu damunt de transparències OHP, consulteu Copy/ Document Server .

• Quan imprimiu en transparències OHP des de l'ordinador, consulteu pàg. 146 "Especificarpaper gruixut, paper fi o transparències OHP com a tipus de paper mitjançant el panell decontrol".

• Separeu bé les transparències OHP sempre que les utilitzeu. D'aquesta manera, evitareu quequedin enganxades i que s'alimentin incorrectament.

• Traieu els fulls copiats o impresos un per un.

• Quan carregueu paper translúcid:

• Quan carregueu paper translúcid, utilitzeu sempre paper de fibra llarga i establiu la direcciódel paper en funció de la fibra.

• El paper translúcid absorbeix fàcilment la humitat i s'ondula. Traieu les ondulacions del papertranslúcid abans de carregar-lo.

• Traieu els fulls copiats o impresos un per un.

• Quan carregueu paper cuixé:

• Per imprimir en paper cuixé: premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador], premeu[Paràmetres paper safata] i, a continuació, per cada [Tipus paper] ajusteu [Tipus paper] a[Paper cuixé], i [Gruix del paper] al gruix de paper apropiat.

• Per imprimir en paper cuixé molt brillant, premeu la tecla [Eines d'usuari/Comptador],premeu [Paràmetres paper safata] i, a continuació, per cada [Tipus paper] de safata, ajusteu[Tipus paper] a [Paper cuixé: Brill.].

Formats i tipus de paper recomanats

165

Page 176: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Quan carregueu paper cuixé o paper brillant, separeu sempre el paper abans d'utilitzar-lo.

• Si el paper s'encalla o si la màquina fa un soroll estrany quan s'alimentin piles de paper cuixéde la safata bypass alimenteu el paper cuixé d'un en un.

Paper gruixut

Aquesta secció us proporciona informació i recomanacions sobre el paper gruixut.

Quan carregueu paper gruixut de 106-300 g/m2 (28–40 lb. 110 lb. Cover), a la safata bypass,seguiu les recomanacions per evitar que el paper s'encalli o la pèrdua de qualitat de la imatge.

• Emmagatzemeu tot el paper al mateix lloc, en una habitació on la temperatura sigui d'entre 20 i25°C (68–77ºF) i la humitat del 30–65%.

• Quan carregueu paper a les safates 1–4, assegureu-vos de carregar com a mínim 20 fulls. Tambécal que us assegureu de col·locar les guies laterals ben arran de la pila de paper.

• Es poden produir encallaments i alimentacions incorrectes del paper quan s'imprimeix en paper llisgruixut. Per prevenir aquests problemes, assegureu-vos de ventar bé el paper llis abans decarregar-lo. Si el paper es torna a encallar o a alimentar incorrectament tot i ventar-lo, carregueu-lo un per un des de la safata bypass.

• Quan carregueu paper gruixut, ajusteu la direcció del paper segons el gra, tal com es mostra algràfic següent:

Direcció del grade paper

Safata 1 oSafata 3

(LCT)

Safates 2–4

Safata de

gran capacitat(LCT)

Safata bypass

No

recomanat

No

recomanat

• Seleccioneu [Paper gruixut 1], [Paper gruixut 2], [Paper gruixut 3], o [Paper gruixut 4] como elgruix de paper a [Paràmetres paper safata].

• Encara que carregueu el paper gruixut tal i com es descriu anteriorment, és possible que no espuguin realitzar operacions normals i que es perdi la qualitat d'impressió, segons el tipus depaper.

• Les impressions poden tenir arrugues verticals bastant prominents.

9. Addició de paper i de tòner

166

Page 177: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Les impressions poden estar molt ondulades. Aplaneu les impressions si estan arrugades oondulades.

Sobres

Aquesta secció us proporciona diversos detalls i recomanacions sobre els sobres.

• No utilitzeu sobres amb finestreta.

• Segons la llargada i la forma de les solapes, és possible que els sobres s'encallin.

• Només els sobres que tenen una amplada d'almenys 148 mm (5,9 polzades) i que tenen lessolapes obertes es poden carregar en l'orientació .

• Quan carregueu sobres en orientació , carregueu-los amb les solapes completament obertes. Sino ho feu, la màquina no els podrà agafar.

• Abans de carregar els sobres, feu pressió sobre d'ells per treure l'aire que puguin tenir, aplaneu béels quatre costats. Si estan doblegats o ondulats, aplaneu els marges anteriors (l'extrem que entraa la màquina) tot passant-hi un llapis o un regle per damunt.

En mode de copiadora

La manera de carregar sobres varia en funció de la seva orientació. Quan copieu damunt desobres, carregueu-los en funció de l'orientació aplicable mostrada a continuació:

Com carregar sobres

Orientació delssobres

Cristall d'exposició Safates 2–4 Safata bypass

Sobres ques'obren pel

costat

• Solapes: obertes

• Costat inferior delssobres: cap al'esquerra de lamàquina

• Cara que s'had'escanejar: caraavall

• Solapes: obertes

• Costat inferior delssobres: cap a ladreta de lamàquina

• Cara que s'had'imprimir: caraamunt

• Solapes: obertes

• Costat inferior delssobres: cap al'esquerra de lamàquina

• Cara que s'had'imprimir: caraavall

Formats i tipus de paper recomanats

167

Page 178: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Orientació delssobres

Cristall d'exposició Safates 2–4 Safata bypass

Sobres ques'obren pelcostat

• Solapes: tancades

• Costat inferior delssobres: cap a lapart posterior de lamàquina

• Cara que s'had'escanejar: caraavall

*1

• Solapes: tancades

• Costat inferior delssobres: cap a lapart posterior de lamàquina

• Cara que s'had'imprimir: caraamunt

• Solapes: tancades

• Costat inferior delssobres: cap a lapart posterior de lamàquina

• Cara que s'had'imprimir: caraavall

*1 No podeu carregar sobres d'obertura lateral en l'orientació a les safates 3 i 4.

Quan carregueu sobres, especifiqueu-ne la mida i el gruix. Per obtenir més informació, vegeupàg. 83 "Còpia en sobres".

En mode d'impressora

La manera de carregar sobres varia en funció de la seva orientació. Quan imprimiu damunt desobres, carregueu-los en funció de l'orientació aplicable que mostrem a continuació:

Com carregar sobres

Tipus de sobres Safates 2–4 Safata bypass

Sobres que s'obrenpel costat

• Solapes: obertes

• Costat inferior dels sobres:cap a la dreta de la màquina

• Cara que s'ha d'imprimir:cara amunt

• Solapes: obertes

• Costat inferior dels sobres:cap a l'esquerra de lamàquina

• Cara que s'ha d'imprimir:cara avall

9. Addició de paper i de tòner

168

Page 179: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Tipus de sobres Safates 2–4 Safata bypass

Sobres que s'obrenpel costat

*1

• Solapes: tancades

• Costat inferior dels sobres:cap a la part posterior de lamàquina

• Cara que s'ha d'imprimir:cara amunt

• Solapes: tancades

• Costat inferior dels sobres:cap a la part posterior de lamàquina

• Cara que s'ha d'imprimir:cara avall

*1 No podeu carregar sobres d'obertura lateral en l'orientació a les safates 3 i 4.

Quan carregueu sobres, seleccioneu "Sobre" com a tipus de paper, mitjançant [Paràmetres papersafata] i el controlador de la impressora, i especifiqueu el gruix dels sobres. Per obtenir mésinformació, vegeu pàg. 110 "Impressions en sobres".

Per imprimir damunt de sobres carregats amb les vores curtes contra el cos de la màquina, gireu laimatge de la impressió 180 graus amb el controlador de la impressora.

Sobres recomanats

Per obtenir informació quant als sobres recomanats, poseu-vos en contacte amb el vostredistribuïdor.

Per obtenir informació sobre els formats de sobres que podeu carregar, vegeu pàg. 154 "Formatsi tipus de paper recomanats".

• Carregueu tan sols una mida i un tipus de sobre a la vegada.

• La funció Dúplex no es pot utilitzar amb els sobres.

• Per aconseguir una millor qualitat d'impressió, és recomanable que configureu el marged'impressió dret, esquerra, superior i inferior en almenys 15 mm (0,6 polzades) cadascun.

• La qualitat d'impressió als sobres pot ser desigual si les parts d'un sobre tenen gruixos diferents.Imprimiu un o dos sobres per comprovar la qualitat d'impressió.

• Els fulls copiats o impresos se subministren a la safata interna encara que hàgiu especificat unaaltra safata.

• Aplaneu les impressions si estan arrugades o ondulades.

• Comproveu que els sobres no estiguin humits.

Formats i tipus de paper recomanats

169

Page 180: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Les condicions de temperatura i humitat elevada poden reduir la qualitat de la impressió iprovocar que els sobres s'arruguin.

• En funció de l'entorn, copiar o imprimir damunt de sobres pot arrugar-los, encara que siguinsobres recomanats.

• Alguns tipus de sobre poden sortir arrugats, bruts o mal impresos. Si esteu imprimint un color sòliden un sobre, és possible que apareguin línies sobre la part dels marges sobreposats del sobre quesón més gruixuts.

9. Addició de paper i de tòner

170

Page 181: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Addició de tònerEn aquest apartat s'expliquen les precaucions que cal prendre en afegir tòner, com enviar faxos odocuments escanejats quan s'ha acabat el tòner i com desfer-vos del tòner utilitzat.

• No cremeu el tòner (nou o usat) ni els contenidors de tòner. Us podríeu cremar. El tòners'inflama en contacte amb les flames.

• No emmagatzemeu el tòner (nou o usat) ni els contenidors de tòner a prop d'una zona ambflames. En cas contrari, hi ha risc d'incendi i cremades. El tòner s'inflama en contacte amb lesflames.

• No utilitzeu l'aspiradora per treure el tòner que s'hagi vessat (encara que sigui tòner utilitzat). Eltòner aspirat pot provocar un incendi o una explosió pel contacte elèctric que es produeixdintre de l'aspiradora. Però podeu fer servir una aspiradora a prova d'explosions i d'ignició dela pols. Si el tòner es vessa sobre el terra, traieu-lo poc a poc amb un drap humit perquè nos'escampi.

• No aixafeu ni estrenyeu els contenidors de tòner. Si ho feu, el tòner es pot vessar, de maneraque us podríeu tacar la pell, la roba o el terra, o podríeu ingerir tòner accidentalment.

• Emmagatzemeu el tòner (nou o usat), els contenidors de tòner, i els components que han estaten contacte amb el tòner lluny de l'abast dels nens.

• En cas d'inhalació de tòner o tòner gastat, feu gàrgares amb aigua abundant i sortiu a un indreton hi hagi aire fresc. En cas necessari, consulteu a un metge.

• Si el tòner o el tòner gastat entra en contacte amb els ulls, netegeu-vos-els immediatament ambgrans quantitats d'aigua. En cas necessari, consulteu a un metge.

Addició de tòner

171

Page 182: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Si us empasseu tòner o tòner residual l'haureu de diluir bevent una gran quantitat d'aigua. Encas necessari, consulteu a un metge.

• Quan retireu paper embussat o retireu el tòner, eviteu que us caigui tòner (nou o usat) a laroba. Si el tòner entra en contacte amb la roba, renteu la zona tacada amb aigua freda.L'aigua calenta farà que el tòner s'enganxi més al teixit i que sigui impossible eliminar la taca.

• Quan retireu paper encallat o canvieu el tòner, eviteu el contacte del tòner (nou o usat) amb lapell. Si el tòner entra en contacte amb la pell, renteu la part afectada amb aigua i sabó.

• Per substituir un dipòsit de tòner o de tòner residual o consumibles amb tòner, vigileu que eltòner no s'escampi. Un cop hagueu extret els consumibles, introduïu-los en una bossa perllançar-los. Si els consumibles tenen tapa, comproveu que estigui tancada.

• Substituïu sempre el cartutx de tòner quan aparegui una notificació a la màquina.

• Es pot produir un error si utilitzeu un tòner diferent del tipus recomanat.

• Quan afegiu tòner, no apagueu l'interruptor principal. Si ho feu, perdreu la configuració.

• Emmagatzemeu el tòner en un lloc on no estigui exposat a la llum directa del sol, a temperaturessuperiors als 35°C (95ºF) o a una humitat alta.

• Emmagatzemeu el tòner horitzontalment.

• No sacsegeu el cartutx de tòner amb la boca cap avall quan l'hagueu tret. Podrien caure restes detòner.

• No poseu i traieu repetidament cartutxos de tòner. Això provocaria una fuita de tòner.

Seguiu les instruccions que apareguin en pantalla sobre com substituir el cartutx de tòner.

• Si apareix el missatge "Cartutx tòner gairebé buit. " vol dir que el tòner quasi s'ha acabat. Tingueua mà un recanvi de tòner.

• Si apareix quan hi ha molt tòner, seguiu les instruccions de substitució del tòner que apareixena la pantalla. Traieu el cartutx, i després torneu-lo a instal·lar.

• Podeu comprovar el nom del tòner requerit i el procediment de substitució a la pantalla [ Afegiutòner].

9. Addició de paper i de tòner

172

Page 183: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Per obtenir informació sobre el número de contacte per sol·licitar consumibles, vegeu Maintenanceand Specifications .

Enviar faxos o documents escanejats quan s'hagi acabat el tòner

Quan la màquina ja no té tòner, s'il·lumina l'indicador de la pantalla. Tingueu en compte que tot i queno quedi tòner, encara podeu enviar faxos o documents escanejats.

• Si la quantitat de comunicacions realitzades després d'acabar-se el tòner i no enumerades al Diaride sortida automàtica supera les 200, la comunicació no és possible.

1. Premeu la tecla [Inici] a la part superior esquerra del panell de control i, a continuació,premeu la icona [Fax] o la icona [Escàner] a la pantalla [Inici].

CA CJS113

2. Premeu [Surt], i després efectueu l'operació de transmissió.

El missatge d'error desapareix.

• No hi ha informes impresos.

Eliminació del tòner utilitzat

Aquesta secció descriu què cal fer amb el tòner usat.

El tòner no es pot reutilitzar.

Guardeu els dipòsits de tòner utilitzat a la caixa del contenidor o en una bossa per evitar que el tònersurti del contenidor quan us en desfeu.

(principalment, Europa i Àsia)

Per desfer-vos del dipòsit de tòner utilitzat, poseu-vos en contacte amb l'oficina de vendes local. Si us enfeu càrrec vosaltres, tracteu-lo com a material de residu de plàstic normal.

(principalment, Amèrica del Nord)

Addició de tòner

173

Page 184: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Consulteu el lloc web local de la nostra empresa per obtenir informació sobre el reciclatge deconsumibles; també podeu reciclar el producte segons les directives del vostre municipi o d'empreses dereciclatge privades.

9. Addició de paper i de tòner

174

Page 185: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

10. Detecció d'errorsAquest capítol descriu els procediments bàsics de detecció d'errors.

Quan es mostra una icona d'estatAquesta secció descriu les icones d'estat que apareixen quan la màquina demana a l'usuari que retiri elpaper encallat, que n'afegeixi o que dugui a terme altres procediments.

Icona d'estat Estat

: Icona de paper encallat Apareix quan es produeix un encallament.

Per obtenir informació sobre com retirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (no disponible en català) .

: Icona d'originals encallats Apareix quan s'encalla un original.

Per obtenir informació sobre com retirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (no disponible en català) .

: Icona de carregar paper Es mostra quan s'acaba el paper.

Per obtenir informació sobre la càrrega de paper, consulteuEspecificacions del paper i Com afegir paper .

: icona d'Afegir tòner Apareix quan s'acaba el tòner.

Per obtenir informació sobre l'addició de tòner, consulteuMaintenance and Specifications .

: icona d'Afegir grapes Apareix quan s'acaben les grapes.

