FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ......

48
PT ES GR NL FROSTIG BC155 FROSTIG BC118/18

Transcript of FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ......

Page 1: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PT

ES

GR

NL

FROSTIG BC155FROSTIG BC118/18

Page 2: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 3: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 13ΕΛΛΑΣ 22NEDERLANDS 32

Page 4: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PORTUGUÊS 4

Informações de segurançaAntes da primeira utilizaçãoEste aparelho destina-se a ser utilizado emambientes domésticos.Para obter os melhores resultados do seu aparelho,leia atentamente este Manual do Utilizador, o qualinclui uma descrição do produto e conselhos úteis.Guarde estas instruções para referência futura.1. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se

de que o mesmo não está danificado e que aporta fecha correctamente.Qualquer falha funcional deve ser comunicada aoServiço de Assistência Técnica da IKEA assim quepossível.

2. Espere pelo menos duas horas antes de ligar oaparelho, para permitir que o circuito derefrigeração esteja perfeitamente eficiente.

3. Certifique-se de que a instalação e a ligaçãoeléctrica são efectuadas por um técnicoespecializado segundo as instruções fornecidaspelo fabricante e em conformidade com asnormas de segurança locais.

4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.

Precauções e sugestões geraisInstalação e ligação• A movimentação e a instalação do aparelho

devem ser efectuadas por duas ou mais pessoas.• Ao deslocar o aparelho, seja cuidadoso para

evitar danificar o chão (por ex. parquet).• Durante a instalação, certifique-se de que o

aparelho não danifica o cabo de alimentação.• Certifique-se de que o aparelho não está perto

de uma fonte de calor.• Para garantir uma ventilação adequada, deixe

um espaço de ambos os lados e por cima doaparelho e siga as instruções de instalação.

• Mantenha as aberturas de ventilação doaparelho livres de obstruções.

• Não danifique os tubos do circuito derefrigeração do aparelho.

• Instale e nivele o aparelho num pavimento capazde sustentar o peso e num ambiente adequadoàs suas dimensões e à sua utilização.

• Instale o aparelho num local seco e bemventilado. O aparelho está preparado parafuncionar em ambientes com uma temperaturacompreendida entre os seguintes intervalos, deacordo com a classe climática indicada na chapade características. O aparelho poderá nãofuncionar correctamente se for deixado por umlongo período a uma temperatura superior ouinferior ao intervalo previsto.

• Certifique-se de que a tensão especificada nachapa de características corresponde à tensãoda sua casa.

• Não utilize adaptadores, simples ou múltiplos,nem extensões.

• Para a ligação à rede de abastecimento deágua, utilize o tubo fornecido com o aparelhonovo; não reutilize o do aparelho anterior.

• A modificação ou substituição do cabo dealimentação só deve ser efectuada por pessoalqualificado ou pelo Serviço de AssistênciaTécnica.

• A desactivação da alimentação eléctrica deveser possível retirando a ficha da tomada ouatravés de um interruptor bipolar de rede,colocado a montante da tomada.

Segurança• Não guarde substâncias explosivas tais como

latas de aerossóis com um propulsor inflamávelneste aparelho.

• Não guarde nem utilize gasolina ou outro tipo degás e de líquidos inflamáveis perto do aparelhoou de outros electrodomésticos. Os vaporeslibertados podem provocar incêndios ouexplosões.

• Não utilize dispositivos mecânicos, eléctricos ouquímicos para acelerar o processo dedescongelação, distintos dos recomendados pelofabricante.

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Primeira utilização 6Uso diário 7Limpeza e manutenção 8

O que fazer se... 9Especificações técnicas 10Questões ambientais 10GARANTIA IKEA 11

Classe Climática Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)SN De 10 a 32 De 50 a 90N De 16 a 32 De 61 a 90ST De 16 a 38 De 61 a 100T De 16 a 43 De 61 a 110

Page 5: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PORTUGUÊS 5

• Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos nointerior dos compartimentos do aparelho se estesnão forem do tipo expressamente autorizadopelo fabricante.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado porpessoas (incluindo crianças) com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou comfalta de experiência e de conhecimentos, amenos que estejam a ser supervisionados ou quetenham recebido instruções relativas à utilizaçãodo aparelho por parte da pessoa responsávelpela sua segurança.

• Para evitar o perigo de asfixia e aprisionamento,não permita que as crianças brinquem ou seescondam dentro do aparelho.

• Não beba o líquido (não tóxico) contido nosacumuladores de frio (em alguns modelos).

• Não coma cubos de gelo ou geladosimediatamente após retirá-los do congelador,dado que podem causar "queimaduras" de frio.

Utilização• Antes de efectuar qualquer operação de limpeza

ou manutenção, retire a ficha da tomada oudesligue a corrente eléctrica.

• Todos os aparelhos fornecidos com geradores degelo e distribuidores de água devem ser ligadosa uma rede hídrica que distribua exclusivamenteágua potável (com uma pressão da rede hídricacompreendida entre 0,17 e 0,81 Mpa (1,7 e 8,1bar)). Os geradores de gelo e/ou águaautomáticos não directamente ligados àalimentação hídrica devem ser enchidos apenascom água potável.

• Utilize o compartimento do frigorífico apenaspara a conservação de alimentos frescos e ocompartimento do congelador apenas para aconservação de alimentos congelados, para acongelação de alimentos frescos e a produçãode cubos de gelo.

• Não guarde líquidos em recipientes de vidro nocompartimento do congelador, pois poderãorebentar.

O fabricante rejeita qualquer responsabilidade poreventuais danos em caso de não cumprimento dasrecomendações e precauções acima mencionadas.

Limpeza, sanitização e manutenção dodistribuidor de gelo e/ou água (se presente)O incumprimento das indicações de sanitizaçãofornecidas poderá comprometer a segurançahigiénica da água fornecida.• Na primeira utilização do aparelho, é

aconselhável deixar correr 9-14 litros de água oudurante 6/7 minutos (mesmo não consecutivos,desde que seja antes do consumo) e eliminar ogelo produzido nas primeiras 24 horas.

• Reposicione o bico extraível de saída da água(se presente) apenas com as mãos higienizadas.

• Para uma limpeza periódica do recipiente ou dagaveta de cubos de gelo, recomenda-se queutilize apenas água corrente.

• Semestralmente, sanitize o sistema dedistribuição de água e gelo com uma soluçãodesinfectante de grau alimentar (com hipocloritode sódio) que não manche os materiais doaparelho. Enxagúe com água antes de utilizar.

• A substituição das peças do distribuidor de geloe água deve ser efectuada com componentesoriginais, fornecidos pelo fabricante.

• As intervenções técnicas só devem serexecutadas por pessoal qualificado ou peloServiço de Assistência técnica.

Page 6: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

Descrição do produtoCompartimento frigorífico(para a conservação de alimentos frescos ebebidas)

Prateleiras (altura parcialmente ajustável)Gaveta para fruta e legumesPorta interna do frigorífico com: (se disponível)prateleiras laterais ajustáveisDreno para o escoamento da água dedescongelaçãoChapa de características (situada ao lado dagaveta para fruta e legumes)

Compartimento congelador (se disponível)(marcado com o símbolo � para a congelaçãode alimentos frescos e a produção de cubos degelo)

Compartimento congeladorComandos

Zona menos friaZona intermédiaZona mais fria

As características, as especificações técnicas e asimagens podem variar consoante o modelo

67

21

3

4

5

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente asinstruções de utilização.

PORTUGUÊS 6

Ligue o aparelho à rede eléctrica.As temperaturas ideais para conservar os alimentosvêm predefinidas de fábrica (3-5/MED).

Nota: Depois de ligar o aparelho, é necessárioaguardar 2 a 3 horas antes de atingir umatemperatura adequada ao carregamento normaldo aparelho com alimentos.

Primeira utilização

Acessórios(se disponíveis)Caixa para ovos

1x

Cuvete de gelo

1x

BC118/18

BC155

7

52

6

3

1

4

7

52

3

1

4

Page 7: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

7PORTUGUÊS

Compartimento frigoríficoA descongelação do compartimento do frigorífico écompletamente automática. A presença de gotasde água na parede traseira no interiordo compartimento frigorífico assinala que a fase dedescongelação está em curso. A água dedescongelação é automaticamente transportadapara um orifício de descarga e recolhida numrecipiente, onde irá evaporar.

Ventoinha (se disponível)A ventoinha funciona automaticamente. Aventoinha melhora a distribuição da temperaturano interiordo compartimento do frigorífico, permitindo umamelhor conservação dos alimentos e a redução doexcesso de humidade. Não obstrua a zona desucção com alimentos.A ventoinha só funciona quando o motor está emfuncionamento.

Cuidado! Não coloque os acessórios dofrigorífico na máquina de lavar loiça.

Compartimento congelador (se disponível)Este aparelho é um frigorífico com umcompartimento do congelador de � estrelas.Os alimentos congelados embalados podem serarmazenados durante o período indicado naembalagem. Também poderá congelar osalimentos frescos, evitando o contacto destes comos alimentos já congelados. A quantidade dealimentos frescos que é possível congelar em 24horas encontra-se indicada na chapa decaracterísticas. Não volte a congelar alimentosparcialmente descongelados. Esses alimentosdevem ser consumidos num prazo de 24 horas.Para obter mais informações sobre a congelaçãode alimentos frescos, consulte o guia de consultarápida. Congelar alimentos frescos

Disponha os alimentos frescos a congelar nointerior do compartimento congelador.Evite o contacto directo com os alimentos jácongelados.Para congelar a quantidade de alimentos indicadana etiqueta de série, retire a gaveta superior ecoloque o alimento directamente na grelha.Produzir cubos de gelo (se fornecidos)

Produzir cubos de gelo (se fornecidos)Encha com cerca de 2/3 de água a cuvete decubos de gelo e coloque-a no compartimento docongelador. Não utilize objectos pontiagudos oucortantes para remover a cuvete.

Utilização do compartimento frigorífico econgelador (se disponível)• Utilize o botão do termóstato para ajustar a

temperatura do compartimento frigorífico (ouambos os compartimentos, consoante o modelo),como apresentado na figura 1. Rode o botãopara a posição para desligar o aparelho.

Nota: A temperatura ambiente, a frequência deabertura da porta e o posicionamento do aparelhopodem influenciar as temperaturas internas dosdois compartimentos.As posições do termóstato devem variar em funçãodestes factores.

Botão de controlo do termóstatoBotão da luzRanhura de regulação da posição dotermóstatoLâmpada (consulte as instruções situadas juntoà lâmpada)

Termóstato na posição 1/MIN: Nível derefrigeração baixoTermóstato na posição 3-5/MED: refrigeraçãomédiaTermóstato na posição 7/MAX: RefrigeraçãomáximaTermóstato na posição : A refrigeração eiluminação estão desligados.Para remover a lâmpada, rode-a para a esquerda,tal como indicado na figura 1.

D

CBA

D A C B

fig. 1

Uso diário

Page 8: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

Armazenar alimentosEmbrulhe os alimentos de forma a evitar a entradade água, humidade ou condensação; evitará assima passagem de odores ou aromas de uma secçãopara outra do frigorífico, garantindo uma melhorconservação dos alimentos congelados.Nunca coloque alimentos quentes no congelador.Deixar arrefecer os alimentos quentes antes de oscongelar, permite poupar energia e prolongar avida útil do aparelho.

Se não utilizar o aparelhoDesligue o aparelho da corrente eléctrica, retiretodos os alimentos, descongele o aparelho e limpe.Mantenha asportas ligeiramente abertas para que o ar circuleno interior dos compartimentos. Evitará assim aformação de mofo e maus cheiros.

Se ocorrer uma falha de corrente eléctricaMantenha as portas do aparelho fechadas. Dessaforma permitirá que os alimentos se mantenhamfrios durante o maior número de horas possível.Não volte a congelar alimentos parcialmentedescongelados, consuma-os num prazo máximo de24 horas.

PORTUGUÊS 8

Limpe periodicamente o aparelho utilizando umpano e uma solução de água quente, comdetergente suave específico para a limpeza dointerior do compartimento do frigorífico. Não utilizedetergentes abrasivos ou instrumentos. Paragarantir o correcto e constante fluxo da água dedescongelação, limpe regularmente o interior doorifício de drenagem situado na secção posteriordo frigorífico, junto da gaveta para fruta e legumes,utilizando o instrumento fornecido (consulte a fig.1).Antes de efectuar qualquer operação de limpezaou manutenção, retire a ficha da tomada oudesligue a corrente eléctrica.

Descongelar o compartimento congeladorO congelador deve ser descongelado uma ou duasvezes por ano ou quando existir uma camadaexcessiva de gelo (3 mm de espessura).A formação de gelo é normal. A quantidade e arapidez da acumulação de gelo depende dascondições ambientais e da frequência de aberturada porta. Para descongelar a unidade, desligue ocompartimento do congelador ou todo o aparelho,consoante o modelo, e remova os alimentos.Limpe o interior do congelador. Enxagúe e sequebem. Volte a ligar o compartimento do congelador,ou todo o aparelho, e introduza os alimentos.

Limpeza e manutenção

fig. 1

Page 9: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

9PORTUGUÊS

Problema Causa possível Solução

O painel de controloestá desligado e/ou oaparelho não funciona

Pode existir um problema naalimentação eléctrica do aparelho.

