FW12 Brand Catalogue

42

description

Loreak Mendian's Fall/Winter 2012 Brand Catalogue

Transcript of FW12 Brand Catalogue

Page 1: FW12 Brand Catalogue
Page 2: FW12 Brand Catalogue

Índice

Catálogo Otoño Invierno

. Editorial

. Colección Cápsula Unama

. Bertso

. Amigos Manhattan Portage Boinas Elósegui. Nuevas Tiendas Irún Majadahonda . Fotos Colección. Logotèque

Creative Problemsof the Graphic DesignerDesign and Training inComercial Art

Aurkibidea

Udazkena/negua denboraldiko katalogoa

. Editoriala

. Unama kapsula-bilduma

. Bertsoa

. Lagunak Manhattan Portage Boinas Elósegui. Denda berriak Irun Majadahonda . Bildumako argazkiak. Logotèque

Gestalterische und erzieherische Probleme in der Werbegrafik-die Ausbildung des Grafikers

Contents

Fall/Winter Catalogue

. Editorial

. Capsule Collection Unama

. ‘Bertso’

. Friends Manhattan Portage Boinas Elósegui. New Stores Irún Majadahonda . Collection Pictures. Logothèque

Typographie, dessin, photolabels, couleurs, etc

Page 3: FW12 Brand Catalogue

Editoriala

Editorial hau orain arte egin dugunaren eta hurrengo sei hilabeteetan egingo duguna-ren laburpen grafikoa da. Loreak Mendian etxeko dosi kontzentratua. Eta oso harro gaude emaitzarekin.

Loreak Mendiak etxeak lau oinarri ditu: erroak, surfa, artea eta musika. Horien inguruan bilatzen dugu gure izateko arrazoia: sorkuntza, inspirazioa eta eten-gabeko ikaskuntza. Eta denboraldiro lau oinarri horietan bermatutako proposamena prestatzen dugu.

Tradizioa izaten dugu inspirazio-iturri, eta, Boinas Elósegui etxearekin batera, jan-tzigintzaren alorreko mito bat aurkezteko ekarpentxoa egin dugu: txapela. Artisau-artikulua, erabateko klasikoa, era askotako pertsonaia ospetsuek jantzi dutena: Ernest Hemingwayk, Salvador Dalík edota Luis Buñuelek, esate baterako.

Denboraldi honetarako beste lankidetze-tako bat Atlantikoaren beste aldean topatu dugu: New York aldera joan eta gure ja-kintza Manhattan Portage etxearekin batu dugu. Emaitza, New Yorkeko markaren esentzia galdu ez duen poltsa bat, gure pertsonalitatearen zati bat hartzen duena.

Horrez gain, denboraldi honetarako kapsu-la-bilduma bideratzeko, euskal marinelak baleak arrantzatzera Ternua aldera joaten zirenekoa hartu dugu. Eta halaxe sortu dugu Unama kapsula-bilduma.

Gure inspirazio-iturrietako bat, beti-betidanik, itsasoa izan da. Denboraldi honetarako, artilezko jantzietan ikusiko dugu; elementu horrekin loturiko elementu grafikoak erabili ditugu jaquardak sortzeko.

Azken hilabete hauetan ontzidian ontzi gehiago dauzkagu: gure etxearen izenean beste bi tenplu ireki ditugu, bi denda berri. Bata erabat berria, Majadahondakoa, eta bestea, berriz, toki eguzkitsuago batean ireki duguna, Irungo denda. Bietan ere etxearen ardatzak ondo islaturik agertzen dira; nola bestela!

Page 4: FW12 Brand Catalogue

Musikaren munduarekin loturik, Kutxa Kultur jaialdiaren grafikaz eta merchandi-singaz arduratuko gara. Aurtengo edizioa itsasora begira izango da; Igeldo mendiko jolas-parkearen tankerako toki pribilegia-tuan, hain zuzen.

Musikarekin loturik, marradun kamisetak beti egon izan dira modan musikaren mun-duan, Beach Boys taldea edota Nirvana, konparazio batera. Ideia horrekin, eta, marradun kamiseta dezente dauzkagunez bilduman, lehiaketa bat egin dugu Facebo-ok bidez. Eta arrakasta handi samarra lortu du, gainera.

