Fundamentos Del Lenguaje

19
Fundamentos del Lenguaje ¿Qué es el lenguaje? Desde una visión del lego, se mira desde una perspectiva utilitaria (Retorica) y normativa (alfabetización). El Lenguaje es un conjunto de signos que dan nombres a las cosas. Hay: Signos Intuitivos y Signos Convencionales. El ser humano combina sonidos para producir enunciados. “El Lenguaje” Yule Propiedades únicas del lenguaje humano: a) Desplazamiento: hablar sobre cosas y sucesos que no ocurren en el entorno inmediato. b) Arbitrariedad: lo normal es que no haya conexión entre una forma lingüística y su significado). / su contrario es motivación del signo. c) Productividad: creatividad en la comunicación humana; mientras que los animales usan una referencia fija (cada señal tiene un objeto directo de referencia). d) Transmisión cultural: e) Carácter discreto: cada sonido de una lengua es diferenciable. f) Dualidad o Doble articulación: con pocos sonidos tenemos infinitas combinaciones. Lenguaje: es una habilidad propia del ser humano; comunicación a través de signos lingüísticos. Niveles de comunicación: a) Intuitivos: Gibones b) Aprendidos: Ser Humano. Para Chomsky el lenguaje su desarrollo es parecido al desarrollo de otra habilidad básica del ser humano. Signo Lingüístico: es la unión entre un significante (imagen acústica – recuerdo de un sonido) y un significado. El lenguaje de señas es aprendido y arbitrario. Hay muchos sistemas de señas. Nuestra mente es muy hábil para recordar combinaciones de sonidos, más no para recordar sonidos solos.

description

Nociones básicas de fundamentos del lenguaje

Transcript of Fundamentos Del Lenguaje

Page 1: Fundamentos Del Lenguaje

Fundamentos del Lenguaje

¿Qué es el lenguaje? Desde una visión del lego, se mira desde una perspectiva utilitaria (Retorica) y normativa (alfabetización).

El Lenguaje es un conjunto de signos que dan nombres a las cosas.

Hay: Signos Intuitivos y Signos Convencionales.

El ser humano combina sonidos para producir enunciados.

“El Lenguaje” Yule

Propiedades únicas del lenguaje humano:

a) Desplazamiento: hablar sobre cosas y sucesos que no ocurren en el entorno inmediato.b) Arbitrariedad: lo normal es que no haya conexión entre una forma lingüística y su significado). /

su contrario es motivación del signo.c) Productividad: creatividad en la comunicación humana; mientras que los animales usan una

referencia fija (cada señal tiene un objeto directo de referencia).d) Transmisión cultural: e) Carácter discreto: cada sonido de una lengua es diferenciable.f) Dualidad o Doble articulación: con pocos sonidos tenemos infinitas combinaciones.

Lenguaje: es una habilidad propia del ser humano; comunicación a través de signos lingüísticos.

Niveles de comunicación:

a) Intuitivos: Gibonesb) Aprendidos: Ser Humano.

Para Chomsky el lenguaje su desarrollo es parecido al desarrollo de otra habilidad básica del ser humano.

Signo Lingüístico: es la unión entre un significante (imagen acústica – recuerdo de un sonido) y un significado.

El lenguaje de señas es aprendido y arbitrario. Hay muchos sistemas de señas.

Nuestra mente es muy hábil para recordar combinaciones de sonidos, más no para recordar sonidos solos.

El ser humano clasifica la realidad en partes.

Categorizar: es cortar la realidad en partes.

Comunicación: es la transmisión de estímulos de un organismo a otro.

a) Señales informativas: pese a que entregan información no provienen de un organismo.b) Señales comunicativas: si un organismo a otro, con intención de comunicar.

Pero existe otra clasificación:

1) Signos primarios: el organismo transmite con intención de dar información.2) Signos secundarios: si el organismo entrega información sin intención de hacerlo.

Page 2: Fundamentos Del Lenguaje

Contexto

Emisor - Mensaje - Receptor

Canal (medio, objeto físico, percepción, que tienen en común el emisor y el receptor)

Código (ambos saben interpretar el estímulo)

Canal: es necesario estar conscientes de que el estímulo será óptimo para comunicar.

La comunicación opera a nivel simbólico o representativo. Pero la ausencia de estímulo también comunica.

