GATT de 1947

of 84 /84
El Acuerdo sobre la OMC incluye el "Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994". Este instrumento, denominado "GATT de 1994", se basa en el texto del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio original, denominado "GATT de 1947". En esta sección se incluye, para referencia, el texto del "GATT de 1947", con las enmiendas posteriores decididas por las PARTES CONTRACTANTES del GATT. El apéndice que figura a continuación es la versión íntegra del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio con todas las modificaciones ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO (GATT de 1947)

Embed Size (px)

Transcript of GATT de 1947

  • El Acuerdo sobre la OMC incluye el "Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de1994". Este instrumento, denominado "GATT de 1994", se basa en el texto del Acuerdo Generalsobre Aranceles Aduaneros y Comercio original, denominado "GATT de 1947". En esta seccinse incluye, para referencia, el texto del "GATT de 1947", con las enmiendas posteriores decididaspor las PARTES CONTRACTANTES del GATT.

    El apndice que figura a continuacin es la versin ntegra del AcuerdoGeneral sobre Aranceles Aduaneros y Comercio con todas las modificaciones

    ACUERDO GENERALSOBRE ARANCELES ADUANEROS

    Y COMERCIO(GATT de 1947)

  • 504

    de que ha sido objeto desde su entrada en vigor. Para comodidad del lector, sehan marcado con asteriscos los pasajes del texto que deben leerse juntamentecon las notas y disposiciones suplementarias del Anexo I del Acuerdo.

  • 505

    ACUERDO GENERALSOBRE ARANCELES ADUANEROS

    Y COMERCIO

    Los Gobiernos del Commonwealth de Australia, Reino de Blgica,Birmania, Estados Unidos del Brasil, Canad, Ceiln, Repblica de Cuba,Repblica Checoslavaca, Repblica de Chile, Repblica de China, EstadosUnidos de Amrica, Repblica Francesa, India, Lbano, Gran Ducado deLuxemburgo, Reino de Noruega, Nueva Zelandia, Reino de los Pases Bajos,Paquistn, Reino Unido de Gran Breaa e Irlanda del Norte, Rhodesia del Sur,Siria y Unin Sudafricana,

    Reconociendo que sus relaciones comerciales y econmicas debentender al logro de niveles de vida ms altos, a la consecucin del pleno empleo yde un nivel elevado, cada vez mayor, del ingreso real y de la demanda efectiva,a la utilizacin completa de los recursos mundiales y al acrecentamiento de laproduccin y de los intercambios de productos,

    Deseosos de contribuir al logro de estos objetivos, mediante lacelebracin de acuerdos encaminados a obtener, a base de reciprocidad y demutuas ventajas, la reduccin substancial de los aranceles aduaneros y de lasdems barreras comerciales, as como la eliminacin del trato discriminatorio enmateria de comercio internacional,

    Acuerdan, por conducto de sus representantes, lo siguiente:

    PARTE I

    Artculo ITrato general de la nacin ms favorecida

    1. Con respecto a los derechos de aduana y cargas de cualquier claseimpuestos a las importaciones o a las exportaciones, o en relacin con ellas, oque graven las transferencias internacionales de fondos efectuadas en conceptode pago de importaciones o exportaciones, con respecto a los mtodos deexaccin de tales derechos y cargas, con respecto a todos los reglamentos yformalidades relativos a las importaciones y exportaciones, y con respecto atodas las cuestiones a que se refieren los prrafos 2 y 4 del artculo III*, cual-quier ventaja, favor, privilegio o inmunidad concedido por una parte contratantea un producto originario de otro pas o destinado a l, ser concedido inmediatae incondicionalmente a todo producto similar originario de los territorios detodas las dems partes contratantes o a ellos destinado.

    2. Las disposiciones del prrafo 1 de este artculo no implicarn, conrespecto a los derechos o cargas de importacin, la supresin de laspreferencias que no excedan de los niveles prescritos en el prrafo 4 y queestn comprendidas en los grupos siguientes:

  • 506

    a) preferencias vigentes exclusivamente entre dos o ms de losterritorios especificados en el Anexo A, a reserva de las condi-ciones que en l se establecen;

    b) preferencias vigentes exclusivamente entre dos o ms territoriosque el 1 de julio de 1939 estaban unidos por una soberana comno por relaciones de proteccin o dependencia, y que estn especi-ficados en los Anexos B, C y D, a reserva de las condiciones queen ellos se establecen;

    c) preferencias vigentes exclusivamente entre los Estados Unidos deAmrica y la Repblica de Cuba;

    d) preferencias vigentes exclusivamente entre pases vecinos enume-rados en los Anexos E y F.

    3. Las disposiciones del prrafo 1 del presente artculo no se aplicarn a laspreferencias entre los pases que antes formaban parte del Imperio Otomano yque fueron separados de l el 24 de julio de 1923, a condicin de que dichas preferencias sean aprobadas de acuerdo con las disposiciones del prrafo 51 delartculo XXV, que se aplicarn, en este caso, habida cuenta de las disposicionesdel prrafo 1 del artculo XXIX.

    4. En lo que se refiere a los productos que disfruten de una preferencia* envirtud del prrafo 2 de este artculo, el margen de preferencia, cuando no sehaya estipulado expresamente un margen mximo de preferencia en la listacorrespondiente anexa al presente Acuerdo, no exceder:

    a) para los derechos o cargas aplicables a los productos enumeradosen la lista indicada, de la diferencia entre la tarifa aplicada a laspartes contratantes que disfruten del trato de nacin msfavorecida y la tarifa preferencial fijadas en dicha lista; si no se hafijado la tarifa preferencial, se considerar como tal, a los efectosde aplicacin de este prrafo, la vigente el 10 de abril de 1947, y,si no se ha fijado la tarifa aplicada a las partes contratantes quedisfruten del trato de nacin ms favorecida, el margen depreferencia no exceder de la diferencia existente el 10 de abril de1947 entre la tarifa aplicable a la nacin ms favorecida y la tarifapreferencial;

    b) para los derechos o cargas aplicables a los productos no enume-rados en la lista correspondiente, de la diferencia existente el 10 deabril de 1947 entre la tarifa aplicable a la nacin ms favorecida yla tarifa preferencial.

    En lo que concierne a las partes contratantes mencionadas en el Anexo G, sesubstituir la fecha del 10 de abril de 1947, citada en los apartados a) y b) delpresente prrafo, por las fechas correspondientes indicadas en dicho anexo.

    1 En la edicin anterior se dice errneamente "del apartado a) del prrafo 5".

  • 507

    Artculo IIListas de concesiones

    1. a) Cada parte contratante conceder al comercio de las dems partescontratantes un trato no menos favorable que el previsto en la parte apropiadade la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo.

    b) Los productos enumerados en la primera parte de la lista relativa auna de las partes contratantes, que son productos de los territorios de otraspartes contratantes, no estarn sujetos -al ser importados en el territorio a quese refiera esta lista y teniendo en cuenta las condiciones o clusulas especialesestablecidas en ella- a derechos de aduana propiamente dichos que excedan delos fijados en la lista. Dichos productos estarn tambin exentos de todos losdems derechos o carga de cualquier clase aplicados a la importacin o conmotivo de sta que excedan de los aplicados en la fecha de este Acuerdo o delos que, como consecuencia directa y obligatoria de la legislacin vigente en elterritorio importador en esa fecha, hayan de ser aplicados ulteriormente.

    c) Los productos enumerados en la segunda parte de la lista relativa auna de las partes contratantes, que son productos de territorios que, en virtuddel artculo I, tienen derecho a recibir un trato preferencial para la importacinen el territorio a que se refiera esta lista, no estarn sujetos _al ser importadosen dicho territorio y teniendo en cuenta las condiciones o clusulas especialesestablecidas en ella_ a derechos de aduana propiamente dichos que excedan delos fijados en esa segunda parte de la lista. Dichos productos estarn tambinexentos de todos los dems derechos o cargas de cualquier clase aplicados a laimportacin o con motivo de sta que excedan de los aplicados en la fecha deeste Acuerdo o de los que, como consecuencia directa y obligatoria de lalegislacin vigente en el territorio importador en esa fecha, hayan de seraplicados ulteriormente. Ninguna disposicin de este artculo impedir acualquier parte contratante mantener las prescripciones existentes en la fecha deeste Acuerdo, en lo concerniente a las condiciones de admisin de losproductos que benefician de las tarifas preferenciales.

    2. Ninguna disposicin de este artculo impedir a una parte contratanteimponer en cualquier momento sobre la importacin de cualquier producto:

    a) una carga equivalente a un impuesto interior aplicado de confor-midad con las disposiciones del prrafo 2 del artculo III* a unproducto nacional similar o a una mercanca que haya servido, entodo o en parte, para fabricar el producto importado;

    b) un derecho antidumping o compensatorio aplicado de conformidadcon las disposiciones del artculo VI*;

    c) derechos u otras cargas proporcionales al costo de los serviciosprestados.

    3. Ninguna parte contratante modificar su mtodo de determinacin del

  • 508

    valor imponible o su procedimiento de conversin de divisas en forma quedisminuya el valor de las concesiones enumeradas en la lista correspondienteanexa al presente Acuerdo.

    4. Si una de las partes contratantes establece, mantiene o autoriza, de hechoo de derecho, un monopolio de importacin de uno de los productosenumerados en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, estemonopolio no tendr por efecto _salvo disposicin en contrario que figure endicha lista o si las partes que hayan negociado originalmente la concesinacuerdan otra cosa_ asegurar una proteccin media superior a la prevista endicha lista. Las disposiciones de este prrafo no limitarn la facultad de laspartes contratantes de recurrir a cualquier forma de ayuda a los productoresnacionales autorizada por otras disposiciones del presente Acuerdo.*

    5. Si una de las partes contratantes estima que otra parte contratante noconcede a un producto dado el trato que, a su juicio, se deriva de una concesinenumerada en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo, planteardirectamente la cuestin a la otra parte contratante. Si esta ltima, aunreconociendo que el trato reivindicado se ajusta al previsto, declara que nopuede ser concedido porque un tribunal u otra autoridad competente hadecidido que el producto de que se trata no puede ser clasificado, con arreglo asu legislacin aduanera, de manera que beneficie del trato previsto en el presenteAcuerdo, las dos partes contratantes, as como cualquier otra parte contratanteinteresada substancialmente, entablarn prontamente nuevas negociaciones parabuscar un ajuste compensatorio.