Hona hemen Loreak Mendian™ etxearen 2012ko udazkena/negua bilduma gehient-suena.

Editorial

Esta editorial es un resumen gráfico de todo lo que venimos haciendo y vamos a hacer los próximos 6 meses. Una dósis concentrada de Loreak Mendian de la que nos sentimos muy orgullosos.

Loreak Mendian es una marca que se asienta sobre 4 ejes: Raíces, Surf, Arte y Música. En torno a ellos buscamos nuestra razón de ser: la creación, la inspiración y el aprendizaje continuo. Y cada temporada elaboramos una propuesta enmarcada en estos cuatro pilares.

Nos inspiramos en la tradición, y junto a Boinas Elósegui hemos aportado nuestro granito de arena para presentar un mito dentro del vestir: la boina. Un artículo artesanal y todo un clásico que han lucido desde Ernest Hemingway a Salvador Dalí o Luis Buñuel.

Para otra de las colaboraciones de la temporada, cruzamos al otro lado del charco hasta Nueva York y juntamos nuestro “saber hacer” con Manhattan Portage. El resultado es una bolsa que no pierde la esencia de la marca neoyorquina y suma parte de nuestra personalidad.

Además, la gran aventura que fue la pesca de la ballena en Terranova para los marineros vascos es el hilo conductor que hemos utilizado esta temporada para nuestra colección cápsula: Unama.

Page 5: FW12 Brand Catalogue

Una de las inspiraciones para nosotros, desde siempre, ha sido el mar. Para esta temporada se puede ver reflejado en artículos de lana donde se ha utilizado motivos gráficos relacionados con este elemento para la creación de los jaquards.

Estos últimos meses hemos añadido dos navíos más a la flota: hemos abierto dos templos de la marca, dos nuevas tiendas, una completamente nueva como es la de Majadahonda y otra que reubicamos en un lugar aún más soleado, nuestra tienda de Irún, en ellas como no podía ser de otro modo, están reflejado los ejes de la marca.

Relacionándonos con el mundo de la música, nos encargamos de la gráfica y del merchandising del festival donostiarra Kutxa Kultur que para esta edición cuenta con vistas al mar, un lugar privilegiado como es el parque de atracciones del Monte Igueldo.

También relacionado con la música, desde los Beach Boys hasta Nirvana, las camisetas de rayas han estado presentes en el mundo musical, con esta idea y ya que camisetas de rayas tenemos unas cuantas en la colección, realizamos un concurso vía Facebook, de bastante éxito por cierto.

Os dejamos con gran parte de lo que va a ser este Otoño/Invierno del 2012 para Loreak Mendian™.

Editorial

This editorial is intended as a graphic summary of the things we have been doing lately and the things we plan to do in the next six months. In short, a concentrated dose of Loreak Mendian of which we feel extremely proud.

As a brand, Loreak Mendian is based on four main pillars: Roots, Surf, Arts and Music. Our whole raison d’être revolves around them – the things we create, the things that inspire us, our constant learning process. And the clothes we design every season are framed inside these four pillars.

Page 6: FW12 Brand Catalogue

We are inspired by tradition, which is why we teamed up with Boinas Elósegui and made our contribution to the field of a true style icon: the beret. A classic handcrafted item that has been donned by everyone from Ernest Hemingway to Salvador Dalí or Luis Buñuel.

Another collaboration we got involved with this season took us to the other side of the Atlantic – more precisely New York, where we combined our ‘know-how’ with Manhattan Portage. The result is a bag that keeps up the very essence of this American brand while also featuring our added personality.

We also found inspiration in the great adventure of those Basque fishermen who went to Terranova looking for whales. The result has been this season’s capsule collection, called Unama.

Since long time ago, the sea has been a source of ideas for us. This season you will notice that in our wool items, all of which feature sea-related graphic patterns and motifs that we used when designing jacquards.

