Grupos electrógenos Diesel silenciosos tecnicas/kipor/KDE30... · 2018-03-13 · como ruidos...
Transcript of Grupos electrógenos Diesel silenciosos tecnicas/kipor/KDE30... · 2018-03-13 · como ruidos...
Grupos electrógenos Diesel silenciosos Manual de uso y mantenimiento
Generadores ultra-silenciosos:
Monofásicos: KDE25SS KDE30SS KDE35SS
Trifásicos: KDE30SS3 KDE35SS3 KDE45SS3
KDE60SS3 KDE75SS3 KDE100SS3
Generadores super silenciosos:
Trifásico: KDE40ST3
WUXI KIPOR POWER CO., LTD
INTRODUCCION Para comenzar, gracias por comprar nuestro grupo electrógeno.
Este manual cubre la operación y el mantenimiento de nuestra gama de grupos electrógenos. Toda
la información en este manual está basada en la información más reciente disponible del producto
en el momento de la impresión.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir
en ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin autorización
escrita. Este manual debe considerarse una parte importante del grupo electrógeno, y debe
permanecer con el grupo electrógeno en caso de reventa.
Revise las leyes y regulaciones locales antes de hacer funcionar el grupo electrógeno. Si usted
tiene alguna pregunta acerca de la conformidad con las normativas locales que rigen la generación
de uso conjunto, consulte a un electricista calificado, un inspector eléctrico o a un contratista con
licencia.
Lea este manual cuidadosamente. Preste especial atención a estos símbolos y a las instrucciones
que siguen a continuación:
Si no se siguen correctamente estas precauciones graves consecuencias pueden resultar en
daños a la propiedad, lesiones graves o la ¡muerte!
Lea todas las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar el grupo electrógeno.
Úselo solamente en áreas bien ventiladas. Los gases de escape contienen monóxido de carbono,
un veneno que puede ser mortal. Siempre detenga el motor antes de recargar combustible. Espere
5 minutos antes de reiniciar.
Compruebe si hay fugas de combustible o derrames. Limpie y/o repárelo antes de su uso.
Mantenga cualquier fuente de ignición lejos del motor.
Información de contacto para la compra de piezas y daños
Para la compra de piezas y reparaciones, consulte con la empresa o con su vendedor del producto.
1
Índice 1. Medidas de seguridad y precaución ............................................................................................... 3
1.1 Símbolos de seguridad ............................................................................................................. 3 1.1 Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos ............................................... 4
2. Características del producto ......................................................................................................... 12 2.1 Leyes y sus aplicaciones ........................................................................................................ 12 2.2 Partes exteriores del generador.............................................................................................. 13 2.3 Estructura interna .................................................................................................................... 14 2.4 Panel de control ...................................................................................................................... 15 2.5 Nombre de los componentes y función .................................................................................. 16
3 Instalación .................................................................................................................................... 18 3.1 Instalación básica .................................................................................................................... 18 3.2 Precauciones especiales ........................................................................................................ 19
4. Conexiones de la carga ................................................................................................................ 21 4.1 Capacidad de potencia del grupo electrógeno ....................................................................... 21 4.2 Protección conexión a tierra ................................................................................................... 22 4.3 Método de conexión a tierra ................................................................................................... 22 4.4 Carga de los conductores ....................................................................................................... 24 4.5 Elección del cable eléctrico ..................................................................................................... 26
5. Líquidos y baterías ........................................................................................................................ 28 5.1 Combustible............................................................................................................................. 28 5.2 Aceite lubricante ...................................................................................................................... 29 5.3 Refrigerante ............................................................................................................................. 29 5.4 Batería ..................................................................................................................................... 30
6. Uso del generador ........................................................................................................................ 32 6.1 Preparaciones previas al encendido ....................................................................................... 32 6.2 Chequeo previo al funcionamiento ......................................................................................... 33 6.3 Encendido del generador ...................................................................................................... 34 6.4 Puesta en marcha inicial ......................................................................................................... 34 6.5 Funcionamiento ....................................................................................................................... 35 6.6 Apagado del grupo electrógeno .............................................................................................. 39
7. Servicio y mantenimiento .............................................................................................................. 41 7.1 Gráfico de rutina y de mantenimiento periódico ..................................................................... 41 7.2 Intervalos de servicio y mantenimiento .................................................................................. 43
8. Solución de problemas ................................................................................................................. 49 9. Almacenamiento prolongado ........................................................................................................ 52
9.1 Precauciones de almacenamiento .......................................................................................... 52 9.2 Apilado de grupos electrógenos.............................................................................................. 53
10. Especificaciones técnicas ........................................................................................................... 54 10.1 Reducción de potencia ........................................................................................................ 54 10.2 Especificaciones .................................................................................................................. 55 10.3 Esquemas de conexiones eléctricas .................................................................................. 60
11. Garantía....................................................................................................................................... 63
2
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCION
[ADVERTENCIA] Por favor, lea todas las medidas de seguridad con responsabilidad. Si usted no
sigue al pie las instrucciones esto podría causarle daños a la persona y/o a terceros.
1.1 Símbolos de seguridad
Por favor, preste atención especial al contenido del manual cuando se le aparecen los siguientes
símbolos:
[PELIGRO] Indica gran peligro de sufrir lesiones personales graves o la
muerte si no se siguen las instrucciones.
[PRECAUCION] Indica la posibilidad de lesiones personales o daños en el
equipo si no sigue las instrucciones.
[ADVERTENCIA] Indica una posibilidad menor a moderada de daños
personales o daños en el equipo si las instrucciones no se siguen.
【Nota】
Indica que dará como resultado daños en el equipo si las instrucciones no se siguen o que se ha
proporcionado información útil.
• [PRECAUCION] Por favor transfiera este manual si presta o vende este grupo a otros.
• Cualquier modificación sin autorización de la fábrica o distribuidor está estrictamente prohibida.
El generador puede dañarse o su vida útil puede ser acortada. Además, existe la posibilidad de
lesiones corporales graves. La garantía también puede ser invalidada.
• Utilice siempre el servicio de Kipor y sus piezas de repuesto para asegurar un funcionamiento
adecuado del grupo electrógeno.
[PRECAUCION] La empresa no puede predecir todos los peligros durante el proceso de uso,
control y mantenimiento del grupo electrógeno. Los clientes deben tener en cuenta plenamente de
algunos problemas de seguridad que no están cubiertos en este manual.
3
1.2. Información y precauciones de seguridad; riesgos específicos.
Utilizador del grupo [PRECAUCION]
• No utilizar este generador cuando se está cansado, enfermo o físicamente discapacitado.
• Por favor, póngase ropa protectora y equipo de protección personal
• El grupo electrógeno debe ser puesto en marcha por técnicos con experiencia de lo contrario
puede causar lesiones o accidentes por descargas eléctricas.
• Nunca haga funcionar el grupo electrógeno antes de recibir los programas de capacitación
pertinentes u orientación correcta.
• Mantenga a los niños y mascotas lejos del grupo electrógeno.
Anormalidades [PRECAUCION]
• Sólo a técnicos calificados se les permite operar este grupo
electrógeno
• Si el grupo electrógeno padece anomalías durante el funcionamiento
como ruidos extraños, vibraciones, fugas de escape, fugas de líquido o alarmas del sistema,
detenga el grupo electrógeno inmediatamente y determine la causa de la avería. No utilizar el
grupo electrógeno hasta que está de nuevo en un estado normal para su uso.
Los gases de escape son tóxicos [PELIGRO]
• Los gases de escape contienen monóxido de carbono venenoso que
pueden llegar a matar
• Usar siempre el generador en un área bien ventilada.
• Cualquier operación en interiores debe realizarse en una sala especialmente diseñada con
sistemas de ventilación y escape de aire adecuado.
• El drenaje no puede ser dirigido hacia las áreas residenciales u oficinas.
• Instale el tapón de drenaje firmemente para evitar las fugas de gas residual.
4
Piezas giratorias [PELIGRO] No tocar ninguna pieza giratoria con el fin de prevenir serios daños
personales.
• Cierre y asegure todas las puertas de los armarios, mientras que el
grupo electrógeno está funcionando Si usted tiene que abrir una puerta,
mantenga la cabeza, las manos y la ropa alejado de las piezas
giratorias.
• Por favor, detenga el grupo electrógeno antes de cualquier chequeo o servicio.
• Algunos ventiladores eléctricos de refrigeración continuarán funcionando después de detener el
generador. Asegúrese de que ha dejado de girar antes de trabajar en el área del radiador y/o el
ventilador.
Shock eléctrico [PELIGRO] • Si toca el terminal de salida durante el funcionamiento puede causarle una
lesión debido a una descarga eléctrica grave (shock eléctrico) o la muerte.
No toque nunca el grupo electrógeno con las manos mojadas.
• Apague el interruptor de circuito y pare el grupo electrógeno antes de
conectar los terminales/borneras (Cuando los grupos electrógenos están conectados en
paralelo, la otra fuente de energía también debe ser cerrada).
• Cerrar la tapa del terminal de salida y apretar todos los tornillos antes de ejecutar este grupo
electrógeno.
• La tensión de salida puede lastimar incluso en una velocidad relativamente baja. Parar el grupo
electrógeno antes de chequeos o servicios.
• Nunca toque los circuitos eléctricos en el panel de control cuando el grupo electrógeno está
funcionando. Cierre la caja de control, apriete el tornillo antes de ejecutar el grupo electrógeno
• Apague el interruptor principal, detenga el grupo electrógeno y saque la llave de contacto antes
de trabajar en la caja de control.
• Si el interruptor está defectuoso reemplazarlo con una parte igual suministrada por Kipor de la
misma calificación.
• Conecte a tierra el generador correctamente.
Conexión a tierra [PELIGRO] • Si el generador está conectado a tierra correctamente, el generador o el que lo utiliza no están
5
plenamente protegidos de la descarga eléctrica que cause lesiones o la muerte. Consulte la
sección 4.2 para las instrucciones de conexión a tierra.
• Los terminales, el armazón del generador, los cerramientos y las cargas deben estar
conectados a tierra adecuadamente.
Riesgo de incendio [PRECAUCION] El combustible, el aceite, el anticongelante y la batería producen gases que son extremadamente
inflamables y pueden promover a un incendio o explosión.
Detenga el generador y déjelo enfriar antes de recargar combustible (que sea en un area bien
ventilada). Mantener cigarillos, chispas y otras fuentes de combustion lejos del generador.
No coloque ningún objeto inflamable (papel, chatarra, madera) y materiales
explosivos (aceites, grasas, disolventes y pólvora) en las proximidades del
generador.
Limpie el combustible, aceite o refrigerante derramado inmediatamente.
Se deberán tomar precauciones especiales durante el uso del grupo
electrógeno en un área con riesgos potenciales de incendio.
No coloque ningún material inflamable cerca del silenciador.
Partes calientes [PRECAUCION] Las partes calientes de adentro del generador son muy peligrosas.
Bloquee las puertas del gabinete y mantenga sus manos lejos del
silenciador, caño de escape y los tubos, culatas, bloques de motor,
radiador y las mangueras, bastidor del generador y otras partes calientes.
Ante un chequeo o servicio, pare el motor y espere hasta que se enfríe.
Algunas partes se mantienen caliente durante mucho tiempo, incluso
después de que el grupo electrógeno se ha detenido.
Cuando el motor está apagado, el agua de refrigeración y el aceite se mantienen calientes. No
drene el aceite y el agua (o cambiar el filtro) para evitar quemaduras.
