Guía de instalación y mantenimiento - library.e.abb.com · Los avisos de seguridad tienen por...

38
Aisladores para transformadores, tipo GOE y GOE(2) Guía de instalación y mantenimiento 2750 515-1 es, Rev. 10, 2005-04-15

Transcript of Guía de instalación y mantenimiento - library.e.abb.com · Los avisos de seguridad tienen por...

Aisladores para transformadores,tipo GOE y GOE(2)

Guía de instalación y mantenimiento

2750 515-1 es, Rev. 10, 2005-04-15

Se prohíbe la reproducción del presente documento sin nuestra autorizaciónescrita previa, así como la revelación de su contenido a terceros o su

utilización con fines no autorizados. Las infracciones se perseguirán conarreglo a la legislación vigente.

Normas de seguridadLa presente guía debe estar siempre a disposición de las personas responsables de lainstalación, el mantenimiento y el funcionamiento del aislador.

En efecto, estas actividades presentan numerosas situaciones potenciales de riesgo,entre las que se cuentan, entre otras, las derivadas de:

Altas presiones

Tensiones letales

Piezas móviles

Componentes pesados

Resbalones, tropezones y caídas

Cualquier trabajo en los equipos requiere, pues, seguir al pie de la letraprocedimientos e instrucciones específicos. No respetar las instrucciones puederesultar en lesiones graves –incluso mortales– o daños materiales.

Así mismo, el personal a cargo de la instalación, explotación, mantenimiento o elimi-nación de los equipos debe respetar todos los procedimientos de seguridad aplicables,tales como normas y reglamentos de seguridad regionales o locales, y trabajar conarreglo a las mejores prácticas y el sentido común.

La seguridad, tal y como se contempla en esta guía, contempla dos aspectos:

1. Lesiones o muerte.

2. Daños materiales (incluidos los daños causados al aislador o a otros bienes y ladisminución de la vida útil del aislador).

Los avisos de seguridad tienen por objeto advertir al personal de los riesgos de lesio-nes, muerte o daños materiales y figuran en todos los casos antes del procedimientoque implica el riesgo al que se refieren.

Todos los avisos de seguridad van precedidos de uno de los tres niveles de riesgosiguientes:

PELIGRORiesgo inmediato que puede provocar lesiones graves, la muerte o dañosmateriales.

ADVERTENCIARiesgo o procedimiento peligroso que puede provocar lesiones graves, la muerte odaños materiales.

PRECAUCIÓN: Riesgo o procedimiento peligroso que puede provocar lesiones leveso daños materiales.

4 2750 515-1 es, Rev. 10

52750 515-1 es, Rev. 10

Índice1 Descripción ____________________________________________ 61.1.1 Diseño ________________________________________________ 61.1.2 Diseño de los aisladores de montaje en horizontal ______________ 81.1.3 Modelo especial de conexión al circuito de aceite por debajo

del nivel de aceite _______________________________________ 91.1.3.1 Herramientas necesarias __________________________________ 91.2 Condiciones de explotación________________________________ 101.3 Carga mecánica _________________________________________ 101.4 Repuestos ______________________________________________ 11

2 Instalación _____________________________________________ 112.1 Herramientas ___________________________________________ 112.2 Consumibles ___________________________________________ 122.3 Transporte y manutención _________________________________ 132.4 Extracción del cajón _____________________________________ 132.5 Montaje _______________________________________________ 142.6 Conexión al contacto inferior y montaje de la coraza ____________ 172.6.1 Contacto inferior pequeño con 4 orificios roscados (N1=4)

para terminales de cable __________________________________ 172.6.2 Contacto inferior grande con 4 ó 6 orificios roscados (N1=4 ó 6)

para terminales de cable __________________________________ 182.6.2.1 Montaje de la coraza en la tuerca del extremo inferior del aislador _ 182.6.2.2 Montaje de la coraza en el contacto inferior ___________________ 192.7 Terminal interno / cable trenzado ___________________________ 202.7.1 Tipo GOE _____________________________________________ 202.7.2 Tipo GOE(2) ___________________________________________ 212.8 Conductor rígido ________________________________________ 232.8.1 Tipo GOE _____________________________________________ 232.8.2 Tipo GOE(2) ___________________________________________ 262.9 Montaje de aisladores en horizontal _________________________ 282.10 Montaje del terminal externo ______________________________ 292.11 Puesta a tierra de la brida _________________________________ 302.12 Periodo de espera antes de la puesta en tensión ________________ 302.13 Pruebas recomendadas antes de la puesta en tensión ____________ 312.13.1 Prueba de estanqueidad entre el transformador y el aislador ______ 312.13.2 Prueba de estanqueidad del terminal externo del aislador ________ 312.13.3 Medición de la capacidad y del factor de disipación dieléctrica (tan δ) 322.13.4 Comprobación de la resistencia de paso ______________________ 34

3 Mantenimiento __________________________________________ 353.1 Tareas de mantenimiento y supervisión recomendadas __________ 353.1.1 Limpieza de la superficie del aislador ________________________ 353.1.2 Medición de la capacidad y del factor de disipación dieléctrica (tan δ) 353.1.3 Control por termovisión (cámara de infrarrojos) para detectar

puntos de sobrecalentamiento en los conectores ________________ 353.1.4 Control de fugas ________________________________________ 363.1.5 Comprobación y ajuste del nivel de aceite ____________________ 363.1.6 Desmontaje de aisladores instalados en horizontal ______________ 373.2 Eliminación al término de la vida útil ________________________ 37

6 2750 515-1 es, Rev. 10

1 Descripción

1 Descripción1.1.1 Diseño

El diseño y las dimensiones de los aisladores de tipo GOE se describen en la guíatécnica 1ZSE 2750-105. No obstante, el principio de diseño se muestra también en lasfiguras 1a-c. Todos los aisladores GOE están equipados con una toma de pruebas(figura 2) que se puede utilizar para comprobar el aislamiento del aislador efectuandomediciones de la capacidad y del factor de disipación durante la explotación. La tomade pruebas está conectada a tierra por medio de su tapa. Además, la toma de pruebasse puede equipar con una caja de bornas (figura 3) para efectuar mediciones de formacontinuada. El aislador está disponible con dos sistemas de conexión diferentes –conector rígido o conector flexible– tal y como se describe en las instrucciones demontaje.

Nivel de aceite, A(consulte la

sección 3.1.5)

goe_0001

Fig. 1a. Principio de diseño1) Tuerca del extremo superior2) Conexión flexible3) Alojamiento superior4) Indicador del nivel de aceite (completo con

junta y tornillos)a) Tipo prismático, 2744 322-Ab) Tipo magnético, 2744 322-B

5) Aislante de porcelana, lado seco6) Tubos pretensados7) Aceite de transformador

goe_0002

1

3

5

7

8

10

11

12

13

14

4

15

16

goe_0036

8) Cuerpo capacitivo9) Abrazadera10) Brida de fijación11) Extensión para transformadores de corriente12) Aislante de porcelana, lado húmedo13) Tuerca del extremo inferior14) Tapón hermético

a) M8, 2522 731-Ab) M16, 2522 731-B

15) Juego de muelles16) Brida cementada

GOE GOE(2)a, b a

72750 515-1 es, Rev. 10

1 Descripción

Fig. 1c. Tapón hermético, 2522 731-B1) Perno, 2121 2033-5922) Arandela elástica cónica, 2154 725-73) Junta de estanqueidad, 2152 045-513

1

3

2

goel_015

Fig. 1b. Tapón hermético, 2522 731-A1) Tornillo con brida DIN 6921, 2121 738-182) Junta de estanqueidad, 2152 899-132

Fig. 2. Toma de pruebas, 2769 522-T, ytapa, 2769 522-M1) Tapa, 2749 515-22) Tornillo de cabeza cilíndrica,

2121 2459-2203) Muelle de tierra, 9580 148-14) Junta de estanqueidad (tórica) 64,5 x 35) Tapón hermético, 2522 731-A, para

llenado de aceite cuando se utiliza el dispositivode potencial. Extraiga un 15% del volumen totalde aceite antes de poner el tapón.

