Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas...

40
Front Surround System Manual de Instrucciones Lea el folleto suministrado “Guía de inicio rápida” antes de utilizar la unidad. Español ES

Transcript of Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas...

Page 1: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Front Surround System

Manual de Instrucciones

Lea el folleto suministrado “Guía de inicio rápida” antes de utilizar la unidad.

Español ES

Page 2: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Es 2

Índice generalPREPARACIÓN

Artículos suministrados ........................................................3Características........................................................................4Preguntas frecuentes ............................................................5Nombres de piezas y funciones ............................................6Instalación ..............................................................................8Conexión de la unidad........................................................ 10

Conexión de la unidad a un televisor ......................................................... 10

Conexión de la unidad a otros dispositivos ............................................. 11

REPRODUCCIÓN

Funcionamiento.................................................................. 12Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth ............ 16Uso de auriculares inalámbricos para escuchar audio .... 17

REDES

Redes.................................................................................... 18Las funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER .......... 18

Conexión a una red ........................................................................................... 18

Reproducción de la música almacenada en servidores multimedia

(PC/NAS) ................................................................................................................ 22

Escuchar la radio por internet ....................................................................... 23

Reproducción de música con AirPlay ......................................................... 24

Reproducción de música almacenada en dispositivos móviles........ 25

AJUSTES

Ajustes ................................................................................. 26Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen

de la unidad ......................................................................................................... 26

Uso de un altavoz de subgraves externo .................................................. 29

Activación/desactivación de la función Standby Automático .......... 29

Activación/desactivación de la función de red en standby................ 30

Activación/desactivación de una conexión inalámbrica (Wi-Fi)....... 30

Activación/desactivación de la función Bluetooth................................ 31

Actualización del firmware de la unidad................................................... 31

Reinicialización de la unidad ......................................................................... 32

APÉNDICE

Resolución de problemas ................................................... 33Especificaciones .................................................................. 38

Notas sobre este manualNOTAIndica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.

PISTAIndica explicaciones complementarias para mejorar el uso.

Page 3: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

PREPARACIÓN

Artículos suministradosCompruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.

Preparación del mando a distanciaRetire el adhesivo protector antes del uso.

Alcance operativo del mando a distanciaUtilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 9).

La unidad

Mando a distancia Pilas x 2 (AAA, R03, UM4)

Cable de audio digital óptico*(1,5 m)

Plantilla de montajePara montar la unidad en una pared

Separadores x 2Para montar la unidad

en una pared

Guía de inicio rápida

Tapa (para el repetidor del mando a distancia del televisor)

Guía de instalación de

MusicCast

Manual de Instrucciones (CD-ROM)

* El modelo para China incluye un cable de audio digital coaxial en lugar de un cable de audio digital óptico.

Sensor del mandoa distancia Menos de 6 m

PREPARACIÓN ➤ Artículos suministrados Es 3

Page 4: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

CaracterísticasEste sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos.

* En este manual los dispositivos móviles iOS y Android se denominan, de forma colectiva, “dispositivos móviles”. El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en las explicaciones cuando es necesario.

• AIR SURROUND XTREME Reproduzca un sonido envolvente de 7.1 canales que crea un campo acústico amplio y profundo, como si los altavoces estuvieran situados no solo enfrente sino también a izquierda y derecha y detrás del oyente.

• Extensión de gravesDisfrute de potentes graves con la tecnología de potenciación de graves exclusiva de Yamaha, Advanced Bass Extension Processing (página 14).

• Reproducción de música sin restricciones a través de red con MusicCast CONTROLLER La aplicación gratuita para dispositivos móviles* MusicCast CONTROLLER permite escuchar música almacenada en dispositivos móviles como smartphones o en servidores, o bien escuchar emisoras de radio por internet y muchos de los tipos de servicios de streaming principales (página 18). Esta aplicación también permite distribuir contenido a otros dispositivos que tengan MusicCast para lograr una reproducción sincronizada. La aplicación MusicCast CONTROLLER también puede usarse para realizar tareas como seleccionar la fuente de entrada o ajustar el volumen.

Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” o visite el sitio web de Yamaha para obtener más información. Busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play.

• Una función que aprende del mando a distancia del televisorUtilice el mando a distancia del televisor para encender y apagar la unidad o para ajustar el volumen (página 26).

• Reproducción nítida de la vozEsta función hace que suenen más nítidos los sonidos del habla, como los diálogos y las narraciones (página 14).

PREPARACIÓN ➤ Características Es 4

Page 5: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Preguntas frecuentesEl siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad.

P1 Usar varios mandos a distancia es incómodo. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la unidad?

R1 Sí. Puede usar la función de aprendizaje de la unidad para “enseñarle” a responder a los comandos del mando a distancia del televisor y controlar la unidad con ese mando a distancia (página 26).

Esta función solo está disponible para mandos a distancia de infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su televisor.

P2 ¿Puedo mejorar la claridad del diálogo?

R2 Sí. El diálogo de las películas, los noticiarios, los programas deportes, etc. puede hacerse más claro mediante la función Clear Voice (página 14).

P3 ¿Puedo controlar la unidad con un smartphone?

R3 Sí. La unidad puede controlarse con un smartphone u otros dispositivos usando la aplicación gratuita para dispositivos móviles MusicCast CONTROLLER instalada en el dispositivo (página 18).La aplicación MusicCast CONTROLLER permite realizar acciones como apagar y encender la unidad, seleccionar la fuente de entrada y ajustar el volumen.

P4 ¿Se pueden usar auriculares?

R4 Sí. Pueden usarse auriculares inalámbricos Bluetooth (página 17).

P5 ¿El sonido que se reproduce mediante la unidad puede reproducirse al mismo tiempo en otro dispositivo de audio o viceversa?

R5 Sí. El sonido de un dispositivo de audio con MusicCast puede reproducirse simultáneamente en otro dispositivo de audio con MusicCast. Tenga en cuenta que todos los dispositivos deben ser compatibles con MusicCast.Pulse en la pantalla Habitaciones de la aplicación MusicCast CONTROLLER y siga las instrucciones en pantalla para configurar la habitación principal (el dispositivo de origen) y enlazar otras habitaciones (dispositivos a los que se distribuye el audio) con la habitación principal. Consulte la Guía de instalación de MusicCast suministrada o visite el sitio web de Yamaha para obtener más información.

P6 ¿Cómo puedo reproducir contenidos de música almacenados en un smartphone mediante la unidad?

