Gertu 11 alea

13
Aguraingo Udal Aldizkaria www.agurain.eus www.agurain.eus Aguraingo Udal Aldizkaria 2015ko Apirila / 4.urtea.11.znb USOEN POPULAZIOA MURRIZTEKO LANAK/ Solucionado el problema generado por las palomas.

description

Aguraingo Udal Aldizkaria Revista del Ayuntamiento de Agurain

Transcript of Gertu 11 alea

Page 1: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus

www.agurain.eus

Aguraingo Udal Aldizkaria2015ko Apirila / 4.urtea.11.znb

USOEN POPULAZIOA MURRIZTEKO LANAK/

Solucionado el problema generado por las palomas.

Page 2: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 32 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

AurkibideaSumario

11. zenbakia, 2015ko Apirila.

Erredakzioa: Amaia Gartzia.Aguraingo Udala.

Portada: Aguraingo Udala.

Maketazioa: Biona estudioa.

Tirada: 2.400 ale.

Kontaktua:[email protected]

GERTUk ez du derrigorrez bere gain hartzen aldizkarian adierazitako esa-nen eta iritzien erantzukizunik.

GERTU no se identifica necesariamente con las opiniones expresadas en la revista, ni se hace responsable de las mismas.

Aguraingo kultur elkarte bateko kide bazara eta zuen ekintzak aldi-zkarian agertzea nahi baduzue jarri kontaktuan gurekin. Lagundu GERTU osatzen.

Si formas parte de una asociación cul-tural y queréis que vuestras actividades se anuncien en GERTU poneos en contacto con nosotros. Ayudanos a completar GERTU.

EDICIÓN e IMPRENTA

BIONAestudioSanta Maria Enparantza z/gAgurain 01200,ARABA.Tlf: 945561871

Aguraingo Udal aldizkaria

EditorialaGertu

EDITORIALAMAIDER GARCIA DE VICUÑA

AGURAINGO ALKATEA

Legealdiko azken editoriala KORRIKA 19ari eskaini nahi diot, baita gainontzeko 18ei ere, KORRIKA desberdinen arteko elkarlan baikor eta eraikitzailearen adibide argia baita.

Euskararen aldeko lasterketa bitxia 1980an hainbat lagunek bultzatua sortu zen, handitzen joan da edizioz edizio eta gero eta korrikalari gehiagok parte hartzen du. Parte hartzaile bakoitzak bere aletxoa jartzen du euskara gure herrian bultzatu nahian, munduko hizkuntza zaharrenetarikoa indarberritzeko gogoz, eta AEKri, gau-eskolak oinarri zituela 1976an sortutako erakundea, helduen euskara irakaskuntzan laguntzeko asmoz.

Euskara guztion ondarea da, eta euskal herritar guztiok, euskaldun izan zein ez izan, laguntza guztia, ahoskatutako hitz bakoitza, egindako metro bakoitza behar beharrezkoak ditu bizi duen egoerari aurre egin ahal izateko. Azken hamarkadetan aurrerapen nabarmena bizi izan badu ere, mehatxuak eta erasoak oraindik ere presente ditugu gure egunerokotasunean.

Azken KORRIKAren arrakasta handia ehundaka pertsonen parte hartzean datza; antolaketa lanetan, koordinazio lanetan, laguntza eskainiz, korrika eginez... Desberdinen arteko elkarlanaren bidez aurrera egiteko aukera handiak ditugula erakusten digu KORRIKAK, helburu partekatua edukitzea ezinbestekoa da, horrek laguntzeko grina areagotzen du, elkarrekiko errespetua, desberdinenganako errekonozimendua... Eta horrek guztiak indartsuago egiten gaitu, aldaketa bultzatzeko prestatuago.

Ideia hau Aguraingo harreman eta jarduera esparru guztietara zabaldu nahiko nuke, aldaketarako eta hobekuntzarako prest dauden guztiei helarazi. Ea guztion artean; norbanakoak, gizarte eragileek, elkarteek eta erakundeek elkarlanaren eta begirunearen bitartez guztiontzako herri hobea eraikitzea lortzen dugun!!

Quiero dedicar este último editorial de la legislatura a Korrika 19 y a las 18 anteriores, como ejemplo de trabajo en común positivo y constructivo entre diferentes.

La original carrera a favor del euskera que comenzó impulsada por unas pocas personas allá por 1980, ha ido ganando korrikalaris en cada edición. Personas que de diferentes maneras ponemos nuestro grano de arena para impulsar el euskera en nuestro pueblo, recuperando una de las lenguas más antiguas del mundo y ayudando a AEK, fundada en 1976 teniendo como base las gau-eskolak de la era franquista, a llevar a cabo su labor de enseñanza de euskera a personas adultas.

El euskera es patrimonio común de todas y todos los euskaldunes, sepamos hablarlo o no, y todo apoyo, toda palabra pronunciada, cada metro hecho, es necesario para mejorar la situación que vive, a pesar de los avances de las últimas décadas, y ante las amenazas y ataques constantes de los últimos años.

El éxito de la última Korrika radica en la participación de cientos de personas, organizando, coordinando labores, colaborando en cada detalle, corriendo...y es el claro ejemplo de que el trabajo entre diferentes es el que más posibilidades tiene de prosperar, porque nace de querer conseguir un objetivo común, de las ganas de colaborar, del respeto mutuo, del reconocimiento de otros agentes como aliados, y eso nos hace mejores actores y actrices para el cambio.

Me gustaría trasladar esta idea a todos los ámbitos de relación, actuación y necesitados de cambio y mejora de Agurain, esperando que todas las personas, agentes sociales, asociaciones e instituciones, colaboremos desde el respeto y la colaboración para conseguir un pueblo mejor para todas y todos.

Entzia eta Iturrietako Parzoneriak/PARZONERÍAS DE ENTZIA E ITURRIETA. Acuerdo de gestión única.

4.Orr/ Pag.4

Udalak Bustamante etxearen lehen birmoldatze faseari ekitea erabaki du/Primera fase de rehabilitación de la casa Bustamante.

7.Orr/ Pag.7

Berri motzak/Noticias breves.

8.Orr/ Pag.8

Usoen populazioa jaisteko lanak/Solucionado el problema generado por las palomas.

12.Orr/ Pag.12

Aguraingo suhiltzaileen parkeko langileak/El equipo de bomberos de la UCEIS de Agurain.

18.Orr/ Pag.18

Harresi Aretoko Agenda, Apirila eta Maiatza/Programación del Harresi Aretoa para los meses de Abril y Mayo.

22.Orr/ Pag.22

Autokarabanak aparkatzeko tokia egokitu du Uda-lak/El Ayuntamiento acondiciona un espacio para autocaravanas.

13.Orr/ Pag.13

“Curtidos” Lantegia/Derribo y descontamina-ción de la fábrica de curtidos.

16.Orr/ Pag.16

Bisita gidatuak/Visitas Guiadas.

13.Orr/ Pag.13

Egoera kaskarrean dauden espaloien konponketa/Proyecto para la reparación de las aceras de la calle fueros y Urzabal.

10.Orr/ Pag.10

ERREPORTAIA/ REPORTAJE

UDAL GAIAK/ INFORMACIÓN MUNICIPAL

ELKARRIZKETA/ ENTREVISTA

GIDA KULTURALA/ GUIA CULTURAL

Page 3: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 54 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

Udal gaiakInformación Municipal

Las Parzonerías son sistemas de gestión de los usos y aprovechamientos comunales de los montes y están basadas en la propiedad compar-tida en la que ninguna de las Entidades que las integran posee una parte física del territorio. Su origen es ancestral y está arraigado en sistemas de organización y costumbres pastoriles. Las Parzonerías están reconocidas como verdaderas Entidades Locales, dotadas de personalidad y capacidad jurídica propias y cuyos acuerdos son ejecutivos.

Agurain forma parte de dos Parzonerías, la de Entzia y la de Iturrieta. El sistema de organización y funcionamiento actual de las Parzonerías de Entzia e Iturrieta queda recogido en sus Estatutos en los que se establecen las normas organizativas básicas. Los órganos de gobierno de la Parzonería son la presidencia (Alcaldía de Agurain), la junta de gobierno y la asamblea general que se reúne en sesiones ordinarias o extraordinarias.

Las Parzonerías tienen su sede y secretaría en el Ayuntamiento de Agurain y cuentan con una gerente. Con respecto a su organización, poseen una ordenación basada en la siguiente participación de las entidades que la componen.

LA DIVISIÓN DEL ARBOLADO Y SUS CONSECUENCIAS

En su origen, todo el monte se aprovechaba de manera comunal, de modo que cualquier vecino parzonero podía servirse de sus recursos (arbolado, pastos, agua, caza, leñas, roturos…etc.). Los recursos obtenidos por la madera en la Sierra han revertido en su totalidad desde un principio a las Parzonerías de la sierra, que eran las que gestionaban este recurso hasta 1860. De este modo sufragaban en gran parte sus presupuestos.