El sistema o código se compone de relaciones de posición entre signos, un grupo de signos que se oponen. El valor de un signo cambia según los otros signos que se oponen.

El valor de un signo no solo depende del objeto al cual hace referencia, sino también del valor de los otros signos del sistema.

Significado: es la relación que se establece entre un estímulo perceptible y un objeto o idea o significación, ésta depende del mensaje, del código y/o sistema.

Para Saussure un código comunicativo está compuesto de al menos 2 signos.

En el habla cotidiana ocurre que los sonidos no se pronuncian con la precisión con la que se escriben.

Significante – Código – Significado

Propiedad de carácter discreto: se demuestra al escuchar un sonido extranjero, buscar categorizarlo en algún sonido del español

El signo lingüístico está inserto en un complejo sistema.

Referente: aquello del mundo físico de lo que hablo.

Significado: concepto; idea.

Significante: imagen acústica (Psíquico)

El mensaje: Psíquico

Código: Psíquico

Canal: medio físico; acto de habla.

Receptor: Signo lingüístico (psíquico) mundo tangible (físico/sonoro).

Page 3: Fundamentos Del Lenguaje

Al tener una palabra en la punta de la lengua:

a) Tenemos el significadob) No encontramos el significante

El referente no es lo mismo que el significado, pues se da entre el emisor y el recpetor.

Es a través de semejanzas que se clasifican y crean categorías.

Ejemplo: lo que tienen en común los diversos árboles es lo que engloba la idea del “Concepto de árbol”.

Hechos o actos de habla: son realizaciones comunicativas particulares.

Lengua: es el conocimiento del significado de las palabras (código)

Lenguaje: es la comunicación a través de los signos lingüísticos.

Notas Texto: George Yule “Las propiedades del lenguaje”, capítulo 3:

Son exclusivos de la especie humana los aspectos físicos de los dientes y la laringe humana. Pero tener estás particularidades físicas no hace al ser humano el único ser capaz de comunicarse, pues todas las criaturas son capaces de comunicarse con otros miembros de su especie.

Señales comunicativas: son aquellas que pueden ser señales informativas, pero que no son intencionadas.

Propiedades únicas del lenguaje humano

a) Desplazamiento: permite a los usuarios del lenguaje hablar sobre cosas y sucesos que no ocurren en el entorno inmediato. Por regla general se considera que la comunicación animal carece de esta propiedad, una excepción sería el sistema empleado por las abejas.La propiedad del desplazamiento permite al ser humano diferenciarse de cualquier otra especie, pues tiene la posibilidad de crear y describir posibles mundos futuros.

b) Arbitrariedad: los signos lingüísticos tienen una relación arbitraria con los objetos que indican, pues no pueden adecuarse a los objetos que denotan. Si bien existen algunas palabras en algunas lenguas que suenan como imitaciones de sonidos de actividades u objetos (onomatopéyicos) son relativamente escasos e incluso culturalmente distintos su realización onomatopéyica. En la mayoría de las señales de los animales aparece una clara conexión entre el mensaje que conllevan y la señala utilizada para transmitirlo, además de que el número de señales es limitado (finito) a vocales o gestos.

c) Productividad o creatividad: los usuarios del lenguaje manipulan sus recursos lingüísticos para producir nuevas expresiones y oraciones. El número potencial de emisiones de cualquier lenguaje humano es en principio infinito.Las señas de los animales poseen la característica llamada de Referencia Fija (cada señal se relaciona con un objeto o motivo concreto de forma fija)

d) Transmisión cultural: el proceso de adquisición de una lengua pasa de una generación a la otra.e) Carácter discreto: los sonidos usados de una lengua son significativamente distintos entre sí.

Cada sonido de una lengua es claramente discriminable.f) Dualidad o doble articulación: el lenguaje está organizado en dos niveles o capaz simultáneas.

Existen Sonidos Simples (sonidos diferentes) y Sonidos compuestos (significados distintos). Esta cualidad contribuye a hacer el lenguaje humano un sistema económico, ya que con un conjunto limitado de sonidos diferentes podemos producir una gran combinación de palabras de significados variados.

Page 4: Fundamentos Del Lenguaje

Notas texto de Hocket “ El puesto del hombre en la naturaleza”.

