Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6...

73
Guía del usuario

Transcript of Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6...

Page 1: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Guía del usuario

Page 2: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación
Page 3: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

HP Deskjet 1280

Guía del usuario

Page 4: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Información sobre copyright

© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Edition 1, 2/2005

Está prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin previo consentimiento por escrito, excepto cuando esté permitido según las leyes de copyright.

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Las únicas garantías para productos y servicios HP se indican en las declaraciones de garantía expresa que vienen incluidas con aquellos productos y servicios. Nada en este documento se debe considerar como parte de una garantía adicional. HP no será responsable por errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas en este documento.

Créditos de marcas comerciales

Microsoft®, Windows®, Windows NT® y MS-DOS® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU.

UNIX® es una marca comercial registrada de Open Group.

Novell® y NetWare® son marcas comerciales registradas de Novell Corporation.

Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation.

Adobe® y Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporate.

Información de seguridad

Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto para reducir el riesgo de lesiones por incendio o descargas eléctricas.

1 Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación que viene con la impresora.

2 Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.

3 Desenchufe este producto de las tomas de corriente de pared antes de limpiarlo.

4 No instale ni utilice este producto cerca de agua o cuando usted esté mojado.

5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable.

6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra daños.

7 Si el producto no funciona normalmente, consulte “Solución de problemas”.

8 No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la impresora. Confíe las tareas de servicio a personal de servicio calificado.

ESWW

Page 5: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Contenido

1 Bienvenido

Uso de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1Para obtener más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1

2 Aspectos básicos y conexiones de la impresora

Comprensión de las piezas y de las funciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Uso de la impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Cambio de la configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Uso de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6

Reemplazo de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Alineación de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7Limpieza de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

Instalación de otros programas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9Impresión desde programas de software MS-DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

3 Impresión y carga de sustratos

Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Bandeja principal para papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Alimentación manual posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3

Márgenes mínimos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Impresión en distintos tipos y tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

Impresión en transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Impresión en sustratos HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Impresión en papel de tamaño estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Impresión en papel de tamaño personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7Impresión en tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8Impresión en papel normal grueso o en papel fotográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9

Impresión en las dos caras del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10Comprensión de las características del software inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11

4 Uso de Caja de herramientas

Ficha Estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Ficha Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Solicitud directa de suministros de impresión desde Caja de herramientas . . . . . .4-5

Ficha Servicios de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Uso de la Caja de herramientas HP Inkjet (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

Visualización de la Caja de herramientas HP Inkjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6Visualización de los paneles de HP Inkjet Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

ESWW iii

Page 6: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

5 Solución de problemas

La impresora no se puede encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1La impresora no responde (no imprime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1Problema con la alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3Problema de inclinación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3El papel está atascado en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Sugerencias para evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4Se expulsa una página en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4Calidad de impresión deficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5

La impresión está decolorada o los colores están apagados . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5Los colores se corren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5La tinta mancha las áreas en blanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6El texto presenta bordes irregulares (no suaves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7Hay un elemento omitido o incorrecto en la página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7

Resultados inesperados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7El texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página. . . . . . . . . . . . . .5-7La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8Se imprimen caracteres ilegibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8Se imprimen fuentes incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9Los colores no son los que debieran ser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9

Impresión lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Las luces de la impresora parpadean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Problema de impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13Falla en instalación USB o no se imprime nada a través de USB . . . . . . . . . . . . . . . .5-14La impresora no imprime luego de cambiar de puerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14Problema con los cartuchos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Impresión de una página de muestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16Impresión de una página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

6 Servicio de atención al cliente

Caja de herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1Asistencia telefónica de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1

A Especificaciones de la impresora

B Suministros y accesorios HP

C Información regulatoria

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Índice

iv ESWW

Page 7: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

ESWW 1-1

1 Bienvenido

La impresora puede imprimir vívidos colores en papel de hasta 330 por 483 mm (13 por 19 pulgadas). Se conecta directamente a equipos con puerto paralelo o Bus serie universal (USB). La impresora también se puede compartir en una red.

Uso de esta guía

Esta guía incluye las siguientes secciones:

� Aspectos básicos y conexiones de la impresora: describe las piezas de la impresora y explica la manera de conectarla utilizando un cable USB o paralelo, conectarla a una red y conectarla a un servidor de impresión externo. Explica además cómo utilizar los cartuchos de impresión.

� Impresión y carga de sustratos: ilustra la forma de cargar sustratos de impresión y explica el modo de imprimir en diversos tipos y tamaños de papel.

� Uso de Caja de herramientas: describe las características de Caja de herramientas, tales como la información del nivel de tinta, el mantenimiento del cartucho de impresión y enlaces a la guía del usuario en pantalla (que contiene instrucciones para procedimientos y para la solución de problemas) y al sitio Web myPrintMileage (que mantiene un seguimiento de la información de uso de la impresora).

� Solución de problemas: ayuda a resolver problemas de la impresora y explica la forma de ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente.

� Servicio de atención al cliente: lista los servicios de atención para obtener asistencia para la impresora.

� Especificaciones de la impresora y suministros HP: lista información, tal como los números de pieza de los cartuchos de impresión, los sustratos admitidos, la capacidad de las bandejas y los requisitos del sistema.

Para obtener más información

� Caja de herramientas: contiene instrucciones para procedimientos y para la solución de problemas y permite el acceso a funciones de mantenimiento de la impresora y a información acerca de HP.

� Starter CD: incluye software de impresora, plantillas adicionales de software, una utilidad que permite copiar el software de impresora a un disquete, una copia electrónica de esta guía del usuario e información para pedidos.

� Sitio Web: http://www.hp.com/support/dj1280 enlaza al sitio Web de soporte de HP que permite obtener la información más reciente acerca de software de impresora, productos, sistema operativo y soporte.

� HP Instant Support : herramienta basada en la Web que entrega servicios específicos del producto, sugerencias para solucionar problemas e información acerca del uso de tinta y de sustratos de la impresora. A este servicio se puede acceder a través de Caja de herramientas.

Si las sugerencias de estos recursos no ayudan a resolver los problemas de impresión, consulte “Solución de problemas” para obtener una lista de recursos disponibles para el soporte y el mantenimiento de la impresora. O bien, solicite asistencia al Centro de atención al cliente local de HP.

Page 8: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

2 Aspectos básicos y conexiones de la impresora

Comprensión de las piezas y de las funciones de la impresora

1 Bandeja de salida: recibe las páginas impresas.

2 Guías para el papel: Guía el papel hacia el interior de la impresora.

3 Cubierta de acceso: permite acceder a los cartuchos de impresión y al papel atascado.

4 Luz del cartucho de impresión: parpadea cuando la cubierta de acceso está abierta o cuando se produce un error en el cartucho.

5 Botón Cancelar: cancela el trabajo de impresión actual.

6 Botón Reanudar: parpadea mientras se espera que se seque una página impresa. Presiónelo si no desea esperar.

7 Botón de Encendido: Apaga y enciende la impresora.

8 Guía para tarjetas postales: se extiende paga guiar sustratos cortos hacia el interior de la impresora.

9 Bandeja principal para papel: contiene hasta 150 hojas de papel estándar o 30 transparencias.

10 Puerto USB: conector para el cable Bus serie universal.

11 Puerto paralelo: conector para el cable paralelo.

12 Alimentación manual posterior: alimenta papel más grueso que requiere una ruta de papel rectilínea.

13 Tirador del panel desmontable: se gira hacia la izquierda para retirar el panel posterior o hacia la derecha para bloquearlo.

14 Panel desmontable: permite acceder al papel atascado.

15 Entrada de alimentación: conector para el cable de alimentación.

2-1 ESWW

Page 9: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Conexión de la impresora

La impresora admite impresión local y en red. Para la impresión local, puede conectar la impresora mediante un cable USB o paralelo. Para la impresión en red, puede conectarla a través de un servidor de impresión externo HP opcional.

Para WindowsUtilice un cable USB para conectar la impresora al equipo si éste tiene un puerto USB y está ejecutando Windows 98, Windows Me, Windows 2000 o Windows XP.

Si el equipo no cumple estas especificaciones, conecte la impresora al equipo mediante un cable paralelo.

En muchos casos, después de instalar el software de la impresora y conectar la impresora al equipo, puede instalar impresoras adicionales con cables USB sin tener que instalar de nuevo el software de impresión.

Primera instalación del software (recomendada)

1 Inicie Windows y asegúrese de que no haya ninguna otra aplicación de Windows en ejecución.

2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM. El menú del CD se ejecuta automáticamente. Si no es así, haga clic en Inicio, Ejecutar y, en el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad de CD-ROM del equipo, seguida de :\setup (por ejemplo, escriba D:\setup).

3 Haga clic en Instalar controlador impresora desde el menú del CD.

4 Elija el idioma y haga clic en Aceptar.

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

6 Haga clic en Conectada directamente a este equipo y luego en Siguiente.

7 Si utiliza un cable USB, seleccione Cable USB y haga clic en Siguiente.Si utiliza un cable paralelo, seleccione Cable paralelo. Desde la lista desplegable Puertos, seleccione el puerto paralelo al que está conectada la impresora.

8 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

9 Conecte el cable USB o el cable paralelo al equipo y a la impresora cuando se le solicite. En la pantalla del equipo aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado y en la carpeta Impresoras se crea el icono de la impresora.

Se recomienda instalar el software antes de conectar la impresora al equipo.

Si el programa de instalación detecta una conexión paralela existente y consulta al respecto, puede optar por instalar la impresora en el puerto detectado. Además, si selecciona la casilla de verificación Instalación rápida, el programa de instalación utilizará la configuración predeterminada.

Conecte sólo el cable que seleccionó en el paso 7.

ESWW 2-2

Page 10: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Primera instalación del hardware

Si conectó un cable USB a los puertos del equipo y de la impresora antes de instalar el software de la impresora, en la pantalla del equipo aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado.

Si conectó un cable paralelo y reinició el sistema, en la pantalla del equipo aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado.

1 Haga clic en Siguiente en el Asistente para hardware nuevo encontrado.

2 Haga clic en Buscar el mejor controlador para su dispositivo. (Se recomienda) y luego en Siguiente.

3 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM.Si aparece el menú del CD, haga clic en Salir dos veces para cerrarlo.

4 Seleccione Especificar una ubicación.

5 Haga clic en Examinar para localizar el directorio raíz del Starter CD y luego en Aceptar.

6 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

7 Haga clic en Siguiente y luego en Finalizar.

Para MacintoshPuede conectar su impresora a computadoras Macintosh a través del puerto USB.

Mac OS X

1 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono de CD del escritorio Mac.

2 Haga doble clic en el icono del instalador.

3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.

4 Conecte el cable USB a la impresora y al equipo.

5 Abra el Centro de impresión.

6 Haga clic en el botón Agregar impresora.

7 Seleccione USB desde el menú.

8 Seleccione la impresora de la lista de impresoras.

9 Haga clic en el botón Agregar.

Siga estos pasos para configurar la impresora como la impresora predeterminada del equipo:

1 Abra el Centro de impresión.

2 Haga clic en la impresora.

3 Realice una de las siguientes acciones:

• Desde el menú Impresoras, seleccione Impresora por omisión.

• Presione Comando + D.

El nombre de la impresora queda en negrita o aparece una viñeta azul junto a él para indicar que es la impresora predeterminada.

Al finalizar el proceso de primera instalación del hardware, el Asistente para hardware nuevo encontrado iniciará automáticamente el programa de instalación. Esto ofrece la opción de instalar otros componentes además del controlador, tal como Caja de herramientas.

2-3 ESWW

Page 11: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Uso de la impresora en una red

Para compartir la impresora en un entorno de red, conéctela directamente a la red mediante un servidor de impresión externo HP Jetdirect opcional. Para obtener información acerca de la configuración de servidores de impresión HP Jetdirect, consulte las guías de instalación de hardware y software de HP Jetdirect.

Para Windows

Instalación del controlador de la impresora a través de la red mediante el programa de instalación de la impresora

1 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.

2 Inicie Windows y asegúrese de que no haya ninguna otra aplicación de Windows en ejecución.

3 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM. El menú del CD se ejecuta automáticamente. Si no es así, haga clic en Inicio, Ejecutar y, en el cuadro de la línea de comandos, escriba la letra de la unidad de CD-ROM del equipo, seguida de :\setup (por ejemplo, escriba D:\setup).

4 Haga clic en Instalar controlador impresora desde el menú del CD.

5 Elija el idioma y haga clic en Aceptar.

6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

7 Haga clic en Conectado a través de la red y luego en Siguiente.

8 Haga clic en Configuración cliente para impresión cliente-servidor y luego haga clic en Siguiente.

9 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.

Instalación del controlador de la impresora a través de la red mediante Agregar impresora

1 Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP).

2 Haga doble clic en Agregar impresora y luego en Siguiente.

3 Para Windows 98, Me, 2000 o XP, seleccione Impresora de red.

o

Para Windows NT 4.0, seleccione Servidor de impresión de red.

4 Haga clic en Siguiente.

Primero debe instalar el servidor de impresión HP Jetdirect y luego conectar la impresora a la red e instalar su software.

ESWW 2-4

Page 12: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

5 Realice uno de los siguientes pasos:

• Escriba la ruta de acceso a la red o el nombre de la cola de la impresora compartida y haga clic en Siguiente. Haga clic en Utilizar disco cuando se le solicite con el fin de seleccionar el modelo de la impresora.

• Haga clic en Siguiente y localice la impresora en la lista Impresoras compartidas.

6 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.

Conexión a un servidor de impresión

1 Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y posteriormente haga clic en Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o en Impresoras y faxes (Windows XP).

2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora en la carpeta Impresoras y seleccione Propiedades.

3 Opte por uno de los procedimientos siguientes:

• Para Windows NT 4.0, 2000 y XP: Haga clic en la ficha Puertos y a continuación haga clic en Agregar puerto.

• Para Windows 98 y Me: Haga clic en la ficha Detalles y a continuación haga clic en Agregar puerto.

4 Seleccione el puerto deseado (por ejemplo, el puerto TCP/IP estándar de HP) y haga clic en el botón Nuevo puerto.

5 Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión.

Cambio de la configuración de impresión

Para Windows:

Puede acceder a las características de impresión y cambiar la configuración de impresión predeterminada desde la carpeta Impresoras:

1 Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP).

2 Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora en la carpeta Impresoras y seleccione Propiedades (Windows 98 o Me), Valores predeterminados del documento (Windows NT 4.0) o Preferencias de impresión (Windows 2000 o XP).

Para cambiar la configuración de impresión actual, acceda al cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación que está utilizando (por lo general se accede haciendo clic en el menú Archivo, Imprimir y luego en Propiedades).