In recent months there have been two new incorporations to our store roster: two new Loreak sanctuaries, two new stores. One is completely new (Majadahonda) and the other one already existed, but has been taken to a new, sunnier location (Irún). Of course, they both are perfectrepresentations of our brand’s spirit.

Since we’re always in touch with the world of music, we were asked to designthe graphic image and the merchandising of San Sebastian’s Kutxa Kultur festival, whose next edition will have a great sea view, as it takes place at a truly amazing spot - Mount Igueldo’s theme park. Also related to music: everyone from the Beach Boys to Nirvana has worn striped T-shirts. Thinking about this, and given that there are quite a few striped T-shirts in our current collection, we organized a contest via Facebook, and what a success it was!

We leave you here with a large preview of what will be Loreak Mendian™’s Fall/Winter 2102 collection.

Page 7: FW12 Brand Catalogue

Baleak arrantzatzea izan da euskal mari-nelen abenturarik handienetako bat. Txalupa soiletan eta arpoi sinple batzuk bakarrik hartuta arma gisa, euskal abenturazaleek zetazeo ikaragarri horiek harrapatzen zituzten; lehendabizi Bizkaiko Golkoko uretan, eta, geroago, Terranova aldeko ur izoztuetan. Guk abentura zoragarri hori hartu dugu inspirazio-iturri, gure Kapsula bilduma sortzeko. Arpoiak eta ontziak lotzeko erabiltzen zituzten estatxa edo unametatik abiatu ¬gara –hartu kon-tuan zer-nolako hari finak ziren baleen pisuarekin alderatuta–, eta 2012ko udazken/neguko bildumako hamar jantzitan aplikatu dugu.

La pesca de la ballena ha sido motivo de una de las mayores aventuras en las que se han enrolado los marineros vascos. Sin más equipamiento que una txalupa y armados con unos simples arpones, estos aventureros eran capaces de dar presa a estos enormes cetáceos, primero en las aguas del Golfo de Vizcaya y más tarde en las heladas aguas de Terranova. Nosotros nos hemos inspirado en esta fantástica aventura para crear esta Colección Cápsula. Tomamos como punto de partida las estachas que unían los arpones a sus botes, llamados en términos marineros en euskara Unamas, esos finísimos hilos comparados al peso de las ballenas, y la hemos aplicado en 10 prendas de nuestra colección Otoño/Invierno 2012.

Whale fishing is one of the major ventures ever undertaken by Basque fishermen. Equipped with just a small skiff and a few harpoons, these brave adven-turers were able to hunt those huge cetaceans, first on the waters of the Bay of Biscay and later on the frozen seas of Terranova. Our new capsule collection has been inspired by this amazing adventure. We took as a starting point the mooring ropes that tightened the harpoons to the boats. These extremely thin threads (compared to the weight of a whale), known in Basque fishing jargon as ‘Unamas’, are present in 10 items of our Fall/Winter 2012 collection.

Page 8: FW12 Brand Catalogue

Unama, de Loreak Mendian, 1782. Arponero Vasco.

Page 9: FW12 Brand Catalogue

Unama Berokia Abrigo Unama Unama jacket

Page 10: FW12 Brand Catalogue

Unama Soinekoa Vestido Unama Unama Dress

Page 11: FW12 Brand Catalogue

Unama Kamiseta Camiseta Unama Unama T-shirt

Page 12: FW12 Brand Catalogue

Unama Alkandora Camisa Unama Unama Shirt

Page 13: FW12 Brand Catalogue

Bertso

Bertsoak bat-batean botatzen dira, errimak eta doinuak bereziki zainduta. Hainbat doinutan abestuta, bertsoek mezuaren inda-rrarekin eta formarekin hartzen dute indarra. Historialarien arabera, euskal ahozko tradizio honek 10.000 urte baino gehiago dauzka. Garaian garaiko gairik puntakoenak ez ezik, fikziozko gaiak ere hasi dira lantzen: bilakaera nabarmena izan dute bertsoek, eta garai berrietara egokitzen jakin izan dute.

