Funciones de su nuevo aire acondicionado - dvmdownload.com · Aire acondicionado manual del usuario...

55

Transcript of Funciones de su nuevo aire acondicionado - dvmdownload.com · Aire acondicionado manual del usuario...

2

Funciones de su nuevo aire acondicionado

Refrésquese en el veranoFrente a los sofocantes días de verano y las largas noches de insomnio no hay nada como el confort que proporciona un hogar fresco. Su nuevo aire acondicionado acaba con los fatigosos días de verano y le permite descansar. Este verano combata el calor con su nuevo aire acondicionado.

Sistema rentableSu nuevo aire acondicionado no solo proporciona el máximo poder de refrigeración en verano sino que también puede ser un eficaz método de calentamiento en invierno gracias al avanzado sistema de "bomba de calor". Esta tecnología representa hasta un 300% más de efectividad que la calefacción eléctrica y le permite reducir los costos de funcionamiento. Ahora puede cubrir sus necesidades de todo el año con un solo aire acondicionado.

Elegante en cualquier ubicaciónEl diseño elegante y armónico da prioridad a la estética de su ambiente y complementa cualquier tipo de decoración interior. Con sus colores suaves y sus líneas redondeadas el nuevo aire acondicionado confiere un toque de clase a cualquier sala. Disfrute de la funcionalidad y la estética que le ofrece su aire acondicionado.

Tipo cassette compacto y fácil de usarDiseñado para ser instalado en la mayoría de los falsos techos, el aire acondicionado tipo cassette es ideal para locales comerciales y alojamientos residenciales. El aire frío/caliente puede proporcionarse por los 4 lados controlables de la unidad. Todas las funciones se controlan de manera fácil mediante un control remoto.

3

ESPAÑO

L

Contenido

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vista de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Uso del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Selección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Decidir dónde instalar la unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Instalación de la unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Purgar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Conectar la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cortar/abocardar las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Realizar la prueba de fugas y aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Instalación del soporte de buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Conexión de cables de alimentación y comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Manual del usuario

Manual de instalación

4

Precauciones de seguridadAntes de usar el aire acondicionado, lea completamente este manual para asegurarse de comprender cómo utilizar en una manera segura y eficiente todas las funciones de su nuevo aparato.Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento se refieren a varios modelos, las características de su aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene preguntas, comuníquese con el centro de servicio más cercano o solicite asistencia e información en línea en www.samsung.com.

Significado de los íconos y señales de este manual de usuario:

ADVERTENCIA Riesgo de muerte o lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales o daños materiales.

PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales en el uso de su aire acondicionado siga estas instrucciones de seguridad básicas:

NO intentar.

NO desensamblar.

NO tocar.

Seguir atentamente las instrucciones.

Desconecte la alimentación de la unidad.

Asegurarse de que la máquina esté conectada a tierra para prevenir descargas eléctricas.

Llamar al centro de servicio para obtener ayuda.

Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.Sígalas atentamente.Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.

Manual del usuario

5

ESPAÑO

L

ADVERTENCIASEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES

No coloque el aire acondicionado cerca de sustancias peligrosas o de equipos que puedan liberar llamas libres para evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.

Posible riesgo de incendio o explosión.No bloquee el aire acondicionado ni coloque objetos delante de él. No se pare ni coloque objetos pesados encima, no se cuelgue de él.

Riesgo de lesiones personales.No instale la unidad externa en una superficie inestable o elevada donde exista el riesgo de una caída.

Si la unidad externa se cae, puede causar lesiones personales o pérdidas en la propiedad.

Cualquier cambio o modificación realizado sin seguir las instrucciones del manual de instalación puede dar como resultado un mal funcionamiento o daños a la unidad. En este caso, el usuario será responsable de los costos de reparación.Si ingresa algún gas o impurezas, que no sea el refrigerante R-410A, a la tubería de refrigerante, pueden ocurrir problemas graves y puede provocar lesiones.No rocíe gases inflamables, como insecticidas, cerca del aire acondicionado.

Riesgo de descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento de la unidad.

No inserte ningún objeto, ni los dedos, etc., en las aberturas de ventilación del aire acondicionado.

Mantenga a los niños alejados del aire acondicionado. Riesgo de lesiones personales.

No corte el cable de alimentación ni lo conecte a un cable de alimentación diferente. Nunca intente alargar el cable de alimentación.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.

6

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIASEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES

No tire con fuerza del cable de alimentación ni toque el enchufe con las manos.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.No utilice nunca enchufes ni cables de alimentación dañados, ni receptáculos de corriente sueltos.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calificado, en cumplimiento con las normas nacionales de cableado con cables clasificados.

Si la capacidad del cable de alimentación no es suficiente o la instalación no se realizó correctamente, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.

Debe conectar el cable de alimentación en el terminal del cable de alimentación y sujetarlo con una abrazadera. No conecte el aire acondicionado con aparatos de calefacción ni lo intente desensamblar, remodelar o reparar usted mismo.

Riesgo de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio. Si es necesario realizar reparaciones, comuníquese con el centro de servicio.

Para desensamblar o reinstalar el aire acondicionado comuníquese con el establecimiento de compra o un centro de servicio.

Riesgo de mal funcionamiento de la unidad, fuga de agua, descarga eléctrica o incendio.

Para instalar el aire acondicionado comuníquese con el establecimiento de compra o el centro de servicio.

Una instalación inapropiada puede producir mal funcionamiento de la unidad, fuga de agua, descarga eléctrica o incendio.Si instala el aire acondicionado en una zona especial, como un complejo industrial o una zona costera salina, consulte con el establecimiento de compra o contacte con el centro de servicio para obtener información detallada acerca de la instalación.

7

ESPAÑO

L

Instale el aire acondicionado con el soporte de montaje bien asegurado que permita un uso prolongado.

Si aire acondicionado se cae, puede causar lesiones personales o pérdidas en la propiedad.

Si la unidad interna se moja, apague inmediatamente la alimentación y llame al centro de servicio más cercano.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.Instale un disyuntor y un cortocircuitador exclusivos para el aire acondicionado.

Riesgo de descarga eléctrica o incendio.Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante o un técnico de servicio calificado.Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con las normas de seguridad vigentes. Siempre instale el aire acondicionado según las normas de seguridad locales vigentes.Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan con las especificaciones y que la alimentación instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier otro aparato conectado a las mismas líneas eléctricas.El aire acondicionado debe instalarse en cumplimiento con las normas nacionales de cableado y de seguridad siempre que sean aplicables.Instale firmemente los cables suministrados. Ajústelos correctamente a fin de que no se ejerza ninguna fuerza externa al bloque de terminales.

Si la conexión está suelta, se puede generar calor y dar lugar a una descarga eléctrica o un incendio.

Use solo un disyuntor normalizado.Nunca use cables de acero o de cobre como disyuntores. Puede provocar un incendio o un mal funcionamiento de la unidad.

8

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIASEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES

Use una fuente de alimentación exclusiva para el aire acondicionado.Riesgo de descarga eléctrica o incendio.

No someta el cable a una tensión excesiva ni deposite objetos pesados encima.No doble el cable de alimentación excesivamente.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de cables, protecciones...) cumplan con las especificaciones eléctricas y con las instrucciones provistas en el esquema de cableado.Siempre verifique que todas las conexiones cumplan con las normas correspondientes a la instalación de aires acondicionados.

Use un receptáculo con terminal de conexión a tierra. El receptáculo debe utilizarse exclusivamente para el aire acondicionado.

Una conexión a tierra inadecuada puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

Asegúrese de conectar a tierra la unidad. No conecte el cable a tierra a la tubería de gas o de agua, pararrayos o cable de teléfono.

Si la unidad no está conectada a tierra adecuadamente, puede producirse una descarga eléctrica.

Siempre verifique que esté disponible una conexión a tierra adecuada.

Desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes de realizar tareas de reparación o de desensamblarlo.

9

ESPAÑO

L

PRECAUCIÓNSEÑALES DE PRECAUCIÓN

Cuando instale la unidad, conecte primero los tubos de refrigerante y, luego, las líneas eléctricas.Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que los tubos de refrigerante.Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a la fuente de alimentación según las instrucciones provistas en el diagrama de cableado incluido en el manual.El fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir de cambios no autorizados o por la conexión inadecuada de la instalación eléctrica y de las conducciones refrigerantes.No seguir estas instrucciones o no cumplir con los requisitos establecidos en la tabla "Límites de operación", incluida en el manual, anularán inmediatamente la garantía.Asegúrese de que no penetre agua en el aire acondicionado.

Riesgo de descarga eléctrica.Apague el aire acondicionado con el control remoto provisto u otro accesorio de control (si se le suministró). Para apagar la unidad no la desenchufe (a menos que exista un peligro inmediato).No abra la rejilla frontal durante el funcionamiento.

Riesgo de descarga eléctrica o mal funcionamiento de la unidad.El aire frío no debe dirigirse hacia las personas, mascotas y plantas.

Es nocivo para su salud y para las mascotas y plantas.No haga funcionar el aire acondicionado por un periodo prolongado en una sala con la puerta cerrada o con niños pequeños, ancianos o personas discapacitadas.

Abra la puerta o las ventanas para ventilar la sala al menos una vez cada hora para evitar la insuficiencia de oxígeno.

10

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓNSEÑALES DE PRECAUCIÓN

No beba el agua que sale del aire acondicionado.Riesgo para la salud.

No exponga el filtro del polvo a la luz directa del sol para secarlo.La luz solar directa puede deformar el filtro del polvo.