Per obtenir informació sobre l'addició de grapes, consulteuMaintenance and Specifications .

: Icona de dipòsit de tòner residualple

Apareix quan el dipòsit de tòner residual és ple.

Per obtenir informació detallada sobre com substituïr eldipòsit de tòner residual, consulteu Maintenance andSpecifications .

Ple: Icona de receptacle de laperforadora

Apareix quan el dipòsit de la perforadora és ple.

Per obtenir informació sobre com eliminar les restes de lesperforacions, consulteu Troubleshooting .

: Icona d'avís al servei tècnic Apareix quan la màquina no funciona bé o necessitamanteniment.

175

Page 186: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Icona d'estat Estat

: Icona de tapa oberta Apareix quan una o més tapes de la màquina estanobertes.

10. Detecció d'errors

176

Page 187: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan la làmpada de l'indicador de la tecla[Comprova estat] està encesa o parpellejantSi la làmpada de l'indicador de la tecla [Comprova estat] s'encén, premeu la tecla de [Comprova estat]per accedir a la pantalla de [Comprova estat]. Comproveu l'estat de cada funció a la pantalla de[Comprova estat].

Pantalla de [Comprova estat]

CA CUR012

1

4 3

2

1. Pestanya [Estat màq./aplic.]

Indica l'estat de la màquina i cada funció.

2. [Compr.]

Si es produeix un error a la màquina o en una funció, premeu [Compr.] per veure'n els detalls.

En prémer [Compr.] es mostra un missatge d'error o la pantalla de la funció corresponent. Consulteu elmissatge d'error que es mostra a la pantalla de la funció i dueu a terme l'acció necessària. Per obtenirinformació detallada sobre com resoldre els problemes descrits als missatges d'error, consulteuTroubleshooting .

3. Missatges

Mostra un missatge que indica l'estat de la màquina i de cada funció.

4. Icones d'estat

Tot seguit es descriuen les icones d'estat que es poden mostrar:

: La funció duu a terme una tasca.

: S'ha produït un error a la màquina.

: La funció no pot fer-se servir perquè hi ha hagut errors a la funció o a la màquina. Aquesta icona tambépot aparèixer si el tòner s'està esgotant.

Quan la làmpada de l'indicador de la tecla [Comprova estat] està encesa o parpellejant

177

Page 188: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

La següent taula explica problemes que fan que la làmpada de la tecla [Comprova estat] s'encengui oparpellegi.

Problema Causes Solucions

Els documents i els informesno s'imprimeixen.

La safata de sortida depaper és plena.

Retireu les impressions de la safata.

Els documents i els informesno s'imprimeixen.

S'ha acabat el paper. Carregueu paper. Per obtenirinformació sobre com carregar paper,consulteu Paper Specifications andAdding Paper .

S'ha produït un error. Una funció amb l'estat"Error" a la pantalla de[Comprova estat] ésdefectuosa.

Premeu [Comprova] a la funció on s'haproduït l'error. Tot seguit, consulteu elmissatge i que es mostra i dueu a termel'acció corresponent. Per obtenirinformació sobre missatges d'error i lesseves solucions, consulteuTroubleshooting .

Podeu utilitzar les altres funcions ambnormalitat.

La màquina no es potconnectar a la xarxa.

S'ha produït un error dexarxa.

• Assegureu-vos que la màquinaestigui connectada a la xarxacorrectament i que laconfiguració de la màquina siguicorrecta. Per obtenir informaciósobre com connectar a la xarxa,consulteu Connecting theMachine/ System Settings .

• Per obtenir informació sobre comconnectar-vos a la xarxa, poseu-vos en contacte ambl'administrador.

• Si la làmpada continua encesadesprés d'intentar resoldre elproblema tal com s'indica aquí,poseu-vos en contacte amb elrepresentant del servei tècnic.

10. Detecció d'errors

178

Page 189: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan la màquina emet un avís sonorLa taula següent explica el significat dels diferents tons que la màquina emet per avisar els usuaris si s'hihan descuidat originals o si es produeixen altres problemes amb la màquina.

Tipus de so Significat Causes

Un avís sonor curt Entrada al panell/pantallaacceptada.

Heu premut una tecla del panell decontrol o de la pantalla.

Un avís sonor curt i desprésllarg

Entrada al panell/pantallarefusada.

S'ha pulsat una tecla incorrecta alpanell de control o a la pantalla o béla contrassenya introduïda ésincorrecta.

Un avís sonor llarg Operació completadasatisfactòriament.

S'ha enllestit una tasca de lacopiadora/Document Server.

Dos avisos sonors llargs La màquina s'ha escalfat. Quan la màquina està encesa o surtdel mode de repòs, la màquina haacabat la fase d'escalfament i ja es potutilitzar.

Cinc avisos sonors llargs Avís fluix S'ha dut a terme una reinicialitzacióautomàtica mitjançant la pantallasimple de la funció de copiadora/Document Server, de fax o d'escàner.

Cinc xiulets llargs repetitsquatre vegades.

Avís fluix Ha quedat un original al vidred'exposició o falta paper a la safata.

Cinc xiulets curts repetits cincvegades.

Avís fort La màquina requereix l'atenció del'usuari perquè el paper s'ha quedatencallat, s'ha de reomplir el tòner, os'ha produït un altre problema.

• Els usuaris no poden aturar els avisos sonors de la màquina. Quan la màquina fa un xiulet peravisar els usuaris que hi ha paper encallat o que cal més tòner, si les tapes s'obren i es tanquenrepetidament en poc temps, pot ser que continui l'avís sonor fins i tot després de tornar a l'estatnormal.

• L'usuari pot activar o desactivar els avisos sonors. Per obtenir informació sobre el so de les teclesdel panell, consulteu Connecting the Machine/ System Settings .

Quan la màquina emet un avís sonor

179

Page 190: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Si teniu problemes amb aquesta màquinaProblema Causes Solucions

Quan la màquina estàconectada, l'única iconaque apareix a la pantallad'inici és la icona de[Copiadora].

Les funcions que no siguinde la funcionalitat decopiadora encara no estana punt.

Espereu una mica.

Acaba de connectar-se lamàquina i apareix lapantalla d'Eines d'usuariperò falten alguns elementsdel menú d'Eines d'usuari.

Les funcions que no siguinde la funcionalitat decopiadora encara no estana punt. El temps necessarivaria segons la funció. Lesfuncions apareixen al menúd'Eines de l'usuari quan sóna punt per ser utilitzades.

Espereu una mica.

La làmpada de l'indicadorroman encesa i la màquinano entra en mode de repòsencara que es premi la teclad'[Estalvi d'energia].

Això es produeix en elscasos següents:

• L'ADF està obert.

• La màquina està encomunicació ambalgun aparell extern.

• El disc dur està actiu.

• Tanqueu l'ADF.

• Comproveu si la màquina s'estàcomunicant amb un equip extern.

• Espereu una mica.

La pantalla està apagada.

(Models només dels tipus 3,4 i 5)

La màquina està en modede Baix consum.

Toqueu el panell de la pantalla opremeu una de les tecles del panell decontrol per cancel·lar el mode de Baixconsum.

La pantalla està apagada. La màquina està en modede repòs.

Premeu la tecla d'[Estalvi d'energia] ola tecla de [Comprova estat] percancel·lar el mode de repòs.

No passa res quan premo latecla [Comprova estat] o latecla [Estalvi d'energia].

L'alimentació està apagada. Comproveu que l'indicador principalde funcionament estigui desconnectati, a continuació, connecteul'alimentació.

10. Detecció d'errors

180

Page 191: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Problema Causes Solucions

L'alimentació s'apagaautomàticament.

El paràmetre deltemporitzador setmanals'ajusta a [Alim. principalDesact.].

Canvieu l'ajust de temporitzadorsetmanal. Per obtenir informació sobreaquests paràmetres, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

Apareix la pantallad'introducció del codid'usuari.

L'autenticació del codid'usuari restringeix l'accésdels usuaris.

Per obtenir informació sobre cominiciar sessió quan l'autenticació decodi d'usuari està activada, consulteuel manual Getting Started (nodisponible en català) .

Apareix la pantallad'autenticació.

L'autenticació bàsica,l'autenticació de Windows,l'autenticació LDAP ol'autenticació del servidord'integració estan activades.

Introduïu el nom d'inici de sessió i lacontrasenya. Per obtenir informaciósobre la pantalla d'autenticació,consulteu el manual Getting Started(no disponible en català) .

El missatge d'errorpersisteix, encara que elpaper mal introduït hagiestat retirat.

• Quan apareix unmissatge referent a lamala alimentació delpaper, el missatge nodesapareixerà fins queno obriu i tanqueu latapa de la maneracorrecta.

• El paper continuaencallat a la safata.

Després de retirar el paper encallat,obriu totalment la tapa frontal i despréstanqueu-la. Per obtenir informaciósobre com retirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (nodisponible en català) .

Es segueix mostrant unmissatge d'error fins i totquan la tapa indicada estàtancada.

Una o més tapes que noestan indicades encaraqueden obertes.

Tanqueu totes les tapes de la màquina.

La màquina imprimeix lesimatges originals al reversdel paper.

És probable que hagueucol·locat malament el paper.

Col·loqueu el paper a la safata depaper o safata 3 (LCT) amb la carad'impressió cap amunt. Col·loqueu elpaper a la safata de gran capacitat(LCT) o a la safata bypass amb la carad'impressió cap avall.

Si teniu problemes amb aquesta màquina

181

Page 192: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Problema Causes Solucions

Es produeixen problemesd'alimentació de paper ambfreqüència.

El paper arrugat sovintprovoca que s'encalli, quees malmetin les vores o quees canviï l'ordre en lesimpressions grapades oapilades.

• Amb les mans mireu de suavitzarla rigidesa del paper per eliminarles ondulacions.

• Carregueu el paper amb la partde dalt cap avall per tal que lesvores ondulades estiguin capavall. Per obtenir informaciósobre com carregar paper,consulteu el manual PaperSpecifications and Adding Paper

.

• Per evitar que el paper s'arrugui,el podeu deixar sobre unasuperfície plana, no el deixeurepenjat contra la paret. Perobtenir informació sobre comemmagatzemar la bobina depaper correctament, consulteuPaper Specifications and AddingPaper .

Es produeixen problemesd'alimentació de paper ambfreqüència.

És probable que el topall oles guies laterals de lasafata no estiguin col·locatscorrectament.

• Retireu el paper encallat. Perobtenir informació sobre comretirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (nodisponible en català) .

• Comproveu que el topall i lesguies laterals estiguin col·locatscorrectament. Per obtenirinformació detallada sobre comcol·locar les guies lateral y final,consulteu Paper Specificationsand Adding Paper .

10. Detecció d'errors

182

Page 193: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Problema Causes Solucions

Es produeixen problemesd'alimentació de paper ambfreqüència.

No es pot detectar el formatdel paper carregat.

• Retireu el paper encallat. Perobtenir informació sobre comretirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (nodisponible en català) .

• Si carregueu un format de paperque no se seleccionaautomàticament, haureud'especificar el format del paperal panell de control. Per obtenirinformació sobre com especificarla mida del paper amb el panellde control, consulteu PaperSpecifications and Adding Paper

.

Es produeixen problemesd'alimentació de paper ambfreqüència.

Hi ha un objecte estrany a lasafata del finisher.

• Retireu el paper encallat. Perobtenir informació sobre comretirar el paper encallat,consulteu Troubleshooting (nodisponible en català) .

• No col·loqueu res a la safata delfinisher.

No es pot imprimir en modedúplex.

Heu seleccionat una safatade paper que no estàconfigurada per a laimpressió dúplex.

Canvieu la configuració d'"Aplicardúplex" a la [Configuració del sistema]per activar la impressió dúplex per a lasafata de paper. Per obtenirinformació detallada sobre laconfiguració d'"Aplicar dúplex",consulteu Connecting the Machine/System Settings .

No es pot imprimir en modedúplex.

Heu seleccionat un tipus depaper que no es pot utilitzarper a la impressió dúplex.

A [Paràmetres sistema], seleccioneu untipus de paper que es pugui utilitzarper a la impressió dúplex. Per obtenir informació detallada sobrela configuració "Tipus de paper",consulteu Connecting the Machine/System Settings .

Si teniu problemes amb aquesta màquina

183

Page 194: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Problema Causes Solucions

S'ha produït un error enmodificar la Llibretad'adreces des del panell devisualització o Web ImageMonitor.

La Llibreta d'adreces no espot modificar mentres'esborren els diferentsdocuments emmagatzemats.

Espereu una mica i després torneu aintentar-ho.

La llibreta d'adreces no espot canviar desde el panellde visualització.

La llibreta d'adreces no espot canviar mentre es fa unacòpia de seguretat desde elWeb Image Monitor od'altres eines que s'executena l'ordinador.

• Espereu fins que la còpia deseguretat de la llibreta d'adrecesestigui completa, a continuaciótorneu a intentar canviar lallibreta d'adreces.

• Si es produeix un error SC997,premeu [Surt].

No podeu fer servir WebImage Monitor per imprimirdocuments emmagatzematsal Document Server.

Si s'han establert límits a laimpressió, els usuaris nopoden imprimir per sobred'aquests. Els treballsd'impressió seleccionats perusuaris que ja han arribat alseu límit de volumd'impressió es cancel·laran.

• Per obtenir informació sobre comespecificar els límits de volumd'impressió, consulteu la Guia deseguretat .

• Per visualitzar l'estat d'un treballd'impressió, consulteu [Historialde treballs d'impressió]. A WebImage Monitor, feu clic al menú[Treball] [Estat/Informació]. Totseguit, feu clic a [Historial detreballs d'impressió] a "DocumentServer".

La funció no s'executa o noes pot utilitzar.

Si no podeu executar unadeterminada tasca, ésprobable que la màquinaestigui ocupada per unaaltra funció.

Espereu que s'acabi la tasca actualabans de tornar-ho a intentar.

Per obtenir informació detallada sobreCompatibilitat de funió consulteuTroubleshooting .

La funció no s'executa o noes pot utilitzar.

La funció no es pot executarmentre s'està fent la còpiade seguretat de la llibretad'adreces desde el WebImage Monitor o d'altreseines que s'executen al'ordinador.

Espereu. Quan la còpia de seguretatestà completa, s'executarà la funció.

10. Detecció d'errors

184

Page 195: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Problema Causes Solucions

El paper està doblegat. És possible que el paperestigui doblegat en sortir perla safata superior delfinisher.

Canvieu la safata de sortida per lasafata de desplaçament del finisher.

• Si no podeu fer les còpies que voleu a causa del tipus de paper, del format o per problemes ambla capacitat, utilitzeu el paper recomanat. Per obtenir informació detallada sobre el paperrecomanat, consulteu pàg. 154 "Formats i tipus de paper recomanats".

Funcions que no es poden executar simultàniament

Si no podeu executar una determinada tasca, és probable que la màquina estigui ocupada per unaaltra funció.

Espereu que s'acabi la tasca actual abans de tornar-ho a intentar. En alguns casos, podeu dur a termeuna altra tasca fent servir una funció diferent sense haver de cancel·lar la tasca que s'estigui executanten aquell moment.

Per obtenir informació sobre compatibilitat de funcions, consulteu Troubleshooting .

Si teniu problemes amb aquesta màquina

185

Page 196: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatges que es mostren en utilitzar la funcióCòpia/Document Server

• Si no podeu realitzar les còpies que voleu a causa del tipus de paper, de la mida o per problemesamb la capacitat, utilitzeu el paper recomanat. Per obtenir informació detallada sobre el paperrecomanat, consulteu pàg. 154 "Formats i tipus de paper recomanats".

Missatge Causes Solucions

"No es pot suprimir lacarpeta perquè conté fitxersbloquejats. Contacteu ambl'administrador de fitxers. "

La carpeta no es potesborrar perquè conté unoriginal bloquejat.