[PRECAUCION] No quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. El agua caliente o el
vapor pueden quemarlo seriamente.
• El refrigerante del motor está muy caliente y bajo alta presión. No abra la tapa del radiador
6
hasta que el motor esté completamente frío ya que vapor y agua caliente serán largados y eso
podría producirle y causar quemaduras.
• Inspeccionar el nivel de refrigerante y el mantenimiento del sistema de enfriamiento se debe
hacer antes de poner en funcionamiento el generador o cuando el motor está parado por un
tiempo y la temperatura del refrigerante cae a 50 ℃.
Batería [PRECAUCION]
La batería puede producir gas inflamable. Tenga cuidado para evitar lesiones causadas por una
explosión.
• Cargue la batería en una zona bien ventilada para evitar un incendio o una explosión. La carga
produce vapores gaseosos.
• No conecte el terminal positivo con el terminal negativo al mismo tiempo. No aplicar la inversión
de polaridad o un cortocircuito podría producir chispas que provocarán una explosión debido al
gas inflamable.
• Desconecte todos los bornes antes de realizar algún servicio.
• El electrolito de la batería es ácido sulfúrico diluido, una operación negligente del uso de la
misma puede causar a arder. Si su piel o su ropa entran en contacto con el electrolito, lave con
abundante agua. Si penetra en los ojos, lávese los ojos con grandes cantidades de agua y
buscar atención médica inmediata.
• Siempre pare el grupo electrógeno antes de comprobar la batería.
• No utilice la batería si el indicador de batería muestra el color blanco, que significa el
envejecimiento de la batería. El envejecimiento dentro de la batería acortará la vida útil de la
batería y puede provocar una explosión.
Ruido [PRECAUCION]
Cierre las puertas durante el funcionamiento para evitar el ruido del generador de una manera
anormal.
Cuando se trabaja en estrecha proximidad con el generador con las puertas abiertas, utilice
tapones para los oídos u otro tipo de protección auditiva.
Instrucciones acerca del ruido:
El nivel de ruido que aparece en este manual no es el nivel de trabajo de seguridad, sino el nivel de
emisiones. Existe un vínculo entre el nivel de emisiones y el nivel de ruido. El nivel de emisión no
puede ser considerado como el estándar para decidir si las medidas de protección del ruido deben
7
No lo use!
Peligro!
tomarse.
Los factores que afectan el nivel de ruido real incluyen el entorno de la sala de operaciones y otras
fuentes de ruido (La cantidad de los generadores, las horas de trabajo en el entorno ruidoso, etc).
El nivel de ruido varía según el país.
Conexiones de cables [PRECAUCION] • Use un interruptor de aislamiento o un interruptor de doble
tiro y corte el suministro eléctrico antes de conectar los
cables a una fábrica u otros edificios.
• Sólo electricistas calificados se les permite hacer conexiones de cables.
• Cumplir con todas las normas y regulaciones locales antes de utilizar el grupo electrógeno.
Practicas de mantenimiento [ADVERTECIA] • Se pueden dar a lugar a lesiones personales graves si alguien sin
conocimientos al respecto arranca el grupo durante un chequeo o
servicio.
• Coloque una etiqueta de advertencia apropiada, como “¡PELIGRO! ¡NO LO USE!" en un lugar
claramente visible cerca del interruptor de arranque con el fin de evitar que otras personas
enciendan el grupo electrógeno de forma inesperada.
• Nunca revisar o reparar el grupo electrógeno cuando aún está en funcionamiento al menos que
se indique en el manual del motor o de servicio del generador.
• Si usted tiene que usar el grupo electrógeno para la solución de problemas, dos personas
deben estar involucrados, uno para realizar el mantenimiento y el otro listo para parar el grupo
electrógeno en caso de emergencia.
• Mantenga su cuerpo o ropa alejados de las partes móviles.
Desechos líquidos utilizados adecuadamente [PRECAUCION] Combustible de desecho, aceite, refrigerador y baterías muertas contaminan el ambiente
gravemente.
Use un recipiente adecuado, mientras que haga el drenaje de combustible, aceite o
8
refrigerante. Nunca vierta líquidos directamente en cualquier cuerpo de agua o en el suelo.
Deseche el combustible, el aceite, el agua de refrigeración, el disolvente, el filtro y la batería
correctamente, de acuerdo con las normativas locales.
Transportación [PRECAUCION]
No utilice escaleras y/o cuerdas para levantar el grupo para evitar que el generador se caiga.
• Levante el grupo con el gancho de elevación en el centro del techo del generador o utilizar
las ranuras para carretilla elevadora. Las barras de elevación exteriores se pueden utilizar
para estabilizar el grupo electrógeno mientras levanta. Utilice cables de acero o correas
adecuadas que pueden soportar el peso del grupo electrógeno de forma segura.
• No se pare debajo del grupo electrógeno durante la elevación.
• No levantar el grupo, mientras que el motor está en marcha para evitar un accidente grave.
• Enlace el grupo electrógeno con seguridad al transportar en un camión o remolque.
Almacenamiento [PRECAUCION]
● Mucho cuidado al apilar los generadores para evitar la caída.
● Asegúrese de que la carcasa del grupo electrógeno no se rompa
y que todos los sujetadores estén intactos.
● El grupo electrógeno debe ser puesto al nivel del suelo, que es lo
suficientemente fuerte para soportar su peso.
● No apile más de dos en la misma área. Ponga el más pesado de
los dos generadores en la parte inferior. Las medidas de protección
deben ser tomadas entre los generadores.
● Nunca haga funcionar los generadores cuando están apilados juntos. La vibración puede
9
causar un generador que tambalee y caiga.
Equipo prevención de explosiones [PRECAUCION] ● Use un equipo completo de prevención de explosiones al chequear combustible, aceite, agua
refrigerante y los electrolitos de la batería con el fin de prevenir una explosión.
Equipos de lucha contra incendios y botiquín de primeros auxilios [PRECAUCION]
● Aparatos de lucha contra incendios deben estar presentes para evitar el peligro de incendio.
● Se requiere el kit de primeros auxilios.
● Coloque un cartel en el lugar que indique cómo luchar contra el riesgo de incendios y accidentes.
● Mostrar los datos del centro de emergencia en el sitio de trabajo.
Sustitución periódica de las partes importantes [PRECAUCION]
● Para evitar el riesgo de incendio debido al envejecimiento y el daño de las partes, los siguientes
elementos debe ser reemplazado periódicamente.
Sistema de combustible: Algunas piezas deben ser reemplazadas periódicamente, incluso si no
hay una anormalidad, como la manguera de combustible flexible, la manguera de combustible y la
tapa del depósito de combustible.
10
Etiquetas de advertencia
a. Acerca de gases de escape
b.Acerca de prevención de calentamiento c. Posición de levantamiento
d. Posición de levantamiento e. Aviso de uso
11
2. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
2.1 Leyes y sus aplicaciones ● Este grupo electrógeno es para ser utilizado como energía primaria o de salida para el trabajo al aire libre. En algunos países es ilegal conectarse a terminales de distribución de interior. Siga todas las regulaciones y leyes locales. ● Este grupo electrógeno se clasifica como un conjunto de energía móvil. Por favor, haga declaraciones pertinentes como las leyes locales requieren. ● Sólo técnicos calificados se les permite operar este generador.
[PELIGRO] La conexión del grupo a otras fuentes de energía, tales como la red pública está
estrictamente prohibida. Sólo se permite un técnico calificado para conectar este generador a las
cargas.
[PRECAUCION] Cierre la puerta de mantenimiento y la puerta del panel de control de forma
segura cuando no esté en uso. Solo el que usa el equipo tiene que mantener las llaves de la puerta.
Mantenga a los niños y cualquier otro personal que no son conscientes de los peligros del grupo
electrógeno lejos de este.
2.1.1 Instructiones generales:
Ref Ítem Descripción
1 Dispositivo Energía de reserva al aire libre
2 Potencia de salida nominal Condiciones ambientales
Temperatura ambiente: 5 ℃ ~ 25 ℃ Humedad relativa: 30% Elevación: 0 ~ 1000m
3 Condiciones de instalación Sobre nivel de suelos duros
[PRECAUCION] Consulte el manual de uso del controlador para la instrucción detallada del sistema de control del grupo electrógeno. Consulte cuidadosamente el manual ya que así se asegurará de que haya un funcionamiento seguro del grupo electrógeno y que le aporte mejores beneficios.
12
[PRECAUCION] Por favor, preste atención a que todas las imágenes en el manual de operación están tomadas del modelo KDE20SS3 como ejemplo. Otros modelos de grupos electrógenos son algo diferentes de este modelo. 2.2 Partes exteriores del generador
No. Objeto No. Objeto No. Objeto
1 Placa del panel de
control 6
Entrada de combustible
11 Gancho de izaje
2 Caja de bornes 7 Entrada de refrigerante
12 Cavidad para carretillas
elevadoras 3 Salida de aceite 8 Salida de desechos 13 Salida del refrigerante
4 Puerta 9 Salida de aires 14 Entrada de aires
5 Salida del
combustible 10
Gancho de izaje auxiliar
15 Botón de apagado de
emergencia
13
2.3 Estructura interna
No. Objeto 1 Silenciador 2 Ventilador electrico 3 Alternador
4 Filtro de aceite 5 Motor Diesel
6 Filtro de aire 7 Bateria 8 Bomba de combustible
9 Separador aceite-agua 10 Tanque de expansion 11 Radiador
14
2.4 Panel de control
(1) Monofásicos: KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS.
Trifásicos: KDE30SS3, KDE35SS3, KDE45SS3, KDE60SS3, KDE40ST3
(2) KDE75SS3, KDE100SS3. (Ver referencias en español en el gráfico anterior).
15
2.5 Nombres de los componentes y función
(1) Interruptor de arranque (STARTER SWITCH): Se utiliza para iniciar, ejecutar o detener el motor. Inserte la llave y
gírela hacia "ON". Se cerrará el circuito de control y el panel de
control digital funcionará. El motor está listo para arrancar.
ENCENDIDO (START):
Esta posición es para arrancar el motor.
Inserte la llave y gírela hacia "START", el motor va a precalentar y
luego empezar. Después del arranque, suelte la tecla. Volverá a "ON" de forma automática
ON:
Al soltar la llave desde la posición "START", el motor se mantendrá en funcionamiento.
OFF:
Gire la llave a "OFF" y el motor se detendrá inmediatamente.
[PRECAUCION] Saque la llave y el seguro cuando el generador no esté en uso para evitar que lo
use otra persona no autorizada
(2) El interruptor principal
El disyuntor del circuito principal es un dispositivo que se puede utilizar para interrumpir
automáticamente la potencia de salida del grupo electrógeno cuando la corriente excede la
potencia nominal de consumo.
En caso de una sobrecarga, cortocircuito o un fallo del grupo electrógeno, se interrumpirá
automáticamente la potencia para proteger el grupo electrógeno y las cargas.
Por favor gire a la posición “OFF” antes de arrancar el generador y gire a la posición “ON”
cuando el generador está listo para proveer energía.
En caso de emergencia, detenga el generador con el botón de apagado de emergencia y gire
la tecla de encendido a la posición “OFF”.
[PRECAUCIÓN] No utilice el interruptor principal para controlar las cargas; controlar cargas con
otros interruptores, como un interruptor de carga.