No permita que los niños se suban al aire acondicionado.Use solo accesorios clasificados e instale el aire acondicionado con equipos clasificados.

Si no utiliza accesorios clasificados, el aire acondicionado puede caerse, pueden producirse fugas de agua o una descarga eléctrica o un incendio.

No use el aire acondicionado como instrumento para enfriar alimentos, mascotas, plantas, cosméticos o maquinaria.No aplique una fuerza excesiva sobre el aire acondicionado.

Riesgo de incendio o mal funcionamiento de la unidad.No rocíe agua directamente en el aire acondicionado ni use benceno, disolventes o alcohol para limpiar la superficie de la unidad.

Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Riesgo de daños al aire acondicionado.

No coloque objetos encima, en especial contenedores con líquidos.

No toque la tubería conectada al aire acondicionado.

Este aparato debe instalarse de acuerdo con el manual de instalación provisto.La longitud de la tubería instalada debe ser lo más corta posible.

Si la tubería es excesivamente larga, puede acortarse la vida útil del aire acondicionado y perder eficacia.

Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interna y externa como mínimo a 1 m (3.26’) de distancia del electrodoméstico.

11

ESPAÑO

L

Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación con balastos.

Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error de recepción debido a los balastos de los aparatos de iluminación.

Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con atención las siguientes advertencias.No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.

Un lugar en donde haya aceite mineral o ácido arsénico.Las partes plásticas pueden deformarse o agrietarse y provocar fugas de agua, lo que reduciría el rendimiento del intercambiador de calor o impediría el funcionamiento del aire acondicionado.

Un lugar en donde se genere un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, desde las tuberías de ventilación u otras salidas.La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y puede haber fugas de refrigerante.Un lugar en donde haya una máquina que genere ondas electromagnéticas. El aire acondicionado puede no funcionar normalmente debido la interferencia con el sistema de control.Un lugar donde exista peligro de gas combustible, fibra de carbono o polvo inflamable.Un lugar donde se manipule diluyente o gasolina. Puede haber una pérdida de gas y causar un incendio.

Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña, deben tomarse medidas para evitar que la concentración del refrigerante exceda los límites de seguridad en el caso de fugas de refrigerante. Comuníquese con un distribuidor para conocer las medidas adecuadas para evitar concentraciones superiores a las permisibles.

Si se producen fugas de refrigerante y se excede el límite de concentración, la falta de oxígeno en la habitación pude ser peligrosa.

Instale el aire acondicionado lejos de la exposición directa a la luz solar, aparatos de calefacción y lugares con humedad.

Coloque cortinas en las ventanas para mejorar la eficacia del enfriamiento y evitar el riesgo de descargas eléctricas.

12

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓNSEÑALES DE PRECAUCIÓN

El aire acondicionado se compone de piezas móviles. Mantenga a los niños alejados de la unidad para evitar lesiones.Verifique que la unidad no presente daños en el momento de la entrega. En caso de daños, no instale el aire acondicionado y llame inmediatamente al establecimiento de compra. Inserte el filtro del polvo antes de poner en funcionamiento el aire acondicionado.

Si en el interior del aire acondicionado no hay un filtro del polvo, la acumulación de polvo puede acortar la vida útil del aire acondicionado y desperdiciar energía eléctrica.

Mantenga la temperatura interior estable y no excesivamente fría, en especial si hay niños, ancianos o personas discapacitadas.Limpie el filtro del polvo cada 2 semanas. Limpie el filtro con más frecuencia si el aire acondicionado funciona en un entorno polvoriento.El material de empaque y las pilas agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse según las normativas nacionales. El refrigerante usado en el aire acondicionado debe tratarse como un residuo químico. Deseche el refrigerante de acuerdo con las normativas nacionales.Solicite a un técnico calificado que efectúe la instalación del aire acondicionado y que verifique su funcionamiento.Conecte firmemente la manguera de drenaje al aire acondicionado para asegurar un drenaje correcto del agua.Instale la unidad externa donde el ruido y la vibración de funcionamiento no molesten a los vecinos, y en un lugar bien ventilado y sin obstáculos.

Riesgo de mal funcionamiento.El ruido durante el funcionamiento puede molestar a sus vecinos.

13

ESPAÑO

L

Tome precauciones para que los niños no accedan al aire acondicionado y no jueguen con la unidad.Al usar un control remoto inalámbrico, la distancia con el aire acondicionado no debe superar los 7 metros (23 pies).Si no usará el control remoto por un largo periodo, retire las pilas para evitar fugas de electrolitos.Cuando limpie la unidad externa, toque las aletas del radiador del intercambiador de calor con la máxima precaución.

Unos guantes gruesos le protegerán las manos.Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera de drenaje lo haga en forma correcta y segura.Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al nuevo propietario si vende o transfiere el aire acondicionado.Todos los materiales usados para la fabricación y el empaque del aire acondicionado son reciclables.Después de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y brinde instrucciones al usuario sobre cómo operar el aire acondicionado. Este aparato no está previsto para ser usado por niños ni personas discapacitadas sin supervisión: Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.Limpie el aire acondicionado después de que el ventilador interior deje de funcionar.

Riesgo de lesiones o descarga eléctrica.La inspección de las conexiones eléctricas, las tuberías y la caja externa del aire acondicionado debe ser realizada regularmente por un técnico de servicio calificado.No abra puertas ni ventanas de la habitación que se está refrigerando a menos que sea necesario.

14

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓNSEÑALES DE PRECAUCIÓN

No bloquee las aberturas de ventilación del aire acondicionado. Si algún objeto bloquea el flujo de aire, puede causar un mal funcionamiento de la unidad o reducir su desempeño.Asegúrese de que no haya obstáculos debajo de la unidad interna.

Riesgo de incendio o pérdidas en la propiedad.Asegúrese de que no haya obstáculos o cubiertas que bloqueen el aire acondicionado. Deje espacio suficiente para la circulación del aire.

Una ventilación insuficiente puede reducir el desempeño.Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones de una persona responsable de su seguridad respecto del uso del aparato. Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.Asegúrese de que la tensión y la frecuencia del sistema eléctrico sean compatibles con el aire acondicionado. Si se produce un corte de suministro mientras el aire acondicionado está funcionando, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de seguridad y la corriente se mide de acuerdo con la norma ISO de eficiencia energética.El aparato debe conectarse a un circuito independiente si es posible, o bien el cable de alimentación debe conectarse al disyuntor auxiliar. Se debe incorporar en el cableado fijo una desconexión de todos los polos de la fuente de alimentación con una abertura de contactos de >3 mm (0.12 pulgadas).

15

ESPAÑO

L

Luego de conectar el cable de alimentación entre la unidad interna/externa, ensamble la cubierta de la caja de componentes con firmeza y asegúrese de que no esté suelta. Para el cable de alimentación, utilice el grado de materiales H07RN-F o H05RN-F. El desequilibrio de potencia se debe mantener dentro del 10% de alimentación nominal entre todas las unidades internas. Si el desequilibrio de potencia es mayor, puede reducir la vida útil del condensador. Si el desequilibrio de potencia supera el 10% de la alimentación nominal, se protege la unidad interna, se detiene y se muestra un código de error.Para proteger el producto del agua y de posibles descargas, se debe mantener el cable de alimentación y el cable de conexión de las unidades interna y externa dentro de un conducto aprobado por NEC.Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar. El cable se debe mantener dentro de un conducto aprobado por NEC.Mantenga una distancia de 50 mm (2 pulgadas) o más entre el cable de alimentación y el cable de comunicación. La longitud máxima del cable de alimentación se determina dentro de un 10 % de pérdida de potencia. Si lo supera, se debe considerar otro método de suministro de energía. El disyuntor (MCCB, ELB) debe estar dimensionado para una mayor capacidad si se conectan varias unidades internas a un disyuntor (verifique los códigos eléctricos nacionales).Utilice un terminal de anillo sin soldadura para conectar el cable de alimentación al bloque de terminales.Utilice un desarmador adecuado para apretar los tornillos de las terminales.Los tornillos de la terminal pueden romperse si se los aprieta demasiado. El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.NEC: Código eléctrico nacional

16

Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓNSEÑALES DE PRECAUCIÓN

Nuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se indican en el manual de instalación para garantizar el acceso desde ambos lados o la capacidad de realizar tareas de mantenimiento rutinario y reparaciones. Los componentes de la unidad deben ser accesibles y deben poder desensamblarse con total seguridad, sin riesgo para las personas o los objetos. Por este motivo, si no se cumplen las indicaciones del manual de instalación, los costos generados por alcanzar y reparar la unidad (de forma segura, según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación no serán considerado dentro de la garantía y correrán a cargo del usuario.

Asegúrese de que los interruptores de conexión/desconexión y protección estén instalados correctamente.No utilice el aire acondicionado si está dañado. Si se producen problemas, interrumpa inmediatamente el funcionamiento de la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación. Si no utilizará el aire acondicionado durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante varios meses), desconecte la alimentación de la unidad.

Si es necesario realizar reparaciones, llame al establecimiento de compra o al centro de servicio.

Existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica si un técnico de servicio no calificado intenta desensamblar o efectuar reparaciones.

Si huele a plástico quemado, oye ruidos extraños o ve que la unidad emite humo, desconecte de inmediato la alimentación y comuníquese con un centro de servicio.

Riesgo de incendio o descarga eléctrica.

Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y toxicidad reproductiva.