Pero en 1860, hace 155 años, se produce un hecho trascendental que marcará el futuro de las Parzonerías. Fruto de las tendencias desamortizadoras se produce en ese año la división y adjudicación del arbolado entre las diferentes Entidades.

En la Parzoneria General de Entzia el reparto quedó de la siguiente manera: 2/8 para Agurain, 3/8 para la Hermandad de San Millán y Asparrena, (que posteriormente, al constituirse como municipios, a su vez lo dividieron al 50%) y 3/8 para los seis pueblos de la Parzonería de Entzia-Arriba.

Por el contrario, el resto de aprovecha-mientos (pasto, aguas, caza, roturos, caminos, txabolas, ocio, canteras, etc.) continuaron mancomunados al seguir siendo propiedad de la Parzonería. Es decir, se separó la propiedad del vuelo (arbolado), que se adjudicó a cada una de las entidades, y la del suelo, que se mantuvo en comunidad.

Esta distribución de la superficie de vuelo repartido se acrisoló en una división de suelo en la práctica, que no se ha modificado desde 1860. Al gestio-nar cada Entidad su propio vuelo, se ha producido de facto una apropiación del suelo al esta-blecerse cierres de regenera-ción. Este hecho ha tenido consecuencias negativas al estar fuertemente imbricado con el aprovechamiento de pastos, que continúa siendo comunal.

Todos los organismos con-sultados (Servicio de Montes de DFA, Gobierno Vasco, IKT...) coinciden en que la gestión forestal individualizada está resultando negativa a la larga para el conjunto del monte. Las ventajas de una gestión forestal única serían varias. Al disminuir estas zonas se abaratarían costes y se podría ofrecer la madera a un mejor precio. Asimismo, existiría un aumento de la superficie arbolada pues las brechas se verían regeneradas (cerca de 200 ha) Habría una menor extensión de los acotados de regeneración con lo que disminuirían los costes y esfuerzos de vigilancia de cierres y, no menos importante, se produciría un aumento de la oferta ganadera. Finalmente, habría una disminución de los actuales conflictos ganadero-forestales.

PARZONERÍAS DE ENTZIA E ITURRIETA

-ACUERDO DE GESTIÓN ÚNICA-

Entzia e IturrietaAcuerdo de Gestión Única

En la división del hayedo se parceló el monte en 8 lotes entre los que se practica-ron “brechas”; esto es, pasillos de 10 m de anchura en los que se taló el hayedo para diferenciar el vuelo de cada Entidad.

25% Ayuntamiento de Agurain

12,50% Ayuntamiento de Asparrena

12,50% Ayuntamiento de Donemiliaga

50% Parzonería de Entzia-Arriba San Vicente de AranaKontrasta AldaUllibarri-Arana (municipio del Valle de Arana) Onraita y Roitegi (municipio de Arraia-Maeztu)

Parzonería de Entzia (Monte de Utilidad Pública

Nº609, superficie 3.293,29ha)

Page 4: Gertu 11 alea

6 Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus

Entzia e IturrietaAcuerdo de Gestión Única

ANTZINAKO ERAKUNDE HONEN PARTAIDE DIREN UDAL ETA KONTZEJUEK MENDIAREN USTIAKETA BATERATUA ETA KOMUNALA BERMATU IZAN DUTE MENDEETAN ZEHAR. USTIAKETA EREDU HAU AURRERA ERAMATEA EZ DA BATERE ERRAZA, IZAN ERE, ASKO DIRA PARTE HARTZEN DUTENEN INTERESAK: ABELTZAINTZA, EGUR BILKETA, TURISMOA, AISIA ETAB. KUDEAKETA EREDU HONI ESKER LARRE ETA BASOEN USTIAKETA GUZTIZ BATERAGARRIA IZAN DA ENTZIA ETA ITURRIETAKO NATUR EREMUEN KONTSERBAZIO BIKAINAREKIN.

En la Parzoneria General de Entzia el reparto quedó de la siguiente manera: 2/8

para Agurain, 3/8 para la Hermandad de San Millán y Asparrena, (que posteriormente,

al constituirse como municipios, a su vez lo dividieron al 50%) y 3/8 para los seis pue-

blos de la Parzonería de Entzia-Arriba.

…….Y DESPUÉS DE 20 AÑOS LLEGÓ EL ACUERDO

Las negociaciones para una Gestión Única de las Parzonerías se iniciaron en el año 1994 y, en 20 años de negociaciones e intentos frustrados no se había conseguido llegar a ningún acuer-do. Tras la reanudación de negociaciones en esta legislatura hemos conseguido alcanzar un acuerdo entre todas las Entidades que permitirá revertir esta situación negativa y con el que, en definitiva, se conseguirá lo mejor para el monte que es el fin último al que todas las Entidades deben aspirar.

El acuerdo en Gestión Única significa que la gestión del uso forestal pasará nuevamente a las Parzonerias y será, de nuevo, un aprovecha-miento comunal, siempre bajo las directrices del Servicio de Montes de la Diputación Foral de Álava. La propia Parzoneria será la Entidad que saque a subasta los lotes de arbolado, licite y contrate a las empresas maderistas y supervise todo el proceso del aprovechamiento.

El punto de partida de dicho acuerdo en gestión única consiste en la realización previa de un Plan de Ordenación Forestal para cada Par-zoneria (Entzia e Iturrieta). Dicho instrumento técnico determinará, entre otras cuestiones, el valor actual del vuelo, así como las existencias y extracciones. Estos son los datos clave para la puesta en práctica del procedimiento que se ha acordado, que tiene como finalidad corregir las desviaciones que se han producido entre

50% 50%

Parzonería de Entzia-Arriba

Ayuntamiento de Agurain

Parzonería de Iturrieta (Monte de Utilidad Pública

Nº608, superficie 1.063,62ha)

las Entidades y que tendrá vigencia durante un determinado período de tiempo (o período de transición) cuya duración dependerá del volumen de extracciones anuales que se puedan efectuar.

Paralelamente, se ha acordado un plan de financiación para la Parzoneria de Entzia duran-te el período de transición. Una vez finalizado dicho período, la Parzoneria se financiará con un determinado porcentaje derivado de los ingresos forestales.

3/8

3/8Agurain

2/8

DIVISIÓN DEL ARBOLADOBustamante Etxea

Casa Bustamante

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 7

Donemiliaga y Asparrena

Parzonería de Entzia-Arriba

Agurain no podrá, de momento, rehabilitar completamente la casa Bustamante de la calle Zapatari para habilitar once viviendas de alquiler social para jóvenes. Así lo ha decidido el Partido Popular, que con la abstención del PNV y el PSE, ha rechazado la iniciativa en las Juntas Generales de Araba. Con esta decisión no sólo se niega a la juventud de Agurain la posibilidad de acceder a un alquiler social sino que además, se ralentiza el proceso de revitalización del casco histórico ya que un proyecto de estas características es fundamental.

El Ayuntamiento lamenta que por motivos “únicamente electoralistas” no se haya tenido en cuenta la evolución positiva de las cuentas del Ayuntamiento que prevén conseguir los objetivos de deuda para el año 2017. “El Plan de Viabilidad establecía un plazo de hasta el 2026 pero gracias a la gestión económica rea-lizada durante esta legislatura se alcanzaría el objetivo 9 años antes de lo previsto en el Plan de Viabilidad”.

El proyecto cuenta con el visto bueno y financiación del Gobierno vasco. Sin embargo, la Diputación de Araba ha denegado también recientemente una subvención de Arabako Lanak a este proyecto.

En esta situación el Ayuntamiento ha deci-dido ejecutar la rehabilitación en dos fases. La primera fase se iniciaría en las próximas semanas con un coste inicial de 36.000 euros que asumirá íntegramente el Ayuntamiento. En esta fase se abrirá al público uno de los jardines del pala-cio y se realizarán las labores de desmontaje, demoliciones, desescombro, gestión de residuos y urbanización.

LA DECISIÓN DE LAS JUNTAS GENERALES DE ARABA DE NO

AUTORIZAR LA FINANCIACIÓN PARA EL PROYECTO OBLIGA AL AYUNTAMIENTO

A EJECUTARLO EN 2 FASES.

EL AYUNTAMIENTO DECIDE INICIAR LA PRIMERA FASE DE REHABILITACIÓN

DE LA CASA BUSTAMANTE PARA DESTINARLA A 11 VIVIENDAS DE ALQUILER SOCIAL PARA JÓVENES

PROIEKTUA EZ FINANTZATZEKO ARABAKO BILTZAR NAGUSIEN ERABAKIAK BI FASETAN EGITERA ERAMAN DU AGURAINGO UDALA.

UDALAK BUSTAMANTE ETXEAREN LEHEN

BIRMOLDATZE FASEARI EKITEA ERABAKI

DU, GAZTEENTZAKO ALOKAIRUKO 11

ETXEBIZITZA SORTZEKO.