Si el interruptor principal se detiene entre "ON" y "OFF" por una sobrecarga u otra falla, encuentre
el problema y elimínelo; a continuación, encienda el interruptor en "OFF" antes de dar vuelta en
"ON".
El disyuntor principal interrumpe automáticamente la energía si el grupo electrógeno está en
16
problemas. No apague el interruptor en "ON" antes de encontrar y eliminar el problema.
Cuando se detiene el grupo electrógeno con el botón de apagado de emergencia, identificar y
eliminar cualquier falla. El interruptor principal no podrá recurrir a "ON" si el botón de parada de
emergencia no se restablece.
3) AVR (regulador automático del voltaje/tensión)
El AVR se utiliza para ajustar la tensión de salida. Se aumentará la tensión cuando el mando se gira
a la derecha y se disminuirá la tensión cuando se gira el mando hacia la izquierda. Rango de ajuste:
± 10%.
(4) Botón de apagado de emergencia
Pulse el botón "EMERGENCY STOP" en caso de emergencia para detener el motor
inmediatamente.
Restablecer el botón presionando y girando en sentido horario después de que se corrija el fallo.
(5) Luz del Panel y el interruptor luminoso
Se ilumina el panel cuando sea necesario.
[PRECAUCION] La luz del panel es alimentado por las baterías y se encenderá cuando el grupo
electrógeno no se está ejecutando. Apagarlo cuando no esté en uso ya que las baterías se podrían
descargar.
(6) Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible en el tanque y le avisa cuando es necesario recargar.
(7) Fusibles de seguridad
a. Circuito de precalentamiento: 50A
b. Circuito de carga: 20A
c. Circuito de control: 10A
(8) Controlador digital
[PRECAUCION] Por favor, ver el manual del controlador para información detallada.
17
3. Instalación 3.1 Instalación básica Cumpla con las siguientes instrucciones al instalar el generador. (1) Coloque el generador en un área bien ventilada con aire suficiente para la combustión y la refrigeración. Evitar que los gases de escape entren en la entrada de aire. (2) Coloque el generador en una zona que está protegida de la lluvia, la nieve, el hielo, el agua y el calor excesivo. (3) No coloque el generador en un área con aire impuro, como polvo abrasivo, polvo de metal, fibras, humos, vapores de aceite y aire de escape. El motor necesita aire limpio para operar de manera eficiente y lo mismo ocurre con el operador. (4) Si desea instalar el grupo electrógeno al aire libre, debe estar equipado con un toldo o recinto diseñado para uso al aire libre. Observe el entorno y tratar de mantener el generador lejos de árboles o líneas eléctricas que podrían caerse y causar daños. (5) Instale el generador sobre una base horizontal y firme. Asegúrese de que la parte inferior de los del grupo electrógeno esté enterrada y sujetada al suelo de manera uniforme para evitar la vibración excesiva. (6) Si usted tiene que instalar el grupo electrógeno en una pendiente, asegúrese de que el lado con el radiador quede hacia arriba y que el ángulo de inclinación sea de menos de 10 °. El motor puede sobrecalentarse si el sensor de nivel de líquido refrigerante no está cerca de su nivel normal.
Debe haber suficiente espacio alrededor del grupo electrógeno para el enfriamiento y mantenimiento. Mantener el grupo electrógeno al menos 1 metro de distancia de las paredes y de 2 metros de distancia del techo. Mantenga la salida de aire y de escape con ventilación hacia arriba y evitar cualquier bloqueo. Esto ayudará a evitar el sobrecalentamiento y mejorará el rendimiento del motor debido a la presión de retorno excesiva.
18
(1) Coloque el generador lo más cerca posible de las cargas si es posible. Si el cable de
alimentación es demasiado largo, habrá una caída de tensión debido al aumento de la resistencia.
(2) Si el generador se coloca en una habitación, asegúrese de que la habitación es accesible para
la instalación, el mantenimiento y el movimiento del grupo electrógeno.
3.2 Precauciones especiales
Gases tóxicos [PELIGRO]
Una ventilación inadecuada puede causar lesiones graves o la muerte debido a la intoxicación por
monóxido de carbono.
■ No haga funcionar el grupo electrógeno en una habitación o zona con poca ventilación.
■ No utilice en interiores el grupo electrógeno a menos que se instale en una sala especialmente
diseñada.
■ El ducto de escape no debe abrirse o conectarse a oficinas o residencias.
Vibraciones [PRECAUCION] Preste atención a las vibraciones durante la instalación: ■ El grupo electrógeno debe ser puesto en un nivel de tierra sólido y parejo; un terreno irregular puede provocar vibraciones anormales. ■ Las vibraciones no deben molestar a otras personas que trabajan o viven cerca del grupo electrógeno.
19
Ruido [PRECAUCION]
■ Cerrar y bloquear las puertas cuando el generador esté en funcionamiento.
■ Si el ruido es excesivo, utilizar métodos adicionales de atenuación de sonido, tales como la
adición de aislamiento a la sala de grupo electrógeno. Comuníquese con la empresa para obtener
ayuda con silenciadores y resonadores especiales.
Ubicación [PRECAUCION] ■ El grupo electrógeno debe ser puesto en un nivel de suelo sólido. ■ Instalar el generador al menos a un metro de la pared del lado de la entrada de reabastecimiento de combustible. ■ Mantenga las líneas de combustible y cables de conexión a al menos 1,2 metros desde el panel de control. ■ Deje un espacio adecuado para emplear el mantenimiento del generador. ■ Preste especial atención a la condición del generador cuando se opera en condiciones de mucho polvo o aire salado (cerca de mares). Estos hacen que el grupo electrógeno se deteriore rápidamente.
Instalación en interiores [PRECAUCIÓN]
■ El gas de escape debe ser expulsado hacia el exterior mediante un tubo de escape.
■ La ventilación de entrada debe ser lo suficientemente grande como para proporcionar aire para la
refrigeración y la combustión y evitar la inducción de aire caliente.
■ La temperatura en la sala de grupo electrógeno aumentará rápidamente cuando la ventilación es
pobre y acortará la vida útil del generador.
20
4. Conexión de la carga 4.1 Capacidad de potencia del grupo electrógeno
Las cargas son el factor más importante al determinar el grupo electrógeno. Los diferentes tipos de
cargas tales como motores y sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI/UPS) tienen influencias
considerables y variables en la capacidad de potencia del grupo electrógeno.
La potencia requerida por muchas cargas es mucho mayor cuando se inicia la carga de lo que se
requiere para el estado de equilibrio continuo en funcionamiento (la mayoría de las cargas
motorizadas). Algunas cargas (cargas no lineales, como UPS, computadoras) causan una excesiva
distorsión del generador a menos que el generador tenga un potencia más grande que lo que se
requiere para alimentar la carga. El grupo electrógeno debe ser capaz de suministrar todos los
requerimientos de suministro de corriente a las cargas.
Si la capacidad de potencia del grupo electrógeno no es correcta, se podría causar fallo de carga o
daño al grupo electrógeno.
Considere lo siguiente al dimensionar el generador.
La corriente de arranque de un motor eléctrico es típicamente 5-8 veces la corriente nominal. El
aumento brusco de corriente puede causar una sobrecarga y el potencial de salida caerá de
repente. El motor puede no iniciarse correctamente.
● Se puede calcular la capacidad de potencia del grupo electrógeno con las siguientes fórmulas:
(1) El tamaño del grupo electrógeno de un motor asíncrono de jaula de ardilla (kVA)
La eficiencia del motor: 0.8
Factor de potencia: 0,8
Capacidad de potencia del grupo electrógeno (kVA) = 1,56 × Potencia nominal del motor (kW)
(2) Motor de Arranque directo de jaula de ardilla asíncrono (con interruptor de cuchillo)
Capacidad de potencia del grupo electrógeno (kVA) = 2 × Potencia nominal del motor (kW)
(3) Motor de jaula de ardilla Arranque directo (con contactor)
Capacidad de potencia del grupo electrógeno (kVA) = 3 × Potencia nominal del motor (kW)
(4) Y / △ arranque del motor de jaula de ardilla
Capacidad de potencia del grupo electrógeno de potencia = 1,2 ~ 1,5 × Potencia nominal del motor
(kW)
● Es mejor para equilibrar la carga si se utiliza más de una soldadora eléctrica CA . Equilibrar
21
cada fase de la siguiente manera:
When starting the appliance, it should be started without load. Load can be applied after the motor
is started. If there are several motor loads in the circuit, the motor with the high power consumption
should be started first then the others in turn.
4.2 Protección conexión a tierra
Descarga eléctrica (shock)[PELIGRO]
(1) El contacto con los terminales de salida con las manos puede causar una descarga eléctrica
que lleva a la muerte.
■ Abra el disyuntor principal y detener el grupo electrógeno antes de conectar cualquier carga.
■ Gire el interruptor principal a "OFF" y detener el grupo electrógeno antes del servicio.
(2) No use cables dañados para evitar un accidente por descarga eléctrica. Si los cables no están
seguros, la conexión puede sobrecalentarse y producir un incendio o accidente.
4.3 Método de conexión a tierra
(1) Puesta a tierra de los grupos electrógenos
La caja de bornes debe conectarse de acuerdo con la
imagen de la derecha.
El diámetro del cable de conexión a tierra debe tener un
tamaño acorde a la capacidad del grupo electrógeno y de
las normas eléctricas pertinentes. Utilice una varilla con la
siguiente resistencia:
Si se trata de tierra D (tierra No.3), la resistencia de puesta a tierra debe ser inferior a 100 Ω.
Cuando la tensión es más de 300 V, que es clase C de conexión a tierra, la resistencia de puesta a
tierra debe ser inferior a 10Ω.
22
(2) Puesta a tierra de cargas
[PRECAUCION] Las cargas deben estar conectadas a tierra, incluso si el grupo electrógeno está
equipado con un protector de salida eléctrica.
La carcasa de las cargas debe estar conectada a tierra. La sección del cable de puesta a tierra
depende de la capacidad de carga y estándares eléctricos pertinentes. Si se trata de la clase D
(tierra N º 3) la resistencia de puesta a tierra debe ser inferior a 500Ω.
(3) Conexión a tierra común
Es preferible poner a tierra el dosel del grupo electrógeno y las cargas por separado. Sin embargo
se permite la conexión a tierra común en algunas situaciones.
a. Calcular secciones de cable de puesta a tierra por separado; a continuación, seleccione el más
grande.
b. Calcular la resistencia del cable de conexión a tierra por separado; a continuación, seleccione la
más pequeña.
c. Apriete todos los cables de conexión a tierra de forma segura. (4) Precauciones de puesta a tierra • La varilla de puesta a tierra debe ser colocada en una zona de sombra. Si el suelo tiene un alto
contenido de humedad, enterrar la parte superior completamente en el suelo. • Sujetar el cable de seguridad para evitar tropezar personas que caminan a su alrededor. • Conectar el cable extendido de la siguiente manera: - Soldar el cable extendido o utilice una manga de apriete. Cubra la parte de conexión con cinta aislante. La conexión debe estar por encima del suelo para los controles periódicos. - Mantenga la varilla de puesta a tierra por lo menos a dos metros de distancia de cualquier barra de la iluminación. - No usar el mismo cable de conexión a tierra con el del teléfono o cualquier otro cable de conexión a tierra.
23
[PRECAUCION] Atornille los pernos con una llave al conectar las cargas. De lo contrario, puede
provocarse un sobrecalentamiento y un incendio.