Para Macintosh:

Para cambiar la configuración de impresión, haga clic en el menú Archivo y luego en Configurar página o en Imprimir.

Primero debe instalar el servidor de impresión HP Jetdirect y luego conectar la impresora a la red e instalar su software.

2-5 ESWW

Page 13: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Uso de los cartuchos de impresión

Reemplazo de los cartuchos de impresiónUtilice sólo los cartuchos de impresión recomendados. Consulte “Suministros y accesorios HP” para conocer los números de pieza y la información para pedido.

Para cargar los cartuchos de impresión:

1 Encienda la impresora y abra la cubierta superior.La base del cartucho de impresión se moverá al centro de la impresora.

2 Levante el seguro del cartucho de impresión, sujete la parte superior del cartucho de impresión antiguo y tírelo hacia arriba para retirarlo de su base.

3 Saque el nuevo cartucho de impresión de su paquete y, sin tocar los inyectores de tinta ni los contactos, retire cuidadosamente la cinta que cubre los inyectores de tinta.

4 Inserte con firmeza el nuevo cartucho en la ranura de su base y cierre el seguro del cartucho de impresión.

5 Cierre la cubierta superior de la impresora.

ESWW 2-6

Page 14: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Alineación de los cartuchos de impresiónLa impresora tiene una característica de alineación automática que alinea los cartuchos de impresión cada vez que se reemplazan. Si la impresión luce borrosa, puede alinearlos manualmente.

1 Abra la Caja de herramientas. Haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP Deskjet 1280 y luego haga clic en Caja de herramientas de HP Deskjet 1280.

2 Haga clic en la ficha Servicios de la impresora.

3 Haga clic en Alinear los cartuchos de impresión.

4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para alinear los cartuchos de impresión.

Limpieza de los cartuchos de impresiónLos cartuchos de impresión de la impresora tienen inyectores microscópicos que se pueden obstruir si se exponen al aire libre durante más de unos minutos. La impresora está diseñada para evitar que los inyectores se sequen cuando la impresora está inactiva y cuando se apaga al presionar el botón de Encendido.

Un cartucho de impresión que no se utiliza durante períodos prolongados también se puede obstruir, lo que genera una disminución perceptible de la calidad de impresión. Para despejar los inyectores, es necesario limpiar los cartuchos de impresión.

Limpie los cartuchos de impresión si los caracteres impresos aparecen incompletos o si faltan puntos o líneas en el texto o en los gráficos impresos.

Para limpiar los cartuchos de impresión:

1 Abra la Caja de herramientas. Haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP Deskjet 1280 y luego haga clic en Caja de herramientas de HP Deskjet 1280.

2 Haga clic en la ficha Servicios de impresora.

3 Haga clic en Limpiar cartuchos de impresión y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

4 Si la impresión aún presenta problemas, repita este proceso de limpieza.

5 Si no queda satisfecho con la impresión, utilice un cartucho de impresión nuevo.

También puede alinear los cartuchos de impresión desde la ficha Servicios del controlador de la impresora.

La limpieza demasiado frecuente de los cartuchos de impresión desperdicia la tinta y reduce la vida útil de los cartuchos.

También puede limpiar los cartuchos de impresión desde la ficha Servicios del controlador de la impresora.

2-7 ESWW

Page 15: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Un contacto deficiente entre los cartuchos de impresión y sus bases también puede afectar la calidad de la impresión. Cuando esto suceda, intente limpiar los cartuchos de impresión y sus bases:

1 Retire el cartucho de impresión de la impresora.

2 Limpie los contactos eléctricos de la base del cartucho de impresión con un algodón seco.

3 Limpie los contactos eléctricos del cartucho de impresión con un paño seco que no desprenda pelusa. Para evitar daños en los contactos eléctricos, límpielos una sola vez. No limpie los inyectores de tinta del cartucho de impresión.

4 Reinstale el cartucho de impresión.

ESWW 2-8

Page 16: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Instalación de otros programas de software

� Panel de control HP Deskjet para DOS: permite configurar los parámetros de impresión en un entorno MS-DOS®. Visite http://www.hp.com/support/dj1280 para descargar el software. Consulte también “Impresión desde programas de software MS-DOS”.

� Controlador Linux: visite http://www.linuxprinting.org para descargar el software.

Impresión desde programas de software MS-DOS

Al imprimir desde MS-DOS®, puede ajustar la configuración de la impresora de dos formas: en el Panel de control HP Deskjet para DOS y desde dentro del controlador de impresora de la aplicación DOS.

Usted tiene acceso a muchas de las características de la impresora a través de controladores de impresora DOS específicos de las aplicaciones; sin embargo, algunos fabricantes de software no desarrollan controladores de impresora para sus aplicaciones DOS. Use el Panel de control HP Deskjet para DOS para especificar la configuración de la impresora predeterminada con el fin de imprimir desde aplicaciones DOS.

Si está utilizando Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP, tiene que tener privilegios de administrador para instalar un controlador de la impresora.

El Panel de control HP Deskjet para DOS se puede descargar desdehttp://www.hp.com/support/dj1280.

2-9 ESWW

Page 17: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

3 Impresión y carga de sustratos

La impresora HP está diseñada para imprimir en una serie de sustratos, tales como papel normal, sobres y transparencias. Funciona bien con la mayoría de los tipos de papel de oficina o con papel bond de calidad con 25 por ciento de algodón. Dado que se emplea tinta para producir una imagen, el papel que acepta bien la tinta produce los mejores resultados.

Se recomienda probar distintos tipos de papel antes de comprar grandes cantidades. Busque un tipo de papel que funcione bien. Los sustratos para inyección de tinta HP producirán los resultados de mejor calidad.

� El papel demasiado delgado, con textura lisa o que se “estire” fácilmente se puede alimentar de manera incorrecta a través de la ruta de papel de la impresora.

� El papel con una textura excesiva o que no acepte bien la tinta puede hacer que el relleno de gráficos o de texto sea deficiente.

� Para asegurarse de que haya una correcta alimentación del papel, utilice un solo tipo de papel a la vez en la bandeja principal.

� Intente utilizar un tipo de papel que haya funcionado bien anteriormente en la impresora.

Puede imprimir en los sustratos que se lista a continuación. Para obtener detalles, consulte “Especificaciones de la impresora”.

� Papel estándar

� Papel personalizado

� Sobres

� Tarjetas

� Tarjetas gruesas (0,52 mm o 0,02 pulgadas)

� Etiquetas

� Transparencias y diapositivas

� Papel especial HP

Si imprime más de una página en transparencias, en papel fotográfico o en otro papel especial, la luz Reanudar parpadea luego de la impresión de cada página para permitir que la página impresa se seque antes de continuar con la página siguiente. Presione el botón Reanudar si no desea esperar que la página impresa se seque antes de imprimir la página siguiente.

ESWW 3-1

Page 18: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Carga del papel

Bandeja principal para papel

Para cargar papel en la bandeja principal para papel:

1 Levante la bandeja de salida y deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta sus posiciones exteriores.

2 Inserte una pila de papel, hasta 19 mm (0,75 pulgadas) o 150 hojas, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

3 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes del papel.

4 En el controlador de la impresora, cambie la configuración de impresión para que concuerde con el tamaño, el tipo, el origen y la orientación del papel, y luego haga clic en Aceptar. (Para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”.)

La bandeja principal para papel está diseñada para contener el tipo de papel que utiliza con mayor frecuencia. Puede contener hasta 150 hojas de papel normal o 30 transparencias.

3-2 ESWW

Page 19: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Alimentación manual posterior

Para alimentar papel en forma manual:

1 En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y seleccione Alimentación manual desde la lista desplegable Origen es. (Para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”.)

2 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

3 Imprima el documento.

4 Cuando el botón Reanudar parpadee, inserte el papel con la cara de impresión hacia arriba en la alimentación manual posterior de la parte de atrás de la impresora, asegurándose de que el borde de la hoja esté alineado con la marca de alineación del costado de la ranura.

5 Presione el botón Reanudar de la impresora para comenzar a imprimir.

Márgenes mínimos de impresión

La alimentación manual posterior está diseñada para imprimir en papel más grueso, tal como cartulina y papel fotográfico, sin dobleces ni deformaciones. Esta alimentación manual está diseñada para proporcionar una ruta de papel rectilínea.

Tipo/tamaño de papel Márgenes mínimos de impresión

Papel tamaño Letter, Legal y Executive Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulgadas)Derecho: 6,4 mm (0,25 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,50 pulgadas)

Papel tamaño A4 Izquierdo: 3,4 mm (0,13 pulgadas)Derecho: 3,4 mm (0,13 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

Papel tamaño A3, A3+, B4Ledger/Tabloide (11 por 17 pulgadas)EstamentoSuper B (13 por 19 pulgadas)Rótulo (Tabloide)Rótulo (A3)Personalizado

Izquierdo: 5,1 mm (0,20 pulgadas)Derecho: 5,1 mm (0,20 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

ESWW 3-3

Page 20: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Impresión en distintos tipos y tamaños de papel

Impresión en transparencias

Para imprimir en transparencias:

1 Inserte transparencias para inyección de tinta HP premium, hasta 30 hojas, con la cara rugosa hacia abajo y la tira adhesiva hacia adelante y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detengan.

2 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes de las transparencias.

3 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente (para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”):

• En la lista desplegable Tipo es, seleccione las transparencias que correspondan (tal como transparencias para inyección de tinta HP premium).

• En la lista desplegable Tamaño es, seleccione el tamaño de las transparencias (tal como Letter o A4).

• En la lista desplegable Origen es, seleccione Bandeja 1.

• En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione Óptima.

Papel tamaño A5, B5Tarjetas (4 por 6 pulgadas, 5 por 8 pulgadas, A6)Sobres (#10, A2, Monarca, DL, C5, C6)

Izquierdo: 3,3 mm (0,13 pulgadas)Derecho: 3,3 mm (0,13 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

Papel fotográfico (4 por 6 pulgadas) con lengüeta desprendible

Izquierdo: 3,3 mm (0,13 pulgadas)Derecho: 3,3 mm (0,13 pulgadas)Superior: 3,3 mm (0,13 pulgadas)Inferior: 3,3 mm (0,13 pulgadas)

Sobres para tarjetas de felicitación HP (4,38 por 6 pulgadas) Izquierdo: 3 mm (0,12 pulgadas)Derecho: 3 mm (0,12 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

Rótulos, tamaño Letter (8,5 por 11 pulgadas) Izquierdo: 6,4 mm (0,25 pulgadas)Derecho: 6,4 mm (0,25 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

Rótulos, tamaño A4 (8,27 por 11,7 pulgadas) Izquierdo: 3,4 mm (0,13 pulgadas)Derecho: 3,4 mm (0,13 pulgadas)Superior: 3 mm (0,12 pulgadas)Inferior: 12,7 mm (0,5 pulgadas)

Tipo/tamaño de papel Márgenes mínimos de impresión

Utilice transparencias para inyección de tinta HP premium, diseñadas específicamente para la impresora HP. Consulte “Suministros y accesorios HP” para conocer los números de pieza y la información para pedido.

3-4 ESWW

Page 21: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Para Macintosh:

• Seleccione el tamaño de la transparencia (tal como Letter o A4).

• Abra el panel Tipo/calidad de papel y seleccione las transparencias que correspondan (tal como transparencias para inyección de tinta HP premium).

• Seleccione Bandeja 1.

• Haga clic en la lista desplegable Calidad y seleccione Óptima.

4 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

5 Imprima las transparencias.

Impresión en sustratos HP

Para imprimir en sustratos HP:

1 Inserte una pila de sustratos HP, hasta 19 mm (0,75 pulgadas) o 150 hojas, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

2 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes del papel.

3 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente (para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”):

• En la lista desplegable Tipo es, seleccione los sustratos HP que correspondan (tal como papel para inyección de tinta HP premium).

• En la lista desplegable Tamaño es, seleccione el tamaño de los sustratos HP (tal como Letter o A4).

• En la lista desplegable Origen es, seleccione Bandeja 1.

• En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione Óptima.

Utilice el modo Óptimo para imprimir transparencias. Este modo proporciona un mayor tiempo de secado y se asegura de que la tinta esté completamente seca antes de que salga la página siguiente de la impresora.

Se recomienda retirar cada transparencia luego de su impresión y dejarla a un lado para que se seque. Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir borrones.

Utilice sustratos HP para obtener una calidad de impresión óptima. Estos tipos de sustrato están diseñados específicamente para la impresora HP. Incluyen papel para inyección de tinta HP premium, papel fotográfico HP premium, papel blanco intenso HP y papel para tarjetas de felicitación HP. Consulte “Suministros y accesorios HP” para conocer los números de pieza y la información para pedido.

ESWW 3-5

Page 22: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

3-6 ESWW

Para Macintosh:

• Seleccione el tamaño de los sustratos HP (tal como Letter o A4).

• Abra el panel Tipo/calidad de papel y seleccione los sustratos HP que correspondan (tal como papel para inyección de tinta HP premium).

• Seleccione Bandeja 1.

• Haga clic en la lista desplegable Calidad y seleccione Óptima.

4 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

5 Imprima el documento.

Impresión en papel de tamaño estándarPara imprimir en papel de tamaño estándar:

1 Inserte una pila de papel, hasta 19 mm (0,75 pulgadas) o 150 hojas, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

2 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes del papel.

3 En el controlador de la impresora, realice los cambios necesarios a la configuración de impresión y haga clic en Aceptar. (Para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”.)

4 Imprima el documento.

La aplicación puede anular la configuración de impresión. Revise Configurar página o Configurar impresión en la aplicación para cambiar los tamaños de papel predeterminados.

Impresión en papel de tamaño personalizadoPara imprimir en papel de tamaño personalizado:

1 Inserte una pila de papel, hasta 19 mm (0,75 pulgadas) o 150 hojas, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

2 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes del papel.

3 Antes de ejecutar la aplicación, abra el controlador de la impresora para configurar el tamaño de papel personalizado que desee. (Para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”.)

El ancho del papel debe ser entre 89 mm y 330 mm (3,5 pulgadas y 13 pulgadas); el largo del papel debe ser entre 146 mm y 1.270 mm (5,75 pulgadas y 50 pulgadas).

Page 23: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

4 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente:

• Haga clic en el botón Personalizado junto a la lista desplegable Tamaño es.Aparece el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado.

• En Tamaño de papel, escriba los valores en los cuadros Ancho y Largo. Si lo desea, puede guardar la configuración con cualquiera de los nombres predefinidos. Haga clic en Aceptar.