Agurainek ezingo du, momentuz, gazteentzako gizarte alokairuko 11 etxebizitza sortzeko helburuare-kin Zapatari kaleko Bustamante etxea bere osotasu-nean birgaitu. Hala erabaki du Alderdi Popularrak EAJ eta PSE alderdien abstentzioekin Biltzar Nagusietan. Erabaki honekin Aguraingo gazteriari gizarte alokairu bat eskuratzeko aukera kentzearekin batera alde zaharra suspertzeko prozesua moteldu egiten da, izan ere, gisa honetako proiektu bat ezinbestekoa baita horretarako.

Udalaren iritziz “interes partidista eta elektoralista“ batean oinarritu dira eraki hau hartzeko orduan, izan ere, ez dute kontuan hartu Udalaren egoera ekonomikoaren bilakaera positiboa: “Bideragarrita-sun planak egoera ekonomikoa guztiz konpontzeko 2026ko epea ezartzen zuen arren, legealdi honetan zehar egindako kudeaketa ekonomikoari esker, pla-nean aurreikusitakoa baino bederatzi urte lehenago lor liteke helburu hori”.

Proiektuak Eusko Jaurlaritzaren oniritzi eta finan-tziazioa dauka. Arabako Aldundiak, aldiz, Arabako Lanak-en diru laguntza bat ukatu berri dio proiektu honi.

Egoera honen aurrean, Udalak birgaitzea bi fasetan egiteko erabakia hartu du. Lehenengoa datozen asteetan hasiko da, 36.000 euroko kostuarekin. Lanaldi honen bitartean jendarteari irekiko zaio jauregiko lorategietako bat eta urbanizatzea bezalako lanei ekingo zaie.

Page 5: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 98 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

Por parte de las Comunidades de Propietarios de los por-tales de la C/ San Martín 2,4 y 6, se han presentado en los últimos años varias reclamaciones, tanto de forma escrita o como verbal, sobre las filtraciones existentes en los locales situados bajo la terraza saliente del edificio, al estimar que están relacionadas con las obras de construcción de la acera en el año 1990.

Tras las obras de impermeabilización de la terraza realizada por la Comunidad de Propietarios, en septiembre de 2012 y la colaboración del Ayuntamiento en costear la retirada y recolocación del vallado, colocación de la fila de baldosas situada junto a la terraza para que solapase la tela asfáltica en la acera y prolongar la impermeabilización hasta el muro de piedra de la antigua carretera, no se han solucionado las filtraciones.

La Comunidad de Propietarios encargó un informe técnico para analizar la causa de las humedades y posibles responsa-bilidades, comprobándose que:

Udal gaiakInformación Municipal

Por todo ello el ayun-tamiento ha considerado que el problema es grave y ha decidido encargar la realización de un proyecto técnico para analizar el problema. Para ello se ha solicitado presupuesto a tres arquitectos y en breve se adjudicara el proyecto.

Una vez conocido el coste de la obra que se deba realizar, se deberá analizar si es posible su realización por parte del Ayuntamiento o se debe solicitar la subvención de Plan Foral a Diputación.

ENERGIA-ERAGINKORTASUN LANAKACTUACIONES DE EFICIENCIA ENERGÉTICA2013. URTEAN EGINDAKO AUDITORIA ENERGETIKOAN AURREIKUSITAKO ENERGIA-ERAGINKORTASUN LANAK EGITEN HASI DA UDALA. ARAZTEGIKO INSTALAZIOEN MOTORRETAN ALDAKETA BATZUK EGIN DIRA ETA OPAKUAKO UR BILTEGIKO KLORATZE SISTEMAN EGUZKI PLAKA BAT JARRI DA. DIRU-LAGUNTZA ESKATU ZEN ARREN, DIPUTAZIOAK EZEZKOA EMAN ZUEN ETA HORREN ONDORIOZ, EZIN DIRA MOMENTUZ ALDATU SENDA LANGARIKA ETA KALE NAGUSIKO LANPARA ETA ARGI-INSTALAZIOAK.

EL AYUNTAMIENTO HA EMPEZADO A REALIZAR LAS ACTUA-

CIONES DE EFICIENCIA ENERGÉTICA PREVISTAS EN LA AUDITO-RÍA REALIZADA EN 2013. AUNQUE SE SOLICITÓ SUBVENCIÓN, DE MOMENTO NO SE PUEDEN SUSTITUIR LAS LÁMPARAS, LUMINARIAS E INSTALACIONES EN ALUMBRADO PÚBLICO EN SENDA LANGARIKA Y CALLE MAYOR POR LA DENEGACIÓN DE SUBVENCIONES POR PARTE DE DIPUTACIÓN.

INSTALACIÓN DE VARIADORES EN MOTORES DE LA DEPURADORA MUNICIPAL

Las instalaciones de la Depuradora municipal en general están muy obsoletas y en el caso de los motores son una de las principales fuentes de consumo energético. Para corregir este gasto y consumo excesivo na solución ha sido la implantación de variadores de frecuencia.

Para realizar esta acción se ha contratado a Electricidad san Juan y el coste ha ascendido a 14.401,42€ IVA incluido de los cuales 3.571€ han sido subvencionados por el EVE.

El ahorro energético estimado indica que con lo ahorrado en un solo año se pague el coste de la inversión.

INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA EN EL DEPÓSITO DE AGUAS DE CONSUMO DE OPAKUA

Se ha colocado una instalación fotovoltaica en el depósito de aguas de consumo de Opakua. Esta medida posibilitara que dicho depósito sea capaz de cargar las baterías para la cloración del agua de consumo.

Para llevar a cabo el trabajo se ha contado con la empresa Aquaraba. El coste ha ascendido a 2.700€ IVA incluido, de los cuales el EVE ha subvencionado 315€

Berri MotzakNoticias Breves

PROYECTO PARA LA REPARACIÓN DE LA ACERA DE LA CALLE FUEROS EN ZONA DE TERRAZA DEL EDIFICIO DE LA C/ SAN MARTIN 2, 4 Y 6 DE AGURAIN

LIMPIEZA Y DESBROZADO DE LOS CAMINOS PARCELARIOS

Aguraingo nekazarien aldetik etorri den eskaria dela eta, lursailetako bideen garbiketari eta sastraken kentzeari ekingo zaio laster. Ilur Garden enpresak izango du lan hauen ardura 5.000 euroko aurrekontuarekin (BEZa barne)

Atendiendo la petición por parte, sobre todo, de los y las agricultoras de Agurain se ha procedido a la contrata-ción de las labores de desbroce en los caminos parcelarios. Estos trabajos los llevará a cabo la empresa Ilur Garden por un presupuesto de 5.000 euros IVA incluido.

AZKEN HAMARKADETAN SAN MARTIN KALEKO 2, 4 ETA 6 ZENBAKIETAKO

BIZILAGUNEK SARRITAN ADIERAZI DIOTE UDALARI ERAIKINAREN KANPOKO TERRAZA

AZPIAN URA ETENGABE FILTRATZEN DELA ETA ARAZOAK ERAGITEN DITUELA. AZKEN TXOSTEN

TEKNIKOEN ARABERA, ARAZOAREN JATORRIA 1990. URTEAN FORU KALEKO ESPALOIA ERAIKITZEKO OBRETAN AURKITZEN DA.

UDALAK ARAZOA LARRIA DELA BALORATU DU, ETA IRTENBIDEA AZTERTZEKO PROIEKTU TEKNIKO BAT ENKARGATU DU. HIRU ARKITEKTORI ESKATU ZAIE AURREKONTUA ETA LASTER ESLEITUKO DA PROIEKTUA.PROIEKTU HONEN BITARTEZ, EGIN BEHARREKO OBRAREN KOSTUA ZEIN DEN JAKINGO DA ETA ORDUAN ERABAKIKO DU UDALAK BERE GAIN HARTU EDO FORU PLANEKO DIRU LAGUNTZEN BITARTEZ EGINGO DUEN OBRA.

El origen de las filtraciones se sitúa en el agua que se filtra en la acera y posteriormente pasa a la terraza.

Se debe proceder a reparar los elementos estructurales dañados, como la losa de la acera y el pilar y viga del edificio.

Se debe considerar la posible reconstrucción de la acera, con lo cual además de los problemas estructurales se podría eliminar la filtración.

Page 6: Gertu 11 alea

10 Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus

Durante los últimos años la acera situada en la calle Fueros a la altura de los números 6,8 y 10 ha estado en muy mal estado inundándose cada vez que llovía y siendo una zona de paso muy transitada, ha sido decisorio para que el ayuntamiento haya decidido realizar un importante esfuerzo económico y asuma el coste de la obra en su totalidad.

En un principio se presupuesto estaba contemplado para el cambio de baldosas y el relleno de las partes hundidas de la solera. Para ello se pidieron varios presupuestos y finalmente se adjudico a Cesar Coroso por un precio de 20.259€ IVA incluido.

