GUÍA DE USUARIO - Velopex...

36
Hi-Tech Diagnostics Service MAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENT www.velopex.com Extra - X Xtender ( EE.UU.) C US Manual de funcionamiento y mantenimiento GUÍA DE USUARIO ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica ni lo llene con líquidos antes de haber leído este manual. Para registrar el aparato, debe devolver la tarjeta de garantía, de este modo podrá disfrutar plenamente del servicio técnico. Reveladora automática de radiografías Cite el número de serie del aparato en toda su correspondencia: I/LIT0054P Intra-X Manual en español edición : 3 Editado: 20/10/11

Transcript of GUÍA DE USUARIO - Velopex...

Page 1: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Hi-TechDiagnosticsServiceMAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENTwww.velopex.com

Extra - X Xtender

( EE.UU.)

C US

Manual de funcionamiento y mantenimiento

GUÍA DE USUARIO

ADVERTENCIA:No conecte el aparato a la red eléctrica ni lo llene con líquidos antes de haber leído este manual.

Para registrar el aparato, debe devolver la tarjeta de garantía,de este modo podrá disfrutar plenamente del servicio técnico.

Reveladora automática de radiografías

Cite el número de serie del aparatoen toda su correspondencia:

I/LIT0054P Intra-X Manual en español edición : 3 Editado: 20/10/11

Page 2: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental
Page 3: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Oficina: Reino Unido

Medivance Instruments LimitedBarretts Green Road, HarlesdenLondon, NW10 7AP, UKTel: +44 (0)20 8965 2913Fax: +44 (0)20 8963 1270

Oficina: EE.UU.

Velopex International Inc.105 East 17th Street, St CloudFlorida, 34769, USATel: +1 (407) 957 3900Fax: +1 (407) 957 3927

Oficina: Francia

Velopex International14 route de Montreuil le GastB.P.45, 35520 Melesse, FranceTel: +33 (0) 2.99.13.22.59Fax: +33 (0) 2.99.13.22.60

Introducción

Contactos

Gracias por comprar la reveladora de radiografías automática de

Velopex. Le agradecemos que cuente con nosotros.

Con el propósito de mantener la calidad de nuestro aparato y

de su revelado, es importante que preste suma atención a las

instrucciones de este manual de usuario. Ello le garantizará una

larga vida a la reveladora.

Utilice este manual con las siguientes reveladoras Velopex:

Extra-X y Xtender.

La reveladora puede ocasionar daños si se instala o repara

sin seguir las instrucciones de este manual, lo que llevará a la

anulación de la garantía.

El aparato no contiene piezas que tengan que ser reparadas

por el usuario. Solo podrán repararlo técnicos debidamente

cualificados y formados en aparatos Velopex. No está pensado

para que lo manipulen los usuarios, salvo para lo que especifique

este manual.

Nota: Los colores y el diseño de los paneles y las etiquetas podrían variar.Precaución: Solicite ayuda para desembalarlo y colocarlo en su sitio.

Page 4: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental
Page 5: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

ii

Machine Accessories and Extras Supplied

16 USA - Chemical Container Cap - Developer

17 USA Chemical Container Cap - Fixer

18 Worldwide - Developer Pourer (Non-USA)

19 Worldwide - Fixer Pourer (Non-USA)

20 Cleaning Brush

Velopex Processor

21 Turning Tool

22 UK - Electricity Supply Cord

23 USA - Electricity Supply Cord

24 Continental - Electricity Supply Cord

25 Blank Endo Slide

20

19

18

28 Chemical Change Record Sheet

29 Quick Start Guide

30 Warranty Registration Card

31 Manual CD

21

22

24

23

25

26

27

31

28

30

16

17

29

or

or

26 Cleaning Tablets

27 Water Re-Circulation Tubes

ii

Machine Accessories and Extras Supplied

16 USA - Chemical Container Cap - Developer

17 USA Chemical Container Cap - Fixer

18 Worldwide - Developer Pourer (Non-USA)

19 Worldwide - Fixer Pourer (Non-USA)

20 Cleaning Brush

Velopex Processor

21 Turning Tool

22 UK - Electricity Supply Cord

23 USA - Electricity Supply Cord

24 Continental - Electricity Supply Cord

25 Blank Endo Slide

20

19

18

28 Chemical Change Record Sheet

29 Quick Start Guide

30 Warranty Registration Card

31 Manual CD

21

22

24

23

25

26

27

31

28

30

16

17

29

or

or

26 Cleaning Tablets

27 Water Re-Circulation Tubes

1

23

4

56

7

8

9

1011

12

13

14 15

1. Reveladora de radiografías Velopex: lateral izquierdo2. Cierre de la tapa3. Recolector de placas4. Dispositivo Endo 5. Interruptor de encendido/apagado6. Tapa visor 7. Ventana de la cámara oscura8. Abertura para introducir las manos/guante9. Tapa de la cámara oscura 10. Cámara oscura: lateral izquierdo11. Puntos de acoplamiento de la cámara oscura12. Guía de entrada de placas13. Módulo de transporte14. Interfaz con el técnico15. Pantalla16. EE.UU. - Tapón del recipiente de Revelador

17. EE.UU. - Tapón del recipiente de Fijador18. Mundial - Vertedor revelador (no en EE.UU.)19. Mundial - Vertedor fijador (no en EE.UU.)20. Cepillo de limpieza21. Herramienta de giro22. Cable eléctrico, Reino Unido23. Cable eléctrico, Estados Unidos24. Cable eléctrico, Europa Continental25. Diapositivo Endo en blanco26. Pastillas de limpieza27. Tubos de recirculación de agua28. Registro de cambio de productos químicos29. Guía de iniciación rápida30. Registro de la garantía31. Manual en CD

Reveladora Velopex- Zona Exterior

Accesorios y extras que se suministran con la reveladora

Page 6: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Tabla de símbolosTable of Symbols

Symbol Description

Alternating Current

Off

On

Attention / Warning - Refer to Manual

Attention / Warning - High Voltage

Symbols used within Manual

Tip

Attention / Warning

Bleep / Attention Signal

iii

Attention / Biohazard

Corriente alterna

Desconectado

Conectado

Símbolo Descripción

Atención/advertencia: Consúltese el manual

Atención/advertencia: Alta tensión

Símbolos empleados en este manual

Table of SymbolsSymbol Description

Alternating Current

Off

On

Attention / Warning - Refer to Manual

Attention / Warning - High Voltage

Symbols used within Manual

Tip

Attention / Warning

Bleep / Attention Signal

iii

Attention / Biohazard

Consejo

Atención/advertencia

Señal de atención/pitido

Códigos de color para los tubos de productos químicos

EE.UU. - RojoMundial - Negro

EE.UU. - AzulMundial - Rojo

EE.UU. - BlancoMundial - Verde/Azul

Page 7: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

22

27

Índice

Especificación

Instrucciones previas a la instalación

Instalación

Instalación de la cámara oscura

Llenado de productos químicos

Funcionamiento

Mantenimiento

Códigos de error que aparecen en la pantalla

Resolución de problemas

Registro de reparaciones

Bomba de recirculación/rellenador

¡ATENCIÓN! Utilice solamente las mangueras que se suministran con esta máquina.