    6. a) Los derechos y cargas especficos incluidos en las listas de laspartes contratantes Miembros del Fondo Monetario Internacional, y losmrgenes de preferencia aplicados por dichas partes contratantes con relacin alos derechos y cargas especficos, se expresan en las monedas respectivas delas citadas partes contratantes, sobre la base de la paridad aceptada oreconocida provisionalmente por el Fondo en la fecha del presente Acuerdo. Por consiguiente, en caso de que se reduzca esta paridad, de conformidad conel Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional, en ms de unveinte por ciento, los derechos o cargas especficos y los mrgenes depreferencia podrn ser ajustados de modo que se tenga en cuenta estareduccin, a condicin de que las Partes Contratantes (es decir, las partescontratantes obrando colectivamente de conformidad con el artculo XXV)estn de acuerdo en reconocer que estos ajustes no pueden disminuir el valor delas concesiones previstas en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdoo en otras disposiciones de ste, teniendo debidamente en cuenta todos losfactores que puedan influir en la necesidad o en la urgencia de dichos ajustes.

    b) En lo que concierne a las partes contratantes que no seanMiembros del Fondo, estas disposiciones les sern aplicables, mutatis mutandis,a partir de la fecha en que cada una de estas partes contratantes ingrese comoMiembro en el Fondo o concierte un acuerdo especial de cambio de

  • 509

    conformidad con las disposiciones del artculo XV.

    7. La listas anexas al presente Acuerdo forman parte integrante de la Parte Idel mismo.

    PARTE II

    Artculo III*Trato nacional en materia de tributacin y de reglamentacin interiores

    1. Las partes contratantes reconocen que los impuestos y otras cargasinteriores, as como las leyes, reglamentos y prescripciones que afecten a laventa, la oferta para la venta, la compra, el transporte, la distribucin o el uso deproductos en el mercado interior y las reglamentaciones cuantitativas interioresque prescriban la mezcla, la transformacin o el uso de ciertos productos encantidades o en proporciones determinadas, no deberan aplicarse a losproductos importados o nacionales de manera que se proteja la produccinnacional.*

    2. Los productos del territorio de toda parte contratante importados en el decualquier otra parte contratante no estarn sujetos, directa ni indirectamente, aimpuestos interiores u otras cargas interiores, de cualquier clase que sean,superiores a los aplicados, directa o indirectamente, a los productos nacionalessimilares. Adems, ninguna parte contratante aplicar, de cualquier otro modo,impuestos u otras cargas interiores a los productos importados o nacionales, enforma contraria a los principios enunciados en el prrafo 1.*

    3. En lo que concierne a todo impuesto interior vigente que sea incompatiblecon las disposiciones del prrafo 2, pero que est expresamente autorizado porun acuerdo comercial en vigor el 10 de abril de 1947 y en el que se consolidabacontra aumento el derecho de importacin sobre el producto gravado, la partecontratante que aplique el impuesto podr diferir, en lo que se refiere a dichoimpuesto, la aplicacin de las disposiciones del prrafo 2, hasta que puedaobtener la exoneracin de las obligaciones contradas en virtud de dichoacuerdo comercial y recobrar as la facultad de aumentar ese derecho en lamedida necesaria para compensar la supresin del elemento de proteccin dedicho impuesto.

    4. Los productos del territorio de toda parte contratante importados en elterritorio de cualquier otra parte contratante no debern recibir un trato menosfavorable que el concedido a los productos similares de origen nacional, en loconcerniente a cualquier ley, reglamento o prescripcin que afecte a la venta, laoferta para la venta, la compra, el transporte, la distribucin y el uso de estosproductos en el mercado interior. Las disposiciones de este prrafo noimpedirn la aplicacin de tarifas diferentes en los transportes interiores,basadas exclusivamente en la utilizacin econmica de los medios de transportey no en el origen del producto.

    5. Ninguna parte contratante establecer ni mantendr una reglamentacin

  • 510

    cuantitativa interior sobre la mezcla, la transformacin o el uso, en cantidades oproporciones determinadas, de ciertos productos, que requiera, directa oindirectamente, que una cantidad o proporcin determinada de un productoobjeto de dicha reglamentacin provenga de fuentes nacionales de produccin. Adems, ninguna parte contratante aplicar, de cualquier otro modo,reglamentaciones cuantitativas interiores en forma contraria a los principiosenunciados en el prrafo 1.*

    6. Las disposic iones del prrafo 5 no se aplicarn a ninguna reglamentacincuantitativa interior vigente en el territorio de cualquier parte contratante el 1 dejulio de 1939, el 10 de abril de 1947 o el 24 de marzo de 1948, a opcin dedicha parte contratante, a condicin de que ninguna de tales reglamentacionesque sea contraria a las disposiciones del prrafo 5 sea modificada en detrimentode las importaciones y de que sea considerada como un derecho de aduana a losefectos de negociacin.

    7. No se aplicar reglamentacin cuantitativa interior alguna sobre lamezcla, la transformacin o el uso de productos en cantidades o proporcionesdeterminadas de manera que se repartan estas cantidades o proporciones entrelas fuentes exteriores de abastecimiento.

    8. a) Las disposiciones de este artculo no se aplicarn a las leyes,reglamentos y prescripciones que rijan la adquisicin, por organismosgubernamentales, de productos comprados para cubrir las necesidades de lospoderes pblicos y no para su reventa comercial ni para servir a la produccinde mercancas destinadas a la venta comercial.

    b) Las disposiciones de este artculo no impedirn el pago desubvenciones exclusivamente a los productores nacionales, incluidos los pagosa los productores nacionales con cargo a fondos procedentes de impuestos ocargas interiores aplicados de conformidad con las disposiciones de esteartculo y las subvenciones en forma de compra de productos nacionales porlos poderes pblicos o por su cuenta.

    9. Las partes contratantes reconocen que el control de los precios interiorespor la fijacin de niveles mximos, aunque se ajuste a las dems disposicionesde este artculo, puede tener efectos perjudiciales en los intereses de las partescontratantes que suministren productos importados. Por consiguiente, laspartes contratantes que apliquen tales medidas tendrn en cuenta los interesesde las partes contratantes exportadoras, con el fin de evitar, en toda la medidade lo posible, dichos efectos perjudiciales.

    10. Las disposiciones de este artculo no impedirn a ninguna parte contra-tante establecer o mantener una reglamentacin cuantitativa interior sobre laspelculas cinematogrficas impresionadas, de conformidad con lasprescripciones del artculo IV.

  • 511

    Artculo IVDisposiciones especiales relativas a las pelculas cinematogrficas

    Si una parte contratante establece o mantiene una reglamentacincuantitativa interior sobre las pelculas cinematogrficas impresionadas, seaplicar en forma de contingentes de proyeccin con arreglo a las condicionessiguientes:

    a) Los contingentes de proyeccin podrn implicar la obligacin deproyectar, durante un perodo determinado de un ao por lomenos, pelculas de origen nacional durante una fraccin mnimadel tiempo total de proyeccin utilizado efectivamente para lapresentacin comercial de las pelculas cualquiera que sea suorigen; se fijarn estos contingentes basndose en el tiempo anualde proyeccin de cada sala o en su equivalente.

    b) No podr efectuarse, ni de hecho ni de derecho, reparticin algunaentre las producciones de diversos orgenes por la parte del tiempode proyeccin que no haya sido reservada, en virtud de uncontingente de proyeccin, para las pelculas de origen nacional oque, habindoles sido reservada, se halle disponible debido a unamedida administrativa.

    c) No obstante las disposiciones del apartado b) de este artculo, laspartes contratantes podrn mantener los contingentes deproyeccin que se ajusten a las disposiciones del apartado a) deeste artculo y que reserven una fraccin mnima del tiempo deproyeccin para las pelculas de un origen determinado, haciendoabstraccin de las nacionales, a reserva de que esta fraccin nosea ms elevada que en 10 de abril de 1947.

    d) Los contingentes de proyeccin sern objeto de negociacionesdestinadas a limitar su alcance, a hacerlos ms flexibles o asuprimirlos.

    Artculo VLibertad de trnsito

    1. Las mercancas (con inclusin de los equipajes), as como los barcos yotros medios de transporte sern considerados en trnsito a travs del territoriode una parte contratante, cuando el paso por dicho territorio, con o sintransbordo, almacenamiento, fraccionamiento del cargamento o cambio demedio de transporte, constituya slo una parte de un viaje completo quecomience y termine fuera de las fronteras de la parte contratante por cuyoterritorio se efecte. En el presente artculo, el trfico de esta clase sedenomina "trfico en trnsito".

    2. Habr libertad de trnsito por el territorio de cada parte contratante para

  • 512

    el trfico en trnsito con destino al territorio de otra parte contratante oprocedente de l, que utilice las rutas ms convenientes para el trnsitointernacional. No se har distincin alguna que se funde en el pabelln de losbarcos, en el lugar de origen, en los puntos de partida, de entrada, de salida o dedestino, o en consideraciones relativas a la propiedad de las mercancas, de losbarcos o de otros medios de transporte.

    3. Toda parte contratante podr exigir que el trfico en trnsito que pasepor su territorio sea declarado en la aduana correspondiente; sin embargo,salvo en el caso de inobservancia de las leyes y reglamentos de aduanaaplicables, los transportes de esta naturaleza procedentes del territorio de otraparte contratante o destinados a l no sern objeto de ninguna demora ni derestricciones innecesarias y estarn exentos de derechos de aduana y de tododerecho de trnsito o de cualquier otra carga relativa al trnsito, con excepcinde los gastos de transporte y de las cargas imputadas como gastosadministrativos ocasionados por el trnsito o como costo de los serviciosprestados.

    4. Todas las cargas y reglamentaciones impuestas por las partes contra-tantes al trfico en trnsito procedente del territorio de otra parte contratante odestinado a l debern ser razonables, habida cuenta de las condiciones deltrfico.

    5. En lo que concierne a todas las cargas, reglamentaciones y formalidadesrelativas al trnsito, cada parte contratante conceder al trfico en trnsitoprocedente del territorio de otra parte contratante o destinado a l, un trato nomenos favorable que el concedido al trfico en trnsito procedente de un tercerpas o destinado a l.*

    6. Cada parte contratante conceder a los productos que hayan pasado entrnsito por el territorio de cualquier otra parte contratante un trato no menosfavorable que el que se les habra concedido si hubiesen sido transportadosdesde su lugar de origen hasta el de destino sin pasar por dicho territorio. Noobstante, toda parte contratante podr mantener sus condiciones de expedicindirecta vigentes en la fecha del presente Acuerdo, con respecto a cualquiermercanca cuya expedicin directa constituya una condicin para poder aplicara su importacin los tipos de los derechos de aduana preferenciales o tengarelacin con el mtodo de valoracin prescrito por dicha parte contratante conmiras a la fijacin de los derechos de aduana.