Una vez iniciadas las obras, se ha podido constatar que el motivo del hundimiento de la acera era que las tuberías de saneamiento estaban desacopladas, lo que provocaba que se vertiera las aguas fuera de las conducciones. Una vez detectado el problema, las comunidades de Fueros 6, 8 y 10 han tenido que asumir el coste de la reparación de sus conducciones y el Ayuntamiento realizara la separativa de aguas pluviales y fecales.

Se ha constatado además que la obra, en el momento de su realización, tuvo una mala ejecución, que la base se ha hundido en su

totalidad y la solera no tiene apoyo en varias zonas. A esto hay que añadir que existen zonas de la solera que no tienen ni siquiera mallazo. Todo esto va a incrementar en, al menos 8.000€ el coste de la obra, puesto que, además de la separativa de aguas, va a haber que picar y volver a echar la solera.

Una vez más se demuestra que lo que se ahorra en su momento a la larga nos sale más caro a todos.

La otra obra que se está llevando a cabo es la correspondiente a la ace-ra de Urzabal junto al arroyo Santa Barbara. Esta acera se encontraba asi-mismo en mal estado puesto que las raíces de los arboles habían levantado gran parte de la solera.

El Ayuntamiento ha pedido pre-supuesto a cuatro empresas y lo ha adjudicado finalmente a la empresa Pavinorsa por 29.923€. Los trabajos consistirán en la reparación de la sole-ra, cambio de baldosas y plantación de árboles, concretamente la espe-cie Koelreulteria paniculata, arboles que encopan bien y generan amplia sombra.

A pesar de ser el cuarto mayor municipio de Araba, Diputación ha dejado a Agurain sin subvención de obras menores los últimos dos años. Un tercero parece impensable, y para este año 2015 la reparación de la ace-ra de Urzabal se ha solicitado desde el Ayuntamiento para que sea sub-vencionada por parte de Diputación dentro de la convocatoria de Obras menores 2015 de la Entidad Foral.

Berri MotzakNoticias Breves

AGURAIN HERRI HEZITZAILEA EGITASMOAREKIN BAT

Orain arte, gutxi izan dira haur eta nerabeen iritzia kontutan hartu dituzten herriak, eta hau aldatzeko asmoz sortutako Herri Hezitzailea

proiektuarekin bat egiteko nahia adierazi du Agurainek. Prozesu parte-hartzaileetan hauen ahotsa kontutan hartzeko lantaldea osatuko da Lautada Ikastola, Lope de Larrea Ikastola, Lautadako AEK, Galzar Guraso Elkartea, Lope de Larreako Guraso Elkartea, Olbea Elkartea, Aguraingo Bertso Eskola eta Aguraingo Udalaren artean.

Lehendabiziko pausua haurrekin hartu emana izango da, eta hauen iritzia zein den jakitea. Horretarako, beste gauzen artean, jolas motak, horietan aritzeko jolaslekuak, zein hizkuntzatan aritzen diren, aldatuko lituzketen gauzak eta beste hainbat gal-dera egin zaizkie. Beraien hitzak entzunda jakin dugu, bestelako jolas parkeak nahi dituztela, bizikletaz lasai ibiltzeko zailtasunak dituztela edota jolaserako aterpeak falta direla, besteak beste.

Haurren hezkuntza eta aisia eraldatzeko helburuarekin 2012an jaio zen elkartea da Herri Hezitzailea eta egun hainbat eragile ezberdinek osatzen dute (Irrien Lagunak, Hik-Hasi pedagogia ekimena, Topagunea, Urtxintxa Bizkaia, Arrasateko Txatxilipurdi euskara eta aisialdiko elkartea…).

AGURAIN CON EL PROYECTO HERRI HEZITZAILEA

Agurain ha mostrado su interés por formar parte del proyecto “Herri Hezitzailea” (Pueblo educador), creado para tener en cuenta la voz de los niños y niñas y adolescentes. Para ello se formará un grupo de trabajo entre Lautada Ikastola, AMPA Lope de Larreako, Olbea Elkartea, Aguraingo Bertso Eskola y el Ayuntamiento.

El primer paso consistirá en establecer contacto con niños y niñas para saber cuál es su opinión. Se les formularán, entre otras, preguntas sobre sus hábitos y modos de juegos, lugares, en que lengua se comunican o aspectos que destacarían o cambiarían de Agurain.

Herri Hezitzailea es un proyecto nacido en 2012 con la intención de incidir en el ocio de los niños y niñas. Hoy día lo forman varias importantes asociaciones (Irrien Lagunak, Hik-Hasi pedagogía ekimena, Topagunea, Urtxintxa Bizkaia, Arrasateko Txatxilipurdi euskara eta aisialdiko elkartea…).

EGOERA KASKARREAN DAUDEN ESPALOIEN KONPONKETA.

Espaloian baldosak aldatzea eta hondoratutako zoruaren betetzea zen hasiera batean egin beharreko obra. Horretarako hainbat aurrekontu eskatu ziren eta azkenik Cesar Corosori esleitu zaizkio obrak 20.259 euroko prezioarengatik (BEZa barne).

Behin lanak hasita espaloiaren hondoratzearen eta putzuak sortzearen arrazoia saneamendu hodiak desakoplatuta egotea dela konfirmatu da, horrenbestez urak hoditeriatik kanpo isurtzen ziren euria egin bezain pronto. Foru kaleko 6, 8, 10 zenbakiek hartuko dute euren gain hodieriaren konponketa, Udala euri-urak eta gorotz-uren bereizketaz arduratuko den bitartean. Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus 11

Herri HezitzaileaNoticias Breves

REPARACIÓN DE ACERAS EN MAL ESTADO EN EL BARRIO SAN MARTÍN.

Udalak lau enpresa ezberdinei eskatu die aurrekontua eta azkenik, Pavinorsa enpresari esleitu zaizkio lanak 29.923 eurorengatik. Espaloian egin beharrreko lanak zolarriaren konponktea, baldosen aldatzea eta zuhaitzen landaketa – Koelreulteria paniculata espeziea, zehazki – izango dira

Page 7: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 1312 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

EL AÑO PASADO EL AYUNTAMIENTO DE AGURAIN SE PROPUSO EL CONTROL DE LA POBLACIÓN DE LAS PALOMAS DE AGURAIN, COLABORANDO E IMPLICANDO A DIVERSAS ASOCIACIONES DEL PUEBLO.

Mediante un estudio encargado a la asocia-ción Hontza se determinaron los Puntos negros de Agurain, que eran los lugares con mayores concentraciones de nidos de palomas. El obje-tivo de localizar estos puntos negros es para tratar de eliminarlos a corto plazo. El resulta-do del estudio determinó que tanto la Iglesia de Santa María como la de San Juan, junto al edificio abandonado de la fábrica de Curtidos y la cooperativa agrícola de Sagral, constituían los principales núcleos de cría y alimentación.

Como se puede observar si se pasea por debajo o se visita la Iglesia de Santa María, se ha procedido a cerrar con mosquiteras todo el Paso de Ronda y los caños de agua y las ventanas

de las 2 escaleras de la iglesia se han cerrado con malla. Además, se han reparado las puertas del campanario y de la bóveda (lugar que en 2013 contaba con unos 25-30 nidos), y se han colocado 2 puertas nuevas para el acceso a los tejados. La operación se ha completado con la colocación de varios nidales para las rapaces nocturnas y vencejos afectados por el impacto ambiental ocasionado por estos cierres para palomas.

El último y quizás más importante punto negro es la cooperativa de Sagral, donde las palomas se alimentan, se reproducen y se pro-tegen de las inclemencias del tiempo y de sus depredadores, accediendo al interior de los silos con toda naturalidad. Un ejemplo claro del acceso diario de palomas en Sagral era que todos los pichones de todos los barrios e iglesias de Agurain se alimentaban durante todo el año con trigo exclusivamente. El Ayuntamiento solicitó a la cooperativa el cierre de estos huecos inmediatamente y los responsables cumplen los

HerritarrakCiudadania

SOLUCIONADO EL PROBLEMA GENERADO

POR LAS PALOMASEL CONTROL Y EL CIERRE DE SUS PUNTOS

DE ALIMENTACIÓN Y DE CRÍAHAN REDUCIDO NOTABLEMENTE SU POBLACIÓN

Usoak AgurainenPalomas en Agurain

requisitos que el ayuntamiento ha determinado. A finales del año, se cerraron también los accesos a los silos ya que existían varios huecos en cada una de las vigas que soportan el tejado y que permitían el paso continuo de ejemplares.

En 2015 le ha tocado a la Iglesia de San Juan y ya se han cerrado los huecos de acceso a las 2 bóvedas, eliminándose otro de los principales puntos negros. Respecto a Curtidos, se considera que en el momento que se realice la demolición de la empresa, se acabará con el último punto negro de Agurain.

