Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del...

24
Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino en Flexitanques Por Laura West

Transcript of Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del...

Page 1: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

Guía de Buenas Prácticaspara el Transporte

de Vino en Flexitanques

Por Laura West

Page 2: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

Documento publicado en septiembre de 2008 por Performance BiBPágina web: www.b-i-b.comCorreo electrónico: [email protected]ño y edición: Bent C Tryk A/S, DinamarcaCoordinación técnica: S.a.r.l. Intersection Communication, Montpellier, FranciaImpresión: Arceaux 49, Montpellier, FranciaFotos de la cubierta: Laura WestLas imágenes siguen siendo propiedad de los fotógrafos.Programa financiado por la región Languedoc Roussillon, dentro del presupuesto del "Contrat de Filière Agro-alimentaire" y por las Direcciones Regionalesde Industria, Investigación y Medioambiente (DRIRE, en sus siglas en francés).

2

Guía de buenas prácticas para el transporte de vino en contenedores flexitanques

Introducción y antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

A. Selección del flexitanqueA.1 Elección del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4A.2 Identificación del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

B. Selección del contenedorB.1 Lista de control de selección de los contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5B.2 Lista de control de la condición de los contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

C. Ajuste del flexitanque en el contenedorC.1 Manejo del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6C.2 Lugar de ajuste del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6C.3 Procedimiento de ajuste del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6C.4 Lista de control de los materiales de ajuste del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7C.5 Tabique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8C.6 Válvula inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8C.7 Cierre de las puertas del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9C.8 Etiquetado del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9C.9 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

D. Carga del vinoD.1 Calidad del vino – Preparación del vino para el transporte en flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10D.2 Preparación de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10D.3 Carga del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11D.4 Válvulas superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11D.5 Válvulas inferiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12D.6 Toma de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13D.7 Desconexión de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14D.8 Cierre del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15D.9 Precintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15D.10 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15D.11 Envío del contenedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

E. Transporte del flexitanqueE.1 Transporte por carretera del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16E.2 Transporte por ferrocarril del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16E.3 transporte marítimo del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18

F. Descarga del vino del tanque al llegar a destinoF.1 Colocación del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19F.2 Comprobación del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20F.3 Apertura del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21F.4 Control de calidad del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21F.5 Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22F.6 Vaciado del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23

Page 3: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

Introducción y antecedentesEl sistema de transporte con flexitanque es el sistema de bolsa en una caja (bag-in-box) más grande del mundoy en su formato básico consiste en una gran bolsa de plástico flexible y un contenedor de envío de bienes enseco. Los tamaños suelen ser 24.000 litros para el flexitanque y 20 pies para el contenedor. La bolsa se colocaen el interior del contenedor y, a continuación, se llena con el líquido. Después del transporte, se vacía en el lugarde destino. A pesar de que este proceso parece simple, presenta diversos obstáculos.Con esta guía, respondemos la mayor parte de las dudas conocidas relativas al Transporte del vino en flexi-tanques y ofrecemos soluciones generales para hacer que el sistema de transporte con flexitanques sea másseguro y mejore la calidad del vino transportado.

En resumen, publicamos las siguientes recomendaciones con el objetivo de: a) mejorar la calidad del vino transportado en los flexitanques b) reducir el índice de incidentes provocados por el manejo incorrecto del flexitanque, el contenedor o el vino c) crear una mejor comprensión mutua entre los colaboradores que participan en el proceso (proveedores

de flexitanques, bodegas, compañías de transporte, peritos y compañías aseguradoras).

A pesar de que esta publicación pretende reducir el índice de incidentes con el transporte de vino en flexitanques,se sigue recomendando con especial énfasis que cada uno de los involucrados implemente sus propios proce-dimientos de gestión de reclamaciones.En caso de presentarse una reclamación, deben existir pruebas y deben haberse seguido los procedimientos deidentificación de la parte responsable.