R6 Elija uno de los métodos siguientes.Conexión por Bluetooth (página 16)Este método es práctico para reproducir contenidos de música almacenados en un smartphone u otros dispositivos móviles sin conexión de red.Reproducción de música con AirPlay (página 24)Este método es práctico para los que utilizan un iPhone u otro dispositivo iOS.Reproducción de música con la aplicación MusicCast CONTROLLER (página 25)Este método es práctico para reproducir contenidos de música almacenados en un smartphone u otros dispositivos móviles con la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada.

P7 ¿Se puede reproducir la radio por internet?

R7 Sí. Utilice la función de radio por internet de la aplicación MusicCast CONTROLLER (página 23).

PREPARACIÓN ➤ Preguntas frecuentes Es 5

Page 6: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Nombres de piezas y funcionesLa unidad (panel delantero/panel superior)

1 IndicadoresLos indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de funcionamiento y configuración.En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las explicaciones cuando es necesario.

Ejemplo: cuando el indicador STATUS se ilumina y el indicador parpadea

2 Botón CONNECTSe utiliza para conectar la unidad a una red con la aplicación MusicCast CONTROLLER (página 19).

3 Botón (entrada)Selecciona una fuente de entrada para reproducir (página 12).

4 Botón (silencio)Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido (página 13).

5 Botones / (volumen +/-)Ajustan el volumen (página 13).

6 Botón (encendido)Enciende o apaga la unidad (página 12).

PISTA• La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función

Standby Automático está activada (página 29).

7 Sensores del mando a distanciaReciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (página 3) o del mando a distancia del televisor (página 8).Los sensores del mando a distancia están situados en el panel delantero y el panel superior de la unidad (página 8, 9).

8 Altavoces de subgraves integrados dualesLos altavoces de subgraves integrados están situados en la parte superior de la unidad.

9 Altavoces

9

8 7

7

8

9

STATUS TV BD/DVD ANALOG NET SURROUNDBLUETOOTH CONNECT

1 2 3 4 5 6Los botones están situados en la parte trasera de la unidad.

: apagado : se ilumina : parpadea

PREPARACIÓN ➤ Nombres de piezas y funciones Es 6

Page 7: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

La unidad (panel trasero)

1 Cable de alimentaciónPara conectar a una toma de pared de CA (página 10).

2 Repetidor del mando a distancia del televisorSe usa para transmitir señales del mando a distancia del televisor, recibidas por el sensor del mando a distancia de la unidad, al televisor (página 8).

3 Toma de entrada TVPara conectar al televisor con un cable de audio digital óptico (página 10).

4 Toma de entrada BD/DVDPara conectar un dispositivo de reproducción, como un reproductor de discos Blu-ray, con un cable digital coaxial (página 11).

5 Toma NETWORKPara conectar a una red con un cable de red (página 18).

6 Tomas de entrada ANALOGPara conectar un dispositivo externo con un cable estéreo (página 10, 11).

7 Toma SUBWOOFER OUTPara conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable mono RCA (página 29).

8 Toma SERVICE ONLYSe usa solo para el mantenimiento posventa. Esta toma no se usa normalmente.

TV BD/DVDNETWORK ANALOG

R

SUBWOOFER OUT SERVICE ONLY

L

3 4 5 6 7 8

21

PREPARACIÓN ➤ Nombres de piezas y funciones Es 7

Page 8: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

InstalaciónLa unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared (página 9).Está equipada con sensores de mando a distancia situados para permitir la instalación en un soporte para televisor o el montaje en pared.

Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc.Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad.

Acerca del repetidor de mando a distancia del televisorLa unidad recibe señales del mando a distancia del televisor mediante el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero. Luego transmite esas señales desde el repetidor del mando a distancia del televisor situado en el panel trasero.

PISTA• Esta función solo está disponible si el mando a distancia de televisor utiliza señales infrarrojas. • El mando a distancia del televisor puede utilizarse aunque la unidad esté apagada siempre que el cable de

alimentación de la unidad esté enchufado en una toma de pared de CA.

Precauciones• No apile la unidad y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima de

otro. Las vibraciones podrían provocar un mal funcionamiento.• No apoye la parte del altavoz (partes de tela) contra la parte delantera o superior de la unidad.• La unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos sensibles al magnetismo

(unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad.• Según el entorno de instalación, puede ser mejor conectar la unidad y los dispositivos externos antes

de instalar la unidad.

Sensor del mando a distancia (panel delantero)

Botones

PrecauciónSitúe la unidad separada más de 5 cm del televisor para garantizar la transmisión correcta de señales del mando a distancia al sensor del mando a distancia del televisor.

Repetidor del mando a distancia del televisor

Mando a distancia del televisor

Más de 5 cm

Sensor del mando a distancia del televisor

PREPARACIÓN ➤ Instalación Es 8

Page 9: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Montaje de la unidad en una pared

Monte la unidad en la pared de modo que los botones queden arriba.

Cómo montar la unidad en la pared

1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posición de los orificios para los tornillos.

2 Retire la plantilla de montaje de la pared e instale tornillos disponibles en el mercado (como se muestra abajo) en los puntos marcados en la pared.

3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la cara adhesiva a la unidad como se indica abajo.

4 Cuelgue la unidad de los tornillos.

Uso de la tapa suministrada (para el repetidor del mando a distancia del televisor)Si la unidad se monta en una pared, el repetidor del mando a distancia del televisor puede parecer blanco. Si representa una distracción al ver la televisión, monte la tapa suministrada al repetidor del mando a distancia del televisor.

Precauciones• Todo el proceso para montar la unidad en la pared debe llevarlo

a cabo un profesional o un distribuidor cualificado. El usuario no debe intentar realizar este proceso de instalación por sí mismo. Si se instala de forma incorrecta o inadecuada, la unidad podría caerse y provocar lesiones.

• Fije la unidad a una pared de yeso para evitar que se caiga.• Utilice tornillos disponibles en el mercado capaces de soportar el

peso de la instalación (especificados en el paso 2 de la derecha). No utilice abrazaderas que no sean las especificadas, tornillos como tornillos cortos, clavos ni cinta adhesiva de dos caras, ya que la unidad podría caerse.

• Fije los cables en un lugar donde no se aflojen. Puede hacer caer la unidad si se le engancha un pie o una mano en un cable suelto.

• No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga.

• Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada.