Por otro lado, se autorizaron capturas de ejemplares vivos de palomas domésticas con jaulas, a la sociedad de cazadores del pueblo, que de una manera tenaz e intensa han cogido más de 1.600 ejemplares en menos de un año. También hemos tenido la ayuda, por primera vez, de un Halcón peregrino que ha invernado en Agurain, desde principios de diciembre de 2014 a finales de febrero de 2014. Se dejaba ver al atardecer posado en una cornisa debajo del tejado de Santa María comiendo palomas o descansando. Durante unos 3 meses se convirtió en el rey de los cielos de nuestro pueblo y acabó con más de un centenar de ejemplares.

El objetivo no es acabar con todas las palomas del pueblo, sino permitir un número aceptable y controlado, donde no molesten excesivamen-te, ni causen trastornos a los vecinos ni a los visitantes de Agurain.

Todavía quedan algunas cosas pendientes, pero el paso que hemos dado apunta a que en los próximos años nos olvidaremos de este problema.

Todas estas actuaciones no hubiesen sido posible realizarlas sin la implicación de la cola-boración de distintas asociaciones y colectivos del pueblo con el Ayuntamiento y la Parroquia de Agurain. Esta colaboración ha demostran-do que en poco tiempo se pueden solucionar determinados problemas, siempre y cuando, se involucren los vecinos en la búsqueda de dicha solución.

Fijaros en los cielos, en los jardines, o en los tejados de las Iglesias, como podéis contemplar ya no se ven esos enormes bandos de palomas, alguno de ellos con centenares de ejemplares. Como conclusión, se puede afirmar sin dudarlo, que en solo 2 años hemos pasado de tener una población descontrolada de palomas a contar con una población más reducida y controlada, sin acceso a los restaurantes y colonias de cría que anteriormente existían.

USOEN POPULAZIOA JAISTEKO LANAK HERRIKO HAINBAT ELKARTE, AGURAINGO PARROKIA ETA UDALAREN ARTEKO ELKARLANAREN BITARTEZ EGIN AHAL IZAN DIRA. ELKARLAN HONI ESKER, BI URTEREN BURUAN, KONTROLIK GABEKO USOEN POPULAZIO BAT IZATETIK, KOPURU TXIKIAGO ETA ZENBATU BAT IZATERA PASA GARA. HELBURUA BETE DUGULA ESAN DEZAKEGU HORRENBESTEZ.

ESTADO ACTUAL TRAS LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA Y ACONDICIONAMIENTO

BEGIRA EZAZUE ORAIN ZERUA, EDO LORATEGIAK EDO ELIZETAKO TEILATUAK. IKUS DEZAKEZUENEZ, DAGOENEKO EZ DIRA LEHENGO USO-SALDOAK IKUSTEN. BI URTEREN BURUAN KONTROLIK GABEKO USOEN POPULAZIO BAT IZATETIK, KOPURU TXIKIAGO BAT IZATERA IRITSI GARA.

Page 8: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 1514 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

Aguraingo Udalak, Turismo bulegoarekin elkar-lanean, bi bisita gidatu antolatu ditu alde zaharrean bata euskaraz eta bestea erdaraz. Bisita honi esker gure ondare arkitektonikoaz gozatu ahal izango dugu, gure iraganera hurbiltzen gaituen jauretxeen, ezkutu eta argazkien artean murgilduz. Usoen gorotzez bete-ta urte luzez egoera tamalgarrian egon ondoren eta Udalak garbitu ostean, Santa Maria elizako “erronda pasealekura” igotzeko aukera izango dugu paisaia zoragarriaz gozatzeko.

Aguraindarrontzat bisitak dohainik izango dira, 30 pertsonako bi talde osatuko dira bata euskaraz eta bestea gaztelaniaz eta taldeak, izen ematen duten lehendabiziko aguraindarrekin osatuko dira.

HerritarrakCiudadania

BISITA GIDATUAK VISITAS GUIADAS

Apirilaren 14tik 20ra(biak barne, Turismo bulegoan,

10:00etatik 14:00ak arte).

Del 14 al 20 de abril (ambos inclusive en la Oficina

de Turismo de 10 a 14h.

EL AYUNTAMIENTO ACONDICIONA UN ESPACIO PARA AUTOCARAVANAS

Durante el mes de abril, y tras el retraso provocado por las incesantes lluvias de este invierno, Agurain contará con un área para autocaravanas en el barrio de la Madura, que constará de 7 plazas, agua potable, vaciado de aguas grises y negras.

El uso por parte de autocaravanas se compatibili-zará con el estacionamiento de vehículos por parte de vecinas y vecinos, para quienes se habilitarán 15 plazas.

El ayuntamiento, junto al resto de municipios de la comarca, está haciendo un importante esfuerzo para dar a conocer las riquezas de Agurain y de la Llanada, poniéndolo en el mapa del turismo verde y sostenible (mesas de turismo, participación en el plan de turismo sostenible de Diputación, rutas BTT, Camino de Postas, visitas guiadas por Agurain, Gazeo, Alaiza y Añua, Ruta de las ermitas, rutas Nordic Walking, Jornadas gastronómicas, albergue de peregrinos…).

En 2014 el número de visitantes registrados en la Oficina de Turismo aumentó casi un 3.5%, y a esto hay que añadir las personas que nos visitan pero que no pasan por este servicio. Uno de los colectivos que ha aumentado su presencia en los últimos años es el de quienes viajan en autocaravanas, por lo que desde el consistorio se quiere dar una alternativa adecuada para que puedan visitar nuestro municipio, pasear por nuestras calles, consumir en nuestros comercios y

contar a su vuelta que Agurain merece la pena. Para ello es esencial que tengan un lugar adecuadamente habilitado donde estacionar y pernoctar, y es de gran importancia para que influya positivamente en la dinamización comercial y social, que ese área esté cerca del centro urbano.

Los informes relativos al turismo en autocaravana valoran positivamente la influencia de autocara-vanistas en los lugares con área: “las áreas para autocaravanas actúan como reclamo, las rutas de viaje se preparan en función de la localización del área de autocaravanas y suelen ser estas localidades las elegidas para etapas de descanso, compras, etc.”

La actividad autocaravanista implica: Extensión de la temporada turística (frecuentan tanto las zonas de la costa como el interior y viajan

durante todo el año), dinami-zación de las zonas rurales,

promoción de áreas desconocidas, difusión

del patrimonio histórico, gastronómico, paisajístico

y cultural, potenciación del comercio local (incre-

menta las visitas y la actividad del comercio local en las zonas don-

de son bienvenidos.

AutokarabanakAparcamiento para Caravanas

Con la llegada del buen tiempo, el Ayuntamiento, en colabo-ración con la Oficina de Turismo, ha programado dos visitas guiadas por el Casco Histórico de Agurain, una en euskera y otra en castellano. En las visitas podremos disfrutar de nues-tro patrimonio arquitectónico, pasear entre casas señoriales, escudos y fotografías que nos acercan a nuestra historia.

Tras la limpieza del paseo de ronda de Santa María, duramente castigado por las palomas durante años, habrá ocasión de subir al paseo de ronda y gozar de la belleza que nos rodea desde las alturas.

AUTOKARABANAK APARKATZEKO

TOKIA EGOKITU DU UDALAK

APIRILEAN ZEHAR, ETA NEGUKO ETENIK GABEKO EURI JASEN

OSTEAN, AUTOKARABANENTZAKO GUNEA IZANGO DU AGURAINEK

MADURA AUZOAN. ZAZPI AUTOKARABANEK APARKATZEKO

LEKUA IZANGO DUTE, UR EDANGARRIA, UR BELTZ ETA GRISEN

HUSTEA … AUTOKARABANEZ GAIN AUZOKO HERRITARREK ERE

IZANGO DUTE APARKATZEKO AUKERA, AUTOENTZAKO 15 APARKALEKU EGONGO DIRA

BERTAN. AUTOKARABANAREKIN EGINDAKO TURISMOARI

DAGOZKION TXOSTENEK POSITIBOKI BALORATZEN DUTE AUTOKARABANISTEN ERAGINA

HORRELAKO GUNEETAN: “AUTOKARABANENTZAKO GUNEEK ERREKLAMO GISA JOKATZEN DUTE,

IZAN ERE, GARRAIO HONEKIN EGITEN DIREN IBILBIDEAK GUNE HAUEN ARABERA PRESTATZEN DIRA, ETA HERRI HAUEK IZAN

OHI DIRA EROSKETAK EGITEKO EDO DESKANTSU BEZALA

AUKERATUTAKO ETAPAK”.

60 (30 para la visita en Euskera y 30 para la visita en castellano)

(30 euskaraz, 30 erdaraz).

TALDEAREN KOPURUA / NÚMERO DE PERSONAS

IZENA EMATEKO / PLAZO PARA APUNTARSE

22 de abril, miércoles,

6 de la tarde.

BISITAK / VISITAS

apirilak 22, asteazkena,

arratsaldeko seietan.

Page 9: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 1716 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

La fábrica lleva años sin actividad y sus ins-talaciones se encuentran en estado de ruina lo que supone un riesgo para las vecinas y vecinos de las viviendas colindantes a dichas instalacio-nes y para el conjunto de la ciudadanía a nivel medioambiental y de salud pública.

