Guía de inicio rápido: Interruptor de nivel tipo horquilla ...a-de-inicio-rápido...6 Guía de...

24
Guía de inicio rápido 00825-0109-4029, rev. AB Mayo 2018 Guía de inicio rápido para instalación Interruptor de nivel tipo horquilla vibratoria Rosemount 2110

Transcript of Guía de inicio rápido: Interruptor de nivel tipo horquilla ...a-de-inicio-rápido...6 Guía de...

Guía de inicio rápido 00825-0109-4029, rev. AB

Mayo 2018

Guía de inicio rápido para instalación

Interruptor de nivel tipo horquilla vibratoria Rosemount™ 2110

Mayo 2018

2

Guía de inicio rápido

1.0 Acerca de esta guíaEsta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para los interruptores de nivel de líquido tipo horquilla vibratoria Rosemount 2110 (“interruptores de nivel”).

Consultar el manual de referencia del Rosemount 2110 para obtener más instrucciones. Los manuales están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

1.1 Símbolos usados en esta guía

1.2 Equipo requeridoHerramientas estándar; por ejemplo, destornillador y pelacables/cortacables.

1.3 Contenido

ADVERTENCIASi no se siguen estas recomendaciones de instalación segura, se podrían ocasionar lesiones graves o fatales.

Usar el interruptor tipo horquilla vibratoria de nivel de líquido Rosemount 2110 (“interruptor de nivel”) solo según se especifica en esta guía y en el manual de referencia del producto.

Solo personal calificado debe instalar, conectar, comisionar, operar y dar mantenimiento al interruptor de nivel, y cumplir así con los requisitos nacionales y locales que correspondan.

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

El interruptor de nivel no tiene aprobaciones de seguridad intrínseca, antideflagrante/incombustible o a prueba de polvos combustibles.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Asegurarse de que el interruptor de nivel no esté encendido al momento de retirar el tapón de los terminales y realizar las conexiones de los terminales.

Si el interruptor de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre un error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales.

Las superficies externas pueden estar calientes.

Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. La brida y el sello del proceso pueden estar calientes a elevadas temperaturas del proceso. Permita que se enfríen antes de realizar mantenimiento.

Consultar el manual de referencia del Rosemount 2110 para obtener más información.

Se necesita el software Adobe® Acrobat® Reader para visualizar elcontenido del documento.

Apagar la alimentación (0) del interruptor de nivel.

Encender la alimentación (1) del interruptor de nivel.

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Preparar las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . 8

Conexión del cableado y encendido . . . . . . . . 8Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . 15

www

Guía de inicio rápido

3

Mayo 2018

2.0 Instalación

2.1 Consideraciones de instalación

Alineación correcta de la horquilla para la instalación de la tubería

Alineación correcta de la horquilla para la instalación del tanque

OK

Tri-Clamp

Roscada

OKOK

OK

OK OK

Tri-Clamp

Roscada

4

Guía de inicio rápido

2.2 Montaje de las versiones roscadas

Paso 1: Sellar y proteger las roscasUsar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio.

Paso 2: Montar el interruptor de nivel en un tanque o en una tubería

Conexión roscada de tanque roscada o de tubería (instalación vertical(1))

Conexión roscada de tanque o de tubería (instalación horizontal1)

1. El interruptor de nivel puede instalarse en cualquier ángulo que permita que el nivel del líquido se eleve o fluya por el espacio para horquilla.

El empaque puede usarse como sellador para conexiones roscadas BSPP (G).

Empaque (para conexión roscada BSPP (G))

Apretar usando solo el hexágono

Empaque (para conexión roscada BSPP [G])

Apretar usando solo el hexágono

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

5

Conexión de brida roscada1. Colocar la brida suministrada por el cliente en el tanque.