Verifique se:• não houve uma falha de energia• a ficha está bem inserida na tomada

eléctrica e se o interruptor bipolar, sepresente, está na posição correcta (on)

• as protecções da instalação eléctrica dahabitação estão a funcionarcorrectamente

• o cabo de alimentação não se encontradanificado

A luz interna nãofunciona.

Poderá ser necessário substituir alâmpada.

Desligue o aparelho da corrente eléctrica,verifique a lâmpada e substitua-a poruma lâmpada nova, se necessário(consulte o capítulo "Uso diário").

A temperatura nointerior doscompartimentos nãoestá suficientementefria.

As causas podem ser várias (consulte"Soluções")

Verifique se:• As portas estão correctamente fechadas• o aparelho não está instalado perto de

uma fonte de calor• a regulação da temperatura é a mais

adequada• a circulação do ar através das grelhas

de ventilação na base do aparelho nãose encontra obstruída

Presença de água nasecção inferior docompartimento dofrigorífico

O orifício de descarga da água dedescongelação está obstruído.

Limpe o dreno de escoamento da águade descongelação (consulte o capítulo"Manutenção e limpeza").

O que fazer se...

Nota:• Os ruídos borbulhantes, sibilantes e sussurrantes

do circuito de refrigeração são normais.

Antes de contactar o Serviço de Assistência:Volte a ligar o aparelho para se certificar de que oproblema ficou resolvido. Se o problema persistir,desligue e volte a ligar o aparelho após uma hora.Se o aparelho continuar a não funcionarcorrectamente depois de realizar as verificaçõesindicadas no guia de resolução de problemas e deligar novamente o aparelho, contacte o Serviço deAssistência Técnica, explique de forma clara oproblema e especifique:• o tipo de avaria;• o modelo;• o tipo e número de série do aparelho (que

poderá encontrar na chapa de características);

• o número Service (o número situado após apalavra SERVICE na chapa de característicaslocalizada no interior do aparelho).

Nota:A inversão do lado de abertura da porta doaparelho não é abrangida pela garantia.

Page 10: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PORTUGUÊS 10

As especificações técnicas estão situadas na chapade características, localizada na secção interna doaparelho, e na etiqueta de energia.

Dimensões BC155 BC118/18Altura 874 874Largura 540 540Profundidade 550 550Volume líquido (l)Frigorífico 155 118Congelador - 18Sistema de descongelaçãoFrigorífico Automático AutomáticoCongelador - -Classificação de estrelas - 4Tempo de subida da temperatura (h) - 10Capacidade de congelação (kg/24h) - 2Consumo de energia (kwh/24h) 0,35 0,55Nível de ruído (dba) 35 36Classe energética A+ A+

Especificações técnicas

Questões ambientais1. Embalagem A embalagem é constituída por material 100%reciclável e está marcada com o símbolo dereciclagem. Quando eliminar o produto, respeitetodas as normas locais. O material de embalagem(sacos de plástico, partes em poliestireno, etc.)deve ser mantido fora do alcance das crianças,dado que constitui uma potencial fonte de perigo.

2. Destruição/desmantelamentoO aparelho foi fabricado com materiais recicláveis.Este aparelho está em conformidade com aDirectiva Europeia 2002/96/CE, relativa a Resíduosde equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao

certificar-se de que este produto é eliminado deforma correcta, o utilizador está a contribuir paraprevenir as potenciais consequências negativaspara o ambiente e para a saúde pública.

O símbolo no aparelho, ou nos documentosque o acompanham, indica que este não podereceber um tratamento semelhante ao de umdesperdício doméstico. Pelo contrário, deverá serdepositado no respectivo centro de recolha para areciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.No momento do desmantelamento, torne oaparelho inutilizável cortando o cabo dealimentação e retirando as portas e as prateleiras

Page 11: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

11PORTUGUÊS

de maneira que as crianças não possam acederfacilmente ao interior do aparelho. Desmantele oaparelho em conformidade com as normas locaisrelativas à eliminação de resíduos e deposite-onum centro de recolha especializado; não deixe oaparelho sem vigilância, mesmo que por algunsdias, pois constitui uma potencial fonte de perigopara uma criança. Para mais informações sobre otratamento, a recuperação e a reciclagem desteproduto, contacte as autoridades locais, o serviçode recolha de resíduos domésticos ou a loja ondeadquiriu o produto.

Informação:Este aparelho não contém CFC. O circuitorefrigerante contém R600a (HC) (consulte a chapade características situada no interior do aparelho).Para aparelhos com Isobutano (R600a): oisobutano é um gás natural não prejudicial ao meioambiente, mas inflamável. Por esse motivo,certifique-se de que os tubos do circuitorefrigerante não apresentam danos.

Declaração de Conformidade• Este aparelho foi concebido para conservar

produtos alimentares e foi fabricado emconformidade com o Regulamento (CE) N.º1935/2004.n

n• Este aparelho foi concebido, fabricado e

distribuído em conformidade com:- os objectivos de segurança da Directiva "Baixa

Tensão" 2006/95/CE (que substitui a73/23/CEE e subsequentes correcções);

- os requisitos de protecção da Directiva "EMC"2004/108/CE.

A segurança eléctrica do aparelho só é asseguradaquando estiver correctamente ligado à terrasegundo as normas legais.

GARANTIA IKEADurante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos,contados a partir da data de compra do seu aparelhona IKEA, excluindo os aparelhos denominadosLAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos degarantia. A factura ou talão de compra original énecessária como prova de compra. Se a assistênciafor efectuada ao abrigo da garantia, isso não iráaumentar o período de garantia do aparelho.

Que aparelhos não estão cobertos pela garantia decinco (5) anos IKEA?Os aparelhos denominados LAGAN e todos oselectrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 deAgosto de 2007.

Quem irá realizar o serviço de assistência?O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviçoatravés dos seus próprios serviços de assistência ouda sua própria rede de agentes autorizados.

O que é que esta garantia cobre?A garantia cobre as avarias do electrodomésticocausadas por eventuais defeitos de fabrico ou dematerial, que se verifiquem a partir da data decompra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas auso doméstico. As excepções estão especificadas noparágrafo “O que é que esta garantia não cobre?”.Dentro do período de garantia, os custos pararesolver a avaria, nomeadamente reparações, peçase componentes, mão-de-obra e deslocação estãocobertos, desde que o aparelho esteja acessível paraser reparado sem que sejam necessários gastos

especiais. Nestas condições, são aplicáveis asdirectrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como arespectiva legislação local em vigor. As peçassubstituídas passarão a ser propriedade da IKEA.

O que fará a IKEA para corrigir o problema?O prestador de serviço designado pela IKEA iráexaminar o produto e decidir, segundo o seu critério,se está coberto por esta garantia. Em caso afirmativo,o prestador de serviço da IKEA ou o seu agenteautorizado irá então, através dos seus própriosserviços de assistência, decidir, segundo o seu critério,se irá reparar o produto defeituoso ou substituí-lo poroutro igual ou equivalente.

O que é que esta garantia não cobre?• Desgaste normal e rotura.• Danos deliberados ou negligentes, danos

provocados pelo não cumprimento das instruçõesde utilização, instalação incorrecta ou ligação auma voltagem incorrecta, danos causados por umareacção química ou electroquímica, oxidação,corrosão ou danos causados pela água, incluindo,mas sem limitar, os danos causados por excesso decalcário na água fornecida, danos provocados porcondições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas.• Peças não funcionais e decorativas que não

afectam a utilização normal do aparelho, incluindoriscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por objectos estranhosou substâncias e pela limpeza ou desobstrução de

Page 12: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

PORTUGUÊS 12

filtros, sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos causados nas seguintes peças: vidrocerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem, vedantes,lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores,botões, revestimentos e partes de revestimentosprotectores. A menos que seja possível demonstrarque tais danos foram provocados por defeitos defabrico.

• Casos em que não é detectada qualquer avariadurante a visita do técnico.

• Reparações não efectuadas pelos nossosprestadores de serviço e/ou por um agenteautorizado ou quando não tenham sido usadaspeças originais.

• Reparações provocadas por uma instalaçãoincorrecta ou que não cumpra as especificações deinstalação.

• Utilização do aparelho num ambiente nãodoméstico, isto é, profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar oproduto para casa ou para qualquer outroendereço, a IKEA não poderá ser responsabilizadapor eventuais danos que possam ocorrer durante otransporte. No entanto, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada do cliente, oseventuais danos provocados durante essa entregaserão abrangidos pela garantia IKEA.

• Gastos de execução da instalação inicial doaparelho IKEA.No entanto, se um prestador de serviços IKEA ouum agente de serviços autorizado efectuar areparação ou a substituição do aparelho ao abrigodesta garantia, o prestador de serviços ou o seuagente autorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho de substituição,se necessário.

Estas restrições não se aplicam a serviços que tenhamsido correctamente realizados por um especialistaqualificado, que utilize as nossas peças originais paraadaptar o aparelho às especificações técnicas desegurança de outro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional?A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que cobrem ou excedem todas asnormativas legais nacionais.No entanto, estas condições não limitam, de formaalguma, os direitos do consumidor descritos nalegislação nacional.

Área de validadePara os aparelhos adquiridos num país da UE etransportados para outro país da UE, os serviçosserão prestados de acordo com as condições degarantia normais no novo país. A obrigação de

prestar serviços abrangidos pela garantia existeapenas se o aparelho cumpre e está instalado emconformidade com:- as especificações técnicas do país onde a

reclamação de garantia é feita;- as Instruções de Instalação e a Informação de

Segurança do Manual do Utilizador.

O SERVIÇO Pós-Venda dedicado paraelectrodomésticos IKEAPor favor, não hesite em contactar com o Prestador doServiço de Pós-Venda designado pela IKEA para:• fazer um pedido de assistência ao abrigo desta

garantia;• solicitar um esclarecimento relativo à instalação do

aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA;• solicitar um esclarecimento sobre as funções dos

aparelhos IKEA.Para garantir que lhe proporcionamos a melhorassistência, por favor, antes de contactar connoscoleia atentamente as Instruções de Instalação e/ou oLivro de Instruções de utilização.

Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?

Para lhe proporcionarmos um serviço maisrápido, recomendamos a utilização dosnúmeros de telefone específicos incluídos nomanual. Indique sempre os números incluídosno manual do aparelho específico para o qualnecessita de assistência.Também solicitamos que nos indique sempre onúmero de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e onúmero de serviço de 12 dígitos situados nachapa de características.GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA!É a sua prova de compra e será necessária paraaplicar e validar a garantia. A factura ou talão decompra indica igualmente o nome e o número deartigo (código de 8 dígitos) IKEA de cadaaparelho que adquiriu.

Necessita ajuda adicional?Para quaisquer esclarecimentos adicionais nãorelacionados com Pós-Venda sobre os seuselectrodomésticos, por favor, contacte o callcenter daIKEA. Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de nos contactar.

Na última página deste manual,encontrará a lista de Prestadores doServiço de Pós-Venda designadospela IKEA e os respectivos númerosde telefone nacionais.

Page 13: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ESPAÑOL 13

Información sobre seguridadAntes de utilizar el aparato por primera vezEste aparato ha sido diseñado para usarlo enhogares.Para garantizar un uso óptimo de suelectrodoméstico, lea este manual de usuario quecontiene una descripción del producto, así comodiversos consejos útiles.Guarde estas instrucciones para futuras consultas.1. Tras desembalar el frigorífico, asegúrese de que

no está dañado y que la puerta cierracorrectamente.Si observa fallos funcionales póngase en contactocon el Servicio de Asistencia de IKEA cuanto antes.

2. Una vez instalado el aparato, espere comomínimo dos horas antes de ponerlo en marcha,para que sea totalmente eficiente.

3. La instalación eléctrica y las conexiones eléctricasdeben ser efectuadas por un técnico cualificadode acuerdo con las instrucciones del fabricante yla normativa local de seguridad.

4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.

Precauciones y recomendaciones generalesInstalación y conexión• Para mover e instalar el aparato son necesarias

dos personas.• Tenga cuidado de no dañar el suelo (por ej.,

parqué) al mover el frigorífico.• Durante la instalación, cerciórese de que el

aparato no se apoya en el cable dealimentación.

• Compruebe que el aparato no está cerca de unafuente de calor.

• Para garantizar una ventilación adecuada, dejeespacio libre a ambos lados y sobre el aparato,y siga las instrucciones de instalación.

• No bloquee las aberturas de ventilación delaparato.

• No dañe los tubos del circuito refrigerante delfrigorífico.

• Instale y nivele el aparato sobre un pavimentoque soporte el peso y en un lugar adecuadopara su tamaño y uso.

• Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. Elaparato está preparado para que funcione endentro de los límites de temperatura, según laclase climática indicada en la placa decaracterísticas. Puede que el aparato no funcionecorrectamente si se deja durante mucho tiempo auna temperatura superior o inferior a los límitesprevistos.

• Asegúrese de que el voltaje especificado en laplaca de características corresponde al de lacasa.

• No utilice adaptadores simples/múltiples nialargadores.

• Para la conexión del agua, utilice la tuberíasuministrada con el nuevo aparato; no reutilice ladel aparato anterior.

• La modificación o sustitución del cable dealimentación debe efectuarla personalcualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.

• La desconexión de la alimentación eléctricadeberá poder efectuarse desenchufando elaparato o bien mediante un interruptor bipolarde red situado antes de la toma.