ADVERTENCIA

17

ESPAÑO

L

Vista de las partes

Partes principales

Pantalla

Pala del flujo de aire

Filtro de aire (debajo de la rejilla)

Entrada de aire

Indicador

Sensor del control remoto

Indicador del temporizador

Indicador de descongelamiento

Indicador de funcionamiento activado/desactivado

Indicador del restablecimiento del filtro

Su aire acondicionado y la pantalla pueden diferir ligeramente de la ilustración según el modelo.NOTA

18

Uso del aire acondicionado

Consejos para el uso del aire acondicionado

A continuación se ofrecen algunos consejos para el uso del aire acondicionado.

TEMA RECOMENDACIÓN

Enfriamiento

Si la temperatura externa es muy superior a la temperatura interna seleccionada, es posible que tarde un poco en alcanzarse la temperatura deseada.Evite bajar drásticamente la temperatura. Se desperdicia energía y la habitación no se enfría con más rapidez.

Calefacción

Dado que el aire acondicionado calienta la habitación tomando energía calórica del aire exterior, la capacidad de calentamiento puede disminuir cuando las temperaturas externas son extremadamente bajas. Si considera que el aire acondicionado calienta de manera insuficiente, es recomendable utilizar un aparato de calefacción adicional en combinación con el aire acondicionado.

Modo de descongelar

Cuando el aire acondicionado funciona en modo de calefacción, se forma hielo debido a la diferencia de temperatura del aire entre la unidad interna y externa. Si ocurre esto: - El aire acondicionado detiene la calefacción. - El aire acondicionado funcionará automáticamente en modo de descongelamiento durante 10 minutos. - El vapor producido en la unidad externa en modo de descongelamiento no es perjudicial.

19

ESPAÑO

L

TEMA RECOMENDACIÓN

Descongelar

No se requiere intervención; pasados 10 minutos, el aire acondicionado vuelve a funcionar normalmente.

La unidad no funciona cuando se inicia el descongelamiento.NOTA

VentiladorEl ventilador puede no funcionar durante 3 a 5 minutos al principio para evitar ráfagas de aire frías mientras el aire acondicionado se calienta.

Temperaturas internas/

externas altas

Si la temperatura interna y la temperatura externa son altas y el aire acondicionado funciona en modo de calefacción, el ventilador y el compresor de la unidad externa pueden detenerse ocasionalmente. Esto es normal; espere a que el aire acondicionado vuelva a ponerse en marcha.

Interrupción de suministro

eléctrico

Si se produce una interrupción de suministro eléctrico durante el funcionamiento del aire acondicionado, el funcionamiento se detiene inmediatamente y la unidad se desconecta. Cuando se restablezca el suministro, el aire acondicionado se pondrá en marcha automáticamente.

Mecanismo de protección

Si el aire acondicionado se acaba de encender después de interrumpirse el funcionamiento o de conectarse, el aire frío/caliente tarda unos 3 minutos en producirse para proteger el compresor de la unidad externa.

20

Limpieza y mantenimiento del aire acondicionadoPara el mejor desempeño del aire acondicionado, límpielo periódicamente. Al limpiar, asegúrese de desconectar la alimentación para mayor seguridad del usuario.

Limpieza del exterior

Limpie la superfi cie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco cuando sea necesario. Limpie la suciedad de las zonas difíciles con un cepillo suave.

No utilice benceno ni disolvente. Podrían dañar la superfi cie del aire acondicionado y crear riesgo de incendio.

PRECAUCIÓN

Limpieza del fi ltro de aire y de la rejilla

Al limpiar el fi ltro de aire y la rejilla, asegúrese de desconectar la unidad. No se requieren herramientas especiales.

1. Abra la rejilla frontal. Abra las palas que se encuentran a la izquierda y a la derecha del logotipo de Samsung. Presione ambas palancas y tire de la rejilla hacia abajo. La rejilla frontal está provista de dos ganchos de seguridad que impiden que se caiga.

2. Separe la rejilla frontal. En primer lugar quite el gancho de seguridad y, luego, quite la bisagra. Jale hacia abajo el interruptor verde de la bisagra y, luego, presione y jale la bisagra para retirar la rejilla. (En la rejilla hay dos bisagras y para retirar la rejilla debe repetir este paso con cada bisagra.)

Si solo desea limpiar el fi ltro, no debe separar la rejilla. Siga los pasos 4 y 5.NOTA

21

ESPAÑO

L

3. Jale el fi ltro del aire.

4. Limpie la rejilla y el fi ltro del aire con un aspirador o un cepillo suave. Si contiene demasiado polvo, enjuáguelo con agua corriente y séquelo en un lugar ventilado.

Para mantenerlo en las mejores condiciones, repita cada dos semanas.Si el fi ltro del aire se seca en un lugar cerrado (o húmedo), pueden generarse malos olores. Si ocurre esto, vuelva a limpiar el fi ltro y déjelo secar en una zona bien ventilada.

NOTA

5. Inserte el fi ltro del aire en su posición original. Oirá un clic cuando el fi ltro del aire esté colocado correctamente.

6. Coloque la rejilla frontal. Para montar la rejilla frontal siga los pasos inversos al desmontaje.

Las ilustraciones anteriores pueden diferir según el modelo.Luego de limpiar el fi ltro, presione el botón Filter Reset (Restablecer fi ltro) del control remoto por 2 segundos para restablecer la planifi cación del fi ltro. El indicador de señal del fi ltro se encenderá cuando sea necesario limpiarlo.Si el usuario ha cambiado el ángulo de las palas del fl ujo de aire al abrir la rejilla frontal para la instalación o el mantenimiento, debe desconectar el disyuntor y volver a conectarlo antes de utilizar el aire acondicionado. De lo contrario, los ángulos de cada pala pueden ser diferentes o es posible que algunas palas no se cierren cuando se apague el producto.

NOTA

22

Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado

Mantenimiento del aire acondicionadoSi no utilizará el aire acondicionado durante un periodo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores condiciones.

1. Para secar completamente el aire acondicionado hágalo funcionar en modo de ventilador durante 3 o 4 horas y desconecte la alimentación. Si queda humedad en los componentes se pueden causar daños en el interior.

2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque nuevamente los componentes internos poniendo en marcha el modo de ventilador durante 3 o 4 horas. Esto ayudará a eliminar los posibles olores generados por la humedad.

Revisiones periódicas

Consulte la tabla siguiente para mantener correctamente el aire acondicionado.

Tipo Descripción Mensualmente Cada 4 meses

Una vez por año

Unidad interna

Limpie el filtro del aire (1) ●

Limpie la bandeja de drenaje del agua de condensación (2) ●

Limpie completamente el intercambiador de calor (2) ●

Limpie la tubería de drenaje del agua de condensación (2) ●

Remplace las pilas del control remoto (1) ●

Unidad externa

Limpie el intercambiador de calor de la parte externa de la unidad (2)

Limpie el intercambiador de calor de la parte interna de la unidad (2)

Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire (2) ●

Asegúrese de que todos los componentes eléctricos estén ajustados firmemente (2)

Limpie el ventilador (2) ●

Asegúrese de que el conjunto del ventilador esté ajustado firmemente (2)

Limpie la bandeja de drenaje del agua de condensación (2) ●

Las revisiones y las operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para garantizar la eficiencia del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía de acuerdo con las características de la zona, la cantidad de polvo, etc. - Las operaciones descritas deben realizarse con más frecuencia si en la zona de instalación hay mucho

polvo.

NOTA

Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal calificado. Para obtener información más detallada, consulte el manual de instalación.

PRECAUCIÓN

23

ESPAÑO

L

Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad

Esta protección interna actúa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.

Tipo Descripción

Prevención del aire fríoEl ventilador interno no funciona para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de calor está calentando la unidad.

Ciclo de descongelamientoEl ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba de calor está en modo de calefacción y descongelamiento.

Protección anticongelante del intercambiador de la unidad

interna

El compresor se apaga si la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interna desciende a 0 °C o más para evitar la formación de hielo en el intercambiador de calor.

Protección del compresorEl aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente para proteger el compresor de la unidad externa después de arrancar ésta.

Si la bomba de calor funciona en modo de calefacción, el ciclo de descongelamiento se activa para eliminar el hielo formado en la unidad externa por las bajas temperaturas.El ventilador interno se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando finaliza el ciclo de descongelamiento.

NOTA

24

Apéndice

Solución de problemas

Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona normalmente. Puede ahorrarse tiempo y costos innecesarios.

PROBLEMA SOLUCIÓN

El aire acondicionado no se pone en funcionamiento inmediatamente después de reiniciarse.

El mecanismo de protección impide que el aparato se ponga en funcionamiento inmediatamente para evitar la sobrecarga de la unidad. El aire acondicionado se iniciará pasados 3 minutos.

El aire acondicionado no funciona en absoluto.

Verifique que la unidad reciba alimentación.Revise si el disyuntor está desconectado.Revise si hay una interrupción de suministro eléctrico.Revise los fusibles. Asegúrese de que no estén fundidos.

La temperatura no cambia.

Revise si seleccionó el modo de ventilador. Presione el botón Mode (Modo) del control remoto para seleccionar otro modo.

No sale aire frío/caliente del aire acondicionado.

Verifique si la temperatura seleccionada es más alta (más baja) que la temperatura actual. Presione el botón Temperature (Temperatura) del control remoto para cambiar la temperatura configurada. Presione el botón Temperature (Temperatura) para subir o bajar la temperatura.Revise si el filtro de aire está bloqueado por la suciedad. Limpie el filtro del aire cada dos semanas.