Cada sección cubre una etapa del proceso: A) Selección de flexitanque B) Selección del contenedor C) Ajuste del tanque (en el contenedor) D) Carga del vino E) Transporte del flexitanque F) Descarga del vino desde el flexitanque

Las páginas de esta publicación pueden copiarse y usarse como listas de control en cada etapa del proceso ocomo inspiración si un negocio desea crear su propia lista de control. No obstante, es importante tener presenteque es responsabilidad de cada compañía asegurarse de que las prácticas adoptadas respetan por completosus condiciones específicas y sus requisitos legales. Ni el autor del presente documento ni la AsociaciónPerformance BIB podrán ser declarados responsables por las consecuencias de la aplicación de estas recomen-daciones, pero esperamos que las directrices presentadas sean de ayuda para establecer procedimientos demanejo del vino y de los flexitanques.

Quisiera darles las gracias a los miembros de Performance BiB, V&S así como a otras personas que han contribuido:Gijs Geerlings, Patrick Shea, Margarethe Frankl, Andrew Watson, Mike Williams, Chris Brazier, Philip Bailey, SørenGrønlund, Franz-Josef Schneiders, Gilles Doyon, Frithjof Nicolaysen, Erik Olsen, Göran Wrangsell, BillBrassington, Hans-Joachim Grasshoff, Rolf Hagström y Kingston Estate.

Svendborg, Dinamarca, 18 de agosto de 2008Laura West

3

Page 4: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

A. Selección del flexitanque

A.1 Elección del flexitanque

• Acepte sólo flexitanques de un solo uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Dé preferencia a fabricantes que ostenten la certificación ISO 9001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Asegúrese de respetar el tamaño correcto del tanque (máx. 24.000 litros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Acepte solo flexitanques con prueba de las propiedades de los materiales: • Material adecuado para estar en contacto con productos alimenticios

(de acuerdo con la UE y la FDA de EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Barrera eficiente contra el gas (para acceder a información actualizada sobre

valores estándar del sector, concretos y aplicables, consulte www.b-i-b.com) . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Considere el reciclaje de los materiales del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

A.2 Identificación del flexitanque

Los flexitanques deben estar marcados con • El nombre del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Número individual de identificación (debe estar visible desde la puerta derecha

del contenedor cuando el tanque está lleno) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • La etiqueta de “Uso alimentario” debe estar visible desde la puerta derecha

del contenedor cuando el tanque está lleno. Obligatorio para envíos hacia la UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

4

Incorrecto: Puede que materiales inadecuadosno resistan todo el viaje. Escoja el flexitanquecuidadosamente.

Foto: Laura West

Foto: Laura West

Correcto: Los flexitanques deben estar numerados individualmente.

Page 5: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

B. Selección del contenedor

B.1 Lista de control de selección de los contenedores

El contenedor • DEBE estar hecho con acero de 2,0 mm (1,6 mm es demasiado débil

y debe estar reforzado con 2,0 mm en los extremos y las esquinas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Los lados y los extremos deben estar completamente ondulados (¡NO se admiten paneles planos!). . � • Debe estar clasificado como mínimo 5.000 kg por encima de la carga del flexitanque . . . . . . . . . . . . . . � • Debe tener huecos verticales en los pilares de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Debe tener como mínimo dos barras de cierre, con dos soportes de cierre cada una. . . . . . . . . . . . . . . � • De preferencia, deberá tener como mínimo 6 meses de antigüedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • De preferencia, deberá tener suelo de acero (aunque es muy poco común) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

B.2 Lista de control de la condición de los contenedores

• En el contenedor NO deben existir olores a pintura o a productos anteriores en el momento de abrir laspuertas del contenedor (¡NO se permite la aireación en un intento de atenuar o solventar el problema!). �

• No debe existir un olor acre en el contenedor tras 15 minutos con las puertas cerradas . . . . . . . � • El suelo del contenedor debe estar limpio y completamente libre de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • No deben sobresalir clavos o tornillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO deben existir astillas, rebabas o agujeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Las paredes del contenedor deben ser lisas: • NO DEBEN TENER BORDES AFILADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO DEBEN TENER BORDES AFILADOS en el suelo o en las paredes del contenedor . . . . . � • Realice el Test del Guante* como parte del control del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Las paredes del contenedor no deben presentar signos de pintura fresca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • El contenedor NO debe presentar signos de cualquier deformidad

y debe estar exento de óxido o cualquier otro daño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Los seguros de las puertas no deben estar doblados o rotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

* Test del guante: ponerse un guante de algodón y pasar la mano sobre todas la superficies para comprobar laausencia de astillas y rebada. Si la mano enguantada se desliza sin resistencia, las superficies des contenedor seencuentran en buen estado. Véanse asimismo las normas de la Container Owners’ Association.

5

¿Esto es pintura fresca? ¿Huele el contenedor tras 15 minutos con las puertas cerradas?

Foto: Casper Jakobsen

Page 6: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

C. Ajuste del flexitanque en el contenedor

C.1 Manejo del flexitanque

• Transporte los flexitanques nuevos y sin usar en cajas estables de baja fricción interna. . . . . . . . . . . . . . � • No camine sobre un flexitanque o una caja que contenga un nuevo flexitanque.

Si debe caminar sobre un tanque, QUÍTESE los zapatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

C.2 Lugar de ajuste del tanque

El ajuste del flexitanque debe tener lugar • a cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • sobre una superficie sellada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • en un lugar protegido del viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • en un lugar sin polvo o gravilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • ¡en un lugar SIN humo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

C.3 Procedimiento de ajuste del tanque

Tenga en cuenta lo siguiente durante el procedimiento de ajuste. • Sólo permita el acceso a personal formado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • No suba a un flexitanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si tiene que hacerlo, QUÍTESE los zapatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Deben seguirse al pie de la letra las instrucciones del proveedor del flexitanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Pueden ser muy concretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO modifique o fuerce el flexitanque, las válvulas o los materiales de ajuste de NINGÚN modo,

ya que la construcción puede resentirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • ¡Está PROHIBIDO fumar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el flexitanque resulta dañado de cualquier forma, debe rechazarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si existe un problema con el ajuste, póngase en contacto con el proveedor del flexitanque

y/o del material de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

6

Correcto: Nunca lleve zapatos durante el ajuste del flexitanque.

Foto: Laura West

Page 7: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

C.4 Lista de control de los materiales de ajuste del flexitanque • NO use cartón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO use madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO use materiales que desprendan olor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NO use materiales que puedan absorber y desprender olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • En caso de duda: huélalo. Olores mohosos o tipo disolvente pueden afectar al vino . . . . . . . . . . . � • Los tabiques deben ser los recomendados por el fabricante del flexitanque,

estar en perfecto estado y tener suficiente fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Recuerde una caja para la botella de análisis en caso de que sea necesario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

7

Correcto: Se está instalando un flexitanque (Trans Ocean Flexitank).

Rechace contenedores y materiales de ajuste inadecuados, a pesar de que pueda producirse un desabasto de producto a corto plazo.

A largo plazo, mejorará futuras entregas y reducirá las reclamaciones ante el seguro

Foto: Rolf Hagström

Page 8: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

C.5 Tabique

• El tabique es una parte crucial del concepto de flexitanque. Ha sido diseñado para usarse con un único flexitanque específico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• El tabique debe ajustarse siguiendo al pie de la letra las instrucciones específicas del proveedor . . . . � • El tabique no debe estar compuesto de madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • El tabique debe ser muy sólido y debe estar fijado con mucho cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

C.6 Válvula inferior Las válvulas, y en especial las válvulas inferiores, son los puntos débiles de la construcción del flexitanque.Si el flexitanque tiene una válvula inferior • tenga un especial cuidado con ella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • fije la válvula en el ángulo correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • fije el soporte correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • fije la válvula con un gancho, si ha sido suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • asegúrese de que la válvula permanece cerrada durante y después. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • el tapón (si está disponible) debe colocarse sobre la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

8

Incorrecto: El tabique no cierra adecuadamente.