Denboraldi honetarako, gure bertsolari berezi Antton Fernandezekin jarri gara harremane-tan. Aurtengo udazken/negurako prestatu dugun denboraldia laburbiltzen duen bertso bat prestatu digu.

El bertso se interpreta cantando de manera improvisada, cuidando al máximo las rimas y medidas. Entonadas en varias melodías, los bertsos cobran calidad gracias a la fuerza del mensaje y a la forma. Dicen los historiadores que esta tradición oral vasca se remonta hasta más de 10.000 años. Además de los temas realistas imperantes de la época, también comenzaron a cantar sobre temas de ficción. El bertso ha sabido evolucionar y adaptarse a los nuevos tiempos.

Para esta temporada nos pusimos en contacto con nuestro bertsolari particular Antton Fernandez, para que nos hiciera un bertso en el que estuviera reflejada nuestra coleccion capsula para este otoño/invierno.

Bertso is a singing style based on improvisation, in which rhyming and signatures are extremely important. Sung in different types of melodies, the quality of the bertsos is measured according to the form and the message they convey. Experts think that this Basque oral tradition dates from more than 100,000 years ago. As well as every period’s current topics, the lyrics of bertsolaris also involve fiction. As a form, the bertso has managed to evolve and adapt to the modern world.

We got in touch with Antton Fernández, our favourite bertsolari, and asked him to compose a bertso dealing with the topic of our Fall/Winter capsule collection.

Page 14: FW12 Brand Catalogue

Bertso EUS

Ternura arrantzanjoan zeneuskaldunabueltan ekarrizigunbaleei entzuna“Gure koipeen pareda janzten duzuna,loreak´en kasuanideaz iruna,mimoz baitezgoxatuneguko eguna”

Bertso ESP

El vasco que fuea pescar a Terranovatrajo consigolo dicho por las ballenas:“lo que visteses como la grasa de las ballenas,en el caso de Loreaktejido con ideas,seguro que viste con mimolos días de invierno”.

Bertso ENG

The Basque man who wentfishing to Terranovacame back and told uswhat he heard from the whales:‘what you’re wearingis just like whale grease,but in Loreak’s casefabric and ideas go togetherand will surely make you warmon cold winter days’.

Page 15: FW12 Brand Catalogue

Irunen Denda Berria

Irunen denda berria ireki dugu: Kolon pasealekuko 11.ean.

Aurreko dendak baino leku zabalagoa dauka, baina Loreak Mendian etxearen betiko ilusioari eusten dio. Etxearen lau zutabeak biltzen dituen tokia da denda berria: erroak, artea, musika eta surfa. Gure markaren iragana, oraina eta etorkizuna. Intentzio osoz egindako concept store bat.

Bidasoa aldeko historia eta kultura inspirazio iturri dira Irungo Loreak Mendian dendarako. Hasteko eta behin, paretak: garai batean arraina porturatzen zuten egurrezko kaxetako ehundura eta simetria berrinterpretatu ditugu. Horma haietatik hainbat argazki daude ese-kita: Luis Mariano lirikoa, Jorge Oteiza, Artze anaiak, Gaur taldea, edota Bidasoa aldean desagertutako olatu bat.

Loreak Mendian IrúnPaseo Colón, 11. 20302 Irún

Nueva Tienda en Irún

Reabrimos nuestra tienda de Irún en una nueva dirección Paseo Colón 11.

En un espacio mucho más amplio que el anterior y con la misma ilusión Loreak Mendian de siempre. El local es un contenedor de los cuatros pilares de la marca: las raíces, el arte, la música y el surf. Pasado, presente y futuro de la marca. Una “concept store” con todas las intenciones.

La historia y cultura del Bidasoa son fuente de inspiración para Loreak Mendian Irún. Empezando por sus paredes en las que se ha reinterpretado la simetría y textura de las antiguas cajas de madera que traían el pescado del puerto; y siguiendo por las instantáneas que cuelgan en ellas del cantante lírico Luis Mariano, de Jorge Oteiza, de los hermanos Artze, del grupo Gaur o de una ola desaparecida en el Bidasoa.