6) Aislador, 2769 522-N7) Tornillo de apriete, 2129 713-38) Muelle de disco, 2195 703-19) Junta de estanqueidad (tórica) 24,2 x 310) Cable11) Espárrago, 2769 517-612) Arandela de estanqueidad 4,5 x 713) Espárrago, 2769 517-7

goel_005

Fig. 3. Caja de bornas para conexión permanente alos circuitos de medición, 2769 522-CLa caja de bornas debe llevar una protección contrasobretensiones adecuada para prevenir dañosdurante la explotación. El prensaestopa debeorientarse hacia abajo para evitar infiltraciones deagua.

goel_006

1) Pegamento 1269 0014-407 (Loctite 601)

Tensión de prueba máx. durante 1 minuto, 50 Hz, 20 kVTensión de explotación máx. 6 kV

Pr 22,5(Pg 16 según DIN 40430)Totalmente orientable

D=80

65

F

gob_0018

8 2750 515-1 es, Rev. 10

1 Descripción

1.1.2 Diseño de los aisladores de montaje en horizontalSi el aislador se va a montar en horizontal, es preciso indicarlo en el pedido, pues enestos casos la brida lleva un orificio en el lado húmedo para comunicar el circuito deaceite del aislador con el del transformador. La finalidad de este orificio es que elaceite de los aisladores montados en horizontal, que tienen que estar totalmente llenosde aceite, pueda expandirse.

En el momento de la entrega, el orificio va tapado con una junta plana de caucho yuna tapa de acero (consulte la figura) que es preciso retirar antes de montar el aislador.Además, es importante asegurarse de que la junta de la brida del transformador nocubre el orificio durante el funcionamiento. El orificio está situado entre dos orificiosde montaje, a una distancia B del borde de la brida.

Tenga en cuenta que el modelo GOE(2) 1175 no se puede montar en horizontal.

Tabla 1.

Fig. 1e. Principio de diseño - montaje en horizontal del aislador.

goe_0017

Fig. 1f.gob_0013

Tipo GOE Distancia B

GOE 250 - GOE 450

GOE 550 - GOE 900

GOE 950 - GOE 1300

55

60

67

92750 515-1 es, Rev. 10

1 Descripción

Fig. 4. Conexión especial1) Roscas de conexión, 2522 732-242) Arandela de estanqueidad, 2152 795-63) Racor de conexión, 2522 732-254) Arandela de estanqueidad, 2152 795-75) Tapa, 2522 732-236) Tapón de protección cónico, 1860 1903-1

goe_0015

Fig. 5a. Utilice una herramienta de este tipo para quitar la tapa de la conexiónespecial.

Fig. 5b. Accesorio para reponer aceite o tomar muestras de aceite.

1.1.3 Modelo especial de conexión al circuito de aceite pordebajo del nivel de aceiteEn algunos modelos GOE especiales, la conexión al circuito de aceite está por debajodel nivel de aceite del aislador. En los modelos ≤ 900, el aceite se echa por unaválvula montada en la brida del aislador. En los modelos GOE >900, el aceite serepone utilizando la conexión especial que se muestra en la figura 4.

1.1.3.1 Herramientas necesarias

PRECAUCIÓN: No tome muestras de aceite ni reponga aceite con el aislador a unatemperatura inferior a -10 °C.

Para reponer aceite y tomar muestras de aceite con ayuda de la conexión especial serequieren herramientas específicas. Consulte las figuras 5a-b. El acoplamiento2522 732-26 debe pedirse a ABB. La rosca de conexión es de tipo ISO-G 3/8".

10 2750 515-1 es, Rev. 10

1 Descripción

1.2 Condiciones de explotaciónLa tabla siguiente detalla las especificaciones técnicas de serie de los aisladores GOEde tipo aceite - aire. Póngase en contacto con ABB si las condiciones de explotaciónsuperan los valores indicados.

Especificaciones generales:

Aislador Carga de prueba máx.durante 1 minuto (N)

Carga admisible máx. (N) enexplotación con ángulo de montaje

0° -30° -60°

GOE 250 - GOE 380GOE 450GOE 550 - GOE 650GOE 750 - GOE 900GOE 950 - GOE 1175GOE 1300 - 1050GOE 1300 - 1150GOE 1425 - GOE 1675-1175GOE 1675 - 1300, 1800 - 1300GOE 1800 - 1360GOE 1950, GOE 2100GOE 2550 - 1550GOE 2550 - 1600GOE(2) 1175GOE(2) 1425GOE(2) 1675

5700500057005000120001000090001600013000120001570014000130001000050005000

2800250028002500600050004500800065006000785070006500500025002500

2300200023002000430030002500470043004500540044003700440016001400

170015001700150031001500-250015001500360025001600---

1) IEC 60815 ”Guía para la selección de aislantes en entornos contaminados”.

TransformadoresPapel impregnado en aceite, pasante condensador,aislador sumergido para exteriores+40 a -40 °C, valor mínimo según temperatura declase 2 de la norma IEC 60137<1.000 m1-2 mm lluvia/min en horizontal y en vertical, segúnIEC 60060-1Según la línea de fuga especificada y la normaIEC 60815 1)

Aceite de transformador. Temperatura media diariamáxima del aceite: 90 °C. Temperatura temporal máximadel aceite: 115 °CNo inferior a 30 mm desde la brida del aislador100 kPa de sobrepresiónSegún IEC/ IEEE

Aplicación:Clasificación:

Temperatura ambiente:

Altitud del emplazamiento:Nivel de lluvia y humedad:

Nivel de contaminación:

Fluido de inmersión:

Nivel de aceite del transformador:Presión máx. del fluido:Placa de características:

1.3 Carga mecánicaLos aisladores han sido diseñados para soportar las cargas en voladizo siguientes,aplicadas en el punto medio del terminal superior, en perpendicular al eje del aislador.Los aisladores GOE admiten una carga axial permanente de 20 kN, y los terminalesexternos soportan un momento de 250 Nm.Tabla 2. Carga mecánica

112750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Fig. 6. Equipo de elevación, 9760 667-A. Peso: 14 kg. Para aisladores de hasta 2.000 kg.

goe_0038

1.4 RepuestosSi el aislador sufre daños de consideración, es recomendable devolverlo a ABB parasu reparación (si es viable) y para someterlo nuevamente a las pruebas necesarias.Algunas piezas (figuras 1-4, 16-19, 24 y 28) se pueden pedir a ABB si se dañan o sepierden durante el transporte o la instalación.

2 Instalación2.1 Herramientas

Eslingas flexibles

Equipo de elevación, 9760 667-A (figura 6) o 9760 668-A (figura 7)

Grilletes, para orificio de Ø 28 mm, para enganche de las eslingas a la brida delaislador

Llave dinamométrica para tornillos de cabeza hexagonal, de 16 mm (M10) y13 mm (M8)

Polipasto para montaje del aislador en ángulo

Protector blando

Cable de enfilado flexible,9760 669-A, para montajedel conductor rígido(figura 8)

Llave de vaso, 9760 669-B,para montaje delconductor rígido(figura 9)

12 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Fig. 7. Equipo de elevación, 9760 668-A. Peso: 12,5 kg. Para aisladores de hasta 3.000 kg.

goe_0039

Fig. 8. Cable de enfilado flexible, 9760 669-A.

goe_0005

Fig. 9. Llave de vaso, 9760 669-B.

goe_0004

2.2 ConsumiblesVaselina anhidra (sin agua), grasa Mobilgrease 28 o cualquier otro lubricantecompatible con el aceite de transformador, para engrasar los tornillos que están encontacto con el aceite de transformador.