Las propiedades generales del lenguaje son:

1) Vía vocal-auditivo.2) Transmisión irradiada y recepción dirigida. (la señal sonora tiene o suele tener una orientación.3) Fanding rápido: se desvanecen inmediatamente las señales sonoras.4) Intercambiabilidad5) Retroalimentación total (todo hablante oye todo lo que dice; puede ser el estímulo que condiciona

la emisión y naturaleza de una lengua; permite mantener conversaciones consigo mismo)6) Especialización.7) Semanticidad (Los elementos tienen lazos asociados con cosas y situaciones; el sistema reposa en

lazos para funcionar).8) Arbitrariedad (no hay ninguna relación entre el sonido y la apariencia)

a) Iconicidad: semejanza. El símbolo se parece a su denotación.b) Arbitrario: no semejanza. El símbolo no se parece a su denotación.

9) Carácter discreto 10) Desplazamiento11) Dualidad12) Productividad13) Transmisión cultural (amplia intervención en el uso de símbolos)14) Prevaricación (los mensajes lingüísticos pueden ser falsos y sin significado lógico)15) Reflexividad (La capacidad de poder comunicarse acerca de la comunicación misma).

Notas de texto: Lingüística y Poética, Roman Jakobson.

La función poética no es la única función del arte verbal, sino sólo su función determinante, mientras que en todas las demás actividades verbales actúa como constitutivo subsidiario o accesorio.

Las funciones del lenguaje1

Emisor (función emotiva)

Situación (situación funcional)

Receptor (función conativa)

Contexto (función referencial)

Mensaje (función poética)

Código (función metalingüística)

Contacto o Canal (función fática)

1. Función emotiva o expresiva: El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo íntimo, predominando él, sobre todos los demás factores que constituyen el proceso de comunicación.

1 Busque en páginas Web estás notas, pues estaba muy superficial el texto.

Page 5: Fundamentos Del Lenguaje

Las formas lingüísticas en las que se realiza esta función corresponden a interjecciones y a las oraciones exclamativas.

Ejemplos:- ¡Ay! ¡Qué dolor de cabeza!- ¡Qué gusto de verte!- ¡Qué rico el postre!

2. Función conativa o apelativa: El nombre conativa deriva del latín "conatus" que sigifica inicio. En ella el receptor predomina sobre los otros factores de la comunicación, pues la comunicación está centrada en la persona del tú, de quien se espera la realización de un acto o una respuesta.

Las formas lingüísticas en las que se realiza preferentemente la función conativa corresponden al vocativo y a las oraciones imperativas e interrogativas.

Ejemplos :- Pedro, haga el favor de traer más café-  ¿Trajiste la carta?-  Andrés, cierra la ventana, por favor 

3. Función referencial:  El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el tema o asunto del que se está haciendo referencia. Se utilizan oraciones declarativas o enunciativas, pudiendo ser afirmativas o negativas.

Ejemplos : -  El hombre es animal racional-  No hace frío-  Las clases se suspenden hasta la tercera hora        

4. Función metalingüística:  Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el factor predominante.

Ejemplos: -  Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá: ¿Qué significa la palabra “canalla”?-  Ana se encuentra con una amiga y le dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica te refieres?

5. Función fática: Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para este fin existen Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo estai?, ¿Qui ´hubo?, etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego, Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas que se utilizan para Interrumpir una conversación y luego continuarla ( Perdón....., Espere un momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc).

6. Función poética: Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está centrado en el mensaje mismo, en su disposición, en la forma como éste se trasmite. Entre los recursos expresivos utilizados están la rima, la aliteración, etc.

Ejemplos :-  “Bien vestido, bien recibido”-  “Casa Zabala, la que al vender, regala” 

Notas de Texto: Conceptos de Valor e Identidad en Saussure

Los valores están siempre constituidos:

Page 6: Fundamentos Del Lenguaje

1° Una Cosa desemejante: susceptible de ser troncada por otra cuyo valor está por determinar.

2° Unas Cosas similares: que se pueden comprar con aquella cuyo valor está por ver.

Una idea puede compararse con otra cosa de la misma naturaleza: otra palabra, se puede troncar por otro concepto, junto con compararla con valores similares y con otras palabras que se pueden oponer.

Notas resumen del profesor Cifuentes.