BotonesSensor del mando a distancia (panel superior)

Cinta o tachuelas

Plantilla de montaje (suministrada)

Orificios para tornillos

7 a 9 mm

13 a 15 mm

4 mm (#8)

20 mm o más

Espaciadores

Orificios de montaje del lado

inferior de la unidad

Tapa (para el repetidor del mando a distancia del televisor)

Despegue el papel soporte y pegue el adhesivo.

Repetidor del mando a distancia del televisor

PREPARACIÓN ➤ Instalación Es 9

Page 10: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Conexión de la unidadLa forma de conectar la unidad depende del tipo de tomas que incorporen el televisor o los dispositivos de reproducción (reproductor de BD/DVD, etc.) y de cómo se conecten el televisor y los dispositivos de reproducción. Consulte los ejemplos de conexión de las páginas 10 y 11 para conectar la unidad.

1 Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad no esté enchufado en una toma de pared de CA.

2 Consulte los ejemplos de conexión de las páginas 10 y 11 para conectar la unidad a un televisor y los dispositivos de reproducción.Para conectar la unidad con el cable de audio digital óptico suministrado, retire el tapón, compruebe la orientación y enchúfelo firmemente a la toma de entrada TV.

PISTA• Conecte el cable de audio digital óptico suministrado a la toma de entrada TV, un cable de audio

digital coaxial a la toma de entrada BD/DVD y un cable estéreo a las tomas de entrada ANALOG.

3 Enchufe el cable de alimentación de la unidad a una toma de pared de CA.

4 Ponga el volumen del televisor lo más bajo posible o desactive la salida de los altavoces integrados del televisor.

PISTA• Si en el paso 4 su televisor no dispone de ajuste para desactivar la salida de altavoces, puede desactivarla

conectando unos auriculares a la toma para auriculares del televisor. Para obtener más información, consulte los manuales del televisor.

• Las tomas TV y BD/DVD admiten las siguientes señales de audio.− PCM (2 canales)− Dolby Digital (hasta 5.1 canales)− DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)

Método de conexión 1: Conexión de la unidad a un televisorSi el televisor tiene toma de salida de audio ópticaConecte un extremo del cable de audio digital óptico suministrado a la toma de entrada TV de la unidad, y el otro a la toma de salida de audio digital óptica del televisor.Si el televisor no tiene toma de salida de audio ópticaUtilice un cable estéreo opcional para conectar las tomas de entrada ANALOG de la unidad a las tomas de salida de audio analógica del televisor.

Para ver la televisión o reproducir contenidos desde otros dispositivos

PrecauciónNo emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace podría dañar el conector del cable o el terminal.

Conexión de la unidad a un televisor

Cambie la fuente de entrada del televisor

Para ver televisión

Cambie a la fuente de entrada para ver televisión (seleccione la misma fuente de entrada que usaba antes de conectar la unidad al televisor)

Para reproducir contenido desde un dispositivo

Cambie a la fuente de entrada para el reproductor de BD/DVD u otro dispositivo.

Seleccione la fuente de entrada de la unidad

Use los botones de entrada del mando a distancia de la unidad para cambiar la fuente de entrada de la unidad.

: :

NOTA• Si no se puede emitir sonido desde el televisor en un

formato de audio digital (Dolby Digital o DTS Digital Surround), asegúrese de que la salida de audio digital del televisor está ajustada a PCM (2 canales).

A

B

A

B

TV BD/DVDNETWORK ANALOG

R

SUBWOOFER OUT

L

TV

Salida de audio digital óptica

o

Salida de audio analógica

(suministrado)

Entrada HDMI Salida HDMI

Dispositivo de reproducción (como un reproductor de BD/DVD)

A B

PREPARACIÓN ➤ Conexión de la unidad Es 10

Page 11: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Método de conexión 2: Conexión de la unidad a un dispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD, etc.)Utilice este método para conectar la unidad a un dispositivo de reproducción cuando no pueda conectarse al televisor como se describía en el método 1 porque el televisor no dispone de tomas de salida de audio digital óptica o salida de audio analógica.Este método también puede utilizarse para conectar la unidad a un dispositivo de reproducción, tras conectarla al televisor, cuando el sonido del reproductor de BD/DVD u otro dispositivo conectado al televisor no se emita como sonido envolvente.

Si el dispositivo de reproducción tiene toma de salida de audio digital ópticaConecte un extremo del cable de audio digital óptico suministrado a la toma de entrada TV de la unidad, y el otro a la toma de salida de audio digital óptica del dispositivo de reproducción.Si el dispositivo de reproducción no tiene toma de salida de audio digital ópticaConecte un extremo del cable de audio digital coaxial opcional a la toma de entrada BD/DVD de la unidad, y el otro a la toma de salida de audio digital coaxial del dispositivo de reproducción.

Para ver vídeo desde un dispositivo de reproducción conectado al televisor

Conecte dispositivos como reproductores de CD/DVD o consolas de videojuegos a la unidad para lograr una reproducción de sonido dinámico. Utilice un cable de audio digital óptico, un cable de audio digital coaxial o un cable estéreo para conectar la/s toma/s de salida de audio de cada dispositivo de reproducción a la/s toma/s de entrada de la unidad.

Para ver vídeo desde un dispositivo externo

Cambie la fuente de entrada del televisor

Cambie a la fuente de entrada para el reproductor de BD/DVD u otro dispositivo de reproducción conectado al televisor.

Seleccione la fuente de entrada de la unidad

Use los botones de entrada del mando a distancia de la unidad para cambiar la fuente de entrada de la unidad.

: :

A

B

A

B

TV BD/DVDNETWORK ANALOG

R

SUBWOOFER OUT

L

Dispositivo de reproducción (como un reproductor de BD/DVD)

Salida de audio digital óptica

o

Salida de audio digital coaxial

(suministrado)

A B

Conexión de la unidad a otros dispositivos

Cambie la fuente de entrada del televisor

Cambie a la fuente de entrada para el dispositivo externo.

Seleccione la fuente de entrada de la unidad

Para reproducir sonido desde un dispositivo externo, pulse el botón de entrada (ANALOG, TV o BD/DVD) que corresponda a la/s toma/s de la unidad a la/s que esté conectado el dispositivo externo.

NOTA• Si no se puede emitir sonido desde el dispositivo externo en

un formato de audio digital (Dolby Digital o DTS Digital Surround), asegúrese de que la salida de audio digital del dispositivo no esté ajustada a PCM (2 canales).