New Shop en Irún

This year we reopened our Irún store at a new address: Paseo Colón 11.

In a much wider space than before and full of excitement (as is always the case with Loreak Mendian), we turned the new place into a tribute to our four pillars: roots, surf, arts and music. Past, present and future of the brand: a fully-fledged ‘concept store’.

The story and the culture of the Bidasoa area are a constant source of inspiration for Loreak Mendian Irún. For a start, the walls were inspired by the symmetry and the texture of the old fish trays that were used in the docks. And of course, the snapshots that hang from those walls feature local crooner Luis Mariano, Jorge Oteiza, the Artze bro-thers, the Gaur art movement and the wave that could be seen years ago on the Bidasoa river, to name a few.

Page 16: FW12 Brand Catalogue

Denda Berria Majadahondan Mimo handiarekin dekoratu dugu denda. Adibidez, Donostiako kaitik hurbil genuen Loreak Mendian dendako aulki zaharrak be-rreskuratu ditugu, eta itsasoko beste artikulu batzuekin konbinatu ditugu; arrantzarako sareekin eta buiekin esaterako. Horme-tan «Surfeurs vous n’avez rien compris» erakusketako laminak zintzilikatu ditugu, eta, bitxikeria gisa, Xabik eta Victorrek 1996an Pukaseko tailerrean egin zituzten hiru surf-tauletako bat ikusiko duzue.

Dendako gauza bitxiena mostradore ingurua da, txosna edo «txiringito» itxura baitu. Horrekin keinu bat egin nahi izan diegu «antzina» produktu oinarrizkoenak erosten genituen denda tradizionalei eta bertako dendariei. Hondarribiko Eustaquio Berrotaranen burdindegia da adibideetako bat. Gainera, altzariak egurrezko listoiak elkarren artean gurutzatuta eraikita daude, Gerrit Rietveld arkitektoaren altzari-disei-nuen ildotik.

Loreak Mendian Majadahonda CC Gran Plaza 2, Local 267. 28222 Majadahonda

Nueva Tienda en Majadahonda Una tienda que hemos decorado con mucho mimo. No hemos dudado en rescatar las sillas que teníamos en la primera tienda Loreak Mendian, la de la zona del puerto de Donostia, y acompañarlas con piezas marítimas como redes de pescar o boyas. De las paredes cuelgan láminas de la exposición “Surfeurs vous n’avez rien compris” y, como curiosidad, podréis ver una de las 3 tablas de surf que Xabi y Víctor realizaron en el taller de Pukas en 1996.

Lo más peculiar de la tienda es la zona del mostrador, con forma de ‘chiringuito’. Un guiño al comercio tradicional de los tenderos donde ‘antaño’ comprábamos productos básicos. La ferretería de Eustaquio Berrotaran en Hondarribia es un buen ejemplo de ello. Además, los muebles están construidos mediante listones de madera entrecruzados muy en la onda de los diseños de mobiliario del arquitecto Gerrit Rietveld.

New Shop in Majadahonda

A lot of care and attention has gone into the décor of this store. We didn’t hesitate to bring out of the basement the old chairs we had used in our first San Sebastián store (the one by the port of the town) and place them along marine items such as fishing nets or buoys. Hanging from the walls you will find plates from the exhibition ‘Surfeurs vous n’avez rien compris’ plus a few true curios – namely, one of the three surfboards that Xabi and Víctor made at the Pukas workshop back in 1996.

The most peculiar feature of the store is the counter area, which looks like an old refreshment stall. A nod to those traditional retail stores where we used to buy the most basic things back in the day. (A good example is Eustaquio Berrotarán’s locksmi-th store in Hondarribia.) Plus we’ve built the furniture using intertwined wooden stripes, very much in the style of architect Gerrit Rietveld’s furniture design.

Page 17: FW12 Brand Catalogue

Manhattan Portage

New Yorkeko etxe hau mezularientzako, txirrindularientzako eta DJentzako poltsak eta osagarriak diseinatzen hasi zen; diseinu sinpleak, praktikoak eta kalitatezkoak, guri gustatzen zaigun moduan. Pixka bat aldatzea erabaki genuen, gure ukitutxoa emateko.