4.4 Cargas de los conductores
(1) Trifásicos, cableados 4-líneas.
Conectar el cable de carga con las terminales trifásicas
del grupo electrógeno.
[PRECAUCION] Chequear la fase y la tension de
las cargas antes de conectarlas.
[PRECAUCION] Si un motor trifásico gira en una
dirección inversa, por favor intercambiar cualquier par de fases de tres terminales.
(2) Monofásico (230/240V)
Hay dos métodos de conexión: tomacorriente monofásico y conjuntos trifásicos como se indica en
el dibujo de abajo. Elegir el correcto.
Tomacorrientes y disyuntor de dos circuitos de 15 A (fase W), conjunto trifásico combina con las
fases N con U, V, W.
Regular la tensión con el AVR. a) Conjunto trifásico Asegúrese de que el valor máximo del metro controlador amperio es mayor que la corriente nominal. • La corriente máxima del generador es la corriente total de cargas monofásicas y trifásicas. Cuando el medidor de voltaje de CA es 400/416 V (50/60Hz), la tensión de salida de una sola fase es 230/240V (50/60Hz).
U
V
W
N
M
24
• Si se trata de una salida monofásica, el potencial de salida de cada fase individual es sólo 1/3 de la potencia nominal del grupo electrógeno (KW). Si utiliza una sola fase y cargas trifásicas al mismo tiempo, el poder de la carga de cada fase no puede exceder 1/3 de la potencia nominal (KW).
La potencia máxima de carga de una sola fase es (PN / 3) x 0,8. PN indica la potencia nominal del grupo electrógeno, 0,8 es el factor de potencia. • Evitar la sobrecarga. Si es necesaria una carga desequilibrada, la diferencia entre las tres fases
deberá estar dentro del 20%.
a) Tomacorriente monofásico
Gire el interruptor monofásico en "ON" para activar el tomacorriente.
● Hay dos tomacorrientes monofásicos en el panel, que son circuitos separados.
● La sobrecarga no está permitida.
b) Cumplir con las siguientes instrucciones al realizar las conexiones.
• Instale un interruptor de circuito entre los terminales y las cargas de salida del grupo electrógeno.
No utilice el interruptor de circuito principal para controlar las cargas, ya que puede causarle daño
al grupo electrógeno y / o lesiones personales.
• Gire el interruptor principal a "OFF" y detenga el grupo electrógeno antes de conectar los cables.
• No conecte cables de diferentes fases juntos.
• Después de conectar las cargas, cierre la caja de bornes y apriete el tornillo de fijación
firmemente.
25
4.5 Elección del cable eléctrico
La elección del cable eléctrico dependerá de la corriente permitida del cable y de la distancia que exista entre la carga y el generador. Además la sección del cable debe ser lo suficientemente grande. Si el cable de corriente es mayor que la corriente permitida este se sobrecalentará y se quemará. Si el cable es largo y fino y la tensión de entrada de la aplicación eléctrica no es suficiente, provocará que el equipo no se ponga en marcha. En el caso de los cables tripolares, se puede calcular el valor de la caída de tensión por la longitud del cable, la sección del cable y la corriente.
(Suponemos que la tensión nominal de uso es de 220V y la caída de tensión máxima de 10V).
Las relaciones entre la corriente permitida y la longitud, sección aislante del cable (núcleo simple, núcleo múltiple) es la siguiente:
26
Temperatura de ambiente:25℃
Ref.
Sección del cable de cobre aislado
Capacidad de conducción de
corriente (un cable) (25 ℃) (A)
Caída de tensión mV/m
Capacidad de conducción de
corriente (tres cables) (25 ℃) (A)
Caída de
tensión mV/m
Capacidad de conducción de
corriente (cuatro cables)
(25 ℃(A)
Caída de
tensión mV/m
VV22 YJV22 VV22 YJV22 VV22 YJV22
1 1.5mm2 20 25 30.86 13 18 30.86 13 13 30.86
2 2.5mm2 28 35 18.9 18 22 18.9 18 30 18.9
3 4mm2 38 50 11.76 24 32 11.76 25 32 11.76
4 6mm2 48 60 7.86 32 41 7.86 33 42 7.86
5 10mm2 65 85 4.67 45 55 4.67 47 56 4.67
6 16mm2 88 110 2.95 61 75 2.6 65 80 2.6
7 25mm2 113 157 1.87 85 105 1.6 86 108 1.6
8 35mm2 142 192 1.35 105 130 1.2 108 130 1.2
9 50mm2 171 232 1.01 124 155 0.87 137 165 0.87
10 70mm2 218 294 0.71 160 205 0.61 176 220 0.61
11 95mm2 265 355 0.52 201 248 0.45 217 265 0.45
12 120mm2 305 410 0.43 235 292 0.36 253 310 0.36
13 150mm2 355 478 0.36 275 343 0.3 290 360 0.3
14 185mm2 410 550 0.3 323 400 0.25 333 415 0.25
15 240mm2 490 660 0.25 381 480 0.21 400 495 0.21
Nota: La variación de la temperatura y el tendido de cables influirá en la capacidad de corriente de los cables, la tabla de arriba se usa sólo para referencia.
27
5. Líquidos y batería 5.1 Combustible Combustibles inadecuados pueden dañar el motor y acortar su vida útil. Por lo tanto por favor elija el combustible GB/T252-1994 o norma equivalente. GB/T252-1994 luz diesel 0 # en verano, -10 #, # -20, -35 en invierno # (1) Tipo del combustible El combustible se clasifica por el punto de condensación. Seleccionar el combustible adecuado para la temperatura ambiente.
Temperatura de ambiente°C Combustible liviano
(GB/T252-1994) > 4°C 0#
> -5°C -10#
-5~-14°C -20#
-14~-29°C -35#
-29~-44°C -50#
(2) Como manipular y usar el combustible
a. Combustible mezclado con agua o con
algún otro elemento puede dañar el motor.
b. Almacene el combustible en un depósito
limpio.
c. El depósito tiene que estar protegido de la
lluvia y de otros elementos foráneos.
d. No mueva el recipiente/depósito de
combustible y manténgalo estático durante varias horas.
Esto permite que el agua y material extranjero del combustible decante y se quede en la parte
inferior.
Sólo bombear combustible desde la parte limpia del tanque.
[PRECAUCION] (1) No utilice nunca aceite pesado, querosén o combustible mezclado. Utilice sólo
combustible ligero.
(2) Elija el combustible adecuado en invierno o verano.
Usando el combustible equivocado en el invierno puede hacer que el motor esté difícil de arrancar.
Además, el combustible podría congelarse.
Use combustible de la parte
superior y media del tanque
para evitar el bombeo de agua y
otros materiales que se hayan
depositado en el fondo del
tanque.
28
5.2 Aceite lubricante Utilice el aceite lubricante designado para evitar daños al motor y una vida útil reducida. (1) Selección de Aceite ● Use SAE 10W-30 y 15W-40 de alto grado (grado CD) para la mayoría de ambientes donde es utilizado el generador. ● Utilizar grado CD o CF (clasificación API). (2) Viscosidad del aceite Elija la viscosidad correcta para la temperatura de ambiente prevaleciente. NOTA: Cambiar el aceite después de las primeras 50 horas; después cada 250 horas de funcionamiento o después de tres meses. (3) Cómo utilizar aceite lubricante ● Evite sustancias extrañas o polvo que caen en el aceite durante el almacenamiento y el llenado. ● Compruebe si hay material extraño alrededor de la entrada del aceite cuando añada líquido. ● No combine diferentes marcas o grados de aceite.
5.3 Refrigerante El líquido refrigerante adecuado es una mezcla ya sea de etilenglicol o propilenglicol con agua limpia. Para la refrigeración, congelación y ebullición de protección, la relación de etileno-glicol o propilen-glicol al agua es de 30% a 50%. Si la relación es demasiado baja, el refrigerante proporcionará menor resistencia a la oxidación. Si
29
la relación es demasiado alta, el refrigerante proporcionará menor protección contra la congelación. La relación entre la temperatura ambiente y la proporción de la mezcla es la siguiente: 30%: -10 ° C 40%: -20 ° C 50%: -30 ° C Utilice la misma mezcla al añadir refrigerante.
[PRECAUCION] Utilice un refrigerante anti-óxido. Reemplace el refrigerante por lo menos una vez al año, independientemente de cuántas horas ha funcionado el grupo electrógeno.
5.4 Batería
[PELIGRO] La batería produce gas altamente inflamable cuando
se carga. 5.4.1 Precauciones especiales
Cargue la batería en una zona bien ventilada para evitar un incendio o una explosión debido al
gas altamente inflamable.
Nunca conecte el terminal positivo con el terminal negativo directamente. Chispas pueden ser
generadas y podrían encenderse debido a los gases de la batería.
Desconecte el terminal negativo primero cuando revisa y chequea la batería en los servicios y
revisaciones.
La mayoría de los electrolitos son ácido sulfúrico diluido.
Si el electrolito entra en contacto con su ropa o la piel, lavar con
grandes cantidades de agua.
Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelos con agua
abundante y buscar atención médica inmediata.
No haga funcionar el motor de arranque con frecuencia o la batería se descargará.
No desconecte la batería mientras el grupo electrógeno sigue funcionando para evitar daños
en el motor de arranque.
5.4.2 Chequeo de la batería (1) Compruebe el nivel de electrolito Compruebe el indicador luminoso de la batería. Una lámpara azul indica que la alimentación es suficiente, mientras que una luz roja indica que la alimentación es insuficiente.
30
(2) Compruebe la gravedad específica del electrolito. Si la velocidad de rotación del motor de arranque es más lenta que el valor nominal, se dará lugar a un fallo de arranque a fin de mantener la batería cargada. Si el grupo electrógeno no se puede iniciar después de la carga, cambie la batería. Medir la gravedad específica del nivel de electrolito con un hidrómetro si la batería carece de una carga adecuada. Si la tensión residual es inferior a 75%, cargue la batería. Compruebe la tensión de la batería antes de comenzar el grupo electrógeno si no se ha utilizado durante más de 3 meses. Cargue la batería si la tensión es inferior a 12V. Iniciar un grupo electrógeno con baja tensión puede dañar el motor de arranque. Calcular la relación de carga en función de la gravedad específica medida de acuerdo con la siguiente tabla:
Temperatura °C Relación de carga %
20 -10 0
100 1.28 1.30 1.29 90 1.26 1.28 1.27 80 1.24 1.26 1.25 75 1.23 1.25 1.24
Una tolerancia de ± 0,01 es permisible. Cargue la batería inmediatamente cuando la relación de carga es inferior al 75 %. (3) Información de carga La batería se puede cargar de forma automática si generador de carga o flotador está trabajando. De lo contrario, desconecte los cables del motor de arranque antes de cargar la batería. Cargue la batería en una zona bien ventilada. Desconecte el cable negativo primero al desconectar los cables. (Si se desconecta el cable positivo en primer lugar, se podría causar una chispa eléctrica del cable que podría tocar la carcasa del grupo electrógeno). Al volver a conectar los cables, conecte el cable positivo antes de conectar el cable negativo. Mantener el fuego, chispas o cualquier otra fuente de combustión alejada del gas altamente inflamable. Si la batería está extremadamente caliente, es decir, la temperatura del electrolito está por encima de 45 ° C, dejar de cargar hasta que se enfríe. Detener la carga cuando la batería está completamente cargada. El uso continuo llevará a: - Sobrecalentamiento de la batería - La pérdida de electrolitos - Fallo de la batería
[PRECAUCION] Conexiones incorrectas de cables pueden dañar la batería o el motor. 31
6. Uso del generador 6.1 Preparaciones previas al encendido
6.1.1 Llenado de combustible
Combustible recomendado: GB/T252-1994 diesel liviano
[PELIGRO]
●Use el combustible adecuado. Cualquier tipo de combustible inadecuado
puede traer riesgos de incendio o de daños al motor.