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

SIN

STA

LAC

IÓN

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

M

AN

TEN

IMIE

NTO

Page 8: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Especificación

H

D

W

Anchura (W) 510mm / 20”

Profundidad (D)Incluida cámara oscura

470mm / 18½”740mm / 29”

Altura (H) 340mm / 13½”

Peso: Vacía Depósitos llenos

21Kg / 46¼lb27Kg / 59½lb

Capacidad del depósito 3.8litros

Temperatura de funcionamiento:

ReveladorFijador

Agua, no debe superar los 280C (82.40F) 25.50C (770F) / 300C (860F)300C (860F) / 330C (91.40F)

Alimentación eléctrica 100-120V, 200-240V, 50/60Hz

Tiempo de calentamiento inicial 10 min. aproximadamente

Velocidad de carga de la placa 470mm / 18½” per min.

Anchura máx. de la placa 260mm / 10¼”

Tiempo de revelado*: Seco Húmedo, endodóntico

Alta velocidad

4 min. approximadamente2 min. approximadamente2 min. approximadamente

Potencia de entrada 1150W

Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores

Temperatura medioambiental 50C-260C (410F-78.80F)

Máxima humedad relativa 80%

* durante los primeros ciclos, el tiempo de revelado puede tardar de cuatro a cinco minutos. Trascurrido este tiempo, se estabilizará en torno a los cuatro minutos y medio.

por minuto

Page 9: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

½⅓⅞

Instrucciones previas a la instalación

VELOPEX EXTRA-X 1 Guía de usuario

INST

ALA

CIÓ

N

DIMENSIONES DE LA ENCIMERA

Suministro de agua

Diagrama de conexiones de agua

BASE PARA LA REVELADORA (OPCIONAL) EE.UU.

N.B.: VER LA PLANTILLA DE PAPEL IL31 PARA INSTALAR LA ENCIMERA DEL FIJACIÓN

PROFUNDIDAD MÍNIMA

ANCHURA MÍNIMA

ESTÁNDAR

CON CORTE PARA UNA EXTENSIÓN PROFUNDA DE

LA CÁMARA

PROFUNDIDAD ANCHURA

ALTURA

Unión de la manguera de agua fría

Manguera - toma de agua fría

Válvula aislante

Control de válvulas

Válvula de servicio para electrodomésticos/llave

Base para la reveladora (opcional)

ESTANTE PARA LA REVELADORA (OPCIONAL) - MUNDIAL

PROFUNDIDAD ANCHURA

ALTURA

Page 10: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

INST

ALA

CIÓ

N

Instrucciones previas a la instalación (Continuación)

2 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

• Colocar la VELOPEX

Tanto si piensa utilizar la reveladora con luz diurna o en un cuarto oscuro, evite

exponerla a la luz intensa. No la coloque debajo de una ventana, una lámpara

fluorescente o un foco.

NOTA IMPORTANTE: colóquela en un lugar bien ventilado.

La temperatura ambiente debe ser inferior a 26 ºC (78,8 ºF) y superior a 5 ºC (41 ºF)

para no dilatar el tiempo de calentamiento inicial.

No coloque la reveladora sobre o cerca de otro equipo eléctrico o mecánico. Evite

colocarla sobre superficies que puedan resultar dañadas por productos químicos o

agua como, por ejemplo, zonas enmoquetadas.

1. ENCIMERA

2. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

3. TOMA DE AGUA

(CONSULTE LA PLANTILLA IL-31 DE UBICACIÓN Y TALADRO DE LA MÁQUINA)a) Utilice una encimera capaz de soportar como mínimo 91 kg (200 libras).b) Con una altura mínima de 79 cm (31 pulg.)c) Con una anchura mínima de 53 cm (21 pulg.).d) With a minimum depth of 61cm (24in).Con estas dimensiones dispondrá de un área de trabajo de 0,32 metros cuadrados (3,5 pies cuadrados) (Consulte la página 1).

a) Consulte la tabla de especificaciones, página v.b) La fuente de energía debe estar a un metro de distancia de la máquina, sobre la encimera, y bien separada de la toma de agua. Debería accederse a ella fácilmente durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento.

¡ATENCIÓN! Utilice solamente las mangueras que se suministran con esta

máquina.a) La temperatura del agua no debe superar los 26 ºC (78,8 ºF).b) Válvula de agua ajustada a una tasa de flujo de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto).

Page 11: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

Instrucciones previas a la instalación (Continuación)

INST

ALL

ATI

ON

VELOPEX EXTRA-X 3 Guía de usuario

NOTA IMPORTANTE: La manguera de entrada de agua que se suministra con esta máquina no es una manguera de electrodomésticos estándar. Lleva instalada una válvula de restricción de flujo, pensada para suministrar agua a una tasa máxima de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto). Es adecuada en instalaciones donde el suministro de agua tiene una presión de 0,2 y 10,0 bar. Dicho esto, en instalaciones sin suministro de agua, por ejemplo, si se emplea un depósito de colector (altura mínima de 1,83 m/6 pies sobre la máquina), se utilizará una manguera estándar sin restricción, siendo la válvula reguladora aparte la que se encargue de regular el flujo a una tasa de 1,0 l/min (0,27 galones/minuto).

4. VACIADO

5. ESTANTE DE LA VELOPEX

c) Se debe instalar en la toma una válvula reguladora, justo antes de la válvula/llave principal para abrir/cerrar, que se ajustará antes de instalarse para limitar el flujo de agua a una tasa de suministro de 1,0 l/min (0,27galones/minuto).d) El lado de salida de la válvula/llave principal para abrir/cerrar debe tener una rosca macho de 3/4” (consulte el diagrama de la página 1). La válvula/llave debe estar situada de forma que se pueda cerrar fácilmente todos los días.

a) Tubo de PVC resistente a la corrosión de 38 mm (1,5 pulgadas) de diámetro con una longitud de 56-61cm (22-24 pulgadas).NOTA: El tubo de vaciado debe estar como mínimo 102 mm (4 pulgadas) por debajo de la parte inferior de la máquina (consulte la página 1).

EE.UU:a) Dimensiones de la balda 39,4cm (15,1 pulgadas) x 59,7cm (23,5 pulgadas).b) Altura de la balda “inferior” 22,9 cm (9 pulgadas) y “superior” 81cm (31,9 pulgadas).