Desbloquejeu l'original bloquejat peresborrar-lo. Per obtenir informaciósobre fitxers bloquejats, consulteu laGuia de seguretat .

"No es pot detectar elformat de l'original."

L'original situat damunt delcristall d'exposició té unformat no estàndard.

• Torneu a col·locar l'original alcristall d'exposició. Col·loqueul'original cara avall.

• Si la màquina no pot detectar elformat de l'original, definiu-lomanualment, sense fer servir elmode Sel. paper auto ni la funcióRedueix/Amplia auto. Per obtenirinformació sobre com especificarla configuració, consulteu PaperSpecifications and Adding Paper

.

"No es pot detectar elformat de l'original."

L'original no està col·locat obé l'original situat damuntdel cristall d'exposició té unformat no estàndard.

• Col·loqueu bé l'original.

• Definiu el format del paper.

• Quan col·loqueu un originaldirectament al cristall d'exposició,l'acció d'aixecar o abaixar l'ADFinicia el procés automàtic dedetecció del format de l'original.Aixequeu l'ADF 30 graus o més.

10. Detecció d'errors

186

Page 197: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"No es pot visualitzar lavista prèvia de la pàgina."

És probable que les dadesd'imatge hagin estatcorrompudes.

Premeu [Surt] per tal de previsualitzarla pantalla sense una vista enminiatura.

Si el document seleccionat conté mésd'una pàgina, premeu [Canvia] al'àrea "Pàgina mostrada" per tal decanviar de pàgina; apareixerà unavista prèvia de la pàgina següent.

"No es pot perforar paperd'aquest format."

La funció de Perforació noes pot utilitzar amb el formatde paper seleccionat.

Per obtenir informació sobre el paper,consulteu Maintenance andSpecifications .

"No es pot grapar paperd'aquest format."

La funció de grapadora noes pot utilitzar amb el formatde paper seleccionat.

Seleccioneu el format de paper quecorrespongui. Per obtenir detalls sobreel paper, consulteu Maintenance andSpecifications .

"Comproveu el format delpaper."

S'ha configurat un format depaper irregular.

Si premeu la tecla [Inici], escomençarà a copiar utilitzant el paperseleccionat.

"Dúplex no està disponibleamb aquest format depaper."

S'ha seleccionat un formatno disponible per al moded'impressió dúplex.

Seleccioneu el format de paper quecorrespongui. Per obtenir informaciósobre el paper, consulteu Maintenanceand Specifications .

"Supera la quantitat màximade fulls que es poden ferservir. La còpia s'aturarà."

S'ha excedit el nombre depàgines que l'usuari potcopiar.

Per obtenir informació sobre comcomprovar el nombre de còpiesdisponibles per usuari, consulteu laGuia de seguretat .

"El fitxer emmagatzematsupera el nombre màxim depàgines per fitxer. La còpias'aturarà."

Els originals escanejatstenen massa pàgines perpoder ésser desats com undocument.

Premeu [Surt] i, a continuació, torneu-los a desar amb un nombre adequatde pàgines.

"Revista o Fullet no estàdisponible degut al modeformats diferents."

Heu seleccionat la funció"Revista" o "Fullet" per aoriginals escanejatsmitjançant diferents funcions,com la copiadora i laimpressora.

Assegureu-vos d'escanejar els originalsutilitzats amb la funció "Revista" o"Fullet" amb la mateixa funció.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció Còpia/Document Server

187

Page 198: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"El nombre màxim de jocs ésde n."

(A "n" hi va una xifra.)

El nombre de còpies superala quantitat màxima decòpies.

Podeu modificar la quantitat màximade còpies a [Quantitat màx. de còpies]a [Caract. generals] de[Característiques copiadora /Document Server]. Per obtenirinformació sobre Quantitat màx. decòpies, consulteu Copy/ DocumentServer .

"La memòria és plena. S'hanexplorat nn originals.Premeu [Imprimeix] percopiar els originalsescanejats. No retireu elsoriginals que manquen."

("n" al missatge representaun número que es potcanviar.)

Els originals escanejatssuperen el nombre depàgines que la memòria potemmagatzemar.

Premeu [Imprimeix] per copiar elsoriginals escanejats i deixard'escanejar. Premeu [Esborramemòria] per cancel·lar l'escaneig dedades i no copiar.

"Premeu [Continua] perexplorar i copiar elsoriginals que manquen."

La màquina comprova si hade copiar els originals quequeden, després que elsoriginals escanejats haginestat impresos.

Per continuar copiant, retireu totes lescòpies i després premeu [Continua].Premeu [Atura't] per aturar la còpia.

"Classifica amb gir no estàdisponible amb aquestformat de paper."

S'ha seleccionat un formatde paper amb el qual larotació no està disponible.

Seleccioneu el format de paper quecorrespongui. Per obtenir informaciódetallada sobre el paper, consulteuCopy/ Document Server .

"S'ha superat la capacitatde la grapadora."

El nombre de fulls per jocsupera la capacitat de lagrapadora.

Comproveu la capacitat de lagrapadora. Per obtenir informaciódetallada sobre la capacitat de lagrapadora, consulteu Manteniment iespecificacions .

"La carpeta seleccionadaestà bloquejada. Poseu-vosen contacte ambl'administrador de fitxers. "

Es va fer un intent d'editar outilitzar la carpetabloquejada.

Per obtenir informació sobre carpetesbloquejades, consulteu la Guia deseguretat .

10. Detecció d'errors

188

Page 199: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Si establiu [Reinici auto expl. per memòria plena] a [Entr./Sort.] d'Eines de l'usuari en [Actiu],encara que la memòria s'ompli, no apareixerà el missatge de desbordament de la memòria. Lamàquina farà primer còpies dels originals escanejats, i després procedirà a escanejar i copiar elsoriginals que quedin. En aquest cas, la classificació de les pàgines no serà seqüencial. Per obtenirinformació sobre el reinici d'escaneig automàtic per memòria plena, consulteu Copy/ DocumentServer .

Missatges que es mostren en utilitzar la funció Còpia/Document Server

189

Page 200: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatges que es mostren en utilitzar la funcióde Fax

Missatge Causes Solucions

"No es pot trobar la rutaespecificada. Comproveu-ne els paràmetres. "

El nom de l'ordinador o lacarpeta introduït com adestinació és incorrecte.

Comproveu que el nom de l'ordinadori el nom de la carpeta per a ladestinació són correctes.

"Error, transmissiócancel·lada."

• S'ha encallat un originaldurant la transmissióimmediata.

• Hi ha problemes amb lamàquina o béinterferències a la líniatelefònica.

Premeu [Surt] i torneu a enviar elsdocuments.

"Problema funcional.Processament aturat."

El dispositiu s'ha apagatmentre rebia un documentmitjançant Internet Fax.

Encara que torneu a encendreimmediatament l'alimentació, en funciódel servidor de correu, és probableque la màquina no reprengui larecepció d'Internet Fax si no s'haacabat el temps d'espera. Espereu queacabi el temps d'espera del servidorde correu i repreneu la recepciód'Internet Fax. Per obtenir informaciósobre la recepció de fax per Internet,poseu-vos en contacte ambl'administrador.

"Problemes funcionals ambel fax. S'inicialitzaran lesdades."

Hi ha un problema amb elfax.

Preneu nota del número de codi queaparegui en pantalla i poseu-vos encontacte amb el representant del serveitècnic. Podeu utilizar d'altres funcions.

"La memòria és plena. Noes pot escanejar més.S'aturarà la transmissió."

Memòria plena. Si premeu [Surt], la màquina torna almode en espera i comença atransmetre les pàgines desades.

Comproveu les pàgines que no s'hanenviat amb l'Informe de resultat decomunicació i després envieu-les unaaltra vegada.

10. Detecció d'errors

190

Page 201: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Torneu a col·locarl'original, comproveu-lo ipremeu la tecla Inici."

S'ha encallat un originaldurant la transmissió dememòria.

Premeu [Surt] i torneu a enviar elsdocuments.

"Algunes pàgines estan casien blanc."

La primera pàgina deldocument està gairebé enblanc.

La cara en blanc de l'original podriahaver estat escanejada. Assegureu-vosque heu col·locat correctament elsoriginals. Per obtenir informació sobrecom determinar la causa de lespàgines en blanc, consulteu Fax .

• Els paràmetres que es poden confirmar a Configuració del sistema o Característiques de fax alpanell de control també es poden confirmar des de Web Image Monitor. Per obtenir informaciósobre com confirmar els paràmetres des de Web Image Monitor, consulteu l'ajuda de Web ImageMonitor.

• Si la safata es queda sense paper, apareix el missatge "No hi ha paper. El paper es carrega peraquí." per sol·licitar l'usuari que hi posi paper. Si encara queda paper a les altres safates, podeuseguir rebent documents de forma normal, encara que aquest missatge aparegui a la pantalla.Podeu activar o desactivar aquesta funció mitjançant la configuració dels paràmetres. Per obtenirinformació sobre com fer-ho, consulteu el manual de Fax .

Quan hi ha un problema especificant els paràmetres de xarxa

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-10]

El número de telèfon del'àlies que heu introduït ja haestat registrat al controladord'accés ("gatekeeper") perun altre dispositiu.

• Comproveu que el número detelèfon d'àlies correcte apareguia [Paràmetres H.323] de[Característiques de fax]. Perobtenir informació detalladasobre els paràmetres H.323,consulteu Fax .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax

191

Page 202: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-11]

No es pot accedir alcontrolador d'accés("gatekeeper").

• Comproveu que l'adreça deguardià correcte estigui llistada a[Paràmetres H.323] de[Característiques de fax]. Perobtenir informació detalladasobre els paràmetres H.323,consulteu Fax .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-17]

El servidor SIP denega elregistre del nom d'usuari.

• Corregiu els paràmetres AdreçaIP servidor SIP i Nom de l'usuariSIP perquè els valors siguincorrectes a [Paràmetres SIP] a[Característiques de fax]. Perobtenir informació sobre elsparàmetres SIP, consulteu Fax .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-18]

No es pot accedir al servidorSIP.

• Comproveu que el paràmetreAdreça IP servidor SIP siguicorrecte a [Paràmetres SIP] a[Característiques de fax]. Perobtenir informació sobre elsparàmetres SIP, consulteu Fax .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-24]

La contrasenya registradaper al servidor SIP no és lamateixa que la registradaper a aquesta màquina.

Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vos encontacte amb l'administrador.

10. Detecció d'errors

192

Page 203: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-25]

A [Protocol efectiu], l'adreçaIP no està habilitada o bés'ha registrat una adreça IPincorrecta.

• Comproveu que IPv4 a [Protocolefectiu] estigui definit amb el valor"Actiu" a [Configuració delsistema]. Per obtenir informaciósobre el protocol efectiu,consulteu Connecting theMachine/ System Settings .>

• Comproveu que l'adreça IPv4especificada per a la màquina a[Configuració del sistema] siguicorrecta. Per obtenir informaciósobre l'adreça IPv4, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[13-26]

Els paràmetres "Protocolefectiu" i "Adreça IP servidorSIP" són diferents o s'haregistrat una adreça IPincorrecta.

• Comproveu que l'adreça IPcorrecta estigui especificada pera la màquina a [Configuració delsistema]. Per obtenir informaciósobre l'adreça IP, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax

193

Page 204: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[14-01]

No s'han trobat el servidorDNS, el servidor SMTP ni lacarpeta especificada perreenviar, o bé no s'ha poguttrobar el destinatari per aInternet Fax al voltant (no através) del servidor SMTP.

• Comproveu que els paràmetressegüents a [Configuració delsistema] siguin correctes.

• Servidor DNS

• Nom de servidor i adreça IPper al servidor SMTP

Per obtenir informació sobreaquests paràmetres, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Comproveu que la carpeta detransferència estigui benespecificada.

• Comproveu que l'ordinador on hiha especificada la carpeta perreenviar funciona correctament.

• Assegureu-vos que el cable LANestigui ben connectat a lamàquina.

• Per obtenir informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administradorde les destinacions.

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

10. Detecció d'errors

194

Page 205: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[14-09]

La transmissió per correuelectrònic ha estat denegadaper l'autenticació SMTP, POPabans de l'autenticacióSMTP o l'autenticació d'inicide sessió de l'ordinador ons'ha especificat la carpetaque cal transferir.

• Comproveu que els valors deNom de l'usuari i Contrasenyasiguin correctes per alsparàmetres següents de[Configuració del sistema].

• Autentic. SMTP

• POP abans de SMTP

• Compte c/e fax

Per obtenir informació sobreaquests paràmetres, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Comproveu que l'ID d'usuari i lacontrasenya de l'ordinador on hiha la carpeta per reenviarestiguin especificats correctament.

• Comproveu que la carpeta perreenviar està especificadacorrectament.

• Confirmeu que l'ordinador on hiha la carpeta per reenviarfunciona correctament.

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[14-33]

Les adreces electròniques dela màquina i del'administrador no estanregistrades.

• Comproveu que l'adreçaelectrònica correcta estiguillistada a [Compte de c/e fax] dela [Configuració de sistema]. Perobtenir informació detalladasobre el compte de correuelectrònic de fax, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax

195

Page 206: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[15-01]

No s'ha registrat cap adreçade servidor POP3/IMAP4.

• Comproveu que el nom deservidor o l'adreça de servidorcorrectes estiguin llistats a[Paràmetres POP3 / IMAP4] dela [Configuració del sistema]. Perobtenir informació sobre elsparàmetres POP3 / IMAP4,consulteu Connecting theMachine/ System Settings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[15-02]

No es pot accedir al servidorPOP3/IMAP4.

• Comproveu que els valors deNom de l'usuari i Contrasenyasiguin correctes a [Compte dec/e fax] a [Configuració delsistema]. Per obtenir informaciódetallada sobre el compte decorreu electrònic de fax,consulteu Connecting theMachine/ System Settings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[15-03]

No s'ha programat capadreça de correu electrònicper a la màquina.

• Comproveu que l'adreçaelectrònica correcta de lamàquina està especificada a la[Configuració del sistema]. Perobtenir informació sobre elsparàmetres de l'adreça de correuelectrònic, consulteu Connectingthe Machine/ System Settings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

10. Detecció d'errors

196

Page 207: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[15-11]

No es troben el servidorDNS ni el servidor POP3/IMAP4.

• Comproveu que els paràmetressegüents a [Configuració delsistema] siguin correctes.

• Adreça IP del servidor DNS

• nom del servidor o adreça IPdel servidor POP3/IMAP4

• número de port del servidorPOP3/IMAP4

• Protocol de recepció

Per obtenir informació sobreaquests paràmetres, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Assegureu-vos que el cable LANestigui ben connectat a lamàquina.

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[15-12]

No es pot accedir al servidorPOP3/IMAP4.

• Comproveu que els paràmetressegüents a [Configuració delsistema] siguin correctes.

• Nom d'usuari i contrasenyaper a [Compte de c/e fax]

• nom de l'usuari icontrasenya per a POPabans de l'autenticacióSMTP

Per obtenir informació sobreaquests paràmetres, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax

197

Page 208: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

• Els paràmetres que es poden confirmar a Configuració del sistema o Característiques de fax alpanell de control també es poden confirmar des de Web Image Monitor. Per obtenir informaciósobre com confirmar els paràmetres des de Web Image Monitor, consulteu l'ajuda de Web ImageMonitor.

• Si la safata es queda sense paper, apareix el missatge "No hi ha paper. El paper es carrega peraquí." per sol·licitar l'usuari que hi posi paper. Si encara queda paper a les altres safates, podeuseguir rebent documents de forma normal, encara que aquest missatge aparegui a la pantalla.Podeu activar o desactivar aquesta funció mitjançant la configuració dels paràmetres. Per obtenirinformació sobre com fer-ho, consulteu el manual de Fax .