Incorrecto: En este caso, la válvula sobresale. Debe rechazarseel ajuste del flexitanque. ¡Un manejo brusco puede provocar quela construcción resulte dañada! Las válvulas inferiores necesitanun espacio suficiente. Fo

to: Rolf Hagström

Foto: Rolf Hagström

Page 9: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

C.7 Cierre de las puertas del contenedor

• El cierre de las puertas del contenedor no debe afectar al flexitanque o al ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • El ajuste es incorrecto o el contenedor inadecuado si las puertas interfieren con • el flexitanque o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • los materiales de ajuste o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • en especial, con la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

El ajuste debe corregirse antes de cargar o el funcionamiento del flexitanque puede resentirse gravemente.

C.8 Etiquetado del contenedor

El etiquetado del contenedor no es obligatorio, pero puede impedir accidentes graves.

• Coloque el aviso de apertura de la puerta del flexitanque en la puerta izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Tamaño mínimo A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Idiomas: Inglés y español, además de dibujos (véase ilustración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Aviso en las asas de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Tamaño mínimo A6-A7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Idiomas: Inglés y español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Aviso en el lateral del contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Tamaño A4-A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Color: Brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Idiomas: Inglés y español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

C.9 Documentación

• La documentación debe incluir • el número de contenedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • el número de flexitanque (y el tipo si es aplicable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • todos los números de sellado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • lugar, fecha y hora de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • nombre de la persona responsable del ajuste, incluyendo un número

de teléfono de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • firma de la persona responsable del ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

9

Correcto: Etiquetado adecuado delos seguros de las puertas del conte-nedor.

Correcto: Etiquetado adecuado delos lados del contenedor. Cortesíade Trans Ocean Distribution.

Photo: Laura West

Photo: Laura West

Page 10: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

D. Carga del vino

D.1 Calidad del vino – Preparación del vino para el transporte en flexitanque

El vino debe estar • frío, estabilizado y adecuadamente filtrado*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • estable en términos de azufre en todo momento** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • microbiológicamente estable**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • de preferencia, debe ser bajo en azúcar**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • ajustado en SO2 a 45-55 mg/l inmediatamente antes de la carga** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • bajo en oxígeno disuelto (objetivo por debajo de 1 mg/l). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • bajo en dióxido de carbono (preferentemente 0.6 g/l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

(no obstante, dependiendo del vino, línea de envío y destino, puede aceptarse hasta 1 g/l)***

* Precipitaciones afiladas en el tanque durante el transporte pueden dañar el material.* Si el vino no es estable, puede producirse una fermentación no deseada. Puede provocar que el contenedorsobresalga y en casos extremos puede provocar que el flexitanque se rompa bajo una gran presión, ¡lo cual puedeprovocar heridas graves en los individuos situados cerca del contenedor! El ajuste de SO2 y la estabilidad sonmedios para impedir dicha fermentación no deseada.*** Puede que el contenedor sobresalga si el dióxido de carbono se libera debido a movimientos fuertes y/ocondiciones cálidas. Por consiguiente, los niveles bajos de dióxido de carbono son importantes.

D.2 Preparación de la carga

• ¡Abra solo la puerta derecha! No abra la puerta izquierda en ningún momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Tras abrir la puerta del contenedor, compruebe que no existan olores acres o mohosos. . . . . . . . . . . . . � • Compruebe visualmente el flexitanque en busca de daños o ajustes defectuosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Compruebe y verifique el número de contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Compruebe y verifique el número de flexitanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

En caso de que exista cualquier discrepancia, póngase en contacto con el almacén de ajuste.

10

Correcto: Filtración interna del vino durante la carga.Correcto: Usar un caudalímetro

para medir la cantidad de vino durante la carga.