MUNDIAL:a) Dimensiones de la balda 39,4cm (15,1 pulgadas) x 59,7cm (23,5 pulgadas).b) Altura de la balda “inferior” 22,9 cm (9 pulgadas) y “superior” 81cm (31,9 pulgadas).

INST

ALA

CIÓ

N

Page 12: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON ADVERTENCIA: La radiación de rayos X puede dañar la salud del paciente, del

técnico y del odontólogo. Una inadecuada protección de plomo en el cuarto oscuro o en el área donde se guarden las placas también puede provocar el velado de las radiografías al quedar expuestas a radiación dispersa. Consulte las normas locales, al departamento de salud o al distribuidor de la procesadora para informarse de cómo construir adecuadamente un cuarto oscuro o cómo guardar bien el equipo de revelado de radiografías cuando haya en las proximidades fuentes de radiación de rayos X.

NOTA: es importante que alguien le ayude a desembalar y levantar la máquina.

La reveladora se suministra en una única caja que contiene lo siguiente:

Compruebe el contenido de la caja: consulte la página ii.

NOTA: Las fotografías son meramente descriptivas y no necesariamente iguales al artículo en cuestión.

ADVERTENCIA: Si alguna tubería se coloca por encima de la salida de la máquina, no se vaciará por completo y podría inundarse la máquina.

Instrucciones previas a la instalación (Continuación)

INST

ALA

CIÓ

N4 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

1. Extraiga la máquina de la caja y colóquela sobre una encimera. Retire el envoltorio exterior e interior. Los módulos de transporte están protegidos con envoltorios interiores que se deben desechar.2. Conecte la manguera de agua residual en la parte posterior de la máquina.3. Corte las mangueras para introducir 200-300 mm (8-12 pulgadas) en la tubería de salida de residuos, asegurándose de no formar bucles o pliegues, no desaguaría. Coloque las mangueras en el desagüe. Siempre deben quedar por debajo de la salida en la parte posterior de la máquina.

Page 13: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

Instalación de la cámara oscura

INST

ALL

ATI

ON1.

2.

VELOPEX EXTRA-X 5 Guía de usuario

Suelte las protecciones negras de los tornillos del panel frontal.

Deslice la cámara por los tornillos que sobresalen.

INST

ALA

CIÓ

N

Page 14: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

Instalación de la cámara oscura (Continuación)

INST

ALA

CIÓ

N 3.

4a.

4b.

6 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

Levante la tapa.

Sujete la cámara con las ruedecillas negras enroscándolas en los tornillos que ahora estarán dentro de la cámara (como se aprecia en 4b).

CONSEJO: Las ruedecillas negras se encuentran dentro de la cámara.

Page 15: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

INST

ALL

ATI

ON

Llenado de productos químicos

INST

ALL

ATI

ON5.

6.

7.

VELOPEX EXTRA-X 7 Guía de usuario

Abra el cierre de la tapa.

Levante la tapa. Cuando la tapa esté abierta, la pantalla indicará lo siguiente: “Lid” (Tapa).

CONSEJO: Puede dejar la tapa abierta hacia arriba mientras la máquina esté abierta.

ADVERTENCIA: Retire el envoltorio interior y exterior que sirve para proteger la máquina durante el transporte.

Retire los módulos, comenzando por el revelador. Levante un poco el módulo, desplácelo hacia la izquierda y saquelo hacia arriba.

ADVERTENCIA: ANTES de llenar lcon los líquidos de revelado, haga un ciclo completo de la máquina solo con agua limpia en los depósitos de revelador, fijador y agua, con los módulos de transporte puestos.

INST

ALA

CIÓ

N

Page 16: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

Llenado de productos químicos (Continuación)

INST

ALA

CIÓ

N 8.

9.

10.

8 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

Cuando utilice soluciones “listas para usar”, el nivel lo marca el reborde más largo que hay dentro del depósito.

CONSEJO: Solo utilice los productos químicos VELOPEX, ya que tienen una concentración apropiada para esta máquina. Cuando utilice soluciones “uno más uno”, llene hasta el reborde inferior del depósito y, a continuación, llene con agua hasta el reborde superior. Siga siempre las instrucciones de la botella.

ADVERTENCIA: NO utilice productos químicos de revelado manual.

Llene los depósitos de fijador y revelador en ese orden con sus respectivas soluciones.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada cuando vaya a llenar los depósitos.

Con cuidado, introduzca los módulos de transporte en sus respectivos depósitos. Rellénelos hasta arriba, si es necesario: 2,5 cm (1 pulgada) por debajo del máximo del depósito, al nivel del rebosadero del tubo de vaciado.

ADVERTENCIA: En caso de que se vierta parte del fijador en el depósito de revelador, LÍMPIELO con un paño antes de llenar el revelador.

Page 17: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua recirculada)

(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua nueva)

Llenado de productos químicos (Continuación)

INST

ALL

ATI

ON11.

VELOPEX EXTRA-X 9 Guía de usuario

OPCIONES DE LA COLOCACIÓN DE TUBERÍAS

BACK OF MACHINE

DEVELOPER FIXER WATER

BACK OF MACHINE

DEVELOPER FIXER

FRESH MAINSWATER IN

WATER DRAIN

WATER OVERFLOW

INST

ALA

CIÓ

N

Vuelva a colocar la tapa y ciérrela.

PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA

PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA

REVELADOR

ENTRADA DE AGUA NUEVA

FIJADOR AGUA REVELADOR FIJADOR

REBOSADERO DE AGUA

VACIADO DE AGUA

Page 18: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

BACK OF MACHINE

DEVELOPER FIXER

FRESH MAINSWATER IN

USED

WATER OUT

BACK OF MACHINE

DEVELOPER FIXER WATER

Bomba de recirculación/rellenador

INST

ALA

CIÓ

N 12.

13.

(Vista en corte solo descriptiva)

10 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

Introduzca los tubos/mangueras por los orificios de la encimera y en el recipiente de solución correspondiente, tuberías de agua y vaciado.

CONSEJO: Cuando coloque recipientes NUEVOS, siga los códigos de color de las soluciones, de lo contrario podrían contaminarse.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tubos estén en la solución correcta:

Revelador

Fijador

Agua

Empuje el tubo del rellenador hacia el fondo del recipiente.

EE.UU. - RojoMundial - Negro

EE.UU. - AzulMundial - Rojo

EE.UU. - Blanco/claroMundial - Verde/Azul

(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua recirculada)

(EE.UU. Disposición de la recirculación con toma de agua nueva)

PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA

PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA

Page 19: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

INST

ALL

ATI

ON

Bomba de recirculación/rellenador (Continuación)

INST

ALL

ATI

ON

VELOPEX EXTRA-X 11 Guía de usuario

Cada vez que arranque la máquina se inyectará una carga de solución en el depósito de la máquina. El exceso volverá a los mismos recipientes.