• En la lista desplegable Origen es, seleccione Bandeja 1.

Para Macintosh:

• Haga clic en el menú Archivo y luego en Configurar página.

• Seleccione Tamaños de página personalizados desde Tamaño de página.

• En Nuevo, escriba los valores en los cuadros Ancho y Largo. Si lo desea, puede guardar la configuración con cualquiera de los nombres predefinidos. Haga clic en Listo.

5 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

6 Ejecute la aplicación e imprima el documento.

Impresión en sobresPara imprimir en sobres:

1 Asegúrese de retirar todos los sustratos de la bandeja principal para papel.

2 Deslice los sobres en la bandeja principal para papel, con las solapas hacia arriba y a la derecha, hasta que se detengan.

3 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes de los sobres.

ESWW 3-7

Page 24: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

4 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente (para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”):

• En la lista desplegable Tamaño es, seleccione el tamaño de los sobres.

Para Macintosh:

• Seleccione el tamaño de los sobres.

5 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

6 Imprima los sobres.

Impresión en tarjetasPara imprimir en tarjetas:

1 Inserte una pila de tarjetas, hasta 19 mm (0,75 pulgadas) de grosor, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

2 Desde el ajustador de largo, extienda la guía para tarjetas postales.

3 Deslice la guía para tarjetas postales y el ajustador de ancho del papel hasta que se detengan en los bordes de las tarjetas.

4 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente (para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”):

• En la lista desplegable Tipo es, seleccione el tipo de papel que va a utilizar (tal como tarjetas de felicitación texturadas HP).

• En la lista desplegable Tamaño es, seleccione el tamaño de las tarjetas que va a imprimir, o haga clic en Personalizado si ninguno de los tamaños coincide con el tamaño de las tarjetas que va a utilizar.

Para obtener instrucciones acerca de la impresión en tarjetas de tamaño personalizado, consulte “Impresión en papel de tamaño personalizado”.

3-8 ESWW

Page 25: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

ESWW 3-9

Para Macintosh:

• Seleccione el tamaño de las tarjetas que va a imprimir.

• Abra el panel Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de papel que va a utilizar (tal como tarjetas de felicitación texturadas HP).

Para obtener instrucciones acerca de la impresión en tarjetas de tamaño personalizado, consulte “Impresión en papel de tamaño personalizado”.

5 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

6 Imprima las tarjetas.

Impresión en papel normal grueso o en papel fotográfico

Para obtener los mejores resultados al imprimir fotografías e imágenes, seleccione el modo Óptimo y un papel fotográfico HP en el controlador de la impresora. El modo Óptimo utiliza la tecnología de estratificación del color PhotoREt III y la tecnología de optimización del color ColorSmart III únicas de HP para crear imágenes fotográficas de gran realismo, una salida en colores vívidos y texto de excelente definición. Con PhotoREt III es posible lograr una gama más amplia de colores, tonos más claros y gradaciones más suaves entre tonos, lo que asegura la mejor calidad en impresión de fotografías e imágenes.

Para imprimir en papel normal grueso o en papel fotográfico:

1 Para Windows:

En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Papel/calidad y haga lo siguiente (para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”):

• En la lista desplegable Tipo es, seleccione el tipo de papel que va a utilizar (tal como papel fotográfico HP premium plus).

• En la lista desplegable Tamaño es, seleccione el tamaño del papel (tal como Letter o A4).

• En la lista desplegable Origen es, seleccione Alimentación manual.

• En la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione Óptima. Como alternativa, puede seleccionar el modo de impresión de alta resolución de 4800 x 1200 ppp optimizados* para una calidad de impresión óptima. En este modo, la impresión tardará más porque se requiere más memoria en el equipo.

Para Macintosh:

• Seleccione el tamaño del papel (tal como Letter o A4).

• Abra el panel Tipo/calidad de papel y seleccione el tipo de papel que va a utilizar (tal como papel fotográfico HP premium plus).

• Seleccione Alimentación manual.

• Haga clic en la lista desplegable Calidad y seleccione Óptima. Como alternativa, puede seleccionar Máximo DPI, opción que proporciona hasta 4800 x 1200 dpi optimizados* para una calidad de impresión óptima.

Si la tarjeta es de papel más grueso (tal como cartulina), puede optar por alimentar la tarjeta en forma manual. Para obtener instrucciones acerca de cómo alimentar papel en forma manual, consulte “Alimentación manual posterior”.

La alimentación manual posterior está diseñada para imprimir en papel más grueso (hasta 280 g/m2 / 74 lb bond; 0,52 mm / 0,02 pulgadas), tal como cartulina y papel fotográfico, sin dobleces ni deformaciones. Esta alimentación manual está diseñada especialmente para proporcionar una ruta de papel rectilínea.

Page 26: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

2 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

3 Imprima el documento.

4 Inserte papel en la alimentación manual posterior de la parte de atrás de la impresora.Para obtener instrucciones acerca de cómo alimentar papel en forma manual, consulte “Alimentación manual posterior”.

Impresión en las dos caras del papel

Puede imprimir en ambas caras de una hoja de papel si da vuelta manualmente la hoja y la vuelve a alimentar en la impresora.

Sólo se admite dúplex manual en equipos que ejecutan Windows. Para imprimir en ambas caras de una página, debe especificar las opciones de impresión a doble cara en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.

1 Cargue el papel que corresponda, con la cara de impresión hacia abajo y por el lado derecho de la bandeja principal para papel, hasta que se detenga.

2 Deslice los ajustadores de ancho y largo del papel hasta que se detengan en los bordes del papel.

3 En el controlador de la impresora, haga clic en la ficha Acabado y luego seleccione Imprimir en ambas caras. (Para obtener instrucciones acerca de cómo acceder al controlador de la impresora, consulte “Cambio de la configuración de impresión”.)

4 Seleccione Orientación vertical de las páginas para cambiar la orientación de la página, si lo desea.

5 Seleccione un diseño de folleto desde la lista desplegable Diseño de folleto es, si lo desea.

6 Haga clic en la ficha Papel/calidad y luego, en la lista desplegable Calidad de impresión, seleccione Normal u Óptima.

7 Cambie otros valores de configuración de impresión, si es necesario, y haga clic en Aceptar.

8 Imprima el documento.

9 Una vez impresa la primera cara de la o las páginas, dé vuelta el papel y vuelva a cargarlo en la impresora.

10 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la impresión a doble cara.

• Se recomienda retirar cada hoja de papel luego de su impresión y dejarla a un lado para que se seque. Si permite que el papel húmedo se apile, se pueden producir borrones.

• *Impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP premium y 1200 x 1200 ppp de entrada.

• Para obtener mejores resultados al imprimir, no imprima en papel de más de 135 g/m2 (36 lb bond), en ambas caras de etiquetas o transparencias ni en ambas caras de páginas densamente cubiertas con tinta.

• Se recomienda retirar cada hoja de papel luego de su impresión y dejarla a un lado para que se seque. Si permite que el papel húmedo se apile, se pueden producir borrones.

3-10 ESWW

Page 27: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Comprensión de las características del software inteligente

El controlador de la impresora proporciona las siguientes funciones de software inteligente. Para conocer mayores detalles sobre el uso de estas funciones, vea la ayuda en línea del controlador.

Opción de cambio de tamaño

Aumente o reduzca el tamaño de los documentos, prácticamente sin pérdidas en la calidad de la impresión o resolución. En la ficha Efectos, seleccione la casilla de verificación Imprimir documento en y luego seleccione el tamaño de documento que desee, seguido por la casilla de verificación Encajar en página. También puede usar la barra de desplazamiento % del tamaño normal para ajustar el tamaño del documento. Puede ampliar de 25 a 400 por ciento el tamaño original del documento, pero algunas veces el contenido de la página podría quedar truncado.

Imprimir en ambas caras (sólo Windows)

Imprima en ambas caras del papel para crear folletos y catálogos de aspecto profesional. En la ficha Acabado, seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras. Si desea encuadernar las copias impresas por la parte superior, seleccione además la casilla de verificación Orientación vertical de las páginas.

Imprimir en ambas caras (sólo Windows)

Produzca folletos sin preocuparse por la paginación. Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona Imprimir en ambas caras de la ficha Acabado. Todo lo que debe hacer es plegar las páginas y encuadernarlas en un folleto. Puede escoger entre encuadernar el folleto al lado izquierdo o derecho, seleccionando una encuadernación por el borde izquierdo o derecho.

Páginas por hoja

Para reducir los costos de impresión, disponga hasta 16 páginas en una sola hoja. Puede disponer el orden del diseño con las selecciones de El orden de las páginas es. En la ficha Acabado, seleccione dos o más páginas desde la lista desplegable Páginas por hoja y luego seleccione el orden de diseño deseado en la lista desplegable El orden de las páginas es.

Mosaico (sólo Windows)

Tome un documento de una página y amplíelo hasta cinco veces (5 x 5) para documentos hasta tamaño A3+ (13 por 19 pulgadas) El documento ampliado se puede imprimir en varias hojas y juntar para formar un cartel panelado grande. En la ficha Acabado, seleccione el número de mosaicos que desea crear.

ESWW 3-11

Page 28: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Imagen duplicada

Invierta horizontalmente una página. Esto le permite escribir en el lado de abajo de una transparencia, dejando el lado de arriba disponible para anotaciones con marcadores. En la ficha Conceptos básicos, seleccione la casilla de verificación Imagen reflejada.

Impresión de rótulos

Imprima imágenes grandes y fuentes en negrita a tamaño máximo, sobre papel alimentado en forma continua. En la ficha Papel/ Calidad, seleccione HP Banner Paper desde la lista desplegable Tipo es.

Imprimir en sepia e Imprimir en escala de grises (sólo Windows)

Imprima imágenes en un tono pardusco castaño para darles un aspecto antiguo usando la función Imprimir en sepia. Como alternativa, imprima en escala de grises seleccionando Imprimir en escala de grises. Es posible convertir tanto documentos en blanco y negro como en color para que se vean con este efecto.

Filigranas (sólo Windows)

Coloque un texto corto, por ejemplo CONFIDENCIAL o URGENTE, como fondo del texto principal del documento. Puede personalizar y girar la filigrana según prefiera. Esta función se encuentra en la ficha Efectos.

Optimización para fotocopia / fax

Algunas veces, las imágenes en color producen copias impresas de mala calidad cuando pasan por una máquina de facsímil o una fotocopiadora en blanco y negro. La función Optimizar para fotocopia o fax imprime imágenes usando matices de gris de alto contraste, lo que las hace ideales para enviarlas por fax o fotocopiarlas. En la ficha Color, seleccione la casilla de verificación Imprimir en escala de grises y luego seleccione Optimizar para fotocopia o fax.

3-12 ESWW

Page 29: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

4 Uso de Caja de herramientas

Caja de herramientas proporciona información acerca del estado y del mantenimiento de la impresora. También ofrece orientación paso a paso para las tareas básicas de impresión y proporciona ayuda para resolver problemas de la impresora. Además, puede acceder a recursos en línea para la impresora.

Luego de instalar el software de la impresora, puede abrir Caja de herramientas haciendo clic en Inicio, Programas, HP Deskjet 1280 y luego haga clic en Caja de herramientas de HP Deskjet 1280.

Ficha Estado de la impresora

La ficha Estado de la impresora muestra información acerca del nivel de tinta de cada cartucho en incrementos de un 10 por ciento, así como también el estado de la impresora.

La lista desplegable de selección de impresoras permite seleccionar la impresora que desea utilizar con las utilidades de Caja de herramientas. Lista las impresoras compatibles con Caja de herramientas. La ventana de estado muestra mensajes relacionados con el estado actual de la impresora, tal como Imprimiendo trabajo, Cubierta de acceso abierta y Cartucho de impresión vacío.

Caja de herramientas sólo está disponible para Windows. Para Macintosh, consulte “Uso de la Caja de herramientas HP Inkjet (Macintosh)”.

Haga clic en este botón... Para...

Solicitar suministros Comprar suministros de impresión, tales como cartuchos de impresión, en línea. Debe tener acceso a Internet para realizar esta operación.

Información acerca de suministros

Ver información acerca de suministros HP y también información para pedidos.

Preferencias Seleccione los mensajes de la Caja de herramientas que aparecerán en todas las impresoras que necesitan monitoreo y mantenimiento. Cuando aparece un mensaje de error de estado o de advertencia en la pantalla del equipo, puede hacer clic en el icono de la impresora para abrir el archivo de ayuda y ver información detallada acerca del estado del error.

ESWW 4-1

Page 30: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Ficha Información

La ficha Información permite registrar la impresora y ver información acerca de su hardware. También proporciona acceso a solución de problemas en línea a través de HP Instant Support, además de información acerca del uso de la impresora, de cómo utilizarla, solución de problemas y contacto con HP.

HP Instant SupportHP Instant Support es un conjunto de herramientas de solución de problemas basado en la Web. HP Instant Support le ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente los problemas de impresión.

HP Instant Support proporciona la siguiente información acerca de su impresora:

� Acceso fácil a sugerencias para solucionar problemas

Proporciona sugerencias personalizadas para su dispositivo.

� Resolución de errores específicos del dispositivo

Proporciona acceso inmediato a información que puede ayudarle a resolver mensajes de error específicos del dispositivo.

Para ver una descripción del problema, así como recomendaciones para resolver o evitar el problema, haga clic en el enlace dentro del mensaje. Para ver una lista de los errores pasados del dispositivo, haga clic en Alertas en el lado izquierdo de la página de HP Instant Support.

� Notificación de actualizaciones de controlador y de firmware del dispositivo

Le alerta cuando hay una actualización de firmware o de un controlador, en la página principal de HP Instant Support aparecerá un mensaje. Haga clic en el enlace dentro del mensaje para ir directamente a la sección de descarga del sitio Web de HP.

� Servicios de asistencia técnica

Proporciona una lista de los servicios de asistencia técnica disponibles para el dispositivo.

Haga clic en este botón... Para...

myPrintMileage(sólo Windows)

Acceder al sitio Web myPrintMileage y a información de uso de la impresora, incluidos patrones de uso de la impresora (uso de tinta y de sustratos).

Hardware de la impresora Visualizar información detallada acerca de la impresora, tal como el modelo, la versión del firmware y el ID de servicio.

HP Instant Support Acceder al sitio Web de HP Instant Support para obtener servicios de atención y sugerencias para la solución de problemas.

Registre su impresora Registrar la impresora en línea.

Procedimientos... Ver una lista de tareas comunes de la impresora y ayuda acerca de tareas comunes de mantenimiento.

Solución de problemas Ver una lista de problemas de impresión con instrucciones paso a paso para ayudar a resolverlos.