Sistema motivado (Icónico) v/s Sistema Arbitrario.

*Ejemplo de Nicaragua Sistema 1° LSN – 2° ISN (Idioma de signos nicaragüense)

El intercambio lingüístico con el grupo es el que determina la posición de los individuos y los configura como personas.

La comunicación: es un proceso en el cual un organismo estimula a otro. (Hockett). Es estímulo debe transmitir un significado distinto del estímulo mismo, pero debe conocerse por ambos la lógica del estímulo (código).

El Referente: el estímulo se referirá a una realidad del mundo.

El Código: es un sistema de signos; contiene signos y reglas que permiten interpretarlos.

El Signo: es una unidad de comunicación, que consta de una asociación entre:

a) Un significante: sustancia sensible (hecho o elemento perceptible por los sentidos)b) Un significado: concepto que aparece asociado con el significante en la mente del emisor y

receptor.

Un signo no tiene realidad fuera de la mente de los organismos que lo conocen y que saben la asociación entre significante y significado.

El valor de cada signo depende de la existencia y valor de los demás signos que podrían ir en su lugar. El significado de un sistema se define por “lo que no es”, por su contraste con los otros elementos del sistema.

El lenguaje es el sistema de comunicación propio del ser humano. Ninguna cultura humana que conozcamos desconoce el lenguaje. En su vida, los seres humanos llegan al lenguaje sorprendentemente rápido, por este motivo, algunos incluso afirman que el lenguaje es natural al ser humano.

Para Halliday, el humano llega a ser persona sólo cuando recibe la herencia del conocimiento de los demás; se completa en la humanidad del otro.

Notas texto: Crecer sin lenguaje. Julio Santiago.

¿Es innato el lenguaje? Chomsky postuló la tesis del “Innatismo del lenguaje”.

Page 7: Fundamentos Del Lenguaje

Para el Conductismo: toda conducta es el fruto de asociaciones repetidas entre estímulos y respuestas, esto también se aplica al lenguaje.

Chomsky: apoyó su tesis en la oración “ideas verdes incoloras duermen furiosamente” para demostrar la falsedad de este argumento. Defendió el argumento de la pobreza del estímulo: el lenguaje que escuchan los niños es limitado y plagado de incorrecciones. Para que puedan descubrir las reglas correctas, deben nacer con un conocimiento innato al menos del tipo de reglas a descubrir, y quizá con algunas de ellas ya preformadas. La experiencia solamente alimenta un proceso de desarrollo estructurado desde dentro del individuo.

Pinker afirma que “el lenguaje es el instinto de aprender un arte”. Y como muchos instintos, existiría un período crítico durante el cual el organismo está preparado para llevar a cabo ese aprendizaje.

Parece, que la tendencia innata de los niños a crear un lenguaje es tan fuerte que, incluso cuando crecen sin ser expuestos a uno, tienden a sistematizar su sistema expresivo dotándolo de propiedades lingüísticas. En cierto sentido, es casi imposible crecer sin lenguaje.

Notas Texto: Opiniones respecto de la lengua. James y Lesley Milroy.

La doctrina contemporánea después de Saussure está basada en la doctrina de la arbitrariedad del signo lingüístico. Una consecuencia de la doctrina de la arbitrariedad es el supuesto lingüístico que expresa que no es posible demostrar la superioridad o inferioridad de una lengua o dialecto respecto de otro en base al sólo aspecto lingüístico.

Sería insensato afirmar que, en general, la estructura gramatical de una determinada lengua es superior a otra.

El desarrollo de las lenguas a través de la historia está lleno de cambios abruptos en el vocabulario, motivados por la existencia de palabras prohibidas, por lo que los eufemismos asumen el significado de las desagradables referentes a los que aluden.

Aunque la estructura formal de las lenguas y los dialectos no es un fenómeno apropiado para juzgar valóricamente, los hablantes en general sí le otorgan un valor a determinadas palabras, a ciertas estructuras sintácticas y a ciertos sonidos.

Saussure propuso una dicotomía entre: langue (sistema lingüístico) y parole (uso de la lengua).

Chomsky propuso: competencia (las reglas básicas de una lengua que conocen los nativos) y aplicación (el uso en sí).

Si se comparan con otras, todas las lenguas y dialectos carecen de ciertas “herramientas” para expresar enunciados.