CONSEJO: Se puede instalar la máquina en modo de rellenado desviando las soluciones de desecho del revelador y el fijador a distintos recipientes. Pero es un modo más costoso que el de recirculación.

Para que recircule el agua, retire los tubos del embalaje. Sumerja los extremos de los tubos en una taza con agua hirviendo durante al menos 30 segundos y rápidamente empálmelos. Sujete el conector de codo en la entrada de agua.

MUY IMPORTANTE: Antes de vaciar las soluciones, coloque recipientes vacíos con una capacidad de al menos 5 litros (1 galón). Para vaciar los depósitos, basta con desenroscar los tubos de vaciado de cada depósito. Cuando los depósitos estén completamente vacíos, retire los recipientes llenos de residuo y sustitúyalos por otros que sean apropiados al sistema que esté utilizando. Rellene la máquina (siga las secciones 6-15).

14.

15.

INST

ALA

CIÓ

N

Page 20: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

Funcionamiento de la reveladora

12 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

1. Abra la llave de entrada de agua (si no lo está) o asegúrese de que la manguera de entrada de agua esté bien colocada en el correspondiente depósito de agua.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las mangueras estén bien colocadas y que las tuberías de vaciado estén en su sitio.Cierre siempre la llave de entrada de agua por la noche.

Conecte el cable eléctrico y encienda la reveladora. Se pondrá a funcionar con un ciclo de arranque de alta velocidad.

ADVERTENCIA: Por la noche, desconecte siempre la máquina de la corriente.

Si la temperatura no es correcta, aparecerá en la pantalla lo siguiente: “tLO”. Cuando esté lista, aparecerán tres líneas horizontales centrales; si aparecen tres líneas horizontales en sucesión descendente de izquierda a derecha sabrá que se está enfriando.

CONSEJO: El tiempo que tarde en alcanzar la temperatura adecuada depende de la temperatura de la estancia (normalmente entre 10 y 20 minutos).

2.

3.

Page 21: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Operating the Processor (cont.)

OP

ERA

TIO

N

Funcionamiento de la reveladora (Continuación)

OP

ERA

TIO

N

(Las imágenes son SOLAMENTE para se pueda seguir las instrucciones. La tapa estará cerrada cuando la

máquina esté funcionando.)

VELOPEX EXTRA-X 13 Guía de usuario

4. La reveladora Velopex dispone de modo de espera automático. Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso.

ADVERTENCIA: Antes de introducirlas en la reveladora, las placas intraorales deben estar completamente limpias, sin restos de la boca.

Abra la cámara oscura y coloque dentro la placa; cierre y asegure la tapa.

ADVERTENCIA: Saque siempre de la cámara los envoltorios de placas ya utilizadas.

Introduzca las manos en los guantes y quite el envoltorio de la placa; introduzca la placa en la Ranura de Entrada.Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso. Un pitido le indicará que la placa ha sido detectada.

CONSEJO: Las placas intraorales se pueden revelar por medio de las guías que hay a lo anchura de la ranura de entrada de placas para identificar más fácilmente al paciente.

5.

6.FU

NC

ION

AM

IEN

TO

Page 22: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Funcionamiento de la reveladora (Continuación)

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)

14 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

7. Placas extraorales. Asegúrese de que la tapa de la cámara esté cerrada antes de cargar una placa de revelado en el chasis.

ADVERTENCIA: Las placas extraorales son muy sensibles a la luz. Cuando las cargue, asegúrese de que la tapa del visor esté siempre en su sitio para evitar que se velen.

Cuando en la pantalla aparezcan los códigos “E22” o “E21”, llene hasta arriba de líquidos (consulte en la página 21 y en los apartados 6-12 de la sección Instalación, la lista de códigos de error que aparecen en la pantalla). Si se ha instalado una bomba de recirculación, los depósitos de soluciones estarán llenos, a menos que los recipientes de reserva estén vacíos.

CONSEJO: Antes de revelar, pase una “placa de limpieza” o un trozo de placa extraoral que tenga de sobra. Sirve para limpiar el sistema de transporte.

ADVERTENCIA: Puede utilizar la misma placa durante una semana, después deshágase de ella y utilice una nueva.

Cargue las placas directamente en la ranura de entrada. Toque la Ranura de Entrada de Placas para iniciar el proceso.

CONSEJO: Aproveche esta oportunidad para recargar el chasis y reducir al máximo el tiempo de manipulación.

ADVERTENCIA: No retire las manos de la cámara oscura hasta que la placa haya entrado por completo en la reveladora. Acuérdese de volver a colocar la tapa en la caja donde guarde las películas antes de retirar las manos.

8.

9.

Page 23: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Funcionamiento de la reveladora (Continuación)

OP

ERA

TIO

N

VELOPEX EXTRA-X 15 Guía de usuario

10. Las radiografías se recogen en la bandeja que hay en la parte trasera de la reveladora.

CONSEJO: Las radiografías pequeñas se recogen en compartimentos, alineados con las ranuras de entrada que hay en la guía de entrada de placas delantera. Las radiografías grandes se recogen en la bandeja.

ADVERTENCIA: Al final de la jornada, apague el interruptor de la corriente.

Para ver rápidamente las radiografías intraorales utilice el dispositivo Endo. Para ello, baje COMPLETAMENTE el dispositivo Endo presionando el enganche.

CONSEJO: Este procedimiento es solo para “seco a mojado”, lo que obliga a lavar con agua la placa y colgarla para que se seque antes de poder archivarla.

ADVERTENCIA: Para seguir con el revelado, el dispositivo ENDO debe estar “arriba”. En caso contrario, se atascarán las radiografías extraorales.

11.

SOLAMENTE PLACAS INTRAORALES

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

Page 24: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Funcionamiento de la reveladora (Continuación)

FUN

CIO

NA

MIE

NTO

16 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

12. Cuando utilice la opción Endo, cargue la radiografía Endo por la cuarta ranura que hay a la derecha de la guía de carga de radiografías.

CONSEJO: Si utiliza una cámara oscura es fácil contar los rebordes que tiene la ranura de entrada y sentir cómo llegar a la cuarta ranura.

ADVERTENCIA: Asegúrese de centrar la radiografía y de que entre por el borde corto.

Retire la radiografía de la ranura ENDO.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la radiografía no caiga dentro de la Velopex. Retírela en cuanto aparezca.

Para su información, la reveladora mostrará el tiempo que dura el proceso en una secuencia de segundos descendente. El primer ciclo tras encenderla será el de prueba rápida. Los demás ciclos durarán 350 segundos.