• Si se puede ajustar el volumen con el dispositivo conectado a las tomas de entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mismo nivel que el de los otros dispositivos conectados a las tomas de entrada TV y BD/DVD de la unidad para evitar que el volumen sea más alto de lo deseado.

TV BD/DVDNETWORK ANALOG

R

SUBWOOFER OUT

L

Reproductor de CD/DVD, consola de videojuegos, etc.

Salida de audio digital óptica

Salida de audio digital coaxial

Salida de audio analógica

PREPARACIÓN ➤ Conexión de la unidad Es 11

Page 12: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

REPRODUCCIÓN

Funcionamiento

Transmisor de señal del mando a distanciaTransmite señales infrarrojas.

Botón (encendido)Enciende o apaga la unidad.

Encendido

Apagado (con la función de red en standby activada, página 30)

Apagado total

PISTA• Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su

adquisición, el indicador parpadea lentamente.

Mientras el indicador esté parpadeando, la configuración de red del dispositivo iOS (iPhone, etc.) puede aplicarse a la unidad para conectarla a una red inalámbrica. Para obtener más información sobre la configuración, consulte “Reproducción de música con AirPlay” (página 24). Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar esta función si no va a utilizarla.El indicador no parpadea si la toma NETWORK de la unidad se conecta a un enrutador con un cable (conexión alámbrica).

El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina en verde.

Indica el ajuste de sonido envolvente y el estado de conexión de red (página 18) o Bluetooth (página 16).

Se ilumina (rojo)

1Botones de entradaSeleccione una fuente de entrada para reproducir.TV ......................Audio del televisor o sonido de un

dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad

BD/DVD.............Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada BD/DVD de la unidad

ANALOG ...........Sonido de un dispositivo conectado a las tomas de entrada ANALOG

BLUETOOTH ....Sonido de un dispositivo conectado por Bluetooth

NET ...................Audio obtenido a través de una redAl pulsar el botón NET se selecciona la última fuente de audio escuchada.

El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.(Ejemplo: cuando está seleccionado el televisor)

PISTA• Para reproducir audio o ver vídeos del dispositivo de

reproducción conectado al televisor, ajuste la fuente de entrada del televisor al dispositivo.

• Para la reproducción desde un dispositivo Bluetooth, consulte la página 16. Para la reproducción de audio a través de una red, consulte las páginas de la 22 a la 25.

TV BD/DVD ANALOG NETBLUETOOTH

Botones SURROUND y STEREOCambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido envolvente puedes disfrutar de efectos de sonido realistas gracias a la exclusiva tecnología AIR SURROUND XTREME de Yamaha.

SURROUND........ Iluminado (reproducción de sonido envolvente)

STEREO.............. Apagado (reproducción en estéreo)

PISTA• Dolby Pro Logic II se usa al reproducir una señal estéreo de

2 canales en modo de sonido envolvente.• Los modos de sonido envolvente TV PROGRAM, MOVIE,

MUSIC, SPORTS y GAME pueden seleccionarse con la aplicación MusicCast CONTROLLER (página 19) instalada en un dispositivo móvil.

SURROUND

SURROUND

2

3

REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 12

Page 13: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Botones SUBWOOFER (+/-)Ajustan el volumen del altavoz de subgraves.

Botones VOLUME (+/-)Ajustan el volumen de la unidad.

Botón MUTESilencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido.

Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+)

Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+)

Parpadeo (en silencio)

4Botones NET RADIO (1–3)Asignan una salida de audio mediante una red (emisoras de radio por internet, archivos de música almacenados en servidores multimedia, etc.) al botón NET RADIO.

Asignar una emisora1 Reproduzca la emisora de radio por internet

deseada (página 22 - 25).2 Mantenga pulsado el botón NET RADIO 1, 2

o 3 durante más de 3 segundos.

Sintonizar una emisora de radio por internet asignada1 Pulse el botón NET RADIO 1, 2 o 3 al que

haya asignado la emisora de radio por internet deseada.

PISTA• Cuando se asigna una emisora de radio por internet al botón

NET RADIO 1, 2 o 3 del mando a distancia, la misma emisora queda registrada en el número 1, 2 o 3 de los “Favoritos” de la aplicación MusicCast CONTROLLER. Cuando se registra una emisora de radio por internet con el número 1, 2 o 3 de los “Favoritos” de la aplicación MusicCast CONTROLLER, la misma emisora se asigna al botón NET RADIO 1, 2 o 3 del mando a distancia.

5

REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 13

Page 14: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Botón BASS EXTENSIONActiva/desactiva la función de extensión de graves. Activando esta función puede disfrutar de potentes graves con la tecnología de potenciación de graves exclusiva de Yamaha “Advanced Bass Extension Processing”.

Botón CLEAR VOICEActiva/desactiva la función Clear Voice.Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.

Botón AUDIO DELAYAjusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con el vídeo cuando la imagen de vídeo del televisor va retrasada respecto al sonido.Siga el procedimiento siguiente para ajustar el retardo de audio.NOTA• El retardo de audio no puede ajustarse en las siguientes

situaciones.− Cuando se selecciona Bluetooth o NET como fuente de

entrada.− Cuando se distribuye sonido de la unidad a uno o más

dispositivos con MusicCast.

1 Mantenga pulsado el botón AUDIO DELAY durante más de 3 segundos.El indicador del extremo izquierdo parpadea.

2 Pulse el botón SUBWOOFER (+/-) para ajustar el retardo de audio.Pulsando el botón SUBWOOFER (+) se retrasa la salida de audio.

3 Para finalizar el ajuste pulse el botón AUDIO DELAY.

PISTA• El ajuste finaliza automáticamente si no se realiza ninguna

operación durante 20 segundos.

Activada: parpadea tres veces y se apagaDesactivada: parpadea una vez y se apaga

Activada: parpadea tres veces y se apagaDesactivada: parpadea una vez y se apaga

(–) (+)

6

REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 14

Page 15: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

8

9

PISTA• La unidad puede reproducir los siguientes tipos de señal de

audio. Los indicadores no se iluminan al introducir una señal de audio analógica o PCM.− Señal analógica− PCM (2 canales)− Dolby Digital− DTS Digital Surround

Botón DIMMERCambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.

Los indicadores se iluminan intensamente tras la operación y cambian al brillo especificado al cabo de unos segundos.