Seguridad• No almacene sustancias explosivas como

aerosoles de gases propulsores en el aparato.• No almacene o utilice gasolina u otros productos

inflamables o gas cerca de este u otro aparatoelectrodoméstico. Los gases que despidenpueden causar fuego o explosiones.

• No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos oquímicos distintos a los indicados por elfabricante para acelerar el proceso dedescongelación.

• No utilice o introduzca aparatos eléctricos en elinterior de los compartimentos del aparato, amenos que lo autorice el fabricante.

• Este aparato no está destinado a que lo utilicen

ÍndiceInformación sobre seguridad 13Descripción del producto 15Primer uso 15Uso diario 16Limpieza y mantenimiento 17

Qué hacer si... 18Datos técnicos 19Respeto por el medio ambiente 19GARANTÍA IKEA 20

Clase climática T. amb. (°C) T. amb. (°F)SN De 10 a 32 De 50 a 90N De 16 a 32 De 61 a 90ST De 16 a 38 De 61 a 100T De 16 a 43 De 61 a 110

Page 14: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

14ESPAÑOL

personas (incluidos niños) que tengan suscapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o que no tengan la experiencia y losconocimientos necesarios, a menos que unapersona responsable de su seguridad lossupervise o les dé instrucciones para utilizar elaparato.

• No permita que los niños jueguen o se escondanen el aparato, ya que podrían quedarseatrapados y morir asfixiados.

• Aunque no es tóxico, no ingiera el líquidocontenido en los acumuladores de frío, (sihubiera).

• No coma cubitos de hielo ni polosinmediatamente después de sacarlos delcongelador pueden producir quemaduras.

Uso• Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o

mantenimiento, apague el aparato odesconéctelo de la red.

• Todos los aparatos equipados con dispositivospara hacer hielo y un dispensador de aguadeben estar conectados al suministro de aguapotable, con una presión de agua de red deentre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar). Losproductores automáticos de hielo y losdispensadores de agua que no esténdirectamente conectados al suministro de aguadeben llenarse únicamente con agua potable.

• Utilice el compartimento frigorífico sólo paraconservar alimentos frescos y el compartimentocongelador únicamente para conservarproductos congelados, congelar alimentos frescosy producir cubitos de hielo.

• No almacene envases de vidrio con líquidos en elcongelador; podrían explotar.

El fabricante declina cualquier responsabilidad sino se respetan los consejos y precaucionesanteriormente indicados.

Limpieza, desinfección y mantenimiento deldistribuidor de hielo y agua (si hubiera)El incumplimiento de las indicaciones dedesinfección puede comprometer la higiene yseguridad del agua suministrada.• Cuando utilice el aparato por primera vez, deje

correr los primeros 9-14 litros, durante unos 6-7minutos (incluso no consecutivos, antes delconsumo) y deseche el hielo producido durantelas primeras 24 horas.

• Coloque el dispensador extraíble de agua (sihubiera) sólo con las manos limpias.

• Se recomienda limpiar periódicamente eldepósito o el cajón de los cubitos de hielo sólocon agua corriente.

• Cada seis meses, desinfecte el dispensador dehielo y agua con un desinfectante apto para usoalimenticio (con hipoclorito de sodio) que nomanche los materiales del aparato. Aclarar conagua antes de utilizarlo.

• Los componentes del distribuidor de hielo y deagua deben sustituirse con recambios originalessuministrados por el fabricante.

• Las intervenciones técnicas sólo deben serefectuadas por personal cualificado o por elServicio de Asistencia Técnica.

Page 15: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ESPAÑOL 15

Descripción del productoCompartimento frigorífico(para almacenar alimentos frescos y bebidas)

Estantes (algunos ajustables en altura)Cajones para frutas y verdurasParte interior de la puerta del frigorífico: (sihubiera) con anaqueles de contrapuertaajustablesPieza extraíble del desagüePlaca de características (en el interior del cajónpara fruta y verdura)

Compartimento congelador (si hubiera)(indicado con el símbolo � para almacenaralimentos frescos, congelados y producir cubitos dehielo)

Sección del congeladorMandos

Zona menos fríaZona intermediaZona más fría

Las características, la información técnica y lasimágenes podrán variar en función del modelo.

67

21

3

45

Lea atentamente las instrucciones defuncionamiento antes de usar el aparato.

Accesorios (si hubiera)Bandeja para huevos

1x

Bandeja para hielo

1x

BC118/18

BC155

7

52

6

3

1

4

7

52

3

1

4

Conecte el aparato a la red eléctrica.La temperatura óptima para la conservación de losalimentos viene establecida de fábrica (3-5/MED).

Nota: Después de la puesta en marcha sonnecesarias unas 2 o 3 horas para que el aparatoalcance la temperatura de conservación apropiadapara una carga de alimentos estándar.

Primer uso

Page 16: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

16ESPAÑOL

Compartimento frigoríficoLa descongelación del compartimento frigorífico serealiza de manera automática. La presencia degotas de agua en la pared posterior interna delcompartimiento frigorífico indica que está en cursola fase de descongelación automática. El agua dela descongelación se elimina por un orificio dedrenaje y después pasa a un contenedor, donde seevapora.

Ventilador (si hubiera)El funcionamiento del ventilador es automático. Elventilador distribuye la temperatura de maneramás uniforme en el compartimento frigorífico, loque permite conservar mejor los alimentos y reducirel exceso de humedad. No obstruya la zona desucción con alimentos.El ventilador sólo gira cuando el motor está enmarcha.

Precaución: No lave los accesorios delaparato en el lavavajillas.

Compartimento congelador (si hubiera)Este aparato es un frigorífico con un compartimentocongelador clasificado como �. Los alimentoscongelados empaquetados pueden almacenarsedurante el periodo indicado en el embalaje. Losalimentos frescos también pueden congelarse,evitando el contacto con los alimentos yacongelados. En la placa de características se indicala cantidad de alimentos frescos que se puedecongelar en 24 horas. No se recomienda volver acongelar alimentos parcialmente descongelados.Estos alimentos deberían consumirse en 24 horas.Para obtener más información sobre la congelaciónde alimentos frescos, consulte la Guía Rápida.

Congelación de alimentos frescosColoque los alimentos frescos que se deseecongelar dentro del compartimiento congelador.Evite el contacto directo con alimentos yacongelados. Para congelar la cantidad dealimentos mostrada en la serie, quite el cajónsuperior y coloque los alimentos directamente en labalda.

Producción de cubitos de hielo (si hubiera)Vierta agua en la bandeja del hielo hasta 2/3 ycolóquela en el compartimiento congelador. Noutilice objetos afilados o cortantes para sacar labandeja.

Funcionamiento del compartimento frigorífico ycongelador (si hubiera)

• Utilice el mando del termostato para ajustar latemperatura del compartimento frigorífico (oambos compartimentos, según el modelo), tal ycomo se muestra en la figura 1. Sitúe el mandoen la posición s para apagar el aparato.

Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia deapertura de las puertas y la posición del aparatopueden influir en la temperatura interna de los doscompartimentos.El termostato debe regularse en función de estosfactores.

Mando del termostatoBotón de la luzMuesca de posicionamiento del termostatoBombilla (consulte las instrucciones junto a labombilla)

Termostato encendido 1/MIN: Nivel derefrigeración bajoTermostato encendido 3-5/MED: RefrigeraciónmediaTermostato encendido 7/MAX: RefrigeraciónmáximaTermostato encendido : Tanto la refrigeracióncomo la iluminación están apagadas.Para cambiar la bombilla, desenrósquela hacia laizquierda como muestra la figura 1.

A

DCB

D A C B

Fig. 1

Uso diario

Page 17: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ESPAÑOL 17

Almacenamiento de los alimentosEnvuelva los alimentos para que no pueda pasaragua, humedad o vapor; esto evita la transferenciade olores o sabores en el frigorífico y permite unamejor conservación de los alimentos congelados.No introduzca alimentos calientes en el congelador.Enfriar los alimentos calientes antes de congelarlosahorra energía y alarga la vida del aparato.

Si no va a usar el aparatoDesconéctelo de la corriente, saque todos losalimentos, descongélelo y límpielo. Deje las puertasentreabiertas para que circule el aire en el interiorde los compartimentos. Esto evita la formación demoho y malos olores.

En caso de interrupción de la corrienteMantenga las puertas cerradas. Esto permitirá quelos alimentos del interior se mantengan fríos elmáximo tiempo posible.No vuelva a congelar alimentos parcialmentedescongelados y consúmalos en 24 horas.

Limpie el aparato periódicamente con un pañoimpregnado en una solución de agua tibia y undetergente neutro específico para la limpieza delinterior de la unidad. No utilice sustancias oherramientas abrasivas. Para garantizar el desagüeconstante y correcto del agua de descongelación,limpie regularmente el interior del orificio dedesagüe situado en la pared posterior delcompartimiento frigorífico cerca del cajón parafruta y verdura, utilizando la herramientasuministrada (véase la figura 1).Antes de realizar cualquier tarea de limpieza omantenimiento, apague el aparato o desconéctelode la red.

Descongelación del compartimento congeladorEl congelador debe descongelarse una o dos vecesal año o cuando se genera demasiado hielo (3 mmde grosor).La formación de hielo es normal. La cantidad y larapidez con la que se acumula varía según lascondiciones ambientales y la frecuencia deapertura de la puerta. Para descongelar elcongelador, apague el compartimento congeladoro todo el aparato, según el modelo, y extraigatodos los alimentos.Limpie el interior del congelador. Aclare y sequecon cuidado. Encienda el congelador o todo elaparato y vuelva a introducir los alimentos.

Limpieza y mantenimiento

Fig. 1

Page 18: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

18ESPAÑOL

Problema Posible causa Solución

El panel de mandosestá apagado y elaparato no funciona

Puede que haya un problema con elsuministro eléctrico al aparato.

Compruebe que:• No haya una interrupción de corriente.• El enchufe esté bien introducido en la

toma de corriente y el interruptorbipolar (si hubiera) esté en la posicióncorrecta (encendido).

• Funcionan correctamente los dispositivosde seguridad del circuito eléctrico de lavivienda.

• El cable de alimentación no esté roto.

La luz interior nofunciona.

Quizás haya que cambiar labombilla.

Desconecte el aparato del suministroeléctrico, compruebe la bombilla ycámbiela por una nueva, si es necesario(consulte "Uso diario").

La temperatura dentrodel compartimento noes suficientemente fría.

Las causas podrían ser varias(consulte "Soluciones").

Compruebe que:• Las puertas estén bien cerradas.• El aparato no esté instalado cerca de

una fuente de calor.• Se haya regulado correctamente la

temperatura.• La circulación del aire a través de las

rejillas de ventilación en la base delaparato no esté obstruida.

Hay agua en el fondodel compartimentofrigorífico

Está atascado el orificio de salida delagua de descongelación.

Limpie el orificio de salida del agua dedescongelación (consulte "Limpieza ymantenimiento").

Qué hacer si...

Nota:• Los ruidos de gorgoteo o siseo que produce el

circuito refrigerante son normales.

Antes de contactar con el Servicio de AsistenciaTécnica:Vuelva a poner en marcha el aparato paracomprobar si se ha resuelto el problema. Si no esasí, apague el aparato y vuelva a encenderlo alcabo de una hora.Si el aparato sigue sin funcionar correctamentedespués de efectuar las comprobaciones que semencionan en la guía de solución de problemas yde volver a encenderlo, póngase en contacto con elServicio de Asistencia Técnica y explique elproblema especificando los datos siguientes:• El tipo de problema• El modelo• El tipo y el número de serie del aparato

(indicados en la placa de características)

• El número de servicio (número que aparecedespués de la palabra SERVICE, en la placa decaracterísticas situada en el interior del aparato).

Nota:El cambio de lado de la apertura de la puerta noestá cubierto por la garantía.

Page 19: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ESPAÑOL 19

La información técnica se especifica en la placa decaracterísticas situada en el interior del aparato yen la etiqueta de energía.

Dimensiones BC155 BC118/18Altura 874 874Anchura 540 540Profundidad 550 550Volumen Neto (l)Frigorífico 155 118Congelador - 18Sistema de descongelaciónFrigorífico Automático AutomáticoCongelador - -Clasificación por estrellas - 4Tiempo de subida (h) - 10Capacidad de congelación (kg/24h) - 2Consumo energético (kWh/24h) 0,35 0,55Nivel de ruido (dBA) 35 36Clase energética A+ A+

Datos técnicos

Respeto por el medio ambiente1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, comolo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo deacuerdo con la normativa local. No deje el materialde embalaje (bolsas de plástico, trozos depoliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede serpeligroso.2. Desecho/EliminaciónEl aparato se ha fabricado con material reciclable.Este aparato tiene la marca de conformidad con ladirectiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Algarantizar la correcta eliminación de este producto,ayudará a evitar posibles consecuencias negativaspara el medioambiente y la salud humana.