• Si apareix el missatge "Comproveu si hi ha problemes amb la xarxa.", vol dir que la màquina nos'ha connectat correctament a la xarxa o que la màquina no està ben configurada. Si no cal queus connecteu a una xarxa, podeu especificar el paràmetre perquè no aparegui aquest missatge i,d'aquesta manera, que no s'il·lumini la tecla [Comprova estat]. Per obtenir informació sobre comfer-ho, consulteu el manual de Fax . Si torneu a connectar la màquina a la xarxa, configureu la"Pantalla" amb el paràmetre d'usuari corresponent.

Quan la funció Fax remot no es pot utilitzar

Missatge Causes Solucions

"L'autenticació amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu els paràmetresd'autenticació de lamàquina remota. "

Ha fallat l'autenticaciód'usuari a la màquinaprincipal.

Per obtenir més informació sobrel'autenticació d'usuari, consulteu laGuia de seguretat .

"L'autenticació amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu els paràmetresd'autenticació de lamàquina remota. "

L'Aut. codi usuari estàestablerta al dispositiuconnectat mitjançant lafunció de fax remot.

La funció de fax remot no admet l'Aut.codi usuari. Desactiveu l'Aut. codiusuari a la màquina principal.

"L'autenticació amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu els paràmetresd'autenticació de lamàquina remota. "

L'usuari no té permís perutilitzar la funció a lamàquina principal.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

10. Detecció d'errors

198

Page 209: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Comproveu si hi haproblemes amb la xarxa."

[16-00]

• No s'ha registrat unaadreça IP per a lamàquina principal.

• No s'ha connectat unaxarxa correctament.

• Comproveu que l'adreça IPcorrecta estigui especificada pera la màquina a [Configuració delsistema]. Per obtenir informaciósobre l'adreça IP de la màquinaprincipal, poseu-vos en contacteamb el vostre administrador.

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"La connexió amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu l'estat de lamàquina remota."

S'ha produït un error dexarxa durant la utilització defunció de fax remot.

• Comproveu que la màquinaprincipal sigui compatible amb lafunció de fax remot.

• Comproveu que la màquinaprincipal funcioni correctament.

• Comproveu que l'adreça IP i elnom d'amfitrió definits per a lamàquina principal siguincorrectes a [Paràmetres sistema].Per a més informació sobreaquesta configuració, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

• Assegureu-vos que el cable LANestigui ben connectat a lamàquina.

• Per a més informació sobre elsproblemes de xarxa, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

"La connexió amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu l'estat de lamàquina remota."

L'alimentació principal de lamàquina està apagada.

Enceneu l'alimentació de la màquinaprincipal.

Missatges que es mostren en utilitzar la funció de Fax

199

Page 210: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"La connexió amb lamàquina remota ha fallat.Comproveu l'estat de lamàquina remota."

S'ha produït un error detemps d'espera mentres'intentava connectar eldispositiu mitjançant la funcióde fax remot.

• Assegureu-vos que el cable LANestigui ben connectat a lamàquina.

• Comproveu que la màquinaprincipal funcioni correctament.

• Per obtenir informació sobre laconnexió amb la màquinaprincipal, consulteu Fax .

"Ha fallat la connexió ambla màquina remota. Hi haun problema ambl'estructura de la màquina.Contacteu ambl'administrador."

Els paràmetres o laconfiguració de la màquinaper utilitzar la funció de faxremot per connectar-se a lamàquina principal sónincorrectes.

Per obtenir més informació sobre elsparàmetres o la configuració de lamàquina per utilitzar la funció de faxremot per connectar-se a una màquinaprincipal, poseu-vos en contacte ambel vostre administrador.

"S'ha produït un error detransferència. Comproveul'estat de la màquina."

S'ha produït un error durantla transferència.

• Comproveu que l'adreça IP i elnom d'amfitrió definits per a lamàquina principal siguincorrectes a [Paràmetres sistema].Per a més informació sobreaquesta configuració, poseu-vosen contacte amb l'administrador.

• Comproveu que la màquinaprincipal funcioni correctament.

• Assegureu-vos que el cable LANestigui ben connectat a lamàquina.

• Per obtenir informació sobre latransmissió, poseu-vos encontacte amb l'administrador.

"L'HDD de la màquinaremota és ple."

El disc dur s'ha omplertdesprés d'utilitzar la funcióde fax remot per escanejarun original.

Suprimiu els fitxers innecessaris.

10. Detecció d'errors

200

Page 211: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatges que es mostren quan s'utilitza lafunció d'impressoraEn aquest capítol es descriuen els missatges principals que apareixen a la pantalla, els registres o elsinformes d'errors. Si apareixen altres missatges, seguiu-ne les instruccions.

Missatges que es mostren al panell de control quan s'utilitza la funciód'impressora

• Abans d'apagar l'alimentació, consulteu pàg. 61 "Connexió/Desconnexió de la màquina".

Missatge Causes Solucions

"Problema hardware:Ethernet"

S'ha produït un error a lainterfície Ethernet.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Problema hardware: HDD" S'ha produït un error a launitat del disc dur.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Problema hardware: USB" S'ha produït un error amb lainterfície USB.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Problema hardware:targeta sense cables"

("Targeta LAN sense fil" o"unitat d'interfície Bluetooth"es denominen també"targeta sense fil".)

Es pot accedir a la targetaLAN sense fil, però s'hadetectat un error.

Apagueu l'alimentació i comproveuque la unitat d'interfície LAN sense fils'hagi inserit correctament. Després dela confirmació, torneu a encendrel'alimentació. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

201

Page 212: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Problema hardware:targeta sense cables"

("Targeta LAN sense fil" o"unitat d'interfície Bluetooth"es denominen també"targeta sense fil".)

• La unitat d'interfícieBluetooth s'ha connectaten encendre la màquina.

• La unitat d'interfícieBluetooth s'ha tret enencendre la màquina.

Apagueu l'alimentació i comproveuque la unitat d'interfície Bluetooths'hagi inserit correctament. Després dela confirmació, torneu a encendrel'alimentació. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Col·loqueu el papersegüent a n. Per cancel·larel treball, premeu[Cancel.treball]. "

(A "n" hi va una xifra.)

Els paràmetres del driver dela impressora són incorrecteso la safata no conté paperdel format seleccionat aldriver de la impressora.

Comproveu que els paràmetres deldriver de la impressora siguincorrectes i després carregueu paperdel format seleccionat al driver de laimpressora, a la safata d'entrada. Perobtenir informació sobre com canviarel format del paper, consulteu PaperSpecifications and Adding Paper .

"Hi ha paper a la safata degrapes. Obriu la tapa itraieu-lo. "

Si la impressió es para abansd'acabar, el paper potromandre en el finisher.

Retireu el paper que queda al finisher.

"El format i el tipus depaper no coincideixen.Seleccioneu una altrasafata i premeu [Continua].Per cancel·lar el treball,premeu [Cancel.treball]. Elformat i el tipus de papertambé es poden canviar ales Eines de l'usuari."

Els paràmetres del driver dela impressora són incorrecteso la safata no conté paperdel format o del tipusseleccionat al driver de laimpressora.

• Comproveu que els paràmetresdel driver de la impressora siguincorrectes i després carregueupaper del format seleccionat aldriver de la impressora, a lasafata d'entrada. Per obtenirinformació sobre com canviar elformat del paper, consulteuPaper Specifications and AddingPaper .

• Seleccioneu la safatamanualment per continuarimprimint, o cancel·leu un treballd'impressió. Per obtenirinformació sobre comseleccionar manualment lasafata, o com cancel·lar la tascad'impressió, consulteu Print .

10. Detecció d'errors

202

Page 213: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"El format del paper de nno coincideix. Seleccioneuuna altra safata i premeu[Continua]. També podeucanviar el tipus de paper aEines de l'usuari. "

(A "n" hi va el nom d'unasafata).

El format del paper de lasafata no coincideix amb elformat de paper especificat aldriver de la impressora.

Seleccioneu una safata que continguipaper del mateix format quel'especificat.

"La targeta I/F paral·lela téun problema. "

S'ha produït un error en latargeta d'interfície IEEE 1284.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Error de tipus de lletra dela impressora."

S'ha produït un error amb elsparàmetres de font.

Poseu-vos en contacte amb unrepresentant del servei tècnic.

"Problemes amb la targetasense fils. Truqueu al serveitècnic. "

("Targeta LAN sense fil" o"unitat Bluetooth" esdenominen també "targetasense fil".)

La màquina ha detectat unerror de Bluetooth, o no hapogut detectar una unitat deBluetooth. Podria no estar beninstal·lada.

Comproveu que la unitat Bluetoothestigui ben instal·lada o poseu-vos encontacte amb el tècnic de servei.

"No es pot impr.perquè fullsppals i designació(capítol)s'han est.a mateixa saf.ppr.Prem.[Cancel·la treball] percanc. treb. Per impr. treb. unaltre cop esp. saf.diferents."

La safata seleccionada peraltres pàg. és igual que ladels separadors.

Cancel·leu el treball. Assegureu-vosque la safata que seleccioneu per alsseparadors no proporciona paper aaltres pàgines.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

203

Page 214: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan utilitzeu la impressió directa des d'un dispositiu d'emmagatzematge dememòria.

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat el valor límitde la mida de dades totaldels fitxers seleccionats. Noes poden seleccionar mésfitxers."

• La mida del fitxerseleccionat supera 1GB.

• La mida total delsfitxers seleccionatssupera 1 GB.

No es poden imprimir fitxers o grupsde fitxers que superin 1 GB.

• Quan el format total dels diversosfitxers seleccionats excedeix 1GB, seleccioneu-los per separat.

• Quan la mida dels fitxersseleccionats superi 1 GB,imprimiu des d'un dispositiud'emmagatzematge utilitzant unafunció diferent a la d'Impressiódirecta.

No podeu seleccionar alhora fitxersde formats diferents.

"No es pot accedir aldispositiud'emmagatzematgeespecificat."

• S'ha produït un errorquan la màquina haaccedit al dispositiud'emmagatzematge dememòria o a un fitxeremmagatzemat aldispositiud'emmagatzematge dememòria.

• S'ha produït un errorquan l'usuari ha utilitzatla funció d'impressiódirecta per imprimir desd'un dispositiud'emmagatzematge dememòria.

Deseu el fitxer a un dispositiud'emmagatzematge de memòriadiferent i, a continuació, torneu aimprimir.

Missatges impresos en el registres d'error o informes de la funció d'impressora

Aquesta secció descriu les causes possibles dels missatges d'error que s'imprimeixen als registres oinformes d'errors, a més de les seves solucions.

10. Detecció d'errors

204

Page 215: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan es cancel·len treballs d'impressió

Missatge Causes Solucions

"91: Error" La funció de cancel·lacióautomàtica de treballs hacancel·lat la impressió perun error d'ordre.

Comproveu que les dades siguinvàlides.

"Error de processament deltreball de Prevenció decòpia no autoritzada.Treball cancel·lat."

Heu provatd'emmagatzemar un fitxer aDocument Server quans'havia especificat l'opció[Prevenció còpia noautoritzada].

Al controlador d'impressora,seleccioneu un tipus de tasca que nosigui [Document Server] a "Tipus detasca:" o desseleccioneu [Prevenciócòpia no autoritzada].

"Error de processament deltreball de Prevenció decòpia no autoritzada.Treball cancel·lat."

El camp [Introduïu el textd'usuari:] de la pantalla[Detalls Prevenció còpia noautoritzada amb patró] estàen blanc.

A la pestanya [Paràmetres detallats]del controlador de la impressora, feuclic a [Efectes] a "Menú:". Seleccioneu[Prevenció còpia no autoritzada] i feuclic a [Detalls...] per mostrar [DetallsPrevenció còpia no autoritzada ambpatró]. Introduïu text a [Introduïu el textd'usuari:].

"Error de processament deltreball de Prevenció decòpia no autoritzada.Treball cancel·lat."

La resolució està definida enun valor inferior a 600 ppptot i que s'ha especificat[Prevenció còpia noautoritzada].

Al controlador de la impressora,definiu la resolució a 600 ppp o unvalor superior, o desseleccioneu[Prevenció còpia no autoritzada].

"La classificació s'hacancel·lat."

La classificació s'hacancel·lat.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Superat el recompte màximd'unitats per a Ús volumimpressió. Superat elrecompte màxim d'unitatsper a Ús volum impressió."

S'ha excedit el nombre depàgines que l'usuari potimprimir.

Per obtenir informació detallada sobrela limitació del volum d'impressió,consulteu la Guia de seguretat .

"Error de recepció dedades."

S'ha aturat de recepció dedades.

Torneu a enviar les dades.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

205

Page 216: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Error en enviar les dades." La màquina ha rebut l'ordred'aturar la transmissió desdel driver de la impressora.

Comproveu si l'ordinador treballacorrectament.

"No s'admet el format depaper seleccionat. S'hacancel·lat el treball."

Si la mida del paper ésincorrecta és realitza lareinicialització del treballautomàticament.

Especifiqueu el format correcte delpaper i, a continuació, imprimiu elfitxer una altra vegada.

"El tipus de paperseleccionat no s'admet. S'hacancel·lat el treball."

La tasca es cancel·laautomàticament si el tipus depaper especificat no éscorrecte.

Especifiqueu el tipus de paper correctei torneu a imprimir el fitxer.

Quan hi ha un problema amb els paràmetres d'impressió

Missatge Causes Solucions

"Error Fullet/Pl.meitat" Aquest treball s'hacancel·lat perquè heuespecificat paràmetres novàlids per enquadernaramb cavallet o plec per lameitat.

Comproveu els paràmetres perenquadernar amb cavallet o plec per lameitat.

"Codi de classificacióincorrecte."

No s'ha introduït el codi declassificació o bé s'haintroduït incorrectament.

Introduïu el codi de classificació correcte.

"Codi de classificacióincorrecte."

El driver de la impressorano és compatible amb elcodi de classificació.

Seleccioneu [Opcional] al codi declassificació. Per obtenir detalls sobre comespecificar els paràmetres del codi declassificació, consulteu Print .

10. Detecció d'errors

206

Page 217: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Dúplex s'ha cancel·lat." S'ha cancel·lat la impressiódúplex.

• Seleccioneu la mida de papercorrecta per a la funció dúplex. Perobtenir informació sobre el paper,consulteu Maintenance andSpecifications .

• Canvieu la configuració d'"Aplicardúplex" a la [Configuració delsistema] per activar la impressiódúplex per a la safata de paper. Perobtenir informació detallada sobrela configuració d'"Aplicar dúplex",consulteu Connecting the Machine/System Settings .

"S'ha superat el nombremàx. de pàgines. Laclassificació no s'ha pogutcompletar."

El nombre de pàginessupera el nombre màximde fulls que podeu ferservir amb classificació.

Reduïu el nombre de pàgines perimprimir.

"S'ha superat la quantitatmàx. de plec de múlti. fulls(pl. per la meitat). "

S'ha superat la quantitatmàxima de plecs de fulls(plec per la meitat).

Per obtenir informació sobre el nombremàxim de plecs de diversos fulls (plec perla meitat), consulteu Print .

"La safata de sortida s'hacanviat."

La safata de sortida s'hacanviat perquè la mida delpaper de la safataespecificada és limitada.

Especifiqueu la safata de sortida correcta.

"Desbordamentd'impressió."

Les imatges es vandescartar durant laimpressió.

PCL 6

Seleccioneu una resolució inferior aldriver de la impressora. Per a mésinformació sobre com canviar laconfiguració de resolució, consulteul'Ajuda del driver de la impressora.

PostScript 3

Seleccioneu una resolució inferior aldriver de la impressora. Per a mésinformació sobre com canviar laconfiguració de resolució, consulteul'Ajuda del driver de la impressora.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

207

Page 218: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"La funció de perforaciós'ha cancel·lat."