Atenuado (ajuste predeterminado)

→ Apagado → Brillante

Botón INFOAl mantener el botón INFO pulsado, la iluminación de los indicadores permite comprobar el estado, incluido el tipo de señal de audio que se está introduciendo y si la función Clear Voice está activada o desactivada.

Tipo de señal de audio que se introduceDTS Digital Surround

Dolby Digital

Cuando se usa Dolby Pro Logic II (al reproducir una señal estéreo de 2 canales en modo de sonido envolvente)

Funciones y posicionamiento de la unidadLa función de extensión de graves está activada

La función Clear Voice está activada

Al situarlo encima de algo, como un soporte para televisor

Al montarlo en una pared

Verde

Verde

Verde

Verde

Verde

Verde

Azul

Botón LEARNLa unidad pasa al modo de aprendizaje, que le permite aprender los comandos del mando a distancia del televisor (página 26).

7

8

9

REPRODUCCIÓN ➤ Funcionamiento Es 15

Page 16: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Escuchar sonido desde un dispositivo BluetoothSe puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un dispositivo móvil o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.

NOTA• Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario.• Cuando la función de red en standby está activada (página 30), la unidad se enciende con la operación del

dispositivo Bluetooth.• Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia máxima de 10 m entre sí.

PISTA• Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth para obtener más información.

1 Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada.El indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina.

Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH la unidad se conectará al último dispositivo conectado. Interrumpa esta conexión para conectar un nuevo dispositivo.

2 Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.

3 Seleccione “YAS-306 xxxxxx Bluetooth”* en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo.* Si la unidad está registrada como dispositivo con MusicCast (página 19), se mostrará el

nombre de la habitación (nombre de red).

Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.

Al establecerse la conexión, el indicador de la unidad se ilumina.

Aparece el indicador o un mensaje de finalización en el dispositivo Bluetooth.

4 Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth.

Terminar la conexión BluetoothPara finalizar la conexión Bluetooth realice una de las siguientes operaciones.El indicador de la unidad se apaga cuando la conexión se interrumpe.• Apague la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.• Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad

durante más de 3 segundos.• Cambie la fuente de entrada de la unidad a cualquier fuente distinta de Bluetooth.

• Apague la unidad.

Dispositivo Bluetooth (como un dispositivo

móvil)

YAS-306 xxxxxx Bluetooth

PIN 0 0 0 0

1 2 34 5 67 8 9

0

Azul

REPRODUCCIÓN ➤ Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth Es 16

Page 17: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Uso de auriculares inalámbricos para escuchar audioSe pueden usar auriculares inalámbricos Bluetooth para escuchar el audio reproducido mediante la unidad. El sonido se transmite a los auriculares inalámbricos con la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil.

NOTA• Use un dispositivo Bluetooth que admita el perfil A2DP.• La entrada de audio con AirPlay o desde un dispositivo Bluetooth no puede transmitirse a otros

dispositivos Bluetooth para la reproducción.• Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia máxima de 10 m entre sí.

PISTA• El audio también se emitirá desde la unidad.• En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone

como ejemplos.• Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth para obtener más información.

1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red, y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19).

2 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para reproducir una canción (mediante un dispositivo que no sea Bluetooth).

3 Configure un dispositivo Bluetooth (auriculares inalámbricos, etc.) para la conexión Bluetooth con la unidad.

4 Pulse en la pantalla de reproducción de la aplicación MusicCast CONTROLLER.

5 Pulse “Transmisión por Bluetooth”.

6 Active la función de transmisión Bluetooth y elija un dispositivo Bluetooth de destino (auriculares inalámbricos, etc.).Al establecerse la conexión, el indicador de la unidad se iluminará.

7 Pulse “Hecho”.El audio se emitirá desde el dispositivo Bluetooth de destino (auriculares inalámbricos, etc.).

Interrumpir la conexión BluetoothPara finalizar la conexión Bluetooth realice una de las siguientes operaciones.El indicador de la unidad se apaga cuando la conexión se interrumpe.• Finalice la conexión Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth o apague el

dispositivo Bluetooth.

• Desactive la función de transmisión Bluetooth de la aplicación MusicCast CONTROLLER.

• Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos.

• Apague la unidad.

Altavoces/auriculares Bluetooth

Pulse

Pulse

Azul

REPRODUCCIÓN ➤ Uso de auriculares inalámbricos para escuchar audio Es 17

Page 18: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

REDES

Redes

Con una conexión de red se pueden escuchar emisoras de radio por internet o servicios de música en streaming, así como utilizar AirPlay para reproducir archivos de música, o bien reproducir archivos de música almacenados en el ordenador (servidor multimedia) mediante esta unidad.La mayoría de las reproducciones requieren la aplicación MusicCast CONTROLLER para dispositivos móviles. Instale y use la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para reproducir archivos de música.

Proceda desde la conexión de red para reproducir en la secuencia siguiente.

* AirPlay puede utilizarse para reproducir archivos de música sin utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER.

NOTA• Para usar la función de red, la unidad, el PC y el dispositivo móvil deben estar conectados al mismo

enrutador. • Si se utiliza un enrutador de múltiples SSID, el acceso a la unidad puede verse restringido según el SSID

usado para la conexión. Conecte la unidad y el dispositivo móvil al mismo SSID.• Algunos tipos de software de seguridad instalados en el ordenador o algunas configuraciones de

dispositivos de red (como los firewall) pueden bloquear el acceso de la unidad al ordenador o las emisoras de radio por internet. En el caso de que esto suceda, cambie la configuración del software de seguridad o del dispositivo de red.

• No se puede establecer una conexión de red si el filtro de direcciones MAC del enrutador está activado. Compruebe la configuración del enrutador.

• Para configurar la máscara de subred manualmente, aplique la misma subred utilizada por esta unidad a todos los dispositivos.

• Para usar servicios de internet se recomienda utilizar una conexión de banda ancha.• La unidad no se puede conectar a redes que requieran configuración manual. Conecte la unidad a un

enrutador compatible con DHCP.

Elija una conexión de red alámbrica o inalámbrica según su entorno de red.

Conexiones de red alámbricasPara usar una conexión de red alámbrica, conecte la unidad a un enrutador mediante un cable de red STP (cable recto de categoría 5 o superior; no proporcionado).

PISTA• Si cambian las conexiones de red o la configuración, utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para

conectar la unidad a la red y vuelva a registrar la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19).

