Gran Meliá Don Pepe - Nochevieja y Año Nuevo 2011

2
Cuento de una Noche One Night tale Cuento de una Noche One Night tale RESTAURANTE CALIM A · 2* MICHELIN / CALIMA RESTAURANT · 2* MICHELIN CENA DE GALA NOCHEVIEJA / NEW YEAR'S EVE GALA DINNER José Meliá, s/n · Marbella · Málaga Reservas: 952 770 300 · email: [email protected] www.gran-melia-don-pepe.com La noche de la boda, Scheherazade habló en confianza a su hermana, Dunyazad. "Presta atención a lo que voy a decir. Después de la boda, voy a pedir al rey que te llame para que podamos pasar mis últimas horas juntas. Tú no deberás estar adormecida y me pedirás que te relate un cuento. Yo te contaré una historia que salvará a nuestro reino." Dunyazad inclinó la cabeza y estuvo de acuerdo con este plan. Esa noche, el rey Shahryar se casó con Scheherazade. Cuando la ceremonia hubo terminado y ellos se encontraban en el dormitorio real, Scheherazade se dejó caer de rodillas y empezó a llorar. - «Oh, grande y poderoso rey», dijo Scheherazade. «Tengo una hermana más joven y me gustaría despedirme de ella antes de morir». El rey aceptó y envió a buscar a Dunyazad. La joven se sentó a los pies de la cama. - «Oh, hermana», dijo Dunyazad, «cuéntame un cuento encantador para pasar las últimas horas de vigilia de nuestra vida». - «Eso me encantará», dijo Scheherazade. «Si nuestro sabio rey me lo permite, entonces, voy a empezar». - «Cuéntaselo», dijo el rey, que por una vez tenía problemas para dormir. Scheherazade se regocijó, porque esto era parte de su plan. Y en esta, la primera noche de las Mil y Una Noches, ella empezó a contar sus historias. The evening of the wedding, Scheherazade spoke in confidence to her sister, Dunyazad. “Pay attention to what I am going to tell you. After the wedding, I will ask the king to send for you so that we may spend my last few hours together. You will not be asleep. And you will ask me to tell you a tale. I will tell you a story that it will save our kingdom” Dunyazad bowed her head and agreed to this plan. That evening King Shahryar was married to Scheherazade. When the ceremonies were complete and they were in the royal bedroom, Scheherazade dropped to her knees and began to weep. - «Oh, great and powerful King», Scheherazade said. «I have a younger sister, and I would like to say good-bye to her before I die». The king agreed and sent for Dunyazad. The young girl sat at the foot of the bed. - «Oh, Sister», Dunyazad said, «tell me a delightful story to while away the last few hours of our waking life». - «That would please me», Scheherazade said. «If our wise king will permit me, then I will begin». - «Tell on», said the king, who for once was having trouble sleeping. Scheherazade rejoiced, for this was part of her plan. And on this, the first night of the Thousand and One Nights, she began to tell her stories. Scheherazade

description

Gran Meliá Don Pepe - Nochevieja y Año Nuevo 2011

Transcript of Gran Meliá Don Pepe - Nochevieja y Año Nuevo 2011

Page 1: Gran Meliá Don Pepe - Nochevieja y Año Nuevo 2011

Cuento de una NocheOne Night tale

Cuento de una NocheOne Night tale

R E S T A U R A N T E C A L I M A · 2 * M I C H E L I N / C A L I M A R E S T A U R A N T · 2 * M I C H E L I N

C E N A D E G A L A N O C H E V I E J A / N E W Y E A R ' S E V E G A L A D I N N E R

José Meliá, s/n · Marbella · MálagaReservas: 952 770 300 · email: [email protected]

www.gran-melia-don-pepe.com

La noche de la boda, Scheherazade habló en confianza a su hermana, Dunyazad. "Presta atención a lo que voy a decir. Después de la boda, voy a pedir al rey que te llame para que podamos pasar mis últimas horas juntas. Tú no deberás estar adormecida y me pedirás que te relate un cuento. Yo te contaré una historia que salvará a nuestro reino."

Dunyazad inclinó la cabeza y estuvo de acuerdo con este plan.

Esa noche, el rey Shahryar se casó con Scheherazade. Cuando la ceremonia hubo terminado y ellos se encontraban en el dormitorio real, Scheherazade se dejó caer de rodillas y empezó a llorar.

- «Oh, grande y poderoso rey», dijo Scheherazade. «Tengo una hermana más joven y me gustaría despedirme de ella antes de morir».

El rey aceptó y envió a buscar a Dunyazad. La joven se sentó a los pies de la cama.