Grasa Mobilgrease 28 o cualquier otro lubricante adecuado para engrasar y prote-ger el tornillo de puesta a tierra y la junta tórica del terminal externo.

Molykote 1000 o cualquier otro compuesto similar para engrasar los tornillos decontacto y estanqueidad del terminal externo.

132750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Fig. 10b.Extracción delinterior del cajón.

goe_0006

Fig. 10a. Almacenamiento a largo plazo.

Min. 7°

”Top End” (Arriba)

2.3 Transporte y manutenciónPRECAUCIÓN: El aislador se puede transportar en horizontal y almacenar en esaposición durante 6 meses como máximo. Si el tiempo de permanencia en almacén va aser de más de 6 meses, se recomienda colocar el aislador en vertical, con la partesuperior hacia arriba, o bien inclinado, también en este caso con la parte superiorhacia arriba y además con un ángulo de al menos 7°. Mantenga el aislador seco,limpio y protegido de los daños físicos.

Los aisladores almacenados en exteriores deben protegerse de las infiltraciones deagua, lo que significa que el cajón no debe colocarse en zonas que puedan inundarseo enfangarse en caso de lluvias fuertes. Proteja el cajón de la lluvia y la nieve conuna lona impermeable o un techado.

A la recepción, revise minuciosamente el aislador para asegurarse de que no hasufrido daños durante el transporte. Tenga en cuenta que el aislador ha sido sometidoa pruebas rutinarias sumergido parcialmente en aceite y que es posible que quedealgún resto de aceite. Además, las roscas van lubricadas con vaselina que, adeterminadas temperaturas, puede parecer aceite.

Por lo general, ABB entrega los aisladores en cajones, protegidos con bloques deplástico celular y paneles de fibra, y con la mención ”Top End” (Arriba) estampadapara indicar la parte del cajón que debe quedar arriba.

2.4 Extracción del cajónADVERTENCIA

Para sacar el aislador del cajón, enganche dos eslingas limpias como se indica en lafigura. No coloque las eslingas alrededor del aislante del lado seco; podrían dañarselas aletas. Si está en el suelo, el aislador debe sujetarse por los mismos puntos que enel cajón, o engancharse por debajo del alojamiento superior y la brida de fijación. Nose puede levantar por las aletas de porcelana.

14 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

goe_0007

Fig. 11. Montaje en vertical. Fig. 12. Montaje en vertical.Aislador máx. 2.000 kg Aislador máx. 3.000 kg

Equipo de elevaciónsegún fig. 7

Protector blando

Orificio Ø 28 para grillete

Equipo de elevaciónsegún fig. 6

2.5 MontajeADVERTENCIA

Coloque un protector blando, por ejemplo, una alfombrilla de caucho o un tablero demadera, debajo del extremo inferior del aislador.

El peso del aislador figura en la placa de características. Los aisladores de 2.000 kg omenos se pueden levantar hasta la posición vertical como se indica en la figura 11.Los de peso mayor, deben ponerse verticales con arreglo a la figura 12.

Para levantar el aislador hasta colocarlo en un ángulo determinado es preciso colocar elequipo de elevación como se indica en las figuras 13 o 14.

Si no se dispone de equipo de elevación para sujeción del aislador por el extremosuperior, los aisladores (BIL ≤ 900 kV) se pueden izar colocando una eslingaalrededor del aislante, justo por debajo del alojamiento superior, a condición de que sehaga de manera que las aletas de la porcelana no resulten dañadas. Limpie y revisecuidadosamente el orificio central del conductor del aislador y el lado húmedo pordebajo de la brida de fijación antes del montaje en el transformador. Pase un cordón oun cable flexible con un eslabón giratorio M8 (figura 8) por el tubo central y laconexión superior como se indica en la figura 24 (conductor rígido) o la figura 22(conductor flexible). Terminada esta operación, el aislador se puede instalar en eltransformador.

152750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Protector blando

Orificio Ø 28 para grillete

Equipo de elevación según figura 6

goe_0008

Fig. 13. Montaje en un ángulo determinado.

Polipasto

Equipo de elevación según la figura 7Instalación con arreglo a la figura 15

goe_0009

Fig. 14. Montaje en un ángulo determinado de los aisladores para aparamenta SF6 ode los aisladores de más de 2.000 kg.

16 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Fig. 15a. Instalación del equipo de elevación.

goel_012

Tres de los seis tornillos M10 x60 se sustituyen por tres tornillosM10 x 100, más largos.

Utilice tacos de madera para levantar losaisladores de hasta 3.000 kg. Sujete lostacos con cinta adhesiva.

Si es necesario montar el aislador en ángulo, asegúrese de que los indicadores delnivel de aceite quedan orientados hacia un lado si son de tipo prismático y hacia abajo(del lado inclinado) si son de tipo magnético. Consulte la figura 15b.

Fig. 15b. Orientación de los indicadores del nivel de aceite en los aisladoresinstalados en ángulo.

Indicador de tipo magnético,orientado hacia abajo

Indicador de tipo prismático,orientado hacia un lado

goe_0026

Los aisladores para aparamenta SF6 se suelen entregar con los terminales externo einterno premontados y con las pruebas de estanqueidad efectuadas. Por lo tanto, elterminal externo no se debe desmontar. En estos casos, se utiliza el equipo de eleva-ción de la figura 7, instalado como se indica en la figura 15a. En cuanto a la elevación,se lleva a cabo con arreglo a la figura 12 o 14. Lo mismo es válido para otrosaisladores con el terminal externo premontado y sometidos a pruebas de estanqueidadde conformidad con los requisitos del cliente.

En los demás casos, el equipo de elevación se instala directamente en la tuerca supe-rior del aislador.

172750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Conexión al contacto inferiory montaje de la coraza1) Extremo inferior del aislador2) Muelle, 2129 2011-4883) Manguito guía, 12/10 x 174) Anillo de presión5) Tornillo de cabeza hueca, M10 x 256) Terminales de cable7) Coraza8) Conexiones al bobinado9) Tubo de blindaje10) Contacto inferior con orificios M12,

inserto roscado de bloqueo por giro

goek_014

goek_015

Fig. 16. Fig. 17.

2.6 Conexión al contacto inferior y montaje de la corazaLa coraza va embalada en una caja de madera junto con sus accesorios de montaje.

2.6.1 Contacto inferior pequeño con 4 orificios roscados(N1=4) para terminales de cable1. Monte los manguitos guía, los muelles, los anillos de presión y los tornillos de

cabeza hueca en el extremo inferior del aislador.

La función de los manguitos guía es posibilitar el montaje de la coraza exacta-mente a 17 mm de los orificios roscados (M10) y permitir el desplazamiento delanillo de presión y el muelle por los tornillos de cabeza hueca.

2. Monte temporalmente la coraza como se muestra en la figura 16.

3. Baje el aislador y sujételo al transformador.

4. Conecte los terminales de cable al contacto inferior con un par de apriete de68 ± 6 Nm.

5. Empuje la coraza hasta la tuerca del extremo inferior del aislador.

6. Comprima los muelles.

7. Inserte los tornillos de cabeza hueca en los orificios de la coraza.

8. Gire un poco la coraza en sentido contrario para asegurarse de que las cabezas delos tornillos están en la posición de bloqueo (figura 17).