El símbolo en el aparato o en los documentosque lo acompañan indica que no se puede tratarcomo desecho doméstico. Es necesario depositarloen un punto de recogida para reciclar aparatoseléctricos y electrónicos.Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte elcable de alimentación y quite las puertas y los

Page 20: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

20ESPAÑOL

estantes para evitar que los niños jueguen con elaparato. Deseche el producto de acuerdo con lanormativa local sobre eliminación de residuos ydeposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lodeje abandonado ni siquiera unos pocos días;puede ser peligroso para los niños. Para másinformación acerca del tratamiento y el reciclaje deeste aparato, póngase en contacto con laautoridad local competente, el servicio de recogidade residuos domésticos o la tienda en la que locompró.Información:Este aparato está libre de CFC. El circuitorefrigerante contiene R600a (HC) (consulte la placade características situada dentro del aparato).Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es ungas natural que no tiene un impacto ambientalnegativo, pero que es inflamable. Por lo tanto,compruebe que los tubos del circuito refrigeranteno presentan daños.

Declaración de conformidad• Este aparato ha sido diseñado para almacenar

productos alimenticios y fabricado enconformidad con el Reglamento (CE) No.1935/2004.n

n• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y

comercializado con arreglo a:- los principios de seguridad de la directiva

"Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la73/23/CEE y sucesivas rectificaciones);

- los requisitos de protección de la Directiva"EMC" 2004/108/CE.

El aparato posee una toma de tierra que cumplelas normas de seguridad establecidas por la ley.

GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir dela fecha original de compra del electrodoméstico enIKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN,los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Comojustificante de la compra, necesitará la factura orecibo de compra original. Si se realizan reparacionesen el periodo de garantía, no se ampliará el periodode garantía del electrodoméstico.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantíade cinco (5) años de IKEA?Los aparatos LAGAN y todos los electrodomésticoscomprados en IKEA antes del 1 de agosto de 2007.

¿Quién llevará a cabo el servicio?El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestaráel servicio a través de su propio servicio o una red deservicio autorizada.

¿Qué cubre está garantía?La garantía cubre defectos del electrodoméstico, quepueden haber sido causados por un defecto defabricación o de materiales a partir de la fecha de lacompra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al usodoméstico. Las excepciones se especifican en el título“¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodode garantía, los costes para remediar el fallo, porejemplo reparaciones, piezas, mano de obra ydesplazamientos quedarán cubiertos, siempre que elelectrodoméstico esté accesible para reparar singastos especiales. En estas condiciones, se aplican las

directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las respectivasnormativas locales. Las piezas cambiadas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para solucionar el problema?El proveedor de servicios designado de IKEAexaminará el producto y decidirá, según su criterio, siestá cubierto por la garantía. En caso afirmativo, elproveedor de servicios de IKEA, o su servicioautorizado, por medio de sus propias operaciones deservicio, decidirán, según su criterio, si reparan elproducto defectuoso o si lo cambian por uno igual ocomparable.

¿Qué no cubre esta garantía?• El deterioro o desgaste normal.• Daños deliberados o causados por negligencia,

daños causados por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta, conexión a una tensión incorrecta, dañoscausados por reacciones químicas oelectroquímicas, óxido, corrosión o daños causadospor el agua incluyendo pero sin limitarse a losdaños causados por un exceso de cal en el agua, ylos daños provocados por condiciones medioambientales anormales.

• Piezas consumibles, incluyendo las baterías y lasbombillas.

• Piezas no funcionales y decorativas, que no afectenel uso normal del electrodoméstico, incluidacualquier posible raya y las diferencias de color.

• Daños accidentales provocados por objetos o

Page 21: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ESPAÑOL 21

En la última página de este manualencontrará el listado de Proveedoresde Servicio designados por IKEA ylos respectivos números de teléfononacionales.

sustancias extraños, por la limpieza o por eldesbloqueo de los filtros, los sistemas de vaciado olos cajetines para el jabón.

• Daños provocados en las siguientes piezas: vidriocerámico, accesorios, cestos para la vajilla y loscubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas,bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos,revestimientos y partes de los revestimientosprotectores. Salvo que se demuestre que talesdaños hayan sido provocados por fallos en laproducción.

• Casos en los que no se detecte ningún fallo en elproducto durante la visita de un técnico.

• Reparaciones no realizadas por nuestrosproveedores de servicios y/o un servicio autorizadopor IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.

• Reparaciones provocadas por una instalacióndefectuosa o que no cumpla las especificaciones deinstalación.

• Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional.

• Daños de transporte. Si un cliente transporta elproducto a su casa o a otra dirección, IKEA no seresponsabiliza de los daños que pueda sufrir en eltrayecto. No obstante, si IKEA entrega el productoen la dirección indicada por el cliente, los daños delproducto producidos con motivo del transporteserán cubiertos por IKEA.

• Coste de la instalación inicial del aparato IKEA.No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA osu servicio autorizado repara o sustituye el aparatocon arreglo a esta garantía, el proveedor deservicios o su servicio autorizado volverán a instalarel aparato arreglado o nuevo, si es necesario.

Estas restricciones no se aplican a las tareas libres defallos llevadas a cabo por un especialista cualificadoutilizando nuestras piezas originales, con vistas aadaptar el electrodoméstico a las especificacionestécnicas de seguridad de otro país de la UE.

¿Cómo se aplica la ley nacional?La garantía IKEA le otorga derechos legalesespecíficos, que cubren o exceden todas lasnormativas legales locales.No obstante, estas condiciones no limitan de ningúnmodo los derechos de los consumidores prescritos porla legislación local.

Área de validezPara los electrodomésticos comprados en un país dela UE y que son llevados a otro país de la UE, seproporcionarán los servicios de acuerdo con lascondiciones de la garantía normales en el nuevo país.Sólo existe la obligación de realizar servicios en elmarco de la garantía si el electrodoméstico cumple y

está instalado según:- Las especificaciones técnicas del país en el que se

realiza la reclamación.- Las instrucciones de montaje y la información de

seguridad del Manual del Usuario.

El SERVICIO POSTVENTA dedicado para aparatosIKEAPor favor, no dude en contactar con el Proveedor deServicio designado por IKEA para:• hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;• solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación

del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;• solicitar aclaraciones sobre las funciones de los

aparatos IKEA.Para asegurar de que le proporcionaremos la mejorasistencia, por favor, lea atentamente las Instruccionesde Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes decontactar con nosotros.

¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestroservicio?

Para proporcionarle un servicio más rápido, lerecomendamos que utilice los números deteléfono específicos que se incluyen en estemanual. Indique siempre los números queaparecen en el manual correspondientes alaparato específico para que el necesitaasistencia. Además, indique siempre el númerode producto, (8 dígitos) y el número de serviciode 12 dígitos del artículo de IKEA, que seencuentran en la placa de datos técnicos delaparato.¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!Es la prueba de la compra y lo necesitará parahacer uso de la garantía. El recibo tambiénincluye el nombre y el número del producto(8 dígitos) de IKEA, para cada uno de loselectrodomésticos que compre.

¿Necesita ayuda adicional?Para todas las cuestiones adicionales no relacionadascon Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjaseal call center de la tienda IKEA. Le recomendamosque lea atentamente la documentación del aparatoantes de contactar con nosotros.

Page 22: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

22ΕΛΛΑΣ

Πληροφοριες ασφαλειαςΠριν από την πρώτη χρήσηΑυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση.Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη χρήση της συσκευήςσας, διαβάστε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιοχρήσης, το οποίο περιέχει μια περιγραφή τουπροϊόντος και χρήσιμες συμβουλές.Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι

δεν έχει προκληθεί σε αυτήν καμία ζημιά και ότι ηπόρτα κλείνει κανονικά.Οποιοδήποτε λειτουργικό σφάλμα πρέπει νααναφερθεί στο Σέρβις του IKEA το συντομότεροδυνατό.

2. Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν θέσετε σελειτουργία τη συσκευή, ώστε να επιτευχθεί πλήρηςαπόδοση του ψυκτικού κυκλώματος.

3. Η ηλεκτρική εγκατάσταση και σύνδεση πρέπει ναπραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικόσύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή καισύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούςασφαλείας.

4. Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής πριν από τηχρήση.

Μέτρα προφύλαξης και γενικές οδηγίεςΕγκατάσταση και σύνδεση• Η μετακίνηση και η εγκατάσταση της συσκευής

πρέπει να γίνει από δύο τουλάχιστον άτομα.• Κατά τη μετακίνηση της συσκευής απαιτείται

προσοχή, ώστε να μην προκληθεί ζημιά στοδάπεδο (π.χ. παρκέ).

• Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευήδεν προκαλεί φθορά στο ηλεκτρικό καλώδιο.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται κοντά σεπηγές θερμότητας.

• Για να διασφαλιστεί σωστός εξαερισμός, αφήστεελεύθερο χώρο στις δύο πλευρές και πάνω απότη συσκευή και ακολουθήστε τις οδηγίεςεγκατάστασης.

• Διατηρείτε ελεύθερα τα ανοίγματα αερισμού τηςσυσκευής.

• Αποφύγετε τις βλάβες στους σωλήνες τουψυκτικού κυκλώματος της συσκευής.

• Εγκαταστήστε και οριζοντιώστε τη συσκευή σεδάπεδο που μπορεί να αντέξει το βάρος της καισε χώρο κατάλληλο για το μέγεθος και τη χρήσητης.

• Τοποθετήστε τη συσκευή σε ξηρό και καλάαεριζόμενο χώρο. Η συσκευή είναι ρυθμισμένηγια λειτουργία σε χώρο όπου η θερμοκρασίακυμαίνεται στις ακόλουθες τιμές, ανάλογα με τηνκλιματική κατηγορία που αναγράφεται στηνπινακίδα στοιχείων. Η συσκευή μπορεί να μηλειτουργεί σωστά αν την αφήσετε για μεγάλοχρονικό διάστημα σε θερμοκρασία εκτός τουκαθορισμένου εύρους.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στηνπινακίδα στοιχείων αντιστοιχεί στην τάση τηςοικιακής εγκατάστασης.

• Μη χρησιμοποιείτε μονούς/πολλαπλούςπροσαρμογείς ή προεκτάσεις.

• Για σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης,χρησιμοποιήστε το σωλήνα που διατίθεται με τησυσκευή. Μη χρησιμοποιείτε το σωλήνα τηςπροηγούμενης συσκευής σας.

• Η τροποποίηση ή αντικατάσταση του ηλεκτρικούκαλωδίου πρέπει να γίνει από εξειδικευμένοτεχνικό ή από το Σέρβις.

• Η αποσύνδεση της ηλεκτρικής τροφοδοσίαςπρέπει να είναι δυνατή βγάζοντας το φις ή μέσωδιπολικού διακόπτη στο δίκτυο πριν από τηνπρίζα.

Ασφάλεια• Μην αποθηκεύετε σε αυτήν τη συσκευή εκρηκτικές

ουσίες, όπως κουτιά σπρέι με εύφλεκτοπροωστικό.

• Μη διατηρείτε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλαεύφλεκτα αέρια και υγρά κοντά στη συσκευή ή σεάλλες ηλεκτρικές συσκευές. Οι αναθυμιάσειςμπορούν να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη.

ΠεριεχομεναΠληροφορίες ασφάλειας 22Περιγραφη προϊοντος 24Πρωτη χρηση 24Καθημερινη χρηση 25Συντηρηση και καθαρισμος 26

Τι να κάνετε σε περίπτωση… 27Τεχνικά χαρακτηριστικά 28Περιβαλλοντικά θέματα 28ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 29

Κλάσηκλιματισμού Θερμ. περ. (°C) Θερμ. περ. (°F)

SN Από 10 έως 32 Από 50 έως 90N Από 16 έως 32 Από 61 έως 90ST Από 16 έως 38 Από 61 έως 100T Από 16 έως 43 Από 61 έως 110

Page 23: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ΕΛΛΑΣ 23

• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικά, ηλεκτρικά ή χημικάπροϊόντα για να επιταχύνετε τη διαδικασίααπόψυξης, εάν δεν τα συνιστά ο κατασκευαστής.

• Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε ηλεκτρικέςσυσκευές μέσα στους θαλάμους της συσκευής εάνδεν είναι του τύπου που συνιστάται ρητά από τονκατασκευαστή.

• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση απόάτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) μεμειωμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσηςεκτός εάν τους έχει παρασχεθεί επιτήρηση ήεκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευήςαπό ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.

• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας καιεγκλωβισμού, μην επιτρέπετε στα παιδιά ναπαίζουν ή να κρύβονται μέσα στο ψυγείο.

• Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) πουπεριέχουν οι συσσωρευτές ψύχους, εάνυπάρχουν.

• Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μόλις ταβγάλετε από τον καταψύκτη επειδή υπάρχεικίνδυνος εγκαυμάτων από το κρύο.

Χρήση• Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή

καθαρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα ήαποσυνδέστε το ψυγείο από το ηλεκτρικό δίκτυο.

• Όλες οι συσκευές που διαθέτουν παγοποιητή καιδιανομέα νερού, μπορούν να συνδεθούν σεδίκτυο ύδρευσης για την παροχή αποκλειστικάπόσιμου νερού (με πίεση παροχής από 1,7 έως8,1 bar). Οι αυτόματοι παγοποιητές ή/και οιδιανομείς νερού που δεν είναι απευθείαςσυνδεδεμένοι στο δίκτυο ύδρευσης πρέπει νατροφοδοτούνται μόνο με πόσιμο νερό.

• Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη διατήρησηφρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη μόνο γιατη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή τηνκατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και γιαπαγάκια.

• Μη διατηρείτε στον καταψύκτη γυάλινα δοχεία μευγρά επειδή μπορεί να σκάσουν.