    7. Las disposiciones de este artculo no sern aplicables a las aeronaves entrnsito, pero s se aplicarn al trnsito areo de mercancas (con inclusin delos equipajes).

  • 513

    Artculo VIDerechos antidumping y derechos compensatorios

    1. Las partes contratantes reconocen que el dumping, que permite laintroduccin de los productos de un pas en el mercado de otro pas a un precioinferior a su valor normal, es condenable cuando causa o amenaza causar undao importante a una rama de produccin existente de una parte contratante osi retrasa de manera importante la creacin de una rama de produccinnacional. A los efectos de aplicacin del presente artculo, un productoexportado de un pas a otro debe ser considerado como introducido en elmercado de un pas importador a un precio inferior a su valor normal, si suprecio es:

    a) menor que el precio comparable, en las operaciones comercialesnormales, de un producto similar destinado al consumo en el pasexportador; o

    b) a falta de dicho precio en el mercado interior de este ltimo pas, siel precio del producto exportado es:

    i) menor que el precio comparable ms alto para laexportacin de un producto similar a un tercer pasen el curso de operaciones comerciales normales; o

    ii) menor que el costo de produccin de este producto en elpas de origen, ms un suplemento razonable para cubrir losgastos de venta y en concepto de beneficio.

    Se debern tener debidamente en cuenta, en cada caso, las diferencias en lascondiciones de venta, las de tributacin y aquellas otras que influyan en lacomparabilidad de los precios.*

    2. Con el fin de contrarrestar o impedir el dumping, toda parte contratantepodr percibir, sobre cualquier producto objeto de dumping, un derechoantidumping que no exceda del margen de dumping relativo a dicho producto. A los efectos de aplicacin de este artculo, se entiende por margen de dumpingla diferencia de precio determinada de conformidad con las disposiciones delprrafo 1.*

    3. No se percibir sobre ningn producto del territorio de una partecontratante, importado en el de otra parte contratante, derecho compensatorioalguno que exceda del monto estimado de la prima o de la subvencin que sesepa ha sido concedida, directa o indirectamente, a la fabricacin, la produccino la exportacin del citado producto en el pas de origen o de exportacin, coninclusin de cualquier subvencin especial concedida para el transporte de unproducto determinado. Se entiende por "derecho compensatorio" un derechoespecial percibido para contrarrestar cualquier prima o subvencin concedida,directa o indirectamente, a la fabricacin, la produccin o la exportacin de unproducto.*

  • 514

    4. Ningn producto del territorio de una parte contratante, importado en elde otra parte contratante, ser objeto de derechos antidumping o de derechoscompensatorios por el hecho de que dicho producto est exento de los derechoso impuestos que graven el producto similar cuando est destinado al consumoen el pas de origen o en el de exportacin, ni a causa del reembolso de esosderechos o impuestos.

    5. Ningn producto del territorio de una parte contratante, importado en elde otra parte contratante, ser objeto simultneamente de derechos antidumpingy de derechos compensatorios destinados a remediar una misma situacinresultante del dumping o de las subvenciones a la exportacin.

    6. a) Ninguna parte contratante percibir derechos antidumping oderechos compensatorios sobre la importacin de un producto del territorio deotra parte contratante, a menos que determine que el efecto del dumping o de lasubvencin, segn el caso, sea tal que cause o amenace causar un daoimportante a una rama de produccin nacional ya existente o que retrase demanera importante la creacin de una rama de produccin nacional.

    b) Las PARTES CONTRATANTES podrn autorizar a cualquierparte contratante, mediante la exencin del cumplimiento de las prescripcionesdel apartado a) del presente prrafo, para que perciba un derecho antidumping oun derecho compensatorio sobre la importacin de cualquier producto, conobjeto de compensar un dumping o una subvencin que cause o amenacecausar un dao importante a una rama de produccin en el territorio de otraparte contratante que exporte el producto de que se trate al territorio de la partecontratante importadora. Las PARTES CONTRATANTES, mediante laexencin del cumplimiento de las prescripciones del apartado a) del presenteprrafo, autorizarn la percepcin de un derecho compensatorio cuandocomprueben que una subvencin causa o amenaza causar un dao importante auna rama de produccin de otra parte contratante que exporte el producto encuestin al territorio de la parte contratante importadora.*

    c) No obstante, en circunstancias excepcionales, en las quecualquier retraso podra ocasionar un perjuicio difcilmente reparable, toda partecontratante podr percibir, sin la aprobacin previa de las PARTESCONTRATANTES, un derecho compensatorio a los fines estipulados en elapartado b) de este prrafo, a reserva de que d cuenta inmediatamente de estamedida a las PARTES CONTRATANTES y de que se suprima rpidamentedicho derecho compensatorio si stas desaprueban la aplicacin.

    7. Se presumir que un sistema destinado a estabilizar el precio interior deun producto bsico o el ingreso bruto de los productores nacionales de unproducto de esta clase, con independencia de las fluctuaciones de los precios deexportacin, que a veces tiene como consecuencia la venta de este productopara la exportacin a un precio inferior al precio comparable pedido por unproducto similar a los compradores del mercado interior, no causa un daoimportante en el sentido del prrafo 6, si se determina, mediante consulta entre

  • 515

    las partes contratantes que tengan un inters substancial en el producto de quese trate:

    a) que este sistema ha tenido tambin como consecuencia la venta delproducto para la exportacin a un precio superior al preciocomparable pedido por el producto similar a los compradores delmercado interior; y

    b) que este sistema, a causa de la reglamentacin efectiva de laproduccin o por cualquier otra razn, se aplica de tal modo queno estimula indebidamente las exportaciones ni ocasiona ningnotro perjuicio grave a los intereses de otras partes contratantes.

    Artculo VIIValoracin en aduana

    1. Las partes contratantes reconocen la validez de los principios generalesde valoracin establecidos en los prrafos siguientes de este artculo, y secomprometen a aplicarlos con respecto a todos los productos sujetos aderechos de aduana o a otras cargas o* restricciones impuestas a la importaciny a la exportacin basados en el valor o fijados de algn modo en relacin conste. Adems, cada vez que otra parte contratante lo solicite, examinarn,atenindose a dichos principios, la aplicacin de cualquiera de sus leyes oreglamentos relativos al valor en aduana. Las PARTES CONTRATANTESpodrn pedir a las partes contratantes que les informen acerca de las medidasque hayan adoptado en cumplimiento de las disposiciones de este artculo.

    2. a) El valor en aduana de las mercancas importadas debera basarseen el valor real de la mercanca importada a la que se aplique el derecho o deuna mercanca similar y no en el valor de una mercanca de origen nacional, nien valores arbitrarios o ficticios.*

    b) El "valor real" debera ser el precio al que, en tiempo y lugardeterminados por la legislacin del pas importador, las mercancas importadasu otras similares son vendidas u ofrecidas para la venta en el curso deoperaciones comerciales normales efectuadas en condiciones de librecompetencia. En la medida en que el precio de dichas mercancas o mercan-cas similares dependa de la cantidad comprendida en una transaccin dada, elprecio que haya de tenerse en cuenta debera referirse uniformemente a: i) cantidades comparables, o ii) cantidades no menos favorables paraimportadores que aquellas en que se vendido el mayor volumen haya de estasmercancas en el comercio entre el pas de exportacin y el de importacin.*

    c) Cuando sea imposible determinar el valor real de conformidad conlo dispuesto en el apartado b) de este prrafo, el valor en aduana debera basarseen el equivalente comprobable que se aproxime ms a dicho valor.*

    3. En el valor en aduana de todo producto importado no debera computarseningn impuesto interior aplicable en el pas de origen o de exportacin del cual

  • 516

    haya sido exonerado el producto importado o cuyo importe haya sido o habrde ser reembolsado.

    4. a) Salvo disposiciones en contrario de este prrafo, cuando una partecontratante se vea en la necesidad, a los efectos de aplicacin del prrafo 2 deeste artculo, de convertir en su propia moneda un precio expresado en la deotro pas, el tipo de cambio que se utilice para la conversin deber basarse,para cada moneda, en la paridad establecida de conformidad con el ConvenioConstitutivo del Fondo Monetario Internacional, en el tipo de cambioreconocido por el Fondo o en la paridad establecida en virtud de un acuerdoespecial de cambio celebrado de conformidad con el artculo XV del presenteAcuerdo.

    b) A falta de esta paridad y de dicho tipo de cambio reconocido, eltipo de conversin deber corresponder efectivamente al valor corriente de esamoneda en las transacciones comerciales.

    c) Las PARTES CONTRATANTES, de acuerdo con el FondoMonetario Internacional, formularn las reglas que habrn de regir la conversinpor las partes contratantes de toda moneda extranjera con respecto a la cual sehayan mantenido tipos de cambio mltiples de conformidad con el ConvenioConstitutivo del Fondo Monetario Internacional. Cada parte contratante podraplicar dichas reglas a las monedas extranjeras, a los efectos de aplicacin delprrafo 2 de este artculo, en lugar de basarse en las paridades. Hasta que lasPARTES CONTRATANTES adopten estas reglas, cada parte contratantepodr, a los efectos de aplicacin del prrafo 2 de este artculo, aplicar a todamoneda extranjera que responda a las condiciones definidas en este apartado,reglas de conversin destinadas a expresar efectivamente el valor de dichamoneda extranjera en las transacciones comerciales.

    d) No podr interpretarse ninguna disposicin de este prrafo en elsentido de que obligue a cualquiera de las partes contratantes a introducirmodificaciones en el mtodo de conversin de monedas aplicable a efectosaduaneros en su territorio en la fecha del presente Acuerdo, que tengan comoconsecuencia aumentar de manera general el importe de los derechos de aduanaexigibles.

    5. Los criterios y los mtodos para determinar el valor de los productossujetos a derechos de aduana o a otras cargas o restricciones basados en elvalor o fijados de algn modo en relacin con ste, deberan ser constantes ydrseles suficiente publicidad para permitir a los comerciantes calcular, con ungrado razonable de exactitud, el valor en aduana.