La impressió ambperforació s'ha cancel·lat.

Comproveu l'orientació del paper i de laimpressió, i la posició de perforació.Alguns paràmetres poden produirresultats d'impressió diferents delsesperats.

"La funció de grapa s'hacancel·lat."

La impressió amb la funcióde grapa s'ha cancel·lat.

Comproveu la quantitat i l'orientació delpaper, de la impressió, i la posició deperforació. Alguns paràmetres podenproduir resultats d'impressió diferents delsesperats.

Quan no es poden emmagatzemar documents al Document Server

Missatge Causes Solucions

"No es podenemmagatzemar dadesd'aquest tamany."

La mida del paper hasuperat la capacitat delDocument Server.

Reduïu la mida del paper del fitxer quevoleu enviar fins a una mida que elDocument Server puguiemmagatzemar. Els fitxers amb midesparticulars es poden enviar però noemmagatzemar.

"Document Server nodisponible. No es potemmagatzemar."

No podeu utilitzar la funcióDocument Server.

Per a més informació sobre comutilitzar la funció de Document Server,poseu-vos en contacte ambl'administrador.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

"S'ha superat la capacitatmàx. del Document Server.No es pot emmagatzemar."

El disc dur ha quedat pledesprés de desar-hi un fitxer.

Elimineu alguns dels fitxers desats alDocument Server o reduïu la mida quevoleu enviar.

"S'ha superat el nombremàx. de fitxers delDocument Server. No es potemmagatzemar."

S'ha superat el nombremàxim de fitxers que espoden desar al DocumentServer.

Elimineu alguns dels fitxers desats aldocument server.

10. Detecció d'errors

208

Page 219: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat el nombremàx. de fitxers. (Auto)"

Mentre s'utilitzava la funciód'emmagatzematge de latasca amb error peremmagatzemar les tasquesd'impressió normals com afitxers d'impressió retinguda,s'ha superat la capacitatmàxima de fitxers per al'emmagatzematge de fitxerso la gestió de fitxersd'impressió retinguda(automàtic).

Suprimiu els fitxers d'impressióretinguda (automàtic) o els fitxersemmagatzemats a la màquina que nosiguin necessaris.

"S'ha superat el nombremàx. de pàgines delDocument Server. No es potemmagatzemar."

S'ha superat la capacitatmàxima de pàgines delDocument Server.

Elimineu alguns dels fitxers desats alDocument Server o reduïu el nombrede pàgines que voleu enviar.

"S'ha superat el nombremàx. de pàgines. (Auto)"

En utilitzar la funciód'emmagatzematge detasques amb error peremmagatzemar tasquesd'impressió normals, s'hasuperat la capacitat màximade pàgines.

Suprimiu els fitxers que no siguinnecessaris desats a la màquina.

Reduïu el nombre de pàgines perimprimir.

"Treball cancel·lat perquèels fitxers de captura nos'han pogut emmagatzemar:S'ha superat la memòriamàx."

El disc dur ha quedat pledesprés de desar-hi un fitxer.

Elimineu els fitxers desats al DocumentServer o reduïu la mida del fitxer queheu d'enviar.

"Treball cancel·lat perquèfitxers de captura no s'hanpogut emmag: Nomb. màx.de fitxers superat."

S'ha superat el nombremàxim de fitxers que espoden desar al DocumentServer.

Suprimiu els fitxers emmagatzemats alDocument Server.

"Treball cancel·lat perquèfitxers de captura no s'hanpogut emmag: Nomb. màx.pàg. per fitxer superat."

S'ha superat la capacitatmàxima de pàgines delDocument Server.

Elimineu alguns dels fitxers desats alDocument Server o reduïu el nombrede pàgines que voleu enviar.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

209

Page 220: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"La carpeta especificada alDocument Server estàbloquejada. No es potdesar. "

La carpeta especificada estábloquejada.

Desbloquejeu la carpeta oespecifiqueu un altre número decarpeta que es pugui utilitzar. Perobtenir informació sobre carpetesbloquejades, consulteu la Guia deseguretat .

Quan no hi ha suficient espai lliure al disc dur

Missatge Causes Solucions

"El disc dur és ple." S'ha excedit la capacitatmàxima per a fonts iformularis del disc durmentre s'imprimia amb eldriver d'impressoraPostScript 3.

Elimineu els formularis o les fontsregistrades innecessaris de lamàquina.

"El disc dur és ple." S'ha superat la capacitat deldisc dur mentre imprimíeu unfitxer d'Impressió de mostra,Impressió bloquejada,Impressió retinguda oImpressió emmagatzemada.

Suprimiu els fitxers que no siguinnecessaris desats a la màquina.

També podeu reduir la mida de lesdades de la Impressió de mostra,Impressió bloquejada, Impressióretinguda o Impressióemmagatzemada.

"El disc dur és ple. (Auto)" El disc dur s'ha emplenat enutilitzar la funciód'emmagatzematge detasques amb error peremmagatzemar tasquesd'impressió normal com afitxers d'impressió retinguda.

Suprimiu els fitxers que no siguinnecessaris desats a la màquina.

Com a alternativa, reduïu la mida deles dades del fitxer d'impressiótemporal i/o el fitxer d'impressióemmagatzemat.

10. Detecció d'errors

210

Page 221: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan no hi ha suficient memòria

Missatge Causes Solucions

"84: Error" No hi ha àrea de treballdisponible per a la imatgeen processament.

Reduïu el nombre de fitxers enviats a lamàquina.

"92: Error" S'ha cancel·lat la impressióperquè en el panell decontrol de la màquina s'haseleccionat la tecla[Cancel.treball] o [Atura't].

Si cal, repetiu l'ordre d'impressió.

Quan hi ha un problema amb un paràmetre

Missatge Causes Solucions

"86: Error" Paràmetres del codi decontrol invàlids.

Comproveu els paràmetresd'impressió.

Quan l'usuari no té privilegis per executar una operació

Missatge Causes Solucions

"El servidor no respon. Errord'autenticació."

S'ha produït un error detemps d'espera mentre esconnectava amb el servidorper a l'autenticació LDAP oWindows.

Comproveu l'estat del servidor.

"Aquest document no téprivilegis impressió config."

El document PDF que heutriat per imprimir no téprivilegis d'impressió.

Poseu-vos en contacte amb elpropietari del document.

"No teniu privilegis per ferservir aquesta funció. S'hacancel·lat el treball."

El nom d'inici de sessió o lacontrasenya que heuintroduït no són vàlids.

Comproveu que el nom d'usuari i lacontrasenya siguin correctes.

"No teniu privilegis per ferservir aquesta funció. S'hacancel·lat el treball."

Aquest usuari no té permèsl'ús de la funcióseleccionada.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

211

Page 222: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"No teniu privilegis per ferservir aquesta funció. S'hacancel·lat aquestaoperació."

L'usuari que ha iniciat sessióno té privilegis per registrarprogrames o modificar elsparàmetres de la safata depaper.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

Quan no es pot registrar un usuari

Missatge Causes Solucions

"Error programació auto dela informació de l'usuari."

La programació automàticad'informació per al'autenticació LDAP ol'autenticació Windows hafallat perquè la llibretad'adreces és plena.

Per obtenir informació sobre el registreautomàtic de la informació d'usuari,consulteu la Guia de seguretat .

"La informaciód'autenticació ja ha estatregistrada per un altreusuari."

El nom d'usuari per al'autenticació LDAP o delservidor d'integració jaestava registrat en unservidor diferent amb un IDdiferent, i s'ha produït unaduplicació del nom d'usuaria causa d'una commutacióde dominis (servidors), etc.

Per obtenir més informació sobrel'autenticació d'usuari, consulteu laGuia de seguretat .

Quan es produeixen altres errors

Missatge Causes Solucions

"85: Error" No està disponible labiblioteca de gràficsespecificada.

Comproveu que les dades siguinvàlides.

"98: Error" La màquina no pot accedircorrectament al disc dur.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si el missatge apareix ambfreqüència, poseu-vos en contacteamb el representant del servei tècnic.

10. Detecció d'errors

212

Page 223: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"99: Error" Aquestes dades no espoden imprimir. Les dadesespecificades estanmalmeses o no es podenimprimir des d'un dispositiud'emmagatzematge dememòria mitjançant la funciód'impressió directa.

Comproveu que les dades siguinvàlides. Per obtenir informació sobreels tipus de dades que es podenimprimir per la funció d'impressiódirecta des d'un dispositiud'emmagatzematge de memòria,consulteu Print .

"Error d'ordre" S'ha produït un error d'ordreRPCS.

Proveu d'utilitzar el següentprocediment:

• Comproveu si la comunicacióentre l'entre l'ordinador i lamàquina funciona correctament.

• Comproveu si s'està utilitzant eldriver de la impressora correcte.

• Comproveu que la mida de lamemòria de la màquina estiguiben configurada al driver de laimpressora.

• Comproveu que la versió deldriver de la impressora sigui lamés recent.

"Error dades comprimides." La impressora ha detectat unerror en les dadescomprimides.

• Comproveu la connexió entrel'ordinador i la impressora.

• Comproveu que el programa queutilitzeu per comprimir dadesfunciona correctament.

"Error en desar les dades." Heu intentat imprimir unfitxer d'Impressió de mostra,Impressió bloquejada,Impressió retinguda oImpressió emmagatzemada,o bé emmagatzemar unfitxer al Document Serverquan el disc dur nofuncionava correctament.

Poseu-vos en contacte amb unrepresentant del servei tècnic.

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

213

Page 224: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha produït un error." S'ha produït un error desintaxi, etc.

Comproveu que el fitxer PDF siguivàlid.

"S'ha superat el nombremàx. de fitxers d'impressiótemporals/emmagatzemats."

Mentre s'imprimia un treballd'Impressió de mostra,Impressió bloquejada,Impressió retinguda oImpressió emmagatzemada,s'ha superat la capacitatmàxima de fitxers.

Suprimiu els fitxers que no siguinnecessaris desats a la màquina.

"S'ha superat el nombremàx. de pàgines d'impressiótemporals/emmagatzemades."

Mentre s'imprimia un treballd'Impressió de mostra,Impressió bloquejada,Impressió retinguda oImpressió emmagatzemada,s'ha excedit la capacitatmàxima de pàgines.

Suprimiu els fitxers que no siguinnecessaris desats a la màquina.

Reduïu el nombre de pàgines perimprimir.

"Error d'obtenció del sistemade fitxers."

La impressió directa PDF nos'ha pogut realitzar perquèel sistema de fitxers no s'hapogut obtenir.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"El sistema de fitxers és ple." El fitxer PDF no s'imprimeixperquè el sistema de fitxersés ple.

Elimineu tots els fitxers no necessarisdel disc dur o disminuïu la mida delfitxer enviat a la màquina.

"Desbordament búffer E/S." S'ha produït undesbordament búfferd'entrada.

• A [Caract. impr.], dintre de[Sistema], seleccioneu [BúfferE/S] i establiu la mida màximade búffer en un valor més alt.

• Disminuïu el nombre de fitxersque s'envien a la màquina.

10. Detecció d'errors

214

Page 225: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Memòria insuficient" S'ha produït un errord'assignació.

PCL 6

A la pestanya [Paràmetresdetallats] del controladord'impressora, feu clic a [Qualitatimpr.] a "Menú:", i seleccioneu[Raster] a la llista "Vectorial/Raster:". En alguns casos, lafinalització del treball d'impressiótrigarà molt.

"Error de recuperació dememòria"

S'ha produït un errord'assignació.

Apagueu l'alimentació i torneu-la aencendre. Si torna a aparèixer elmissatge, substituïu la RAM. Per obtenirmés informació sobre com substituir laRAM, poseu-vos en contacte amb elrepresentant del servei tècnic.

Si no s'inicia la impressió, poseu-vos en contacte amb el representant del servei tècnic.

• Els continguts dels errors es poden imprimir a la Pàgina de configuració. Comproveu la Pàgina deconfiguració juntament amb el registre d'errors. Per obtenir informació sobre com imprimir lapàgina de configuració, consulteu "Print" .

Missatges que es mostren quan s'utilitza la funció d'impressora

215

Page 226: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatges que es mostren quan utilitzeu lafunció d'escàner

Missatges que es mostren al panell de control quan s'utilitza la funciód'escàner

Aquest apartat explica les causes més habituals que motiven l'aparició de missatges d'error al panell decontrol de la màquina i les possibles solucions. Si us apareix un missatge no descrit aquí, seguiu-ne lesinstruccions.

Missatge Causes Solucions

"No es pot trobar la rutaespecificada. Comproveu-ne els paràmetres. "

El nom de l'ordinador o lacarpeta de destinació no ésvàlid.

Comproveu si el nom de l'ordinador iel nom de la carpeta per a ladestinació són correctes.

"No es pot trobar la rutaespecificada. Comproveu-ne els paràmetres. "

Un programa antivirus o untallafoc impedeix que lamàquina es connecti amb elvostre ordinador.

• Els programes antivirus i elstallafocs poden impedir que elsordinadors client estableixinconnexió amb aquesta màquina.

• Si utilitzeu un software antivirus,afegiu el programa a la llistad'exclusions a la configuració del'aplicació. Per a més informaciósobre com afegir programes a lallista d'exclusions, consulteul'Ajuda del software antivirus.

• Per evitar que un tallafocbloquegi la connexió, registreul'adreça IP de la màquina en elsparàmetres d'exclusió de l'adreçaIP del tallafoc. Per a mésinformació sobre el procedimentper excloure una adreça IP,vegeu l'ajuda del vostre sistemaoperatiu.

"El codi de l'usuari inserit noés correcte. Torneu-lo aintroduir."

Heu introduït un codid'usuari incorrecte.

Comproveu la configuració del'autenticació i, a continuació, introduïuun codi d'usuari correcte.

10. Detecció d'errors

216

Page 227: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat el nombremàxim de caràctersalfanumèrics de la ruta."

Heu superat el nombremàxim de caràctersalfanumèrics que es podenespecificar en una ruta.

El nombre màxim de caràcters que espoden introduir per a la ruta és de256. Comproveu el nombre decaràcters que heu introduït i, acontinuació, torneu a introduir la ruta.

"Excedit nombre màx.caràcters alfanumèrics."

Heu superat el nombremàxim de caràctersalfanumèrics que es podenintroduir.

Comproveu el nombre màxim decaràcters que podeu introduir i, acontinuació, torneu-los a introduir. Perobtenir informació sobre el nombremàxim de caràcters que es podenintroduir, consulteu Scan .

"Programat. No es podenprogramar les destinacionsde carpeta que no estiguinprogramades a la llibretad'adreces. "

Les destinacionsseleccionades en registrar elprograma contenen unadestinació de carpeta per laqual està configurada unade las següents destinacions:

destinació introduïdamanualment, destinació deservidor d'entrega,destinació WSD odestinació DSM

Les destinacions WSD i destinacionsDSM no es poden registrar alprograma perquè no poden estarregistrades a la llibreta d'adreces. Pera destinacions introduïdes manualmenti les destinacions del servidord'entrega, registreu les destinacions ala llibreta d'adreces i intenteu tornar aregistrar-les al programa.

"El resum de l'escàner ésple. Comproveu lesCaracterísitiques del'escàner."

"Suprimeix i elimina resumd'escàner" a [Caract.escàner] està configurat coma [No impr.:Desact.env.] i elresum de l'escàner és ple.

Suprimeix i elimina el resum del'escàner. Per obtenir informació sobreles característiques de l'escàner,consulteu Scan .

"El nom del fitxer contécaràcters no vàlids.Introduïu-lo utilitzant algund'aquests caràcters d'1byte." 0 a 9 ", " A a Z ", " aa z ", " .- _""

El nom del fitxer conté uncaràcter que no es potutilitzar.