●Limpiar cualquier mancha o gotas que deje el combustible. No encienda el
motor antes de la limpieza.
●Como precaución para prevenir un desborde de combustible cuando el generador esté en
funcionamiento, el volumen del combustible debería estar aproximadamente al 90% de la
capacidad total del tanque de combustible.
6.1.2 Chequeo y agregado del aceite a. Mantenga el motor a nivel del suelo en el chequeo y el agregado de aceite. b. Quite la cubierta de la entrada de aceite lubricante. Deposite el aceite recomendado hasta la marca superior (H) de la varilla. c. Medir el nivel de aceite con la varilla. Con el fin de obtener el nivel correcto, limpie la varilla completamente antes de volver a insertarla en el tubo de la varilla.
[PRECAUCION] Mantenga el nivel de aceite entre la marca superior e inferior de la escala. El nivel
de aceite no debe exceder la marca superior (H). Demasiado aceite puede acumularse en el tubo
de ventilación causando problemas de rendimiento.
6.1.3 Chequeo y agregado del agua refrigerante Utilice la mezcla de líquido refrigerante correcta. Vea la sección 5.3. a. Gire la cubierta del radiador en sentido antihorario y retírela. b. Añada refrigerante hasta que rebose de la entrada de agua del radiador. Llene lentamente el refrigerante para evitar burbujas o espuma. c. Cierre la tapa del radiador firmemente para evitar cualquier fuga de agua o pérdida de presión. Inserte el clip en el interior de la tapa en la ranura de la entrada de agua. A continuación, presione hacia abajo la cubierta y gire la tapa hacia la derecha para una revolución 1/3 para cerrar la tapa.
32
Llenado del tanque de expansión
a. Quite la cubierta de la entrada de agua del tanque de expansión. Añadir líquido refrigerante
hasta la marca del límite superior y luego vuelva a colocar la tapa.
b. Compruebe las conexiones y mangueras de goma que conectan el tanque de expansión y el
radiador, asegúrese de que estén apretadas y que no estén rotas. Repare las fallas o roturas para
evitar fugas.
[ADVERTENCIA] Cierre la tapa de entrada de agua del radiador con fuerza. Si no está apretada, el
refrigerante se evaporará rápidamente y la presión inferior hará que haya temperaturas más altas.
También fugas de vapor o agua caliente pueden causar quemaduras.
6.2 Chequeo previo al funcionamiento Por favor, compruebe los siguientes ítems antes de poner en funcionamiento el generador: 1) Retire cualquier material extraño en o alrededor del grupo electrógeno ● Compruebe si hay herramientas o trapos dentro del armario. ● Compruebe si hay basura o productos inflamables alrededor del silenciador o del motor. ● Asegurar la entrada de aire y que la salida de escape no esté obstruido. 2) Verifique el estado general del grupo electrógeno: • Aceite, combustible o fugas del líquido refrigerante. • Líneas de distribución rotas, cortocircuitos o conexiones sueltas. • Verifique que todas las tuercas, tornillos, etc. estén apretados. • Compruebe la tensión de la correa del ventilador. • Compruebe la capacidad de la batería. • Compruebe la conexión a tierra.
33
[PRECAUCION] No haga funcionar el grupo electrógeno antes de que todas las fallas y problemas hayan sido corregidos. 6.3 Encendido del generador Compruebe que la zona de los alrededores es segura antes de poner en marcha el grupo electrógeno. Cierre todas las puertas antes de comenzar. Hay dos métodos para iniciar el grupo electrógeno 1. Gire el interruptor principal a "OFF". Gire la llave de arranque a "START" y el grupo electrógeno, comenzará a funcionar. Suelte la tecla inmediatamente, se volverá a "ON" y el grupo generador seguirá funcionando. 2. Por favor, introduzca la llave de arranque y gírela a "ON" y el indicador del controlador digital se
iluminará. Ponga el controlador en la opción modo “MANUAL” y luego prese para arrancar el generador.
[PRECAUCION] Si el motor no arranca, gire la llave de arranque a "OFF" y espere al menos 15
segundos antes de volver a arrancar.
No trate de arrancar el motor más de dos veces por cada tres minutos.
Si intenta arrancar el motor con frecuencia o si el tiempo de arranque es demasiado largo, puede
causarle pérdida de energía a la batería y reducir su tensión. Además, el motor de arranque se
puede dañar.
[ADVERTENCIA] La puesta en marcha del generador con cargas conectadas está prohibida.
6.4 Puesta en marcha inicial
Ejecute el grupo electrógeno inicialmente sin cargas. Se entregará aceite lubricante a todas las
partes en movimiento. La conexión de las cargas inmediatamente puede causar abrasión anormal
o daños en los pistones, camisas de cilindro, cigüeñal, árbol de levas, cojinetes y otras piezas.
a. Compruebe si hay alarmas tales como baja presión de aceite, alta temperatura de refrigerante,
fallo de carga u otros defectos.
b. Por favor, calentar el motor durante al menos 5 minutos después del encendido.
c. Compruebe si hay ruido anormal o fugas de líquido.
d. Compruebe los niveles de aceite y refrigerante después de parar el motor. Espere cinco minutos
34
para asegurar que los fluidos han regresado a sus embalses. Después del funcionamiento inicial,
un poco de aceite y refrigerante permanecerán en las partes del motor. Vuelva a llenar estos
líquidos a los niveles adecuados.
6.5 Funcionamiento
[PELIGRO] Mientras que el grupo electrógeno esté funcionando, evite el contacto con las
siguientes partes:
Piezas giratorias como el ventilador del radiador y cinturones.
Piezas de alta temperatura, como el motor, culatas, tubo de escape y el silenciador.
Piezas de alta tensión.
Parar el grupo electrógeno antes del chequeo o servicio.
Cierre y asegure la puerta.
Apague el motor y espere hasta que se enfríe antes de añadir combustible, aceite o refrigerante.
El ventilador del radiador se mantendrá girando durante un tiempo después de que el motor está
parado. Asegúrese de que el ventilador se haya detenido completamente antes de dar servicio.
Haga funcionar el grupo electrógeno con los botones del controlador.
6.5.1 Chequeo luego del funcionamiento 1) Chequeo y cargado del combustible Compruebe regularmente el nivel de combustible en el tanque y agregar más combustible según sea necesario. Quite los sedimentos y el agua del tanque de combustible, filtro de combustible o separador de agua y combustible. 2) Chequear y rellenar aceite lubricante ● Compruebe el nivel de aceite lubricante con la varilla. ● Añada aceite cuando el nivel de aceite es insuficiente. Añadir aceite hasta la marca superior de la escala. 3) Comprobar y rellenar líquido refrigerante Inspeccione y rellene el líquido refrigerante cuando el motor se haya enfriado.
[ADVERTENCIA]
El grupo electrógeno está aún caliente después de que se apaga. No abra la cubierta de la entrada
de agua del radiador, porque el vapor y el agua caliente que se expulsan son extremadamente
peligrosos. Después de que se haya enfriado, envuelva la tapa de la cubierta de la entrada de agua
35
con un paño y luego abra la cubierta. Quite la cubierta de la entrada de agua después de liberar la
presión interna.
[PRECAUCION] Confirmar y comprobar el volumen del líquido refrigerante en el depósito de
expansión. Agregue refrigerante si el nivel está por debajo de la marca de la escala inferior.
Revise el nivel de líquido refrigerante antes de usar el generador todos los días.
● Cambios normales en el nivel del agua:
Antes del uso (estado frío): bajo nivel
Después del apagado (estado de alta temperatura): nivel superior.
Si no hay ninguna diferencia después de funcionar el grupo electrógeno, abra la tapa del radiador,
revise y añada refrigerante. Revise las mangueras de goma que conectan la tapa del radiador y el
tanque de expansión. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmes.
4) Revisión de la puesta a tierra
Confirme que la conexión a tierra del grupo electrógeno y las cargas funcionan bien.
No conecte la fase N directamente a tierra. 5) Revise si hay fugas Abra las puertas y compruebe en y alrededor del grupo electrógeno que no haya fugas de fluidos. Corrija cualquier discrepancia. 6) Revisar los tornillos, tuercas y cableado Compruebe que los tornillos y las tuercas estén bien, especialmente el filtro de aire, el silenciador y el generador de carga. La vibración normal hará que los sujetadores se aflojen con el tiempo. Asegúrese de que todos los cables eléctricos están conectados y seguro. 7) Compruebe la correa del ventilador Compruebe la tensión de la correa del ventilador. Manténgala limpia para evitar que se resbale. 8) Compruebe el ventilador eléctrico Hay un ventilador eléctrico en la parte delantera del radiador. Cuando el grupo electrógeno está funcionando, compruebe que el ventilador está funcionando y que no haya vibraciones o ruidos
36
anormales. El ventilador no se enciende cuando el grupo electrógeno está funcionando a velocidad mínima. Cuando la velocidad del motor sube y el indicador de energía del grupo electrógeno se enciende, el ventilador eléctrico comenzará a trabajar. No haga funcionar el grupo electrógeno en precalentamiento durante demasiado tiempo o la temperatura del refrigerante subirá.
[PRECAUCION]
El ventilador eléctrico continuará girando después de que el grupo electrógeno se ha detenido.
Si el grupo electrógeno funciona a baja velocidad durante mucho tiempo después de comenzar, la
temperatura del agua puede subir rapidamente ya que el ventilador electrico no giraría. Aumente la
velocidad del motor y asegúrese de que el ventilador esté funcionando antes de volver al estado de
reposo.
Corte la alimentación del ventilador eléctrico si no funciona, o si hay un mayor o menor corriente o
bien si alguna materia extraña entra en el ventilador.
a. Fusible
Compruebe si el fusible está roto en el panel de control. Cámbielo por un fusible del mismo
amperaje.
b . Interruptor del ventilador eléctrico
Compruebe si el interruptor está en "OFF”. Gire el interruptor a “ON". Si el interruptor se apaga
automáticamente , investigar el origen del problema .
6.5.2 Funcionamiento sin las cargas
Gire el interruptor principal a " OFF" antes de empezar.
Puede dañar el generador o las cargas si se inicia el grupo electrógeno con el
Interruptor principal en "ON".
Caliente el grupo electrógeno sin carga durante 5 minutos.
Ajuste de tensión y frecuencia:
a. Ajuste la barra del tornillo de regulación de la bomba de combustible hasta que la frecuencia esté
en un valor nominal.
b. Ajuste la tensión con el AVR al valor especificado.
6.5.3 Funcionamiento con poca carga
[ADVERTENCIA] El funcionamiento con cargas bajas durante períodos prolongados es perjudicial
para el grupo electrógeno. 37
No haga funcionar el grupo electrógeno en 1/8 a 1/4 de la potencia nominal durante más de 5
horas.
Ejecutar el grupo electrógeno por mucho tiempo con poca carga hará que los depósitos de carbón
en el tubo de escape del motor y reduciendo el rendimiento del motor.
Ejecutar el grupo electrógeno más de 1/4 de la potencia nominal durante largos períodos de tiempo
es permisible.