  • 517

    Artculo VIIIDerechos y formalidades referentes a la importacin y a la exportacin*

    1. a) Todos los derechos y cargas de cualquier naturaleza que sean,distintos de los derechos de importacin y de exportacin y de los impuestos aque se refiere el artculo III, percibidos por las partes contratantes sobre laimportacin o la exportacin o en conexin con ellas, se limitarn al costeaproximado de los servicios prestados y no debern constituir una proteccinindirecta de los productos nacionales ni gravmenes de carcter fiscal aplicadosa la importacin o a la exportacin.

    b) Las partes contratantes reconocen la necesidad de reducir elnmero y la diversidad de los derechos y cargas a que se refiere el apartado a).

    c) Las partes contratantes reconocen tambin la necesidad de reduciral mnimo los efectos y la complejidad de las formalidades de importacin yexportacin y de reducir y simplificar los requisitos relativos a los documentosexigidos para la importacin y la exportacin.*

    2. Toda parte contratante, a peticin de otra parte contratante o de lasPARTES CONTRATANTES, examinar la aplicacin de sus leyes yreglamentos, teniendo en cuenta las disposiciones de este artculo.

    3. Ninguna parte contratante impondr sanciones severas por infraccionesleves de los reglamentos o formalidades de aduana. En particular, no seimpondrn sanciones pecuniarias superiores a las necesarias para servirsimplemente de advertencia por un error u omisin en los documentos presen-tados a la aduana que pueda ser subsanado fcilmente y que haya sido cometidomanifiestamente sin intencin fraudulenta o sin que constituya una negligenciagrave.

    4. Las disposiciones de este artculo se harn extensivas a los derechos,cargas, formalidades y prescripciones impuestos por las autoridades guber-namentales o administrativas, en relacin con la importacin y la exportacin ycon inclusin de los referentes a:

    a) las formalidades consulares, tales como facturas y certificados consulares;

    b) las restricciones cuantitativas;

    c) las licencias;

    d) el control de los cambios;

    e) los servicios de estadstica;

    f) los documentos que han de presentarse, la documentacin y laexpedicin de certificados;

    g) los anlisis y la inspeccin;

    h) la cuarentena, la inspeccin sanitaria y la desinfeccin.

  • 518

    Artculo IXMarcas de origen

    1. En lo que concierne a la reglamentacin relativa a las marcas, cada partecontratante conceder a los productos de los territorios de las dems partescontratantes un trato no menos favorable que el concedido a los productossimilares de un tercer pas.

    2. Las partes contratantes reconocen que, al establecer y aplicar las leyes yreglamentos relativos a las marcas de origen, convendra reducir al mnimo lasdificultades y los inconvenientes que dichas medidas podran ocasionar alcomercio y a la produccin de los pases exportadores, teniendo debidamenteen cuenta la necesidad de proteger a los consumidores contra las indicacionesfraudulentas o que puedan inducir a error.

    3. Siempre que administrativamente fuera factible, las partes contratantesdeberan permitir que las marcas de origen fueran colocadas en el momento dela importacin.

    4. En lo que concierne a la fijacin de marcas en los productos importados,las leyes y reglamentos de las partes contratantes sern tales que sea posibleajustarse a ellos sin ocasionar un perjuicio grave a los productos, reducirsubstancialmente su valor, ni aumentar de manera irrazonable su precio decosto.

    5. Por regla general, ninguna parte contratante debera imponer derechos osanciones especiales por la inobservancia de las prescripciones relativas a lafijacin de marcas antes de la importacin, a menos que la rectificacin de lasmarcas haya sido demorada de manera irrazonable, se hayan fijado marcas quepuedan inducir a error o se haya omitido intencionadamente la fijacin de dichasmarcas.

    6. Las partes contratantes colaborarn entre s para impedir el uso de lasmarcas comerciales de manera que tienda a inducir a error con respecto alverdadero origen de un producto, en detrimento de los nombres de origenregionales o geogrficos distintivos de los productos del territorio de una partecontratante, protegidos por su legislacin. Cada parte contratante prestarcompleta y benvola consideracin a las peticiones o representaciones quepueda formular otra parte contratante con respecto a la aplicacin delcompromiso enunciado en la precedente clusula a los nombres de losproductos que sta haya comunicado a la primera parte contratante.

  • 519

    Artculo XPublicacin y aplicacin de los reglamentos comerciales

    1. Las leyes, reglamentos, decisiones judiciales y disposiciones adminis-trativas de aplicacin general que cualquier parte contratante haya puesto envigor y que se refieran a la clasificacin o a la valoracin en aduana deproductos, a los tipos de los derechos de aduana, impuestos u otras cargas, o alas prescripciones, restricciones o prohibiciones de importacin o exportacin,o a la transferencia de pagos relativa a ellas, o a la venta, la distribucin, eltransporte, el seguro, el almacenamiento, la inspeccin, la exposicin, latransformacin, la mezcla o cualquier otra utilizacin de dichos productos,sern publicados rpidamente a fin de que los gobiernos y los comerciantestengan conocimiento de ellos. Se publicarn tambin los acuerdos relacionadoscon la poltica comercial internacional y que estn en vigor entre el gobierno oun organismo gubernamental de una parte contratante y el gobierno o unorganismo gubernamental de otra parte contratante. Las disposiciones de esteprrafo no obligarn a ninguna parte contratante a revelar informaciones decarcter confidencial cuya divulgacin pueda constituir un obstculo para elcumplimiento de las leyes o ser de otra manera contraria al inters pblico, opueda lesionar los intereses comerciales legtimos de empresas pblicas oprivadas.

    2. No podr ser aplicada antes de su publicacin oficial ninguna medida decarcter general adoptada por una parte contratante que tenga por efectoaumentar el tipo de un derecho de aduana u otra carga sobre la importacin envirtud del uso establecido y uniforme, o que imponga una nueva o ms gravosaprescripcin, restriccin o prohibicin para las importaciones o para lastransferencias de fondos relativas a ellas.

    3. a) Cada parte contratante aplicar de manera uniforme, imparcial yrazonable sus leyes, reglamentos, decisiones judiciales y disposicionesadministrativas a que se refiere el prrafo 1 de este artculo.

    b) Cada parte contratante mantendr, o instituir tan pronto como seaposible, tribunales o procedimientos judiciales, arbitrales o administrativosdestinados, entre otras cosas, a la pronta revisin y rectificacin de las medidasadministrativas relativas a las cuestiones aduaneras. Estos tribunales oprocedimientos sern independientes de los organismos encargados de aplicarlas medidas administrativas, y sus decisiones sern ejecutadas por estos ltimosy regirn su prctica administrativa, a menos que se interponga un recurso anteuna jurisdiccin superior, dentro del plazo prescrito para los recursospresentados por los importadores, y a reserva de que la administracin centralde tal organismo pueda adoptar medidas con el fin de obtener la revisin delcaso mediante otro procedimiento, si hay motivos suficientes para creer que ladecisin es incompatible con los principios jurdicos o con la realidad de loshechos.

    c) Las disposiciones del apartado b) de este prrafo no requerirn la

  • 520

    supresin o la sustitucin de los procedimientos vigentes en el territorio de todaparte contratante en la fecha del presente Acuerdo, que garanticen de hecho unarevisin imparcial y objetiva de las decisiones administrativas, aun cuandodichos procedimientos no sean total u oficialmente independientes de losorganismos encargados de aplicar las medidas administrativas. Toda partecontratante que recurra a tales procedimientos deber facilitar a las PARTESCONTRATANTES, si as lo solicitan, una informacin completa al respectopara que puedan decidir si los procedimientos citados se ajustan a lascondiciones fijadas en este apartado.

    Artculo XI*Eliminacin general de las restricciones cuantitativas

    1. Ninguna parte contratante impondr ni mantendr -aparte de los derechosde aduana, impuestos u otras cargas- prohibiciones ni restricciones a laimportacin de un producto del territorio de otra parte contratante o a laexportacin o a la venta para la exportacin de un producto destinado alterritorio de otra parte contratante, ya sean aplicadas mediante contingentes,licencias de importacin o de exportacin, o por medio de otras medidas.

    2. Las disposiciones del prrafo 1 de este artculo no se aplicarn a loscasos siguientes:

    a) Prohibiciones o restricciones a la exportacin aplicadas tempo-ralmente para prevenir o remediar una escasez aguda de productosalimenticios o de otros productos esenciales para la partecontratante exportadora;

    b) Prohibiciones o restricciones a la importacin o exportacinnecesarias para la aplicacin de normas o reglamentaciones sobrela clasificacin, el control de la calidad o la comercializacin deproductos destinados al comercio internacional;

    c) Restricciones a la importacin de cualquier producto agrcola opesquero, cualquiera que sea la forma bajo la cual se importeste*, cuando sean necesarias para la ejecucin de medidasgubernamentales que tengan por efecto:

    i) restringir la cantidad del producto nacional similar quepueda ser comercializada o producida o, de no haberproduccin nacional importante del producto similar, de unproducto nacional que pueda ser substituido directamentepor el producto importado; o

    ii) eliminar un sobrante temporal del producto nacional similaro, de no haber produccin nacional importante del productosimilar, de un producto nacional que pueda ser substituidodirectamente por el producto importado, poniendo este

  • 521

    sobrante a la disposicin de ciertos grupos de consumidoresdel pas, gratuitamente o a precios inferiores a los corrientesen el mercado; o

    iii) restringir la cantidad que pueda ser producida de cualquierproducto de origen animal cuya produccin dependadirectamente, en su totalidad o en su mayor parte, delproducto importado, cuando la produccin nacional de esteltimo sea relativamente desdeable.

    Toda parte contratante que imponga restricciones a la importacin de unproducto en virtud de las disposiciones del apartado c) de este prrafo,publicar el total del volumen o del valor del producto cuya importacin seautorice durante un perodo ulterior especificado, as como todo cambio que seproduzca en ese volumen o en ese valor. Adems, las restricciones que seimpongan en virtud del inciso i) anterior no debern tener como consecuencia lareduccin de la relacin entre el total de las importaciones y el de la produccinnacional, en comparacin con la que cabra razonablemente esperar queexistiera sin tales restricciones. Al determinar esta relacin, la parte contratantetendr en cuenta la proporcin o la relacin existente durante un perodorepresentativo anterior y todos los factores especiales* que hayan podido opuedan influir en el comercio del producto de que se trate.

    Artculo XII*Restricciones para proteger la balanza de pagos

    1. No obstante las disposiciones del prrafo 1 del artculo XI, toda partecontratante, con el fin de salvaguardar su posicin financiera exterior y elequilibrio de su balanza de pagos, podr reducir el volumen o el valor de lasmercancas cuya importacin autorice, a reserva de las disposiciones de losprrafos siguientes de este artculo.