Marca de bolsas y accesorios neoyorquina que comienza diseñando bolsas para mensajeros, ciclistas y dj´s con un diseño simple, práctico y de calidad, como nos gusta. Nosotros decidimos darle media vuelta añadiendole un poco de nuestra personalidad.

www.manhattanportage.com

This New York-based brand of bags and accessories started designing bags for couriers, cyclists and DJs with a simple and practical quality design, just the way we like it! We decided to add a little twist by stamping our personality on it.

Page 18: FW12 Brand Catalogue
Page 19: FW12 Brand Catalogue
Page 20: FW12 Brand Catalogue

Boinas Elósegui

Boinas Elósegui etxeak 150 urte baino gehiago daramatza Euskal Herriko jantzirik bereizgarrienetako bat egiten. Artisau-artikulu honek luzaroan iraun du, eta Jean Borotrak, Oteizak, Barojak, Buñuelek eta tankerako beste hainbatek jantzi dute.

Son más de 150 años los que lleva fabricando Boinas Elósegui una de las prendas más identificativas de Euskadi. Un artículo artesanal que perdura en el tiempo, desde Jean Borotra hasta Oteiza, Baroja y Buñuel.

www.boinaselosegui.com

Boinas Elósegui has been manufacturing this most representative example of Basque clothing since the middle of the 19th Century. A handcrafted item that was built to last (see Jean Borotra, Oteiza, Baroja or Buñuel).