CONSEJO: Si se abre la tapa durante el ciclo, al cerrarla se iniciará un “ciclo de 350”. Este ciclo comprueba la unidad y limpia cualquier residuo que pueda haber. No revelará radiografías.

13.

14.

Entrada de placasEntrada de placas

Placas

Plac

as

Page 25: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

(Utilice la herramienta de giro para aflojar los tubos de purga demasiado apretados)

MA

INTE

NA

NC

E

Limpieza de la reveladora Velopex

MA

INTE

NA

NC

E

VELOPEX EXTRA-X 17 Guía de usuario

1. Se recomienda utilizar VISCHECK para garantizar la calidad de los rayos X.

CONSEJO: Si utiliza regularmente este producto conseguirá radiografías de una calidad uniforme y reducir el riesgo de nuevas tomas. Asimismo, Vischeck le dirá cuándo debe cambiar los productos químicos. Puede solicitar Vischeck a su distribuidor Velopex.

Abra la tapa (consulte la sección 6, página 4).

ADVERTENCIA: Realice la rutina de limpieza con cada cambio de productos, esto es, aproximadamente cada cuatro semanas, según el uso que dé a la reveladora.

Vacie los depósitos desenroscando los tubos de vaciado (consulte la imagen de la siguiente sección). Retire los módulos.

CONSEJO: Golpee ligeramente el módulo y repóselo en el borde del depósito para que se vacie antes de retirarlo por completo.

ADVERTENCIA: Los módulos están mojados de solución. Manipúlelos con cuidado. Pueden manchar o corroer las superficies e irritar la piel y los ojos. Limpie inmediatamente cualquier vertido accidental y lave la superficie con abundante agua.

2.

3.M

AN

TEN

IMIE

NTO

Page 26: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

MA

NTE

NIM

IEN

TO

Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)

(tubo de purga mundial)

(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)

18 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

4. Vuelva a colocar los tubos de vaciado. Enrosque manualmente los tubos pero no los apriete en exceso. Asegúrese de que la junta tórica esté en la parte inferior de la tubería.ADVERTENCIA: Compruebe que los tubos de vaciado estén bien sujetos rellenando de líquidos. APRIÉTELOS CON LA MANO. No aplique excesiva fuerza.

Limpie los módulos con las pastillas Velopex: Vacie las soluciones y los depósitos de agua. Rellene con agua fría.

ADVERTENCIA: No deje que la solución de limpieza se vacie en los recipientes que contienen los líquidos del revelado. SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE DAN CON LAS PASTILLAS.

Vuelva a colocar los módulos en sus depósitos e inicie un ciclo. Vacie de nuevo los depósitos, retire los módulos y rellene con agua fría.

ADVERTENCIA: Coloque siempre el módulo en el depósito del que lo retiró, por ejemplo, el revelador en el revelador.

5.

6.

Page 27: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

MA

INTE

NA

NC

E

Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)

MA

INTE

NA

NC

E

VELOPEX EXTRA-X 19 Guía de usuario

7. Añada tres pastillas de limpieza Velopex en cada depósito. Vuelva a colocar los módulos e inicie dos ciclos a temperatura de funcionamiento.

ADVERTENCIA: ¡NO LLENE CON AGUA EL DEPÓSITO DE SECADOR!

Limpieza del módulo de secador. Coloque el módulo en un recipiente o fregadera llena de agua fría. Añada una pastilla de limpieza Velopex y sumerja el módulo durante al menos 10 minutos. Enjuáguelo bien con agua para limpiar los restos de solución.

ADVERTENCIA: Deje que el módulo gotee y se seque antes de volver a colocarlo en el compartimento del secador.

Limpieza de módulos. Sumerja los módulos en un depósito/fregadero lleno de agua templada y restriegue con el cepillo suministrado alrededor de los engranajes y extremos.

CONSEJO: Utilice la herramienta de giro. Gire a mano los engranajes y las telas para limpiarlo todo bien.

ADVERTENCIA: NO utilice agua hirviendo, pues dañará los módulos. Utilice SOLAMENTE agua fría cuando limpie los depósitos.

8.

9. MA

NTE

NIM

IEN

TO(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)

Page 28: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Limpieza de la reveladora Velopex (Continuación)

MA

NTE

NIM

IEN

TO20 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

10. Extraiga de la cámara oscura los envoltorios de las placas utilizadas. Limpie con un paño el interior de la cámara.

CONSEJO: Limpie el interior de la cámara oscura con una solución esterilizadora fría y séquela después de un tiempo prudencial.

Llenar con los líquidos (consulte la sección 9, página 8). Para conseguir los mejores resultados, utilice productos químicos VELOPEX.

CONSEJO: Utilice la hoja suministrada y anote la fecha en que se cambien. Revele una tira Vischeck para obtener una referencia y colóquela en el cuadro de calidad (siga las instrucciones de Vischeck).

11.

(Las fotografías son MERAMENTE descriptivas.)

Page 29: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

Códigos de error que aparecen en la pantalla

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

VELOPEX EXTRA-X 21 Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

Letras y

números

que

aparecen

Descripción Medidas

E01 Sensor de temperatura de la casete s/cE02 Sensor de temperatura de la casete o/cE03 Sensor de temperatura del secador s/cE04 Sensor de temperatura del secador o/c

E05Sensor de temperatura del secador o/c o

conexión al PCB principalE06 Sensor de temperatura del fijador s/cE07 Sensor de temperatura del fijador o/cE08 Sensor de temperatura del revelador s/cE10 Sensor de temperatura del revelador o/cE11 El motor del ventilador funciona lento

1. Desconecte la reveladora.2. Limpie los engranajes de los módulos.3. Conecte la reveladora.4. Si persiste E12, llame al técnico1. Desconecte la reveladora.2. Limpie los engranajes de los módulos.3. Conecte la reveladora.4. Si persiste E13, llame al técnico

E14Temperatura excesiva del

fijador/revelador

E15 Temperatura del secador demasiado alta

E18Ciclo de trabajo del secador demasiado

bajoE21 Nivel de revelador bajoE22 Nivel de fijador bajoE33 Fallo en prueba de autochequeo (bajo) E34 Fallo en prueba de autochequeo (alto)

Tlo

Temperatura baja del depósito de revelador o fijador

Espere a que se alcance la temperatura adecuada

Lld Interruptor de la tapa abierto Cierre la tapa

Llame al técnico

Llame al técnico

Rellene de líquidos

Llame al técnico

El contador de vueltas no está en cero

El motor de transporte no funciona cuando debiera

E12

E13

Page 30: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

Resolución de problemas

22 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

SÍN

TO

MA

PO

SIB

LE

CA

US

AM

ED

IDA

SD

Alim

enta

ción

C

ompr

uebe

que

el c

able

de

alim

enta

ción

est

é en

chuf

ado

y la

cor

rien

te

La r

evel

ador

a es

tá e

n m

odo

"esp

era"

Pas

e un

ded

o po

r la

guí

a de

ent

rada

par

a co

mpr

obar

que

la m

áqui

na

no e

sté

en m

odo

"esp

era"

.F

usib

le fu

ndid

oLl

ame

al té

cnic

o

Se

mue

stra

tapa

abi

erta

Si l

a ta

pa n

o es

tá b

ien

cerr

ada,

el m

ecan

ism

o de

seg

urid

ad im

pedi

que

func

ione

la r

evel

ador

a. C

ompr

uebe

que

est

é bi

en c

erra

da

abri

éndo

la y

cer

ránd

ola

de n

uevo

. De

lo c

ontr

ario

, lla

me

al té

cnic

o.