9. Gire la coraza hasta el tope (unos 20°). Deje que los muelles ejerzan presión haciaabajo sobre la coraza.

18 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

1) Extremo inferior del aislador2) Muelle, 2129 2011-4883) Manguito guía, 12/10 x 174) Anillo de presión5) Tornillo de cabeza hueca, M10 x 25

goek_023 goek_017

6) Terminales de cable7) Coraza8) Conexiones al bobinado9) Tubo de blindaje10) Contacto inferior con orificios M12,

inserto roscado de bloqueo por giro

Fig. 18. Conexión al contacto inferior. Fig. 19. Montaje de la coraza.

2.6.2 Contacto inferior grande con 4 ó 6 orificios roscados(N1=4 ó 6) para terminales de cable

2.6.2.1 Montaje de la coraza en la tuerca del extremo inferior del aislador

1. Conecte los terminales de cable al contacto inferior con un par de apriete de 68 ± 6 Nm.

2. Monte los manguitos guía, los muelles, los anillos de presión y los tornillos decabeza hueca en el extremo inferior del aislador.

La función de los manguitos guía es posibilitar el montaje de la coraza exacta-mente a 17 mm de los orificios roscados (M10) y permitir el desplazamiento delanillo de presión y el muelle por los tornillos de cabeza hueca.

3. Empuje la coraza hasta la tuerca del extremo inferior del aislador.

4. Inserte los tornillos de cabeza hueca en los orificios de la coraza.

5. Comprima los muelles.

6. Gire la coraza hasta el tope (unos 20°). Deje que los muelles ejerzan presión haciaabajo sobre la coraza.

7. Intente girar un poco la coraza en sentido contrario para asegurarse de que lascabezas de los tornillos están en la posición de bloqueo (figura 19).

8. Baje el aislador y sujételo al transformador.

192750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

1) Contacto inferior2) Muelle, 2129 2011-4883) Manguito guía, 12/10 x 174) Anillo de presión5) Tornillo de cabeza hueca, M10 x 25

goek_023

goek_018

6) Terminales de cable7) Coraza8) Conexiones al bobinado9) Tubo de blindaje10) Contacto inferior con orificios M12,

inserto roscado de bloqueo por giro

Fig. 20. Conexión al contacto inferior. Fig. 21. Montaje de la coraza.

goek_015

goek_019

7

2.6.2.2 Montaje de la coraza en el contacto inferior

1. Conecte los terminales de cable al contacto inferior con un par de apriete de68 ± 6 Nm.

2. Monte los manguitos guía, los muelles, los anillos de presión y los tornillos decabeza hueca en el contacto inferior.

La función de los manguitos guía es posibilitar el montaje de la corazaexactamente a 17 mm de los orificios roscados (M10) y permitir eldesplazamiento del anillo de presión y el muelle por los tornillos de cabeza hueca.

3. Empuje la coraza hasta el contacto inferior.

4. Inserte los tornillos de cabeza hueca en los orificios de la coraza.

5. Comprima los muelles.

6. Gire la coraza hasta el tope (unos 20°). Deje que los muelles ejerzan presión haciaarriba sobre la coraza.

7. Gire un poco la coraza en sentido contrario para asegurarse de que las cabezas delos tornillos están en la posición de bloqueo (figura 21).

8. Baje el aislador y sujételo al transformador.

20 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.7 Terminal interno / cable trenzadoPRECAUCIÓN: Monte el conductor como se indica en el procedimiento siguiente.Las superficies de contacto deben estar limpias. El óxido de los terminales soldadosse elimina con un cepillo.

Si utiliza espárragos fijos para sujetar la brida del aislador, es recomendable quecoloque manguitos de plástico en 2 ó 3 de ellos para guiar la brida y evitar que saltenvirutas de metal que podrían caer en el transformador.

2.7.1 Tipo GOEEl terminal interno del conductor flexible (figura 22a) va soldado de fábrica al con-ductor flexible. La longitud del conductor desde la superficie de estanqueidad de labrida de fijación debe ser igual al valor nominal L2 indicado para cada tamaño deaislador, menos 350 mm, tal y como se indica en la guía técnica 1ZSE 2750-105. Alvalor obtenido hay que añadir un tramo de cable adicional suficiente para evitar que elconductor esté demasiado tenso durante el funcionamiento del aislador. La longituddel terminal debe ajustarse como se indica a continuación, y el aislador debe llevarreferencias adecuadas que permitan su instalación final en la misma posición deajuste. Estas precauciones son necesarias debido a las tolerancias admisibles enrelación con la longitud de los aisladores: ± 20 mm los modelos GOE más pequeños y± 60 mm los modelos más grandes.

La manera más sencilla de determinar la posición de conexión correcta de las dospiezas del terminal interno es medir la longitud L1 de la porcelana (figura 1), restar lalongitud nominal L1 indicada en la guía técnica 1ZSE 2750-105 y seleccionar losorificios de montaje como se muestra en la figura 22a. Durante el transporte, el termi-nal interno puede estar fijado a la cubierta. En el momento de la instalación, es nece-sario quitar la tapa y soltar el terminal.

1. Extienda el cable trenzado (cuyo terminal interno montado por soldadura fuertesuele ir fijado a la cubierta) de manera que no queden bucles.

2. Introduzca el cable de enfilado por el orificio central del aislador.

3. Ice el aislador hasta colocarlo encima de la apertura. Enfile las piezas de conexiónsuperior como se muestra en la figura 22a.

4. Enganche el eslabón giratorio M8 al terminal interno, al final del cable trenzado.Baje el aislador para introducirlo en el transformador, manteniendo bien tensadoel cable de enfilado para guiar el conductor trenzado. Si el transformador incluyeaberturas de visita cerca de los aisladores, puede abrirlas durante el montaje paracomprobar si el conductor está entrando correctamente en el aislador.

5. Si el conductor resulta ser demasiado corto o largo, ice de nuevo el aislador yajuste la longitud del conductor. Por lo general se puede hacer volviendo aconectar las dos piezas del terminal. Una serie de orificios permite ajustar elterminal en pasos de 30 mm. Tendrá que utilizar los dos tornillos.

6. Sujete el aislador a la cubierta del transformador.

212750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

7. Monte la arandela conductora, la arandela plana, el muelle Belleville y la tuercacomo se indica en la figura 22a. Dos topes de la cara inferior de la arandelaconductora, y dos pitones guía situados cerca del borde exterior que encajan endos orificios previstos para ello de la parte superior del conductor, impiden que elterminal gire durante el apriete. Es recomendable llevar el conductor hasta unaposición ligeramente más alta que la final, ensamblar todas las piezas sueltas delterminal, colocar todo el conjunto en su posición con los pitones guía encajadosen los orificios y, por último, apretar con el par recomendado de 140 Nm.

Antes del montaje, lubrique ligeramente la rosca.

8. Suelte con cuidado el cable de enfilado.

9. Extraiga el cable de enfilado.

10. Siga en la sección 2.10 (montaje del terminal externo).

2.7.2 Tipo GOE(2)1. Extienda el cable trenzado (cuyo terminal interno montado por soldadura fuerte

suele ir fijado a la cubierta) de manera que no queden bucles.

2. Introduzca el cable de enfilado por el orificio central del aislador.

3. Ice el aislador hasta colocarlo encima de la apertura.

4. Enganche el eslabón giratorio M8 al terminal interno, al final del cable trenzado.Baje el aislador para introducirlo en el transformador, manteniendo bien tensadoel cable de enfilado para guiar el conductor trenzado.

5. Sujete el aislador a la cubierta del transformador.

6. Bloquee el terminal interno con la arandela partida como se indica en lafigura 22b.

7. Suelte poco a poco el cable de enfilado hasta que el conductor apoye en la arande-la partida.

8. Extraiga el cable de enfilado.

9. Siga en la sección 2.10 (montaje del terminal externo).

22 2750 515-1 es, Rev. 10

Fig. 22a. Montaje del sistema de conductor flexible1) Cable de enfilado flexible según la figura 82) Tuerca hexagonal M163) Arandela elástica cónica de 17 x 39 x 4

(Belleville)4) Arandela de 17 x 42 x 45) Arandela conductora 4649 133-56) Terminal interno, parte superior7) Conductor flexible8) Equipo de elevación según la figura 69) Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 5010) Terminal interno, parte inferior

goe_0016

Extremosuperior delaislador

Engrase la roscaPar de apriete:140 Nm.