Foto: Laura West

Foto: Laura West

Page 11: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

D.3 Carga del vino • Deben seguirse escrupulosamente las medidas higiénicas

y debe eliminarse cualquier posible fuente de contaminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Todas las mangueras, bombas y válvulas deben estar esterilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • La manguera de alimentación hacia el flexitanque debe estar adecuadamente apoyada durante la carga, a fin

de proteger la válvula. En caso de que sea necesario, use una correa, un cubo o cualquier soporte similar . � • Filtración en la línea: filtración de profundidad seguida por una filtración de membrana de 0,2-0,65 µm . . � • Use un caudalímetro calibrado durante la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Siga las instrucciones específicas del proveedor del flexitanque

(pueden ser específicas para cada diseño de tanque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NUNCA sobrepase la capacidad del tanque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • NUNCA llene el tanque por debajo de su capacidad*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si la cantidad de vino no es suficiente, póngase en contacto con el proveedor del flexitanque antes de transportarlo . � • Indique la cantidad exacta de vino medido con un caudalímetro en los documentos comerciales. . . . . �Llenar el tanque por encima o por debajo de su capacidad provocará tensión sobre el contenedor y sobre el material del tanque.

D.4 Válvulas superiores

• Si el flexitanque tiene una válvula de carga superior • asegúrese de que el tanque no resulta dañado durante el procedimiento de carga a causa de. . � � trabajar sobre el flexitanque, o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � usar una manguera no indicada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • limpie la superficie del tanque y la válvula a fondo después de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � Se recomienda desinfectar con etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el tanque está equipado con una válvula de ventilación, asegúrese de que la manguera

se enjuaga a fondo con vino procedente del tanque y permanece llena con el vino. Lavar a fondo posteriormente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • El trabajo sobre el tanque puede que esté regulado por procedimientos específicos

o locales de salud y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

11

Correcto: Soporte adecuado de la manguera hasta la válvula inferior durante la carga. Anote el análisis microbiológico.

Foto: Rolf Hagström

Page 12: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

D.5 Válvulas inferiores

• Si el tanque está equipado con una válvula inferior, asegúrese de que la manguera de alimentación está adecuadamente sujeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Tras el llenado, cierre la válvula, lávela y coloque el tapón sobre la apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

D.6 Toma de muestras

• Todas las muestras de análisis deben proceder directamente del tapón de muestra hasta la válvula del tanque • Si proceden del tanque de almacenamiento, no se consideran como válidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si proceden del tanque una vez cargado, ya no se consideran como válidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• La cantidad y almacenamiento de muestras que se deben extraer deben acordarse entre � el proveedor del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � el proveedor del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � el transitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � el destinatario del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � los agentes aseguradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

12

Correcto: Tomar la muestra directamente de la válvula del tanque.Rellenar la botella de muestra completamente y cerrarla con un tapón de rosca.

Foto: Laura West

Page 13: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

• Recomendaciones para la validación del análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Use botellas de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Rellénelas hasta donde sea posible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Almacene las muestras de análisis en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � Puede que sea necesaria una muestra tras la carga a granel. Se colocará en un dispositivo especial en el tabique,si éste está diseñado a dicho efecto. Al llegar, puede que el sabor de esta muestra difiera de la carga a granel, yaque queda expuesto a más calor y oxígeno, y por consiguiente presenta un valor limitado a efectos decomparación sensorial.

Las muestras almacenadas en bodegas, deben mantenerse como mínimo 3 meses a una temperatura, a serposible, por debajo de 5ºC y en ningún caso por encima de 10ºC.

13

Correcto: Lavar válvula y tabique cuidadosamente tras la carga.

Incorrecto: Tanque con válvula superior en el momento dellegada. El tanque no ha sido limpiado tras la carga.

Correcto: Secar antes de cerrar las puertas.

Incorrecto: Válvula en el momento de la llegada. La válvulano ha sido limpiada antes del envío.