Contactar con HP Obtener información acerca de cómo ponerse en contacto con HP.

4-2 ESWW

Page 31: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

� Manipulación de tinta y uso de sustratos (myPrintMileage)

Le ayuda a administrar y proyectar el uso de suministros de la impresora.

� Prueba de autodiagnóstico para el dispositivo

Ejecuta una prueba de diagnóstico de su dispositivo. Seleccione Impresora en el menú Auto ayuda en la página de Instant Support para comenzar el diagnóstico de los dispositivos. HP Instant Support revisa el equipo y aparece una lista de dispositivos configurados. Cuando selecciona el dispositivo que desea diagnosticar, HP Instant Support puede ayudarle con tareas como confirmar que tenga el controlador más reciente del dispositivo y obtener acceso a los informes acerca del estado del dispositivo e información detallada del diagnóstico del dispositivo.

Si se detectan errores durante este proceso, usted tiene la opción de actualizar los controladores del dispositivo o de realizar pruebas de diagnóstico detalladas en el dispositivo.

� Ayuda experta de HP en línea (conversación activa)

Proporciona ayuda personalizada de un experto de asistencia técnica de HP en la Web en cualquier momento. Basta con enviar una consulta o una descripción de su problema. La información reciente de su dispositivo, configuración del sistema y cualquier acción realizada se envían automáticamente a HP (con su aprobación) de modo que no tendrá que describir nuevamente el problema. Un experto de asistencia técnica de HP responderá en línea para resolver su problema a través de una conversación en la Web en tiempo real.

� Base de datos de conocimientos

Use la base de datos de conocimientos de HP para encontrar rápidamente las respuestas a sus preguntas.

Seguridad y privacidad

Cuando usa HP Instant Support, se envía a HP información detallada del dispositivo, como el número de serie, las condiciones de error y el estado. HP respeta su privacidad y administra esta información según las pautas descritas en HP Online Privacy Statement (Declaración de privacidad en línea de HP) (http://www.hp.com/country/us/eng/privacy.htm).

Para tener acceso a HP Instant Support

� Caja de herramientas (Windows)

Haga clic en la ficha Información, luego en HP Instant Support.

Para ver todos los datos que se envían a HP, seleccione Fuente (para Internet Explorer) o Código fuente de página (para Netscape) en el menú Ver de su explorador Web.

ESWW 4-3

Page 32: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

myPrintMileage

myPrintMileage es un servicio que HP proporciona para ayudarle a mantener un seguimiento de la utilización del dispositivo, con el fin de pronosticar su uso y planificar la compra de suministros. Consta de dos partes:

� sitio Web de myPrintMileage

� myPrintMileage AutoSend, una utilidad que actualiza periódicamente la información de utilización del dispositivo en el sitio Web de myPrintMileage

Para usar myPrintMileage, debe contar con lo siguiente:

� Caja de herramientas (Windows) instalada

� Conexión a Internet

� Dispositivo conectado

En este sitio Web de myPrintMileage, podrá ver los siguientes elementos.

� Análisis de impresión, como la cantidad de tinta que ha utilizado, si usa más tinta negra o de color y el número estimado de páginas que puede imprimir con la cantidad de tinta que queda.

� Contabilidad de impresión, que le permite generar informes que muestren los datos de uso, el costo por página o costo por trabajo durante un período específico; exportar estos datos a archivos de hoja de cálculo de Microsoft Excel; y configurar las alertas y notificaciones por correo electrónico para recibir los informes de contabilidad de impresión.

Para obtener acceso a myPrintMileage

� Caja de herramientas (Windows)

En la ficha Información, haga clic en myPrintMileage y siga las instrucciones en pantalla.

� Barra de tareas de Windows

Haga clic con el botón derecho en el icono Caja de herramientas en la barra de tareas de Windows, haga clic en myPrintMileage y luego seleccione Ver uso hecho de la impresora.

No agregue a los favoritos las páginas Web que se usan para abrir myPrintMileage. Si agrega el sitio y se conecta a él utilizando los favoritos, las páginas no contendrán la información actual.

HP recomienda activar myPrintMileage para enviar datos durante tres a seis meses, para permitir que se acumule una cantidad de datos considerable en el sitio Web de myPrintMileage.

Para usar las características de contabilidad de impresión, debe registrarse para recibir el servicio a través del sitio de myPrintMileage.

4-4 ESWW

Page 33: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Solicitud directa de suministros de impresión desde Caja de herramientasCaja de herramientas permite solicitar cartuchos de impresión directamente desde su equipo. Hay tres requisitos para utilizar esta característica:

� Caja de herramientas debe estar instalado en el equipo.

� La impresora debe estar conectada al equipo mediante un cable USB, un cable paralelo o una conexión de red.

� Debe tener acceso a Internet.

Para solicitar directamente a través de Caja de herramientas

1 En el área de estado de la barra de tareas de Windows (cerca del reloj), haga doble clic en el icono de Caja de herramientas.

2 En la ficha Estado de la impresora , haga clic en Suministros. El navegador predeterminado se abre y muestra un sitio Web desde el cual puede comprar suministros de impresión.

3 Siga las instrucciones del sitio Web para seleccionar y solicitar suministros de impresión.

Ficha Servicios de la impresora

La ficha Servicios de la impresora proporciona utilidades que ayudan a mantener y a probar la impresora. Puede alinear y limpiar los cartuchos de impresión o imprimir una página de prueba.

Haga clic en este botón... Para...

Alinear los cartuchos de impresión

Alinear los cartuchos de impresión. Consulte “Alineación de los cartuchos de impresión” para obtener más información.

Limpiar los cartuchos de impresión

Limpiar los cartuchos de impresión. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” para obtener más información.

Imprimir página de prueba Enviar una página de prueba a la impresora para verificar que esté conectada al equipo y que esté funcionando correctamente.

ESWW 4-5

Page 34: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Uso de la Caja de herramientas HP Inkjet (Macintosh)

Para Mac OS X, la Caja de herramientas HP Inkjet contiene herramientas para calibrar la impresora, limpiar los cartuchos de impresión, imprimir una página de prueba y encontrar asistencia técnica en el sitio Web.

Visualización de la Caja de herramientas HP Inkjet1 Haga doble clic en el icono Macintosh HD del escritorio.

2 Seleccione Aplicaciones y luego Utilidades.

3 Seleccione Selector de impresoras HP.

Visualización de los paneles de HP Inkjet UtilityLas siguientes opciones están disponibles en el menú del panel de HP Inkjet Utility:

� ¡WOW!: Imprime una página de muestra que permite ver la calidad del resultado de la impresión.

� Prueba: Imprime una página de prueba o una de diagnóstico.

� Limpiar: Limpia los cartuchos de impresión.

� Calibrar dispositivo: Alinea los cartuchos de impresión.

� Calibrar color: Ajusta el color para corregir problemas de tinta.

� Calcular niveles de tinta: Muestra los niveles de tinta de los cartuchos de impresión.

� Soporte: Proporciona acceso al sitio Web de HP donde puede encontrar soporte para la impresora e información acerca de productos y suministros HP.

� Registrar: Accede al sitio Web de HP para el registro de la impresora.

4-6 ESWW

Page 35: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

5 Solución de problemas

Este capítulo proporciona soluciones a problemas comunes, tales como atascos de papel y calidad de impresión deficiente. Si la impresora no está funcionando correctamente y estas sugerencias no resuelven el problema, intente imprimir una página de diagnóstico y luego póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP (consulte “Impresión de una página de diagnóstico” y “Servicio de atención al cliente”).

La impresora no se puede encender

� Verifique que el cable de alimentación esté conectado.

� Verifique que el panel desmontable, ubicado en la parte posterior de la impresora, esté inserto en la ranura y que el tirador esté en la posición de bloqueo.

La impresora no responde (no imprime)

� Revise la alimentación.Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la impresora y a una toma de corriente que funcione correctamente y que la impresora esté encendida. La luz de alimentación del panel frontal de la impresora debe estar encendida.

� Revise los cables.Asegúrese de que el cable de la impresora esté bien conectado entre la impresora y el equipo.

� Revise el tirador del panel posterior.Asegúrese de que el panel posterior esté correctamente instalado y que el tirador esté en la posición de bloqueo. La impresora no funcionará hasta que el tirador esté en la posición de bloqueo.

� Revise la configuración de la impresora.Asegúrese de que la impresora HP Deskjet esté seleccionada como la impresora actual o predeterminada y que Pausar la impresión no esté seleccionado en el menú Impresora.

� Tenga paciencia.Los documentos complejos que contienen muchas fuentes, gráficos y/o fotografías en color tardan más tiempo en comenzar a imprimirse. Si la luz de alimentación está parpadeando, la impresora está procesando información.

Si intenta imprimir con la impresora apagada, deberá aparecer un mensaje de alerta en la pantalla. Si la impresora está apagada y no ve ningún mensaje al intentar imprimir, es posible que la configuración de la impresora esté incorrecta. Para corregir esto, vuelva a instalar el software de la impresora.

ESWW 5-1

Page 36: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

� Revise el papel.Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado en la bandeja y que no esté atascado en la impresora. Consulte “Carga del papel” y “El papel está atascado en la impresora” para obtener más información.

� Revise los cartuchos de impresión.Asegúrese de que los cartuchos de impresión negro y de color estén correctamente instalados y que la cubierta de acceso de la impresora esté cerrada (consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener más información). La luz del cartucho de impresión parpadea si los cartuchos de impresión no están correctamente instalados. Consulte “Las luces de la impresora parpadean” y “Problema con los cartuchos de impresión” para obtener más información.

� Intente imprimir una página de muestra.Apague la impresora y vuelva a encenderla. Presione el botón Reanudar y suéltelo cuando la luz Reanudar comience a parpadear. Si la página de muestra se imprime, el problema no está en la impresora.

� Intente imprimir desde otra aplicación.Intente imprimir desde otras aplicaciones para ver si persiste el problema.

� Intente imprimir una página de prueba.Imprima una página de prueba genérica de Windows: Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha General y luego en Imprimir página de prueba.

Si la página de prueba se imprime y la impresora funcionó anteriormente con el mismo programa de software que está utilizando, intente imprimir otro archivo utilizando el software. Si este archivo se imprime, el archivo que intentó imprimir anteriormente podría estar dañado. Si tiene una copia de seguridad del archivo, intente imprimirla. Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, este problema se debe, posiblemente, a la incapacidad del programa de software de interpretar adecuadamente la configuración de impresión. Consulte en el archivo léame del Starter CD los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual del programa de software o solicitar asistencia más específica para este problema al fabricante del software.

Si la página de prueba no se imprime, asegúrese de que esté seleccionado el puerto correcto (USB, LPTx) y que la impresora esté conectada directamente al equipo. Si la impresora está conectada a una caja de conmutación, asegúrese de haber seleccionado el conmutador correcto. Al imprimir la página de prueba, la luz de alimentación de la impresora debe parpadear. Si la luz de alimentación no parpadea, imprima una página de diagnóstico. Consulte “Impresión de una página de diagnóstico” para obtener instrucciones.

� Revise la configuración de red.Asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente en el entorno de red. Consulte “Uso de la impresora en una red” y la documentación suministrada por los proveedores de la red. Consulte además “Problema de impresión en red” para obtener información adicional acerca de la solución de problemas.

� Revise el puerto USB.Desconecte la impresora del puerto USB, espere algunos segundos y luego vuelva a conectarla. Si esto no ayuda, intente conectar la impresora en otro puerto USB.

� Revise la condición del cable.Asegúrese de que el cable hacia la impresora no esté dañado ni desgastado. Si lo está, póngase en contacto con el fabricante del cable y reemplácelo.

� Desinstale el software de la impresora y ejecute nuevamente el programa de instalación. Asegúrese de haber encendido la impresora y sólo conecte el cable seleccionado durante la instalación cuando se le solicite hacerlo.

5-2 ESWW

Page 37: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Problema con la alimentación de papel

� Asegúrese de que no haya un atasco de papel.Para eliminar un atasco, consulte “El papel está atascado en la impresora”.

� Verifique que el papel esté cargado correctamente.Asegúrese de que los ajustadores de ancho y largo del papel estén ajustados de manera firme contra los bordes izquierdo e inferior de la pila de papel. Consulte “Carga del papel” para obtener más información.

� Revise el tipo de papel.Algunos tipos de papel no son adecuados para utilizarlos con la impresora HP. Consulte “Impresión y carga de sustratos” para obtener información acerca de los sustratos recomendados.

� Asegúrese de cargar sólo un tipo de papel a la vez.

� Verifique que haya suficiente papel en la bandeja.

� Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, imprima una página de diagnóstico.Consulte “Impresión de una página de diagnóstico” para obtener instrucciones.

Problema de inclinación del papel

Si el papel se tuerce a medida que se alimenta o si los márgenes aparecen inclinados, asegúrese de que las guías inferiores y laterales para el papel estén presionando suavemente el papel.

El papel está atascado en la impresora

Para eliminar el papel atascado en la impresora, abra la cubierta de acceso y tire el papel hacia usted. Si no alcanza el papel atascado, gire el tirador del panel en la parte posterior de la impresora, retire el panel, tire el papel atascado y vuelva a instalar el panel. Si tampoco alcanza el papel, levante la bandeja de salida y quite el papel atascado de la bandeja principal para papel.

ESWW 5-3

Page 38: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Sugerencias para evitar atascos de papel� Asegúrese de que nada bloquee la ruta del papel.

� No utilice sustratos estropeados, rizados ni arrugados. Se recomienda no utilizar papel con cortes o perforaciones, ni papel con una textura excesiva o impreso en relieve.

� Cargue sólo un tipo de papel a la vez en cualquiera de las bandejas.

� Excepto al utilizar la alimentación manual, cargue la cara de impresión del papel hacia abajo, con el borde derecho del papel alineado contra el borde derecho de la bandeja.

� No cargue más de 150 hojas (o una pila de 19 mm de alto) de papel o 15 sobres en la bandeja principal a la vez. Cargue sólo una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual.

� Utilice siempre papel que coincida con los que aparecen listados en “Especificaciones de la impresora” Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

Se expulsa una página en blanco

� Compruebe que se haya retirado la cinta de protección de los inyectores de tinta de los cartucho de impresión.

� Revise si hay un cartucho de impresión vacío.Si imprime texto negro y obtiene una página en blanco, el cartucho de impresión negro puede estar vacío. Verifique los LED de la impresora para asegurarse de que no estén encendidos (consulte “Las luces de la impresora parpadean” y “Problema con los cartuchos de impresión” para obtener más información). Reemplace el cartucho de impresión negro vacío y vuelva a intentar la impresión. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

� Revise la configuración de la impresora.Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como la impresora actual o predeterminada.