Los juicios acerca de un determinado uso en términos de superioridad o inferioridad, belleza o fealdad y carácter lógico e ilógico se consideran ajenos al contexto de una lengua, aunque pueden ser relevantes en lo que a uso se refiere.

Además, quienes debaten acerca de la superioridad lingüística puede, en ocasiones, hacer patente que algunas lenguas parecen expandirse a costa de otras y sobrevivir a medida que otras lenguas se extinguen. Pero, la expansión no se debe a la superioridad del sistema lingüístico, sino al mayor éxito económico y político de sus hablantes durante las últimas décadas.

Page 8: Fundamentos Del Lenguaje

Usualmente, los defensores de la lengua no hacen referencias a la distinción entre sistema y uso lingüístico, pues, parecieran apuntar al uso y no al sistema en sí.

Además de los fundamentos analógicos y aquellos basados en la gramática latina, los defensores de la lengua han argumentado en base a la lógica, la matemática y la etimología.

Lavov, realizó una serie de investigaciones a hablantes y observó que: cuando contestan a los investigadores, los hablantes a menudo responden incorrectamente que el uso estándar en el que ellos emplean: no es posible confiar en la información que entregan acerca de la variante qie ellos manejan. Descubrió además, que los hablantes con mayor amplitud en el espectro de pronunciaciones presentaban una mayor tendencia a menospreciar a los demás debido a las mismas. El hablante tiende a responder de acuerdo con la variante que considera prestigiosa, en lugar de hacerlo según la que en realidad utiliza.

Una de las tareas más importantes de la sociolingüística es explicar por qué a las diferencias lingüísticas que son eminentemente arbitrarias se les asignan valores sociales. Otra de las tareas asociadas a este punto es explicar por qué los individuos continúan usando variantes no estándares, si afirman públicamente estar de acuerdo con que solo la forma “estándar” es la correcta.

La pérdida del sonido [h] en las lenguas romances es un proceso de cambio lingüístico completo que en alguna época debe haberse visto favorecido por la influencia de grupos sociales de elite y por ende haber gozado de un alto prestigio. Éste sonido en el caso del Inglés en los siglos XIII y XIV se evidencia que se comenzó a perder.

En el transcurso de la historia, los usos que alguna vez gozaron y pasaron a ser estigmatizados y, por el contrario, los usos que en un principio fueron objeto de rechazo obtuvieron más tarde la aceptación de la comunidad.

Notas de clases

El lenguaje tiene un dinamismo natural.

Cambio: modo en un tiempo. / Variación: se produce a nivel de comunidad de habla.

Page 9: Fundamentos Del Lenguaje

La comunidad de habla comparte más que un código, comparte una identidad.

Dialecto: forma de variación en un mismo tiempo.

Geolecto: dialecto acomodado a un lugar geográfico.

Cronolecto: dialecto de un grupo social en general, diferencias generacionales..

Sociolecto: dialecto de un grupo social especifico, marcado por las diferencias sociales.

Jergas o jerigonzas: son ideadas como códigos para no ser entendidos en otro contexto que no sea el debido.

*El Conductismo: analiza las actitudes de las personas, para descubrir cosas a través de ellos.

*Lo que más hace un niño para aprender una lengua es inventar palabras.

*El lenguaje no es un conjunto de nombres y etiquetas que le damos a las cosas.

*No todas las palabras de la lengua están escritas.

EJ: Sesmo: falta de justicia o irregularidad en un estudio científico.

Tenemos más léxico perteneciente al ámbito en el que nos desarrollamos.

La lengua es dinámica y necesita dinamismo.

Ejemplos para prueba:

To die – to pass on.

Scent – perfume.

Falta – pollera

Bebé – guagua.

Una lengua formada por distintos dialectos no es homogénea.

*Existe un mayor o menos prestigio de un dialecto.

Equivocaciones argumentativas:

a) Fenómeno de mayor precisión: El hecho que una lengua sea más precisa no la hace más correcta.b) Fenómeno de la expansión lingüística: que una lengua sea más usada no la hace más correcta.c) Argumento de la estructura lógica (que es más correcta la expresión mejor estructurada

lógicamente), la lengua no es lógica, es comunicacional.

Idiolecto: mezcla de lo que somos, lo que usamos. Cada lengua o comunidad de habla de cada uno.