Las funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER

a Seleccione una conexión de red alámbrica (página 18) o inalámbrica (página 19).

b Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para conectar la unidad a una red, y registre la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19).

c Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para reproducir música a través de una red* (página 22 - 25).

Conexión a una red

NETWORK

LAN

WAN

Internet

PC

Cable de red

Módem

Dispositivo móvil

Enrutador

Almacenamiento conectado a red (NAS)

REDES ➤ Las funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER Es 18

Page 19: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Conexiones de red inalámbricasConecte la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para utilizar una red.Consulte las instrucciones siguientes para conectar a un enrutador inalámbrico (punto de acceso).

• Uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER (página 19)• Aplicar la configuración del dispositivo iOS (iPhone, etc.) a la unidad (página 24)

El indicador de la unidad se ilumina cuando la unidad se conecta a una red inalámbrica.

NOTA• Si la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados, puede que la unidad

no se conecte al enrutador inalámbrico (punto de acceso). En ese caso, acerque los dispositivos.

Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo con MusicCast)Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast.

PISTA• Compruebe que el dispositivo móvil esté conectado al enrutador de casa antes de empezar.• En este apartado se utilizan pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER en inglés en un iPhone

como ejemplos.• Las pantallas de la aplicación MusicCast CONTROLLER y las etiquetas del menú están sujetas a cambios

sin previo aviso.

1 Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil y ábrala.Busque “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play.

2 Pulse “Configuración”.

Internet

Enrutador inalámbrico (punto de acceso)

Módem

Dispositivo móvil

Se ilumina (en verde)

REDES ➤ Conexión a una red Es 19

Page 20: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

3 Encienda la unidad y luego pulse “Siguiente”.

4 Mantenga pulsado el botón CONNECT hasta que el indicador de la unidad empiece a parpadear.

5 Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para configurar los ajustes de red.

PISTA• Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar

los ajustes de red.

• Cuando aparezca una pantalla como la de abajo a la izquierda, seleccione la red a la que se conectará la unidad e introduzca la contraseña del enrutador (clave de encriptación).La contraseña del enrutador (clave de encriptación) suele estar escrita en el mismo enrutador. Consulte más información en la documentación suministrada con el enrutador.

1. Utilice el botón de inicio del dispositivo móvil para volver a la pantalla de inicio.

2. Seleccione “Wi-Fi” en “Settings”.3. Seleccione “MusicCastSetup” en “CHOOSE A

NETWORK...”.4. Utilice el botón de inicio para volver a la aplicación

MusicCast CONTROLLER.

REDES ➤ Conexión a una red Es 20

Page 21: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

6 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los puntos siguientes.• Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.)• Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad.El nombre de la ubicación y el nombre y la foto de la habitación en la que se instala la unidad pueden modificarse posteriormente.

Con esto se completa la conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER y la unidad queda registrada como dispositivo con MusicCast.

PISTA• Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse

(Configuración) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la unidad a la aplicación.

Pulse

REDES ➤ Conexión a una red Es 21

Page 22: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Puede reproducir en la unidad archivos de música almacenados en el PC o en NAS compatible con DLNA.

NOTA• El audio puede interrumpirse al usar una conexión de red inalámbrica. En dicho caso, utilice una conexión

de red alámbrica.

Formatos de archivo compatibles

* Solo formato PCM lineal

NOTA• Para reproducir archivos FLAC almacenados en un PC o NAS, es necesario instalar un software de

servidor que admita compartir archivos FLAC por DLNA en su PC, o bien utilizar un NAS que admita archivos FLAC.

• No se puede reproducir contenidos de gestión digital de derechos (DRM).

Configuración para compartir contenidos multimediaPara reproducir archivos de música almacenados en el PC o en NAS compatible con DLNA, primero es necesario configurar los ajustes para compartir contenido multimedia en cada uno de los servidores de música.

Para un PC con Windows Media Player instaladoEsta unidad admite Windows Media Player 11 o posterior. En este apartado se explica la configuración de Windows Media Player 12 como ejemplo.

NOTA• La operación puede variar según el PC o la configuración. Consulte más información en la documentación

suministrada por el fabricante del PC o en la ayuda de Windows Media Player.

1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.

2 Seleccione “Stream” y luego “Turn on media streaming”.

3 Haga clic en “Turn on media streaming”.

4 Seleccione “Allowed” de la lista desplegable que hay junto al nombre del modelo de la unidad.

5 Haga clic en “OK” para salir.

Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instaladoConsulte la documentación suministrada con el dispositivo o el software, y configure los ajustes para compartir contenidos multimedia.

Reproducción de archivos de músicaUse la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil para reproducir archivos de música.

NOTA• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19) antes de reproducir archivos de música.

1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para seleccionar la habitación de la unidad (Habitación1, etc.).

2 Pulse (Servidor).

3 Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para seleccionar una canción.

PISTA• Cuando se registra un archivo de música con el número 1, 2 o 3 de los “Favoritos” con la aplicación

MusicCast CONTROLLER, el archivo de música registrado se puede reproducir con el botón NET RADIO 1, 2 o 3 del mando a distancia.

Reproducción de la música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)

Archivo Frecuencia de muestreo (kHz)

Número de canales

Reproducción sin pausas

WAV* 32 - 192 2 ✓

MP3 8 - 48 2 —

WMA 8 - 48 2 —

MPEG-4 AAC 8 - 48 2 —

FLAC 32 - 192 2 ✓

ALAC 32 - 96 2 ✓

AIFF 32 - 192 2 ✓

REDES ➤ Reproducción de la música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Es 22

Page 23: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Puede escuchar emisoras de radio por internet de todo el mundo.

NOTA• Es posible que no reciba ciertas emisoras de radio por internet.• La unidad utiliza el servicio vTuner de base de datos de emisoras de radio por internet. Este servicio

puede suspenderse sin previo aviso.

Reproducción de la radio por internetUse la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil para seleccionar una emisora de radio por internet.

NOTA• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19) antes de escuchar la radio por internet.

1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para seleccionar la habitación de la unidad (Habitación1, etc.).

2 Pulse (Radio por internet).

3 Seleccione una emisora de “Locations”, “Genres”, etc.

PISTA• Cuando se registra una emisora de radio por internet con el número 1, 2 o 3 de los “Favoritos” con la

aplicación MusicCast CONTROLLER, la emisora de radio por internet registrada se puede reproducir con el botón NET RADIO 1, 2 o 3 del mando a distancia.