25

ESPAÑO

L

PROBLEMA SOLUCIÓN

No sale aire frío/caliente del aire acondicionado.

Verifique si el aire acondicionado se acaba de encender. Si es así, espere 3 minutos. No sale aire frío (tibio) para proteger el compresor de la unidad externa. Verifique si el aire acondicionado está instalado en un lugar expuesto directamente a la luz solar. Coloque cortinas en las ventanas para mejorar la eficacia del enfriamiento.Verifique si cerca de la unidad externa se encuentra la cubierta o bien otro obstáculo.Revise si la tubería del refrigerante es demasiado larga.Revise si el aire acondicionado solo funciona en modo de enfriamiento.Revise si el control remoto solo funciona en modo de enfriamiento.

La velocidad del ventilador no cambia.

Verifique si seleccionó el modo automático o el modo de secado. El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en automático en el modo automático/de secado.

La función del temporizador no se puede configurar.

Verifique si presionó el botón Power (Encender/Apagar) del control remoto luego de configurar la hora.

Se producen olores en la habitación durante el funcionamiento.

Revise si hay humo en la habitación donde está el aparato o si entra mal olor desde el exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en modo de ventilador o abra las ventanas para ventilar la habitación.

26

Apéndice

PROBLEMA SOLUCIÓN

El aire acondicionado emite un ruido como de burbujas.

A veces se oye un ruido de burbujas cuando el refrigerante circula por el compresor. Deje que el aire acondicionado funcione en el modo seleccionado durante un tiempo.Al presionar el botón Power (Encender/Apagar) del control remoto, a veces se oyen ruidos procedentes de la bomba de drenaje del interior del aparato.

Gotea agua de las palas del flujo de aire.

Verifique si el aire acondicionado ha estado funcionando en modo de enfriamiento durante mucho tiempo con las palas del flujo de aire dirigidas hacia abajo. Se puede generar condensación debido a la diferencia de temperatura.

El control remoto no funciona.

Revise si las pilas están agotadas.Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente.Asegúrese de que nada bloquee el sensor del control remoto.Verifique que no haya aparatos de iluminación potentes cerca del aire acondicionado. La luz intensa que emiten los tubos fluorescentes o de neón puede interrumpir las ondas eléctricas.

El aire acondicionado no se enciende ni se apaga con el control remoto por cable.

Verifique si configuró el control remoto por cable para el control de grupo.

27

ESPAÑO

L

PROBLEMA SOLUCIÓN

El control remoto por cable no funciona.

Verifique si aparece el indicador TEST (PRUEBA) en el control remoto por cable. Si es así, apague la unidad y desconecte el disyuntor. Comuníquese con el centro de servicio más cercano.

Los indicadores de la pantalla digital parpadean.

Presione el botón Power (Encender/Apagar) del control remoto para apagar la unidad y desconecte el disyuntor. Luego enciéndalo de nuevo.

Rangos de funcionamiento

En la tabla siguiente se indican los rangos de temperatura y humedad en los que puede funcionar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso más eficiente.

MODO Temperatura interna

Temperatura externa

Temperatura externa(AAC030/036JXSCCH/AA)

Humedad interna

SI ESTÁ FUERA DE CONDICIONES

Enfriamiento18°C a 32°C

(64°F a 90°F)-18  °C a 46 °C

(0.4  °F a 114.8 °F)80% o menos

Puede ocurrir condensación en la unidad interior con riesgo de que salte agua o gotee al suelo.Se activa la protección interna y el aire acondicionado se detiene.

Secado18°C a 32°C

(64°F a 90°F)-18  °C a 46 °C

(0.4  °F a 114.8 °F)-

Calefacción 30°C(86°F) o menos

-20 °C a 24 °C (-4 °F a 75 °F)

-25 °C a 24 °C (-13 °F a 75 °F)

-Se activa la protección interna y el aire acondicionado se detiene.

PRECAUCIÓN

28

Precauciones de seguridadSiga atentamente las precauciones que se indican a continuación dado que son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.

ADVERTENCIASiempre desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento o acceder a sus componentes internos.Verifique que personal calificado realice las operaciones de instalación y prueba. Verifique que el aire acondicionado no esté instalado en un área de fácil acceso.

Información general

Lea con atención el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro para poder usarlo como referencia después de la instalación. Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con atención las siguientes advertencias.Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al nuevo propietario si vende o transfiere el aire acondicionado.Este manual explica cómo instalar una unidad interna con un sistema split con dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de unidades con diferentes sistemas de control puede dañar las unidades y anular la garantía. El fabricante no será responsable por los daños que surjan del uso de unidades que no cumplan con los requisitos.El fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir de cambios no autorizados o por la conexión inadecuada de la instalación eléctrica y de las conducciones hidráulicas. No seguir estas instrucciones o no cumplir con los requisitos establecidos en la tabla "Límites de operación", incluida en el manual, anularán inmediatamente la garantía.El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.No utilice las unidades si están dañadas. Si se producen problemas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive la alimentación desde el disyuntor y comuníquese con el soporte técnico de SAMSUNG si la unidad emite humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si la unidad hace mucho ruido.Siempre recuerde inspeccionar periódicamente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y las protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado exclusivamente.La unidad contiene piezas móviles que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.No intente reparar, mover, alterar ni reinstalar la unidad. Si estas operaciones son realizadas por personal no autorizado, pueden causar descargas eléctricas o incendios.No coloque contenedores con líquidos u otros objetos sobre la unidad.Todos los materiales usados para la fabricación y el empaque del aire acondicionado son reciclables.El material de empaque y las baterías agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse según las leyes vigentes.El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como un residuo especial. Al final de su ciclo de vida útil, el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al minorista de modo que se lo pueda desechar en forma correcta y segura.

Instalación de la unidad

IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero los tubos de refrigerante y, luego, las líneas eléctricas. Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que los tubos de refrigerante.

Al recibirlo, inspeccione el producto para verificar que no haya sido dañado durante el transporte. Si el producto parece dañado, NO LO INSTALE e informe de inmediato el daño al transportista o al minorista (si el instalador o el técnico autorizado retiró el material de las instalaciones del minorista).Después de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y brinde instrucciones al usuario sobre cómo operar el aire acondicionado.

Manual de instalación

29

ESPAÑO

L

No utilice el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que puedan liberar llamas libres para evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.Nuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se indican en el manual de instalación para garantizar el acceso desde ambos lados o la capacidad de realizar tareas de mantenimiento rutinario y reparaciones. Los componentes de la unidad deben ser accesibles y deben poder desensamblarse con total seguridad, sin riesgo para las personas o los objetos.Esta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre aire solo a una sala.Por este motivo, si no se cumplen las indicaciones del manual de instalación, los costos generados por alcanzar y reparar la unidad (de forma segura, según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación no serán considerados dentro de la garantía y correrán a cargo del usuario.

Línea de la fuente de alimentación, fusible o disyuntor

Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con las normas de seguridad vigentes. Siempre instale el aire acondicionado según las normas de seguridad locales vigentes.Siempre verifique que esté disponible una conexión a tierra adecuada.Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan con las especificaciones y que la alimentación instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier otro aparato conectado a las mismas líneas eléctricas.Siempre verifique que los interruptores de corte y protección estén adecuadamente dimensionados.Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a la fuente de alimentación según las instrucciones provistas en el diagrama de cableado incluido en el manual.Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de cables, protecciones...) cumplan con las especificaciones eléctricas y con las instrucciones provistas en el esquema de cableado. Siempre verifique que todas las conexiones cumplan con las normas correspondientes a la instalación de aires acondicionados.Esta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre aire solo a una sala.

Asegúrese de conectar los cables a tierra. - No conecte el cable a tierra a la tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o cable de teléfono. Si la

conexión a tierra no está completa, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.Instale el disyuntor. - Si no se instala un disyuntor, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.

Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera de drenaje lo haga en forma correcta y segura.Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interna y externa como mínimo a 1m de distancia del electrodoméstico.Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación que usan balastos. - Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error de recepción debido a los balastos

de los aparatos de iluminación.No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares. - Un lugar en donde haya aceite mineral o ácido arsénico. Las partes plásticas pueden deformarse o

agrietarse y provocar fugas de agua, lo que reduciría el rendimiento del intercambiador de calor o impediría el funcionamiento del aire acondicionado.

- Un lugar en donde se genere un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, desde la tubería de ventilación o la salida de aire. La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y pueden haber fugas de refrigerante.

- Un lugar en donde haya una máquina que genere ondas electromagnéticas. El aire acondicionado puede no funcionar normalmente debido la interferencia con el sistema de control.

- Un lugar en donde exista peligro de gas combustible, fibra de carbono o polvo inflamable. Un lugar donde se manipule diluyente o gasolina. Puede haber una pérdida de gas y causar un incendio.

PRECAUCIÓN

30

AccesoriosLos siguientes accesorios se suministran con la unidad interna.El tipo y la cantidad pueden diferir dependiendo del modelo.

Soporte del buje Tubería de aislamiento Precinto Manguera de drenaje

Manual del usuario Manual de instalación Abrazadera

Selección del lugar de instalación

Unidad internaNo deben haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.Instale la unidad interna en un techo que pueda soportar su peso.Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad interna.Asegúrese de que el agua que drena desde la manguera de drenaje lo haga en forma correcta y segura.La unidad interna debe instalarse lejos del acceso público. (Los usuarios no la pueden tocar)Pared rígida sin vibración.Un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa.Un lugar en donde el filtro de aire pueda retirarse y limpiarse fácilmente.