2La

luz

que

indi

ca la

tem

pera

tura

se

man

tiene

enc

endi

da

(Cua

ndo

la te

mpe

ratu

ra d

e la

est

anci

a es

nor

mal

, la

reve

lado

ra ta

rda

en c

alen

tars

e en

tre

10 y

15

min

utos

. En

un a

mbi

ente

frío

, pod

ría

tard

ar

más

.) S

i la

pant

alla

per

man

ece

ence

ndid

a du

rant

e de

mas

iado

tiem

po,

llam

e al

técn

ico.

3S

oluc

ión

cale

ntad

a en

exc

eso

NO

UT

ILIC

E L

A M

ÁQ

UIN

A. L

lam

e al

técn

ico.

La r

evel

ador

a es

tá e

n m

odo

Pas

e el

ded

o po

r la

guí

a de

ent

rada

, pue

de q

ue la

rev

elad

ora

esté

en

Los

mód

ulos

de

tran

spor

te n

o es

tán

en s

u si

tioA

bra

la ta

pa y

com

prue

be q

ue lo

s m

ódul

os d

e tr

ansp

orte

est

én b

ien

enga

ncha

dos.

Los

mód

ulos

de

tran

spor

te n

o es

tán

en s

u si

tio

Com

prue

be q

ue lo

s m

ódul

os d

e tr

ansp

orte

est

én b

ien

colo

cado

s en

su

s re

tene

s y

que

func

iona

n co

rrec

tam

ente

. En

caso

con

trar

io,

vuel

va

a co

loca

rlos

.

Res

orte

de

los

mód

ulos

de

tran

spor

te m

al c

oloc

ado

Com

prue

be q

ue lo

s re

sort

es d

e lo

s m

ódul

os e

stén

bie

n co

loca

dos.

U

tilic

e la

her

ram

ient

a de

gir

o pa

ra g

irar

los

engr

anaj

es e

in

spec

cion

arlo

s, y

hag

a pa

sar

una

radi

ogra

fía d

e pr

ueba

por

el m

ódul

o co

n la

mis

ma

herr

amie

nta.

Mód

ulos

de

tran

spor

te s

ucio

sC

ompr

uebe

que

todo

s lo

s m

ódul

os d

e tr

ansp

orte

hay

an s

ido

limpi

ados

co

rrec

tam

ente

.C

orre

a da

ñada

/gas

tada

Sus

tituy

a un

mód

ulo.

Ele

ctri

cida

d es

tátic

a en

la

secc

ión

del s

ecad

or

Aña

da u

n po

co d

e su

aviz

ante

de

ropa

al a

gua

de la

vado

par

a ev

itar

la

"ele

ctri

cida

d es

tátic

a". I

MP

OR

TA

NT

E: S

OLO

util

ice

suav

izan

te e

n el

m

ódul

o se

cado

r, N

O lo

hag

a en

los

mód

ulos

rev

elad

or, f

ijado

r o

de

agua

.

La r

evel

ador

a no

func

iona

Las

plac

as n

o en

tran

a tr

avés

de

la g

uía

de e

ntra

da

Pla

ca p

erdi

da d

entr

o de

la

reve

lado

ra51 4

Page 31: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Resolución de problemas (Continuación)

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

VELOPEX EXTRA-X 23 Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

No

.S

YM

PT

OM

PO

SS

IBL

E C

AU

SE

AC

TIO

NS

A

Film

s t

oo D

ark

Lid

Open

Check h

at

the t

op lid

is f

irm

ly in p

lace (

no lid

dis

pla

y o

n).

Dark

room

not

Lig

ht-

Tig

ht

Check t

hat

the d

ark

room

is lig

ht-

tight,

and t

hat

the s

afe

lig

ht

is s

ound (

e.g

.

pro

cess a

test

film

with s

afe

lig

ht

off

).

Daylig

ht

Loader

not

Secure

dC

heck t

hat

the d

aylig

ht

loader

is f

irm

ly s

ecure

d,

inclu

din

g r

em

oval of

cover

tapes f

rom

self-a

dhesiv

e m

ounting.

When t

he D

aylig

ht

loader

is u

sed,

ensure

that

the m

achin

e h

as n

ot

been s

ited

in d

irect

sunlig

ht

or

in inte

nse lig

hting c

onditio

ns (

e.g

. dir

ectly u

nder

spotlig

ts o

r

str

ip lig

hts

).

Do n

ot

rem

ove y

our

hands o

ut

of

the h

and e

ntr

y p

ort

s b

efo

re t

he f

ilm h

as f

ed

com

ple

tely

into

the m

achin

e (

fog a

t one e

nd o

nly

of

the f

ilm indic

ate

s

pre

matu

re r

em

oval of

hands f

rom

daylig

ht

loader)

.

Check t

hat

win

dow

cover

on loader

has b

een c

orr

ectly r

epla

ced a

nd c

heck a

t

hand e

ntr

y p

ort

s t

o e

nsure

there

is a

good lig

ht

seal aro

und t

he w

rists

- if

not,

call

for

serv

ice.

Clo

se t

o X

-ray S

ourc

eC

heck w

heth

er

film

s h

ave b

een s

tore

d t

oo c

lose t

o X

-ray s

ourc

e,

and r

e-

locate

/repla

ce.

Film

Box

Lid

open

Check t

hat

lid h

as n

ot

been left

off

film

box:

i.e

. pro

cess o

ne f

ilm f

rom

a n

ew

box

of

film

.

Film

Exp

ired

Check E

xpir

y d

ate

on f

ilm b

ox

to e

nsure

film

s a

re n

ot

ou

t of

date

. (K

eep f

ilms in

cool, d

ry p

lace:

exc

essiv

e h

eat

can c

ause p

rem

atu

re a

gein

g o

f film

).

Chem

ical C

onta

min

ations

Check t

hat

there

has b

een n

o c

hem

ical m

ix-u

p,

leadin

g t

o c

ross-c

onta

min

ation.