Cambio: es diacrónico, temporal. Se refiere a que si se verifica en el tiempo.

Variación: es sincrónica. Se verifica en las comunidades de habla.

Page 10: Fundamentos Del Lenguaje

La sociedad hace juicios valorativos de los dialectos.

*Se pueden conocer muchas palabras, pero no pueden usarse sino se tienen nada que decir.

*Todas las lenguas tienen el mismo potencial comunicativo.

La lengua es imprecisa, de baja definición, es cambiante, natural y variable.

Lengua -------- Estandar

La transmisión del saber y la educación son transmitidas por el lenguaje.

*La estandarización busca hacer precisa, estable y uniforme.

*Los dialectos naturales pertenecen a una lengua natural.

Dialecto estándar Dialecto naturalNo es natural.Es un fenómeno programado y difundido por la escritura.Busca la precisión ImpresiónEs estable CambianteEs homogéneo variable

El dialecto que más nos sirve es el que aprendimos de pequeños.

Lengua:

Estándar: siempre va a tomar su base de los dialectos de más prestigio o se transforma en un dialecto de prestigio.

Dialecto 1.

Dialecto 2

Dialecto 3.

Lengua: conjunto de dialectos (de códigos de una lengua) / Código: es un dialecto.

Definiciones (revisión en clases):

Cambio: es una evolución de un dialecto sujeta a un cambio temporal.

Variación: evolución desligada del tiempo.

Variación difásica: habla del dialecto natural y el estándar.

Page 11: Fundamentos Del Lenguaje

Sincronía: es una observación de dialectos que no está sujeta a una variación temporal.

Diacronía: está sujeta a un cambio temporal. El observador se detiene a mirar el lenguaje en el tiempo de una realización de un habla.

*Sincronía y Diacronía son dos caras de un mismo fenómeno, que es “La inestabilidad de la lengua”.

Comunidad de habla: conjunto de personas que comparten un dialecto.

Lengua natural: es la lengua formada por dialectos naturales.

Dialecto: forma de variación en un mismo tiempo.

Prestigio lingüístico: consiste en el prestigio o mayor aceptación de un dialecto estándar.

Registros o variación diafásica: combinación o capacidad para hablar un dialecto natural y uno estándar, es adecuación con la situación.

La lengua

a) La construimos en comunidades según lo que hablamos. b) Es una práctica social íntima.c) Es una potencialidad genética del hombre.

El cambio se da por la naturaleza constructivista del lenguaje.

La variación se la diferencia de dos dialectos de dos puntos geográficos. Variedad: dialecto

Ambas son formas distintas de observar una lengua.

Comunidad de habla: grupo de personas que se comunica frecuentemente formando sus propios signos y códigos.

Dialecto natural: surge de manera natural

Lengua natural: es la que inventa una comunidad.

Estándar:

a) Es un dialecto (de una lengua), b) Preciso, c) Que intenta ser estable d) Homogéneo. e) Es aprendido f) Nace ante la necesidad de crear conceptos precisos.g) Es definido por una entidad política y académicah) Es un dialecto artificial (se construye)i) Usado por la elite, y por está generalizado.j) Es voluntaria, creada por la voluntad de formar una lengua generalizada para ciertos motivos.

La lengua natural está llena de emociones e imprecisiones, es siempre arbitraria.

Prestigio lingüístico: es la característica de una variante de ser más aceptada o tomada como “mejor”. EJ. Merluza v/s pescá.

El estándar es usado para cosas formales.

Page 12: Fundamentos Del Lenguaje

La lengua se aprende a través de la interacción con los otros.

Notas del Texto El lenguaje y la Sociedad. Edgardo Cifuentes.

Una lengua nunca está realmente “terminada”; siempre se está construyendo; siempre está cambiando.

Un grupo puede contar con más personas conservadoras respecto a las innovaciones lingüísticas, y que prefiere demorar los cambios; otro grupo puede contar con más personas innovadoras y con voluntad de expandir los cambios; en un grupo puede surgir una necesidad expresiva que en otro grupo no surge, etc.

Variación en la lengua respecto a:

a) Factores geográficos: Variación diatópica.b) Factores etarios: Variación diacrónicac) Factores socioeconómicos: Variación diastrática.