Uso de la aplicación MusicCast CONTROLLER para registrar una emisora como favorita

1 Seleccione la emisora de radio por internet deseada.

2 Pulse en la pantalla de reproducción y luego pulse “Añadir marcador”.

Sintonizar las emisoras de radio por internet registradas

1 Pulse “Bookmarks”, y luego pulse “My_Favorites” para seleccionar la emisora de radio por internet deseada.

Escuchar la radio por internet

Pulse

REDES ➤ Escuchar la radio por internet Es 23

Page 24: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes o iPod en la unidad a través de la red.

PISTA• En esta sección se describe “iPod touch”, “iPhone” y “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod touch”,

“iPhone” y “iPad”, a menos que se especifique lo contrario.

NOTA• AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o

posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

PISTA• Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisición, el indicador parpadea lentamente.

Mientras el indicador esté parpadeando, la configuración de red del dispositivo iOS (iPhone, etc.) puede aplicarse a la unidad para conectarla a una red inalámbrica. El indicador no parpadea si la toma NETWORK de la unidad se conecta a un enrutador con un cable (conexión alámbrica).

Visualice la configuración de Wi-Fi en el dispositivo iOS y seleccione la unidad en “SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”.

Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione la red (punto de acceso) a la que se conectará la unidad.

Reproducción de música con AirPlay

PC

iTunes

Enrutador

iPod

(alámbrico o inalámbrico)

(alámbrico o inalámbrico)

Si la unidad se conecta a la red usando la aplicación MusicCast CONTROLLER, los ajustes de red cambiarán a los ajustes de la aplicación MusicCast CONTROLLER.

Nombre de la unidad

Ejemplo

Nombre de la unidad

Ejemplo Pulse para conectar a la red seleccionada

Nombre de la red seleccionada

REDES ➤ Reproducción de música con AirPlay Es 24

Page 25: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Reproducción de contenidos de música de iTunes/iPodSiga el procedimiento siguiente para reproducir contenidos de música de iTunes/iPod en la unidad.

1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC, o acceda a la pantalla de reproducción del iPod.Si iTunes/iPod reconoce la unidad, aparecerá el icono AirPlay ( ).

NOTA• Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están correctamente conectados al

enrutador.

2 En iTunes/iPod, haga clic (toque) el icono AirPlay y seleccione la unidad como dispositivo de salida de audio.

3 Seleccione una canción e inicie la reproducción.Para controlar la reproducción, utilice la aplicación Music del iPod o iTunes en el PC.

PISTA• Cuando la función de red en standby está activada (página 30), la unidad se enciende

automáticamente al empezar la reproducción con iTunes/iPod.• Puede ajustar el volumen de la unidad desde iTunes/iPod durante la reproducción.

Use esta función para reproducir música almacenada en su dispositivo móvil a través de una red.

Uso de un dispositivo móvil para reproducir cancionesUse la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil para controlar la reproducción.

NOTA• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (página 19) antes de reproducir archivos de música.

1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para seleccionar la habitación de la unidad (Habitación1, etc.).

2 Pulse .

3 Seleccione una canción de “Listas reproducción”, “Artistas”, etc.PrecauciónAl utilizar los controles de iTunes/iPod para ajustar el volumen, este podría resultar inesperadamente elevado. Esto podría dañar la unidad o los altavoces. Si el volumen aumenta súbitamente durante la reproducción, detenga la reproducción en iTunes/iPod de inmediato.

iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)

YAS-306

YAS-306

iPod touch

iTunes (ejemplo) iPod (ejemplo)

La unidad

Reproducción de música almacenada en dispositivos móviles

PrecauciónAl utilizar los controles del dispositivo móvil para ajustar el volumen, este podría resultar inesperadamente elevado. Esto podría dañar la unidad o los altavoces. Si el volumen aumenta súbitamente durante la reproducción, detenga la reproducción en el dispositivo móvil de inmediato.

Enrutador

Dispositivo móvil

(alámbrico o inalámbrico)

REDES ➤ Reproducción de música almacenada en dispositivos móviles Es 25

Page 26: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

AJUSTES

Ajustes

Se puede “enseñar” a la unidad a leer las señales del mando a distancia del televisor. Eso permite encender y apagar el televisor y la unidad simultáneamente o ajustar el volumen con el mando a distancia del televisor.

NOTA• Esta función solo está disponible si el mando a distancia de televisor utiliza señales infrarrojas. No se

pueden usar mandos a distancia que utilicen señales de radio.

1 Apague la unidad y el televisor.Si el televisor está encendido mientras la unidad aprende los comandos del mando a distancia del televisor, la luz que emite el televisor puede interferir en el proceso de aprendizaje.

2 Apunte el mando a distancia de la unidad hacia el sensor adecuado del mando a distancia de la unidad y mantenga pulsado el botón LEARN durante al menos 3 segundos.La unidad pasará al modo de aprendizaje. Los indicadores de la unidad parpadearán como se muestra abajo.

NOTA• Para los pasos del 3 al 6 solo se utilizan el mando a distancia del televisor y las claves de la unidad.

No se utiliza el mando a distancia de la unidad.• Si la unidad ya ha aprendido las funciones, los indicadores se iluminarán del modo siguiente.

Silencio: BD/DVDVolumen (-): ANALOGVolumen (+): BLUETOOTHEncendido: NETSi se enseña a la unidad los comandos del mando a distancia del televisor con los pasos del 3 al 7, se borrará todo el aprendizaje anterior. Para evitarlo, pulse el botón LEARN o (encendido) del mando a distancia de la unidad para cancelar el modo de aprendizaje.

• El aprendizaje tiene lugar de una sola vez. Asegúrese de enseñar a la unidad todos los comandos del mando a distancia del televisor necesarios de una sola vez, ya que si luego intenta enseñarle otros comandos se borrará todo lo aprendido antes.

Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de la unidad

Para los usuarios de descodificadores por cable o satéliteUtilice el mando a distancia del televisor (no el mando a distancia del descodificador por cable o satélite) para enseñar a la unidad los comandos del mando a distancia del televisor.Una vez que la unidad aprende los comandos del mando a distancia del televisor, se puede usar el mando a distancia del descodificador por cable o satélite para controlar la unidad.