El Ayuntamiento de Agurain durante esta legislatura ha desarrollado todos los trámites e iniciativas, tanto jurídicas como técnicas y sociales, que están en su mano para dar solución al problema del derribo y descontaminación de la fábrica de Curtidos que corresponde culminar a los propietarios de los terrenos.

Se ha realizado el proyecto para el tratamien-to de los residuos que se ubican en superficie en dichos terrenos dentro de las instalaciones antes citadas, así como el proyecto de derribo de las mismas. Todo ello se presentó ante el Departamento de Medio Ambiente del Gobierno Vasco y el pasado mes de julio de 2014 y el

Gobierno Vasco comunicó la autorización para iniciar esos trabajos.

Se inició el procedimiento para la adjudica-ción de las obras de demolición y gestión de residuos de las instalaciones de Curtidos por una cuantía de 449.692,07 €. Abonar la financiación de los trabajos corresponde a los propietarios de los terrenos en función del porcentaje de propiedad correspondiente, cantidades que el Ayuntamiento tiene reclamadas a dichos propie-tarios. El problema está en que los propietarios no han manifestado voluntad de abordar la ejecución de sus trabajos por voluntad propia, ni han abonado las cantidades que les corresponde por lo que en estos momentos correspondería al Ayuntamiento de forma subsidiaria ejecutar esos trabajos dando un paso importante en la solución al problema.

Este Ayuntamiento tiene voluntad para ejecutar dichos trabajos adelantando la finan-

Udal gaiakInformación Municipal“Curtidos” Lantegia

Fábrica de Curtidos

EL PLENO DEL AYUNTAMIENTO SOLICITA LA IMPLICACIÓN DE DIPUTACIÓN Y GOBIERNO VASCO EN EL DERRIBO Y DESCONTAMINACIÓN DE LA FÁBRICA

DE CURTIDOS

DERRIBO Y DESCONTAMINACIÓN

DE LA FÁBRICA DE CURTIDOS

ciación correspondiente junto a la garantía de su recuperación para las arcas públicas. Pero dicha voluntad encuentra en este momento el obstáculo de que, el Ayuntamiento, como consecuencia de gestiones de anteriores corpo-raciones, está sometido a un plan de viabilidad económico que le impide solicitar el préstamo necesario para abordar de manera inmediata esos trabajos.

No es responsabilidad del Ayuntamiento garantizar rendimientos de inversiones parti-culares que respondan a intereses privados. A pesar de ello, de cara a agilizar el proceso de solución al problema medioambiental de la zona, el gobierno municipal ha puesto sobre la mesa su voluntad de negociación con los propie-tarios de los terrenos, planteando propuestas de desarrollo urbanístico mediante las que se garantiza tanto la su viabilidad económica como los intereses generales, evitando tentaciones especulativas.

Estamos ante un riesgo importante para la ciudadanía y que aún siendo responsabilidad directa de los propietarios de esos terrenos la solución de la problemática existente en dichas en dicha zona, tras la declaración de ruina económica y urbanística por parte de este Ayuntamiento de las instalaciones ubicadas en esos terrenos, la responsabilidad subsidiaria municipal encuentra una imposibilidad de eje-cución sometida a decisiones de control de otras instituciones. En este sentido, el Ayuntamiento ha solicitado la implicación de Diputación y Gobierno Vasco a través del siguiente acuerdo de Pleno:

1.- Solicitar a la Diputación Foral de Álava su implicación económica urgente para que el Ayuntamiento de Agurain pueda ejecutar con carácter inmediato dichos trabajos resolviendo la problemática existente. Las cantidades económicas, tienen garantizada jurídicamente la recuperación para las arcas públicas, ya que debe ser abonada por los propietarios de los terrenos.

2.-Solicitar al Departamento de Medio Ambiente del Gobierno Vasco implicación económica que posibilite adelantar la financiación de estos trabajos y desarro-llarlos de forma inminente evitando el riesgo que supone para el conjunto de la población el mantenimiento en unos terrenos en situación de ruina económica y urbanística, de un importante volumen de residuos contaminantes y peligrosos.

Jabeek ez dute momentuz egoera bideratzeko eta dagokien diru kopurua ordaintzeko borondaterik azaldu. Hortaz, momentu honetan, Udalari egokituko litzaioke lan horiek burutzea arazoaren irtenbidean pausu handi bat emanez.

Udal honek lan horiek egiteko borondatea du, beti ere, aurreratutako finantziazioa berriz ere diru-kutxa publikora bermatzea lortez bada. Baina borondate hori oztopo baten aurrean dago egun: aurreko korporazioen kudeaketen ondorioz, lan horiei berehala ekiteko beharrezkoa den mailegua eskatzea eragozten dion bideragarritasun plan baten pean baitago Udala.

Lantegiak urteak daramatza jarduerarik gabe eta eraikinaren egoera larriak arriskua suposatzen du inguruan bizi diren bizilagunentzako, baita gainontzeko herritarrentzako ere ingurugiro eta osasun publikoaren ikuspuntutik.

Aguraingo Udalak, bere esku zeuden izapide eta ekimen bai juridiko zein tekniko eta gizarte alorrekoak garatu ditu legealdi honetan zehar Curtidos lantegiaren eraispen eta deskontaminazio arazoari irtenbidea emateko. Lursailen jabeek dute konponbidea bukatzeko ardura.

Page 10: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 1918 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

Las UCEIS se gestionan mediante una encomienda

de gestión de Diputación al Ayuntamiento de Vitoria-

Gasteiz y el personal del servicio depende de éste

último. Al depender de dos administraciones

distintas genera muchos problemas, perfectamente constatados y acreditados,

como incongruencias, vacíos de poder, contraórdenes y

duplicidades en los trámites más básicos. Las UCEIS están

operativas únicamente de día y durante menos de 12

horas porque el personal, al pertenecer al Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, ficha en

el parque de la capital, y hasta que no se desplaza el equipo a las UCEIS, estos no están operativos. Lo mismo

sucede con la hora de salida, Este servicio de extinción

de incendios y salvamento cuenta, actualmente, con

una plantilla de 48 bomberos profesionales interinos, con

un contrato de programa, que desempeñan su labor

en los cuatro parques situados en Laguardia,

Espejo, Kanpezu y Agurain.

ElkarrizketaEntrevista

EL EQUIPO DE BOMBEROS DE LAS UCEIS (UNIDADES COMARCALES DE

EXTINCIÓN DE INCENDIOS Y SALVAMENTO) DE AGURAIN, CAMPEZO, ESPEJO Y LAGUARDIA HA PRESENTADO UNA

MOCIÓN EN EL AYUNTAMIENTO PARA DENUNCIAR SU PRECARIA SITUACIÓN

DESDE LA FUNDACIÓN DEL PARQUE DE BOMBEROS. EL PERTENECER A DOS ADMINISTRACIONES DIFERENTES HACE MÁS DIFÍCIL SU LABOR, QUE POR OTRA

PARTE, SE DESEMPEÑA DURANTE MENOS DE 11 HORAS AL DÍA, DEBIDO A TENER

QUE FICHAR EN LA CAPITAL. HEMOS CHARLADO CON DIEGO MURGA, ANDONI

BARRENA Y XABIER PÉREZ DE ARENAZA.

-HABÉIS DENUNCIADO QUE AL PERTENECER A DOS ADMINISTRACIONES DIFERENTES SE CREE UNA SITUACIÓN DE BICEFALIA QUE OCASIONA MUCHOS PROBLEMAS.

D: Todos los problemas vienen de ahí. El dinero lo pone la Diputación pero somos bom-beros del Ayuntamiento de Gasteiz, por lo que al final estamos en tierra de nadie.

A: Al final, la manera que tienen de solucio-nar lo que planteamos suele ser dar largas. Unos dicen que pertenecemos a Diputación, desde el Ayuntamiento aducen que eso corresponde a Diputación y no pueden hacer nada. La práctica de la totalidad de los problemas viene de ahí.

-EL TENER QUE FICHAR EN LA CAPITAL HACE QUE LAS UCEIS ESTÉN OPERATIVAS MENOS DE 12 HORAS AL DÍA, ESTO ES, IGUAL QUE ANTES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PARQUE DE BOMBEROS. ¿ESTAMOS IGUAL DE DESPROTEGIDOS ANTE EL FUEGO?

D: Sí, sí.

A: En la misma, exactamente en la misma situación. Tendrían que venir desde Gasteiz por cualquier incidencia que hubiera a las noches. Nosotros salimos a las nueve y media de allí, pero claro, cuando sales igual son menos cuarto, para cuando llegas aquí son las diez, diez y cuarto. Media hora para ir, otra media hora para volver, es una hora, o sea, ya serían 11 horas las que estamos en operativo.

-ENTONCES, LA SITUACIÓN ES GRAVE.A: Sigue siendo la misma que había antes. Todo el mundo

sabe que hay un parque aquí pero la mayoría no sabe que a las noches no hay nadie.