6.5.4 Como conectar las cargas
1) Chequeo antes del encendido
a. Compruebe que el voltaje, la corriente y la frecuencia mostradas en el panel de control estén en
un rango normal.
b. Cheque el entorno del generador y las cargas.
c. Gire el interruptor principal a "OFF" y gire los disyuntores de las cargas a "OFF".
● Compruebe el color de los gases de escape:
• incoloro o gris claro: Normal.
• Negro: anormal (de combustión insuficiente).
• Azul: Anormal (combustión del aceite lubricante). El humo azul es normal solamente
inmediatamente después del arranque del grupo electrógeno si ha estado inactivo durante
algún tiempo.
• Blanco: Anormal (No hay combustión de combustible o demasiada agua contenida en el
combustible). El humo blanco en el arranque es normal cuando el arranque es en clima frío.
● Compruebe el sonido, estado de ejecución y las vibraciones.
● Compruebe si hay fugas de líquido.
2) Conectando las cargas
a. Gire el interruptor principal a la posición “ON”.
b. Encienda los interruptores de las cargas en "ON".
[PRECAUCION] No aumente o disminuya las cargas rápidamente durante las primeras 50 horas
de funcionamiento de un grupo electrógeno nuevo.
3) Ajuste durante la marcha
Por favor ajuste la tensión y la frecuencia al rango normal.
38
4) Revisión durante la marcha
Por favor, compruebe los siguientes elementos durante el funcionamiento:
a. Compruebe los parámetros
Compruebe que la tensión, la corriente y la frecuencia estén en un rango normal. Verifique que no
haya alarmas.
b. Si el indicador de combustible indica bajo nivel de combustible, detenga el motor y añada
combustible.
c. Si el generador se queda sin combustible mientras se usa, purgar el aire del sistema de
combustible antes de reiniciar. Consulte el manual del motor. [PRECAUCION] Si hay alarmas u otros problemas con el grupo, detenerlo inmediatamente para prevenir un accidente o daño grave. 6.6 Apagado del grupo electrógeno 1. Apagado normal a. Apague todas las cargas; b. Gire los interruptores en "OFF"; c. Gire el interruptor principal a "OFF"; d. Use el grupo electrógeno sin carga durante 5 minutos e. Gire la llave a "OFF" o pulse el botón de "STOP" en el panel de control para detener el grupo electrógeno. f. Saque la llave de arranque y guárdela en un lugar seguro.
[ADVERTENCIA] Está prohibido parar el grupo electrógeno con una carga en conexión, salvo en caso de emergencia. 2. Apagado de emergencia a. En una emergencia, como un cortocircuito, descarga eléctrica, exceso de velocidad, exceso de vibración o ruido inusual, pulse el botón de "EMERGENCY STOP" (apagado de emeregencia) para parar el grupo electrógeno. b. Después de parar el grupo electrógeno, reponga el botón "EMERGENCY STOP" (apagado de emergencia) antes de reiniciar. Presione el botón y gire a la derecha para restaurarlo a la posición normal.
[PRECAUCION] Al pulsar el botón "EMERGENCY STOP" (apagado de emeregencia), el disyuntor
principal se volverá a la posición "OFF" inmediatamente y cortará la energía de las cargas. Al
39
mismo tiempo, el grupo electrógeno parará y el panel de control digital mostrará una alarma.
Para reanudar el funcionamiento, restablezca el botón "EMEREGENCY STOP" (apagado de
emergencia) primero y luego presione el botón "Recover" (recuperar) en el panel de control.
Después de eliminar los problemas y de haber desaparecido las alarmas, a continuación, se puede
iniciar el generador de nuevo.
[ADVERTENCIA] Por favor no presione el botón "EMEREGENCY STOP" (apagado de emergencia)
si no es una emergencia real, ya que puede ser perjudicial para el grupo electrógeno.
La temperatura del motor aumentará rápidamente y podría conducir a daños en el cilindro.
40
7. Servicio y mantenimiento Mantenimiento preventivo, periódico y sistemático es la clave para una larga vida útil del generador.
La reparación y mantenimiento deben ser realizadas por personal técnico calificado. Mantenga un
registro detallado de todas las actividades de mantenimiento para guiar futuras reparaciones y
proporcionar documentación de la garantía.
[PELIGRO] Durante los chequeos o mantenimiento, coloque la etiqueta de advertencia de
"PELIGRO NO FUNCIONA" en las posiciones evidentes de todo el grupo electrógeno como en el
interruptor de arranque para mantener a salvo y protegido a usted y a terceros de un arranque
accidental.
[PELIGRO] No lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento a menos que el generador se ha
detenido por completo, los interruptores colocados en la posición de apagado y los cables de la
batería deben estar desconectados.
[PRECAUCION]
Realice siempre comprobaciones diarias antes de comenzar. Consulte la sección 6.1 para
obtener instrucciones detalladas.
Por favor cambie las piezas de repuesto con repuestos originales KIPOR. Estas han sido
diseñadas para adaptarse a su generador. El uso de piezas no autorizadas puede tener un
efecto adverso en el rendimiento del generador y posiblemente anular la garantía.
Utilice ropas adecuadas cuando use o repare el generador. La ropa suelta puede quedar
atrapada en las piezas giratorias y causar una lesión grave.
Deseche todos los residuos, tales como aceites usados, refrigerante y combustible diesel
correctamente de acuerdo con las normas locales. No vierta líquidos residuales en arroyos,
lagos, ríos o en el suelo para evitar la contaminación del medio ambiente.
7.1 Gráfico de rutina y de mantenimiento periódico Servicio de rutina: comprobar antes de cada inicio. Servicio periódico: ciertos artículos deben ser revisados o repuestos reemplazados en intervalos regulares de 50, 250, 500 ó 1000 horas. Algunos elementos requieren de herramientas especializadas o de conocimiento avanzado. Comuníquese con la fábrica o con su distribuidor local para obtener asistencia técnica. En caso de ejecutar el generador en temperaturas inferiores a -18ºC o superiores a 38ºC a menudo, o si el motor está expuesto a condiciones polvorientas frecuentes, el intervalo de
41
mantenimiento debería acortarse. Esto es especialmente crítico para el aceite, los filtros de aceite lubricante y el filtro de aire. ○ Chequeo/servicio ◎ Reemplazar ●Herramientas especiales y conocimiento adecuado se necesita para operar en este ítem. Contactarse con su vendedor o distribuidor.
Artículo Items Cada día
50hs 250hs 500hs 1000hs Si es necesario
Aceite lubricante
Chequear los niveles de aceite ○ Chequear en caso de fugas de aceite
○
Reemplazar aceite ◎
Primera vez
Reemplazar filtro de aceite ◎
Combustible
Chequear los niveles de combustible
○
Chequear si hay fugas de combustible
○
Remplazar el separador de agua-aceite
○Drenar
agua
◎
Limpiar el interior del tanque de combustible
○
Reemplazar el filtro del combustible
◎
Refrigerante
Chequear los niveles de refrigerante
○
Chequear la tension de la correa del ventilador
○
Limpiar el radiador ○ Reemplazar el refrigerante ◎
Mangueras de goma
Chequear todas las conexiones y el estado de las mangueras
○ ◎
Reemplazar combustible y líneas de agua
◎
Filtro de aire Limpiar filtro de aire ○ ○ ◎ Reemplazar filtro de aire ◎
Sistema de gases de escape
Chequear conexiones ○ Chequear el color de los gases de escape
○
Generador
Chequear las vibraciones de los amortiguadores
○ ◎
Chequear el material de absorción de ruido
○ ◎
42
Partes electricas
Chequear instrumentos, alarmas, lámparas
○
Capacidad de la batería y su carga ○ ◎ Chequear la conexión a tierra ○
Regulador Chequear el regulador ○ Ajustes en velocidad mínima ●
Culata del cilindro
Ajuste de juego de válvulas ●Primera
vez ●
Vuelva a colocar los sellos de la válvula de entrada y escape
●
Inyector e inyección
Chequear y ajustar la presión de la inyección
●
Chequear y ajustar la sincronización de la inyección
●
Ajustar los inyectores y la bomba de inyección
●
Generador
Compruebe el relevador de circuito de fuga
○
Chequear la resistencia de aislamiento
○
Chequear el cableado y las borneras
○
Para más información, vea el manual de uso del motor.
[PRECAUCION] 7.2 Intervalos de servicio y mantenimiento (1) Servicio a las 50 horas iniciales Reemplazar el aceite lubricante Reemplazar el filtro del aceite Chequear la tensión de la correa del ventilador Drenar el agua que está en el separador agua-aceite (2) Servicio a las 250 horas de uso Reemplazar el aceite lubricante Reemplazar el filtro del aceite Limpiar el filtro de aire Probar la resistencia de aislamiento del generador (una vez al mes). (3) Servicio a las 500 horas de uso Reemplazar el filtro de aire Reemplazar el filtro de combustible Limpiar el radiador Chequear conexiones, cableados eléctricos y las borneras.
43
Limpiar el interior del tanque de combustible
(4) Servicio a las 1000 horas de uso.
Drenar el radiador y rellenarlo de refrigerante nuevo
Ajustar la sincronización de la inyección de combustible
Chequear las vibraciones de los amortiguadores
Chequear las mangueras
Chequear los materials anti-ruido
Para más información, vea el manual de uso del motor.
7.2.1 Chequeo a las 50 horas inciales de uso
(1) Reemplazar aceite lubricante
Reemplace el aceite lubricante después de las 50 primeras
horas y cada 250 horas de allí en adelante.
a. Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite por
completo. Es más fácil para vaciar el aceite si se ejecuta el
grupo electrógeno durante 3-5 minutos.
b. Cambiar el filtro de aceite . Ver (2) a continuación. Vuelva a instalar el tapón de drenaje.
c. Retire el tapón de llenado de aceite y añada el aceite recomendado hasta la marca superior (H)
de la varilla.
d. Después de añadir aceite, arranque el grupo electrógeno y déjelo correr por algunos minutos.
Parar el grupo electrógeno y vuelva a revisar el nivel de aceite para asegurarse de que está entre la
marca superior (H) y la marca inferior (L).
(2) Reemplazo del filtro de aceite Reemplace el filtro de aceite después de las primeras 50 horas y cada 250 horas de allí en adelante. Por favor, cambielo con mayor frecuencia cuando opere en condiciones sucias o polvorosas. a. Quite el filtro de aceite con una llave para filtros de aceite. b. Extender una fina capa de aceite sobre la nueva superficie de sellado del filtro de aceite. Instale el filtro a mano hasta que haga contacto con la superficie de sellado y luego apriete con una llave para filtros de ¾ a revolución 1. c. Arranque el motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite como antes. El nivel de aceite normal deberá situarse entre H y L.
(3) Chequeo de la tensión de la correa del ventilador Baja tensión de la correa puede provocar en un funcionamiento incorrecto del ventilador, la bomba de
44
agua y el generador de carga, resultando en sobrecalentamiento o fallo de las cargas. Una tensión
excesiva de la correa puede causar daños en los cojinetes de la bomba de agua y en el generador de
carga. Ajuste la tensión de la correa de la siguiente manera:
a. Abra la puerta lateral y presione la parte central de la cinta con el dedo para comprobar su tensión.
b. Para ajustar la tensión de la correa, afloje el tornillo de ajuste del generador de carga. Mueva el
generador de carga hasta que la curvatura de la correa es de 10-15 mm o la tensión es 98.1N (10 kgf).
c. Apriete el tornillo de ajuste del generador de carga y vuelva a comprobar la tensión.
d. Mantenga el aceite y la suciedad fuera de la correa.
e. Reemplace la correa si está dañada inmediatamente.