La lingüística no ha encontrado razones inherentes o internas que nos lleven a considerar un dialecto mejor que otro: la naturaleza arbitraria del lenguaje hace que ninguna expresión sea realmente “mejor que otra” para referirse a algún concepto.

El carácter convencional del lenguaje trae como consecuencia que sin un hablante se aleja de los parámetros lingüísticos aceptados por su grupo, el grupo no le entenderá. Todo hablante que es comprendido por su comunidad de habla es un “buen hablante”.

Algunos dialectos adquieren mayor prestigio que otros en una sociedad, y este mayor prestigio puede hacer de él el “dialecto oficial”.

Conmutación dialectal: un hablante puede cambiar de dialecto según la situación en que se encuentre. Éste fenómeno se conoce también como “Variación de Estilo o Diafásica”.

Notas del texto ¿Qué es el Estándar? Edgardo Cifuentes.

El cambio sigue su curso y los significados van variando a través del tiempo. Las inferencias de significado en la comunicación cotidiana son funcionales: no se requiere entender con tanta precisión los conceptos para comunicarse, sino que basta con entender qué se espera que hagamos.

Page 13: Fundamentos Del Lenguaje

Halliday sostiene que el lenguaje es “Inherentemente confuso”. El estructuralismo norteamericano lo llama “Baja definición”.

Para la transmisión de conocimientos es necesario modificar esta característica “baja definición” del sistema, y así dotar a la lengua de mayor precisión y estabilidad. Así, parece imposible estancarlo completamente. Para evitar el cambio se recurre a la “Codificación explicita” que significa que algunos estudiosos se dedican a compilar las reglas de una lengua y ponerlas a disposición del público en obras tales como gramáticas y diccionarios. Así, el estándar es un dialecto codificado explícitamente, con el fin de hacerlo vehículo adecuado para información precisa.

El estándar posee una “estabilidad flexible” debe ser estable, pero también poder actualizarse.

Esta codificación explícita de la lengua, que selecciona algunas formas gramaticales, léxicas y fonológicas específicas (un dialecto) para transmitir el conocimiento, ayuda a construir entre los miembros de la comunidad un prestigio asociado al uso de esa variedad. Una lengua estándar busca ser el vehículo de los discursos asociados a los objetos de deseo de una sociedad.

Del prestigio asociado al estándar es fácil derivar la naturaleza de “modelo de uso” que adquiere esta variedad en las lenguas estandarizadas, la variedad estándar sirve de “norma” para las comunidades.

El estándar es una variedad de una lengua sometida a un proceso de codificación explícita, que ha desarrollado léxico y estructuras gramaticales para expresar los contenidos más relevantes de una sociedad, de una manera relativamente estable en el tiempo. Ésta variedad ha adquirido un prestigio que la ha llevado a ser considerada como punto de referencia, como variedad modelo (es decir, como norma). Se puede entender el estándar como un dialecto de una lengua o como “lengua estandarizada”.

Lengua estandarizada: es una lengua que ha pasado por este proceso de codificación explícita de un dialecto, es decir, una lengua que posee un dialecto estándar.

Problema de expandir el uso de esa variedad estándar. Esta tarea por lo general se le encomienda a la educación formal y a los medios de comunicación.

Notas internet.

Cronolecto: variedad de un idioma o de un dialecto geográfico usada por un grupo etario, los cronolectos (especialmente entre los adolescentes) suelen tener características argotales.

Page 14: Fundamentos Del Lenguaje

Ecolecto: variedad de un idioma o dialecto utilizada por un número muy reducido de personas.

Etnolecto: variedad hablada por los miembros de una etnia.

Geolecto: variedad de una lengua o dialecto hablada en una zona geográfica muy determinada, y sólo en esa zona.

Ideoléxico: variedad moldeada de acuerdo a alguna ideología.

Idiolecto: variedad de la lengua hablada por una persona, es decir, el término se refiere al conjunto de peculiaridades que una persona usa sistemáticamente y en la que difiere del uso de los miembros de su comunidad lingüística.

Sexolecto: conjunto de particularidades del habla, propias de los hombres o de las mujeres.

Sociolecto: conjunto de particularidades del habla típicas de una clase o de un estrato social.

Tecnolecto: conjunto de palabras y locuciones propias del lenguaje profesional.