    2. a) Las restricciones a la importacin establecidas, mantenidas oreforzadas por cualquier parte contratante en virtud del presenteartculo no excedern de lo necesario para:

    i) oponerse a la amenaza inminente de una disminucinimportante de sus reservas monetarias o detener dichadisminucin; o

    ii) aumentar sus reservas monetarias de acuerdo con unaproporcin de crecimiento razonable, en caso de que seanmuy exiguas.

    En ambos casos, se tendrn debidamente en cuenta todos los factores espe-ciales que puedan influir en las reservas monetarias de la parte contratanteinteresada o en sus necesidades a este respecto, incluyendo, cuando dispongade crditos u otros recursos exteriores especiales, la necesidad de prever elempleo apropiado de dichos crditos o recursos.

  • 522

    b) Las partes contratantes que apliquen restricciones en virtud delapartado a) de este prrafo, las atenuarn progresivamente a medida que mejorela situacin considerada en dicho apartado; slo las mantendrn en la medidaque esta situacin justifique todava su aplicacin, y las suprimirn tan prontocomo deje de estar justificado su establecimiento o mantenimiento en virtud delcitado apartado.

    3. a) En la aplicacin de su poltica nacional, las partes contratantes secomprometen a tener debidamente en cuenta la necesidad de mantener orestablecer el equilibrio de su balanza de pagos sobre una base sana y duradera,y la conveniencia de evitar que se utilicen sus recursos productivos de unamanera antieconmica. Reconocen que, con este objeto, es deseable adoptar,en lo posible, medidas tendientes ms bien al desarrollo de los intercambiosinternacionales que a su restriccin.

    b) Las partes contratantes que apliquen restricciones de conformidadcon este artculo podrn determinar su incidencia sobre las importaciones de losdistintos productos o de las diferentes categoras de ellos de forma que se dprioridad a la importacin de los que sean ms necesarios.

    c) Las partes contratantes que apliquen restricciones de conformidadcon este artculo se comprometen a:

    i) evitar todo perjuicio innecesario a los intereses comercialeso econmicos de cualquier otra parte contratante*;

    ii) abstenerse de aplicar restricciones de forma que se impidade manera irrazonable la importacin de mercancas,cualquiera que sea su naturaleza, en cantidades comercialesmnimas cuya exclusin pueda menoscabar los circuitosnormales de intercambio; y

    iii) abstenerse de aplicar restricciones que impidan laimportacin de muestras comerciales o la observancia delos procedimientos relativos a las patentes, marcas defbrica, derechos de autor y de reproduccin u otrosprocedimientos anlogos.

    d) Las partes contratantes reconocen que la poltica seguida en laesfera nacional por una parte contratante para lograr y mantener el pleno empleoproductivo o para asegurar el desarrollo de los recursos econmicos puedeprovocar en dicha parte contratante una fuerte demanda de importaciones queimplique, para sus reservas monetarias, una amenaza del gnero de las indicadasen el apartado a) del prrafo 2 del presente artculo. Por consiguiente, todaparte contratante que se ajuste, en todos los dems aspectos, a las disposicionesde este artculo no estar obligada a suprimir o modificar restricciones sobre labase de que, si se modificara su poltica, las restricciones que aplique en virtudde este artculo dejaran de ser necesarias.

    4. a) Toda parte contratante que aplique nuevas restricciones o que

  • 523

    aumente el nivel general de las existentes, reforzando substancialmente lasmedidas aplicadas en virtud de este artculo, deber, tan pronto como hayainstituido o reforzado dichas restricciones (o, en caso de que en la prctica seaposible efectuar consultas previas, antes de haberlo hecho as), entablarconsultas con las PARTES CONTRATANTES sobre la naturaleza de lasdificultades relativas a su balanza de pagos, los diversos correctivos entre loscuales puede escoger y las repercusiones posibles de estas restricciones en laeconoma de otras partes contratantes.

    b) En una fecha que ellas mismas fijarn*, las PARTESCONTRATANTES examinarn todas las restricciones que sigan aplicndose endicha fecha en virtud del presente artculo. A la expiracin de un perodo de unao a contar de la fecha de referencia, las partes contratantes que apliquenrestricciones a la importacin en virtud de este artculo entablarn anualmentecon las PARTES CONTRATANTES consultas del tipo previsto en elapartado a) de este prrafo.

    c) i) Si, en el curso de consultas entabladas con una partecontratante de conformidad con los apartados a) o b) anteriores, consideran lasPARTES CONTRATANTES que las restricciones no son compatibles con lasdisposiciones de este artculo o con las del artculo XIII (a reserva de las delartculo XIV), indicarn la naturaleza de la incompatibilidad y podrn aconsejarla modificacin apropiada de las restricciones.

    ii) Sin embargo, en caso de que, como consecuencia de estasconsultas, las PARTES CONTRATANTES determinen que las restricciones sonaplicadas de una manera que implica una incompatibilidad importante con lasdisposiciones de este artculo o con las del artculo XIII (a reserva de las delartculo XIV), originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para elcomercio de una parte contratante, se lo comunicarn a la parte contratante queaplique las restricciones y formularn recomendaciones adecuadas con objetode lograr la observancia, en un plazo dado, de las disposiciones de referencia. Si la parte contratante no se ajustase a estas recomendaciones en el plazo fijado,las PARTES CONTRATANTES podrn eximir a toda parte contratante, encuyo comercio influyan adversamente las restricciones, de toda obligacinresultante del presente Acuerdo que les parezca apropiado eximirla, teniendo encuenta las circunstancias, con respecto a la parte contratante que aplique lasrestricciones.

    d) Las PARTES CONTRATANTES invitarn a toda parte contratanteque aplique restricciones en virtud de este artculo a que entable consultas conellas, a peticin de cualquier otra parte contratante que pueda establecer primafacie que las restricciones son incompatibles con las disposiciones de esteartculo o con las del artculo XIII (a reserva de las del artculo XIV) y queinfluyen adversamente en su comercio. Sin embargo, slo se formular estainvitacin si las PARTES CONTRATANTES comprueban que lasconversaciones entabladas directamente entre las partes contratantes interesadas

  • 524

    no han dado resultado. Si las consultas no permiten llegar a ningn acuerdocon las PARTES CONTRATANTES y si stas determinan que las restriccionesse aplican de una manera incompatible con las disposiciones mencionadas,originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para el comercio de la partecontratante que haya iniciado el procedimiento, recomendarn el retiro o lamodificacin de dichas restric ciones. En caso de que no se retiren omodifiquen en el plazo que fijen las PARTES CONTRATANTES, stas podrneximir a la parte contratante que haya iniciado el procedimiento de todaobligacin resultante del presente Acuerdo de la cual les parezca apropiadoeximirla, teniendo en cuenta las circunstancias, con respecto a la partecontratante que aplique las restricciones.

    e) En todo procedimiento iniciado de conformidad con este prrafo,las PARTES CONTRATANTES tendrn debidamente en cuenta todo factorexterior especial que influya adversamente en el comercio de exportacin de laparte contratante que aplique las restricciones.*

    f) Las determinaciones previstas en este prrafo debern ser tomadasrpidamente y, si es posible, en un plazo de sesenta das a contar de la fecha enque se inicien las consultas.

    5. En caso de que la aplicacin de restricciones a la importacin en virtudde este artculo revistiera un carcter duradero y amplio, que sera el indicio deun desequilibrio general, el cual reducira el volumen de los intercambiosinternacionales, las PARTES CONTRATANTES entablarn conversacionespara examinar si se pueden adoptar otras medidas, ya sea por las partescontratantes cuya balanza de pagos est sometida a presiones, ya sea poraquellas para las que, por el contrario, tienda a ser excepcionalmente favorable,o bien por cualquier organizacin intergubernamental competente, con el fin desuprimir las causas fundamentales de este desequilibrio. Previa invitacin de lasPARTES CONTRATANTES, las partes contratantes participarn en lasconversaciones indicadas.

    Artculo XIII*Aplicacin no discriminatoria de las restricciones cuantitativas

    1. Ninguna parte contratante impondr prohibicin ni restriccin alguna a laimportacin de un producto originario del territorio de otra parte contratante o ala exportacin de un producto destinado al territorio de otra parte contratante, amenos que se imponga una prohibicin o restric cin semejante a la importacindel producto similar originario de cualquier tercer pas o a la exportacin delproducto similar destinado a cualquier tercer pas.

    2. Al aplicar restricciones a la importacin de un producto cualquiera, laspartes contratantes procurarn hacer una distribucin del comercio de dichoproducto que se aproxime lo ms posible a la que las distintas partescontratantes podran esperar si no existieran tales restricciones, y, con este fin,observarn las disposiciones siguientes:

  • 525

    a) Siempre que sea posible, se fijarn contingentes que representen elmonto global de las importaciones autorizadas (estn o norepartidos entre los pases abastecedores), y se publicar sucuanta, de conformidad con el apartado b) del prrafo 3 de esteartculo;

    b) Cuando no sea posible fijar contingentes globales, podrn aplicarselas restricciones mediante licencias o permisos de importacin sincontingente global;

    c) Salvo a los efectos de aplicacin de contingentes asignados deconformidad con el apartado d) de este prrafo, las partescontratantes no prescribirn que las licencias o permisos deimportacin sean utilizados para la importacin del producto deque se trate procedente de una fuente de abastecimiento o de unpas determinado;

    d) Cuando se reparta un contingente entre los pases abastecedores,la parte contratante que aplique las restricciones podr ponerse deacuerdo sobre la reparticin del contingente con todas las demspartes contratantes que tengan un inters substancial en elabastecimiento del producto de que se trate. En los casos en queno pueda razonablemente aplicarse este mtodo, la partecontratante interesada asignar, a las partes contratantes quetengan un inters substancial en el abastecimiento de esteproducto, partes proporcionales a la contribucin aportada porellas al volumen o valor total de las importaciones del productoindicado durante un perodo representativo anterior, teniendodebidamente en cuenta todos los factores especiales que puedan ohayan podido influir en el comercio de ese producto. No seimpondrn condiciones ni formalidades que impidan a cualquierparte contratante utilizar ntegramente la parte del volumen o delvalor total que le haya sido asignada, a reserva de que laimportacin se efecte en el plazo prescrito para la utilizacin delcontingente.*

    3. a) Cuando se concedan licencias de importacin en el marco derestricciones a la importacin, la parte contratante que aplique una restriccinfacilitar, a peticin de toda parte contratante interesada en el comercio delproducto de que se trate, todas las informaciones pertinentes sobre la aplicacinde esta restriccin, las licencias de importacin concedidas durante un perodoreciente y la reparticin de estas licencias entre los pases abastecedores, sobreentendindose que no estar obligada a revelar el nombre de los establecimientosimportadores o abastecedores.

    b) En el caso de restricciones a la importacin que entraen lafijacin de contingentes, la parte contratante que las aplique publicar elvolumen o valor total del producto o de los productos cuya importacin sea

  • 526

    autorizada durante un perodo ulterior dado, as como cualquier cambiosobrevenido en dicho volumen o valor. Si uno de estos productos se halla encamino en el momento de efectuarse la publicacin, no se prohibir su entrada. No obstante, se podr computar este producto, dentro de lo posible, en lacantidad cuya importacin est autorizada durante el perodo correspondiente y,si procede, en la cantidad cuya importacin sea autorizada durante el perodo operodos ulteriores. Adems, si una parte contratante exime habitualmente dedichas restricciones a los productos que, en un plazo de treinta das contadosdesde la fecha de esta publicacin, son retirados de la aduana a la llegada delextranjero o a la salida del depsito aduanero, se considerar que esteprocedimiento se ajusta plenamente a las prescripciones de este apartado.

    c) Cuando se trate de contingentes repartidos entre los pasesabastecedores, la parte contratante que aplique la restriccin informar sindemora a todas las dems partes contratantes interesadas en el abastecimientodel producto de que se trate acerca de la parte del contingente, expresada envolumen o en valor, que haya sido asignada, para el perodo en curso, a losdiversos pases abastecedores, y publicar todas las informaciones pertinentes aeste respecto.