Ο κατασκευαστής αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνησε περίπτωση που οι συμβουλές και οι προφυλάξειςπου αναφέρονται πιο πάνω δεν τηρούνται.

Καθαρισμός, απολύμανση και συντήρηση τουδιανομέα πάγου ή/και νερού (εάν υπάρχει)Εάν δεν τηρήσετε τις οδηγίες απολύμανσης πουπαρέχονται, μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο η υγιεινήκαι η ασφάλεια του παρεχόμενου νερού.• Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής συνιστάται

να αφήσετε να τρέξουν 9-14 λίτρα νερού ή για 6-7 λεπτά (ακόμα και όχι συνεχόμενα, αρκεί αυτόνα γίνει πριν από την κατανάλωση) και ναπετάξετε τον πάγο που θα παραχθεί τις πρώτες24 ώρες.

• Επανατοποθετήστε τον αφαιρούμενο διανομέανερού (εάν υπάρχει) με απόλυτα καθαρά χέρια.

• Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός του δοχείου ήτου συρταριού παγοκύβων μόνο με τρεχούμενονερό.

• Κάθε έξι μήνες, απολυμάνετε το σύστημαδιανομέα νερού και πάγου χρησιμοποιώνταςαπολυμαντικό διάλυμα κατάλληλο για υλικά πουέρχονται σε επαφή με τρόφιμα (με υποχλωριώδεςνάτριο), το οποίο δεν φθείρει τα υλικά τηςσυσκευής. Ξεπλύνετε με νερό πριν από τη χρήση.

• Αντικαθιστάτε τα εξαρτήματα του διανομέα πάγουκαι νερού με γνήσια εξαρτήματα που παρέχονταιαπό τον κατασκευαστή.

• Οι τεχνικές εργασίες πρέπει να εκτελούνται μόνοαπό καταρτισμένο προσωπικό ή από τηνυπηρεσία τεχνικής υποστήριξης.

Page 24: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

24ΕΛΛΑΣ

Περιγραφη προϊοντοςΘάλαμος ψυγείου(για διατήρηση φρέσκων τροφίμων και ποτών)

Ράφια (ορισμένα με ρυθμιζόμενο ύψος)Συρτάρια για φρούτα και λαχανικάΕσωτερική πλευρά πόρτας ψυγείου με:Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας (εφόσον διατίθεται)Αποστράγγιση νερού απόψυξηΕτικέτα στοιχείων (στο πλάι του συρταριού γιαφρούτα και λαχανικά)

Θάλαμος καταψύκτη (εφόσον διατίθεται)(φέρει το σύμβολο � για φύλαξη φρέσκωντροφίμων, κατεψυγμένων τροφίμων και δημιουργίαπαγοκύβων)

ΚαταψύκτηςΧειριστήρια

Ζώνη υψηλότερης θερμοκρασίαςΖώνη ενδιάμεσης θερμοκρασίαςΖώνη χαμηλότερης θερμοκρασίας

Οι δυνατότητες, τα τεχνικά στοιχεία και οι εικόνεςμπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο

67

21

3

45

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστεπροσεχτικά τις οδηγίες λειτουργίας.

Αξεσουάρ(εφόσον διατίθενται)Αυγοθήκη

1x

Δίσκος πάγου

1x

BC118/18

BC155

Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο.Οι ιδανικές θερμοκρασίες για τη διατήρησητροφίμων έχουν ήδη ρυθμιστεί στο εργοστάσιο (3-5/MED).

Σημείωση: Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θαπρέπει να περιμένετε για 2 έως 3 ώρες για ναεπιτευχθεί η κατάλληλη θερμοκρασία για το τυπικόφορτίο της συσκευής.

Πρωτη χρηση

7

52

6

3

1

4

7

52

3

1

4

Page 25: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ΕΛΛΑΣ 25

Θάλαμος ψυγείουΗ απόψυξη του θαλάμου του ψυγείουπραγματοποιείται πλήρως αυτόματα. Η παρουσίασταγονιδίων νερού στο πίσω εσωτερικό τοίχωματου θαλάμου του ψυγείου υποδεικνύει ότι εκτελείταιαυτόματη απόψυξη. Το νερό απόψυξης διοχετεύεταιαυτόματα σε μια οπή αποστράγγισης και συλλέγεταισε ένα δοχείο όπου και εξατμίζεται.

Ανεμιστήρας (εάν υπάρχει)Η λειτουργία του ανεμιστήρα είναι αυτόματη. Οανεμιστήρας εξασφαλίζει πιο συνεπή διανομή τηςθερμοκρασίας μέσα στο θάλαμο ψυγείου, μεκαλύτερη διατήρηση των τροφίμων και μείωση τηςυπερβολικής υγρασίας. Μην εμποδίζετε τη ζώνηαναρρόφησης με τρόφιμα.Ο ανεμιστήρας λειτουργεί μόνο όταν λειτουργεί τομοτέρ.

Προσοχή! Μην τοποθετείτε τα αξεσουάρ τουψυγείου στο πλυντήριο πιάτων.

Κατάψυξη (αν υπάρχει)Η παρούσα συσκευή είναι ψυγείο με θάλαμοκαταψύκτη � αστέρων. Τα συσκευασμένακατεψυγμένα τρόφιμα μπορούν να αποθηκευτούνγια την περίοδο που αναγράφεται στη συσκευασία.Μπορούν να καταψυχθούν και τα φρέσκα τρόφιμα,εάν εξασφαλιστεί ότι αποφεύγεται τυχόν επαφή μεήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Η ποσότητα φρέσκωντροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε περίοδο 24ωρών αναγράφεται στην ετικέτα της συσκευής. Δενσυνιστάται να καταψύξετε εκ νέου τα τρόφιμα πουέχουν μερικώς αποψυχθεί. Αυτά τα τρόφιμα πρέπεινα καταναλώνονται εντός 24 ωρών. Για περαιτέρωπληροφορίες σχετικά με την κατάψυξη των φρέσκωντροφίμων, ανατρέξτε στο συνοπτικό οδηγό.

Κατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΤοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα για κατάψυξη στοεσωτερικό του θαλάμου καταψύκτη. Αποφύγετεεπαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Για ναπαγώσετε την ποσότητα τροφίμων που εμφανίζεταιστην ετικέτα με τον σειριακό αριθμό, αφαιρέστε τοάνω συρτάρι και τοποθετήστε το τρόφιμοκατευθείαν επάνω στο ράφι.

Παγάκια (εάν παρέχεται)Γεμίστε με νερό ως τα 2/3 την παγοθήκη καιτοποθετήστε την στον καταψύκτη. Μηχρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μυτερά αντικείμενα για νααποσπάσετε την παγοθήκη.

Λειτουργία του θαλάμου ψυγείου και καταψύκτη(εφόσον διατίθεται)

• θερμοκρασία στο θάλαμο του ψυγείου (ή καιστους δύο θαλάμους, ανάλογα με το μοντέλο),όπως φαίνεται στην εικόνα 1. Θέστε το κουμπί στηθέση για να απενεργοποιήσετε τελείως τησυσκευή.

Σημείωση: Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος, ησυχνότητα με την οποία ανοίγετε την πόρτα και ηθέση της συσκευής μπορούν να επηρεάσουν τηθερμοκρασία στο εσωτερικό των δύο θαλάμων.Αυτοί οι παράγοντες πρέπει να ληφθούν υπόψηόταν ρυθμίζετε τον θερμοστάτη.

Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίαςΚουμπί φωτισμούΕγκοπή ένδειξης ρύθμισης θερμοκρασίαςΛαμπτήρας (βλ. οδηγίες κοντά στον λαμπτήρα)

Θερμοστάτης στο 1/MIN: Χαμηλό επίπεδο ψύξηςΘερμοστάτης στο 3-5/MED: Μεσαία ψύξηΘερμοστάτης στο 7/MΑΧ: Μέγιστη ψύξηΘερμοστάτης στο : Ψύξη και φωτισμός είναιαπενεργοποιημένα.Για να αφαιρέσετε το λαμπτήρα, περιστρέψτε τοναριστερόστροφα όπως φαίνεται στην εικόνα 1.

A

DCB

D A C B

εικ. 1

Καθημερινη χρηση

Page 26: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

26ΕΛΛΑΣ

Αποθήκευση τροφίμωνΤυλίξτε τα τρόφιμα ώστε να μην μπορεί να εισέλθεινερό, υγρασία ή συμπυκνώματα. Έτσι αποφεύγεταιη μεταφορά των οσμών και αρωμάτων από το έναμέρος στο άλλο μέσα στο ψυγείο και εξασφαλίζεταικαλύτερη διατήρηση των κατεψυγμένων τροφίμων.Μη βάζετε ποτέ ζεστά φαγητά στον καταψύκτη. Μετον τρόπο αυτό εξοικονομείτε ενέργεια καιπαρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής.

Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθείΑποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρικήτροφοδοσία, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα,πραγματοποιήστε απόψυξη και καθαρίστε.Διατηρείτε ελαφρώς ανοιχτές τις πόρτες έτσι ώστενα κυκλοφορεί αέρας στους θαλάμους. Με τοντρόπο αυτό αποφεύγεται ο σχηματισμός μούχλαςκαι δυσοσμίας.

Σε περίπτωση διακοπής ρεύματοςΔιατηρείτε κλειστές τις πόρτες της συσκευής. Μεαυτόν τον τρόπο τα τρόφιμα θα παραμείνουν κρύαόσο το δυνατόν περισσότερο.Μην καταψύχετε ξανά τα τρόφιμα που έχουν ενμέρει ξεπαγώσει, αλλά καταναλώστε τα εντός 24ωρών.

Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή με πανί και διάλυμαχλιαρού νερού, με λίγο απαλό απορρυπαντικόκατάλληλο για τον καθαρισμό του εσωτερικού τουθαλάμου ψυγείου. Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά σε σκόνη ή εργαλεία. Για ναεξασφαλιστεί η συνεχής και σωστή ροή του νερούαπόψυξης, να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό τηςοπής αποστράγγισης που βρίσκεται στο πίσω μέροςτου ψυγείου, κοντά στο συρτάρι φρούτων καιλαχανικών, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενοεργαλείο (βλ. εικ. 1).Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ήσυντήρησης, βγάλτε το φις από την πρίζα ήαποσυνδέστε το ψυγείο από το ηλεκτρικό δίκτυο.

Απόψυξη του θαλάμου καταψύκτηΗ απόψυξη του καταψύκτη πρέπει ναπραγματοποιείται μία ή δύο φορές ετησίως ή ότανυπάρχει υπερβολικός πάγος (πάχος 3 mm).Ο σχηματισμός πάγου είναι φυσιολογικός. Ηποσότητα και ο ρυθμός σχηματισμού του πάγουεξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος και τησυχνότητα ανοίγματος της πόρτας. Για να κάνετεαπόψυξη, απενεργοποιήστε το θάλαμο τουκαταψύκτη ή ολόκληρη τη συσκευή, ανάλογα με τομοντέλο και αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.Καθαρίστε το εσωτερικό του καταψύκτη. Ξεπλύνετεκαι σκουπίστε καλά. Ενεργοποιήστε το θάλαμο τουκαταψύκτη ή ολόκληρη τη συσκευή και τοποθετήστεξανά τα τρόφιμα.

Συντηρηση και καθαρισμος

εικ. 1

Page 27: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ΕΛΛΑΣ 27

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

Ο πίνακας ελέγχουείναι σβηστός ή/καιη συσκευή δενλειτουργεί

Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημαστην ηλεκτρική τροφοδοσία τηςσυσκευής.

Βεβαιωθείτε ότι:• Δεν έχει συμβεί διακοπή ρεύματος• Το φις είναι συνδεδεμένο σωστά μέσα σε πρίζα

και ο διπολικός διακόπτης, εάν υπάρχει,βρίσκεται στη σωστή θέση (ενεργή)

• Οι διατάξεις ασφάλειας ηλεκτρικού κυκλώματος,που είναι εγκατεστημένες στο σπίτι, λειτουργούνπλήρως.

• Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι κομμένο.

Το εσωτερικό φωςδεν λειτουργεί.

Ίσως πρέπει να αντικαταστήσετετο λαμπτήρα.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο,ελέγξτε το λαμπτήρα και, εάν είναι απαραίτητο,αντικαταστήστε με έναν καινούργιο (βλ.«Καθημερινή χρήση»).

Η θερμοκρασία μέσαστο θάλαμο δεν είναιαρκετά χαμηλή.

Ίσως υπάρχουν αρκετές αιτίες(βλ. «Λύσεις»)

Βεβαιωθείτε ότι:• Οι πόρτες έχουν κλείσει σωστά• Η συσκευή δεν είναι εγκατεστημένη κοντά σε

πηγή θερμότητας• Η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι κατάλληλη• Η κυκλοφορία του αέρα μέσα από τις γρίλιες

εξαερισμού στη βάση της συσκευής δενεμποδίζεται

Υπάρχει νερό στοκάτω μέρος τουθαλάμου ψυγείου

Είναι βουλωμένη ηαποστράγγιση του νερούαπόψυξης.

Καθαρίστε την οπή αποστράγγισης του νερούαπόψυξης (βλέπε «Καθαρισμός και συντήρηση»).