Como regla general, la unidad no puede instalarse a una altura inferior a 2.5 metros (8.2 pies).Se puede instalar la unidad a una altura entre 2.2 ~2.5 metros (7.2~8.2 pies) del suelo si la unidad tiene un conducto de longitud bien definida [300 mm (11.8 pulg.) o más] para evitar el contacto con el motor del ventilador.Si instala la unidad interna tipo cassette o conducto en un techo con una humedad superior al 80%, se debe aplicar 10 mm (0.39 pulg.) adicionales de espuma de polietileno u otro aislante con un material similar sobre el cuerpo de la unidad interna.

PRECAUCIÓN

31

ESPAÑO

L

Requisitos de espacio para la unidad interna

59”(1500 mm) o más

59”(1500 mm) o más

59”(1500 mm) o más

59”(1500 mm) o más

Las unidades deben instalarse según las distancias declaradas, a fin de permitir el acceso de cada lado, para garantizar la operación correcta del mantenimiento o reparación de los productos. Se debe poder acceder y retirar totalmente las piezas de la unidad de manera segura (para las personas o la propiedad).

Cuando transporte la unidad interna, no la sujete por la salida de descarga para evitar la posibilidad de rotura. Debe sujetar el soporte colgante de la esquina para transportar la unidad interna.

PRECAUCIÓN

32

Decidir dónde instalar la unidad interna

Plano de la unidad internaUnidad: mm (pulgada)

AB

890~910 [35~36 (Abertura del techo)]950 (37.4) 735 [29 (Posición de suspensión)]

890~

910

[35~

36 (A

bert

ura

del t

echo

)]

735

[29

(Pos

ició

n de

susp

ensi

ón)]

Conexión del conducto secundario

55 (2.2) 840 (33)370 (14.6)346 (13.6)185 (7.3)

96 (3

.8)

950

(37.

4)

120

(4.7

)

45 (1

.8)

86 (3

.4)

164

(6.5

)21

6 (8

.5)

55 (2.2) 55 (2.2)840 (33)

330 (13) 240 (9.4)270 (10.6)300 (11.8)

MODELO ✴018✴ ✴024✴

✴030✴

✴036✴

✴042✴

✴048✴

A

Pulgada (mm)

8 (204) 11.3 (288)

B 10 (253) 13.3 (337)

Dimensión neta 33×8×33 (840×204×840) 33×11.3×33 (840×288×840)

Conexión de la tubería de líquidos 1/4" (6.35) 1/4" (6.35) 3/8" (9.52)

Conexión de la tubería de gas 1/2" (12.7) 5/8" (15.88) 5/8" (15.88)

Conexión de la manguera de drenaje DE: Ø0.98(25), DI: Ø0.79(20)

Esta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre aire solo a una sala.ADVERTENCIA

33

ESPAÑO

L

Instalación de la unidad interna1. Coloque la hoja de patrón sobre el techo en el lugar donde desea instalar

la unidad interna.

Dado que el diagrama está hecho de papel, puede encogerse o estirarse ligeramente debido a la temperatura o humedad. Por este motivo, antes de perforar los orificios, mantenga las dimensiones correctas entre las marcas.

NOTA

2. Inserte pernos de anclaje y use los soportes para techo o construya un soporte adecuado como se indica en la figura.

Concreto

Perno de suspensión [Ø9.52(3/8”) o M10]

Encarte

Orificio en anclajeOrificio en enchufe

3. Instale los pernos de suspensión dependiendo del tipo de techo.

Soporte de techoAsegúrese de que el techo sea lo suficientemente resistente para soportar el peso de la unidad interna. Antes de colgar la unidad, pruebe la fuerza de cada perno de suspensión colocado.Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1.5 m (4.92 pies), se requiere una prevención de la vibración.Si esto no es posible, cree una abertura en el falso techo para poder usarla para realizar las operaciones necesarias en la unidad interna.

PRECAUCIÓN

4. Enrosque tres tuercas en cada perno de suspensión dejando espacio para colgar la unidad interna. Además, instale los anillos de goma incluidos como se muestra.

TuercaArandela

Anillo de

goma

Ajustar la tuerca

Debe colocar cuatro pernos de suspensión al instalar la unidad interna.PRECAUCIÓN

5. Verifique la nivelación de la unidad interna usando un nivel.Una inclinación de la unidad interna puede causar el mal funcionamiento del interruptor de flotación incorporado y pueden haber fugas de agua.

Nivel

34

Instalación de la unidad interna

6. Ajuste la altura de la unidad interna usando el indicador/la guía de dimensiones que se incluye. Baje y suba las tuercas para ajustar la altura de la unidad.

Debe ajustar el indicador/la guía de dimensiones y la hoja de patrón para adaptar las dimensiones de corte del techo.Asegúrese de que la unidad interna esté instalada a nivel para evitar las fugas de agua.

Techo17mm (0.67")

20mm (0.79")Unidad interna

Indicador de dimensiones

7. Una vez nivelada, ajuste las tuercas superiores y las dos tuercas inferiores.

8. Retire el indicador/la guía de dimensiones después de instalar la unidad interna.

Purgar la unidadDe fábrica, la unidad se suministra y se configura con una precarga de gas nitrógeno (gas inerte). Todo el gas nitrógeno debe purgarse antes de conectar la tubería de montaje.

Desenrosque lentamente la tuerca abocardada con la tubería de apriete en el extremo de cada puerto de rerfigerante.RESULTADO: Todo el gas inerte escapa de la unidad interna.

Puerto del gas refrigerante

Puerto del refrigerante líquido

Para evitar que ingrese polvo u objetos extraños a la tubería durante la instalación, NO retire la tubería de apriete totalmente hasta que esté listo para conectar la tubería.

NOTA

35

ESPAÑO

L

Conectar la tubería de refrigeranteHay dos tuberías de refrigerante de diferentes diámetros:

Una pequeña para el líquido refrigeranteUna más grande para el gas refrigeranteEl interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo ni residuos.

1. Retire las tuberías de apriete y las tuercas abocardadas. Conecte las tuberías de montaje a cada puerto de refrigerante. Primero ajuste manualmente las tuercas abocardadas, luego con una llave dinamométrica y, luego, asegure aplicando la siguiente torsión.

Aceite refrigerante Llave dinamométrica

Tuerca abocardada

Unión

Llave inglesa

Diámetro externo Torsión

mm pulg.

6.35 1/4 14~18 10.3~13.3

9.52 3/8 34~42 25.1~31.0

12.70 1/2 49~61 36.1~45.0

15.88 5/8 68~82 50.2~60.5

Si las tuberías deben acortarse, consulte la página 36.NOTA

2. Ambas tuberías de refrigerante deben aislarse. El aislamiento debe tener el diámetro correcto para cubrir por completo la tubería de refrigerante a fin de evitar que se forme condensación y se produzcan goteos. El aislamiento de la tuberías debe cubrir completamente los tubos de cobre y las conexiones abocardadas. Esto evitará los daños materiales y ayudará a garantizar un correcto desempeño.

3. Corte todo exceso de aislamiento de espuma.4. Asegúrese de que no haya grietas u ondas en las áreas dobladas.5. Es necesario duplicar el espesor del aislamiento (10 mm o más) para evitar la condensación en el aislante si se

instala en áreas extremadamente calientes o húmedas.6. No use conectores o extensiones para tuberías que conectan la unidad interna con la externa. Las únicas

conexiones permitidas son las diseñadas para R410A y del diámetro correcto.

Conecte las unidades interna y externa usando tuberías con conexiones abocardadas (no suministradas). Para las tuberías de refrigerante, use una tubería de cobre aislada, no soldada, desengrasada y desoxidada, (tipo Cu DHP para ISO 1337), adecuada para una presión de operación de 4200 kPa (609.2 psi) como mínimo y para una presión de ruptura de 20700 kPa (3002.3 psi) como mínimo. La tubería de cobre para aplicaciones hidrosanitarias no es aceptable.Para dimensionamiento y límites (diferencia de altura, longitud de línea, curvaturas máximas, carga de refrigerante, etc.) consulte el manual de instalación de la unidad externa.Se debe poder acceder a todas las conexiones de refrigerante para permitir el mantenimiento de la unidad o su remoción completa.

PRECAUCIÓN

36

Cortar/abocardar las tuberías1. Asegúrese de contar con las siguientes herramientas necesarias: cortador de tuberías, fresadora, herramienta para

abocardar y soporte para tuberías.2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca

en un ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería. A continuación se muestran algunos ejemplos de tuberías cortadas correcta e incorrectamente.

Oblicuo90° Irregular Rebaba

3. Para evitar fugas de refrigerante, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una fresadora o rebarbadora.

4. Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.

Abocardador

Con embrague Con tuerca tipo mariposa

A

Troquel

Tubería de cobre

Yugo

Troquel

Tubería de cobreTuerca abocardada

Diámetro externo (D)

Profundidad de la pieza a abocardar (A)

Uso de abocardador para R-410A

Uso de abocardador convencionalCon embrague Con tuerca tipo mariposa

mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.6.35 1/4 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08

9.52 3/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08

12.70 1/2 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08

15.88 5/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08

5. Asegúrese de haber abocardado la tubería correctamente. A continuación se muestran algunos ejemplos de tuberías abocardadas correcta e incorrectamente.

Correcto Inclinado Superficie dañada Agrietado Espesor irregular

6. Alinee las tuberías y ajuste las tuercas abocardadas primero en forma manual y, luego, con una llave dinamométrica, aplicando la siguiente torsión.