- «Oh, hermana», dijo Dunyazad, «cuéntame un cuento encantador para pasar las últimas horas de vigilia de nuestra vida».

- «Eso me encantará», dijo Scheherazade. «Si nuestro sabio rey me lo permite, entonces, voy a empezar».

- «Cuéntaselo», dijo el rey, que por una vez tenía problemas para dormir.

Scheherazade se regocijó, porque esto era parte de su plan. Y en esta, la primera noche de las Mil y Una Noches, ella empezó a contar sus historias.

The evening of the wedding, Scheherazade spoke in confidence to her sister, Dunyazad. “Pay attention to what I am going to tell you. After the wedding, I will ask the king to send for you so that we may spend my last few hours together. You will not be asleep. And you will ask me to tell you a tale. I will tell you a story that it will save our kingdom”

Dunyazad bowed her head and agreed to this plan.

That evening King Shahryar was married to Scheherazade. When the ceremonies were complete and they were in the royal bedroom, Scheherazade dropped to her knees and began to weep.

- «Oh, great and powerful King», Scheherazade said. «I have a younger sister, and I would like to say good-bye to her before I die».

The king agreed and sent for Dunyazad. The young girl sat at the foot of the bed. - «Oh, Sister», Dunyazad said, «tell me a delightful story to while away the last few hours of our waking life».

- «That would please me», Scheherazade said. «If our wise king will permit me, then I will begin».

- «Tell on», said the king, who for once was having trouble sleeping.

Scheherazade rejoiced, for this was part of her plan. And on this, the first night of the Thousand and One Nights, she began to tell her stories.

Scheherazade

Page 2: Gran Meliá Don Pepe - Nochevieja y Año Nuevo 2011

Arabic Appetizer:Fresh dates from Casablanca with caviar

Snack of lebanese royal with curryHummus with mint flavoured tahini

*** Parmesan parcels

Cornet of tuna from barbate with yuzuCod bugle

Foie and almond turron tartEgg without egg

***Mini Truffle Baguette

Special Calima caviar with almond and truffleGillerdeau oyster with iberico ham, consome and olive oil

My first yogurt Textures of tomato with lobster

Black trumpet mushrooms with parmentier and scallops Fresh hake with citrus gazpachuelo

Loin of lamb with wheat tabbouleh mint and ras el hanout

***Moorish moon

***Sweets and petit fours

Ruinart Blanc de Blancs A.O.C. ChampagneCapellania Blanco Reserva 2006 D.O.C. Rioja

Alion 2006 D.O. Ribera del Duero Mineral water, Soft drinks, San Miguel beer

New Year's Eve MenuCalima Restaurant · 2* Michelin

Menú de Fin de AñoRestaurante Calima · 2* Michelin

Aperitivos árabes:Dátil de Casablanca y caviar de arenque

Snack libanés royal curryHummus con tahine mentolado

***Bolsita de parmesano

Cucurucho de atún de almadraba con yuzuCanutillo de bacalaoTarta de turrón y foie

Huevo sin huevo

***Bocadillo de trufa

La lata de caviar especial Calima con almendra y trufaOstra gillerdeau, consomé de Jamón y aceite de oliva

Mi primer yogurDeclinación de tomate y bogavante

Parmentier de trompetas de la muerte y VieiraMerluza en salazón con gazpachuelo cítrico

Lomo de Cordero con tabulé de trigo, hierbabuena y ras el hanout

***La luna Mora

***Dulces y Mignardises

Ruinart Blanc de Blancs A.O.C. ChampagneCapellania Blanco Reserva 2006 D.O.C. Rioja

Alion 2006 D.O. Ribera del Duero Aguas, Refrescos, Cerveza San Miguel

Cocktail Oysters and Caviar Barde 20.00 h a 20.30 h

Cena de Gala NocheviejaRestaurante Calima, Dani García,

de 21.00 h a 00.00 hMúsica en vivo Jazz Dry Swing

Happenings

Campanadas y Uvas Año Nuevo 2012Restaurante Calima 00.00 h

Cotillón Fin de AñoOysters and Caviar Barde 00.00 h a 03.00 h

Música en vivo Manuel Veredas

Cocktail Oysters and Caviar Barfrom 08.00 pm to 08.30 pm

Gala Dinner New Year's EveCalima Restaurant, Dani García,

from 09.00 pm to 12.00 am Live Music Jazz Dry Swing

Happenings

Good Luck Grapes New Year 2012Calima Restaurant at 12.00 am

Cotillon New Year's Eve PartyOysters and Caviar Bar

from 12.00 am to 03.00 amLive Music Manuel Veredas