Correa del ventilador Tensión 98.1N (10kgf) Curvatura 10~15mm
(4) Drenar el separador de aceite-agua
El separador de agua- aceite separa el agua del combustible diesel antes de que es introducido en
el motor. El agua debe ser drenada periódicamente.
a. Abra la puerta y compruebe si el separador de agua-aceite está sucio, obstruido o con fugas.
Limpie o reemplace inmediatamente.
b. Ponga un recipiente debajo de la salida de drenaje del separador de agua y aceite.
c. Gire el tornillo/perno de drenaje en la dirección de la flecha y la unidad va a drenar.
d. Drene toda el agua por completo y luego vuelva a apretar el tornillo de drenaje.
45
7.2.2 Chequeo a las 250 horas de uso
(1) Limpiar el filtro de aceite
a. Quitar el filtro de aire y soplarlo con aire comprimido
limpio.
b. Chequear el filtro de aire. Si está aplastado o si los
medios de filtro están rotos, sustituir.
c. Limpiar la carcasa del filtro de aire.
d. Instale el filtro de aire para que esté sellado en la carcasa para evitar la intrusión de suciedad.
(2) Chequear la resistencia de aislamiento
[PELIGRO] Descarga eléctrica
■ Comprobar la resistencia de aislamiento después de
parar el motor.
■ Antes de medir la resistencia de aislamiento, primero
desconecte el cable de conexión del regulador y
controlador porque puede ser peligroso.
Medir la resistencia de aislamiento una vez al mes
mediante el uso de un medidor de resistencia de
46
aislamiento de 500V. La resistencia de aislamiento debe ser superior a 1 MW.
Medición:
Desmontar los cables de alimentación trifásica y gire el interruptor principal a ON. Mida la
resistencia de aislamiento entre el terminal de salida y el marco del generador.
Resistencia de aislamiento inferior a 1 MW puede ser un riesgo que lleve a una descarga eléctrica
o un incendio. Limpie y seque las terminales de salida, interruptores y cables. Consulte con la
fábrica o con su distribuidor local si tiene alguna pregunta.
(4) Compruebe el peso específico del electrolito Una batería descargada no hara poder iniciar el motor y posiblemente podría causar otros fallos de
motor. Compruebe el peso específico del electrolito en la fecha prevista. (Consulte 5.4.2 para más
información)
7.2.3 Servicio a las 500 horas de uso (1) Sustituir el filtro de combustible a. Quite el filtro de combustible con una llave de filtro y retire la suciedad que haya . b. Limpie el área de montaje del filtro y difundir una fina capa de aceite sobre una nueva superficie de la junta de sellado . Apriete el filtro nuevo con la mano hasta que entra en contacto. Luego apriete un adicional de 2/3 de giro con una llave para filtros. c. Purgar el aire de los conductos de combustible después de la sustitución del filtro. Consulte el manual de operación del motor. (2) Limpie el radiador Limpie el radiador con vapor o aire a alta presión.
[PELIGRO] Si limpia el radiador con aire a alta presión, por
favor mantenga por lo menos una distancia de 1,5 metros
del radiador para evitar daños en éste.
Retire el ventilador eléctrico antes de limpiar.
(3) Compruebe el cableado eléctrico y terminales
Revise todas las terminales y cables para señales de
quemaduras, rozaduras, grietas u otros daños. Reemplace todos los cables y terminales dañadas
(4) Limpie el interior del tanque de combustible 47
a. Antes de la limpieza, prenda el generador para quemar el máximo de combustible que sea
posible.
b. Retire la tapa del depósito de combustible y bombee afuera el combustible. Limpie todas las
impurezas y el agua de la cisterna.
c. Drene todo el combustible en un recipiente adecuado y deséchelo de manera segura.
d. Llenar con combustible limpio y vuelva a colocar la tapa del depósito de combustible.
(5) Reemplazar el filtro de aire
7.2.4 Servicio a las 1000 horas de uso
(1) Reemplazar el refrigerante Por favor, cambie el refrigerante si está sucio y cada 12 meses sin importar las horas de uso.
[PRECAUCION] Por favor, no abra la tapa del radiador mientras aún está
caliente. El agua caliente o el vapor pueden quemar gravemente.
a. Abra la puerta y retire la tapa del radiador.
b. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior del radiador y vaciar el
refrigerante en un recipiente adecuado. Deseche el refrigerante correctamente
c. Después del drenaje, vuelva a instalar el tapón de drenaje.
d. Añadir nuevo refrigerante para el radiador y tanque de expansión.
(2) Compruebe las vibraciones de los amortiguadores.
Si los amortiguadores están dañados o distorsionados contáctese con la fábrica o distribuidores
locales para los reemplazos.
(3) Revise todas las mangueras
Si están rotas las mangueras, frágiles, distorsionadas o tienen puntos débiles, cámbielas.
(4) Material de absorción de sonido.
Si el material pegado al interior del armario y las puertas se ha mojado, pelado o roto, el
apaciguamiento del sonido disminuye. Póngase en contacto con la fábrica o distribuidor local para
piezas de repuesto.
(5) Revisar y ajustar la presión de la inyección
Se necesita equipo de precisión y la capacitación especializada para trabajar en el sistema de
combustible. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener asistencia.
(6) Comprobar y ajustar el juego de válvulas
Si no tiene experiencia en motores diesel, este item es mejor dejarlo a manos de un especialista o
a su centro de servicio. El procedimiento se detalla en el Manual de Operación del Motor.
48
8. Solución de problemas
Parar el grupo electrógeno inmediatamente si hay algún ruido anormal, vibraciones, humos, etc
Determinar la causa de la falla y reparar antes de reiniciar el grupo electrógeno.
Piezas giratorias peligrosas
Nunca toque las piezas giratorias del equipo ya que pueden ser peligrosas y provocar accidentes. Detenga el motor antes de realizar el servicio y mantenimiento, salvo que sea prescrito por el
manual de servicio. El ventilador de refrigeración puede seguir moviéndose después de que el motor haya parado.
Asegúrese de que se haya detenido por completo antes de realizar el servicio alrededor del ventilador y el radiador.
[PELIGRO] Descarga eléctrica
El contacto con las terminales de salida o el cableado eléctrico dará lugar a una descarga eléctrica,
incluso la muerte .
Gire el interruptor principal a "OFF" y detenga el grupo electrógeno antes del servicio.
[PRECAUCION] Partes calientes
Es muy peligroso tocar las partes calientes del generador.
Apague el generador a la hora de los chequeos o servicios.
Aún así, el generador se mantiene caliente luego de apagarlo. Comprobar que el generador
esté frío antes de hacerle un servicio o chequeo.
[PRECAUCION] La batería puede producir gas inflamable. Tenga cuidado de evitar cualquier
accidente debido a una explosión. Desconecte el cable negativo antes del servicio.
49
A continuación se presentará, sobre solución de problemas, los sintomas, su dicha causa y la mayor posible solución a ese problema.
50
51
9. Almacenamiento prolongado 9.1 Precauciones de almacenamiento
Almacene el generador en un lugar seco y bien ventilado para su almacenamiento a largo plazo.
Preste especial atención a las siguientes instrucciones:
1) Vaciar todo el refrigerante por completo.
a. Abra la puerta y retire la tapa del radiador
b. Retire el tapón drenaje del radiador y drene el refrigerante del radiador en un recipiente
adecuado (no vacíe en el suelo).
c. Retire los tapones de drenaje del motor y drene el refrigerante del motor
d. Vacíe el tanque de expansión.
e. Vuelva a instalar la tapa del radiador y tapones de drenaje.
[PRECAUCION] El refrigerante que queda en el motor por un tiempo prolongado y se oxidará o
congelará y esto podría causar graves daños al motor.
2) Haga funcionar el grupo electrógeno durante 3 minutos y luego detenga el motor. Drene el aceite
cuando el motor siga estando caliente y vuélvalo a llenar con aceite nuevo. Cambiar el filtro de
aceite en este momento. Deseche el aceite usado
3) Drene el combustible restante del tanque de combustible y limpie cualquier sedimento en el
tanque.
4) Lubrique el sistema de regulación de velocidad.
5) Limpie la suciedad y la grasa del grupo electrógeno.
6) Retire los cables de las terminales de la batería, negativo (-) primero y luego el positivo (+).
Cargue la batería con un cargador externo, al menos, una vez al mes.
7) Controle y repare el generador de acuerdo con el programa de mantenimiento antes de su
almacenamiento. Corrija cualquier falla antes de su almacenamiento.
8) Cubrir el grupo electrógeno con una cubierta de plástico o lona para mantener el agua y el polvo
lejos del grupo electrógeno. Use el equipo de protección adicional para el almacenamiento al aire
libre. Después de un almacenamiento a largo plazo, compruebe el generador de acuerdo con la sección 6.1 Preparativos antes del inicio. Para obtener más información, consulte el Manual de Operación del Motor.
52
9.2 Apliado de grupos electrógenos
[PRECAUCIÓN] Los grupos electrógenos podrían caerse si se apilan de forma incorrecta
Siga cuidadosamente estas instrucciones:
1. Asegúrese de que el armazón y cubierta no están dañados y que el tornillo de fijación no esté
suelto o que no falte.
2. Coloque el generador en un terreno llano, lo suficientemente sólido para soportar su peso.
3. Los grupos electrógenos solamente se pueden apilar de a dos y el grupo electrógeno superior no
puede ser más grande o más pesado que el inferior.
4. Nunca haga funcionar los grupos electrógenos cuando están apilados juntos. La vibración puede
provocar su caída o colapso.
5. Coloque varias almohadillas de madera en cada esquina del grupo electrógeno (consulte el
cuadro).