Comproveu el nom del fitxer definitdurant l'escaneig. Per obtenirinformació sobre els caràcters que espoden utilitzar als noms de fitxer,consulteu Scan .

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

217

Page 228: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"El nom del fitxer contécaràcters no vàlids.Introduïu-lo utilitzant algund'aquests caràcters d'1byte." 0 a 9 ", " A a Z ", " aa z ", " .- _""

El nom del fitxer conté uncaràcter que no es potutilitzar.

Comproveu el nom del fitxerespecificat en el moment de l'escaneig.El nom del fitxer especificat en lafunció d'Enviament de fitxersescanejats a carpetes no pot incloureels caràcters següents:

\ / : * ? " < > |

El nom del fitxer no pot començar niacabar amb un període ".".

"El programa s'ha recuperat.No es poden recuperar lesdestinacions querequereixen privilegisd'accés. "

El programa conté unadestinació a la que l'usuarique ha iniciat sessió no tépermís d'accés.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

"El programa s'ha recuperat.No es poden recuperardestinacions de carpetaeliminades de la llibretad'adreces. "

La destinacióemmagatzemada alprograma no es potrecuperar perquè s'haesborrat de la llibretad'adreces.

Introduïu la destinació directament perenviar les dades per separat.

"El programa s'ha recuperat.No es poden recuperardestinacions amb codis deprotecció. "

Les destinacions registradesal programa contenen unadestinació de carpeta per laque està configurat el codide protecció.

El programa no pot recuperar unadestinació per la qual s'ha configuratun codi de protecció. Cancel·leu elparàmetre de codi de protecció oenvieu fitxers escanejats a la destinacióper separat.

10. Detecció d'errors

218

Page 229: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan els documents no es poden escanejar adequadament

Missatge Causes Solucions

"Totes les pàgines s'handetectat en blanc. No s'hacreat cap fitxer. "

No s'ha creat cap fitxer PDFperquè totes les pàgines del'original escanejat s'handetectat en blanc quan[Actiu] s'ha seleccionat per[Suprimeix pàgina en blanc]a [Paràmetres OCR].

Comproveu que l'original estiguicol·locat cap per avall.

Canvieu [PDF escan. amb OCR:Detecció pàg. en blanc] a [Caract.escàner] a "Nivell sensibilitat 1".

"Comproveu l'orientació del'original."

De vegades els documentsno es poden escanejar percausa d'una combinació defactors, com ara el factord'escala especificat i la midadel document.

Canvieu l'orientació de l'original itorneu a provar d'escanejar-lo.

"S'ha superat la capacitatmàx. de dades."

"Vegeu resol. exploració, itorneu a prémer Inici."

Les dades escanejadessuperen la capacitatmàxima de dades.

Torneu a especificar la resolució i elformat d'exploració. Pot ser que no espuguin escanejar originals molt gransamb una resolució elevada. Perobtenir informació sobre laconfiguració per a la funciód'escaneig, consulteu Scan .

"S'ha superat la capacitatmàx. de dades."

"Comproveu la resoluciód'exploració i torneu acol·locar n originals"

("n" al missatge representaun número que es potcanviar.)

L'original escanejat superala capacitat màxima dedades.

Torneu a especificar la resolució i elformat d'exploració. Pot ser que no espuguin escanejar originals molt gransamb una resolució elevada. Perobtenir informació sobre laconfiguració per a la funciód'escaneig, consulteu Scan .

"S'ha superat la capacitatmàx. de dades."

"Comproveu la resolució il'escala i premeu de nouInici."

Les dades que s'estanescanejant tenen un volummassa gran per a laproporció d'escalaespecificada a >[Definirmida].

Reduïu la resolució o el valor de[Definir mida] i torneu a provard'escanejar l'original.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

219

Page 230: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat el nombremàxim de fitxers que espoden utilitzar al DocumentServer alhora."

Heu superat el nombremàxim de fitxers que espoden desar al DocumentServer.

Comproveu quins fitxers han estatdesats amb la resta de funcions i, acontinuació, suprimiu els que no siguinnecessaris. Per obtenir informaciósobre com suprimir fitxers, consulteuCopy/ Document Server .

"No totes les imatgess'escanejaran."

Si el factor d'escalaespecificat a [Defineixescala reproducció] ésmassa gran, pot ser que unapart de la imatge es perdi.

Reduïu el factor d'escala a [Defineixescala reproducció] i torneu aescanejar l'original.

Si no cal visualitzar tota la imatge,premeu la tecla [Start] per començar aescanejar amb el factor d'escalaactual.

"No totes les imatgess'escanejaran."

L'ús de [Defineix escalareproducció] per reduirl'escala d'un document granpot fer que part de la imatgees perdi.

Especifiqueu una mida gran a [Definirmida] i torneu a escanejar l'original.

Si no cal visualitzar tota la imatge,premeu la tecla [Start] per començar aescanejar amb el factor d'escalaactual.

"La mida de les dadesescanejades és massapetita."

"Comproveu la resolució il'escala i premeu de nouInici."

Les dades que s'estanescanejant són massa petitesper a la proporció d'escalaespecificada a [Definirmida].

Especifiqueu una resolució més alta ouna mida més gran a [Definir mida] itorneu a escanejar l'original.

10. Detecció d'errors

220

Page 231: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan els documents no es poden escanejar perquè la memòria està plena

Missatge Causes Solucions

"La memòria és plena. Noes pot escanejar més. Sesuprimiran les dadesescanejades."

A causa de la mancad'espai al disc dur, no s'hapogut escanejar la primerapàgina.

Intenteu una de les següents mesures:

• Espereu una mica i llavors torneua intentar l'operació d'escaneig.

• Reduïu l'àrea d'escaneig o laresolució. Per obtenir detallssobre com canviar l'àrea i laresolució d'escaneig, consulteuScan .

• Suprimiu els fitxers innecessarisdesats. Per obtenir informaciósobre com suprimir fitxersemmagatzemats, consulteu Scan

.

"La memòria és plana. Voleuemmagatzemar el fitxerescanejat?"

Com que no queda prouespai lliure al disc dur de lamàquina per desar alDocument Server, noméss'han pogut escanejaralgunes de les pàgines.

Especifiqueu si cal usar les dades.

"La memòria és plena. S'hacancel·lat l'exploració.Premeu [Envia] per enviarles dades escanejades, opremeu [Cancel·la] persuprimir-les."

Com que no queda prouespai lliure al disc dur de lamàquina per lliurar o enviarper correu electrònic mentres'està desant al DocumentServer, només s'han pogutescanejar algunes de lespàgines.

Especifiqueu si cal usar les dades.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

221

Page 232: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan la transmissió de dades falla

Missatge Causes Solucions

"Error d'autenticació dedestinatari. Comproveu elsparàmetres. Per comprovarl'estat actual, premeu [Estatfitx escan]."

El nom d'usuari o lacontrasenya que heuintroduït no són vàlids.

• Comproveu que el nom d'usuari ila contrasenya siguin correctes.

• Comproveu que l'ID i lacontrasenya de la carpeta dedestinació siguin correctes.

• És probable que no es reconeguiuna contrasenya de 128caràcters o més.

"S'ha superat el tamanymàxim de c/e. S'hacancel·lat la transmissió delcorreu. Comproveu [Midamàx. c/e] a Característiquesde l'escàner."

La mida de fitxer per pàginaha assolit la mida màximaper a c/e especificada a[Caract. escàner].

Canvieu la configuració de lescaracterístiques d'escàner de lamanera següent:

• Augmenteu el límit de la midamàxima de correu electrònic a[Tamany màx. c/e].

• Canvieu el paràmetre [Divideix ienvia correu electrònic] a [Sí (perpàgina)] o [Sí (per tamanymàx.)]. Per obtenir informaciósobre aquests paràmetres,consulteu Scan .

"Error en enviar les dades.Les dades es tornaran aenviar més tard."

S'ha produït un error dexarxa i un dels fitxers no s'haenviat correctament.

Espereu-vos que es torni a intentarenviar automàticament després del'interval predefinit. Si l'enviament tornaa fallar, poseu-vos en contacte ambl'administrador.

"Error de transmissió. No hiha prou memòria al disc durdel destinatari. Percomprovar l'estat actual,premeu [Estat fitx escan]."

Error de transmissió. Noquedava prou espai lliure aldisc dur del servidor SMTP,del servidor FTP o al'ordinador client de ladestinació.

Assigneu espai suficient.

10. Detecció d'errors

222

Page 233: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Error de transmissió. Percomprovar l'estat actual,premeu [Estat fitx escan]."

Mentre s'estava enviant unfitxer, s'ha produït un error ala xarxa i el fitxer no s'hapogut enviar correctament.

Si torna a aparèixer el mateix missatgedesprés de repetir l'escaneig, la causapodria ser una xarxa mixta o bé que laconfiguració de la xarxa ha estatmodificada durant la transmissió del'escàner WSD. Per obtenir informaciósobre l'error de xarxa, poseu-vos encontacte amb l'administrador.

Quan les dades no es poden enviar perquè està seleccionat un fitxer actualment enús

Missatge Causes Solucions

"El fitxer seleccionat s'estàutilitzant. No es pot canviarel nom del fitxer."

No podeu canviar el nomd'un fitxer amb l'estat"Esperant..." o bé ques'estigui editant ambDeskTopBinder.

Cancel·leu la transmissió (s'esborral'estat "Esperant...") o la configuracióde DeskTopBinder i, a continuació,canvieu el nom del fitxer.

"El fitxer seleccionat s'estàutilitzant. No es pot canviarla contrasenya."

No podeu canviar lacontrasenya d'un fitxerl'estat del qual sigui"Esperant..." o bé ques'estigui editant ambDeskTopBinder.

Cancel·leu la transmissió (s'esborral'estat "Esperant...") o la configuracióde DeskTopBinder i, a continuació,canvieu la contrasenya.

"El fitxer seleccionat s'estàutilitzant. No es pot canviarel nom d'usuari."

No podeu canviar el nomd'un remitent l'estat del qualsigui "Esperant..." o ques'estigui editant ambDeskTopBinder.

Cancel·leu la transmissió (s'esborral'estat "Esperant...") o la configuracióde DeskTopBinder i, a continuació,canvieu el nom de l'usuari.

"Alguns fitxers seleccionatss'estan utilitzant. No s'hanpogut suprimir."

No podeu suprimir un fitxerque està esperant per sertransmès (amb l'estat"Esperant...") o un fitxer delqual s'estigui modificant lainformació ambDeskTopBinder.

Cancel·leu la transmissió (s'esborral'estat "Esperant...") o la configuracióde DeskTopBinder i, a continuació,suprimiu el fitxer.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

223

Page 234: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan no es poden enviar les dades perquè hi ha massa documents o pàgines

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat el nombremàxim de pàgines per fitxer.Voleu emmagatzemar lespàgines escanejades en 1sol fitxer?"

El fitxer que s'està desant hasuperat el nombre màxim depàgines per a un sol fitxer.

Especifiqueu si cal desar les dades ono. Escanegeu les pàgines que nohagueu escanejat i deseu-les en unfitxer nou. Per obtenir informació sobrel'emmagatzematge de fitxers,consulteu Scan .

"S'ha superat el nombremàxim de fitxersseleccionats. No es podenenviar les dadesescanejades perquè no espoden capturar els fitxers."

Hi ha massa fitxers esperantper ser lliurats.

Torneu-ho a intentar quan s'haginlliurat.

"S'ha superat la capacitatmàxima de pàgines perfitxer. Premeu [Envia] perenviar les dadesescanejades, o premeu[Cancel·la] per suprimir-les."

El nombre de pàginesescanejades supera lacapacitat màxima depàgines.

Seleccioneu si voleu enviar les dadesque ja s'han escanejat.

"S'ha superat el nombremàxim de fitxers peremmagatzemar. Suprimiutots els fitxers no necessaris."

Hi ha massa fitxers esperantper ser lliurats.

Torneu-ho a intentar quan s'haginlliurat.

Quan no es pot utilitzar la funció d'escàner WSD

Missatge Causes Solucions

"No s'ha pogut comunicaramb PC. Poseu-vos encontacte ambl'administrador."

El protocol WSD (Dispositiu)o el protocol WSD (Escàner)estan inhabilitats.

Per obtenir informació sobre comactivar o desactivar el protocol WSD,consulteu la Guia de seguretat .

"No es pot iniciar esc.perquè la comunicació hafallat."

El Perfil d'escaneig no estàconfigurat a l'ordinadorclient.

Configureu el Perfil d'escaneig. Perobtenir informació sobre com fer-ho,consulteu Scan .

10. Detecció d'errors

224

Page 235: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"No es pot iniciar esc.perquè la comunicació hafallat."

El paràmetre [Cap acció]està seleccionat al'ordinador client, fet queobliga a aquest ordinador aromandre inactiu quan repdades d'escaneig.

Obriu les propietats de l'escàner, feuclic a la pestanya [Esdeveniments] iseleccioneu [Inicia aquest programa]com a resposta de l'ordinador en rebreles dades escanejades. Per a mésinformació, consulteu l'ajuda del vostresistema operatiu.

"No es pot iniciar l'escaneig.Comproveu els ajustos alPC."

El Perfil d'escaneig podriaestar mal configurat.

Comproveu la configuració del Perfild'escaneig.

"No s'han pogut enviar lesdades perquè el tempsd'espera de l'ordinador s'haesgotat abans d'enviar-les."

S'ha esgotat el temps enutilitzar l'Escàner WSD. Eltemps s'esgota quantranscorre massa tempsentre escanejar un original ienviar-ne les dades.Aquestes en són les causesmés probables:

• Hi ha massa originalsper joc.

• Originals encallats.

• Transmissió d'altrestreballs.

• Reduïu el nombre d'originals itorneu a escanejar-los.

• Retireu els originals encallats itorneu-los a escanejar.

• Feu servir el resum de l'escànerper comprovar que no hi hagitreballs a la cua de transmissió, ialeshores torneu-los a escanejar.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

225

Page 236: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan els documents no es poden emmagatzemar a un dispositiu d'emmagatzematgede memòria

Missatge Causes Solucions

"No es pot escriure en eldispositiud'emmagatzematge dememòria perquè no hi haespai suficient."

El dispositiud'emmagatzematge dememòria està ple i les dadesd'escaneig no es podendesar. Fins i tot encara quesembli que hi hagi espailliure suficient en el dispositiud'emmagatzematge dememòria, les dades podrienno desar-se si s'excedeix elnúmero màxim de fitxers quees poden guardar.

• Substituïu el dispositiud'emmagatzematge de memòria.

• Si el document s'escaneja com auna sola pàgina o diversespàgines dividides, les dades queja estan en el dispositiud'emmagatzematge de memòriaes guarden tal com estan.Substituïu el dispositiud'emmagatzematge de memòria ipremeu [Reintentar] per desar lesdades que queden, o premeu[Cancel·la] per refer l'escaneig.

"No es pot escriure en eldispositiud'emmagatzematge dememòria perquè estàprotegit contra escriptura."

El dispositiud'emmagatzematge dememòria està protegit contraescriptura.

Desbloquegeu la protecció contraescriptura del dispositiud'emmagatzematge de memòria.

"No es pot escriure en eldispositiud'emmagatzematge dememòria. Comproveu eldispositiu i els ajustos de lamàquina."

El dispositiud'emmagatzematge dememòria és defectuós o elnom del fitxer conté uncaràcter que no es potutilitzar.

• Comproveu si el dispositiud'emmagatzematge de memòriaés defectuós.

• Comproveu el dispositiud'emmagatzematge de memòria.Podria no estar formatejat o tenirun format incompatible ambaquesta màquina.

• Comproveu el nom del fitxerdefinit durant l'escaneig. Perobtenir informació sobre elscaràcters que es poden utilitzarals noms de fitxer, consulteu Scan

.