Foto: Laura West

Foto: Laura West

Foto: Laura West

Foto: Laura West

Page 14: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

D.7 Desconexión de la manguera

• Asegúrese de que no quedan restos de vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Limpie todo lo que se haya vertido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Seque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Preferentemente, desinfecte con etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Siga las instrucciones del proveedor del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

14

Incorrecto: El tabique es una construcción inestable y no ofrece suficiente fijación. La válvula no ha sido limpiada tras la carga.La válvula sobresale e interferirá con las puertas.

Correcto: El tabique está en su lugar, el tanque está lleno, limpio y preparado para el transporte.

Foto: Rolf Hagström

Foto: courtesy of The Braid Group

Page 15: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

D.8 Cierre del contenedor

• Asegúrese de que todas las válvulas están correctamente cerradas y protegidas, y de que todos los tapones y cubiertas están en su lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Si la válvula principal queda atrapada por la puerta del contenedor, el ajuste del tanque será incorrecto. La válvula NO deberá colocarse en posición a la fuerza. Si se fuerza o intenta forzar, puede

que la válvula gotee durante el viaje, provocando la pérdida de vino, así como daños en otros bienes. . � • Asegúrese de tener suficiente espacio entre la válvula y la puerta para que la válvula

pueda moverse ligeramente durante el transporte marítimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

D.9 Precintos

• Las puertas del contenedor y todas las válvulas deben asegurarse con precintos de metal numerados individualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Los números de precinto deben transmitirse para incluirse en los documentos oficiales . . . . . . . . . . . . . �

D.10 Documentación

• Los documentos deben incluir • nombre y dirección de la bodega que carga el vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • nombre del vino y cosecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • número del tanque de la bodega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • detalles del fabricante del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • número individual del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • número de contenedor individual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • lugar, fecha y hora de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • nombre y teléfono de contacto del responsable de la carga del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • firma de la persona responsable de la carga del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

D.11 Envío del contenedor

• Zonas climáticas templadas y cálidas: • NO deje el contenedor al sol, ya que calienta las paredes del contenedor

muy rápidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Busque siempre una posición lo más fría y sombreada posible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � El calor tiene un impacto negativo sobre la calidad del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � El calor puede afectar a los materiales del tanque y provocar un incremento de oxígeno y el

ingreso de contaminantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Zonas climáticas frías: • NO permita que el contenedor se congele durante la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � Pequeños cristales de hielo provocados por el vino o la condensación pueden provocar

daños en la bolsa y la barrera durante el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � El vino se puede precipitar bajo condiciones frías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � � La calidad general del vino puede resentirse si el vino se congela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

15

Page 16: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

E. Transporte del flexitanqueDurante los enlaces del transporte, mantenga siempre controlados los contenedores marcados con las etiquetas de flexitanque.

E.1 Transporte por carretera del flexitanque

¡Precaución! – Los contenidos del tanque están sueltos, y el material del tanque es flexible. La carga desplaza mucho peso y se mueve de forma impredecible. • Todos los movimientos durante el transporte deben ser muy suaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Deben evitarse los frenazos bruscos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

E.2 Transporte por ferrocarril del flexitanque

Puede que algunos operadores de flexitanques no recomienden el transporte en tren debido a la fuertepresión sobre el tanque y el contenedor.Diferentes líneas ferroviarias y diferentes sistemas de operación pueden causar diferentes niveles depresión.Siga todas las recomendaciones del proveedor del tanque.

16

El transporte no siempre se realiza por carreteras en buen estado.

Foto: Rolf Hagström

Page 17: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

E.3 Transporte marítimo del flexitanque

• Elija una línea directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Evite el envío con trasbordo, en especial en regiones tropicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • La exposición al calor es mucho mayor en tierra que en el mar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si es inevitable el trasbordo, cualquier parada deberá ser muy breve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

A bordo del barco: • Siempre que sea posible, el contenedor debe almacenarse lejos de cualquier fuente de calor. Algunas fuentes de calor son: • el sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • los motores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • contenedores refrigerados conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • paredes debajo de la cubierta con aceite caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Para evitar la presión sobre el tanque y la carga, deposite el contenedor en una posición

en la que sea menos probable que se produzcan movimientos bruscos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Cuando se maneje el contenedor, revise en busca de • vertidos (causados por fugas del tanque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • paredes del contenedor hinchadas (a causa de la escasa calidad del contenedor,

goteos durante el manejo o fermentación incontrolada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Evite que el contenedor se caiga, aunque solo sea unos centímetros. La carga,

especialmente pesada, dañará el contenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

17

Los contenedores se mueven con rapidez y eficiencia.