-EN LA MOCIÓN PONÉIS COMO EJEMPLO EL INCENDIO DE HACE DIEZ AÑOS.

X: Si, esto nació por aquel fatal accidente, la Diputación empezó a moverse y a hacer los parques de Laguardia, Espejo, Agurain y Campezo. Pero sin una organización y estructura sólida estamos en una situación precaria.

D: No hay un programa claro. Sabemos de dónde venimos pero no sabemos a dónde vamos. Por tanto, ahora los par-ques están dando problemas porque los que se han hecho enseguida se quedan pequeños, a la hora de condicionar el personal lo mismo, primero nos dan muchas taquillas, luego nos quedamos sin taquillas… Hay problemas constantes por no haber una planificación clara de cuál es el proyecto. Hemos intentado por activa y por pasiva que nos lo den por escrito, y es imposible.

X: Al final lo que denunciamos es que queremos que se reúnan unos técnicos.

A: Que se replanteen el proyecto, porque este todavía sigue en un parque central en Nanclares, y otros dos parques en Legutio y en Izarra. Ya se han abierto cuatro parques, lo que se quiere hacer es abrirlos las 24 horas, que es lo lógico. Se ha invertido un montón de dinero, lo que hay que hacer es rentabilizarlo. Entonces, como comentábamos, ahora estamos en activo menos de 12 horas, y eso muy poca gente lo sabe. Al terminar también tenemos que fichar en Gasteiz por lo que salimos de aquí hacia las nueve.

-HABÉIS DENUNCIADO LA FALTA DE MANDO OPERATIVO, LO CUAL DECÍS, ES IMPRESCINDIBLE.

“En caso de incendio estamos en la misma situación de

antes que se construyera el parque de bomberos”

DIEGO MURGA, ANDONI BARRENA Y XABIER PÉREZ DE ARENAZA.

AGURAINGO SUHILTZAILEEN PARKEKO LANGILEAK

Aguraingo Suhiltzaileen ParkeaParque de Bomberos de Agurain

Erredazioa Amaia GartziaArgazkiakAmaia Gartzia eta Aguraingo Udala

Page 11: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 2120 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

-DECÍS QUE DESDE HACE NUEVE AÑOS SE ESTÁ CONTRAVINIENDO EN SU ESENCIA MÁS BÁSICA LA ACTUAL LEY DE EMERGENCIAS DEL PAÍS VASCO. ¿POR QUÉ HABÉIS DECIDIDO DENUNCIARLO AHORA?

A: Llevamos mucho tiempo pidiéndolo y siempre nos están dando largas diciéndonos que nos tranquilicemos, que se va a solucionar, y ya llevamos así nueve años.

D: Esto empezó con el parque de Laguardia, al que se sumó el parque de Espejo. Estábamos doce. Se tiraba de buena volun-

tad, de que era un servicio nuevo, había que empujar, etc. Se abrió Agurain. La estructura sigue creciendo pero seguimos tirando del carro y se van acumulando los problemas. Abre Cam-pezo, ya somos 48 personas, llevamos nueve años, y nos hemos plantado. Porque antes de que pase algo como en el 2005 hemos decidido denunciar la situación a los responsables políti-cos. Y es que un porcentaje altísimo de la gente se piensa que estamos de noche.

-¿HABÉIS DENUNCIADO LA SITUACIÓN EN GASTEIZ TAMBIÉN?

A: Si, sí. Ayer estuvimos en una compare-cencia en Juntas Generales y en una comisión del Ayuntamiento. Se está trabajando también desde allí.

-¿QUE SOLUCIÓN ESPERÁIS O PEDÍS?A: De momento iremos viendo cómo se van

sucediendo las cosas y que pasos toman ellos, pero de momento planteamos el problema como está. Se está fundando un consorcio para unificar nuestro servicio con el de Ayala y queremos saber cómo está funcionando ese proyecto, como pretenden cubrir las noches porque tenemos idea de que quieren cubrirlo con gente a tiempo parcial. Por tanto sería gente de la zona con la que tienen un acuerdo y aparecerían cuando puedan. Con eso quieren hacer un parche y cubrir las noches diciendo como que sí hay bomberos. No sabemos exac-tamente cómo piensan cubrirlo, por eso se ha

ElkarrizketaEntrevista

pedido que nos expliquen cual es el proyecto y como va.

D: Los políticos entre ellos son los que se tienen que mover. Diputación paga y Ayun-tamiento gestiona. En sus manos está ahora plantear un proyecto serio y llevarlo adelante.

X: Hemos pedido que se reúnan los técnicos, que miren como están Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa, y que no hagan experimentos aquí. Y luego, independientemente de quien entre en la Diputación, tenga una continuidad.

A: Nos gustaría también que desde los Ayun-tamientos presionen un poco, que exijan un servicio de calidad como lo tienen en Gasteiz o en Aiara. En Aiara tienen un parque a cinco minutos y en Gasteiz también. Aquí lo ten-dríamos a 20-25 minutos. Que exijan lo mismo que cualquier ciudadano. Si pagan los mismos impuestos que exijan lo mismo.

D: Por lo que estamos viendo que están haciendo los políticos, se está planteando una nueva ley de emergencias, intentando poner el sistema de voluntarios, es decir, precarizar lo que es el trabajo de bomberos. Entonces, nosotros estamos ya en alerta. El primer paso es que nos digan cual es el proyecto. Sin saberlo no podemos empezar a protestar porque se vaya a devaluar el oficio. En esas estamos pero vemos que viene algo malo. Y Araba es el sitio ideal porque no tiene un servicio de bomberos como tal. Bizkaia lo tiene, Gipuzkoa lo tiene, pero Araba no. Entonces es muy fácil empezar por aquí, con privatizaciones, horas a tiempo parcial incluso voluntariado.

A: Sería la puerta para privatizar el servicio de bomberos.

D: La nueva ley de emergencias que se está debatiendo, el borrador que tenemos, nos muestra que los tiros van por ahí.

D: En el momento que recibi-mos un aviso, tienes que tener a alguien, que es el mando, que te diga que dotación de vehículos sale, que bomberos, y luego nada más llegar al lugar, incluso antes, empieza la toma de decisiones. Eso lo estamos haciendo noso-tros. No un mando.

-Y SIEMPRE HA HABIDO FALTA.

D: Sí.

A: Aquí nunca ha habido mandos. Entonces claro, es muy importante, es como el que va a dirigir toda a la actuación, no puedes improvisar nada, tiene que haber alguien que va diri-giendo un accidente de tráfico o un incendio. No podemos ir tres y cada uno pensar una cosa distinta. No hay momento para eso, tiene que haber alguien que diga, esto aquí, esto se hace así o de otra manera. Y eso está estipulado en la ley.

-¿ESTA SITUACIÓN SOLO SUCEDE AQUÍ?

A: En todos los UCEIS, Agurain, Laguardia, Espejo y Campezo.

-DENUNCIÁIS TAMBIÉN NO HABER RECIBIDO EN NUEVE AÑOS NI UN SOLO CURSO DE MANDO Y CONTROL. ¿RESPONDE TAMBIÉN A ESA BICEFALIA?

A: Bueno y a la falta de mando. Esos cursos los tiene que dar alguien que sea mando.

D: Los mandos tienen que ser personal fijo. Nosotros, la plantilla de los parques provinciales, somos interinos, por tanto no podemos ser mando. Es la pescadilla que se muerde la cola. A nosotros nos podrían dar formación de mando, pero no podríamos cobrar como mando ni tener las opciones de mando, porque no podemos serlo. Tiene que ser un funcionario de carrera. Con unos tres años de experiencia.

A: Es otra categoría.

D: Por lo tanto es un problema que no tiene solución. O vienen mandos de Gasteiz a trabajar a los parques o esto no funciona. Y así llevamos nueve años.

SISEUak Aldundiak Gasteizko Udalari eginiko

kudeaketa-agindu bidez kudeatzen dira, eta

zerbitzuko langileak udal horren mende daude. Aldi berean bi administrazioren

mende egonik, buru-bikoiztasuna sortzen da zerbitzuaren eguneroko

funtzionamenduan, arazo ugari eragiten dituena.

SISEUak egunez baino ez dira egoten operatibo, eta 12 ordutik

behera, izan ere, Gasteizko Udalaren mende daudenez,

hiriburuko parkean fitxatzen dute; hortaz, taldea SISEUetara iritsi arte ez dira operatibo egoten.

Gauza bera gertatzen da irteera-orduarekin, langileek, era berean,

Gasteizen fitxatzen dutelako.

SUTEAK ITZALTZEKO ETA SALBAMENDURAKO ZERBITZU HONEK, EGUN, 48 BITARTEKO SUHILTZAILE PROFESIONAL DITU, PROGRAMA-KONTRATU BATEKIN, ETA BERAIEN LANA GUARDIA, ESPEJO, KANPEZU ETA AGURAINGO PARKEETAN GARATZEN DUTE. SUHILTZAILEAK ALDIZKAKOTASUNEZ TXANDAKATZEN DIRA PARKE BATETIK BESTERA 3 PROFESIONALEKO LANTALDEETAN.