2. Apretar los tornillos y las tuercas aplicando el torque adecuado para la brida y el empaque.

Empaque (suministrado por el cliente)

Mayo 2018

6

Guía de inicio rápido

3. Atornillar el interruptor de nivel en la rosca de la brida.

2.3 Montaje de las versiones Tri Clamp

Paso 1: Bajar el interruptor de nivel sobre la cara de la brida

Empaque solo para roscas BSPP (G)

Apretar usando solo el hexágono

Sello

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

7

Paso 2: Ajustar el Tri Clamp

NotaEl Tri Clamp y el sello se incluyen en el kit de accesorios que debe pedirse por separado. Para obtener información para realizar pedidos, consulte la hoja de datos del producto de Rosemount 2110.

Mayo 2018

8

Guía de inicio rápido

3.0 Preparar las conexiones eléctricas

3.1 Selección de cablesSe recomienda utilizar cable en pares trenzados y apantallado para entornos con elevado nivel de EMI (interferencia electromagnética). Se pueden conectar de manera segura dos hilos a cada terminal tipo tornillo. El tamaño máximo del cable es 15 AWG.

3.2 PrensaestopasEl prensaestopas está integrado en el tapón de cuatro posiciones del interruptor de nivel. No debe realizarse ninguna modificación al interruptor de nivel.

3.3 Fuente de alimentaciónLa opción con electrónica de carga directa funciona en 21-264 VCC o 21 - 264 VCA (50/60 Hz) en las terminales del interruptor de nivel.

La opción con electrónica PNP funciona en 18-60 VCC en las terminales del interruptor de nivel.

3.4 Selección de modoTabla 1 en la página 1-9 muestra cómo se determina la selección de modo desde las conexiones de cableado. Los modos con “Seco activado, alarma de nivel alto” y “Húmedo activado, alarma de nivel bajo”.

3.5 FuncionesTabla 2 en la página 1-10 muestra las salidas eléctricas conmutadas desde la electrónica PNP y de carga directa para cada selección de modo.

NotaPara la conmutación de carga directa, además se debe instalar un interruptor DPST (doble polo, un tiro) (encendido/apagado) para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor DPST lo más cerca posible del Rosemount 2110, asegurándose de que no tenga obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el modelo Rosemount 2110.

www

Manual de referenciade Rosemount 2110

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

9

Tabla 1. Selección de modo

Modos Opción de electrónica código 0 Opción de electrónica código 1

Cambio de carga directa: CA o CCCambio de carga directa: CA o CC

Salida PNP: CCPNP para conexión PLC/SPS: CC

Seco = activado, alarma de nivel alto

Húmedo = activado, alarma de nivel bajo

Corriente de entrada máxima: 5 A (con protección contra sobrecorriente)

I máxima continua: 500 mA

I mínima continua: 20 mA Corriente de alimentación: 3 mA nominales

Caída de tensión:6,5 V a 24 VCC / 5,0 V a 240 VCA

Caída de tensión:< 3 V

Carga de I desactivada: < 3 mA Carga de I desactivada: < 0.5 mA

Corte de orientación

2

3

1

PE (Conexión a tierra)

2A(T) R

L1 N (21-264 VCA,50/60 Hz)

+V 0 V (21-264 VCC)

1

3

1

3

R22A

2

0 V +V (18-60 VCC)

EntradaPLC

PE (conexión a tierra)

Corte de orientación

2

3

1

1

R22 A(T)

2

L1 N (21-264 VCA,50/60 Hz)

+V 0 V (21-264 VCC)

PE (Conexión a tierra)

1

3

R 22 A(T)

2

0 V +V (18-60 VCC)

EntradaPLC

PE (conexión a tierra)

R = carga externa(debe estar cableada) R = carga externa

Mayo 2018

10

Guía de inicio rápido

Tabla 2. Funciones

Modo: seco activado, alarma de nivel alto

Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo

PLC (salida positiva)