Diámetro externo Torsión de conexión Dimensión de abocardado Forma de abocardado

[mm (pulg.)]mm pulg. N·m Ibf·pie mm pulg.

6.35 1/4 14~18 10.3~13.3 8.7~9.1 0.34~0.36

90° ±

45° ±

R 0.4~0.8 (0.016~0.032)

9.52 3/8 34~42 25.1~31.0 12.8~13.2 0.50~0.52

12.70 1/2 49~61 36.1~45.0 16.2~16.6 0.64~0.65

15.88 5/8 68~82 50.2~60.5 19.3~19.7 0.76~0.78

Si debe cobresoldar las tuberías, es obligatorio soplar gas nitrógeno para evitar la acumulación de residuos.PRECAUCIÓN

37

ESPAÑO

L

Realizar la prueba de fugas y aislamiento

Prueba de fugasPRUEBA DE FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)Para detectar fugas de refrigerante básicas, las tuberías de refrigerante y el sistema deben presurizarse con nitrógeno (con un regulador de presión) a una presión superior a 4.1 MPa (595 psig). Esto debe hacerse antes de conectar una bomba de vacío o liberar la carga de R-410A que viene de fábrica.

PRUEBA DE FUGAS CON R-410A (después de abrir las válvulas)Antes de abrir las válvulas, libere todo el nitrógeno dentro del sistema. Cree un vacío con una bomba de vacío. Abra las válvulas de servicio. Después de abrir las válvulas, revise si hay fugas usando un detector de fugas de R-410A.

Descargue todo el nitrógeno, cree un vacío y cargue el sistema.PRECAUCIÓN

AislamientoUna vez que revisó que no haya fugas en el sistema, puede aislar la tubería y la manguera.

1. Para evitar problemas de condensación, coloque Goma de butadieno acrilonitrilo T13.0 (1/2") o más gruesa por separado alrededor de cada tubería de refrigerante.

Sin espacio

NBR [T13.0 (1/2") o más grueso]

Cubierta de aislamiento

Unidad interna

Asegúrese de superponer el aislamiento

Aislamiento

Debe calzar bien en el cuerpo sin ningún espacio.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que las costuras de la tubería se orienten siempre hacia arriba.NOTA

2. Coloque cinta aislante alrededor de las tuberías y la manguera de drenaje. Evite comprimir demasiado el aislamiento.

3. Termine de enroscar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías que llevan a la unidad externa.

4. Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interna con la unidad externa deben fijarse a la pared con conductos y/o sujetadores adecuados según la normativa nacional y local.

Se debe poder acceder a todas las conexiones de refrigerante para permitir el mantenimiento de la unidad o su remoción completa.PRECAUCIÓN

38

Realizar la prueba de fugas y aislamiento5. Seleccione el aislamiento de la tubería de refrigerante.

Aísle la tubería del lado del gas y del lado del líquido. El grosor se selecciona de acuerdo con el tamaño de la tubería.La condición estándar es una temperatura interior de 30 °C (86 °F) y una humedad del 85%. Si se instala en una condición de humedad elevada, aumente el tamaño del aislamiento consultando la tabla a continuación. Si se instala en condiciones desfavorables, use el tamaño más grueso indicado.La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser superior a 120 °C (248 °F).

TuberíaTamaño de la tubería

Tipo de aislamiento (Calefacción/Enfriamiento)

ComentariosGeneral

[30 °C (86 °F), 85 %]

Humedad elevada [30 °C (86 °F), más del

85 %]EPDM, NBR

mm pulg. mm pulg. mm pulg.

Tubería de líquido

6.35 ~ 9.52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8Resistencia a

la temperatura de calefacción

superior a 120 °C (248 °F)

12.7 ~ 50.80 1/2~2 13 1/2 13 1/2

Tubería de gas

6.35 1/4 13 1/2 19 3/4

9.52 ~ 25.40 3/8~1 19 3/4 25 1

28.58 ~ 44.45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4

50.80 2 25 1 38 1 1/2

Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento que se utiliza en condiciones de humedad elevada.<Condición geológica> - Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte

del edificio está cubierta por tierra y arena).<Condición/propósito de funcionamiento> - Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.

<Condición de construcción del edificio> - El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto.

Por ejemplo, la tubería instalada en un corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una salida que se abre y cierra con frecuencia.

- Cuando la tubería se instala en áreas de humedad elevada debido a la falta de un sistema de ventilación.

39

ESPAÑO

L

Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenajeSe debe tener precaución al instalar la tubería de drenaje y la manguera de drenaje para la unidad interna de modo que el agua condensada se drene correctamente.Conecte la manguera flexible a la tubería de drenaje.

Presione la manguera de drenaje suministrada cuanto sea posible en la toma de drenaje.Ajuste la abrazadera metálica como se muestra en la imagen.Envuelva la almohadilla aislante grande suministrada sobre la abrazadera metálica y la manguera de drenaje y fíjela con correas.Aísle toda la tubería de drenaje del interior de la construcción (disponible en el mercado). Si la manguera de drenaje no se puede instalar con la suficiente inclinación, asegúrela con un soporte (disponible en el mercado).Presione la manguera de drenaje hasta el aislamiento cuando la conecte en la toma de drenaje.

A-A’

Toma de drenaje

Tubería de drenaje

Manguera de drenaje

Abrazadera metálica

Almohadilla de aislamiento grande ❋ Ajuste la abrazadera al máximo hasta que vea ocho orificios.

40

Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje

Conexión de la tubería de drenaje1. La tubería de drenaje se debe instalar a menos de 100mm (4”) de la manguera flexible, hacia arriba de 100mm (4”)

a 550 mm (22”) y hacia abajo 20 mm (3/4”) o más.2. Instale la tubería de drenaje horizontal con una inclinación de 1/100 o más y asegúrela con soportes con una

separación de 1~1.5 metros (3’ 3”~4’ 11”).3. Instale una ventilación de aire en la tubería de drenaje horizontal para evitar que el agua fluya hacia atrás e ingrese

a la unidad interna.

Es posible que no necesite instalarla si hay una inclinación adecuada en la tubería de drenaje horizontal.NOTA

4. La manguera flexible no debe instalarse en posición vertical ya que el agua puede fluir hacia atrás e ingresar a la unidad interna.

5. Instale una trampa en U en el extremo de la tubería de drenaje para evitar que ingresen gases a la unidad interna.

Manguera flexible

Ventilación de aire

300 mm (12”) o menos

Tubería de drenaje horizontal, inclinación de 1/100 o superior

100~550 mm (4”~22”) o menos

1~1.5 m (3’ 3”~4’ 11”)

100 mm (4”) o más

Techo

Soporte

❋ Instalación de la manguera flexible

Nivel horizontal

Unidad interna

Manguera flexible Máx. 20 mm (3/4”)

Unidad interna

Máx. 30°

Unidad interna

Instalación horizontal Espacio máx. de eje permitido Ángulo máx. de flexión permitido

Conectar a la tubería de drenaje de PVC

Conectar a la unidad interna

Aislamiento

Tubería de drenaje de PVC(Colocar adhesivo en la parte interna)

Aislamiento

manguera flexible(Colocar adhesivo en la parte externa)

No permita que el adhesivo bloquee la parte interna de la manguera flexible

41

ESPAÑO

L

Drenaje centralizado1. Instale la ventilación de aire principal en la parte frontal de la unidad interna más alejada del drenaje principal

cuando se conectan más de tres unidades internas a la tubería de drenaje común.2. Puede ser necesario instalar ventilaciones de aire individuales para evitar que el agua fluya hacia atrás en la parte

superior de la tubería de drenaje de cada unidad interna.

Soporte

Tubería de drenaje principal

Ventilación de aire

individual

Ventilación de aire principal

Tubería de drenaje horizontal centralizado (con inclinación superior a 1/100)

550 mm (22”) o menos

1~1.5 m (3’ 3”~4’ 11”)

Prueba del drenajeDebe probar el drenaje después de finalizar la instalación. Prepare una botella de agua.1. Abra la cubierta.2. Vierta agua en la bandeja de drenaje dentro de una salida de aire.

3. Opere la unidad en modo de enfriamiento y asegúrese de que la bomba de condensación funcione.4. Verifique la descarga del agua de drenaje en el extremo de la tubería de drenaje.

-

5. Asegúrese de que no haya fugas de agua.6. Al finalizar la prueba, cierra la cubierta.

Al realizar el servicio del aire acondicionado, retire el agua condensada de la bandeja de drenaje quitando el tapón de la bandeja.PRECAUCIÓN

42

Instalación del soporte de bujeSi se utiliza un tubo de conducción, se debe instalar el soporte de buje como se muestra en la imagen para sujetar el tubo de conducción.