    4. En lo que concierne a las restricciones aplicadas de conformidad con elapartado d) del prrafo 2 de este artculo o del apartado c) del prrafo 2 delartculo XI, la eleccin, para todo producto, de un perodo representativo y la apreciacin de los factores especiales* que influyan en el comercio de eseproducto sern hechas inicialmente por la parte contratante que aplique dichasrestricciones. No obstante, dicha parte contratante, a peticin de cualquier otraparte contratante que tenga un inters substancial en el abastecimiento delproducto, o a peticin de las PARTES CONTRATANTES, entablar consultaslo ms pronto posible con la otra parte contratante o con las PARTESCONTRATANTES acerca de la necesidad de revisar el porcentaje establecido oel perodo de referencia, apreciar de nuevo los factores especiales implicados osuprimir las condiciones, formalidades u otras disposiciones prescritasunilateralmente sobre la asignacin de un contingente apropiado o su utilizacinsin restricciones.

    5. Las disposiciones de este artculo se aplicarn a todo contingentearancelario instituido o mantenido por una parte contratante; adems, en lamedida de lo posible, los principios de este artculo sern aplicables tambin alas restricciones a la exportacin.

  • 527

    Artculo XIV*Excepciones a la regla de no discriminacin

    1. Toda parte contratante que aplique restricciones en virtud delartculo XII o de la seccin B del artculo XVIII podr, al aplicar estasrestricciones, apartarse de las disposiciones del artculo XIII en forma queproduzca efectos equivalentes al de las restricciones impuestas a los pagos ytransferencias relativos a las transacciones internacionales corrientes que estaparte contratante est autorizada a aplicar entonces en virtud del artculo VIII odel artculo XIV del Convenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional, oen virtud de disposiciones anlogas de un acuerdo especial de cambio celebradode conformidad con el prrafo 6 del artculo XV.*

    2. Toda parte contratante que aplique restricciones a la importacin envirtud del artculo XII o de la seccin B del artculo XVIII podr, con elconsentimiento de las PARTES CONTRATANTES, apartarse temporalmente delas disposiciones del artculo XIII en lo que concierne a una parte pocoimportante de su comercio exterior, si las ventajas que obtengan la partecontratante o las partes contratantes interesadas son substancialmentesuperiores a todo dao que se pueda originar al comercio de otras partescontratantes.*

    3. Las disposiciones del artculo XIII no impedirn a un grupo de territoriosque posean en el Fondo Monetario Internacional una parte comn, aplicar a lasimportaciones procedentes de otros pases, pero no a sus propiosintercambios, restricciones compatibles con las disposiciones del artculo XII ode la seccin B del artculo XVIII, a condicin de que dichas restricciones seancompatibles en todos los dems aspectos con las disposiciones delartculo XIII.

    4. Las disposiciones de los artculos XI a XV o de la seccin B delartculo XVIII del presente Acuerdo no impedirn a ninguna parte contratanteque aplique restricciones a la importacin compatibles con las disposiciones delartculo XII o de la seccin B del artculo XVIII, aplicar medidas destinadas aorientar sus exportaciones de tal modo que le proporcionen un suplemento dedivisas que podr utilizar sin apartarse de las disposiciones del artculo XIII.

    5. Las disposiciones de los artculos XI a XV o de la seccin B delartculo XVIII del presente Acuerdo no impedirn a ninguna parte contratante laaplicacin de:

    a) restricciones cuantitativas que tengan un efecto equivalente al delas restricciones de cambio autorizadas en virtud del apartado b)de la seccin 3 del artculo VII del Convenio Constitutivo delFondo Monetario Internacional; o

    b) restricciones cuantitativas establecidas de conformidad con losacuerdos preferenciales previstos en el Anexo A del presenteAcuerdo, hasta que se conozca el resultado de las negociaciones

  • 528

    mencionadas en dicho anexo.

    Artculo XVDisposiciones en materia de cambio

    1. Las PARTES CONTRATANTES procurarn colaborar con el FondoMonetario Internacional a fin de desarrollar una poltica coordinada en lo que serefiere a las cuestiones de cambio que sean de la competencia del Fondo y a lascuestiones relativas a las restricciones cuantitativas o a otras medidascomerciales que sean de la competencia de las PARTES CONTRATANTES.

    2. En todos los casos en que las PARTES CONTRATANTES se veanllamadas a examinar o resolver problemas relativos a las reservas monetarias, alas balanzas de pagos o a las disposiciones en materia de cambio, entablarnconsultas detenidas con el Fondo Monetario Internacional. En el curso de estasconsultas, las PARTES CONTRATANTES aceptarn todas las conclusiones dehecho en materia de estadstica o de otro orden que les presente el Fondo sobrecuestiones de cambio, de reservas monetarias y de balanza de pagos; aceptarntambin la determinacin del Fondo sobre la conformidad de las medidasadoptadas por una parte contratante, en materia de cambio, con el ConvenioConstitutivo del Fondo Monetario Internacional o con las disposiciones de unacuerdo especial de cambio celebrado entre esta parte contratante y lasPARTES CONTRATANTES. Cuando las PARTES CONTRATANTES hayande adoptar su decisin final en casos en que estn implicados los criteriosestablecidos en el apartado a) del prrafo 2 del artculo XII o en el prrafo 9 delartculo XVIII, las PARTES CONTRATANTES aceptarn las conclusiones delFondo en lo que se refiere a saber si las reservas monetarias de la partecontratante han sufrido una disminucin importante, si tienen un nivel muy bajoo si han aumentado de acuerdo con una proporcin de crecimiento razonable,as como en lo que concierne a los aspectos financieros de los demsproblemas comprendidos en las consultas correspondientes a tales casos.

    3. Las PARTES CONTRATANTES tratarn de llegar a un acuerdo con elFondo sobre el procedimiento para celebrar las consultas a que se refiere elprrafo 2 de este artculo.

    4. Las partes contratantes se abstendrn de adoptar ninguna medida enmateria de cambio que vaya en contra* de la finalidad de las disposiciones delpresente Acuerdo, y no adoptarn tampoco medida comercial alguna que vayaen contra de la finalidad de las disposiciones del Convenio Constitutivo delFondo Monetario Internacional.

    5. Si las PARTES CONTRATANTES consideran, en un momento dado,que una parte contratante aplica restricciones de cambio sobre los pagos y lastransferencias relativos a las importaciones de una manera incompatible con lasexcepciones previstas en el presente Acuerdo en materia de restric cionescuantitativas, informarn al Fondo a este respecto.

  • 529

    6. Toda parte contratante que no sea Miembro del Fondo deber, en unplazo que fijarn las PARTES CONTRATANTES previa consulta con el Fondo,ingresar en ste o, en su defecto, concertar con las PARTESCONTRATANTES un acuerdo especial de cambio. Toda parte contratante quedeje de ser Miembro del Fondo concertar inmediatamente con las PARTESCONTRATANTES un acuerdo especial de cambio. Todo acuerdo especial decambio concertado por una parte contratante de conformidad con este prrafoformar inmediatamente parte integrante de sus obligaciones en virtud delpresente Acuerdo.

    7. a) Todo acuerdo especial de cambio concertado entre una partecontratante y las PARTES CONTRATANTES en virtud del prrafo 6 de esteartculo contendr las disposiciones que las PARTES CONTRATANTESestimen necesarias para que las medidas adoptadas en materia de cambio pordicha parte contratante no vayan en contra del presente Acuerdo.

    b) Las disposiciones de dicho acuerdo no impondrn a la partecontratante interesada obligaciones en materia de cambio ms restrictivas en suconjunto que las impuestas por el Convenio Constitutivo del Fondo MonetarioInternacional a sus propios Miembros.

    8. Toda parte contratante que no sea Miembro del Fondo facilitar a lasPARTES CONTRATANTES las informaciones que stas estimen oportunosolicitar, dentro del alcance general de la seccin 5 del artculo VIII delConvenio Constitutivo del Fondo Monetario Internacional, con miras alcumplimiento de las funciones que les asigna el presente Acuerdo.

    9. Ninguna disposicin del presente Acuerdo podr impedir:

    a) que una parte contratante recurra al establecimiento de controles ode restricciones de cambio que se ajusten al Convenio Constitutivodel Fondo Monetario Internacional o al acuerdo especial de cambioconcertado por dicha parte contratante con las PARTESCONTRATANTES;

    b) que una parte contratante recurra a restricciones o medidas decontrol sobre las importaciones o las exportaciones, cuyo nicoefecto, adems de los autorizados en los artculos XI, XII, XIII yXIV, consista en dar efectividad a las medidas de control o derestricciones de cambio de esta naturaleza.