PNP CC

Conmutación de carga CA/CC

LED

LED encendido continuamente

El LED destella cada segundo

LED encendido continuamente

El LED destella cada segundo

Carga eléctrica

+V

0 V

SigPLC

<3 V

3 2 1

L

U

+ —I/PPLC

13 2

L

+ —I/PPLC

<100 A<3 V

32

L

U

+ —I/PPLC

1

+ —I/PPLC

2 3 1

L

<100 A

+V

0 V

V

R

IL

<3 V

3 2 1

U

+V 0 V

L

<100 A

+V 0 V

3 2 1

<3 V

3 2 1

U

+V 0 V

3 2 1

L

<100 A

+V 0 V

V

R

IL

L / +V<12 V

U

3 1

+V0 VN L1

+V0 VN L1

3 1

<3 mA

+V0 VN L1

<12 V

U

2 1

+V0 VN L1

2 1

<3 mA

= Carga encendida = Carga apagada

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

11

4.0 Conexión del cableado y encendido

Paso 1: Quitar la cubierta del tapón y el prensaestopas

Paso 2: Tirar del cable a través del prensaestopas

Paso 3: Conectar los hilos del cableLa Tabla 1 en la página 1-9 muestra las conexiones de cableado para cada opción de electrónica.

Paso 4: Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada

Asegurarse de que la conexión a tierra se realice de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección que proporciona el equipo.

Verificar que la fuente de alimentación esté desconectada o apagada.

Mantener seguro el tornillo de fijación y el tornillo de cero

Se incluye el prensaestopas PG9. Diámetro del cable de 6 a 8 mm (0,24 a 0,31 pulg.)

Mayo 2018

12

Guía de inicio rápido

Conexión a tierra de la pantalla del cable de señal en el extremo de la fuente de alimentación

Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: Cortada cerca de la carcasa del interruptor de nivel y aislada para que no haga

contacto con la carcasa. Conectada a la siguiente pantalla si se pasa el cable a través de una caja de

conexiones Conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente de

alimentación.

Figura 1. Conexión de la pantalla del cable (extremo de la fuente de alimentación)

A. Cortar la pantalla y aislar C. Cortar la pantallaB. Minimizar la distancia D. Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de

alimentación

Conexión a tierra de la pantalla del cable de señal en el extremo del interruptor de nivel

Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: Cortada cerca y aislada en el extremo de la fuente de alimentación. Conectada a la siguiente pantalla si se pasa el cable a través de una caja de

conexiones Conectada a la potencial terminal de tierra.

A

B

B

C C D

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

13

Figura 2. Conexión de la pantalla del cable (extremo del interruptor de nivel)

A. Cortar la pantalla y aislar C. Cortar la pantallaB. Minimizar la distancia D. Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de

alimentación

Paso 5: Volver a colocar la cubierta del tapón y el prensaestopas

La cubierta del tapón puede volver a colocarse en cualquiera de las cuatro posiciones

A

B

D

C C

Posiciones opcionales

Indicador de alineación de

horquilla

Mayo 2018

14

Guía de inicio rápido

NotaAsegurarse de que el prensaestopas esté en dirección lateral o hacia abajo.

Asegurar la cubierta del tapón con el tornillo y la arandela del tapón y, a continuación, ajustar el prensaestopas.

NotaAcomodar el cableado con un lazo de goteo.

Paso 6: Conectar la fuente de alimentación

OK OK

Energizar el interruptor de nivel cuando esté listo para comenzar a operar.

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

15

5.0 Certificaciones del producto

5.1 Información sobre las directivas europeasLa declaración de conformidad de la UE de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en página 18 y en Emerson.com/Rosemount.

5.2 Aprobaciones y cumplimiento de higiene3-A® (autorización 3496) y EHEDG (certificado: 102016)Cumple con ASME-BPE y FDA

(Consultar “Instrucciones para instalaciones higiénicas” en la página 15)

5.3 Aprobación para sobrellenadoSi es necesario, se deben seleccionar los certificados de producto de código U1 para la protección contra sobrellenado DIBt/WHG. Número de aprobación: Z-65,11-236.

5.4 Número de registro canadienseEl CRN es 0F04227.2C para los números de modelo con una conexión de proceso con rosca NPT.