10. Detecció d'errors

226

Page 237: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha superat la capacitatmàxima de pàgines perfitxer. Premeu [Escriure] perescriure les dadesescanejades en el dispositiud'emmagatzematge o[Cancel·la] per eliminar-les."

L'escaneig no s'ha pogutcompletar perquè s'hasuperat el nombre màxim depàgines que aquestamàquina pot escanejardurant l'escriptura aldispositiud'emmagatzematge dememòria.

Reduïu la quantitat de documents quevoleu escriure en el dispositiud'emmagatzematge de memòria itorneu-ho a intentar.

"La memòria és plena.Premeu [Escriure] perescriure les dadesescanejades en el dispositiud'emmagatzematge dememòria i premeu[Cancel·la] per eliminar-les."

L'escaneig podria no haver-se completat perquè no hihavia espai suficient en eldisc dur en el moment dedesar en el dispositiud'emmagatzematge dememòria.

Seleccioneu si voleu o no desar eldocument escanejat en el dispositiud'emmagatzematge de memòria.

Missatges mostrats a l'ordinador client

Aquest apartat explica les causes més habituals dels principals missatges d'error que apareixen al'ordinador client quan s'utilitza el driver TWAIN i les possibles solucions. Si us apareix un missatge nodescrit aquí, seguiu-ne les instruccions.

Missatge Causes Solucions

"El nom o la contrasenyad'usuari d'inici de sessió o laclau de xifratge del driversón incorrectes."

El nom d'inici de sessió, lacontrasenya o la clau dexifratge del driver que heuintroduït són incorrectes.

Comproveu el nom d'inici de sessió, lacontrasenya i la clau de xifratge deldriver, i introduïu-los correctament. Perobtenir informació sobre el nomd'usuari d'inici de sessió, lacontrasenya d'inici de sessió i la claude xifratge del driver, consulteu laGuia de seguretat .

"L'autenticació s'hacompletat amb èxit. Peròs'han denegat els privilegisd'accés a la funciód'escàner."

El nom d'usuari amb el quals'ha iniciat sessió no estàautoritzat per a la funciód'escàner.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

227

Page 238: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"No es poden afegir mésmodes d'exploració."

Heu superat el nombremàxim de modes d'escaneigque podeu registrar.

Es pot desar un màxim de 100 modes.Suprimiu els modes innecessaris.

">No es pot detectar elformat de paper del'original. Definiu un formatd'exploració."

L'original col·locat estavadesalineat.

• Col·loqueu bé l'original.

• Especifiqueu la mida del'escaneig.

• Quan col·loqueu un originaldirectament al cristall d'exposició,l'acció d'aixecar o abaixar l'ADFinicia el procés automàtic dedetecció del format de l'original.Aixequeu l'ADF 30 graus o més.

"No es poden especificarmés àrees d'exploració."

Heu superat el nombremàxim d'àrees d'escaneigque podeu registrar.

Es poden desar un màxim de 100àrees d'escaneig. Suprimiu les àreesd'escaneig innecessàries.

"Clear Misfeed(s) in ADF. " S'ha produït un problemad'alimentació de paper al'ADF.

• Retireu els originals encallats itorneu-los a col·locar. Per obtenirinformació sobre el paperencallat, consulteuTroubleshooting .

• Si es produeix un errord'alimentació del paper, torneu acol·locar les originals que s'hanencallat.

• Comproveu si els originals sónadequats per escanejar-los ambla màquina.

"S'ha produït un error aldriver de l'escàner."

S'ha produït un error aldriver.

• Comproveu si el cable de xarxaestà ben connectat a l'ordinadorclient.

• Comproveu si Windows reconeixcorrectament la targeta Ethernetde l'ordinador client.

• Comproveu si l'ordinador clientpot utilitzar el protocol TCP/IP.

10. Detecció d'errors

228

Page 239: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"S'ha produït un error al'escàner."

Les condicions d'escaneigespecificades a l'aplicacióhan superat els valors límitde configuració de lamàquina.

Comproveu si els paràmetres del'escaneig especificats a l'aplicaciósuperen els valors límit de configuracióde la màquina.

"S'ha produït un error fatal al'escàner."

La màquina ha sofert unerror irrecuperable.

La màquina ha sofert un errorirrecuperable. Poseu-vos en contacteamb un representant del servei tècnic.

"No hi ha memòria suficient.Tanqueu totes lesaplicacions i torneu aescanejar."

La memòria és insuficient. • Tanqueu totes les aplicacions nonecessàries que estigueuexecutant a l'ordinador client.

• Desinstal·leu el driver TWAIN itorneu-lo a instal·lar desprésd'haver reiniciat l'ordinador.

"No hi ha memòria suficient.Reduïu l'àrea d'exploració."

La memòria de l'escàner noés suficient.

• Torneu a especificar la mida del'escaneig.

• Disminuïu la resolució.

• Elimineu la compressió. Per a mésinformació sobre la configuració,consulteu l'Ajuda del driverTWAIN.

El problema pot ser degut a la causasegüent:

• No és possible escanejar si elsvalors de lluminositat són massaelevats quan s'utilitza la resolucióa mitja tinta o la resolucióelevada. Per obtenir informaciósobre la relació entre elsparàmetres d'escaneig, consulteuScan .

• Si s'encalla el paper, és possibleque no pugueu escanejar unoriginal. Retireu el paper encallati torneu a escanejar l'original.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

229

Page 240: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"Versió de Winsock novàlida. Si us plau, utilitzeu laversió 1.1 o posterior."

La vostra versió de Winsockno és vàlida.

Instal·leu el sistema operatiu del'ordinador o copieu Winsock des delCD-ROM del sistema operatiu.

"No response from thescanner. "

La màquina o l'ordinadorclient no estan benconnectats a la xarxa.

• Comproveu si la màquina ol'ordinador client estan benconnectats a la xarxa.

• Desactiveu el tallafoc del'ordinador client. Per a mésinformació sobre el tallafoc,consulteu l'Ajuda de Windows.

"No response from thescanner. "

La xarxa està ocupada. Espereu una mica i llavors torneu aintentar de connectar-vos.

"Consulteu l'administradordel sistema. Espereu."

S'està utilitzant una funcióde la màquina a part de lafunció d'escàner, com és lafunció de còpia.

• Espereu una mica i torneu aconnectar.

• Cancel·leu la tasca que s'estàprocessant. Premeu la tecla[Atura't]. Seguiu les instruccionsdel missatge que apareix i sortiude la funció que s'està executant.

"L'escàner no estàdisponible en el dispositiuespecificat."

No podeu utilitzar la funciód'escàner TWAIN enaquesta màquina.

Poseu-vos en contacte amb unrepresentant del servei tècnic.

"L'escàner no és a punt.Comproveu l'escàner i lesopcions."

La tapa de l'ADF és oberta. Comproveu si la tapa de l'ADF éstancada.

"El nom ja és en ús.Comproveu els nomsregistrats."

Heu provat a registrar unnom que ja està en ús.

Utilitzeu un altre nom.

10. Detecció d'errors

230

Page 241: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan hi ha un problema amb la connexió amb l'escàner

Missatge Causes Solucions

"Connexió amb l'escànerimpossible. Comproveu elsparàmetres de la Màscarad'accés a xarxa a Eines del'usuari."

Hi ha una màscara d'accés. Per obtenir informació sobre lamàscara d'accés, poseu-vos encontacte amb l'administrador.

"No s'ha trobat l'escàner"XXX" utilitzat per al'exploració anterior.S'utilitzarà "YYY"."

("XXX" i "YYY" corresponenals noms de l'escàner).

L'interruptor principal del'escàner que heu utilitzatabans no està encès.

Comproveu que l'interruptor principalde l'escàner que heu utilitzat estiguiencès.

"No s'ha trobat l'escàner"XXX" utilitzat per al'exploració anterior.S'utilitzarà "YYY"."

("XXX" i "YYY" corresponenals noms de l'escàner).

La màquina no estàconnectada amb la xarxacorrectament.

• Assegureu-vos que l'escànerutilitzat prèviament estigui benconnectat a la xarxa.

• Cancel·leu el tallafocs personalde l'ordinador client. Per obtenirinformació sobre el tallafocs,consulteu l'ajuda de Windows.

• Utilitzeu una aplicació com telnetper assegurar-vos que SNMPv1o SNMPv2 estan seleccionatscom a protocol de la màquina.Per obtenir informació sobre comcomprovar-ho, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Seleccioneu l'escàner que heuutilitzat per a l'últim escaneig.

"S'ha produït un error decomunicació a la xarxa."

S'ha produït un error decomunicació a la xarxa.

Comproveu si l'ordinador client potutilitzar el protocol TCP/IP.

"L'escàner no estàdisponible. Comproveul'estat de la connexió del'escàner."

L'alimentació de la màquinaestà apagada.

Enceneu el dispositiu.

Missatges que es mostren quan utilitzeu la funció d'escàner

231

Page 242: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"L'escàner no estàdisponible. Comproveul'estat de la connexió del'escàner."

La màquina no estàconnectada amb la xarxacorrectament.

• Comproveu que la màquinaestigui ben connectada a laxarxa.

• Desfeu la selecció de la funció detallafocs personal de l'ordinadorclient. Per obtenir informaciósobre el tallafocs, consulteul'ajuda de Windows.

• Utilitzeu una aplicació com telnetper assegurar-vos que SNMPv1o SNMPv2 estan seleccionatscom a protocol de la màquina.Per obtenir informació sobre comcomprovar-ho, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

"L'escàner no estàdisponible. Comproveul'estat de la connexió del'escàner."

La comunicació amb laxarxa no està disponibleperquè l'adreça IP de lamàquina no s'ha pogutobtenir del nom de host. Sinomés "IPv6" s'ha establert a[Actiu], és possible que nos'obtingui l'adreça IPv6.

• Comproveu que el nom de hostde la màquina s'ha especificat al'Eina de connexió de xarxa. Peral driver WIA, comproveu lapestanya [Xarxa] de lespropietats.

• Feu servir Web Image Monitorper establir "LLMNR" d' "IPv6" a[Actiu].

• Amb Windows XP, no és possibleobtenir l'adreça IPv6 del nom dehost. Especifiqueu l'adreça IPv6de Network Connection Tool.

10. Detecció d'errors

232

Page 243: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan apareixen altres missatgesMissatge Causes Solucions

"No és possible connectaramb la targeta sense fil.Apagueu l'interruptorprincipal i comproveu latargeta."

("Targeta LAN sense fil" o"unitat d'interfície Bluetooth"es denominen també"targeta sense fil".)

• No heu inserit la unitatd'interfície LAN sensefil en connectar lamàquina.

• Heu tret la unitatd'interfície LAN sensefil després d'encendrela màquina.

• Els ajustaments noestan actualitzatsencara que la unitat esdetecta.

Apagueu l'alimentació i comproveuque la unitat d'interfície LAN sense fils'hagi inserit correctament. Després dela confirmació, torneu a encendrel'alimentació. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"No podeu connectar-vosamb la interfície Bluetooth.Comproveu l'interfícieBluetooth."

• La unitat d'interfícieBluetooth s'ha instal·laten encendre lamàquina.

• La unitat d'interfícieBluetooth s'ha tret enencendre la màquina.

Apagueu l'alimentació, i comproveuque la unitat d'interfície Bluetooths'hagi instal·lat correctament. Desprésde la confirmació, torneu a encendrel'alimentació. Si torna a aparèixer elmissatge, poseu-vos en contacte ambel representant del servei tècnic.

"Netegeu el cristalld'exploració. (Al costat delcristall d'exposició.)"

El cristall d'exposició o laplaca guia de l'ADF estàbrut.

Netegeu-los. Consulteu "Mantenimentde la màquina" a Manteniment iespecificacions .

"La següent safata de sortidaés plena. Retireu el paper.".

La safata de sortida ésplena.

Traieu el paper de la safata de sortidai continueu amb la impressió. Si elpaper està destinat a la safata dedesplaçament del finisher, per evitarque el paper caigui de la safata,premeu la tecla [Atura't] per suspendrela impressió i retireu el paper. Premeu[Continua] al panell de visualitzacióper reprendre la impressió.

Quan apareixen altres missatges

233

Page 244: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"El ventilador refrigeradorintern és actiu. "

Les llargues tiradesd'impressió fan que l'interiorde la màquina s'escalfi, laqual cosa activa elventilador de refrigeració. Elventilador es posarà enmarxa automàticament quanla impressió siguiaproximadament de 3.000fulls mida A4 o 1.500 fullsmida A3 .

El ventilador estarà actiu durant uns 30minuts. El ventilador emet soroll, peròés normal i la màquina es podràutilitzar mentre estigui actiu.

La quantitat de paper que es potimprimir i el temps total defuncionament fins que no es posi enmarxa el ventilador depenen de latemperatura del lloc on s'instal·li lamàquina.

"Compr. auto...". La màquina està ajustant laimatge.

La màquina pot dur a termeoperacions periòdiques demanteniment durant el funcionament.La freqüència i la durada delmanteniment depenen de la humitat, latemperatura i certs factors d'impressiócom són el nombre d'impressions, elformat o el tipus de paper. Espereu finsque la màquina estigui a punt.

Quan hi ha un problema escanejant o emmagatzemant originals

Missatge Causes Solucions

"No es pot detectar elformat de l'original.Seleccioneu el formatd'exploració. "

La màquina no ha pogutdetectar el format del'original.

• Col·loqueu bé l'original.

• Especifiqueu el formatd'escaneig, i col·loqueu elsoriginals un altre cop. Per obtenirdetalls sobre com configurarquan s'utilitza la funció de fax,consulteu Fax .

• Quan col·loqueu un originaldirectament al cristall d'exposició,l'acció d'aixecar o abaixar l'ADFinicia el procés automàtic dedetecció del format de l'original.Aixequeu l'ADF 30 graus o més.

10. Detecció d'errors

234

Page 245: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"El fitxer capturat supera elnombre màxim de pàginesper fitxer. No es podenenviar les dadesescanejades."

Heu superat el nombremàxim de pàgines per fitxer.

Reduïu el nombre de pàgines del fitxertransmès i, a continuació, torneu aenviar-lo. Per obtenir informació sobreel nombre màxim de pàgines per fitxer,consulteu Scan .

"L'original(s) s'estàescanejant per una altrafunció."

S'està utilitzant una altrafunció de la màquina.

Atureu la tasca en curs. Premeu [Surt], itot seguit, premeu la tecla [Atura't].Seguiu les instruccions del missatgeque apareix i sortiu de la funció ques'està executant.

Quan la pantalla Inici no es pot editar

Missatge Causes Solucions

"La mida de les dades de laimatge no és vàlida. Vegeuel manual.".

La mida de dades d'imatgeno és vàlida.

Per obtenir informació detallada sobrela mida de fitxer per a la imatge dedrecera, consulteu ConvenientFunctions .

"El format de les dades de laimatge no és vàlid. Vegeu elmanual.".

No s'admet el format defitxer de la imatge dedrecera que s'ha d'afegir.

El format de fitxer de les imatges perafegir ha de ser PNG. Especifiqueu laimatge de nou.

Quan apareixen altres missatges

235

Page 246: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan s'actualitza la llibreta d'adreces

Missatge Causes Solucions

"Error d'actualització dellista de destinataris. Voleuprovar-ho de nou?"

S'ha produït un error dexarxa.

• Assegureu-vos que el servidorestà connectat.

• Els programes antivirus i elstallafocs poden impedir que elsordinadors client estableixinconnexió amb aquesta màquina.

• Si utilitzeu un software antivirus,afegiu el programa a la llistad'exclusions a la configuració del'aplicació. Per a més informaciósobre com afegir programes a lallista d'exclusions, consulteul'Ajuda del software antivirus.