Engrase la roscaPar de apriete:35-40 Nm.

Orificio nº

Medida L2 - 350desde la superficiede estanqueidad dela brida del aislador.Consulte la guíatécnica1ZSE 2750-105

2 Instalación

Longitud medidade la porcelana L1 (fig. 1)menos valor nominal L1 Posición(consulte la guía técnica de los orificios1ZSE 2750-105) de conexión

Inferior a -46 1-2

-45 a -15 2-3

-14 a +15 3-4

+16 a +45 4-5

+46 o superior 5-6Fig. 22a. GOE

Fig. 22b. GOE(2)

Fig. 22b. Terminal externo y terminal interno.1) Borne externo2) Tornillo hexagonal M8 x 303) Arandela elástica cónica de 8,4 x 18 x 1

(Belleville)4) Junta de estanqueidad (tórica) de 59,2 x 5,75) Anillo de apriete para junta6) Extremo superior del aislador7) Arandela partida8) Tornillo hexagonal M10 x 609) Arandela de 10,5 x 22 x 210) Borne interno

Par de aprieteaprox. 20 Nm(2 kpm,15 pies/libra)

Par de aprieteaprox. 40 Nm(4 kpm,30 pies/libra)

gom_0007

232750 515-1 es, Rev. 10

Fig. 23. Ejemplo de sujeción de losterminales internos durante el transporte enmodelos con conductor rígido1) Tapa pequeña2) Tapa de transporte3) Cubierta del transformador4) Conductor rígido5) Tubo separador6) Coraza7) Contacto inferior8) Conexión al bobinado

goek_010

2 Instalación

2.8 Conductor rígidoPRECAUCIÓN: Monte el conductor rígido como se indica en el procedimientosiguiente. Las superficies de contacto deben estar limpias.

Si monta la coraza en el contacto inferior, hágalo como se muestra en la figura 21. Sila monta en el lado opuesto, podría verse sometida a esfuerzos demasiado elevadosdurante el funcionamiento y provocar un fallo grave.

2.8.1 Tipo GOELas piezas situadas bajo la cubierta del transformador suelen ir sujetas a la tapa detransporte como se muestra en la figura 23. Para instalar el aislador, es preciso abrir latapa pequeña y soltar las piezas de conexión antes de retirar la tapa de transporte.

1. Tal y como se aprecia en la figura 24, el dispositivo de compensación se monta enla parte superior del tubo interno, con el extremo siempre a la misma distancia delas piezas inferiores, sean cuales sean las tolerancias del aislante externo.

2. Si el conductor rígido lleva un manguito de unión adicional (para, por ejemplo,poder desmontar una torreta para transporte), fíjelo con pegamento (Loctite 242 yactivador de Loctite T747) en el emplazamiento para evitar que se afloje inadver-tidamente si en algún momento posterior tiene que desmontar el sistema de con-ductor rígido. La figura 25 muestra cómo van fijados los manguitos de unión a laentrega.

3. Enfile el cable por el aislador, junto con el dispositivo de compensación (7), laarandela (4), la tuerca (3) y la llave de vaso (2), y baje la parte superior del con-ductor rígido hasta la posición correcta para su conexión a laparte inferior con ayuda del manguito roscado.

4. A continuación, baje el aislador e introdúzcalo en eltransformador con el cable bien estirado.

PRECAUCIÓN: Si utiliza espárra-gos fijos para sujetar la brida delaislador, es recomendable quecoloque manguitos de plástico en 2ó 3 de ellos para guiar la brida y evitar quesalten virutas de metal que podrían caer en eltransformador.

24 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Fig. 24. Montaje del sistema de conductor rígido1) Cable de enfilado flexible según la figura 82) Llave de vaso según la figura 93) Tuerca hexagonal M164) Arandela de 17 x 45 x 35) Extensión según la figura 86) Conductor rígido7) Dispositivo de compensación8) Equipo de elevación según la figura 69) Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 5010) Manguito de unión, 2126 739-311) Arandela, 2151 811-1412) Arandela elástica cónica de

17 x 39 x 4 (Belleville)

goe_0012

Extremo superiordel aislador

Siga lasinstrucciones dela sección”Conductorrígido”

5 arandelas

Fig. 24b

2 arandelas

Fig. 24c Fig. 24d(Diseño antiguo)

Fig. 25. Fijación del sistema de conductor rígido.goe_0013

Según la longitud del conductor rígido,puede necesitar uno o dos manguitos deunión adicionales. Estos manguitos debenfijarse siempre por ambos lados conpegamento 1269 0014-408 (Loctite 270).

Fijado con pegamento 1269 0014-408(Loctite 270).

Fijado con pegamento 1269 0014-408(Loctite 270).

Se entrega sin fijar.

Se entrega sin fijar.

Manguito a la altura de la brida.

Manguito de unión adicional (previo pedido).

252750 515-1 es, Rev. 10

goe_0014

Diferencia a comprobar = b - a

Fig. 26.

2 Instalación

5. Sujete el aislador a la cubierta del transformador.

6. Apriete la arandela y la tuerca con arreglo a la figura 24b. Algunos aisladores máspequeños, que no llevan dispositivo de compensación en el conductor rígido, semontan como se muestra en la figura 24c. Recuerde montar las arandelasBelleville como se muestra en las figuras; de lo contrario no trabajarán correcta-mente.

Las roscas y la tuerca van engrasadas de fábrica. Si tiene problemas para atorni-llar la tuerca, aplique ”Molykote 1000” al perno, asegurándose de eliminar el ex-ceso de grasa con un trapo.

Todos los aisladores de conductor rígido se entregan junto con una ficha informa-tiva sobre la medida (b-a) calculada en fábrica. Si el aislador no es de modeloestándar, el valor debe ser conforme con el indicado en la ficha. El par de aprietedebe ser de 70 a 140 Nm.

PRECAUCIÓN: Para asegurarse de que el conductor rígido tenga la tensiónadecuada, apriete la tuerca de la manera siguiente:

A. Arandela según la figura 24b y montaje según la figura 26.

1) Apriete la tuerca a 10 Nm y mida la distancia (a) desde la parte superior de latuerca hasta la parte superior del perno.

2) Vuelva a apretar la tuerca y mida la distancia (b).

3) Siga apretando la tuerca hasta que la diferencia entre las dos medidas (b-a) coinci-da con el valor indicado en la tabla 3. Cada vuelta hace sobresalir el conductor2 mm más. La medida adecuada se consigue con un par de apriete de 70 a140 Nm. Compruébelo con una llave dinamométrica.

B. Arandelas elásticas cónicas según la figura 24c y montaje según la figura 27.

1. Apriete la tuerca con un par de 140 Nm.

2. Aflójela hasta 10 Nm y mida la distancia (a) desde la parte superior de la tuercahasta la parte superior del perno (figura 27).

3. Vuelva a apretar la tuerca y mida la distancia (b).

4. Siga apretando la tuerca hasta que la diferencia entre las dos medidas (b-a) coinci-da con el valor indicado en la tabla 3. Cada vuelta hace sobresalir el conductor2 mm más. La medida adecuada se consigue con un par de apriete de 70 a140 Nm. Compruébelo con una llave dinamométrica.

26 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Si no consigue un valor conforme con la tabla 3 aplicando un par de apriete de 70 a140 Nm, póngase en contacto con ABB.