5.5 Technical Regulation Customs Union(EAC), marca para áreas ordinarias

TRCU 004/2011

Certificado: TCRU C-GB.AB72.B.01385

EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máximo), grado de polución 2, categoría III (150 V máximo)

TRCU 020/2011

Certificado: TCRU C-GB.AB72.B.01974

EN61326

5.6 Instrucciones para instalaciones higiénicasLas siguientes instrucciones son para un interruptor de nivel Rosemount 2110 (“interruptor de nivel”) con un accesorio Tri Clamp de 51 mm, cubierto por una autorización 3496 de 3-A y un certificado 102016 de EHEDG, en cumplimiento con ASME-BPE y FDA:

1. El interruptor de nivel es apto para instalarse en tuberías (con el espacio para horquilla alineado con el caudal) y en recipientes cerrados (con el espacio para horquilla vertical).

Mayo 2018

16

Guía de inicio rápido

EHEDG recomienda únicamente un submontaje horizontal en tuberías:

2. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con las normas el código de práctica correspondiente.

3. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con las normas y el código de práctica correspondiente.

4. Si el interruptor de nivel se instala en un extremo, y a fines de garantizar la capacidad de limpieza, la longitud (L) no debe superar el diámetro (D), con un diámetro mínimo (D) de 46 mm.

5. La certificación del interruptor de nivel considera los siguientes materialesutilizados en su construcción:a. Superficies que están en contacto con el producto

Sonda: acero inoxidable 316/316Lb. Superficies que no están en contacto con el producto

Alojamiento: acero inoxidable tipo 304Lente: nilón 12Sellos: goma de nitriloConector: nilón (PA6)

OK OK

D

L

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

17

6. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:a. Que los materiales incluidos en la instrucción 5 sean aptos para los procesos

de medios y limpieza (higiene).b. Que la instalación del interruptor de nivel sea drenable y limpiable. c. Que los requisitos de unión entre la sonda y el recipiente/tubería sean

compatibles con el fluido del proceso, el código de práctica y los estándarescorrespondientes. En aplicaciones EHEDG, que los sellos (empaquetaduras) utilizados tengan una definición similar a la del documento de posición de EHEDG “Acoplamientos de tuberías y conexiones del proceso de limpieza fácil”.

7. Que el interruptor de nivel sea apto para limpieza en sitio (CIP) hasta 71 °C (160 °F).

8. Que el interruptor de nivel sea apto para limpieza con vapor en sitio (SIP) hasta 135 °C (275 °F).

Mayo 2018

18

Guía de inicio rápido

Figura 3. Declaración de conformidad de la UE para Rosemount 2110 (página 1)

Mayo 2018

Guía de inicio rápido

19

Figura 4. Declaración de conformidad de la UE para Rosemount 2110 (página 2)

Mayo 2018

20

Guía de inicio rápido Mayo 2018

Guía de inicio rápido

21

Efectivo desde el 22 de julio de 2017

Mayo 2018

22

Guía de inicio rápido

China RoHS Rosemount 2110List of Rosemount 2110 Parts with China RoHS Concentration above MCVs

Part Name

/ Hazardous Substances

Lead(Pb)

Mercury(Hg)

Cadmium(Cd)

Hexavalent Chromium

(Cr +6)

Polybrominated biphenyls

(PBB)

Polybrominated diphenyl ethers

(PBDE)

Electronics Assembly

O O O O O

Housing Assembly

O O O O O O

Sensor Assembly

X O O O O O

SJ/T11364This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.

O: GB/T 26572O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement ofGB/T 26572.

X: GB/T 26572X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

Mayo 2018

O

Guía de inicio rápido

23

Mayo 2018

Oficinas centralesEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas — MADRIDEspaña

+34 91 358 6000

+34 91 358 9145

Oficina regional en NorteaméricaEmerson Automation Solutions 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Oficina regional en EuropaEmerson Automation SolutionsNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Guía de inicio rápido 00825-0109-4029, rev. AB

Mayo 2018

El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido.El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.© 2018 Emerson. Todos los derechos reservados.

*00825-0109-4029*