Page 21: FW12 Brand Catalogue

Ancla Artilezko JertseaSlim Five Praka

Neck Zip W-6 ArtilekoSharp Praka

Jersey Lana AnclaPantalón Slim Five

Jersey Lana Neck Zip W-6Pantalón Sharp

Ancla Knit SweaterSlim Five Pant

Neck Zip W-6 Knit SweaterSharp Pant

Page 22: FW12 Brand Catalogue

Txindoki BerokiaLS Bedford Alkandora

Cazadora TxindokiCamisa LS Bedford

Txindoki JacketLS Bedford Shirt

Page 23: FW12 Brand Catalogue

Fisher Artillezko Jertsea

Jasper Artilezko TxaketaLS Goenaga AlkandoraEscape Praka

Jersey Lana Fisher

Chaqueta Lana JasperCamisa LS GoenagaPantalón Escape

Fisher Knit Sweater

Jasper Knit JacketLS Goenaga ShirtEscape Pant

Page 24: FW12 Brand Catalogue

Hamar Artilezko JertseaLS Martin AlkandoraEast Praka

Jersey Lana HamarLS Martin AlkandoraPantalón East

Hamar Knit SweaterLS Martin ShirtEast Pant

Page 25: FW12 Brand Catalogue

Oñate BerokiaAcabana Praka

Cazadora OñatePantalón Acabana

Oñate JacketAcabana Pant

Page 26: FW12 Brand Catalogue

East BerokiaLS Martin AlkandoraSlim Five Praka

Cazadora EastCamisa LS MartinPantalón Slim Five

East JacketLS Martin ShirtSlim Five Pant

Page 27: FW12 Brand Catalogue

Asteburu Soinekoa

3/4 Boba Soinekoa

Vestido Asteburu

Vestido 3/4 Boba

Asteburu Dress

3/4 Boba Dress

Page 28: FW12 Brand Catalogue

Holmes BerokiaCruz Soinekoa

Zubi BerokiaPasaia Soinekoa

Abrigo HolmesVestido Cruz

Abrigo ZubiVestido Pasaia

Holmes JacketCruz Dress

Zubi JacketPasaia Dress

Page 29: FW12 Brand Catalogue

Txiki Artilezko JertseaMarras KamisetaPoxpolin GonaImelda Gerrikoa

Jersey Lana TxikiCamiseta MarrasFalda PoxpolinCinturón Imelda

Txiki Knit SweaterMarras T-shirtPoxpolin SkirtImelda Belt

Page 30: FW12 Brand Catalogue

Holly BerokiaMoon Artilezko JertseaCanutillo Praka

Abrigo HollyJersey Lana MoonPantalón Canutillo

Holly JacketMoon Knit SweaterCanutillo Pant

Page 31: FW12 Brand Catalogue

Mauro Artilezko TxaketaPoxpolin Soinekoa

Chaqueta Lana MauroVestido Poxpolin

Mauro Knit JacketPoxpolin Dress

Page 32: FW12 Brand Catalogue

Paola BerokiaCanutillo Praka

Cazadora PaolaPantalón Canutillo

Paola JacketCanutillo Pant

Page 33: FW12 Brand Catalogue
Page 34: FW12 Brand Catalogue

Arbol

Motibo grafikoak sortzeko naturako elementuak hartzeaoso baliabide arrunta da. Planta ederreko haritz hori soinean daramagunean, gure biriken analogia izango da... Siesta ona egin!

Recurrir a elementos de la naturaleza como motivos gráficos suele ser un recurso muy habitual. Este roble tan «bien plantado» es una analogía de nuestros pulmones mientras lo llevemos encima… ¡Buena siesta!

The use of elements from nature as a graphic theme is a very usual resort. This handsome oak works as an analogy of our lungs while we’re wearing it… Have a nice siesta!

Page 35: FW12 Brand Catalogue

Soundsystem

Antz handia hartzen diet euskal kulturarieta hip-hop kulturari; esate baterako,bertsolariek bat-batean botatzen dituztebertsoak, rap-abeslariek errimak batbateanbotatzen dituzten moduan. Edota break-dance eta euskal dantzak... Eta,break-dancean aritzen diren hip-hopzaleekkasetea sorbalda gainean daramatenean,harri-jasotzaileen tankerarik ez dutela?

Encuentro mucha similitud entre la culturavasca y la cultura Hip-Hop, por ejemplo los bertsolaris que improvisan sus cantos al igual que los raperos improvisan sus rimas,los bailes vascos con el break-dance y como se aprecia en el logo, el levantamiento de piedra con la mítica pose oldschool del casette al hombro de los hiphoperos.breakdancers.

I find huge similarities between Basqueand Hip Hop cultures – just think aboutbertsolaris improvising their verses in thesame way rappers improvise their rhymes,then compare Basque dances with breakdancingand, as seen on this logo, think of stone lifting and then picture the mythicalold-school pose of holding a ghetto blasteron your shoulder…

Page 36: FW12 Brand Catalogue

Nichts

Logo hau zentimetro bateko DM egurraren gainean kuter batekin trazatuta dago; aurretik margo plastiko zuriz margotu nuen, eta, nola ez, eskuz egina da.

Este logo está trazado con un cúter sobre madera DM de 1cm de grosor que previamente pinté con pintura plástica blanca, y como no, también está hecho con la mano.

This logo was carved with a cutter on 1cm-thick DM wood that had been previously painted with white plastic paint and… guessed it? Yes, it was hand-drawn.

Page 37: FW12 Brand Catalogue

Surfalari

«Alaiassss? Zenbat nahi dituzu?»Inspirazio-iturri hartzea gustatzen zaigun bi erreferente elkartu ditugu «ebakitzeko eta itsasteko» ariketa dibertigarri honetan.Surfa eta gure euskal erroak. Iepaaaa!

«…¿Alaiasss?, ¿Cuantas quieres?…»Dos de nuestros referentes sobre los cuáles nos gusta inspirarnos, se juntan en este divertido ejercido de «recorta y pega». El Surf y nuestras raíces vascas. Iepaaaa!!!!!

‘…Alaiasss?, How many?…’Two of our reference points come together in this amusing ‘cut-and-paste’ exercise: surfing and our Basque roots. Yippieeee!!!!

Page 38: FW12 Brand Catalogue

Trampa

Egia esan, logo honen izenak gizonezkoentzako tranpa beharko luke izan.Irudian arratoientzako zepo bat baino ezda ageri, baina, hori bai, gazta ipini beharreanemakumezko bat ipini dugu.