A menudo, se recomienda colocar los contenedores de vino bajo cubierta. Pero las temperaturas bajo cubierta pueden ser superiores que en cubierta.

Foto: Rolf Hagström

Page 18: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

18

Incorrecto: Las caídas, el manejo brusco, la manipulación de la válvula inferior o la presencia de objetos extraños o bordesafilados en el contenedor pueden provocar fugas.

Las condiciones en el lugar de llegada pueden diferir de las condiciones en el lugar de salida.

Foto: Courtesy of JF Hillebrand

Foto: Casper Jakobsen

Page 19: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

F. Descarga del vino del tanque al llegar a destinoNote: La descarga siempre debe realizarse en un lugar en que el remolque/contenedor pueda colocarsecon una ligera inclinación hacia las puertas del contenedor. Eso permite que el vino fluya con mayorlibertad hacia la válvula.

Todos los transportes al extranjero (a efectos de control y responsabilidad) deben ir acompañados de losdocumentos necesarios, incluyendo el análisis del vino, su certificado de origen y la descripción de calidady cantidad, documentos de aduana, referencia del despachante, referencia del exportador, etc. Estosdocumentos deben conservarse y registrarse en caso de reclamación.

F.1 Colocación del contenedor

• Los tanques con válvula inferior deben descargarse desde una rampa con una ligera inclinaciónhacia el lado del contenedor donde se encuentra la válvula (puertas). La inclinación reducirá considerablemente los residuos (pérdida de vino) en el tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

19

Correcto: Debe usarse una rampa con una ligera inclinación hacia las puertas del contenedor para descargar el vino. Esto hará muchomás eficiente el procedimiento de descarga. Este contenedor muestra algunas abolladuras y otros signos de desgaste.Se admite si los puntos débiles se encuentran sólo en las partes superiores, que no soportan el peso del tanque.Observe el signo de No Fumar en la pared.

Foto: Laura West

Page 20: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

F.2 Comprobación del contenedor

• Asegúrese de que las paredes del contenedor están rectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si las paredes del contenedor están hinchadas, hay que considerar si ello se debe a la debilidad de

los materiales del contenedor o a un exceso de presión en el interior del contenedor . . . . . . . . . . � En caso de duda, deje el contenedor intacto. ¡Si está muy hinchado, puede reventar con violencia!

Tome fotos. Si el contenedor sólo está ligeramente hinchado, tome fotos.

• Compruebe que el contenedor no pierda vino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el contenedor pierde vino, tome fotos y póngase inmediatamente en contacto

con el transitario/agente marítimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Compare el número del contenedor que aparece en los documentos con el contenedor real . . . . . . . . � • Compare el número del precinto que aparece en los documentos con el precinto real . . . . . . . . . . . . . . �

20

Correcto: Compruebe los números de los precintos de seguridad antes de abrir el contenedor.