� Revise si hay conflictos con dispositivos que comparten el puerto.Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que la impresora está conectada directamente al puerto paralelo. No comparta el puerto con otros dispositivos, tales como una unidad Zip u otras impresoras.

� Revise si la impresora está compartida.Si está compartiendo la impresora, consulte “Problema de impresión en red” para obtener información acerca de la solución de problemas.

5-4 ESWW

Page 39: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Calidad de impresión deficiente

La impresión está decolorada o los colores están apagados� Revise la configuración de la calidad de impresión.

La opción Rápida utiliza menos tinta e imprime a mayor velocidad, lo que resulta conveniente para imprimir borradores. Para conseguir una impresión con mejores colores, seleccione la calidad Normal u Óptima en el controlador de la impresora.

� Revise la configuración del tipo de papel.Cuando imprima en transparencias o en otros tipos de papel especiales, seleccione el tipo de papel correspondiente en el controlador de la impresora.

� Revise el tipo de papel que está utilizando.Algunos tipos de papel no son adecuados para utilizarlos con la impresora HP. Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

� Revise los cartuchos de impresión para ver si tienen poca tinta o si están obstruidos:

• Cuando la calidad de impresión disminuya, es recomendable limpiar los cartuchos de impresión y luego imprimir una página de prueba. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

• Compruebe que todas las líneas de la página de prueba estén conectadas y correctamente impresas. Si hay líneas incompletas, es probable que el cartucho de impresión no tenga tinta. Reemplace el cartucho de impresión por uno nuevo (consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones). Sin embargo, si lo reemplazó recientemente, es probable que el cartucho esté defectuoso. Consulte “Suministros y accesorios HP” para obtener información acerca del reemplazo.

Los colores se corren� Revise la configuración de la calidad de impresión.

Algunas configuraciones de tipos de papel (tal como Transparencia) y de calidad de impresión (tal como Óptima) requieren más tinta que otras. Elija otras configuraciones de impresión en el controlador de la impresora. Además, asegúrese de seleccionar el tipo de papel correcto en el controlador de la impresora.

� Revise la configuración del tipo de papel.Algunos tipos de papel no son adecuados para utilizarlos con la impresora HP. Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

� Si rellenó los cartuchos de impresión, HP no recomienda ni soporta cartuchos de impresión rellenados.Los procesos de relleno y el uso de tintas incompatibles podrían alterar el complejo sistema de impresión, con el posible riesgo de producir una disminución en la calidad de impresión e incluso dañar la impresora. Para solicitar el cartucho de impresión HP original, consulte “Suministros y accesorios HP”.

Abra la cubierta superior cuando sospeche que hay un problema con los cartuchos de impresión. La caja superior interior tiene iconos que muestran los problemas de los cartuchos. Si hay un problema, la flecha amarilla de la base del cartucho apunta al icono que indica el problema.

ESWW 5-5

Page 40: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Al imprimir en papel fotográfico y en transparencias:

� Asegúrese de insertar el papel con la cara de impresión hacia abajo si lo carga desde la bandeja de alimentación manual frontal o desde la bandeja principal para papel.

� Asegúrese de insertar el papel con la cara de impresión hacia arriba si lo carga desde la alimentación manual posterior.

� Utilice sólo las transparencias para inyección de tinta HP listadas en “Suministros y accesorios HP”.

La tinta mancha las áreas en blanco� La impresión necesita tiempo para secarse.

Cuando imprima documentos que utilicen una gran cantidad de tinta, debe esperar más tiempo para que el documento se seque antes de manipularlo. Esto es especialmente necesario en el caso de las transparencias. Revise de inmediato después de imprimir si se producen manchas en la impresión. Puede aumentar la cantidad de tiempo de secado en el controlador de la impresora.

� Algunos tipos de papel no aceptan bien la tinta, por lo que ésta se seca más lentamente y, en consecuencia, produce manchas. Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

� La página se arruga con demasiada tinta.Los documentos en color con mezclas intensas de colores pueden utilizar demasiada tinta, lo que hace que la página se arrugue durante la impresión y se manche. Intente utilizar la configuración de calidad de impresión Normal o Rápida para reducir la cantidad de tinta, o utilice papel HP premium diseñado para la impresión por inyección de tinta de documentos con vívidos colores.

� Revise si hay una excesiva acumulación de tinta en el cartucho de impresión.Un problema de acumulación de tinta se puede resolver con la limpieza de los cartuchos. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos� Revise los cartuchos de impresión:

• Es posible que el cartucho de impresión tenga poca tinta o que ésta se haya agotado. Verifique los LED de la impresora para asegurarse de que no estén encendidos (consulte “Las luces de la impresora parpadean” y “Problema con los cartuchos de impresión” para obtener más información). Reemplace los cartuchos de impresión con poca tinta o vacíos y luego vuelva a intentar la impresión. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

• Cuando la calidad de impresión disminuya considerablemente, es recomendable limpiarlos. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

• Si los cartuchos de impresión tienen un contacto deficiente, intente retirarlos y volver a instalarlos, asegurándose de que encajen firmemente en su lugar. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

� Revise el tipo de papel.Algunos tipos de papel no son adecuados para utilizarlos con la impresora HP. Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

� Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, intente imprimir utilizando el modo Óptimo.

5-6 ESWW

Page 41: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

El texto presenta bordes irregulares (no suaves)� Revise el tipo de fuente seleccionada.

Algunos programas de software ofrecen fuentes personalizadas que tienen bordes irregulares al ampliarse o imprimirse. Al utilizar fuentes TrueType, puede estar seguro de que la impresora imprimirá fuentes uniformes. Al seleccionar una fuente, busque el icono TrueType.

� Si intenta imprimir una imagen de mapa de bits de texto, ésta puede tener bordes irregulares al inclinarse, ampliarse o imprimirse.Al utilizar fuentes TrueType, puede estar seguro de que la impresora imprimirá fuentes uniformes. Al seleccionar una fuente, busque el icono TrueType.

� Revise el tipo de papel.El papel con una textura excesiva o que no acepte bien la tinta puede hacer que la impresión de texto o gráficos sea de mala calidad. Para obtener información acerca de los sustratos recomendados, consulte “Impresión y carga de sustratos”.

� Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, el problema se trata probablemente de un conflicto relacionado con el paquete de software que está utilizando.Consulte en el archivo léame del Starter CD los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual del programa de software o solicitar asistencia más específica para este problema al fabricante del software.

Hay un elemento omitido o incorrecto en la página� Es posible que la configuración de los márgenes esté incorrecta.

Asegúrese de que la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de la impresora.

� Es posible que la configuración de impresión a color esté incorrecta.Es posible que esté seleccionado Escala de grises en el controlador de la impresora.

� Es posible que esté seleccionada una impresora incorrecta.Asegúrese de que la impresora correcta esté seleccionada como la impresora actual o predeterminada.

Resultados inesperados

El texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página� Revise la configuración de la orientación de la página.

La orientación de la página seleccionada puede no estar correcta para el documento que está imprimiendo. Consulte “Cambio de la configuración de impresión” para obtener instrucciones.

� Revise la configuración de los márgenes.Asegúrese de que la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de la impresora. Consulte “Márgenes mínimos de impresión”.

� Asegúrese de que el contenido se ajuste al tamaño de la página:

• Es posible que el contenido cortado se encuentre fuera del área imprimible. O bien, el tamaño del documento que está imprimiendo es mayor que el tamaño del papel en la bandeja principal para papel.

• Puede utilizar la característica de presentación preliminar incorporada para revisar el documento antes de imprimirlo. Verifique los gráficos en el documento para asegurarse de que su tamaño actual (escala) se ajuste dentro del área imprimible de la impresora.

ESWW 5-7

Page 42: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

• Si la presentación del documento que intenta imprimir se ajusta a un tamaño de papel compatible con la impresora, cargue el tamaño de papel correcto. Asegúrese de seleccionar la orientación de página correcta.

• En ocasiones, los paquetes de software permiten seleccionar un modo de impresión que escala el documento para ajustarlo al tamaño de papel actualmente seleccionado.

� Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente.Asegúrese de que los ajustadores de ancho y largo del papel estén ajustados de manera firme contra los bordes izquierdo e inferior de la pila de papel. Además, compruebe que se haya seleccionado la orientación correcta del papel. Consulte “Carga del papel” y “Cambio de la configuración de impresión” para obtener más información.

� Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, el problema se trata probablemente de un conflicto relacionado con el paquete de software que está utilizando.Consulte en el archivo léame del Starter CD los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual del programa de software o solicitar asistencia más específica para este problema al fabricante del software.

La ubicación del texto o de los gráficos es incorrecta� Revise la configuración de tamaño y de orientación del papel.

Asegúrese de que el tamaño del papel y la orientación de la página seleccionados en el programa de software coincidan con la configuración del controlador de la impresora.

� Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente.Si todo lo que aparece en la página está inclinado o torcido, asegúrese de que las guías de ancho y largo del papel estén ajustadas de manera firme contra los bordes izquierdo e inferior de la pila de papel y que no haya más de 150 hojas de papel cargadas en la bandeja principal para papel.

� Revise la configuración de los márgenes.Si el texto o los gráficos están cortados en los bordes de la página, asegúrese de que la configuración de los márgenes para el documento no exceda el área imprimible de la impresora. Consulte “Márgenes mínimos de impresión” para obtener más información.

Se imprimen caracteres ilegibles� Revise la conexión de los cables.

Una causa común de la impresión de caracteres ilegibles es una mala conexión del cable entre la impresora y el equipo.

� Es posible que esté seleccionada una impresora incorrecta.Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como la impresora actual o predeterminada.

� El archivo del documento puede estar dañado.Esto sucede ocasionalmente. Si puede imprimir otros documentos desde el mismo paquete de software, intente imprimir una copia de seguridad del documento.

� Revise si hay conflictos con dispositivos que comparten el puerto.Si está utilizando un cable paralelo, asegúrese de que la impresora está conectada directamente al puerto paralelo. No comparta el puerto con otros dispositivos, tales como una unidad Zip u otras impresoras.

� Puede ser necesario reiniciar el sistema.Apague la impresora y el equipo, espere algunos segundos, vuelva a encenderlos y vuelva a intentar la impresión.

5-8 ESWW

Page 43: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Se imprimen fuentes incorrectas� Es posible que haya un uso incorrecto de las fuentes en el documento.

Asegúrese de aplicar correctamente la fuente seleccionada. Por ejemplo, en un programa de dibujo, coloque las palabras en el tamaño que desee; no aumente su tamaño con la opción de arrastre y cambio de tamaño.

� Asegúrese de que la fuente esté disponible en el equipo.Es posible que las fuentes utilizadas en el documento no coincidan con las fuentes disponibles actualmente en el sistema Windows, o que el tipo de fuente utilizado no esté diseñado para ser impreso. Vea si la fuente que se imprime en forma incorrecta está disponible en el cuadro de selección de fuentes del programa de software y vea si es una fuente TrueType (recomendado).

� Es posible que esté seleccionada una impresora incorrecta.Asegúrese de que la impresora HP esté seleccionada como la impresora actual o predeterminada.

� Si ninguna de las soluciones anteriores dio resultado, el problema se trata probablemente de un conflicto relacionado con el paquete de software que está utilizando.Consulte en el archivo léame del Starter CD los conflictos de software conocidos. También puede consultar el manual del programa de software o solicitar asistencia más específica para este problema al fabricante del software.

Los colores no son los que debieran ser� Cuando los colores están completamente incorrectos (por ejemplo, cuando el verde se

imprime azul o amarillo), es posible que uno o más colores de tinta se hayan agotado en el cartucho de color.Para revisar los niveles de tinta de los cartuchos de impresión en Windows, vaya a Caja de herramientas (si lo instaló en el sistema). Para abrir Caja de herramientas, haga clic en Inicio, Programas, HP Deskjet 1280 y luego haga clic en Caja de herramientas de HP Deskjet 1280.

Luego de imprimir una página de prueba, limpie los cartuchos de impresión si es necesario. Consulte “Limpieza de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

� Los colores se imprimen en gris o son los adecuados, pero el tono es incorrecto:

• Si los colores se imprimen en tonos de gris, es probable que la casilla de verificación Imprimir en escala de grises esté seleccionada en el controlador de la impresora. Para imprimir en colores, desactive la casilla de verificación Imprimir en escala de grises de la ficha Color.

• Si el matiz o el tono del color aparece cambiado, es posible que esté seleccionada la configuración incorrecta en el controlador de la impresora. Seleccione la ficha Color y asegúrese de que los ajustadores de color estén centrados.

� Revise el tipo de papel.El papel de color puede causar el desajuste en la impresión. Intente imprimir en papel blanco normal.

ESWW 5-9

Page 44: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

5-10 ESWW

Impresión lenta

Para mejorar el rendimiento de la impresora, revise lo siguiente:

� Utilice un cable paralelo IEEE-1284 para permitir la comunicación bidireccional.

� Revise la configuración del sistema:

• Consulte “Especificaciones de la impresora” para conocer los requisitos mínimos del sistema.

• Es posible que haya espacio insuficiente en el disco duro del sistemaPara imprimir en papel de 11 por 17 pulgadas, se recomienda tener al menos 50 MB de espacio libre adicional en el disco duro del sistema. Si imprime archivos con muchos gráficos o con imágenes fotográficas, asegúrese de tener suficiente espacio adicional en el disco duro (más de 50 MB).

• Es posible que haya insuficiente memoria virtual en el sistemaAumente el tamaño de la memoria virtual del sistema.

� Revise la configuración del puerto y del cable (sólo Windows 98/Me):

• Si utiliza una conexión paralela, intente cambiarla por una conexión USB. Para obtener más información, consulte “Conexión de la impresora”.

• La configuración del puerto del sistema no está definida en ECPConsulte el manual que viene con el equipo para obtener información acerca de cómo cambiar la configuración del puerto o póngase en contacto con el fabricante del equipo.

� Es posible que un cartucho de impresión tenga poca tinta.Verifique los LED de la impresora para asegurarse de que no estén encendidos (consulte “Las luces de la impresora parpadean” y “Problema con los cartuchos de impresión” para obtener más información). Reemplace los cartuchos de impresión con poca tinta o vacíos y luego vuelva a intentar la impresión. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

Las luces de la impresora parpadean

La luz de alimentación parpadea mientras se imprime. Esto es normal.

La luz de alimentación parpadea 2 veces cuando se cancela un trabajo de impresión.

Cuando observa esto... La probable causa del problema es...