En realidad el nombre de este logodebería ser trampa para hombres. Lo que aparece no es otra cosa que una trampa para ratas, eso si, en vez de usar queso como cebo utilizamos una mujer.

Actually, the name of this logo should be‘Male Trap’. What you see is a rat trap, butinstead of using cheese as bait we useda woman.

Page 39: FW12 Brand Catalogue

Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial de este libro y de los diseños contenidos en el mismo, así como su incorporación a cualquier sistema informático u otro medio de almacenamiento o recuperaciónde información y su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, por fotocopia o por cualquier medio sin el permiso previo y por escrito de Alegría y Decisión S.L.La infracción de los mencionados derechos puede ser consecu-tiva de delito contra la propiedad intelectual y/o industrial y perseguida consecuentemente.

Todos los derechos reservados.

Erabat debekatuta dago liburu hau eta bertako diseinuak osorik edota zatika erreproduzitzea, baita edozer sistemainformatikotan edota informazioa gordetzeko zein berreskuratzeko zeinahi bitartekotan biltzea ere. Era berean, debekatuta dago liburu hau eta bertako diseinuak edonola eta edozer bitartekorekin igortzea; berdin da bitarteko hori elektronikoa, mekanikoa edota fotokopia bidezkoa den. Halakoetarako, Alegría y Decisión S.L. etxearen baimen idatzia beharko da aldez aurretik. Esandako debekuak urratuz gero, jabetza intelektualaren eta/edo industrialaren aurkako delitutzat joko da, eta dagozkion jazarpen-ondorioak izango ditu.

Eskubide guztiak erreserbaturik.

Alegría y decisiónAvda. Letxumborro, 5720305 Irun - Gipuzkoa [Spain]+34 943 66 72 [email protected]

Credits

Collection Photo: Alex IturraldePhoto Makeup: Eneritz Etxezarreta

Capsule Collection Photo: YosigoBertso: Antton Fernandez

Women Shoes: Vialis

Loreak Mendian Legal

Any partial or total electronic or mechanical reproduction of this book is totally prohibited without permission in writting of Alegría y Decisión S.L. photocopying, recording or any other system included.

All rights reserved.

Printed in Spain in 2012.

Loreak Mendian & Loreak Mendian logos are registered trademarks of Alegría y Decisión S.L. ©

www.loreakmendian.com shop.loreakmendian.com

Page 40: FW12 Brand Catalogue

Loreak Mendian Online [email protected]

Loreak Mendian St. Kilda100 Acland st.St. Kilda 3182Melbourne 0061 395 34 40 19

Loreak Mendian MelbourneShop 26-28 Red Cape LaneQv Shopping Centre 3000Melbourne0061 396 50 56 22

Loreak Mendian BarcelonaC/ Duc de la Victoria, 908002 Barcelona933 424 370

Loreak Mendian Lyon10, Rue d’Algerie69100 Lyon(00 33) 04 78 23 26 77

Loreak Mendian Paris (Citadium)50-56 Rue Caumartin75009 Paris

Loreak Mendian MadridC/ Santa Bárbara, 428004 Madrid915 222 865

Loreak Mendian MajadahondaCC. Gran Plaza 2 Loc. 267 28222 Majadahonda911 721 159

Loreak Mendian Outlet (C.C. Factory)C/ Salvador Madariaga s/n28702 S. S. de los Reyes916 670 551

Loreak Mendian BilbaoC/ Máximo Aguirre, 2648011 Bilbao 944 273 447

Loreak Mendian BilbaoPlaza Nueva, 148005 Bilbao944 157 181

Loreak Mendian GijónC/ Menéndez Valdés, 2833201 Gijón985 171 602

Loreak Mendian Shops

Loreak Mendian DonostiaC/ Hernani, 27 20004 Donostia943 434 176

Loreak Mendian IrúnPaseo Colón, 1120302 Irún943 622 817

Loreak Mendian VitoriaC/ General Álava, 201005 Vitoria945 148 461

Page 41: FW12 Brand Catalogue

Goxatu Neguko Eguna

Page 42: FW12 Brand Catalogue