Foto: Rolf Hagström

Page 21: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

F.3 Apertura del contenedor

• Corte los precintos de la puerta y abra con cuidado sólo la puerta derecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � NO abra la puerta izquierda • Si el contenedor desprende un fuerte olor, descríbalo en el informe de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el tanque es mayor de lo normal, o incluso alcanza la parte superior del contenedor, deje el tanque. No lo toque. Tome fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el tabique se ha desplazado de su posición, tome fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Compruebe los precintos de las válvulas. Compare los números con los que aparecen en el documento. Si los números no son idénticos, investigue. La responsabilidad es suya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si existe cualquier duda, o se sospecha que se ha producido un robo, no debe descargarse el vino. Debe contactarse al supervisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

F.4 Control de calidad del vino

• Extraiga muestras directamente del tanque o desde una válvula situada inmediatamente depués de la válvulade descarga del tanque. Use una herramienta adecuada, p.e. un tapón con un grifo integrado desinfectado�

Todo el equipamiento debe estar limpio • En caso de que sea posible, compruebe el contenido de oxígeno en el vino directamente del tanque �

• En caso de que sea posible, mida la temperatura del vino directamente del tanque.Debería estar entre -2ºC y +20ºC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . �

• Analice la muestra recién recogida en busca de • aspectos organolépticos (sabor, incluyendo aromas ajenos al vino) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • presencia de azufre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • ácidos volátiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • dióxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • otros parámetros importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Anote todos los datos en el formulario de recepción del vino o el formulario de recepción del tanque. � • Compare los resultados con los datos previos al envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • En caso de existir diferencias importantes, considere rechazar el vino . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Notifique inmediatamente al proveedor del vino y al transitario la posible reclamación. . . . . . . . . . . . �

Para cualquier desviación, tenga preparado un plan de acción interno y externo.

21

Incorrecto: Este contenedor fue abierto, a pesar de que es evidente que estálleno. El vino ha fermentado durante el viaje.ES PELIGROSO Y DEBE DEJARSE SIN MANIPULAR.Puede reventar en cualquier momento, en especial durante el transporte oinmediatamente después. Pueden perforarse pequeños agujeros a travésdel contenedor y del tanque con un taladro de mano normal para liberarpresión.

Foto: Casper Jakobsen

Page 22: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

F.5 Descarga

• NUNCA descargue con presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si el vino parece en buen estado, conecte la manguera y descargue el vino. Debe usarse siempre un caudalímetro calibrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • De preferencia, descargue a través de un filtro profundo hacia un tanque

de almacenamiento recién limpiado y desinfectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • A ser posible, ajuste la temperatura durante la descarga a aprox. 15ºC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • El tanque debe desmoronarse solo al vaciarlo, y los residuos en el tanque

no deben sobrepasar los 50 litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Si la cantidad que muestra el caudalímetro difiere de la cantidad que aparece en el recibo de carga, investigue: • ¿Se encuentra todavía la cantidad perdida en el tanque? En caso afirmativo,

NO corte el tanque para acceder al vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • En caso negativo, notifique al proveedor que la cantidad enviada no fue la suficiente. . . . . . . . . . . �

F.6 Vaciado del flexitanque

• En caso de ser posible, debe reciclarse el tanque vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . � • Para reciclarlo mejor, corte la apertura del tanque y deje que el vino salga completamente. Este vino

es un residuo y debe ocuparse del mismo siguiendo sus propias prácticas de eliminación de residuos. Grandes cantidades de residuos de vino pueden suponer un riesgo medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . �

Si desea más información, incluyendo temperaturas de envío y niveles de humedad, visite www.b-i-b.com.

Si desea información general sobre flexitanques, contenedores y gestión de incidentes, consulte las Normas delsector de la Asociación de Propietarios de Contenedores sobre producción y uso seguro de flexitanques.

22

El vino llegó de forma segura a la bodega.Cortesía de V&S Danmark A/S.

Page 23: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de

23

Incorrecto: El contenedor/tabique están siendo cortados para ajustarlos durante la carga del vino.NUNCA manipule el tanque, el tabique o el contenedor.Incorrecto: Las chispas procedentes de la amoladora angular pueden dañar el tanque.NUNCA use fuego y NUNCA fume mientras trabaje con tanques.En todo momento, use su sentido común.

Foto: Rolf Hagström

Foto: Laura West

Page 24: Guía de Buenas Prácticas para el Transporte de Vino … · E.1 Transporte por carretera del flexitanque ... sus condiciones específicas y sus requisitos ... ponerse un guante de