  • 530

    Artculo XVI*Subvenciones

    Seccin A - Subvenciones en general

    1. Si una parte contratante concede o mantiene una subvencin, incluidatoda forma de sostenimiento de los ingresos o de los precios, que tenga directao indirectamente por efecto aumentar las exportaciones de un productocualquiera del territorio de dicha parte contratante o reducir las importacionesde este producto en su territorio, esta parte contratante notificar por escrito alas PARTES CONTRATANTES la importancia y la naturaleza de la subvencin,los efectos que estime ha de ocasionar en las cantidades del producto o de losproductos de referencia importados o exportados por ella y las circunstanciasque hagan necesaria la subvencin. En todos los casos en que se determine quedicha subvencin causa o amenaza causar un perjuicio grave a los intereses deotra parte contratante, la parte contratante que la haya concedido examinar,previa invitacin en este sentido, con la otra parte contratante o las otras partescontratantes interesadas, o con las PARTES CONTRATANTES, la posibilidadde limitar la subvencin.

    Seccin B - Disposiciones adicionales relativas a lassubvenciones a la exportacin*

    2. Las partes contratantes reconocen que la concesin, por una partecontratante, de una subvencin a la exportacin de un producto puede tenerconsecuencias perjudiciales para otras partes contratantes, lo mismo si se tratade pases importadores que de pases exportadores; reconocen asimismo quepuede provocar perturbaciones injustificadas en sus intereses comercialesnormales y constituir un obstculo para la consecucin de los objetivos delpresente Acuerdo.

    3. Por lo tanto, las partes contratantes deberan esforzarse por evitar laconcesin de subvenciones a la exportacin de los productos primarios. Noobstante, si una parte contratante concede directa o indirectamente, en la formaque sea, una subvencin que tenga por efecto aumentar la exportacin de unproducto primario procedente de su territorio, esta subvencin no ser aplicadade manera tal que dicha parte contratante absorba entonces ms de una parteequitativa del comercio mundial de exportacin del producto de referencia,teniendo en cuenta las que absorban las partes contratantes en el comercio deeste producto durante un perodo representativo anterior, as como todos losfactores especiales que puedan haber influido o influir en el comercio de que setrate.*

    4. Adems, a partir del 1 de enero de 1958 o lo ms pronto posible despusde esta fecha, las partes contratantes dejarn de conceder directa oindirectamente toda subvencin, de cualquier naturaleza que sea, a laexportacin de cualquier producto que no sea un producto primario y que tengacomo consecuencia rebajar su precio de venta de exportacin a un nivel inferior

  • 531

    al del precio comparable pedido a los compradores del mercado interior por elproducto similar. Hasta el 31 de diciembre de 1957, ninguna parte contratanteextender el campo de aplicacin de tales subvenciones existente el 1 de enerode 1955 instituyendo nuevas subvenciones o ampliando las existentes.*

    5. Las PARTES CONTRATANTES efectuarn peridicamente un examende conjunto de la aplicacin de las disposiciones de este artculo con objeto dedeterminar, a la luz de la experiencia, si contribuyen eficazmente al logro de losobjetivos del presente Acuerdo y si permiten evitar realmente que lassubvenciones causen un perjuicio grave al comercio o a los intereses de laspartes contratantes.

    Artculo XVIIEmpresas comerciales del Estado

    1.* a) Cada parte contratante se compromete a que, si funda o mantieneuna empresa del Estado, en cualquier sitio que sea, o si concede a una empresa,de hecho o de derecho, privilegios exclusivos o especiales*, dicha empresa seajuste, en sus compras o sus ventas que entraen importaciones oexportaciones, a los principios generales de no discriminacin prescritos en elpresente Acuerdo para las medidas de carcter legislativo o administrativoconcernientes a las importaciones o a las exportaciones efectuadas porcomerciantes privados.

    b) Las disposiciones del apartado a) de este prrafo debern inter-pretarse en el sentido de que imponen a estas empresas la obligacin, teniendodebidamente en cuenta las dems disposiciones del presente Acuerdo, deefectuar las compras o ventas de esta naturaleza atenindose exclusivamente aconsideraciones de carcter comercial* -tales como precio, calidad,disponibilidad, comerciabilidad, transporte y dems condiciones de compra o deventa- y la obligacin de ofrecer a las empresas de las dems partescontratantes las facilidades necesarias para que puedan participar en esas ventaso compras en condiciones de libre competencia y de conformidad con lasprcticas comerciales corrientes.

    c) Ninguna parte contratante impedir a las empresas bajo su juris-diccin (se trate o no de aquellas a que se refiere el apartado a) de este prrafo)que acten de conformidad con los principios enunciados en los apartados a) yb) de este prrafo.

    2. Las disposiciones del prrafo 1 de este artculo no se aplicarn a lasimportaciones de productos destinados a ser utilizados inmediata o finalmentepor los poderes pblicos o por su cuenta, y no para ser revendidos o utilizadosen la produccin de mercancas* destinadas a la venta. En lo que concierne aestas importaciones, cada parte contratante conceder un trato justo yequitativo al comercio de las dems partes contratantes.

    3. Las partes contratantes reconocen que las empresas de la naturaleza de

  • 532

    las definidas en el apartado a) del prrafo 1 de este artculo podran serutilizadas de tal manera que obstaculizaran considerablemente el comercio; poresta razn, es importante, con el fin de favorecer el desarrollo del comerciointernacional*, entablar negociaciones a base de reciprocidad y de ventajasmutuas para limitar o reducir esos obstculos.

    4. a) Las partes contratantes notificarn a las PARTESCONTRATANTES los productos importados en sus territorios o exportados deellos por empresas de la naturaleza de las definidas en el apartado a) del prrafo1 de este artculo.

    b) Toda parte contratante que establezca, mantenga o autorice unmonopolio para la importacin de un producto para el que no se haya otorgadoconcesin alguna de las indicadas en el artculo II, deber, a peticin de otraparte contratante que efecte un comercio substancial de este producto, darcuenta a las PARTES CONTRATANTES del aumento de su precio deimportacin* durante un perodo representativo reciente o, cuando esto no seaposible, del precio pedido para su reventa.

    c) Las PARTES CONTRATANTES podrn, a peticin de una partecontratante que tenga razones para estimar que sus intereses, dentro de loslmites del presente Acuerdo, sufren un perjuicio debido a las operaciones deuna empresa de la naturaleza de las definidas en el apartado a) del prrafo 1,invitar a la parte contratante que establezca, mantenga o autorice tal empresa aque facilite informaciones sobre sus operaciones, en lo que se refiere a laaplicacin del presente Acuerdo.

    d) Las disposiciones de este prrafo no obligarn a ninguna partecontratante a revelar informaciones confidenciales cuya divulgacin puedaconstituir un obstculo para el cumplimiento de las leyes o ser de otra maneracontraria al intres pblico, o pueda lesionar los intereses comerciales legtimosde una empresa.

    Artculo XVIII*Ayuda del Estado para favorecer el desarrollo econmico

    1. Las partes contratantes reconocen que la consecucin de los objetivosdel presente Acuerdo ser facilitada por el desarrollo progresivo de suseconomas respectivas, especialmente en el caso de las partes contratantes cuyaeconoma slo puede ofrecer a la poblacin un bajo nivel de vida* y que se hallaen las primeras fases de su desarrollo.*

    2. Las partes contratantes reconocen adems que puede ser necesario paralas partes contratantes a que se refiere el prrafo 1, con objeto de ejecutar susprogramas y de aplicar sus polticas de desarrollo econmico tendientes alaumento del nivel de vida general de su poblacin, adoptar medidas deproteccin o de otra clase que influyan en las importaciones y que tales medidasson justificadas en la medida en que con ellas se facilita el logro de los objetivos

  • 533

    del presente Acuerdo. Por consiguiente, estn de acuerdo en que debenpreverse, en favor de estas partes contratantes, facilidades suplementarias queles permitan: a) mantener en la estructura de sus aranceles aduaneros unaflexibilidad suficiente para que puedan conceder la proteccin arancelaria querequiera la creacin de una determinada rama de produccin*, y b) establecerrestricciones cuantitativas por motivos de balanza de pagos de manera que setenga plenamente en cuenta el nivel elevado y estable de la demanda deimportaciones que puede originar la ejecucin de sus programas de desarrolloeconmico.

    3. Por ltimo, las partes contratantes reconocen que, con las facilidadessuplementarias previstas en las secciones A y B de este artculo, lasdisposiciones del presente Acuerdo deberan permitir normalmente a las partescontratantes hacer frente a las necesidades de su desarrollo econmico. Reconocen, no obstante, que se pueden presentar casos en los que no seaposible en la prctica adoptar ninguna medida compatible con estasdisposiciones que permita a una parte contratante en vas de desarrolloeconmico conceder la ayuda del Estado necesaria para favorecer la creacinde determinadas ramas de produccin*, con objeto de aumentar el nivel de vidageneral de su poblacin. En las secciones C y D de este artculo se fijanprocedimientos especiales para atender tales casos.

    4. a) Por lo tanto, toda parte contratante cuya economa slo puedeofrecer a la poblacin un bajo nivel de vida* y que se halla en las primeras fasesde su desarrollo* podr apartarse temporalmente de las disposiciones de losdems artculos del presente Acuerdo, segn se estipula en las secciones A, B yC de este artculo.

    b) Toda parte contratante cuya economa se halle en vas de des-arrollo, pero que no est comprendida en las disposiciones del apartado a)anterior, podr formular peticiones a las PARTES CONTRATANTES deacuerdo con la seccin D de este artculo.

    5. Las partes contratantes reconocen que los ingresos de exportacin de laspartes contratantes cuya economa es del tipo descrito en los apartados a) y b)del prrafo 4 anterior y que dependen de la exportacin de un pequeo nmerode productos bsicos, pueden sufrir una disminucin considerable comoconsecuencia de una reduccin de la venta de dichos productos. Por lo tanto,cuando las exportaciones de los productos bsicos de una parte contratante quese halle en la situacin indicada sean afectadas seriamente por las medidasadoptadas por otra parte contratante, dicha parte contratante podr recurrir a lasdisposiciones, relativas a las consultas, del artculo XXII del presente Acuerdo.

    6. Las PARTES CONTRATANTES examinarn anualmente todas lasmedidas aplicadas en virtud de las disposiciones de las secciones C y D de esteartculo.