Τι να κάνετε σε περίπτωση…

Σημείωση:• Οι θόρυβοι γαργαρίσματος, φυσήματος και βοής

από το σύστημα ψύξης είναι φυσιολογικοί.

Πριν επικοινωνήστε με το Σέρβις:Ανάψτε ξανά τη συσκευή για να ελέγξετε εάν τοπρόβλημα έχει λυθεί. Εάν δεν έχει λυθεί,αποσυνδέστε ξανά τη συσκευή και επαναλάβετε τηλειτουργία μετά από μία ώρα.Εάν η συσκευή σας ακόμη δεν λειτουργεί σωστάμετά από τη διεξαγωγή των ελέγχων πουπαρατίθενται στον οδηγό αντιμετώπισηςπροβλημάτων και την εκ νέου ενεργοποίηση τηςσυσκευής, επικοινωνήστε με το Σέρβις, εξηγήστεξεκάθαρα το πρόβλημα και παρέχετε:• τον τύπο βλάβης,• το μοντέλο,• τον τύπο και τον αριθμό σειράς της συσκευής

(αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων)

• τον αριθμό σέρβις (ο αριθμός που βρίσκεται μετάτη λέξη SERVICE, στην πινακίδα στοιχείων στοεσωτερικό της συσκευής).

Σημείωση:Η αντιστροφή του ανοίγματος της πόρτας τηςσυσκευής δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

Page 28: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

28ΕΛΛΑΣ

Τα τεχνικά χαρακτηριστικά βρίσκονται στηνπινακίδα τεχνικών στοιχείων, στην εσωτερικήπλευρά της συσκευής και στην ετικέτα πληροφοριώνγια την ενέργεια

Διαστάσεις BC155 BC118/18Ύψος 874 874Πλάτος 540 540Βάθος 550 550Καθαρός όγκος (l)Ψυγείο 155 118Καταψύκτης - 18Σύστημα απόψυξηςΨυγείο Αυτόματα ΑυτόματαΚαταψύκτης - -Κατάταξη αστεριών - 4Χρόνος αύξησης (h) - 10Ψυκτική ικανότητα (kg/24h) - 2Ενεργειακή κατανάλωση (kWh/24 ώρες) 0,35 0,55Επίπεδο θορύβου (dba) 35 36Ενεργειακή κλάση A+ A+

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Περιβαλλοντικά θέματα1. ΣυσκευασίαΤο υλικό συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμοκαι φέρει το σύμβολο της ανακύκλωσης. Για τηναπόρριψη, τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Ταυλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη απόφελιζόλ κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από ταπαιδιά, επειδή αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου.

2. Διάλυση/ΑπόρριψηΗ συσκευή κατασκευάζεται με ανακυκλώσιμα υλικά.Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με τηνΕυρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τααπόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού

εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας ότι αυτή ησυσκευή διατεθεί σωστά, ο χρήστης βοηθά στηνπρόληψη πιθανών αρνητικών συνεπειών για τοπεριβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Το σύμβολο στη συσκευή, ή στα έγγραφα πουτη συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δενμπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί γι'αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο ειδικό κέντροπερισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικώνκαι ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.

Page 29: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ΕΛΛΑΣ 29

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΠοια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από τηναρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στηνIKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονταιLAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο (2) ετών.Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ωςαποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίεςσέρβις εντός εγγύησης, δε θα επεκταθεί το χρονικόδιάστημα της εγγύησης για τη συσκευή.

Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται από τηνεγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA;Η σειρά συσκευών με την επωνυμία LAGAN, καθώςκαι όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν από τοκατάστημα IKEA πριν από την 1η Αυγούστου 2007.

Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής;Ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θαεκτελέσει τις εργασίες επισκευής μέσω των δικώντου τεχνικών ή του δικτύου εξουσιοδιοτημένωνσυνεργατών επισκευής.

Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τησυγκεκριμένη εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουνπροκληθεί λόγω ελαττωματικής κατασκευής ήελαττωματικών υλικών από την ημερομηνία αγοράςτης συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύησηαυτή ισχύει μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις

αναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο «Ποιεςπεριπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένηεγγύηση;». Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης,καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης της βλάβης,π.χ. επισκευές, εξαρτήματα, εργατικά καιμετακινήσεις, εφόσον για την επισκευή της συσκευήςδεν απαιτούνται ειδικές δαπάνες. Υπό τιςπροϋποθέσεις αυτές, ισχύουν οι κατευθυντήριεςοδηγίες της Ε (99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχοι τοπικοίκανονισμοί. Τα αντικαθιστώμενα εξαρτήματααποτελούν ιδιοκτησία της IKEA.

Πώς θα αποκαταστήσει το πρόβλημα η IKEA;Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών επισκευής τηςIKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφασίσει,κατά την αποκλειστική του κρίση, εάν η βλάβηκαλύπτεται από την εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβηκαλύπτεται από την εγγύηση, ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή οεξουσιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσιώνεπισκευής μέσω των δικών του τεχνικών και κατάτην αποκλειστική του κρίση θα επισκευάσει τοελαττωματικό προϊόν ή θα το αντικαταστήσει με ίδιοή αντίστοιχο προϊόν.

Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τησυγκεκριμένη εγγύηση;• Φυσιολογική φθορά.

Κατά την απόρριψη, πρέπει να καταστήσετε τησυσκευή ανενεργή κόβοντας το καλώδιοτροφοδοσίας και αφαιρώντας τις πόρτες και ταράφια έτσι ώστε να μην μπορούν τα παιδιά ναέχουν εύκολα πρόσβαση στο εσωτερικό τηςσυσκευής και να παγιδευτούν. Η απόσυρση τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τουςτοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη τωναποβλήτων. Παραδώστε τη συσκευή σε ένα ειδικόκέντρο συλλογής. Μην αφήσετε τη συσκευήαφύλαχτη ούτε για λίγες ημέρες, καθώς αποτελείεστία κινδύνου για τα παιδιά. Για πιο λεπτομερείςπληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, τησυλλογή και την ανακύκλωση αυτής της συσκευής,επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο, τηνυπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή τοκατάστημα πώλησης της συσκευής.

Πληροφορίες:Η συσκευή αυτή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικόκύκλωμα περιέχει R600a (HC) (ανατρέξτε στηνπινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό της συσκευής).Για τις συσκευές με ισοβουτάνιο (R600a): Τοισοβουτάνιο είναι ένα φυσικό αέριο χωρίς

αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, το οποίοείναι ωστόσο εύφλεκτο. Είναι, συνεπώς, απαραίτητονα βεβαιώνεστε ότι οι σωλήνες του κυκλώματοςψύξης δεν είναι κατεστραμμένοι.

Δήλωση συμμόρφωσης• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη διατήρηση

τροφίμων και κατασκευάζεται σε συμμόρφωση μετον Κανονισμό (CE) υπ' αριθ. 1935/2004.

n• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί

και διατεθεί στην αγορά σύμφωνα με:- τις απαιτήσεις ασφαλείας της Οδηγίας

«Χαμηλής Τάσης» 2006/95/ΕΚ (η οποίααντικαθιστά την Οδηγία 73/23/ΕΟΚ και τιςμετέπειτα τροποποιήσεις της),

- τις απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας «ΗΜΣ»2004/108/ΕΚ.

Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεταιμόνο όταν είναι σωστά συνδεδεμένη σεαποτελεσματική εγκατάσταση γείωσης βάσει τουνόμου.

Page 30: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

30ΕΛΛΑΣ

• Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη πουοφείλεται σε μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας,εσφαλμένη εγκατάσταση ή σύνδεση σεακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημικήή ηλεκτροχημική αντίδραση, σκουριά, διάβρωσηή βλάβη λόγω του νερού, συμπεριλαμβανομένης,ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικήςσυσσώρευσης αλάτων στην παροχή νερού,καθώς και βλάβη που οφείλεται σε μηφυσιολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες.

• Αναλώσιμα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένωνμπαταριών και λαμπτήρων.

• Μη λειτουργικά και διακοσμητικά εξαρτήματα πουδεν επηρεάζουν την κανονική χρήση τηςσυσκευής, καθώς και χαρακιές και πιθανοίαποχρωματισμοί.

• Τυχαία βλάβη που προκαλείται από ξένασωματίδια ή ουσίες, καθώς και βλάβη πουοφείλεται στον καθαρισμό ή την απόφραξηφίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή θηκώναπορρυπαντικού.

• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα:υαλοκεραμικές επιφάνειες, πρόσθετα εξαρτήματα,σκεύη και καλάθια μαχαιροπίρουνων, σωλήνεςπαροχής και αποστράγγισης, λάστιχαστεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματαλαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, περιβλήματα καιτμήματα περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές οι ζημιέςαποδεχτεί πως έχουν προκληθεί απόελαττωματική λειτουργία του προϊόντος.

• Περιπτώσεις στις οποίες δεν μπορεί να εντοπιστείκάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.

• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τουςεπιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευήςή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτηυπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίεςδεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.

• Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ήεγκατάστασης που δεν πληρεί τις προδιαγραφές.

• Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον,π.χ. επαγγελματική χρήση.

• Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτηςμεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλληδιεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόνζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά.Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει το προϊόν στηδιεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότε τυχόνζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τημεταφορά καλύπτονται από την IKEA.

• Το κόστος της αρχικής εγκατάστασης τηςσυσκευής ΙΚΕΑ.Ωστόσο εάν ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτηςυπηρεσιών επισκευής επισκευάσει ή πρέπει νααντικαταστήσει την συσκευή βάσει των όρων της

παρούσας εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ήαπεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από τουςόρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης βέβαιαμπορεί να επικοινωνήσει ή με τον παροχέα τουσέρβις ή με το κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπουαγόρασε το προϊόν και να ζητήσει πλήρηπληροφόρηση.

Οι περιορισμοί αυτοί δεν ισχύουν σε περιπτώσειςστις οποίες οι εργασίες εκτελούνται σωστά απόεξειδικευμένο τεχνικό χρησιμοποιώντας γνήσιαανταλλακτικά για προσαρμογή της συσκευής στιςτεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας μιας άλληςχώρας της ΕΕ.

Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσίαΗ εγγύηση της IKEA σας παρέχει ειδικά νομικάδικαιώματα, τα οποία καλύπτουν ή υπερκαλύπτουνόλες τις τοπικές νομικές απαιτήσεις που ενδέχεταινα διαφέρουν από χώρα σε χώρα.Ωστόσο αυτές οι προϋποθέσεις δεν περιορίζουν μεκανένα τρόπο τα δικαιώματα του καταναλωτή πουπεριγράφηκαν στην τοπική νομοθεσία.

Περιοχή ισχύοςΓια συσκευές που αγοράζονται από μία χώρα τηςΕΕ και μεταφέρονται σε άλλη χώρα της ΕΕ, οιυπηρεσίες επισκευής θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέα χώρα. Η εκτέλεση των υπηρεσιών επισκευής στο πλαίσιοτης εγγύησης είναι υποχρεωτική, μόνο εάν ησυσκευή συμμορφώνεται και έχει εγκατασταθείσύμφωνα με:- τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία

υποβάλλεται το αίτημα για εργασίες εγγύησης,- τις Οδηγίες συναρμολόγησης και τις

Πληροφορίες ασφάλειας του εγχειριδίου χρήσης.

Η αποκλειστική ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ γιασυσκευές της IKEAΜη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον εγκεκριμένοπαροχέα υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης της IKEAγια:• αίτημα εργασιών στο πλαίσιο της εγγύησης,• διευκρινίσεις σχετικά με την εγκατάσταση της

συσκευής IKEA στην ειδική μονάδα επίπλουκουζίνας της IKEA,

• διευκρινίσεις σχετικά με τις λειτουργίες τωνσυσκευών IKEA.

Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστηςυποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίεςσυναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πρινεπικοινωνήσετε μαζί μας.

Page 31: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

ΕΛΛΑΣ 31

Τρόπος επικοινωνίας

Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται ηχρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμώνπου αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούςαριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο τηςσυσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια.Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμόπροϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το12ψήφιο αριθμό επισκευής πουαναγράφονται στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών της συσκευής σας.ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ!Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναιαπαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης,στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται ηεπωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA(8ψήφιος κωδικός) για κάθε συσκευή πουαγοράσατε.

Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια;Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν τηνεξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε με τοτηλεφωνικό κέντρο του πλησιέστερου καταστήματοςIKEA. Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τοεγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζίμας.

Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδατου παρόντος εγχειριδίου για μιαπλήρη λίστα των επιλεγμένωνπαροχέων υπηρεσιών τεχνικήςυποστήριξης της IKEA και τωνσχετικών τηλεφωνικών αριθμών σεκάθε χώρα.

Page 32: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

32NEDERLANDS

VeiligheidsinformatieVoordat u het apparaat in gebruik neemtDit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door omuw apparaat op de beste manier te kunnengebruiken, hierin vindt u een beschrijving van hetapparaat en nuttige tips.Bewaar deze instructies zodat u ze later nog eenskunt raadplegen.1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of

het geen beschadigingen heeft opgelopen en ofde deur goed sluit.Eventuele storing in de werking moet zo spoedigmogelijk gemeld worden aan de klantenservicevan IKEA.