ADVERTENCIAEste procedimiento tiene por objeto garantizar una fuerza de contacto adecuada entreel aislador y el contacto inferior. No tenerlo en cuenta puede provocar un fallo.

Los modelos antiguos de aislador GOE llevan dos arandelas Belleville que semontan como se muestra en la figura 24d. Son igual de eficaces que la arandela plana,pero con este tipo de arandelas el valor indicado en la tabla debe incrementarse en 1mm.

2.8.2 Tipo GOE(2)1. Tal y como se aprecia en la figura 24, el dispositivo de compensación se monta en

la parte superior del tubo interno, con el extremo siempre a la misma distancia delas piezas inferiores, sean cuales sean las tolerancias del aislante externo.

2. Si el conductor rígido lleva un manguito de unión adicional (para, por ejemplo,poder desmontar una torreta para transporte), fíjelo con pegamento (Loctite 242 yactivador de Loctite T747) en el emplazamiento para evitar que se afloje inadver-tidamente si en algún momento posterior tiene que desmontar el sistema de con-ductor rígido. La figura 25 muestra cómo van fijados los manguitos de unión a laentrega.

goek_007

Fig. 27. Apriete del conductor rígido.

250 - 210

325 - 250

380 - 300

450 - 350

450 - 400

550 - 400

650 - 500

750 - 600

900 - 650

TipoGOE

Diferencia (b-a)(mm)

2,5 ± 0,5

3,0 ± 0,5

3,5 ± 0,5

4,0 ± 0,5

4,5 ± 0,5

5,0 ± 0,5

5,5 ± 0,5

6,5 ± 0,5

8,0 ± 0,5

16,0 ± 1,0

17,0 ± 1,0

17,0 ± 1,0

17,0 ± 1,0

17,5 ± 1,0

18,0 ± 1,0

19,0 ± 1,0

19,5 ± 1,0

900 - 700

1050 - 750

1175 - 850

1300 - 950

1300 - 1050

1300 - 1150

1425 - 950

1550 - 1050

8,5 ± 0,5

10,0 ± 0,5

10,5 ± 0,5

11,0 ± 0,5

13,0 ± 0,5

13,5 ± 0,5

12,5 ± 0,5

13,0 ± 0,5

1675 - 1175

1675 - 1300

1800 - 1300

1800 - 1360

1950 - 1360

2100 - 1425

2550 - 1550

2550 - 1600

Tabla 3. Medidas para comprobar el par de apriete.TipoGOE

Diferencia (b-a)(mm)

TipoGOE

Diferencia (b-a)(mm)

272750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

Si no consigue un valor conforme con la tabla 4 aplicando un par de apriete de 40 a100 Nm, póngase en contacto con ABB.

ADVERTENCIAEste procedimiento tiene por objeto garantizar una fuerza de contacto adecuada entreel aislador y el contacto inferior. No tenerlo en cuenta puede provocar un fallo.

1175

1425

1675

Tipo GOE(2) Diferencia (b-a) (mm)

8,5 ± 0,5

9,5 ± 0,5

10,5 ± 0,5

Tabla 4. Medidas para comprobar el par de apriete.

3. Enfile el cable por el aislador, junto con el dispositivo de compensación (7), laarandela (4), la tuerca (3) y la llave de vaso (2), y baje la parte superior del con-ductor rígido hasta la posición correcta para su conexión a la parte inferior conayuda de un manguito roscado.

4. A continuación, baje el aislador e introdúzcalo en el transformador con el cablebien estirado.

5. Sujete el aislador a la cubierta del transformador.

6. Apriete la arandela y la tuerca con arreglo a la figura 24b.

Las roscas y la tuerca van engrasadas de fábrica. Si tiene problemas para atorni-llar la tuerca, aplique ”Molykote 1000” al perno, asegurándose de eliminar el ex-ceso de grasa con un trapo.

Todos los aisladores de conductor rígido se entregan junto con una ficha informa-tiva sobre la medida (b-a) calculada en fábrica. Si el aislador no es de modeloestándar, el valor debe se conforme con el indicado en la ficha. El par de aprietedebe ser de 40 a 100 Nm.

PRECAUCIÓN: Para asegurarse de que el conductor rígido tenga la tensiónadecuada, apriete la tuerca de la manera siguiente:

7. Apriete la tuerca a 10 Nm y mida la distancia (a) desde la parte superior de latuerca hasta la parte superior del perno.

8. Vuelva a apretar la tuerca y mida la distancia (b).

9. Siga apretando la tuerca hasta que la diferencia entre las dos medidas (b-a) coinci-da con el valor indicado en la tabla 3. Cada vuelta hace sobresalir el conductor2 mm más. La medida adecuada se consigue con un par de apriete de 40 a100 Nm. Compruébelo con una llave dinamométrica.

28 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.9 Montaje de aisladores en horizontalPor lo general, los aisladores GOE para montaje en horizontal tiene la toma depruebas orientada hacia abajo.Opción 1. Transformadores de llenado al vacío.Dado que una cantidad importante del aire que contiene el aislador permanece en elalojamiento superior cuando se tumba el aislador, es importante que lo llene de aceitede la manera siguiente:

Coloque el aislador en posición vertical y abra uno de los tapones de llenado de laparte superior. Eche aceite de transformador limpio hasta que el aislador estétotalmente lleno. Vuelva a poner el tapón y apriételo bien. A continuación, coloque elaislador en horizontal con el orificio de la brida orientado hacia arriba. Quite la tapa oel tapón del orificio inmediatamente y monte el aislador en el transformador singirarlo ni inclinarlo.Opción 2. Transformadores de llenado a la presión atmosférica.Coloque el aislador en posición vertical y abra uno de los tapones de llenado de laparte superior. Eche aceite de transformador limpio hasta que el aislador estétotalmente lleno. Vuelva a poner el tapón y apriételo bien. A continuación, coloque elaislador en horizontal con el orificio de la brida orientado hacia arriba. Quite la tapa oel tapón del orificio inmediatamente y monte el aislador en el transformador singirarlo ni inclinarlo.

292750 515-1 es, Rev. 10

goel_011

Fig. 28. Montaje del terminal externo1) Borne2) Tornillo hexagonal

GOE: M8 x 40GOE(2): M8 x 30

3) Tornillo hexagonal M10 x 604) Arandela elástica cónica de 8,4 x 18 x 1

(Belleville)5) Arandela de 10,5 x 22 x 26) Junta de estanqueidad (tórica)

GOE: 99,1 x 5,7GOE(2): 59,2 x 5,7

7) Anillo de retención para junta8) Extremo superior del aislador

21

3

5

8

4

6

7

Par de apriete: 20 Nm

Par de apriete: 40 Nm

Estas piezas solamen-te están presentes conel conductor flexiblemontado.

2 Instalación

2.10 Montaje del terminal externoPRECAUCIÓN: Antes de insertar las abrazaderas de conductor, limpie bien losterminales externos de aluminio con un cepillo de alambre y engráselos con vaselinao grasa de contacto. La superficie de contacto interna de los terminales externos dealuminio está chapada con una aleación de estaño-zinc y no se puede limpiar con uncepillo metálico.

Realice los pasos siguientes para que la presión sobre los contactos sea adecuada y laresistencia al contacto baja:

1. Limpie cuidadosamente las superficies de contacto y las juntas.

2. Lubrique la junta tórica con Mobilgrease 28.

3. Monte el anillo de retención, la junta tórica y el borne externo e insértelos en elterminal interno. Con el aislador se incluye una junta tórica adicional para elmontaje definitivo.

4. Aplique Moliboke 100 o similar a la rosca y la parte inferior de la cabeza de todoslos pernos.

5. Inserte los tornillos M10 (junto con su correspondiente arandela plana) que man-tienen el borne presionado contra el terminal interno. Apriételos gradualmentehasta alcanzar un par final de 40 ±4 Nm.