La luz de alimentación se enciende y la luz Reanudar parpadea

� La impresora no tiene papel

� Es necesario quitar el papel

� Hay un desajuste en el tamaño o el tipo de papel� La impresora dejó de recibir datos

� La impresora está esperando que la página se seque antes de imprimir la página siguiente

� La impresión a doble cara manual está esperando una acción por parte del usuario

� Hay un desajuste en el tamaño de los sustratos

Consulte “Carga del papel” y “Impresión en papel de tamaño estándar” para obtener más información.

Page 45: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

La luz de alimentación se enciende y luz del cartucho de impresión parpadea

� Cartucho incompatible

� Instalación incorrecta

� Cartucho de impresión dañado o no apto para usoConsulte el paquete del cartucho de impresión para asegurarse de que el cartucho esté diseñado para el modelo de la impresora. Para obtener instrucciones acerca de la instalación del cartucho de impresión, consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión”.

Las luces de alimentacióny del cartucho de impresión se encienden

� Bajo nivel de tinta o tinta agotadaReemplace los cartuchos de impresión con poca tinta o vacíos y luego vuelva a intentar la impresión. Consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión” para obtener instrucciones.

Las luces de alimentación y Reanudar parpadean

El movimiento del cartucho de impresión puede estar bloqueado. Apague la impresora y abra la cubierta superior para revisar lo siguiente:� Retire los materiales de embalaje de la impresora.

� Revise si hay papel arrugado y atascado en la impresora. Quite el exceso de papel y luego elimine el atasco de papel de los rodillos. Consulte “El papel está atascado en la impresora”.

Cuando no haya obstrucciones, apague y vuelva a encender la impresora.

La luz Reanudar parpadea Hay un atasco de papel o el motor del papel se detuvo. Consulte “El papel está atascado en la impresora”.

Todas las luces parpadean Apague y encienda la impresora. Si las luces continúan parpadeando, quite el enchufe eléctrico de la impresora de la toma de corriente de pared para interrumpir por completo la alimentación eléctrica. Si el problema persiste, su causa probable es una falla en la impresora. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP (consulte “Servicio de atención al cliente”).

Cuando observa esto... La probable causa del problema es...

ESWW 5-11

Page 46: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Problema de impresión en red

Esta sección ayuda a solucionar problemas en caso de dificultades al imprimir en una impresora compartida.

Revise lo siguiente:

� Asegúrese de que la impresora esté encendida y que la cubierta superior esté cerrada.

� Asegúrese de que el tirador del panel posterior esté en la posición de bloqueo.

� Compruebe que los cartuchos estén correctamente instalados (consulte “Reemplazo de los cartuchos de impresión”) y que el papel esté correctamente cargado en la impresora (consulte “Carga del papel”).

� Asegúrese de que las conexiones del cable de red y del cable de la impresora estén firmemente en su lugar.

� Si el botón Reanudar está parpadeando, presiónelo y espere algunos segundos hasta que la impresión comience.

� Si la impresión no se reanuda, revise bajo la cubierta superior de la impresión si hay un atasco de papel. Consulte “El papel está atascado en la impresora” para obtener instrucciones acerca de cómo eliminar los atascos de papel.

Luego de revisar la impresora, intente imprimir un documento desde otro cliente de la red.

Si el documento se envió desde otro cliente y se imprimió con éxito, es probable que la configuración de su sistema no sea la correcta para el uso de esta impresora. Consulte al administrador de sistema para resolver el problema.

Si el documento no se imprimió con éxito desde otro cliente:

1 Conecte la impresora a un equipo que ejecute Windows.

2 Instale el software de la impresora si no está instalado en este equipo.

3 Haga doble clic en el icono Caja de herramientas del escritorio o en el grupo de programas de la impresora.

4 Desde la ficha Servicios de la impresora, haga clic en Imprimir página de prueba.

Si la página de prueba se imprimió, la impresora funciona, pero es posible que la configuración de red no esté correctamente configurada. Consulte al administrador de red para obtener más información.

Si la página de prueba no se imprimió, la causa probable de este problema es una falla en la impresora o en el sistema. Llame al Centro de atención al cliente de HP para obtener ayuda (consulte “Servicio de atención al cliente”).

Antes de llamar, registre el número de serie y el modelo de la impresora, junto con información disponible acerca del sistema.

No se recomienda el uso compartido de la impresora en entornos de red mixtos de Mac y PC.

5-12 ESWW

Page 47: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Desinstalación del software de la impresora

Para Windows:

1 Inicie Windows y asegúrese de que no haya ninguna otra aplicación de Windows en ejecución.

2 Abra el Panel de control.

3 Haga doble clic en Agregar o quitar programas.

4 Seleccione HP Deskjet 1280.

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la eliminación del software de la impresora.

Para Macintosh:

1 Reinicie el equipo.

2 Inserte el Starter CD en la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el icono de CD del escritorio.

3 Haga doble clic en el icono del instalador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

4 Cuando aparezca el cuadro de diálogo Instalación principal, seleccione Desinstalar desde la lista desplegable que está en la parte superior izquierda del cuadro de diálogo.

5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para quitar el software de la impresora.

Debe tener privilegios de administrador para desinstalar el software de la impresora en Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.

Si el software no se desinstaló con éxito o si no pudo encontrar el desinstalador, ejecute la utilidad de eliminación desde el Starter CD. Para Windows 98 y Windows Me, utilice el archivo scrub98.exe que está en la carpeta Windows\Utils\Scrubber\Win98_Me. Para Windows 2000 y Windows XP, utilice el archivo scrub2k.exe que está en el directorio Windows\Utils\Scrubber\Win2K. Luego de esto, repita el proceso de instalación completo.

Si no reinicia el equipo antes de desinstalar el software, es posible que algunos archivos no se eliminen al ejecutar la opción Desinstalar.

ESWW 5-13

Page 48: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Falla en instalación USB o no se imprime nada a través de USB

� Si hay una falla en la instalación, desinstale el controlador y vuelva a intentar la instalación.

� Compruebe que el equipo tenga un puerto USB y que esté correctamente configurado para utilizar USB.

� Verifique que el equipo esté funcionando.

� Compruebe que el cable USB esté correctamente conectado al equipo y a la impresora.

� Asegúrese de que la impresora esté encendida.

� Conecte el cable USB al equipo y a la impresora y encienda la impresora. Verifique que Windows pueda detectar la impresora. Windows mostrará el Asistente para hardware nuevo encontrado si detecta la impresora.

La impresora no imprime luego de cambiar de puerto

� Asegúrese de que el cable que utiliza esté correctamente conectado al equipo y a la impresora.

� Asegúrese de que la impresora esté apagada al cambiar de puerto. Si no está apagada, apáguela, espere unos segundos y vuelva a encenderla.

� Compruebe que la configuración del puerto coincida con la conexión física: Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha Detalles (Windows 98 y Me) o en la ficha Puertos (Windows NT 4.0, 2000 y XP) y revise la configuración del puerto.

� Imprima una página de prueba: Haga clic en Inicio, Configuración y luego seleccione Impresoras (Windows NT 4.0, 98, Me y 2000) o Impresoras y faxes (Windows XP). Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. Haga clic en la ficha General y luego en Imprimir página de prueba. Si la página de prueba se imprime, asegúrese de que la aplicación desde la cual intenta imprimir tenga seleccionada la impresora correcta.

No conecte el cable paralelo y el USB simultáneamente a la impresora. Utilice sólo un tipo de conexión a la impresora a la vez.

5-14 ESWW

Page 49: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Problema con los cartuchos de impresión

Cuando abre la cubierta de acceso de la impresora, la flecha amarilla de la base del cartucho de impresión se alinea con uno de los iconos cercanos a la parte posterior de la impresora. Si la luz de estado de los cartuchos de impresión parpadea, abra la cubierta de acceso de la impresora y siga las instrucciones que aparecen a continuación.

Si la flecha apunta hacia... Significa... Para resolver el problema...

Problema con el cartucho de impresión de color

El cartucho de impresión: � no está instalado

� está instalado incorrectamente

� es el cartucho de impresión incorrecto para la impresora

� está defectuoso

1 Inserte un cartucho de impresión, si no hay ninguno.

2 Vuelva a insertar el cartucho de impresión, si lo hay.

3 Si lo anterior no resuelve el problema, verifique que el cartucho de color sea HP serie C6578 y que el cartucho negro sea HP serie 51645.

4 Si el problema persiste, reemplace el cartucho.

Problema con el cartucho de impresión negro

El cartucho de impresión de color tiene poca tinta

El cartucho de impresión de color tiene poca tinta.

Considere el reemplazo del cartucho de color por uno HP serie C6578 .

El cartucho de impresión negro tiene poca tinta

El cartucho de impresión negro tiene poca tinta.

Considere el reemplazo del cartucho negro por uno HP serie 51645.

Cartuchos de impresión sin problemas

Los cartuchos de impresión funcionan correctamente.

No hay problema.

ESWW 5-15

Page 50: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Impresión de una página de muestra

La impresión de una página de muestra sin conexión a un equipo verifica que la impresora esté correctamente configurada.

1 Apague la impresora, espere unos segundos y vuelva a encenderla presionando el botón de Alimentación.

2 Mantenga presionado el botón Reanudar y suéltelo cuando la luz Reanudar comience a parpadear. La impresora imprime una página de muestra.

Impresión de una página de diagnóstico

Esta página es útil para el Soporte técnico de HP si tiene problemas con la impresora.

1 Encienda la impresora.

2 Mientras presiona el botón de Alimentación de la impresora, presione el botón Reanudar cuatro veces y luego suelte el botón de Alimentación.

3 La impresora debe imprimir una página de diagnóstico. Si no la imprime, hay algo incorrecto en la impresora. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP (consulte “Servicio de atención al cliente”).

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede cancelar un trabajo de impresión de dos maneras:

� Presione el botón Cancelar del panel frontal de la impresora. El trabajo de impresión se detiene de inmediato.

o

� También es posible cancelar trabajos de impresión de la cola de impresión. Consulte la ayuda en línea de Windows o de Macintosh para obtener más información.

Cuando presiona el botón Cancelar se elimina el trabajo actualmente procesado por la impresora. Esto no afecta los trabajos que esperan procesamiento.

5-16 ESWW

Page 51: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

6 Servicio de atención al cliente

La información del capítulo anterior sugiere soluciones a problemas comunes. Si la impresora no está funcionando correctamente y estas sugerencias no resuelven el problema, intente utilizar uno de los siguientes servicios de atención para obtener asistencia.

Caja de herramientas

La ficha Solución de problemas de este programa proporciona soluciones paso a paso a problemas comunes de impresión. Si sigue paso a paso las soluciones proporcionadas, debe ser capaz de resolver la mayor parte de los problemas de impresión. Puede ejecutar este programa haciendo doble clic en el icono Caja de herramientas del escritorio o en el grupo de programas.

HP Instant Support

HP Instant Support es una herramienta basada en la Web que entrega servicios específicos del producto, sugerencias para solucionar problemas e información acerca del uso de tinta y de sustratos de la impresora. Debe tener una conexión a Internet para utilizar HP Instant Support.

Para acceder a HP Instant Support, seleccione HP Instant Support en la ficha Información de Caja de herramientas.

World Wide Web

Visite nuestro sitio Web que permite obtener la información más reciente acerca de software de impresora, productos, sistema operativo y soporte en http://www.hp.com/support/dj1280.

Asistencia telefónica de HP

Durante el período de garantía, puede obtener asistencia en el Centro de atención al cliente de HP. Para obtener el número telefónico, consulte la guía de asistencia que viene en la caja con la impresora.

Para que nuestros representantes del Centro de atención al cliente puedan atenderlo de la mejor forma, prepare la siguiente información antes de llamar:

1 Imprima la página de diagnóstico de la impresora (consulte “Impresión de una página de diagnóstico” para obtener instrucciones). Si la impresora no imprime, prepare la siguiente información:

a número de modelo y número de serie (ubicados en la parte posterior de la impresora), tal como C8136A y SG1881119P

b modelo de la impresora, tal como HP Deskjet 1280, HP Business Inkjet 2600

Caja de herramientas está disponible sólo si instaló el controlador de la impresora a través de Setup.exe.

Las páginas Web de HP Instant Support se crean en forma dinámica. No agregue este sitio a los favoritos; acceda siempre a él desde Caja de herramientas.

ESWW 6-1

Page 52: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

2 Anote el sistema operativo que utiliza. Por ejemplo, Windows 98 SE.

3 Si la impresora está conectada a una red, anote el sistema operativo de red. Por ejemplo, Windows NT Server 4.0.

4 Anote la forma en que la impresora está conectada al sistema. Por ejemplo, paralelo, Bus serie universal (USB) o red.

5 Obtenga el controlador y el número de versión del software de la impresora. Por ejemplo, HP Deskjet 1280 PCL 3 versión 1.0.

6 Si tiene problemas para imprimir desde una aplicación en particular, anote la aplicación y el número de versión.

En muchas localidades, HP ofrece asistencia telefónica gratuita durante el período de garantía. Sin embargo, algunos de los números de asistencia técnica que aparecen a continuación pueden no ser gratuitos.

Para obtener la lista de los números de asistencia telefónica actuales, vaya al sitio http://www.hp.com/support.

País/región Número telefónico

Albania *

Argelia 213 17 63 80

Anguila 1-800-8722881

Argentina 0-810-555-5520

Aruba 800-8000

Australia (03) 8877 8000

Austria 08 1000 1000

Bahamas 1-800-711-2884

Bahrein 800 171

Barbados 001-800-8722881

Bélgica 078 600 600

Belice 811

Bermudas 1-800-711-2884

Bolivia 0-800-1110

Bosnia Herzegovina *

Brasil Afueras de São Paulo: 0800-157751Gran São Paulo: (11) 4689-2012

Islas Vírgenes británicas 001-800-8722881

Bulgaria *

Canadá (905) 206-4663(877) 621-4722

Islas Caimanes 1-800-711-2884

Chile 800-3600999

China 021-38814518

Colombia 01-8000-114726

Costa Rica 0-800-011-0524

Croacia *

Chipre 800 9 2649

República Checa 2 61 307 310

6-2 ESWW

Page 53: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Dinamarca 70 11 77 00

República Dominicana 1-800-711-2884

Ecuador Andinatel 999119Pacifictel 1-800-225528

Egipto 202 532 5222

El Salvador 800-1-785

Finlandia 0203 53232

Francia 0826 10 4949

Alemania 01805 258 143

Gibraltar 0870 842 2339

Grecia 801 11 22 55 47

Guatemala 1-800-999-5105

Guyana 165

Haití 183

Honduras 800-0-123

Hong Kong 85 (2) 2802 4098

Hungría 1 382 1111

Islandia 507 10 00

India +91-80-8526900 ó 1 600 447-737Asistencia técnica en hindi e inglés

Indonesia +62 (21) 350 3408

Irlanda 1890 946 500

Israel 9 830 4848

Italia 02 3859 1212

Jamaica 0-800-711-2884

Japón 0570-000-511(Navi Dial, sólo dentro de Japón)81-3-3335-9800

Jordania +971 4 366 2020

Kazajstán *

Corea, República de 1588 3003

Kuwait +971 4 366 2020

Líbano +971 4 366 2020

Liechtenstein 0848 802 020

Luxemburgo 27 303 303

País/región Número telefónico

HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen nicht gebührenfrei.

Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu erhalten, können Sie Kontakt mit der Online-Kundenbetreuung von HP (http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/cscemea.html) aufnehmen.

ESWW 6-3

Page 54: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Macedonia *

Malasia +1800 805 405

Malta *

México Ciudad de México: 52-58-9922 Fuera de Ciudad de México: 01-800-472 6684

Moldavia *

Mónaco 0826 104949

Marruecos 22 40 47 47

Holanda 0900 117 0000

Nueva Zelanda +64 (9) 356 6640

Nicaragua 174

Nigeria *

Noruega 800 62 800

Omán +971 4 366 2020

Panamá 001-800-711-2884

Perú 0-800-10111

Filipinas (2) 867 3551

Polonia 22 5666 000

Portugal 213 164 164

Puerto Rico 1 877 232 0589

Qatar +971 4 366 2020

Rumania +40 (21) 315 4442

Rusia Moscú: 095 797 3520San Petersburgo: 812 346 7997

San Marino 02 3859 1212

Arabia Saudita 800 897 1444

Serbia y Montenegro +359 (2) 960-1963

Singapur 6272 5300

Eslovaquia 2 5752 5752

Eslovenia *

Sudáfrica (RSA), República de 086 000 1030

España 902 010 333

Surinam 156

Suecia 077 130 3000

Suiza 0848 80 20 20

Siria +971 4 366 2020

País/región Número telefónico

6-4 ESWW

Page 55: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

* Para obtener asistencia técnica, llame a su proveedor de servicios HP.

Taiwán 886-2-8722-8000 886-800-010-055

Tailandia (2) 353 9000

Trinidad y Tobago 1-800-711-2884

Túnez 71 89 12 22

Turquía 212 444 71 71

Reino Unido 0870 842 2339

Ucrania Kiev: 44 4903520

Emiratos Árabes Unidos (EAU) 800 452004 366 2020

Estados Unidos 1-800 HP INVENT

Ciudad del Vaticano 02 3859 1212

Vietnam (8) 823 4530

África Occidental (países y regiones angloparlantes) *

África Occidental (países y regiones francoparlantes) +351 213 17 63 80

Yemen +971 4 366 2020

País/región Número telefónico

ESWW 6-5

Page 56: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

A Especificaciones de la impresora

Método de impresión

Impresión por inyección térmica de tinta

Velocidad de impresión*:

Negro Letter Tabloide

RápidaNormalÓptima

14 ppm6 ppm4 ppm

7,9 ppm3,9 ppm2,8 ppm

Velocidad de impresión*:

Color Letter Tabloide

RápidaNormalÓptima

11 ppm4 ppm2 ppm

5,4 ppm2,7 ppm1,4 ppm

Nota*: cifras aproximadas. La velocidad exacta depende de la configuración del sistema, del programa de software y de la complejidad del documento.

Resolución en negro

Rápida 300 x 600 ppp

Normal 600 x 600 ppp

Óptima 600 x 600 ppp

Resolución en color Rápida 300 x 600 ppp

Normal 600 x 600 ppp

Óptima PhotoREt III

4800 x 1200ppp optimizados*

4800 x 1200 ppp

Nota*: impresión a color de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados en papeles fotográficos HP premium y 1200 x 1200 ppp de entrada.

Lenguajes de comandos de impresora

HP PCL nivel 3 mejorado

Compatibilidad de software

Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP (Professional Edition y Home Edition) y Windows 2003; Mac OS X (10.1.5 y posterior); Linux; soporte de controlador de impresora en MS-DOS a través de aplicaciones de terceros.

Fuentes 8 fuentes incorporadas, 4 en orientación vertical y 4 en orientación horizontal: CG Times, CG Times Italic; Courier, Courier Italic; Letter Gothic, Letter Gothic Italic; Univers, Univers Italic (símbolo del Euro admitido)

Características del software inteligente

Características incorporadas del controlador de impresora:Márgenes simétricos*, emulación de márgenes LaserJet*, control de volumen de tinta, tamaño personalizado de sustratos, cambio de tamaño, escala de grises, fotografía digital HP, mosaico*, folleto, páginas por hoja, impresión en ambas caras*, rótulo, imagen duplicada, filigrana*, optimización para fax, presentación preliminar*, sepia*, configuración rápida*, ColorSync**Nota: *sólo Windows; **sólo Macintosh

A-1 ESWW

Page 57: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Tamaño de sustratos

Estándar EE.UU.: Letter, Legal, Tabloide, Super B, Executive, Estamento, Tarjetas de índiceEstándar internacional: A6, A5, A4, A3, A3+Personalizado EE.UU.: 4 por 6 pulgadas, 13 por 19 pulgadasPersonalizado sistema métrico: 102 por 152 mm, 330 por 1.270 mm

Tipo de sustrato Papel (normal, para inyección de tinta, fotográfico y para rótulos), sobres, transparencias, etiquetas, papel transfer, tarjetas de felicitación

Manejo de sustratos Bandeja principal para papel:

Hojas: hasta 150, sobres: hasta 15, tarjetas: hasta 60

Alimentación manual: Sólo una hoja para papel grueso, sobres y tarjetas

Capacidad de bandeja de salida:

Hasta 50 hojas

Peso recomendado de sustratos

Papel: 60 a 135 g/m2 (16 a 36 lb bond) con ruta primaria y hasta 280 g/m2 (74 lb bond) con alimentación manual posteriorSobres: 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb bond)Tarjetas: 110 a 200 g/m2 (110 lb índice) con alimentación manual

Interfaz E/S Compatible con IEEE 1284-Centronics paralelo; Bus serie universal (Windows 98 y conexión USB para Macintosh)

Memoria de la impresora

8 MB de RAM incorporada

Dimensiones Con bandeja para papel cerrada: 592,3 mm (23,3 pulgadas) (A) por 233 mm (9,2 pulgadas) A por 381 mm (15,0 pulgadas) (P)Con bandeja para papel completamente extendida:592,3 mm (23,3 pulgadas) (A) por 233 mm (9,2 pulgadas) A por 672 mm (26,5 pulgadas) (P)

Peso 10 kg (22 lb)

Ciclo de trabajo 5.000 páginas/mes

Fuente de alimentación

Fuente de alimentación universal interna

Requisitos de alimentación

Módulos de alimentación: voltaje de entrada 100 a 240 VAC (±10 por ciento), 50/60 Hz (±3 Hz)

Consumo deenergía

1 vatio máximo apagada; 11,3 vatios máximo sin imprimir; 47,7 vatios máximo al imprimir

Entorno operativo Temperatura operativa: 5° a 40° C (41° a 104° F)Condiciones operativas recomendadas: 15° a 35° C (59° a 95° F)Temperatura de almacenamiento: –40° a 60° C (–40° a 140° F)Humedad relativa: 20 a 80 por ciento de humedad relativa sin condensaciónNiveles de ruido según ISO 9296: potencia sonora LwAD: 5,8 B(A); presión sonora LpAm: 47 dB(A) (posición del observador)

ESWW A-2

Page 58: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Requisitos del sistema

MínimoWindows 98: P90 MHz, 16 MB de RAM, 80 MB de espacio libre en el disco duroWindows NT 4.0: P100 MHz, 32 MB de RAM, 80 MB de espacio libre en el disco duroWindows Me: P150 MHz, 32 MB de RAM, 80 MB de espacio libre en el disco duroWindows 2000: P300 MHz, 64 MB de RAM, 80 MB de espacio libre en el disco duroWindows XP: P233 MHz, 64 MB de RAM, 80 MB de espacio libre en el disco duroMac OS X (10.1.5 y superior): G3 (excepto PowerBook G3 original), 128 MB de RAM

RecomendadosWindows 98: P266 MHz, 32 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el disco duroWindows NT 4.0: P266 MHz, 64 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el disco duroWindows Me: P266 MHz, 32 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el disco duroWindows 2000: P300 MHz, 64 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el disco duroWindows XP: P300 MHz, 128 MB de RAM, 100 MB de espacio libre en el disco duroMac OS X (10.1.5 y superior): G4 800 MHz, 256 MB de RAM

Garantía Garantía limitada de 1 año

Certificaciones del producto

Certificaciones de seguridad: CCC S&E (China), CSA (Canadá), PSB (Singapur), UL (EE.UU.), NOM-NYCE (México), TUV-GS (Alemania), marca KTL (Corea), CE (Unión Europea), marca B (Polonia)

Certificaciones EMC: FCC Título 47 CFR Parte 15 Clase B (EE.UU.), CTICK (Australia y Nueva Zelanda), CE (Unión Europea), BSMI (Taiwán), GOST (Rusia), ICES (Canadá), marca MIC (Corea)

A-3 ESWW

Page 59: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

B Suministros y accesorios HP

Puede solicitar suministros y accesorios HP desde el sitio Web de HP. Visite HPshopping.com (http://www.hpshopping.com) para obtener más información.

Accesorios

Cable paralelo

Cable paralelo HP IEEE-1284 A-B (2 m) C2950A

Cable paralelo HP IEEE-1284 A-B (3 m) C2951A

Cable USB

USB HP A-B (2 m) C6518A

Interfaz de red

Servidor de impresión externo HP Jetdirect 170X J3258A

Servidor de impresión externo HP Jetdirect 300X J3263A

Servidor de impresión externo HP Jetdirect 175X (USB) J6035A

Servidor de impresión externo HP Jetdirect 310X (USB) J6038A

Suministros

Cartuchos de impresión

Negro 51645G (21 ml) / 51645A (42 ml)

Color C6578D (19 ml) / C6578A (38 ml)

Papel blanco intenso para inyección de tinta HP

A4, 500 hojas: 210 por 297 mm C1825A

A3, 200 hojas: 297 por 420 mm C1858A

Papel para inyección de tinta HP premium

A4, 200 hojas: 210 por 297 mm 51634Z

A3, 100 hojas: 297 por 420 mm C1856A

Letter EE.UU., 200 hojas: 8,5 por 11 pulgadas 51634Y

Tamaño B EE.UU., 100 hojas: 11 por 17 pulgadas C1855A

Papel de gramaje extra para inyección de tinta HP premium

A4, 100 hojas: 210 por 297 mm C1853A

ESWW B-1

Page 60: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Papel fotográfico HP premium

Letter, 100 hojas, satinado: 8,5 por 11 pulgadas C5477A

Letter, 50 hojas, satinado: 8,5 por 11 pulgadas C6979A

A4, 15 hojas, satinado: 210 por 297 mm Q2519A

A3, 20 hojas, satinado: 297 por 420 mm C6059A

Tabloide, 20 hojas, satinado: 11 por 17 pulgadas C6058A

Papel profesional para folletos y prospectos HP

Letter, 50 hojas, dos caras, satinado: 8,5 por 11 pulgadas C6817A

Letter, 50 hojas, mate: 8,5 por 11 pulgadas C6955A

Letter, 100 hojas, plegadas en tres, ambas caras, satinado: 8,5 por 11 pulgadas C7020A

Letter, 100 hojas, plegadas en tres, mate: 8,5 por 11 pulgadas Q5443A

A4, 100 hojas, plegadas en tres, mate: 210 por 297 mm Q6590A

A4, 50 hojas, plegadas en tres, ambas caras, satinado: 210 por 297 mm Q2525A

A4, 50 hojas, dos caras, satinado: 210 por 297 mm C6818A

A4, 100 hojas, mate: 210 por 297 mm Q6592A

Letter, 100 hojas, mate: 8,5 por 11 pulgadas Q5445A

Letter, 150 hojas, dos caras, satinado: 8,5 por 11 pulgadas Q1987A

A3, 50 hojas, mate: 297 por 420 mm Q6591A

A3, 50 hojas, dos caras, satinado: 297 por 420 mm C6821A

Tabloide, 50 hojas, dos caras, satinado: 11 por 17 pulgadas C6820A

Transparencias HP premium

Letter, 20 hojas: 8,5 por 11 pulgadas C3828A

Letter, 50 hojas: 8,5 por 11 pulgadas C3834A

A4, 20 hojas: 210 por 297 mm C3832A

A4, 50 hojas: 210 por 297 mm C3835A

Papel para rótulos HP

A4, 100 hojas: 210 por 297 mm C1821A

Papel transfer HP

A4, 10 hojas: 210 por 297 mm C6050A

Letter EE.UU., 10 hojas: 8,5 por 11 pulgadas C6049A

B-2 ESWW

Page 61: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Papel para tarjetas de felicitación HP

A4, 20 hojas, 20 sobres C6042A

Letter EE.UU., 20 hojas, 20 sobres C1812A

Satinado, A4, 10 hojas, 10 sobres C6045A

Satinado, Letter EE.UU., 10 hojas, 10 sobres C6044A

Texturado, marfil (plegado), Letter EE.UU., 20 hojas, 20 sobres C6828A

Papel de presentación premium HP

Letter, 150 hojas: 8,5 por 11 pulgadas Q5449A

A4, 150 hojas: 210 por 297 mm Q6593A

ESWW B-3

Page 62: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

C Información regulatoria

FCC statement

The United States Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Shielded cables

Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.

Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

� Reorient or relocate the receiving antenna.

� Increase the separation between the equipment and receiver.

� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

� Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Declaración acerca del cable de alimentación

El cable de alimentación no puede ser reparado. En caso de que esté defectuoso, debe ser eliminado o devuelto al proveedor.

C-1 ESWW

Page 63: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Clasificación de LED

Declaración de EMI (Corea)

Número regulatorio del modelo

Para fines de identificación regulatoria, a su producto se le asigna un Número regulatorio del modelo. El Número de modelo regulatorio de su producto es SNPRC-0305. El número regulatorio no se debe confundir con el nombre de comercialización (HP Deskjet 1280) o el número de producto (C8136A).

Programa de mantenimiento del medio ambiente

Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad en forma segura para el medio ambiente. HP mejora en forma continua los procesos de diseño de sus productos para minimizar el impacto negativo en el ambiente de oficina y en las comunidades en donde los productos se fabrican, comercializan y utilizan. HP ha desarrollado también procesos para minimizar el impacto negativo debido al desecho del producto al final de su vida de impresión.