2. Wacht minstens twee uur voordat u het apparaatinschakelt, om het koelcircuit perfect te kunnenlaten functioneren.

3. De installatie en de elektrische aansluiting moetendoor een erkend vakman worden uitgevoerd,volgens de aanwijzingen van de fabrikant en inovereenstemming met de plaatselijkeveiligheidsvoorschriften.

4. Maak de binnenkant van het apparaat schoonvoordat u het in gebruik neemt.

Algemene voorzorgsmaatregelen en adviezenInstallatie en aansluiting• Het apparaat moet door twee of meer personen

worden verplaatst en geïnstalleerd.• Let erop dat u de vloeren (bijv. parket) niet

beschadigt wanneer u het apparaat verplaatst.• Zorg ervoor dat het apparaat tijdens de

installatie de voedingskabel niet beschadigt.• Installeer het apparaat niet in de buurt van een

warmtebron.• Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven

het apparaat om een goede ventilatie tegaranderen en volg de installatie-instructies.

• Houd de ventilatie-openingen van het apparaatvrij van obstakels.

• Beschadig de leidingen van het koelcircuit vanhet apparaat niet.

• Installeer het apparaat waterpas op een vloerdie het gewicht kan dragen en in een ruimte diegeschikt is voor de afmetingen en het gebruik.

• Plaats het apparaat in een droge en goedgeventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteldom te werken in ruimten waarin de temperatuurbinnen de volgende waarden ligt, afhankelijk vande klimaatklasse die op het typeplaatje isvermeld. Het is mogelijk dat het apparaat nietgoed functioneert als het lange tijd in een ruimtestaat bij een hogere of lagere temperatuur danhet genoemde bereik.

• Controleer of de spanning op het typeplaatjeovereenkomt met de netspanning in uw woning.

• Gebruik geen verloopstekkers of verlengkabels.• Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding

de bij het nieuwe apparaat geleverde slang;gebruik de slang van een vorig apparaat niet.

• De voedingskabel mag alleen doorgekwalificeerd personeel of door deKlantenservice worden gewijzigd of vervangen.

• Het moet mogelijk zijn het apparaat van hetelektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uithet stopcontact te halen of via een tweepoligenetschakelaar die bovenstrooms van hetstopcontact is geplaatst.

Veiligheid• Bewaar geen explosieve stoffen zoals

spuitbussen met ontvlambare drijfgassen in ditapparaat.

• Bewaar of gebruik geen benzine, gas of lichtontvlambare stoffen in de buurt van dit apparaatof van andere elektrische apparaten. De dampenkunnen brand of explosies veroorzaken.

• Gebruik geen mechanische, elektrische ofchemische middelen die het ontdooiprocesversnellen behalve die door de fabrikant zijnaanbevolen.

InhoudVeiligheidsinformatie 32Productbeschrijving 34Eerste gebruik 34Dagelijks gebruik 35Reiniging en onderhoud 36

Wat moet u doen als... 37Technische gegevens 38Milieu 38IKEA GARANTIE 39

Klimaatklasse Omg. T. (°C) Omg. T. (°F)SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110

Page 33: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

33NEDERLANDS

• Gebruik of plaats geen elektrische apparaten inde vakken van het apparaat, als hiervoor geenuitdrukkelijke toestemming door de fabrikant isgegeven.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik doorpersonen (waaronder kinderen) met beperktelichamelijke, zintuiglijke of verstandelijkevermogens, of gebrek aan ervaring en kennis,tenzij ze onder toezicht staan of instructies metbetrekking tot het gebruik van het producthebben gekregen van een persoon dieverantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• Om het risico op verstikking en opsluiting tevermijden, mag het kinderen niet wordentoegestaan in het apparaat te spelen of zich erinte verstoppen.

• Slik de (niet-giftige) vloeistof uit devrieselementen niet in (bij enkele modellen).

• Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit devriezer komen, aangezien dezevriesbrandwonden kunnen veroorzaken.

Gebruik• Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de

stroomtoevoer af voordat u met reinigings- ofonderhoudswerkzaamheden begint.

• Alle apparaten met een automatische ijsmaker enwaterdispenser moeten worden aangesloten opeen waterleiding die uitsluitend drinkwater levert(met een waterleidingdruk van tussen de 0,17 en0,81 Mpa (1,7 en 8,1 bar)). Automatischeijsmakers en/of waterdispensers die nietrechtstreeks op de waterleiding zijn aangeslotenmogen uitsluitend met drinkwater gevuld worden.

• Gebruik het koelvak alleen voor het bewaren vanverse levensmiddelen en het vriesvak alleen voorhet bewaren van ingevroren levensmiddelen hetinvriezen van levensmiddelen en het maken vanijsblokjes.

• Bewaar geen dranken in glas in het vriesvakwant deze kunnen barsten.

De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af indiende bovenstaande adviezen envoorzorgsmaatregelen niet worden opgevolgd.

Reiniging, desinfectering en onderhoud van deijs- en waterdispenser (indien aanwezig)Het niet naleven van de instructies m.b.t.desinfectering kan de hygiëne en de veiligheid vanhet afgetapte water in gevaar brengen.• Bij het eerste gebruik van het apparaat wordt

geadviseerd om 9-14 liter water of 6/7 minuten(hoeft niet achter elkaar, maar wel vóór deconsumptie) weg te laten stromen en het ijs datgedurende de eerste 24 uur geproduceerd wordtweg te gooien.

• Zorg ervoor dat uw handen bij het terugplaatsenvan de uitneembare watertap (indien aanwezig)hygiënisch schoon zijn.

• Wij adviseren u voor het regelmatigschoonmaken van de tank of de lade van deijsblokjes alleen stromend water te gebruiken.

• Desinfecteer het ijs- en waterdispensersysteemom de zes maanden met een desinfecterendeoplossing (met natriumhypochloriet) die dematerialen van het apparaat niet aantast. Voorgebruik spoelen met water.

• Onderdelen van de ijs- en waterdispenser mogenuitsluitend worden vervangen door originele,door de fabrikant geleverde onderdelen.

• Technische ingrepen moeten worden uitgevoerddoor gekwalificeerd personeel of door deKlantenservice.

Page 34: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

34NEDERLANDS

ProductbeschrijvingKoelvak(voor het bewaren van vers voedsel en dranken)

Schappen (gedeeltelijk in hoogte verstelbaar)CrispersBinnenkant koelkastdeur met: (indienbijgeleverd) verstelbare deurvakkenUittrekbare ontdooiwaterafvoerTypeplaatje (in de crisperlade)

Vriesvak (indien bijgeleverd)(aangegeven met het symbool � voor hetbewaren van verse levensmiddelen, diepgevrorenlevensmiddelen en voor het maken van ijsblokjes)

VriesvakBedieningsknoppen

Minst koude zoneGemiddeld koude zoneKoudste zone

Kenmerken, technische informatie enafbeeldingen kunnen variëren, afhankelijk vanhet model

67

21

3

45

Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt,aandachtig de gebruiksaanwijzing.

7

52

6

3

1

4

Accessoires(indien aanwezig)Eierhouder

1x

IJsbakje

1x

BC118/18

7

52

3

1

4

BC155

Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet.De ideale temperaturen voor het bewaren vanlevensmiddelen zijn al in de fabriek ingesteld (3-5/MED).

Opmerking: Het duurt 2 tot 3 uur, nadat u hetapparaat hebt ingeschakeld, voordat er eengeschikte temperatuur is bereikt voor het bewarenvan een standaard lading in het apparaat.

Eerste gebruik

Page 35: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

35NEDERLANDS

KoelvakHet ontdooien van het koelvak vindt volledigautomatisch plaats. De aanwezigheid vanwaterdruppels op de achterwand aan debinnenkant van de koelkast geeft aan dat deautomatische ontdooifase bezig is. Het dooiwaterloopt automatisch weg in een afvoergat envervolgens in een bak, waar het verdampt.

Ventilator (indien aanwezig)De ventilator treedt automatisch in werking. Deventilator zorgt voor een betere verdeling van detemperatuur inhet koelvak, waardoor het voedsel betergeconserveerd wordt en de te hogeluchtvochtigheid beperkt wordt. Blokkeer hetgebied van de luchtinlaat niet met levensmiddelen.De ventilator draait alleen als de motor werkt.

Voorzichtig! De accessoires van de koelkastmogen niet in de afwasmachine wordengewassen.

Vriesvak (indien aanwezig)Dit apparaat is een koelkast met een � sterrenvriesvak. Verpakte diepgevroren levensmiddelenkunnen bewaard worden tot de op de verpakkingvermelde datum. Verse levensmiddelen kunnen ookworden ingevroren, voorkom dat deze in aanrakingkomen met reeds ingevroren levensmiddelen. Dehoeveelheid verse levensmiddelen die in 24 uur kanworden ingevroren staat aangegeven op hettypeplaatje. Het opnieuw invriezen van gedeeltelijkontdooide levensmiddelen wordt afgeraden. Dezelevensmiddelen moeten binnen 24 uurgeconsumeerd worden. Zie de beknoptehandleiding voor meer informatie over het invriezenvan verse levensmiddelen.

Invriezen van verse levensmiddelenPlaats de verse levensmiddelen die ingevrorenmoeten worden in het vriesvak. Vermijd rechtstreekscontact met levensmiddelen die al ingevroren zijn.Om de hoeveelheid levensmiddelen in te vriezendie vermeld is op het plaatje, de bovenste ladeverwijderen en de levensmiddelen rechtstreeks ophet rek plaatsen.

IJsblokjes maken (indien aanwezig)Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en zet het inhet vriesvak. Gebruik geen scherpe of snijdendevoorwerpen om het bakje los te maken.

Werking van het koelvak en het vriesvak (indienaanwezig)

• Gebruik de thermostaatknop om de temperatuurin het koelvak (of in beide vakken, afhankelijk vanhet model), in te stellen zoals weergegeven inafbeelding 1. Draai de knop in de stand om hethele apparaat uit te schakelen.

Opmerking: De omgevingstemperatuur, defrequentie waarmee de deur wordt geopend en deplaats van het apparaat kunnen van invloed zijn opde binnentemperatuur van de koelkast en hetvriesvak.U moet rekening houden met deze factoren bij hetinstellen van de thermostaat.

ThermostaatknopVerlichtingsknopInstellingsnok stand thermostaatLampje (zie instructies in de buurt van hetlampje)

Thermostaat op 1/MIN: Laag koelniveauThermostaat op 3-5/MED: Gemiddelde koelingThermostaat op 7/MAX: Maximale koelingThermostaat op : Zowel de koeling als deverlichting zijn uitgeschakeld.Om het lampje te verwijderen het naar linksdraaien, zoals aangegeven op afbeelding 1.

A

DCB

D A C B

Afb 1

Dagelijks gebruik

Page 36: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

36NEDERLANDS

Bewaren van levensmiddelenVerpak de levensmiddelen zodanig dat er geenwater, vocht of condens in kan komen; dit helpt deverspreiding van luchtjes van het ene deel van hetkoelvak naar het andere voorkomen, waardooringevroren levensmiddelen beter bewaard blijven.Zet nooit hete levensmiddelen in het vriesvak. Als uwarm voedsel eerst laat afkoelen voordat u hetinvriest, bespaart u energie en verlengt u delevensduur van uw apparaat.

Als het apparaat niet gebruikt wordt Trek de stekker van het apparaat uit hetstopcontact, haal alle levensmiddelen eruit, laat hetontdooien en maak het schoon. Laat de deuren opeen kier staan om de lucht in de vakken te latencirculeren. Op die manier worden nare luchtjes enschimmelvorming voorkomen.

In geval van stroomuitvalHoud de deuren van het apparaat gesloten. Opdie manier blijven de levensmiddelen zo langmogelijk koud.Vries voedsel dat gedeeltelijk ontdooid is nietopnieuw in, eet het binnen 24 uur op.

Maak het apparaat regelmatig schoon met eendoek met een oplossing van lauw water en eenneutraal schoonmaakmiddel dat geschikt is voorhet reinigen van de binnenkant van het koelvak.Gebruik geen schuurmiddelen of gereedschappen.Om de constante en correcte afvoer van hetdooiwater te garanderen, regelmatig het afvoergatop de achterwand van het koelvak, in de buurt vande groenten- en fruitlade, schoonmaken met behulpvan het bijgeleverde gereedschap (zie afb. 1).Trek de stekker uit het stopcontact of sluit destroomtoevoer af voordat u met reinigings- ofonderhoudswerkzaamheden begint.

Het vriesvak ontdooienHet vriesvak moet een of tweemaal per jaar of alsde ijslaag te dik geworden is (3 mm dik) ontdooidworden.De vorming van ijs is normaal. De hoeveelheid ende mate waarin het ijs zich ophoopt hangt af vande omstandigheden in de ruimte en hoe vaak dedeur geopend wordt. Om het vak te ontdooien, hetvriesvak of het hele apparaat, afhankelijk van hetmodel, uitschakelen en alle levensmiddelenverwijderen.Maak de binnenkant van het vriesvak schoon.Goed afspoelen en afdrogen. Schakel het vriesvak,of het hele apparaat, weer in en leg delevensmiddelen terug.

Reiniging en onderhoud

Afb. 1

Page 37: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

NEDERLANDS 37

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Hetbedieningspaneel isuit en/of hetapparaat werkt niet

Misschien is er een probleemmet de elektriciteitsvoorzieningvan het apparaat.