  • 534

    Seccin A

    7. a) Si una parte contratante comprendida en el apartado a) delprrafo 4 del presente artculo considera que es conveniente, con el fin defavorecer la creacin de una determinada rama de produccin*, para elevar elnivel de vida general de su poblacin, modificar o retirar una concesinarancelaria incluida en la lista correspondiente anexa al presente Acuerdo,enviar con este fin una notificacin a las PARTES CONTRATANTES yentablar negociaciones con toda parte contratante con la que haya negociadooriginalmente dicha concesin y con cualquier otra parte contratante cuyointers substancial en la concesin haya sido reconocido por las PARTESCONTRATANTES. En caso de que las partes contratantes interesadas lleguena un acuerdo, podrn modificar o retirar concesiones incluidas en las listascorrespondientes anexas al presente Acuerdo, para hacer efectivo dichoacuerdo, incluidos los ajustes compensatorios que en l se establezcan.

    b) Si no se llega a un acuerdo en un plazo de sesenta das a contar dela fecha de la notificacin a que se refiere el apartado a) anterior, la partecontratante que se proponga modificar o retirar la concesin podr plantear lacuestin ante las PARTES CONTRATANTES, que la examinarn con todadiligencia. Si stas estiman que la parte contratante que se proponga modificaro retirar la concesin ha hecho cuanto le ha sido posible por llegar a dichoacuerdo y que el ajuste compensatorio ofrecido es suficiente, la citada partecontratante tendr la facultad de modificar o retirar la concesin de referencia, acondicin de que aplique al mismo tiempo el ajuste compensatorio. Si lasPARTES CONTRATANTES consideran que la compensacin que ofrece laparte contratante aludida es insuficiente, pero que ha hecho todo cuanto le hasido razonablemente posible para ofrecer una compensacin suficiente, estaparte contratante tendr la facultad de llevar a cabo la modificacin o el retiro. En caso de que adopte una medida de esta naturaleza, cualquier otra partecontratante de las comprendidas en el apartado a) anterior podr modificar oretirar concesiones substancialmente equivalentes y negociadas originalmentecon la parte contratante que haya adoptado la medida de que se trata.*

    Seccin B

    8. Las partes contratantes reconocen que las partes contratantes compren-didas en el apartado a) del prrafo 4 de este artculo pueden, cuando estn envas de desarrollo rpido, experimentar dificultades para equilibrar su balanza depagos, provenientes principalmente de sus esfuerzos por ampliar sus mercadosinteriores, as como de la inestabilidad de su relacin de intercambio.

    9. Con el fin de salvaguardar su situacin financiera exterior y de obtenerun nivel de reservas suficiente para la ejecucin de su programa de desarrolloeconmico, toda parte contratante comprendida en el apartado a) del prrafo 4de este artculo podr, a reserva de las disposiciones de los prrafos 10 a 12,regular el nivel general de sus importaciones limitando el volumen o el valor delas mercancas cuya importacin autorice, a condicin de que las restricciones

  • 535

    a la importacin establecidas, mantenidas o reforzadas no excedan de los lmitesnecesarios para:

    a) oponerse a la amenaza de una disminucin importante de susreservas monetarias o detener dicha disminucin; o

    b) aumentar sus reservas monetarias de acuerdo con una proporcinde crecimiento razonable, en caso de que sean insuficientes.

    En ambos casos, se tendrn debidamente en cuenta todos los factores espe-ciales que puedan influir en las reservas monetarias de la parte contratanteinteresada o en sus necesidades a este respecto, incluyendo, cuando dispongade crditos exteriores especiales o de otros recursos, la necesidad de prever elempleo apropiado de dichos crditos o recursos.

    10. Al aplicar estas restricciones, la parte contratante interesada podrdeterminar su incidencia sobre las importaciones de los distintos productos o delas diferentes categoras de ellos para conceder la prioridad a la importacin delos que sean ms necesarios, teniendo en cuenta su poltica de desarrolloeconmico; sin embargo, las restricciones debern aplicarse de tal modo que seevite perjudicar innecesariamente los intereses comerciales o econmicos decualquier otra parte contratante y que no impidan de manera irrazonable laimportacin de mercancas, cualquiera que sea su naturaleza, en cantidadescomerciales mnimas cuya exclusin pueda menoscabar los circuitos normalesde intercambio; adems, dichas restricciones no debern ser aplicadas demanera tal que impidan la importacin de muestras comerciales o la observanciade los procedimientos relativos a las patentes, marcas de fbrica, derechos deautor y de reproduccin u otros procedimientos anlogos.

    11. En la aplicacin de su poltica nacional, la parte contratante interesadatendr debidamente presente la necesidad de restablecer el equilibrio de subalanza de pagos sobre una base sana y duradera y la conveniencia de asegurarla utilizacin de sus recursos productivos sobre una base econmica. Atenuarprogresivamente, a medida que vaya mejorando la situacin, toda restriccinaplicada en virtud de esta seccin y slo la mantendr dentro de los lmitesnecesarios, teniendo en cuenta las disposiciones del prrafo 9 de este artculo; la suprimir tan pronto como la situacin no justifique su mantenimiento; sinembargo, ninguna parte contratante estar obligada a suprimir o modificarrestricciones, sobre la base de que, si se modificara su poltica de desarrollo, lasrestricciones que aplique en virtud de esta seccin* dejaran de ser necesarias.

    12. a) Toda parte contratante que aplique nuevas restricciones o queaumente el nivel general de las existentes, reforzando substancialmente lasmedidas aplicadas en virtud de la presente seccin, deber, tan pronto comohaya instituido o reforzado dichas restricciones (o, en caso de que en la prcticasea posible efectuar consultas previas, antes de haberlo hecho as), entablarconsultas con las PARTES CONTRATANTES sobre la naturaleza de lasdificultades relativas a su balanza de pagos, los diversos correctivos entre loscuales pueda escoger y la repercusin posible de estas restric ciones en la

  • 536

    economa de otras partes contratantes.

    b) En una fecha que ellas mismas fijarn*, las PARTESCONTRATANTES examinarn todas las restricciones que sigan aplicndose endicha fecha en virtud de esta seccin. A la expiracin de un perodo de dosaos a contar de la fecha de referencia, las partes contratantes que las apliquende conformidad con la presente seccin entablarn con las PARTESCONTRATANTES, a intervalos que sern aproximadamente de dos aos, sinser inferiores a esta duracin, consultas del tipo previsto en el apartado a)anterior, de acuerdo con un programa que establecern anualmente las propiasPARTES CONTRATANTES; no obstante, no se efectuar ninguna consultacon arreglo a este apartado menos de dos aos despus de que se termine unaconsulta de carcter general entablada en virtud de otra disposicin del presenteprrafo.

    c) i) Si, en el curso de consultas entabladas con una partecontratante de conformidad con los apartados a) o b) de este prrafo,consideran las PARTES CONTRATANTES que las restricciones no soncompatibles con las disposiciones de la presente seccin o con las delartculo XIII (a reserva de las del artculo XIV), indicarn la naturaleza de laincompatibilidad y podrn aconsejar la modificacin apropiada de lasrestricciones.

    ii) Sin embargo, en caso de que, como consecuencia de estasconsultas, las PARTES CONTRATANTES determinen que las restricciones sonaplicadas de una manera que implica una incompatibilidad importante con lasdisposiciones de esta seccin o con las del artculo XIII (a reserva de las delartculo XIV), originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para elcomercio de una parte contratante, se lo comunicarn a la parte contratante queaplique las restricciones y formularn recomendaciones adecuadas con objetode lograr la observancia, en un plazo dado, de las disposiciones de referencia. Si la parte contratante interesada no se ajustase a estas recomendaciones en elplazo fijado, las PARTES CONTRATANTES podrn eximir a toda partecontratante, en cuyo comercio influyan adversamente las restric ciones, de todaobligacin resultante del presente Acuerdo de la cual les parezca apropiadoeximirla, teniendo en cuenta las circunstancias, con respecto a la partecontratante que aplique las restricciones.

    d) Las PARTES CONTRATANTES invitarn a toda parte contratanteque aplique restricciones en virtud de esta seccin a que entable consultas conellas, a peticin de cualquier otra parte contratante que pueda establecer primafacie que las restricciones son incompatibles con las disposiciones de estaseccin o con las del artculo XIII (a reserva de las disposiciones del artculoXIV) y que influyen adversamente en su comercio. Sin embargo, slo seformular esta invitacin si las PARTES CONTRATANTES comprueban quelas conversaciones entabladas directamente entre las partes contratantesinteresadas no han dado resultado. Si las consultas no permiten llegar a ningn

  • 537

    acuerdo con las PARTES CONTRATANTES y si stas determinan que lasrestricciones se aplican de una manera incompatible con las disposicionesmencionadas, originando un perjuicio o una amenaza de perjuicio para elcomercio de la parte contratante que haya iniciado el procedimiento,recomendarn la supresin o la modificacin de dichas restricciones. En casode que no se supriman o modifiquen en el plazo que fijen las PARTESCONTRATANTES, stas podrn eximir a la parte contratante que haya iniciadoel procedimiento de toda obligacin resultante del presente Acuerdo de la cualles parezca apropiado eximirla, teniendo en cuenta las circunstancias, conrespecto a la parte contratante que aplique las restricciones.

    e) Si una parte contratante contra la que se haya adoptado unamedida de conformidad con la ltima frase del apartado c) ii) o del apartado d)de este prrafo, considera que la exencin concedida por las PARTESCONTRATANTES perjudica a la ejecucin de su programa y a la aplicacin desu poltica de desarrollo econmico, podr, en un plazo de sesenta das a contarde la fecha de aplicacin de la citada medida, notificar por escrito al SecretarioEjecutivo2 de las PARTES CONTRATANTES su intencin de denunciar elpresente Acuerdo. Esta denuncia surtir efecto a la expiracin de un plazo desesenta das a contar de aquel en que el Secretario Ejecutivo haya recibido dichanotificacin.

    f) En todo procedimiento entablado de conformidad con las disposi-ciones de este prrafo, las PARTES CONTRATANTES tendrn debidamente encuenta los factores mencionados en el prrafo 2 de este artculo. Lasdeterminaciones previstas en este prrafo debern ser tomadas rpidamente y, sies posible, en un plazo de sesenta das a contar de aquel en que se hayaniniciado las consultas.

    Seccin C

    13. Si una parte contratante comprendida en las disposiciones del apartado a)del prrafo 4 de este artculo comprueba que se necesita la ayuda del Estadopara facilitar la creacin de una determinada rama de produccin*, con el fin deelevar el nivel de vida general de la poblacin, sin que sea posible en la prcticadictar ninguna medida compatible con las dems disposiciones del presenteAcuerdo para alcanzar ese objetivo, podr recurrir a las disposiciones yprocedimientos de la presente seccin.*

    14. La parte contratante interesada notificar a las PARTESCONTRATANTES las dificultades especiales con que tropiece para lograr elobjetivo definido en el prrafo 13 anterior, e indicar al mismo tiempo la medidaconcreta relativa a las importaciones que se prop