6. Inserte los tornillos M8 (junto con su correspondiente arandela Belleville) quesujetan el anillo de apriete. Apriételos dos a dos en diagonal de manera que lajunta quede bien colocada en su lugar, hasta alcanzar un par final de 20 ±2 Nm.

PRECAUCIÓN: En ambos casos es de la máxima importancia apretar los tornillosuniformemente. No olvide apretarlos poco a poco y alternando ambos lados.

30 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.11 Puesta a tierra de la bridaADVERTENCIA

Es esencial garantizar una puesta a tierra adecuada.

La brida del aislador incluye un orificio roscado M12. Después de apretar los pernosque sujetan el aislador a la cuba del transformador, es necesario conectar a tierra labrida del aislador para evitar descargas eléctricas entre ésta y la cuba del transforma-dor en condiciones normales de funcionamiento.

Opción 1Inserte un tornillo de presión M12 puntiagudo (preferiblemente A4-80 de aceroinoxidable) bien engrasado y apriételo con un par de 40 Nm de manera que atraviesela capa de pintura de la cuba del transformador y llegue hasta el metal. De este modose garantiza una conexión eléctrica entre el aislador y la cuba del transformador quelos mantiene a la misma tensión.

Opción 2Conecte un cable flexible entre el orificio M12 de puesta a tierra de la brida delaislador y el punto de conexión correspondiente del transformador. Engrase el tornillocon Mobilgrease 28 (grasa recomendada) y apriételo por el lado del aislador con unpar de 40 Nm. Conecte el otro extremo del cable al transformador.

2.12 Periodo de espera antes de la puesta en tensiónPRECAUCIÓN: Si el aislador ha estado almacenado en posición horizontal, esnecesario mantenerlo en posición vertical con la parte superior hacia arriba al menos12 horas antes de aplicar tensión de servicio y 24 horas antes de aplicar tensión deprueba. Si, por error, el aislador ha estado almacenado en posición horizontaldurante más de un año, es necesario mantenerlo en posición vertical al menos unasemana antes de aplicarle tensión. También puede ser necesario esperar ciertotiempo antes de aplicar tensión al aislador para evitar descargas disruptivas oparciales provocadas por las burbujas de aire acumuladas en su superficie.Seleccione entre los siguientes el procedimiento adecuado.

Transformador lleno al vacíoEl aislador no requiere ningún tiempo de espera.

Transformador lleno de aceite desgasificadoDurante el montaje, repase la superficie con un pincel limpio y seco para eliminar lasburbujas de aire. Espere 6 horas antes de la puesta en tensión.

Transformador lleno de aceite saturado de gasDurante el montaje, repase la superficie con un pincel limpio y seco para eliminar lasburbujas de aire. Espere 24 horas antes de la puesta en tensión.

Transformador lleno de aceite desgasificado y con nivel bajo de aceiteReponga aceite y espere 24 horas antes de la puesta en tensión.

En todos los casos, excepto en el de transformador lleno al vacío, hay que dejar queentre aceite en el tubo central al menos hasta la altura de la brida. Para ello, abra elsistema de estanqueidad del terminal externo para que salga el aire.

312750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.13 Pruebas recomendadas antes de la puesta en tensiónLas pruebas que se describen a continuación permiten comprobar el aislamiento, laestanqueidad y el recorrido de la corriente por el aislador. Todas ellas deben efectuar-se después del montaje, pero antes de la conexión del terminal externos del aislador alresto del circuito eléctrico del puesto de distribución.

1. Prueba de estanqueidad entre el transformador y la brida del aislador.

2. Prueba de estanqueidad del terminal externo del aislador.

3. Medición de la capacidad y del factor de disipación dieléctrica (tan δ).

4. Comprobación de la resistencia de paso.

2.13.1 Prueba de estanqueidad entre el transformador y la bridadel aisladorSe pueden utilizar diversos métodos, por lo que aconsejamos consultar lasinstrucciones de la empresa instaladora. A modo de ejemplo, la estanqueidad de lajunta entre el transformador y la brida del aislador se puede comprobar, una vez que seha llenado de aceite el transformador, con tiza o tiras de papel.

2.13.2 Prueba de estanqueidad del terminal externo del aisladorDado que el terminal superior suele estar situado encima del nivel de aceite delsistema de expansión del transformador, las fugas en este punto resultanextremadamente graves, pues se podría infiltrar agua hasta el aislamiento deltransformador. Por este motivo, es recomendable efectuar una prueba de estanqueidaddespués del montaje, preferiblemente tanto al vacío como en sobrepresión. Se puedenutilizar diversos métodos, por lo que aconsejamos consultar las instrucciones de laempresa instaladora.

Uno de los métodos aplicables es el del gas trazador:

1. Introduzca un gas trazador en el tubo central antes de montar el terminal externo.El nivel de aceite del transformador debe estar por encima del extremo inferiordel aislador y por debajo de la brida del aislador.

2. Aumente la presión en el tubo central incrementando el nivel de aceite todo loposible.

3. Compruebe con ayuda de un detector de gases si se pierde gas por la junta.

32 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.13.3 Medición de la capacidad y del factor de disipacióndieléctrica (tan δδδδδ)

ADVERTENCIADado que el valor de C2 suele ser relativamente bajo, la toma de pruebas no debeestar nunca en circuito abierto al aplicar tensión al aislador. Hay que ponerla atierra o conectarla a una impedancia externa.

Concluida la prueba, asegúrese de que la tapa de la toma de pruebas estácorrectamente colocada.

Después del montaje, se recomienda efectuar una medición de la capacidad. Para ello,conecte un puente de medidas entre el terminal externo y la toma de pruebas. Puedehacerlo sin extraer el aislador del transformador, puesto que la toma de pruebas estáaislada (figura 2). Si necesita más información, consulte la ficha de información deproducto 2750 515-142: ”Diagnóstico y acondicionamiento de aisladores”.

Asegúrese de que el transformador no recibe tensión, desconecte el terminal externodel aislador y quite la tapa de la toma de pruebas. Conecte el equipo de medición a latoma de pruebas y la fuente de tensión de medición al terminal del aislador.

La capacidad C1 entre el conductor del aislador y la toma de pruebas y la capacidad C2entre la toma de pruebas y la conexión a tierra están indicadas en la placa decaracterísticas. La capacidad nominal C1 de los diferentes tipos de aislador figura enlas tablas 4a y 4b. El valor de C2 depende mucho de las condiciones en el interior deltransformador, por lo que resulta imposible indicar un valor nominal válido para todaslas condiciones de funcionamiento.

Tabla 4a.Capacidades nominales en pF (tolerancias de C1 ± 10%. C2 sólo a título indicativo)

2500 A - 5000 A

TipoGOE

L3=0 mm L3=305 mm L3=605 mmC1 C2 C1 C2 C1 C2

250 - 210

325 - 250

380 - 300

450 - 350

450 - 400

550 - 400

650 - 500

750 - 600

900 - 650

382

298

300

270

296

285

278

280

303

70

100

110

140

140

120

160

220

260

594

458

448

400

423

416

392

380

365

190

260

290

390

450

240

320

430

690

810

611

594

522

543

523

498

480

448

300

420

460

450

690

370

460

590

980

332750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

0,85

0,90

0,95

1,00

1,05

1,10

1,15

1,20

1,25

1,30

Tabla 4b.Capacidades nominales en pF (tolerancias de C1 ± 10%. C2 sólo a título indicativo)

2500 A - 5000 A

TipoGOE

L3=0 mm L3=305 mm L3=605 mmC1 C2 C1 C2 C1 C2

950-700

1050-750

1175-850

1300-950

1300-1050

1300-1150

1425-950

1550-1050

1675-1175

1675-1300

1800-1300

1800-1360

1950-1360

2100-1425

2550-1550

2550-1600

303

308

345

-

-

-

310

342

433

450

450

414

414

427

476

506

160

190

190

-

-

-

160

180

200

220

220

220

240

260

3600

3600

380

383

420

435

560

545

371

390

455

490

490

490

436

575

522

550

320

430

595

640

640

640

330

380

480

650

650

530

560

3300

3800

3800

450

430

490

465

575

575

420

457

512

500

500

490

538

600

574

600

470

640

840

860

890

925

500

560

700

855

855

850

3000

3500

4000

4000

El factor de disipación depende de la temperatura en el cuerpo del aislador, por lo queel valor medido debe multiplicarse por el factor de corrección (multiplicador) indicadoen la tabla.