• Per evitar que un tallafocbloquegi la connexió, registreul'adreça IP de la màquina en elsparàmetres d'exclusió de l'adreçaIP del tallafoc. Per a mésinformació sobre el procedimentper excloure una adreça IP,vegeu l'ajuda del vostre sistemaoperatiu.

"S'està actualitzant la llistade destinataris. . . Espereu.S'ha suprimit el destinatariespecificat o el nom delremitent."

L'actualització de la llista dedestinataris es fa a través dela xarxa amb Web ImageMonitor.

Espereu que desaparegui el missatge.No desconnecteu l'alimentació mentrees mostri aquest missatge. Segons elnombre de destinacions que calguiactualitzar, poden produir-se retardsabans que pugueu continuartreballant. No es pot treballar mentrees mostra aquest missatge.

"S'està actualitzant la llistade destinataris. . . Espereu.S'ha suprimit el destinatariespecificat o el nom delremitent."

S'ha suprimit un nom deremitent o destinatari enactualitzar la llista dedestinataris del servidord'enviament.

Torneu a especificar el nom delremitent o del destinatari.

10. Detecció d'errors

236

Page 247: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan les dades no es poden enviar degut a un problema amb la destinació

Missatge Causes Solucions

"Hi ha algunes destinacionsque no són vàlides. Desitgeuseleccionar nomésdestinacions vàlides?"

El grup especificat contéalguns destinataris de fax,de c/e o de carpetes ialguns destinataris sónincompatibles amb elmètode de transmissióespecificat.

En el missatge que apareix en cadatransmissió, premeu [Selecciona].

"L'adreça de c/ed'autenticació SMTP il'adreça de c/e del'administrador nocoincideixen."

L'adreça de c/ed'autenticació SMTP il'adreça de c/e del'administrador nocoincideixen.

Per obtenir informació sobre comdefinir l'autenticació SMTP, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

Quan no es pot utilitzar la màquina degut a un problema amb el certificatd'usuari

Missatge Causes Solucions

"La destinació no es potseleccionar perquè el seucertificat de xifratge no ésvàlid. "

El certificat d'usuari(certificat de destinació) hacaducat.

Cal instal·lar un certificat d'usuari nou.Per obtenir informació sobre elcertificat d'usuari (certificat dedestinació), consulteu la Guia deseguretat .

"La destinació de grup no espot seleccionar perquèconté una destinació ambcertificat de xifratge que noés vàlid actualment."

El certificat d'usuari(certificat de destinació) hacaducat.

Cal instal·lar un certificat d'usuari nou.Per obtenir informació sobre elcertificat d'usuari (certificat dedestinació), consulteu la Guia deseguretat .

"La transmissió no es potrealitzar perquè el certificatde xifratge no és vàlid. "

El certificat d'usuari(certificat de destinació) hacaducat.

Cal instal·lar un certificat d'usuari nou.Per obtenir informació sobre elcertificat d'usuari (certificat dedestinació), consulteu la Guia deseguretat .

Quan apareixen altres missatges

237

Page 248: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Missatge Causes Solucions

"[Signatura] no es potseleccionar perquè elcertificat del dispositiuutilitzat per a la signatura S/MIME no és vàlid."

(XXX i YYY indiquen l'accióde l'usuari.)

El certificat de dispositiu (S/MIME) ha caducat.

Cal instal·lar un certificat de dispositiu(S/MIME) nou. Per obtenir informaciósobre com instal·lar un certificat dedispositiu (S/MIME), consulteu laGuia de seguretat .

"La destinació no es potseleccionar perquè hi ha unproblema amb el certificatdel dispositiu seleccionatutilitzat per a signatura S/MIME. Comproveu elcertificat del dispositiu."

(XXX i YYY indiquen l'accióde l'usuari.)

No hi ha cap dispositiu decertificat (S/MIME) o elcertificat no és vàlid.

Per obtenir instruccions sobre elcertificat de dispositiu (S/MIME),consulteu la Guia de seguretat .

"XXX no pot ser YYY perquèel certificat del dispositiu dela Signatura electrònica noés vàlid."

(XXX i YYY indiquen l'accióde l'usuari.)

El certificat del dispositiu(PDF amb signatura digital oPDF/A amb signaturadigital) ha caducat.

S'ha d'instal·lar un nou certificat (PDFamb signatura digital o PDF/A ambsignatura digital) Per obtenirinformació sobre com instal·lar uncertificat de dispositiu (PDF ambsignatura digital o PDF/A ambsignatura digital), consulteu la Guia deseguretat .

"XXX no pot ser YYY perquèhi ha un problema amb elcertificat del dispositiu de laSignatura electrònica.Comproveu el certificat deldispositiu."

(XXX i YYY indiquen l'accióde l'usuari.)

No hi ha certificat deldispositiu (PDF ambsignatura digital o PDF/Aamb signatura digital) o noés vàlid.

S'ha d'instal·lar un nou certificat (PDFamb signatura digital o PDF/A ambsignatura digital) Per obtenirinformació sobre com instal·lar uncertificat de dispositiu (PDF ambsignatura digital o PDF/A ambsignatura digital), consulteu la Guia deseguretat .

• Si un fax o correu no es pot enviar apareix un missatge que indica que hi ha un problema amb elcertificat del dispositiu o el certificat d'usuari, s'ha d'instal·lar un nou certificat. Per obtenirinformació sobre com instal·lar un nou certificat, consulteu la Guia de seguretat .

10. Detecció d'errors

238

Page 249: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan hi ha problemes a l'inici de sessió

Missatge Causes Solucions

"Error d'autenticació." El nom d'inici de sessió o lacontrasenya que heuintroduït no són vàlids.

Per obtenir informació sobre el nomd'usuari i la contrasenya d'inici desessió correctes, consulteu la Guia deseguretat .

"Error d'autenticació." La màquina no pot executarl'autenticació.

Per obtenir informació sobrel'autenticació, consulteu la Guia deseguretat .

Quan l'usuari no té privilegis per executar una operació

Missatge Causes Solucions

"No teniu privilegis perutilitzar aquesta funció."

El nom d'usuari amb el quals'ha iniciat sessió no estàautoritzat per a aquestafunció.

Per obtenir informació sobre comdefinir permisos, consulteu la Guia deseguretat .

"Els fitxers seleccionatscontenien fitxers senseprivilegis d'accés. Només sesuprimiran els fitxers ambprivilegis d'accés."

Heu intentat suprimir arxiussense tenir l'autoritat per fer-ho.

Per comprovar el vostre permís d'accésper als documents emmagatzemats oper suprimir un document per al qualno teniu permís de supressió, consulteula Guia de seguretat .

Quan apareixen altres missatges

239

Page 250: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Quan no es pot utilitzar el servidor LDAP

Missatge Causes Solucions

"Error de connexió amb elservidor LDAP. Comproveul'estat del servidor. "

S'ha produït un error dexarxa i la connexió ha fallat.

Toneu a provar l'operació. Si continuaapareixent el missatge, pot ser que laxarxa estigui ocupada.

Comproveu els paràmetres delservidor LDAP a [Configuració delsistema]. Per obtenir informació sobreels paràmetres del servidor LDAP,consulteu Connecting the Machine/System Settings .

"Superat temps cercaservidor LDAP. Comproveul'estat del servidor."

S'ha produït un error dexarxa i la connexió ha fallat.

• Toneu a provar l'operació. Sicontinua apareixent el missatge,pot ser que la xarxa estiguiocupada.

• Comproveu que els paràmetrescorrectes per al servidor LDAPestiguin llistats a [Eines del'administrador] de la[Configuració del sistema]. Perobtenir informació sobre elservidor LDAP, consulteuConnecting the Machine/ SystemSettings .

"Error d'autenticació delservidor LDAP. Comproveuels paràmetres. "

S'ha produït un error dexarxa i la connexió ha fallat.

Ajusteu la configuració correctamentper al nom d'usuari i la contrasenyaper a l'autenticació del servidor LDAP.

10. Detecció d'errors

240

Page 251: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

ÍNDEXA

ADF.............................................................. 8, 31, 65

ADF d'escaneig dúplex d'una passada.............. 39

Adreça de correu electrònic.............................. 127

Alimentació principal............................................ 61

Alimentador de documents automàtic................... 8

Alimentador de documents automàtic invers........ 8

ARDF............................................................8, 31, 39

Auriculars.................................................. 37, 41, 45

Autenticació de codi d'usuari...............................63

C

Cancel·lació d'una transmissió.............................97

Cancel·lar una transmissió............................. 97, 98

Capacitat de paper............................................ 154

Carpeta compartida........................................... 116

Carpeta SMB.....................................118, 120, 121

Càrrega de paper...............................................139

Certificat d'usuari................................................ 237

Classifica......................................................... 85, 86

Col·locació d'originals..........................................65

Col·locació de paper a dues cares................... 151

Col·locació de paper d'orientació fixa............. 151

Com llegir els manuals............................................ 6

Combina............................................................ 9, 15

Combinació en 2 cares........................................ 79

Combinació en una cara......................................78

Combinar impressió............................................108

Connexió paral·lela............................................ 103

Connexió/Desconnexió de la màquina............. 61

Convertir fàcilment documents en formatselectrònics.............................................................. 11

Còpia combinada................................................. 77

Còpia dúplex.....................................................9, 73

Còpia/Document Server....................................186

Copiadora.......................................................49, 69

Cristall d'exposició..........................................31, 65

D

Destinació............................................................ 237

Destinació de fax............................................ 92, 93

Destinatari............................................................122

Destinatari de correu electrònic.........................127

Destinatari del correu electrònic........................ 125

Document Server..... 11, 18, 50, 88, 112, 113, 133

Documents emmagatzemats......................100, 135

Driver de la impressora...................................... 105

DSM....................................................................... 27

Dúplex.................................................................... 15

E

Emmagatzemar document..................................112

Emmagatzemar documents rebuts.......................19

Emmagatzematge d'un document....................... 99

Emmagatzematget de dades............................... 88

Enviament de fitxers escanejats............................11

Enviar fitxers escanejats........................................24

Escaneig dúplex d'una passada ADF................................................................................ 31

Escanejar a carpeta............................................115

Escanejar a una carpeta.......................................24

Escàner.....49, 115, 216, 219, 221, 222, 223, 224,226, 231

Escàner WSD...................................................... 224

Esgotament del tòner.......................................... 173

Evitar fuites d'informació.......................................26

Extensió de l'ADF...................................................33

Extensor del paper................................................ 33

F

Fax...........................................................49, 89, 190

Fax IP......................................................................21

Fax LAN................................................................. 19

Fax remot.......................................................23, 198

Fax sense paper...................................................... 9

Finalització de sessió............................................ 64

Finisher...................................36, 38, 40, 42, 44, 46

Finisher intern......................................36, 38, 40, 42

Fitxer emmagatzemat......................................... 129

Fitxer escanejat...........................................124, 128

Format de paper................................................. 154

Format paper bypass impressora............. 144, 145

Fullet....................................................................... 15

G

Gestió d'escaneig distribuït.................................. 27

Gestió de documents.......................................... 113

Gestió de la llibreta d'adreces.............................50

241

Page 252: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Gruix del paper...................................................154

Guies del paper.....................................................33

I

Icona d'estat........................................................ 175

Icona de drecera............................................ 50, 51

Idioma de pantalla................................................48

Imatge de la pantalla Inici....................................49

Impressió 2 cares.....................................................9Impressió a 2 cares.............................................107

Impressió bloquejada........................................... 17

Impressió combinada......................................... 108

Impressió de mostra.............................................. 17

Impressió emmagatzemada................................. 17

Impressió estàndard............................................106

Impressió retinguda...............................................17

Impressora........49, 106, 201, 204, 205, 206, 208,210, 211, 212

Incrustació d'informació de text........................... 25

Indicador............................................................. 177

Informació específica del model............................ 7

Informe d'error.....................................................204

Inici de sessió.......................................................239

Inici de sessió a la màquina................................. 63

Instal·lació ràpida............................................... 103

Interruptor principal...............................................32

L

LAN-Fax................................................................... 9

LCT.......8, 35, 36, 37, 39, 40, 42, 44, 46, 148, 150

Llibreta d'adreces............................ 12, 92, 93, 236

M

Mida de paper....................................................144

Missatge......... 180, 186, 190, 201, 204, 205, 206,208, 210, 211, 212, 216, 219, 221, 222, 223,224, 226, 227, 231, 233, 234, 235, 236, 237,

239, 240

N

Navegador............................................................ 50

Noms de les funcions principals.............................8

O

Opcions..................................................................35

Ordinador............................................................227

Orientació de còpia..............................................75

Orientació de l'original.........................................73

P

Panell de control....................................................32

Pantalla d'autenticació..........................................63

Pantalla d'informació.............................................. 9

Pantalla d'Inici....................................................... 14

Pantalla Inici.....................................49, 50, 51, 235

Paper a dues cares............................................. 151

Paper d'orientació fixa....................................... 151

Paper de format personalitzat..................... 82, 145

Paper gruixut...............................................146, 166

Paràmetres de xarxa...........................................191

Paràmetres escàner.............................................131

Paràmetres inicials.................................................13

Paràmetres utilitzats amb més freqüència........... 13

PCL........................................................................103

Plegador de fullets.. 36, 38, 40, 42, 43, 44, 45, 46,47

Prevenció de còpia no autoritzada..................... 29

Problema.....................................................180, 234

Procediment bàsic.......69, 89, 106, 115, 124, 128,133

Programa.........................................................13, 54

R

Redueix / Amplia auto......................................... 71

Redueix/Amplia auto........................................... 15

Reduïr els meus costos.............................................9Regió A.....................................................................7Regió B..................................................................... 7

Registrar destinataris............................................. 12

Registre d'errors...................................................204

Resum................................................................... 102

Revista.................................................................... 15

Ruta...................................................................... 122

S

Safata 1................................................................. 32

Safata 2................................................................. 32

Safata 3........................ 35, 37, 39, 42, 44, 46, 148

Safata bypass..........................33, 82, 84, 142, 143

Safata de gran capacitat...... 8, 36, 37, 40, 42, 44,46, 150

242

Page 253: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

Safata de paper........................................... 32, 140

Safata externa.......................36, 38, 40, 42, 44, 46

Safata inferior de paper.......35, 37, 39, 41, 43, 45

Safata interna 1.....................................................32

Safata interna 2.................... 36, 38, 40, 42, 44, 46

Safata interna de desplaçament..... 36, 38, 40, 42,44, 46

Safates de paper inferiors...32, 36, 38, 40, 42, 44,46

Seguretat de dades per a còpia..........................29

Servidor LDAP..................................................... 240

Símbols..................................................................... 6

Sobre..............................................83, 84, 110, 167

T

Tapa dreta............................................................. 34

Tapa frontal........................................................... 32

Tapa inferior dreta................................................ 34

Taula de rodetes per a safata inferior de paper.....................................................35, 37, 39, 41, 44, 46

Tecla Comprova estat.........................................177

Tipus d'avisos sonors...........................................179

Tipus de fitxer...................................................... 130

Tipus de paper.................................................... 154

Tòner............................................................171, 173

Tòner utilitzat....................................................... 173

Transmissió de memòria....................................... 91

Transmissió des de memòria................................ 89

Transmissió immediata....................................95, 96

Transmissió per correu electrònic.........................21

Transparència OHP............................................ 146

U

Unitat OCR.............................................................25

Unitat pont............................. 36, 38, 40, 42, 44, 46

V

Ventilacions...............................................32, 33, 34

W

Web Image Monitor.................................... 28, 137

243

Page 254: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

MEMO

244 CA ES D146-7607A

Page 255: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

© 2013,2014

Page 256: Guia de l'usuarisupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001048/0001048065/VD...Guia de noms i funcions del panell de control de la màquina 1. Tecla [Inici] Premeu aquesta tecla per mostrar

CA ES D146-7607A