Mix

ing o

f D

evelo

per

Check t

hat

the D

evelo

per

has b

een c

orr

ectly m

ixed (

if r

ele

vant)

.

Tem

pera

ture

Check t

em

pera

ture

of

Develo

per

and F

ixer

tanks.

These a

re g

enera

lly s

et

at:

Develo

per

77ºF

(25ºC

), F

ixer

82ºF

(27.5

ºC).

If

the D

evelo

per

tem

pera

ute

is

sig

nific

antly h

igher,

it

could

lead t

o d

ark

film

. S

witch o

ff t

he m

achin

e a

nd c

all

for

serv

ice.

Dark

Film

6

Test

for

light

fog b

y f

eedin

g a

n u

nexp

osed f

ilm t

hro

ugh t

he m

achin

e.

It s

hould

pro

cess a

s a

tra

nspare

nt

pie

ce o

f film

base a

nd t

here

should

be n

o s

hadow

s o

r bla

ckness o

n it.

RE

GU

LA

R U

SE

OF

VIS

CH

EC

K I

S T

HE

BE

ST

TO

OL F

OR

EA

RLY

DIA

GN

OS

IS O

F

PR

OC

ES

SIN

G A

ND

X-R

AY

PR

OB

LE

MS

.

Lig

ht

Leaks

There

is L

ight

Fog

Page 32: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Troubleshooting (Cont.) Resolución de problemas (Continuación)

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

24 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

SÍN

TO

MA

PO

SIB

LE

CA

US

AM

ED

IDA

SD

Pro

duct

os q

uím

icos

ago

tado

sS

ustit

úyal

os (

depe

nder

á de

l vol

umen

de

plac

as r

evel

adas

y d

el t

iem

po

tran

scur

rido

des

de la

últi

ma

sust

ituci

ón).

Pro

duct

os q

uím

icos

con

tam

inad

osLi

mpi

e la

rev

elad

ora

y su

stitu

ya lo

s pr

oduc

tos

quím

icos

con

nue

vas

solu

cion

es.

Rev

elad

or m

al m

ezcl

ado

Col

oque

nue

vo r

evel

ador

(si

cor

resp

onde

).N

ivel

de

prod

ucto

s qu

ímic

os

exce

siva

men

te b

ajo

Llen

e ha

sta

arri

ba.

Tem

pera

tura

exc

esiv

amen

te b

aja

(XE

ex

clui

do)

Si n

o ap

arec

e el

men

saje

en

la p

anta

lla,

com

prue

be e

l ter

móm

etro

, po

r lo

gen

eral

, lo

s va

lore

s so

n: r

evel

ador

77

ºF (

25 º

C),

mez

clad

or 8

6 ºF

(30

ºC

), s

i las

tem

pera

tura

s so

n ne

tam

ente

infe

rior

es,

llam

e al

téc

nico

.

Exp

osic

ión

de la

pel

ícul

aC

ompr

uebe

que

las

radi

ogra

fías

hay

an s

ido

bien

exp

uest

as.

Com

patib

ilida

d de

la p

elíc

ula

Com

prue

be q

ue la

s ra

diog

rafí

as s

ean

com

patib

les

con

el t

ipo

de

pant

alla

inte

nsifi

cado

ra u

tiliz

ada

en la

máq

uina

de

rayo

s X

.

Dep

ósito

de

agua

suc

ioLi

mpi

e a

fond

o el

mód

ulo

y ca

mbi

e el

agu

a di

aria

men

te (

la m

ala

limpi

eza

pued

e pr

ovoc

ar la

acu

mul

ació

n de

alg

as).

Mód

ulos

de

tran

spor

te s

ucio

sC

ompr

uebe

que

los

mód

ulos

de

tran

spor

te e

stén

bie

n lim

pios

(co

nsul

te

las

inst

rucc

ione

s da

das

ante

rior

men

te).

Niv

el d

e pr

oduc

tos

quím

icos

ex

cesi

vam

ente

baj

oLl

ene

hast

a ar

riba

.

Mód

ulos

mal

col

ocad

osS

i est

án m

al c

oloc

ados

, se

hab

rán

cont

amin

ado.

Lim

pie

a fo

ndo

los

mód

ulos

y lo

s de

pósi

tos.

Vue

lva

a lle

narl

os c

on p

rodu

ctos

quí

mic

os

nuev

os.

Filt

raci

ones

de

luz

Com

prue

be s

i ent

ra lu

z a

la r

evel

ador

a. S

iga

los

paso

s da

dos

para

el

Dis

oluc

ione

s er

róne

asA

segú

rese

de

que

se h

an ll

enad

o lo

s de

pósi

tos

con

las

diso

luci

ones

co

rrec

tas.

Rev

elad

or c

onta

min

ado

Sus

tituy

a el

rev

elad

or s

i se

ha c

onta

min

ado

con

el f

ijado

r.T

empe

ratu

raC

ompr

uebe

la t

empe

ratu

ra d

el r

evel

ador

(y

la t

asa

de r

elle

nado

).U

nida

d de

ray

os X

Com

prue

be la

uni

dad

de r

ayos

X.

Cam

bio

repe

ntin

o en

la

dens

idad

de

la im

agen

Pel

ícul

as s

ucia

s o

mar

cada

s

Pel

ícul

as c

on e

xces

iva

luz

7 8 9

Page 33: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

Resolución de problemas (Continuación)

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

VELOPEX EXTRA-X 25 Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

SÍN

TO

MA

PO

SIB

LE

CA

US

AM

ED

IDA

S

Tas

a de

rel

lena

doC

ompr

uebe

el l

lena

do h

asta

arr

iba/

relle

nar.

Flu

jo d

e ag

uaC

ompr

uebe

el c

auda

l de

agua

de

lava

do.

Sec

ador

A

segú

rese

de

que

el s

ecad

or f

unci

one

corr

ecta

men

te y

de

que

sopl

e ai

re c

alie

nte.

Hum

edad

Com

prue

be s

i cir

cula

poc

o ai

re o

si l

a hu

med

ad e

n la

zon

a de

re

vela

do e

s A

LTA

.

Com

pone

nte

eléc

tric

oD

esco

nect

e la

máq

uina

. V

uelv

a a

cone

ctar

la a

l cab

o de

10

segu

ndos

. S

i sig

ue s

in s

ecar

, lla

me

al t

écni

co.

Cau

dal d

e ag

uaC

ompr

uebe

si e

l cau

dal d

e ag

ua d

e la

vado

es

muy

baj

a.F

ijado

rC

ompr

uebe

si e

l fija

dor

está

con

tam

inad

o o

mal

mez

clad

o.