1 2 3

Presionar

54

Clic

1 tubo de conducción

2 tubos de conducción

43

ESPAÑO

L

Cableado eléctrico

Selección del terminal de anillo de compresiónSoldadura de plata

Dimensiones nominales para el cable [mm2 (pulg.2)] 1.5 (0.002) 2.5 (0.003) 4 (0.006)

Dimensiones nominales para el tornillo [mm (pulg.)] 4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”)

BDimensión estándar [mm (pulg.)] 6.6

(0.25”)8.0

(0.31”)6.6

(0.25”)8.5

(0.33”)9.5 (0.37”)

Tolerancia [mm (pulg.)] ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”)

DDimensión estándar [mm (pulg.)] 3.4 (0.13”) 4.2 (0.16”) 5.6 (0.22”)

Tolerancia [mm (pulg.)]+0.3 (+0.011”)-0.2 (-0.007”)

+0.3 (+0.011”)-0.2 (-0.007”)

+0.3 (+0.011”)-0.2 (-0.007”)

d1Dimensión estándar [mm (pulg.)] 1.7 (0.06”) 2.3 (0.09”) 3.4 (0.13”)

Tolerancia [mm (pulg.)] ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”)

E Mín. [mm (pulg.)] 4.1 (3/16”) 6 (1/4”) 6 (1/4”)

F Mín. [mm (pulg.)] 6 (1/4”) 6 (1/4”) 6 (1/4”)

L Máx. [mm (pulg.)] 16 (5/8”) 17.5 (3/4”) 20 (3/4”)

d2Dimensión estándar [mm (pulg.)] 4.3 (0.16”) 4.3 (0.16”) 4.3 (0.16”)

Tolerancia [mm (pulg.)]+0.2 (+0.007”)

0 (0”)+0.2 (+0.007”)

0 (0”)+0.2 (+0.007”)

0 (0”)

t Mín. Mín. [mm (pulgada)] 0.7 (0.02”) 0.8 (0.03”) 0.9 (0.035”)

44

Conexión de cables de alimentación y comunicaciónSiempre recuerde conectar las tuberías de refrigerante antes de instalar las conexiones eléctricas. Al desconectar el sistema, siempre desconecte los cables eléctricos antes de desconectar las tuberías de refrigerante.Siempre recuerde conectar el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de instalar las conexiones eléctricas.

PRECAUCIÓN

La unidad externa alimenta a la unidad interna por medio de un cable de conexión H07 RN-F (o un modelo mejor), con aislamiento en goma sintética y revestimiento de policloropreno (neopreno), según los requisitos de la norma EN 60335-2-40.1. Retire el tornillo de la caja de componentes eléctricos y retire la cubierta.2. Enrute el cable de conexión a través del lado de la unidad interna y conecte el cable a los terminales; consulte la

figura a continuación.3. Enrute el otro extremo del cable a la unidad externa a través de la penetración del techo y la pared.4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de componentes eléctricos, ajustando cuidadosamente los tornillos.

Diagrama de cableado

monofásico

1(L) 2(N) NL

L (L1)N (L2)

L1 L2 L1 L2

Unidad interna

Cable de alimentación principalAbrazadera de cables

Unidad externa

Alimentación interna

Cable de comunicación

Precinto

L

F2

V2

F4

F1

V1

F3

N

En caso de extender el cable eléctrico, NO utilice un enchufe de compresión de forma circular. - Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas o un incendio.ADVERTENCIA

Especificaciones del cable de conexión entre la unidad interna y la unidad externa (de uso común)

Fuente de alimentación internaCable de comunicación

Fuente de alimentación Máx/Mín (V) Cable de alimentación interno208~230V/60Hz ±10% 0,0039in² 0,0011~0,0023in²,2 alambres

❋ Los cables de alimentación de piezas de aparatos para uso exterior no deben ser más livianos que el cable flexible forrado de policloropreno. (Código de designación IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)

❋ Dado que cuenta con fuente de alimentación externa, consulte el manual de instalación de la unidad externa sobre ALIMENTACIÓN PRINCIPAL.

Cuando instale la unidad interna en una sala de computación, use el cable de doble blindaje (cinta aluminio / malla de poliester y cobre) de tipo FROHH2R.

45

ESPAÑO

L

Configuración de las opciones de instalación de la unidad internaConfigure la opción de instalación de la unidad interna con el control remoto.

Procedimiento de configuración de las opciones

Ingresar al modo para la configuración de opciones

Botón subir temperatura Botón subir ventilador

Cambio de modo

Botón bajar temperatura Botón bajar ventilador

Modo de configuración de opciones

Paso 1. Ingreso al modo de configuración de opciones (modo de servicio)1. Retire las pilas del control remoto.

2. Mientras presiona los botones Temp+ y Temp-, inserte las pilas en el control.

3. Verifique si ingresó al estado de configuración de opciones. La pantalla debe mostrar “Auto” (Automático), “On” (Encendido) y “00”.

Paso 2. Procedimiento de configuración de las opcionesTras ingresar al estado de configuración de las opciones, seleccione la opción como se indica a continuación.

La configuración de las opciones está disponible desde SEG1 hasta SEG24SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se establecen como opción de página.Cada SEG cambia una opción diferente. Siguen los detalles de la configuración.

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG120 X X X X X 1 X X X X X

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG242 X X X X X 3 X X X X X

PRECAUCIÓN

Activar (SEG1-12)

Desactivar (SEG13-24)

46

Configuración de las opciones de instalación de la unidad internaConfiguración de las opciones Estado

1. Configuración de las opciones SEG2, SEG3Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG2.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG3.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG2 SEG3

2. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Cool” (Enfriamiento), “On” (Encendido) en la pantalla)

3. Configuración de las opciones SEG4, SEG5Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG4.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG5.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG4 SEG5

4. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Dry” (Secado), “On” (Encendido) en la pantalla)

5. Configuración de las opciones SEG6, SEG8Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG6.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG8.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG6 SEG8

6. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Fan” (Ventilador), “On” (Encendido) en la pantalla)

7. Configuración de las opciones SEG9, SEG10Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG9.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG10.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG9 SEG10

8. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Heat” (Calefacción), “On” (Encendido) en la pantalla)

9. Configuración de las opciones SEG11, SEG12Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG11.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG12.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG11 SEG12

10. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Auto” (Automático), “Off” (Apagado) en la pantalla)

11. Configuración de las opciones SEG14, SEG15Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG14.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG15.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG14 SEG15

12. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de enfriamiento.

47

ESPAÑO

L

Configuración de las opciones Estado

13. Configuración de las opciones SEG16, SEG17Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG16.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG17.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG16 SEG17

14. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Dry” (Secado), “Off” (Apagado) en la pantalla)

15. Configuración de las opciones SEG18, SEG20Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG18.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG20.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG18 SEG20

16. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Fan” (Ventilador), “Off” (Apagado) en la pantalla)

17. Configuración de las opciones SEG21, SEG22Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG21.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG22.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG21 SEG22

18. Pase a la siguiente "página"

Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Heat” (Calefacción), “Off” (Apagado) en la pantalla)

19. Configuración de los modos SEG23, SEG24Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG23.Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG24.Cada vez que presiona el botón, se selecciona … sucesivamente. SEG23 SEG24

Paso 3. Verifique la opción configurada

Tras configurar la opción, presione el botón para ver cada "página" a fin de verificar si el código de opción ingresado es correcto.

Paso 4. Opción de entrada

Presione el botón de encendido dos veces mientras dirige el control remoto hacia la unidad interna.

Al ingresar las opciones de esta manera, si solo se cambian las opciones después de que el sistema ha estado funcionando, debe pasar por todas las 20 opciones de segmentos y configurarlas. De lo contrario, el controlador establecerá en "0" el segmento no cambiado. Por ejemplo, si solo cambia el SEG17 a “1” e ingresa las opciones en la unidad interna, todos los demás 19 segmentos se establecerán en “0”.

NOTA

Paso 5. Operación de verificación1) Reinicie la unidad interna presionando el botón RESET (RESTABLECER) de la unidad interna o externa.2) Retire las pilas del control remoto, insértelas de nuevo y presione el botón de encendido.

48

Configuración de las opciones de instalación de la unidad internaInformación adicional de SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9

Cuando SEG 3 está configurado en "1" y sigue el cambio automático para la operación de HR solamente, funcionará de la siguiente manera.

Term

o ap

agad

o de

en

fria

mie

nto

Term

o ap

agad

o de

cal

efac

ción

Term

o en

cend

ido

de

enfr

iam

ient

o

Term

o en

cend

ido

de

cale

facc

ión

B C

DTs

A

c

a

Temp.

d

b

Temperatura estándar de calefacción

Temperatura estándar de enfriamiento

Temperatura estándar de calefacción enfriamiento

Temperatura estándar de enfriamiento

calefacción

Temperatura configurada para el modo automático

A: Configurar con SEG4B: Configurar con SEG5C: Configurar con SEG6D: Configurar con SEG8

❋ El modo de enfriamiento/calefacción puede cambiar cuando se mantiene el estado Termo apagado un tiempo con SEG9.

Configuración de la dirección de una unidad interna (PRINCIPAL/RMC)1. Verifique si hay alimentación eléctrica.

Si la unidad interna no está conectada, debería haber una fuente de alimentación adicional en la unidad interna.2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interna para recibir la opción.3. Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a la unidad interna según el plan del sistema de aire

acondicionado.4. Asigne una dirección a la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico.

La configuración inicial de la DIRECCIÓN es “PRINCIPAL: 0, RMC : 0”.Solo se requiera la configuración de Principal y RMC.No es necesario asignar la dirección Principal de la unidad interna si la dirección de la unidad externa se asigna automáticamente. La dirección Principal de la unidad interna seguirá automáticamente a la de la unidad externa.Asigne 12 dígitos al configurar la dirección de la unidad interna.No es necesario asignar SEG4, 5, 8, 10 ya que no se aplican. Aunque se configuren dichos segmentos, se ignorarán.Si configura los segmentos aplicables con números diferentes a los indicados, se mantendrá la configuración inicial.