Para obtener más información acerca del programa de mantenimiento ambiental de HP, consulte http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.

ESWW C-2

Page 64: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Reducción y eliminación

Uso del papel

La impresión a dos caras (dúplex) y las características de impresión en cuadernillo de este producto (las cuales puede utilizar para imprimir múltiples páginas de un documento en una hoja de papel) pueden reducir el uso de papel y por consecuencia la demanda de recursos naturales. Consulte esta guía para obtener más información acerca del uso de estas características.

Uso de tinta

El modo de impresión Rápida de este producto utiliza menos tinta, lo cual puede prolongar la duración de los cartuchos. Consulte la Ayuda en pantalla del controlador de la impresora para obtener más información.

Químicos que reducen el ozono

Los químicos que reducen el ozono, tales como los clorofluorocarbonos (CFC), han sido eliminados de los procesos de fabricación de HP.

Materiales peligrososEste producto HP contiene los siguientes materiales que pueden requerir un manejo especial al final de su vida útil:

� Plomo en la soldadura

ReciclajeEn el producto se incorporó un diseño para su reciclaje:

� La cantidad de materiales se ha mantenido a un mínimo junto con garantizar la correcta funcionalidad y confiabilidad.

� Los materiales diferentes se diseñaron para que se separen fácilmente.

� Las sujeciones y otras conexiones son de fácil localización, acceso y extracción con ayuda de herramientas comunes.

� Las piezas de alta prioridad se diseñaron de modo que pueda acceder a ellas rápidamente para un desmontaje y reparación eficaces.

C-3 ESWW

Page 65: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Empaque del producto

Los materiales de empaque del producto se seleccionaron para proporcionar una máxima protección al menor costo posible, mientras se intenta minimizar el impacto medioambiental y facilitar el reciclaje. El diseño resistente del producto ayuda a minimizar tanto los materiales de empaque como los costos por daños.

Suministros de impresión HP

En muchos países y regiones, los suministros de impresión para este producto (por ejemplo, los cabezales de impresión) pueden devolverse a HP mediante el Programa de retorno y reciclaje de suministros de impresión de HP. Un programa fácil de utilizar y de recolección gratuita se encuentra disponible en más de 48 países y regiones

Hojas de datos de seguridad del materialLas Hojas de datos de seguridad del material (MSDS, por su siglas en inglés) pueden obtenerse en el siguiente sitio Web de HP: http://www.hp.com/go/msds.

Devoluciones al final de la vida útilAl final de la vida útil del producto, puede devolverlo a HP.

ESWW C-4

Page 66: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

C-5 ESWW

Page 67: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard

Alcance de la garantía limitada

1 Hewlett-Packard garantiza al cliente usuario final que los productos HP especificados más arriba estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante el período especificado, cuya duración comienza a contarse a partir de la fecha de compra por el cliente.

2 Para productos de software, la garantía limitada de HP se aplica sólo a la imposibilidad de ejecutar las instrucciones de programación. HP no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin problemas de ninguno de sus productos.

3 La garantía limitada de HP cubre exclusivamente los defectos que surjan como resultado del uso normal del producto, por lo que se excluye cualquier otro tipo de problema, incluidos los que surjan como consecuencia de:

a Mantenimiento o modificación indebida;

b Software, soportes de impresión, piezas o suministros no distribuidos ni aceptados por HP;

c Funcionamiento fuera de las especificaciones del producto;

d Modificación no autorizada o uso indebido.

4 En el caso de productos para impresoras HP, el uso de un cartucho de impresión que no sea HP o de un cartucho de impresión rellenado no afecta ni a la garantía del cliente ni a ningún contrato de asistencia técnica HP con el cliente. No obstante, si el fallo o daño de la impresora es imputable al uso de un cartucho de impresión rellenado o que no sea de HP, HP cobrará sus tarifas de materiales y tiempo habituales para reparar dicho fallo o daño concreto de la impresora. Esta garantía no se extiende a cartuchos de impresión HP vacíos, cartuchos de impresión HP rellenados, o cartuchos de impresión HP que hayan sido indebidamente manipulados.

5 Si HP recibe aviso durante el período de garantía aplicable de un defecto en cualquier producto que esté cubierto por una garantía de HP, HP reparará o sustituirá el producto, a su discreción.

6 Si HP no puede reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía de HP, HP deberá, dentro de un tiempo razonable tras ser informado del defecto, reembolsar el precio de compra de dicho producto.

7 HP no estará obligado a reparar, sustituir o reembolsar el importe de un producto hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.

8 Los productos de repuesto pueden ser nuevos o como nuevos, a condición de que su funcionalidad sea por lo menos igual a la del producto que se está sustituyendo.

9 Los productos HP pueden contener piezas, componentes o materiales remanufacturados, de rendimiento equivalente al de los nuevos.

10 Esta Declaración de Garantía Limitada de HP es válida en cualquier región o país en el que el producto HP cubierto sea distribuido por HP. Otros contratos de servicios de garantía, tales como servicio en el emplazamiento, están disponibles en cualquier centro de servicio HP autorizado en regiones y países en los que el producto sea distribuido por HP o por un importador autorizado.

Limitaciones de la garantía

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES CONCEDEN NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SE TRATE DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UNA APLICACIÓN PARTICULAR.

Limitación de la responsabilidad

1 En la medida en que lo permitan las leyes locales, los remedios proporcionados en esta Declaración de Garantía son los únicos y exclusivos remedios del cliente.

2 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, SALVO EN LO RELATIVO A LAS OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO SERÁ HP NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O EMERGENTES, YA SEA EN BASE A CONTRATO, LESIÓN JURÍDICA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y CON INDEPENDENCIA DE QUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

Producto HP Duración de la garantía limitada

Software 90 días

Accesorios 90 días

Cartuchos de tinta Hasta que se haya agotado la tinta HP del cartucho de impresión HP, o hasta la fecha “final de la garantía” impresa en el cartucho de impresión HP, lo que ocurra primero.

Hardware periférico de impresora (encontrará detalles a continuación) 1 año

ESWW

Page 68: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Leyes locales

1 Esta Declaración de Garantía otorga al cliente derechos legales específicos. Es posible que el cliente tenga también otros derechos que varían de un estado a otro de Estados Unidos, de una provincia a otra de Canadá y de una región o país a otra región o país de otros lugares del mundo.

2 En la medida en que esta Declaración de Garantía sea inconsistente con las leyes locales, esta Declaración de Garantía se modificará para ser consistente con dichas leyes locales. Bajo dichas leyes locales, ciertas renuncias y limitaciones de esta Declaración de Garantía podrían no ser aplicables al cliente. Por ejemplo, algunos estados de Estados Unidos, así como algunos gobiernos fuera de Estados Unidos (incluyendo provincias de Canadá), podrían:

a Impedir que las renuncias y limitaciones en esta Declaración de Garantía limiten los derechos legales de un cliente (por ejemplo, el Reino Unido);

b Restringir en otra forma la capacidad de un fabricante para hacer valer dichas renuncias o limitaciones; o

c Garantizar los derechos de garantía adicionales del cliente, especificar la duración de las garantías implícitas que el fabricante no puede denegar o permitir limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas.

3 PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TÉRMINOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO EN LA MEDIDA LEGALMENTE PERMITIDA, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN, Y HAN DE ENTENDERSE EN ADICIÓN A, LOS DERECHOS ESTATUTARIOS PRECEPTIVOS APLICABLES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES.

ESWW

Page 69: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Índice

Numérico4800 x 1200 ppp optimizados 3-9, A-1

Aaccesorios

garantíainformación para pedidos B-1

alimentación manual posterior 2-1, 3-3alimentación manual, posterior 2-1, 3-3apertura

myPrintMileage 4-4asistencia telefónica de HP 6-1atascos de papel

eliminación 5-3sugerencias para evitar 5-4

AutoSend para myPrintMileage 4-4ayuda

asistencia telefónica de HP 6-1Caja de herramientas 4-1, 6-1HP Instant Support 6-1servicio de atención al cliente 6-1sitio Web 6-1

Bbandeja de salida 2-1bandeja principal para papel 2-1, 3-2botón Cancelar 2-1botón de encendido 2-1botón Reanudar 2-1

Ccables

regulatory compliance C-1Caja de herramientas

ayuda 6-1descripción 1-1ficha Estado de la impresora 4-1ficha Información 4-2ficha Servicios de la impresora 4-5uso 4-1

cancelación de un trabajo de impresión 5-16carga del papel

alimentación manual posterior 3-3bandeja principal para papel 3-2

cartuchos de impresiónalineación 2-7, 4-5garantíalimpieza 2-7, 4-5reemplazo 2-6visualización del nivel de tinta, Caja de herramientas 4-1

certificaciones del producto A-3CFS en el producto C-3clorofluorocarbonos en el producto C-3consumo

papel C-3tinta C-3

controlador de impresoraacceso 2-5Alineación de los cartuchos de impresión 2-7características del software inteligente 3-11, A-1desinstalación 5-13garantíainstalación de otros controladores 2-9requisitos del sistema A-3

controlador Linux 2-9controladores, garantíacubierta de acceso 2-1

Ddeclaración acerca del cable de alimentación C-1declaración de clasificación de LED C-2declaración de EMI (Corea) C-2declaración de EMI coreana C-2declaration of conformitydevoluciones al final de la vida útil C-4devoluciones, fin de la vida útil C-4dimensiones, impresora A-2doble cara. Consulte impresión a doble cara

Eentrada de alimentación 2-1especificaciones

ciclo de trabajo de impresora A-2consumo de energía A-2entorno operativo A-2impresora A-1peso de impresora A-2requisitos de alimentación A-2tamaño de impresora A-2

especificaciones medioambientales A-2

FFCC statement C-1ficha Estado de la impresora, Caja de herramientas 4-1ficha Información, Caja de herramientas 4-2ficha Servicios de la impresora, Caja de herramientas 4-5fuentes, incluidas A-1

Ggarantíagarantía limitadaguía para tarjetas postales 2-1guías para el papel 2-1

Hhojas de datos de seguridad del material (MSDS) C-4HP Inkjet Utility 4-6HP Instant Support 1-1, 4-2, 6-1HP PCL 3 A-1hpshopping.com B-1

ESWW I-1

Page 70: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Iiconos de cartuchos de impresión 5-15impresión

cancelación de un trabajo de impresión 5-16en papel de tamaño estándar 3-6en papel de tamaño personalizado 3-6en papel fotográfico 3-9en papel normal grueso 3-9en sobres 3-7en sustratos HP 3-5en tarjetas 3-8en transparencias 3-4márgenes mínimos 3-3

impresión a doble cara 3-10impresión en red 2-4impresora

características del software inteligente 3-11especificaciones A-1lenguaje A-1luces parpadean 5-10memoria A-2número de modelo, ubicación 6-1número de serie, ubicación 6-1piezas y funciones 2-1registro a través de Caja de herramientas 4-2visualizar información de hardware 4-2

información de seguridadinformación regulatoria C-1interfaces E/S A-2interfaces, E/S A-2

JJetadmin, instalación 2-5

Llenguaje PCL, incluido A-1lenguaje, impresora A-1luz del cartucho de impresión 2-1

MMacintosh

HP Inkjet Utility 4-6requisitos del sistema A-3

márgenes mínimos de impresión 3-3márgenes, mínimos de impresión 3-3materiales peligrosos en el producto C-3medioambiental

programa de mantenimiento C-2memoria, incluida A-2MS-DOS, impresión 2-9MSDS (Hojas de datos de seguridad del material C-4myPrintMileage

acceso a través de Caja de herramientas 4-2apertura 4-4descripción 4-4

Nnúmero regulatorio del modelo C-2

Ppágina de diagnóstico, impresión 5-16página de muestra, impresión 5-16página de prueba, impresión 4-5, 5-2Panel de control HP Deskjet para DOS 2-9panel desmontable 2-1papel atascado 5-3

papel de tamaño estándar, impresión 3-6papel de tamaño personalizado, impresión 3-6papel fotográfico, impresión 3-9papel normal grueso, impresión 3-9papel. Consulte sustratospiezas, impresora 2-1programa de mantenimiento C-2puerto paralelo 2-1puerto USB 2-1

Qquímicos en este producto que reducen el ozono C-3

Rreciclaje C-3requisitos del sistema A-3requisitos del sistema operativo A-3resolución, impresora A-1

Sservicio de atención al cliente 6-1servidor de impresión externo HP Jetdirect 2-4servidor de impresión, conexión 2-5sitio Web

impresora 1-1, 2-9, 6-1solicitud de suministros y accesorios B-1

sitio webLinux 2-9

sobres, impresión 3-7software

características del software inteligente 3-11desinstalación 5-13garantíainstalación en Windows 2-2otro software, instalación 2-9primera instalación del hardware 2-3primera instalación del software 2-2requisitos del sistema A-3

solución de problemascalidad de impresión deficiente 5-5falla de USB 5-14impresión lenta 5-10la impresora no se puede encender 5-1las luces de la impresora parpadean 5-10no imprime 5-1página de diagnóstico, impresión 5-16página de muestra, impresión 5-16página de prueba, impresión 5-2papel atascado 5-3problema al cambiar de puerto 5-14problema con la alimentación de papel 5-3problema con los cartuchos de impresión 5-15problema de impresión en red 5-12problema de inclinación del papel 5-3resultados inesperados 5-7se expulsa página en blanco 5-4texto o imágenes omitidas 5-7ubicación incorrecta de texto o gráficos 5-8

Starter CD 1-1suministros y accesorios

información para pedidos B-1

I-2 ESWW

Page 71: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

sustratoscarga 3-2especificaciones de manejo A-2especificaciones de peso A-2especificaciones de tamaño A-2impresión en papel de tamaño estándar 3-6impresión en papel de tamaño personalizado 3-6impresión en papel fotográfico 3-9impresión en papel normal grueso 3-9impresión en sobres 3-7impresión en sustratos HP 3-5impresión en tarjetas 3-8impresión en transparencias 3-4solicitud de suministros B-1tipos admitidos 3-1, A-2

sustratos HP, impresión 3-5

Ttarjetas, impresión 3-8tipos de letra, incluidos A-1tirador del panel desmontable 2-1transparencias, impresión 3-4

Vvelocidad de impresión A-1

WWindows

requisitos del sistema A-3

ESWW I-3

Page 72: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación
Page 73: Guía del usuarioh10032. · 5 Instale el producto de manera segura sobre una superficie estable. 6 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación

Copyright © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

http://www.hp.com/support/dj1280