Dep

ósito

s de

l fija

dor

Com

prue

be s

i el m

ódul

o de

l sec

ador

con

tiene

dep

ósito

s de

fija

dor.

Lim

pie

la r

anur

a de

ent

rada

o la

s gu

ías

de a

limen

taci

ón.

Lim

pie

los

rodi

llos.

Lim

pie

los

mód

ulos

.E

ngra

naje

s bl

oque

ados

Com

prue

be q

ue la

s co

rrea

s gi

ren

bien

.P

laca

dob

lada

Com

prue

be s

i est

án s

ucia

s la

s pa

ntal

las

inte

nsifi

cado

ras

del c

hasi

s.

Dañ

o po

r el

ectr

icid

ad e

stát

ica

Apa

rece

n pu

ntos

, lín

eas

estr

iada

s o

raya

s de

luz.

Com

prue

be s

i en

el á

rea

de r

evel

ado

la h

umed

ad a

mbi

enta

l es

BA

JA.

Lim

pie

el á

rea

con

una

solu

ción

ant

iele

ctri

cida

d es

tátic

a.

Tem

pera

tura

Com

prue

be la

tem

pera

tura

del

fija

dor.

Fija

dor

Com

prue

be s

i se

ha a

caba

do e

l fija

dor.

Cau

dal d

e ag

uaC

ompr

uebe

el c

auda

l de

agua

del

dep

ósito

de

lava

do.

Chá

sis

suci

oC

ompr

uebe

si e

stán

suc

ias

las

pant

alla

s in

tens

ifica

dora

s de

l chá

sis

de p

elíc

ula.

Pan

talla

del

cha

sis

Esc

aso

cont

acto

de

la p

anta

lla.

Suc

ieda

d

Sup

erfic

ies

vela

das

en la

pel

ícul

a

Hay

dep

ósito

s en

la p

laca

10

11

12

13

Man

chas

en

área

s ex

pues

tas

Par

ches

opa

cos

blan

cos

en

área

s de

baj

a de

nsid

ad (

indi

ca

falta

de

fijac

ión)

La p

laca

no

se s

eca

Por

quer

ía b

lanc

a

Líne

as p

aral

elas

neg

ras

Sup

erfic

ies

negr

as e

n la

pla

ca

Page 34: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Troubleshooting (Cont.)Troubleshooting (Cont.) Resolución de problemas (Continuación)

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

26 VELOPEX EXTRA-X Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

SÍN

TO

MA

PO

SIB

LE

CA

US

AM

ED

IDA

Sd

Mód

ulos

de

tran

spor

te s

ucio

sLi

mpi

e lo

s m

ódul

os.

Rad

iogr

afía

cad

ucad

a C

ompr

uebe

la c

aduc

idad

y la

s co

ndic

ione

s de

alm

acen

amie

nto

de la

pel

ícul

a.V

elad

ura

Vea

el s

ínto

ma

nº 6

ant

erio

r.

15

Rad

iogr

afía

s qu

e sa

len

moj

adas

El a

ire

expu

lsad

o po

r la

sal

ida

de

vent

ilaci

ón N

O e

s ca

lient

e

Cua

ndo

la r

evel

ador

a ha

ya e

stad

o fu

ncio

nand

o do

s m

inut

os,

com

prue

be q

ue e

l air

e qu

e sa

le p

or la

sal

ida

de v

entil

ació

n qu

e es

tá e

ncim

a de

l mód

ulo

del s

ecad

or s

ea c

alie

nte.

Si n

o es

así

, ap

ague

el i

nter

rupt

or d

e co

rrie

nte

de la

rev

elad

ora

dura

nte

dos

min

utos

y v

uelv

a a

ence

nder

lo.

Si c

on e

llo n

o se

cor

rige

el f

allo

, lla

me

al t

écni

co.

Cua

ndo

cam

bie

las

solu

cion

es,

aseg

úres

e de

vac

iar

por

com

plet

o lo

s de

pósi

tos

y de

lava

rlos

bie

n. E

n ca

so c

ontr

ario

, lo

s pr

oduc

tos

nuev

os s

e co

ntam

inar

án y

dar

án m

al r

esul

tado

.

Si a

l ret

irar

los

tubo

s de

vac

iado

el d

epós

ito n

o se

vac

ia p

or

com

plet

o, p

roba

blem

ente

se

deba

a q

ue la

tub

ería

de

salid

a de

re

sidu

o no

est

á re

cta

y en

dec

live

sino

ele

vada

ant

es d

e en

trar

en

la t

uber

ia d

e de

sagü

e. S

i est

o es

así

, el

dep

ósito

no

baja

de e

ste

nive

l. C

orri

ja la

situ

ació

n y

aseg

úres

e de

que

los

tubo

s de

des

agüe

no

supe

ran

el n

ivel

de

la e

ncim

era.

Com

prue

be s

i ha

y tu

bos

dobl

ados

.

17

Olo

r an

orm

al,

exce

sivo

ca

lor

o ru

idos

rar

os

Des

cone

cte

inm

edia

tam

ente

el i

nter

rupt

or d

e la

rev

elad

ora

y de

senc

hufe

la t

oma

de c

orri

ente

. P

ónga

se e

n co

ntac

to c

on s

u pr

ovee

dor.

14

Mot

as

Pro

duct

os q

uím

icos

Con

tam

inac

ión

16

Page 35: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Registro de reparaciones

TRO

UB

LE S

HO

OTI

NG

VELOPEX EXTRA-X 27 Guía de usuario

RES

OLU

CIÓ

N D

E P

RO

BLE

MA

S

Fecha Descripción de la reparación Reparado porD

00/00/00 Instalación de la reveladora

00/00/01

00/00/02

00/00/03

00/00/04

00/00/05

00/00/06

00/00/07

00/00/08

00/00/09

00/00/10

00/00/11

00/00/12

00/00/13

00/00/14

00/00/15

00/00/16

00/00/17

00/00/18

00/00/19

00/00/20

00/00/21

Page 36: GUÍA DE USUARIO - Velopex Internationalvelopex.com/wp-content/uploads/2013/07/extra-x-mk6-user-es.pdf · Condiciones medioambientales Solo para uso en interiores Temperatura medioambiental

Hi-TechDiagnosticsServiceMAKERS OF DENTAL, VETERINARY AND MEDICAL EQUIPMENTwww.velopex.com

C US

REGISTRO ETL CONFORME A

UL 61010-1ESTE PRODUCTO HA SIDO PROBADO

SEGÚN LOS REQUISITOS DE

CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 SEGUNDA EDICIÓN, QUE INCLUYE ENMIENDA 1 O

UNA VERSIÓN POSTERIOR DE LA MISMA NORMA QUE INCORPORE EL MISMO NIVEL DE REQUISITOS DE PRUEBA

C No. 113778ETL Testing Laboratories