Aguraingo Suhiltzaileen ParkeaParque de Bomberos de Agurain

Page 12: Gertu 11 alea

Aguraingo Udal Aldizkariawww.agurain.eus 2322 Aguraingo Udal Aldizkaria

www.agurain.eus

KIKI,KOKO eta MOKO

IRRIPARRA BARRA-BARRA

ANTOLATZAILEA/ORGANIZADORHARRESI ARETOA

TOKIA/SALA HARRESIARETOAORDUA/HORA

ARRATSALDEKO 18:00de lA TARDE€IKUSLE ORORENTZAT

TODOS LOS PUBLICOS

APIRILAK 25 de ABRILLARUNBATA/

SÁBADO

Kiki, Koko eta Moko pailazoek alaitasunez bete nahi dituzte bazter guztiak.

Bat batean, lamia bat azaltzen da, uretako espiritu purua, eta ezinean dabiltzala ikusirik, ur-tanta

garbi eta puruak eskaintzen dizkie. Ninfak esaten die tanta horiek erruz lagunduko dietela.

Esan eta izan, urak ingurumen osoa garbitzen du. Historia honetan bada arbola ihar bat ere. Pailazoek,

publikoaren partaidetzarekin, gogoz laguntzen diote, jorrai-dantza eginez. Ondorioz, arbola azalberritzen

hasten da, eta hostoak ateratzen zaizkio.Edergarrizko aldaketa hura ikusirik, arbola barruan bizi zen harra arbolaren hosto txit gozoak jaten

hasten da. Eta harrak, haztean, lagun diezaiogun eskatzen digu denoi. Pailazoek, betiko alaitasunez eta

publikoaren partaidetzarekin, harraren ametsik handiena egia bihur dadin lortzen dute: krisalida bilakatzen

da, eta, ondoren, tximeleta eder eta xarmant. Azkenean, pailazo, publiko eta elkarturiko

guztiek alaitasunaren ase-betea ospatzen dute, dantza eginez, irri eta barre artean murgildurik

AGENDACultura AGENDACultura

DETRITUS TEATRUS

OVARIOS VERDES FRITOS

ANTOLATZAILEA/ORGANIZADORHARRESI ARETOA

TOKIA/SALA HARRESIARETOAORDUA/HORA

ARRATSALDEKO 19:30de lA TARDEIKUSLE HELDUENTZAT

PARA ADULTOS

MAIATZAK 09 de MAYOLARUNBATA/

SÁBADO

“Ovarios verdes fritos” es un provocativo, rompedor y rabiosamente divertido show teatral. Es otro forma de asumir la erótica a través de una mirada fresca y

reciclada. Libre de complejos, trata de rescatar la idea de que el placer no lo da nadie, lo llevamos dentro.

La actriz, Belen Nevado, consigue establecer una relación directa con el público, desplegando un arsenal de estrategias, que convierte el show

en una válvula de escape, entrelazando pequeños monólogos que dan voz a nuestras partes más privadas,

culminando con una performance deshinibidora.“La doctora Mastur Batetu Cándida, experta en pérdidas de identidad y de orina, pone en práctica su programa, partiendo de la base de que sobre un poderoso suelo

pélvico, se puede reconstruir un enérgico techo mental…”

MUYAYOS DE RAIZ

“CUATRO ELEMENTOS“

ANTOLATZAILEA/ORGANIZADORHARRESI ARETOA

TOKIA/SALA HARRESIARETOAORDUA/HORA

ARRATSALDEKO 19:30de lA TARDE€IKUSLE ORORENTZAT

TODOS LOS PUBLICOS

MAIATZAK 23 de MAYOLARUNBATA/

SÁBADO

Fundado en Utrecht (Holanda) en 2005, Muyayos de Raíz es un producto de la tierra, un cuarteto de inusual instrumentación con raíces

de distintas partes de nuestro continente.Utilizando sus propios arreglos y composiciones, exploran nuevas formas de interpretar música

tradicional (zíngara, celta, vasca, gallega…) dándole un aire fresco, renovado y lleno de vida.

En su sonido destaca el hecho de que todos sean músicos clásicos, colaboradores con orquestas como la Orquesta Sinfónica de Castilla y Leeón, Rotterdam

Kamerorkest y la Orquesta Nacional, entre otras.

MARCEL GROS PAILAZOA

“LA GRAN A…VENTURA” (HISTORIA DE UN PAYASO)

ANTOLATZAILEA/ORGANIZADORHARRESI ARETOA

TOKIA/SALA HARRESIARETOAORDUA/HORA

ARRATSALDEKO 18:00de lA TARDEIKUSLE ORORENTZAT

TODOS LOS PUBLICOS

MAIATZAK 30 de MAYOLARUNBATA/

SÁBADO

Marcel Gros nos propone una visita quiada a través de su universo particular. Con las actuaciones estelares de un gran papel plateado… un cubo de basura… un viaje a bordo de una A mayúscula…

la camisa de papá… el mimo… el faquir…Espectáculo MULTI-CÓMICO MINI-MEDIA,

indicado única y exclusivamente para todos.

“Multi-comico mini-media” Ezpektakuloa/3 urtetik gora/ Ordu 1/ Gaztelaniaz

Page 13: Gertu 11 alea

GIDAKUL

TU RALA

PROGRAMAZIOA PROGRAMACIÓN

APIRILA ABRIL- MAIATZA MAYO

APIRILA ABRIL MAIATZA MAYO

biraKultur

biraKultur

CASTILLOS HINCHABLESy TALLER DE MASCARAS

CASTILLOS HINCHABLESy TALLERES INFANTILES

CURSO SALSA, MERENGUE, BACHATA

LARUNBATA/18 LARUNBATA/09

ASTEARTEA/05

PUZGARRIAK eta TALLERRAK

SARRERA ENTRADA: Dohainik / Entrada libreETXEKO TXIKI GUZTIENTZAKO

PARA LOS Y LAS MÁS TXIKIS DE LA CASAEusk

SARRERA ENTRADA: Dohainik / Entrada libreETXEKO TXIKI GUZTIENTZAKO

PARA LOS Y LAS MÁS TXIKIS DE LA CASAEusk

SARRERA ENTRADA: Dohainik / Entrada librePERTSONA GUZTIENTZAT

PARA TODA LA FAMILIA

SABADO 18 de ABRIL.13:00 a 15:00 / 18:00 a 20:00

SABADO 09 de MAYO.13:00 a 15:00 / 18:00 a 20:00

MARTES 05 de MAYO. 18:30 hora

KILKENNYIRISH PUBEuskal herria Plaza, 7. Agurain.

Tel. 945 31 21 97KILKENNYIRISH PUB

Euskal herria Plaza, 7. Agurain.Tel. 945 31 21 97

EL GORDOJATETXEACalle Mayor, 69 Agurain

Más información en los teléfono 945 30 00 42

YOGA EN FAMILIA

IGANDEA/19 YOGA TALLERRA

SARRERA ENTRADA: Dohainik / Entrada librePERTSONA GUZTIENTZAT

PARA TODA LA FAMILIA

DOMINGO 19 de ABRIL.GOIZEKO 11:00etan / 11:00 de la mañana

KIRIBILOSASUN ESKOLASagarmin kalea, 10. Agurain.

Más información en los teléfonos 639235760 / 634579889.

Talleres de maquillaje

ASTELEHENA/27

ASTELEHENA/11

APIRILA / ABRIL

MAIATZA/ MAYO

SARRERA ENTRADA: Dohainik / Entrada librePERTSONA GUZTIENTZAT

PARA TODA LA FAMILIA

LUNES 27 de ABRIL.GOIZEKO 09:30etan / 09:30 de la mañana

LUNES 11 de MAYO.GOIZEKO 09:30etan / 09:30 de la mañana

AMBAIESTILISTAS Zumalburu, S/N. AGURAIN.

Más información en los teléfono 945312339. MAGO ANTXONIGANDEA/10

DOMINGO 10 de MAYO. 12:00 hora

IBAIAGARAGARDOTEGIADulantzi Kalea, 5 Agurain

Más información en los teléfono 945 30 19 69

MARIACHI DOMINGUEZIGANDEA/03

DOMINGO 3 de MAYO. 13:30 hora

KILKENNYIRISH PUBEuskal Herria Plaza, 7 Agurain

Más información en los teléfono 945 31 21 97

LARUNBATA/23

ASTEARTEA/12

LARUNBATA/30

ASTEARTEA/19

ASTEARTEA/26

SABADO 23 de MAYO.13:00 a 15:00 / 18:00 a 20:00

MARTES 12 de MAYO. 18:30 hora

SABADO 30 de MAYO.13:00 a 15:00 / 18:00 a 20:00

MARTES 19 de MAYO. 18:30 hora

MARTES 26 de MAYO. 18:30 hora