49

ESPAÑO

L

N.º de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicación PÁGINA MODOConfiguración de la dirección

principal

RESERVADO RESERVADO

Dígito de unidades de una unidad interna

Indicación y detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

0 A

0Sin dirección

principal

0~3Dígitos de unidades

1

Modo de configuración de la dirección

principal

Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Explicación PÁGINA

RESERVADO

Configuración de la dirección RMC

RESERVADO

Canal del grupo (*16) Dirección del grupo

Indicación y detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

1

0 Sin dirección RMC

RMC1 0~2 RMC2 0-F1

Modo de configuración de la dirección RMC

Puede configurar la dirección principal (SEG6) en el rango 0~3; si configura otros números, se producirá un "error de comunicación".Si configura SEG 3 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN PRINCIPAL previa aunque ingrese el valor de la opción de SEG6.Si configura SEG 9 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN RMC previa aunque ingrese el valor de la opción de SEG11~12.

PRECAUCIÓN

Ejemplo) Si desea configurar como “PRINCIPAL: 3, CANAL: 1, RMC : B”,

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG60 A 1 - - 3

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG121 - 1 - 1 B

Asignar códigos de opción excepto SEG 1, 7 que son opciones de página.

50

Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna

Configuración de la opción de instalación de una unidad interna (adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)1. Asegúrese de que la unidad externa esté encendida.2. La pantalla del panel debe estar conectada a la unidad interna para recibir la configuración de la opción.3. Configure la opción de instalación según los requisitos de instalación del aire acondicionado.

La configuración predeterminada de la opción de instalación de la unidad interna es “020000-100000-200000-300000”. La dirección del control remoto inalámbrico (SEG20) permite controlar una unidad interna de manera individual cuando hay más de una unidad interna en un espacio. Esto evita la superposición no deseada de las señales de los controles remotos de diferentes unidades.No es necesario asignar SEG3, 6, 8, 9, 10, 11, 16, 21, 22, 23, 24 ya que no se aplican. Aunque se configuren dichos segmentos, se ignorarán.Si configura los segmentos aplicables con números diferentes a los indicados, se mantendrá la configuración inicial.

4. Configure la opción de la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico o alámbrico.

N.º de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicación PÁGINA MODO

RESERVADO

Uso del sensor de temperatura externa

Uso del control centralConfiguración de

RPMcompensación

Configuración/Detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles 0. No se utiliza1. Modo de techo

alto2. Kit de techo alto

0 20 No usar 0 No usar

1 Usar 1 Usar

Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Explicación PÁGINAUso de la bomba de

drenaje*

RESERVADO RESERVADO RESERVADO RESERVADO

Configuración/Detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles

1

0 No usar

1 Usar

2Usar

retardo de 3 minutos

Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Explicación PÁGINA Uso del control externoConfiguración de

la salida del control externo

Iones S-Plasma Control del zumbadorCantidad de horas

de uso del filtro

Configuración/Detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

2

0 No usar 0Termo

encendido0 No usar 0

Uso del zumbador

21000 horas

1Activar/

desactivar control 1

Operación encendida

1 Usar 1No se usa el zumbador

62000 horas

2Desactivar

control

51

ESPAÑO

L

Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

Explicación PÁGINADirección del

controlador inalámbrico

Compensación de la configuración de

calefacción

RESERVADO RESERVADO RESERVADOConfiguración/

Detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

3

0 o 1 Interna 1 0 No usar2 Interna 2

1 2 °C3 Interna 34 Interna 4 2 5 °C

* SEG8: Para los cassettes de 4 vías la configuración es siempre 2. Si se ingresa cualquier otra configuración, se ignorará.

Si ingresa un número diferente a 0~4 para el SEG 20, la unidad interna se configura como "Interna 1".Ejemplo) Si desea configurar el “Sensor de temperatura exterior: USAR, Control externo: USAR, Recordatorio del filtro: 2000hr”.

SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG60 2 - 1 0 -

SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG121 0 - - - -

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG182 1 0 - 0 6

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG243 0 - - - -

Asignar códigos de opción excepto SEG 1, 7, 13, 19 que son opciones de página (número de página).

Cambio de una única opciónPuede cambiar una única opción sin tener que ingresar todas las 20 configuraciones de opciones como se muestra en la sección anterior.

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicación PÁGINA MODOModo de opción que

desea cambiar

Dígito de decenas de la opción SEG que va a

cambiar

Dígito de unidades de la opción SEG que va a

cambiarValor cambiado

Detalles

Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

0 DModo de opción

0-FDígito de

decenas de SEG

0~9Dígito de unidades

de SEG0~9

Valor cambiado

0-F

Cuando cambie un dígito de la opción de configuración de la dirección de una unidad interna, configure SEG3 en ‘A’.Cuando cambie un dígito de la opción de instalación de una unidad interna, configure SEG3 en ‘2’.

Por ejemplo, cuando configure el 'control del zumbador' en el estado de no utilizar.

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6

Explicación PÁGINA MODOModo de opción

que desea cambiar

Dígito de decenas de la opción SEG que va a cambiar

Dígito de unidades de la

opción SEG que va a cambiar

Valor cambiado

Indicación 0 D 2 1 7 1

Después del ingreso, presione el botón de encendido dos veces mientras dirige el control remoto hacia la unidad interna.

NOTA

52

Solución de problemas

Condiciones anormales

Pantalla de lámpara LED

ComentariosFuncionamiento Descongelamiento Temporizador Filtro

Error del sensor de temperatura en la unidad interna (Abierto/Corto)

X X X

Error del sensor EVA IN, EXT en la unidad interna (Abierto/Corto)

X X

Error del motor del ventilador de la unidad interna

X X X

Error del sensor externo(temp. ext./cond./descarga)

X X

Falta de comunicación por 2 minutos entre la unidad interna y la unidad

externa X X

Error de la unidad externa/Autodiagnóstico (Verificar el código

de error en la unidad externa o la pantalla de solución)

X

Detección del interruptor de flotación X X

Error de EEPROM/Error de opción EEPROM

Error de obstrucción de alta presión X

● On (Encendido) Parpadea X Off (Apagado)

Si apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.

53

ESPAÑO

L

Control remoto alámbricoSi se produce un error, aparece en el control remoto alámbrico.

Pantalla Explicación Comentario

Falla del compresor debido a control de protección del sensor de temperatura de descarga

Control de protección de la unidad externa

Error debido al sensor de temperatura del condensador en el modo de enfriamiento

Error del interruptor de baja presión (Control de protección)

Error de fase inversa (Control de protección)

Indicador de eliminación de hielo

Error del sensor de temperatura exterior (Abierto/Corto) Error del sensor de la unidad externa (Abierto/Corto) Detección durante el funcionamiento de la unidad interna (detección y envío de errores en los datos de comunicación)

Error del sensor de temperatura del condensador (Abierto/Corto)

Error del sensor de temperatura de descarga (Abierto/Corto)

- Falla del sistema causado por error de comunicación después de finalizar el seguimiento

- Error de falta de coincidencia de la configuración de la cantidad de unidades internas después de completar el seguimiento 5 veces

Errores de comunicación de la unidad interna

Error del sensor de temperatura en la unidad interna (Abierto/Corto)

Autodiagnóstico de la unidad interna y externa

Error del sensor del intercambiador de calor en la unidad interna (Abierto/Corto)

Error de la válvula de expansión eléctrica abierta en la unidad externa (cuando se detecta más de una vez)

Error de la válvula de expansión eléctrica cerrada en la unidad externa (cuando se detecta más de una vez)

Error de comunicación entre la unidad interna y el control remoto alámbrico

Errores del control remoto alámbrico

Control remoto alámbrico principal / control remoto alámbrico esclavo

Error de instalación cruzada COM1/COM2 (F1/F2, F3/F4 cambiada)

Error de opción de configuración del control remoto alámbrico COM2

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?

PAÍS LLAME O VISÍTENOS EN LÍNEA EN

U.S.A- Consumer Electronics

1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support

CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/ca/support (English)

www.samsung.com/ca_fr/support (French)

MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support

BRAZIL0800-124-421 (Demais cidades e regiões)

4004-0000 (Capitais e grandes centros)www.samsung.com/br/support

COSTA RICA0-800-507-7267

00-800-1-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

DOMINICA 1-800-751-2676www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

ECUADOR1-800-10-72670

1-800-SAMSUNG (72-6786)www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

EL SALVADOR 800-6225www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

GUATEMALA1-800-299-00131-800-299-0033

www.samsung.com/latin/support (Spanish)www.samsung.com/latin_en/support (English)

HONDURAS800-27919267 800-2791-9111

www.samsung.com/latin/support (Spanish)www.samsung.com/latin_en/support (English)

JAMAICA1-800-234-7267

1-800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/latin_en/support (English)

NICARAGUA 001-800-5077267www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

PANAMA800-7267800-0101

www.samsung.com/latin/support (Spanish)www.samsung.com/latin_en/support (English)

PUERTO RICO 1-800-682-3180www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

TRINIDAD & TOBAGO

1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support

COLOMBIA

Bogotá 600 12 72Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112 ó desde su celular

#SAM(726)

www.samsung.com/co/support

CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support

BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support

PERU0-800-777-08

(Delete) Desde celulares por favor llamar al número 336 8686

www.samsung.com/pe/support

ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support

URUGUAY 000-405-437-33www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

PARAGUAY 009-800-542-0001www.samsung.com/latin/support (Spanish)

www.samsung.com/latin_en/support (English)

7919267800-2791-9111

ww9 19 www

1-800-234-726700-SAMSUNG (726-7864)

Serie tipo cassetteCassette de 4 vías

Aire acondicionadomanual del usuario y de instalación

imagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung.

Este manual está impreso en papel 100% reciclado.