Tabla 5. Variaciones del factor de disipación en función de la temperatura.

Temperatura en el cuerpodel aislador °C

Factor de corrección a20 °C (IEC)

3-7

8-12

13-17

18-22

23-27

28-32

33-37

38-42

43-47

48-52

1600 A

TipoGOE(2)

L3=300 mm L3=600 mmC1 C2 C1 C2

1175

1425

1675

407

474

482

1500

900

1300

470

532

535

1500

900

1500

34 2750 515-1 es, Rev. 10

2 Instalación

2.13.4 Comprobación de la resistencia de pasoEste método permite detectar fallos muy importantes, tales como disrupciones, en elpaso de la corriente, y no es un procedimiento de diagnóstico del aislador.

El método de medición de la resistencia de paso depende del diseño deltransformador. Por lo general, se aplica corriente de aislador a aislador y se mide lacaída de tensión entre sus terminales externos. La resistencia se calcula aplicando laley de Ohm: U = R·I (donde U es la caída de tensión medida; I es la corriente de pasoy R es la resistencia total del circuito).

La resistencia de paso total es la suma de la resistencia del bobinado y los conductoresdel transformador y la resistencia del conductor y de contacto del aislador. La resisten-cia adicional provocada por el conductor del aislador no debe ser superior a 150 µΩ.Dado que la resistencia de paso del bobinado de alta corriente de un transformador depotencia típico es del orden de 0,1 a 1 Ω, este método resulta muy poco preciso ysolamente se puede utilizar para detectar fallos muy importantes, tales comodisrupciones, en el paso de la corriente.

La única manera de detectar contactos imperfectos es efectuando una medición encada punto de conexión, o bien midiendo el aumento de temperatura durante el funcio-namiento con una cámara de infrarrojos (termovisión).

352750 515-1 es, Rev. 10

3 Mantenimiento

3 MantenimientoLos aisladores GOE no requieren mantenimiento. En los aisladores con indicador delnivel de aceite, es recomendable anotar el nivel de aceite durante las revisionesrutinarias normales en la central.

PELIGRONo efectúe tarea alguna en el aislador mientras está bajo tensión. Tampoco lohaga si no está conectado a tierra.

3.1 Tareas de mantenimiento y supervisión recomendadas1. Limpieza de la superficie del aislador

2. Medición de la capacidad y del factor de disipación dieléctrica (tan δ)

3. Control por termovisión (cámara de infrarrojos) para detectar puntos desobrecalentamiento en los conectores

4. Control de fugas

5. Comprobación y ajuste del nivel de aceite

3.1.1 Limpieza de la superficie del aislador

PRECAUCIÓN: El disolvente no debe entrar en contacto con la junta del aislador ylas uniones de la porcelana.

En entornos con un índice muy elevado de contaminación, puede ser necesario limpiarla superficie del aislante de porcelana. La limpieza se puede realizar al chorro de aguao con un paño humedecido. Si es necesario, también se puede utilizar alcohol etílico oacetato de etilo.

3.1.2 Medición de la capacidad y del factor de disipacióndieléctrica (tan δδδδδ)Consulte la sección 2.

3.1.3 Control por termovisión (cámara de infrarrojos) paradetectar puntos de sobrecalentamiento en los conectoresA la corriente nominal máxima, el terminal externo del aislador suele alcanzar unatemperatura de 35-40 °C por encima de la temperatura ambiente. Si las temperaturasson mucho más altas, sobre todo a corrientes de carga bajas, pueden ser síntoma deconexiones deficientes.

36 2750 515-1 es, Rev. 10

3.1.4 Control de fugasCompruebe visualmente si hay alguna fuga de aceite durante el control rutinario de lacentral.

3.1.5 Comprobación y ajuste del nivel de aceiteEn los aisladores con dos indicadores del nivel de aceite, el nivel a 20 °C debe situarseentre los dos visores. Los aisladores con indicador del nivel de aceite de tipomagnético están diseñados de manera que el aceite no llegue nunca al nivel mínimo.Tanto a la temperatura normal como a temperaturas elevadas el nivel de aceite debeestar siempre por encima de la zona roja del indicador. Si es demasiado bajo, añadaaceite de transformador limpio. Póngase en contacto con ABB para saber cuál es elnivel de aceite A correcto (figura 1a). Tenga en cuenta que solamente se puede ajustarel nivel de aceite cuando el aislador se encuentra entre +5 °C y +35 °C de temperaturay que después de cada comprobación es recomendable cambiar la junta del tapón.Asegúrese también de apretar el tapón con un par de 20 Nm.

PRECAUCIÓN: Normalmente desaconsejamos tomar muestras de aceite o abrirnuestros aisladores. El aislador se sella y su estanqueidad se comprueba durante elproceso de fabricación. Dado que para tomar una muestra de aceite es precisoabrirlo, se corre el riesgo de que no quede bien sellado después. Con todo, en el casode algunos problemas conocidos, por ejemplo, un factor de potencia superior a C1 ouna fuga visible, puede ser imprescindible extraer una muestra de aceite y analizarlos gases o comprobar el nivel de aceite. En tales casos, consulte nuestra ficha deinformación de producto 2750 515-142: ”Diagnóstico y acondicionamiento deaisladores”.

3 Mantenimiento

Fig. 29. Comprobación del nivel de aceite.

goe_0040

372750 515-1 es, Rev. 10

3 Mantenimiento

3.1.6 Desmontaje de aisladores instalados en horizontalCuando se extrae del transformador, el aislador está totalmente lleno de aceite. Dejesalir una pequeña cantidad y luego tape el orificio de la brida con la junta y la tapa otapón. Ponga el aislador en posición vertical y ajuste el nivel de aceite como se indicaen la sección 3.1.5.

3.2 Eliminación al término de la vida útilLos aisladores incluyen componentes de los materiales siguientes:

- Tubo conductor: cobre o aluminio de baja aleación.

- Terminales: cobre, latón o aluminio de baja aleación, en ocasiones chapados enplata, estaño, oro o níquel hasta un espesor máximo de 20 µm.

- Aceite de transformador: según IEC 60296, clase 2.

- Cuerpo capacitivo: papel y un 1% de hojas de aluminio, impregnado de aceite detransformador.

- Alojamiento superior, tuerca del extremo superior, toma de pruebas y conexiónflexible: aleación de aluminio.

- Brida: aluminio o acero soldado.

- Anillo de presión del indicador del nivel de aceite: latón chapado.

- Indicador de nivel de tipo prismático: cristal.

- Aislantes: porcelana con base de cuarzo o silicato de aluminio.

2750

515

-1 e

s, R

ev. 1

0, 2

005-

04-1

5

ABB Power Technologies ABComponentsDirección para visitas: Lyviksvägen 10Dirección postal: SE-771 80 Ludvika, SUECIATel: +46 240 78 20 00Fax: +46 240 121 57Correo electrónico: [email protected]/electricalcomponents