Controleer of:• de stroom is uitgevallen• de stekker goed in het stopcontact zit, en of de

tweepolige netschakelaar, indien aanwezig, inde juiste stand staat (aan)

• de beveiligingen van de elektrische installatie inuw woning goed werken

• de voedingskabel niet beschadigd is

De binnenverlichtingwerkt niet.

Misschien moet het lampjevervangen worden.

Trek de stekker van het apparaat uit hetstopcontact, controleer het lampje en vervang het,indien nodig, door een nieuw lampje (zie"Dagelijks gebruik").

De temperatuur inhet vak is niet koudgenoeg.

Dit kan verschillende oorzakenhebben (zie "Oplossingen")

Controleer of:• de deuren goed gesloten zijn• het apparaat niet in de buurt van een

warmtebron staat• de ingestelde temperatuur geschikt is• de luchtcirculatie via de ventilatieroosters op de

onderkant van het apparaat belemmerd is

Er ligt water op debodem van hetkoelvak

De afvoer van het dooiwater isverstopt.

Maak het gaatje van de dooiwaterafvoer schoon(zie "Onderhoud en Reiniging").

Wat moet u doen als…

Opmerking:• Borrelen, sissen en zoemen zijn normale geluiden

die afkomstig zijn van het koelsysteem.

Voordat u contact opneemt met deKlantenservice:schakel het apparaat weer in om te zien of hetprobleem verdwenen is. Als dit niet het geval is,schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaalde handeling na een uur.Als uw apparaat na de controles in de gids voorhet opsporen van storingen en nadat u hetapparaat opnieuw gestart hebt nog steeds nietgoed werkt, neem dan contact op met deKlantenservice en leg het probleem duidelijk uit.Geef het volgende door:• de aard van de storing;• het model;• het type en serienummer van het apparaat

(vermeld op het typeplaatje);• het servicenummer (nummer achter het woord

SERVICE op het typeplaatje binnenin hetapparaat).

Opmerking:Het omkeren van de draairichting van de deur vanhet apparaat valt niet onder de garantie.

Page 38: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

NEDERLANDS

De technische informatie staat op het typeplaatjeaan de binnenkant van het apparaat en op hetenergielabel

Afmetingen BC155 BC118/18Hoogte 874 874Breedte 540 540Diepte 550 550Netto Volume (l)Koelkast 155 118Vriesvak - 18OntdooisysteemKoelkast Automatisch AutomatischVriesvak - -Sterren - 4Rise Time (h) - 10Vriesvermogen (kg/24h) - 2Energieverbruik (kwh/24h) 0,35 0,55Geluidsemissieniveau (dba) 35 36Energieklasse A+ A+

Technische gegevens

Milieu1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is volledig recyclebaar,zoals wordt aangegeven door hetrecyclingsymbool. Volg de plaatselijke voorschriftenop wanneer u het apparaat afdankt. Hetverpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukkenpolystyreen enz.) moet buiten het bereik vankinderen worden gehouden, omdat het een bronvan gevaar kan vormen.

2. AfvalverwerkingHet apparaat is vervaardigd van materiaal dat kanworden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van

het merkteken volgens de Europese richtlijn2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische enElektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor tezorgen dat dit product correct wordt afgedankt,helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor hetmilieu en de gezondheid te voorkomen.

Het symbool op het apparaat of op debegeleidende documentatie geeft aan dat ditapparaat niet als huishoudelijk afval behandeldmag worden, maar naar een speciaalverzamelpunt voor recycling van elektrische enelektronische apparatuur moet worden gebracht.Maak het apparaat op het moment dat het wordt

38

Page 39: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

3939NEDERLANDS

afgedankt onbruikbaar door de voedingskabeldoor te snijden en de deuren en schappen teverwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in hetapparaat kunnen kruipen. Bij het afdanken van hetapparaat moeten de plaatselijke voorschriften voorafvalverwerking worden opgevolgd door het in televeren bij een speciaal inzamelpunt. Laat hetapparaat niet onbeheerd achter, ook niet voor eenpaar dagen, aangezien het een mogelijke bron vangevaar is voor kinderen. Voor nadere informatieover de behandeling, terugwinning en recycling vandit apparaat wordt u verzocht contact op te nemenmet uw gemeentehuis, uw afvalophaaldienst of dewinkel waar u het product heeft aangeschaft.

Informatie:Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevatR600a (HC) (zie typeplaatje binnenin hetapparaat).Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaanis een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloedheeft op het milieu, maar wel ontvlambaar is.Controleer daarom altijd of de leidingen van hetkoelcircuit niet beschadigd zijn.

Verklaring van overeenstemming• Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van

levensmiddelen en is gefabriceerd inovereenstemming met de Richtlijn (EG) Nr.1935/2004.

n• Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd en in

de handel gebracht in overeenstemming met:- veiligheidsvoorschriften van de

"Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/EG (die derichtlijn 73/23/EEG en latere verordeningenvervangt);

- de beschermingsvereisten van de "EMC"-richtlijn 2004/108/EG.

De elektrische veiligheid van het apparaat is alleengegarandeerd wanneer het op de juiste wijze opeen efficiënt werkende installatie is aangesloten,die volgens de wettelijke voorschriften is geaard.

IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bij IKEA, uitgezonderd indien uwapparaat het merk LAGAN draagt, daar is degarantieperiode van twee (2) jaar van toepassing.Uw origineel kassaticket is vereist. Als er tijdens degarantieperiode service tussenkomsten wordenuitgevoerd, wordt de garantieperiode van hetapparaat niet verlengd.

Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5) jaarIKEA garantie?De apparaten van het merk LAGAN en alleapparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1augustus 2007.

Wie zal de service uitvoeren?De erkende IKEA servicedienst zal zorgdragen voorde dienstverlening via haar eigen netwerk of viahet netwerk van erkende servicediensten.

Wat valt er onder de garantie?De garantie dekt storingen van het apparaat, dieveroorzaakt zijn door verkeerde constructie ofmateriaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA.Deze garantie is uitsluitend van toepassing bijhuishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden

onder het artikel “Wat is er niet gedekt door dezegarantie?” gespecificeerd. Binnen degarantieperiode worden de kosten om de storing teverhelpen vergoed d.w.z. reparaties, onderdelen,arbeidsloon en transport, op voorwaarde dat hetapparaat toegankelijk voor reparaties, (cont.zonder speciale kosten) is zonder speciale kosten.Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr.99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijkevoorschriften van toepassing. Vervangenonderdelen worden eigendom van IKEA.

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zal hetproduct onderzoeken en uitsluitend ter eigenbeoordeling bepalen of het gedekt wordt doordeze garantie.Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienstof de erkende servicedienst via het eigen bedrijf,uitsluitend ter eigen beoordeling,ofwel het defecteproduct repareren of het vervangen door eenzelfdeof een vergelijkbaar product.

Wat valt er niet onder deze garantie?• Normale slijtage.• Opzettelijke schade of schade door

verwaarlozing, schade veroorzaakt door het niet

Page 40: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

4040NEDERLANDS

opvolgen van de gebruiksaanwijzing, foutieveinstallatie of aansluiting op een verkeerd voltage,schade veroorzaakt door chemische ofelektrochemische reactie, roest, corrosie ofwaterschade, schade veroorzaakt doorovermatig kalkgehalte van de watertoevoer,schade veroorzaakt door abnormaleomgevingsomstandigheden.

• Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen enlampjes.

• Niet-functionele en decoratieve onderdelen dieniet van invloed zijn op het normale gebruik vanhet apparaat, inclusief eventuele krassen enmogelijke kleurverschillen.

• Onvoorziene schade veroorzaakt door vreemdevoorwerpen of stoffen en het reinigen ofdeblokkeren van filters, afvoersystemen ofwasmiddellades.

• Schade aan de volgende onderdelen:glaskeramiek, accessoires, servieskorven enbestekmandjes, aanvoer- en afvoerpijpen,afdichtingen, lampen en lampenkapjes,schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltesvan behuizingen, tenzij bewezen is dat deschade te wijten is aan een productiefout.

• Gevallen waarbij geen storing geconstateerd konworden tijdens het bezoek van een technicus.

• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onzeaangestelde servicediensten en/of een erkendecontractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn.

• Reparaties die veroorzaakt zijn door installatiedie verkeerd of niet in overeenstemming met deinstallatie-instructies zijn uitgevoerd.

• Het gebruik van het apparaat in niethuishoudelijke omgeving d.w.z. professioneelgebruik.

• Transportschade. Indien een klant het productzelf naar zijn of haar woning of naar een anderadres transporteert, is IKEA niet aansprakelijkvoor schade die optreedt tijdens het transport.Als het product echter door IKEA wordtafgeleverd op het door de klant opgegevenadres, dan wordt schade aan het product dietijdens deze levering ontstaat wel gedekt doorIKEA.

• De installatiekosten voor het installeren van hetIKEA-apparaat.Als een IKEA servicedienst of een erkendeservicepartner het apparaat echter repareert of

vervangt onder de voorwaarden van dezegarantie, dan zal de servicedienst of de erkendeservicepartner het gerepareerde of vervangendeapparaat indien nodig opnieuw installeren.

Deze beperkingen zijn niet van toepassing opfoutloze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerde specialist met gebruik van onzeoriginele onderdelen teneinde het apparaat aan tepassen aan de technische veiligheidsspecificatiesvan een ander EG-land.

Hoe de landelijke wetten van toepassing zijnDeze IKEA garantie verleent u specifieke wettelijkerechten, welke met de eigen locale wetgevingovereenstemmen of deze overstijgen, die variërenvan land tot land.Deze omstandigheden beperken geenszinsconsumentenrechten die onder de plaatselijkewetgeving vallen.

Gebied van geldigheidVoor apparaten die in een EU-lidstaat zijnaangeschaft en meegenomen worden naar eenander EU-lidstaat, zal de dienstverleninguitgevoerd worden in het kader van degarantievoorwaarden die in het nieuwe landgebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten teverlenen in het kader van de garantie bestaatuitsluitend als het apparaat voldoet aan engeïnstalleerd is in overeenstemming met:- de technische specificaties van het land waarin

aanspraak gemaakt wordt op de garantie;- de Montage-instructies en de

Veiligheidsinformatie uit de Gebruiksaanwijzing.

De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparatenAarzel niet om contact op te nemen met een doorIKEA erkende Klantenservice:• Een claim in te dienen onder deze garantie• Verduidelijking te vragen in verband met de

installatie van het IKEA apparaat in de daarvoorbestemde IKEA keukenmeubels

• Verduidelijking te vragen in verband met defuncties van de IKEA apparaten.

Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest u besteerst de installatie-instructies en degebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens ons tecontacteren.

Page 41: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

4141NEDERLANDS

Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt

Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviseren wij u de specifieketelefoonnummers in de handleiding tegebruiken. Vermeld altijd de nummers dievermeld zijn in het boekje van het specifiekeapparaat waarvoor u assistentie wilt.Vermeld ook het IKEA artikelnummer(bestaande uit 8 cijfers) en hetservicenummer bestaande uit 12 cijfers datop het typeplaatje van uw apparaat staat.BEWAAR DE KASSABON!Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodigom de geldigheid van de garantie aan tetonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam enhet artikelnummer (8 cijfers) van elk door uaangeschaft apparaat vermeld

Extra hulp nodig?Voor alle bijkomende vragen die niet bij de dienstna-verkoop van uw toestellen horen, neem contactop met het call center van uw IKEA winkel. Wijadviseren u de documentatie die bij het apparaatwordt geleverd zorgvuldig door te lezen voordat ucontact met ons opneemt.

Op de laatste pagina van dezeinstructies vindt u de volledige lijstvan alle door IKEA Klantenservicesmet hun overeenkomstigtelefoonnummer.

Page 42: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 02 4003536

: : 25 - 8.00 - 20.00

ESKÁ REPUBLIKA Telefonní íslo: 225376400Sazba: Místní sazbaPracovní doba: Pond lí - Pátek 8.00 - 20.00

DANMARK Telefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstÅbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

: 2109696497

: : - 8.00 - 20.00

ESPAÑA Teléfono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)

FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513Tarif: Prix d’un appel localHeures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

ÍSLAND Símanúmer: 5852409Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverðOpnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

ITALIA Telefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

MAGYARORSZÁG Telefon szám: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartási id : Hétf t l Péntekig 8.00 - 20.00

NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: Lokaal tarief € 0,10 p/minOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00

NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00

ÖSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt po czenia wed ug taryfy operatoraGodziny otwarcia: Poniedzia ek - Pi tek 8 . 0 0 - 2 0 . 0 0

PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00

REPUBLIC OF IRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00

ROMÂNIANum r de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00

: 84957059426 :

: - 8.00 - 20.00 ( )

SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERATelefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa localeÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

SLOVENSKOTelefónne íslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

SUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00

SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalÖppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00

UNITED KINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

42

Page 43: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 44: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 45: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 46: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 47: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.
Page 48: FROSTIG BC155 PT ES FROSTIG BC118/18 - IKEA.com...1 4. PORTUGUÊS 7 Compartimento frigorífico ... do compartimento frigorífico assinala que a fase de descongelação está em curso.

5019

608

022

47

©Inter IKEA System B.V. 2012 AA-511615-418535