53
10. Especificaciones técnicas 10.1 Reducción de potencia Condiciones de prueba: Altitud = 1000 m o más Temperatura de ambiente: 5-25 ℃ Humedad relativa: 30% Si el generador se utiliza en condiciones ambientales diferentes a las condiciones de prueba, ajustes adecuados se deben hacer por estas diferencias. Por favor, consulte la tabla siguiente sobre reducción de potencia: Potencia factor de corrección: C (@ 30% humedad relativa)
Altitud (m)
Temperatura de ambiente (℃) 25 30 35 40 45
1000 1 0.97 0.94 0.91 0.87 2000 0.87 0.84 0.81 0.78 0.74 3000 0.73 0.7 0.67 0.64 0.60 4000 0.60 0.57 0.54 0.51 0.47
Nota: ( 1 ) El factor de reducción de potencia es C- 0.01 @ humedad relativa del 60 % El factor de corrección de potencia es C- 0.02 @ humedad relativa del 80 % El factor de corrección de potencia es C- 0.03 @ humedad relativa del 90 % El factor de corrección de potencia es C- 0.04 @ humedad relativa del 100 % ( 2 ) Cuando la altura está por encima de 4.000 metros, los Disminución de potencia es de 4 % por cada 300 metros ( 3 ) Cuando la temperatura ambiente está por encima de 25 ℃, la reducción de potencia es de 3 % por cada aumento de 5 ℃ de la temperatura. Cuando la temperatura ambiente está por encima de 40 ℃, la reducción de potencia es de 3 % por cada aumento de 5 ℃ de la temperatura (4) Cuando la temperatura ambiente es superior al 5 ℃, la disminución de potencia es de 3 % por cada 5 ℃ de descenso de la temperatura. Utilice equipos de calefacción como calefactores, calentadores de la camisa de agua, calentadores de combustible, etc. para aumentar la temperatura. Por ejemplo: La potencia nominal del grupo electrógeno es de 20 kW (PN) en las condiciones de ensayo. Para determinar la potencia si la altitud es de 2.000 metros, la temperatura ambiente de 40 ℃ y la humedad relativa es del 80 %. La potencia nominal es P = PNX (C- 0.02) = 20 x (0,78-0,02) = 15.2kW
54
10.2 Especificaciones
(1) Generadores monofásicos G
ener
ador
Modelo KDE25SS KDE30SS KDE35SS Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60 50 60
Energía primaria kVA 18.5 24 23 28 30 35
kW 18.5 24 23 28 30 35
Energía de salida kVA 20 26 25 30 33 38
kW 20 26 25 30 33 38
Tensión nominal V 115/230 120/240 115/230 120/240 115/230 120/240
Corriente nominal A 161/80.4 200/100 200/100 233/116.7 261/130.4 292/145.8
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800 1500 1800
Alte
rnad
or
Marca KIPOR KIPOR KIPOR
Modelo KF30 KF30 KF35
Polos 4 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobillas con AVR
Factor de potencia cosφ 1.0 1.0 1.0
Grado de aislamiento H H H
Mot
or
Marca KIPOR KIPOR KIPOR
Modelo KM493G KM493ZG KD4105G
Características
4 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua, inyección
directa
4 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua,
inyección directa, TURBO
4 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua,
inyección directa
Díametro x carrera mm 93×102 93×102 105×125
Desplazamiento L 2.771 2.771 4.33
Radio de compression 18.2:1 18.2:1 17.5:1
Potencia nominal kW 23.2 30 28.5 36.9 40.2 47.6
Capacidad
del
refrigerante
Solo motor
L
3.9 3.9 6.1
Solo radiador 8 8 10.4
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30,15W-40
Capacidad tanque de aceite L 8.5 8.5 11
Modo de arranque 12V encendido eléctrico 12V encendido eléctrico 24V encendido eléctrico
Motor de arranque V-kW 12V 2.8kW 12V 2.8kW 24V 3.7kW
Alternador de carga V-A 14V 20A 14V 20A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 245 251 240 245 255 255
Tipo de combustible Diesel
Gen
erad
or
Modelo de controlador Controlador inteligente dig. Controlador int. dig. Controlador int. dig.
Salidas Enchufe 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos
Terminales en polos Si Si Si
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 51 53 51 53 53 55
Dimensión global mm 1900×950×1200 1900×950×1200 2250×950×1300
Peso neto kg 960 985 1220
55
(2) Generadores trifásicos G
ener
ador
Modelo KDE30SS3 KDE35SS3 Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
Energía primaria kVA 24 28 28 35
kW 19.2 22.4 22.4 28
Energía de salida kVA 26 30 31 38
kW 20.8 24 24.8 30.4
Tensión nominal V 400/230 416/240 400/230 416/240
Corriente nominal A 34.6 38.9 40.4 48.6
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800
Alte
rnad
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KFS35 KFS35
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Mot
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KM493G KM493ZG
Características 4 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua, inyección directa.
4 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua,
inyección directa, TURBO
Díametro x carrera mm 93×102 93×102
Desplazamiento L 2.771 2.771
Radio de compression 18.2:1 18.2:1
Potencia primaria kW 23.2 30 28.5 36.9
Capacidad del refrigerante
Solo motor L
3.9 3.9
Solo radiador 8 8
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 8.5 8.5
Modo de arranque 12V arranque electrico 12V arranque electrico
Motor de arranque V-kW 12V 2.8kW 12V 2.8kW
Alternador de carga V-A 14V 20A 14V 20A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×1 12V 80Ah ×1
Relación consumo/combustible g/kWh 245 251 240 245
Tipo de combustible Diesel
Gen
erad
or
Modelo de controlador Controlador inteliente digital Controlador inteligente digital
Salidas
Enchufes 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos
Terminles en los polos
Si Si
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 51 53 51 53
Capacidad tanque de combustible
L 95 95
Dimensión global mm 1900×950×1200 1900×950×1200
Peso neto kg 960 985
56
G
ener
ador
Modelo KDE45SS3 KDE60SS3 Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
Energía primaria kVA 37 45 50 60
kW 29.6 36 40 48
Energía de salida kVA 40 48 54 64
kW 32 38.4 43.2 51.2
Tensión nominal V 400/230 416/240 400/230 416/240
Corriente nominal A 53.4 62.5 72.2 83.3
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800
Alte
rnad
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KFS45 KFS50
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Mot
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KD4105G KD4105ZG
Características 4 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua, inyección directa.
4 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua, inyección
directa, TURBO
Díametro x carrera mm 105×125 105×125
Desplazamiento L 4.33 4.33
Radio de compresión 17.5:1 17.5:1
Potencia primaria kW 40.2 47.6 49 58
Capacidad del refrigerante
Solo motor L
6.1 6.1
Solo radiador 10.4 10.4
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 11 11
Modo de arranque 24V arranque electrico 24V arranque electrico
Motor de arranque V-kW 24V 3.7kW 24V 3.7kW
Alternador de carga V-A 28V 35A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 80Ah ×2 12V 80Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 255 255 250 250
Tipo de combustible Diesel
Gen
erad
or
Modelo de controlador Controlador inteligente digital Controlador inteligente digital
Salidas
Enchufes 2 single phase sockets 2 single phase sockets
Terminales en los polos
Si Si
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 53 55 54 57
Capacidad tanque de combustible
L 95 95
Dimensiones globales mm 2250×950×1300 2250×950×1300
Peso neto kg 1270 1310
57
Gen
erad
or
Modelo KDE75SS3 KDE100SS3 Frecuencia nominal Hz 50 60 50 60
Energía primaria kVA 62 75 80 92
kW 49.6 60 64 73.6
Energía de salida kVA 66 80 85 100
kW 52.8 64 68 80
Tensión nominal V 400/230 416/240 400/230 416/240
Corriente nominal A 89.5 104 115 127.7
Velocidad nominal r/min 1500 1800 1500 1800
Alte
rnad
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KFS70 KFS80
Polos 4 4
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8 0.8
Grado de aislamiento H H
Mot
or
Marca KIPOR KIPOR
Modelo KD6105G KD6105ZG
Características 6 cilindros, 4 tiempos,
refrigerado por agua, inyección directa.
6 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua, inyección
directa, TURBO
Díametro x carrera mm 105×125 105×125
Desplazamiento L 6.494 6.494
Radio de compression 17.5 ∶1 17.5 ∶1
Potencia primaria kW 59 70 72 85.5
Capacidad del refrigerante
Motor solo L
11.8 11.8
Radidador solo 12 12
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 18.5 18.5
Modo de arranque 24V arranque eléctrico 24V arranque eléctrico
Motor de arranque V-kW 24V 4.5kW 24V 4.5kW
Alternador de carga V-A 28V 35A 28V 35A
Batería V-Ah 12V 120Ah ×2 12V 120Ah ×2
Relación consumo/combustible g/kWh 260 260 255 255
Tipo de combustible Diesel
Gen
erad
or
Modelo de controlador Controlador inteligente digital Controlador inteligente digital
Salidas
Enchufe 2 enchufes monofásicos 2 enchufes monofásicos
Terminales en los polos
Si Si
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 55 58 55 58
Capacidad tanque combustible L 110 110
Dimensiones globales mm 2700×1140×1500 2700×1140×1500
Peso neto kg 1650 1680
58
G
ener
ador
Modelo KDE40ST3 Frecuencia nominal Hz 50
Energía primaria kVA 38
kW 30.4
Energía de salida kVA 40
kW 32
Tensión nominal V 400/230
Corriente nominal A 54.8
Velocidad nominal r/min 3000
Alte
rnad
or
Marca KIPOR
Modelo KFS38-2P
Polos 2
Tipo excitación Auto-excitación sin escobilas con AVR
Factor de potencia cosφ 0.8
Grado de aislamiento H
Mot
or
Marca KIPOR
Modelo KM493G
Características 4 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por agua,
inyección directa.
Díametro x carrera mm 93×102
Desplazamiento L 2.771
Radio de compression 18.2:1
Potencia primaria kW 40
Capacidad del refrigerante
Motor solo L
3.9
Radiador solo 8
Modo de lubricación Presión salpicada
Tipo de aceite Por encima del grado CD,SAE 10W-30, 15W-40
Capacidad tanque de aceite L 8.5
Modo de arranque 12V arranque electrico
Motor de arranque V-kW 12V 2.8kW
Alternador de carga V-A 14V 20A
Batería V-Ah 12V 80Ah
Relación consumo/combustible g/kWh 272
Tipo de combustible Diesel
Gen
erad
or
Modelo de controlador Controlador inteligente digital
Salidas Enchufes 2 enchufes monofásicos
Terminales en los polos
Si
Nivel de ruido a 7 metros dB(A) 68
Dimensiones globales mm 1900×950×1200
Peso neto kg 985
59
10.3 Esquemas de conexiones eléctricos (1)Para generadores monofásicos: KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS
60
(2) Esquemas eléctricos de doble voltaje para :KDE25SS, KDE30SS, KDE35SS
61
(3) Para generadores trifásicos: KDE30SS3, KDE35SS3, KDE40ST3, KDE45SS3, KDE60SS3,
KDE75SS3, KDE100SS3
62
11. Garantía
Garantía limitada KIPOR
DURACIÓN GARANTÍA
La garantía del producto KIPOR para los productos de 10 kVA o más es de 12 meses o 1.000
horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. Para los productos de 10 kVA o menos, el período
de garantía es de 12 meses o 500 horas de funcionamiento, lo que ocurra primero. La fecha de
inicio de la garantía es la fecha de emisión del conocimiento de embarque.
La cobertura de la garantía es continua a partir de la fecha original de inicio y no se reinicia en el
reemplazo de cualquier pieza o de la unidad completa. Las piezas individuales reemplazados en
cualquier momento durante el período de garantía solamente son elegibles para la cobertura de la
garantía para el resto del período de garantía. Esta garantía es aplicable al vendedor y al
importador directo y no es transferible.
COBERTURA Esta garantía no se extiende a las piezas afectadas o dañadas por accidente y / o colisión, el desgaste normal, la contaminación del combustible, el óxido, los daños de imagen, el uso de una aplicación para los que el producto no fue diseñado o cualquier otro uso indebido, negligencia, incorporación o utilización de accesorios inadecuados o partes, alteración no autorizada, o cualquier otra causa que no sean defectos de material o fabricación del producto. Esta garantía no se extiende a los elementos de mantenimiento normales o piezas desgastadas , tales como bujías, mangueras y filtros. Las baterías de arranque no están incluidas en la garantía. KIPOR no proporcionará el servicio de garantía directa a los usuarios finales a menos que el concesionario de venta ha dejado de operar o ha dejado de ser un distribuidor de KIPOR por un período de un año. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA El distribuidor o importador directo deberán presentar una descripción detallada de fallos, incluyendo fotos necesarias de la defectuosidad de las partes, número de serie y número de pedido a KIPOR , junto con un formulario de reclamación de la Garantía. 05/28/2012 (versión 1)
63