Desactivar Desactivar

STATUS TV BD/DVD ANALOG NET SURROUNDBLUETOOTH

Verde (si la unidad está instalada en un soporte para televisor)Azul (si la unidad está montada en una pared)

AJUSTES ➤ Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de la unidad Es 26

Page 27: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

3 Enseñe a la unidad el comando “Silencio” del mando a distancia del televisor.

3-1 Pulse el botón de la unidad.

3-2 Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de silencio durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces.La posición del sensor del mando a distancia varía en función de la instalación de la unidad (página 8, 9).

4 Enseñe a la unidad el comando “Volumen (–)” del mando a distancia del televisor.

4-1 Pulse el botón de la unidad.

4-2 Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de volumen (–) durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces.

5 Enseñe a la unidad el comando “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor.

5-1 Pulse el botón de la unidad.

5-2 Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de volumen (+) durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces.

Resultado Pitido/alarma Indicadores

Aprendizaje correcto

Una vez

Aprendizaje fallidoRepita desde el paso 3-1.

Dos veces

Solución de los problemas de la unidad para aprender comandos✓ ¿Está apagado el televisor?✓ ¿Hay luz solar directa o fluorescente reflejándose en la unidad e interfiriendo en el funcionamiento?✓ ¿Está usando el mando a distancia del televisor para los pasos del 3 al 6? (No se usa el mando

a distancia de la unidad.)✓ ¿Está usando el mando a distancia dentro del alcance indicado arriba?✓ ¿Está manteniendo pulsados los botones del mando a distancia del televisor al menos 1

segundo y luego soltándolos al menos 1 segundo?

Si la unidad sigue sin aprender los comandos después de comprobar todos los puntos de arriba, mantenga pulsado y luego suelte el botón del mando a distancia del televisor tres veces.

CONNECT

Indicadores

Aprox. 30 cm

Mando a distancia del televisor

Mantener pulsado(al menos 1 segundo)

Soltar(al menos 1 segundo)

Mantener pulsado(al menos 1 segundo)

Soltar

Se ilumina

Parpadeo

Resultado Pitido/alarma Indicadores

Aprendizaje correcto

Una vez

Aprendizaje fallidoRepita desde el paso 4-1.

Dos veces

Resultado Pitido/alarma Indicadores

Aprendizaje correcto

Una vez

Aprendizaje fallidoRepita desde el paso 5-1.

Dos veces

CONNECT

Indicadores

Se ilumina

Parpadeo

CONNECT

Indicadores

Se ilumina

Parpadeo

AJUSTES ➤ Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de la unidad Es 27

Page 28: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

6 Enseñe a la unidad el comando “Encendido” del mando a distancia del televisor.

6-1 Pulse el botón de la unidad.

6-2 Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos 1 segundo y luego suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces.

7 Para salir del modo de aprendizaje, pulse el botón LEARN del mando a distancia de la unidad.Con esto se completa la configuración necesaria. Ahora ya puede controlar la unidad con los botones de silencio, volumen o encendido del mando a distancia del televisor.

PISTA• La unidad abandona el modo de aprendizaje automáticamente si no se realiza ninguna operación

durante 5 minutos.• Puede pulsar el botón del mando a distancia de la unidad para salir del modo de aprendizaje.

Acerca del volumen del televisorSi se utiliza la función de aprendizaje para enseñar a la unidad el comando “Volumen (+)” del mando a distancia del televisor, el volumen del televisor puede subir junto con el volumen de la unidad cuando se utiliza el mando a distancia del televisor para subir el volumen. Si esto sucede, ponga el volumen del televisor lo más bajo posible con el botón que hay en el mismo televisor o desactive la salida de los altavoces internos del televisor.

PISTA• Si no es posible ajustar el volumen de los altavoces integrados en el televisor, se puede desactivar la

salida de los altavoces conectando un dispositivo como unos auriculares a la toma para auriculares del televisor. Consulte más información en la documentación suministrada con el televisor.

Borrado de todos los comandos aprendidos

1 Apague la unidad y mantenga pulsado el botón LEARN del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos.La unidad pasa al modo de aprendizaje. Cuando la unidad está en el modo de aprendizaje los indicadores parpadean como se muestra abajo.

2 Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 3 segundos.

Los indicadores que corresponden a los comandos aprendidos se apagan y los demás indicadores parpadean como se muestra abajo.

Al completarse el borrado oirá tres pitidos.

3 Pulse el botón LEARN del mando a distancia de la unidad.

Resultado Pitido/alarma Indicadores

Aprendizaje correcto

Una vez

Aprendizaje fallidoRepita desde el paso 6-1.

Dos veces

CONNECT

Indicadores

Se ilumina

ParpadeoCONNECT

AJUSTES ➤ Uso del mando a distancia del televisor para ajustar el volumen de la unidad Es 28

Page 29: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el sonido de baja frecuencia. Conecte un altavoz de subgraves a través de la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. El sonido se emitirá tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el externo.

NOTA• Utilice un altavoz de subgraves externo con amplificador integrado.

Activando la función Standby Automático se evita que la unidad permanezca encendida cuando no está en uso.

NOTA• La función Standby Automático está activada por defecto en los modelos para Europa y Reino Unido, y

desactivada en los demás modelos.• Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de

las siguientes circunstancias.− Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas− Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durante 20 minutos y BLUETOOTH o NET está

seleccionado como fuente de entrada.

1 Apague la unidad.

2 Mantenga pulsado el botón y pulse el botón de la unidad.

La función de Standby Automático se activará o desactivará y la unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la unidad, el indicador muestra el estado de la función de Standby Automático.

Uso de un altavoz de subgraves externo

SUBWOOFER OUT

Cable mono RCA (opcional)

Entrada mono

Activación/desactivación de la función Standby Automático

CONNECT

Apagado (activada), iluminado (desactivada)

AJUSTES ➤ Uso de un altavoz de subgraves externo Es 29

Page 30: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Activar la función de red en standby permite encender o apagar la unidad con un dispositivo móvil o Bluetooth como se indica a continuación.

• Cuando la unidad está apagada, se encenderá con las siguientes operaciones de reproducción.- Reproducción con AirPlay- Reproducción de archivos de música almacenados en una unidad de

almacenamiento conectada a red (NAS) compatible con DLNA• La unidad también puede encenderse y apagarse con la aplicación MusicCast

CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil.• Cuando un dispositivo Bluetooth se conecta a esta unidad mientras está apagada, la

unidad se enciende y la fuente de entrada cambia a BLUETOOTH.

NOTA• La función de red en standby está activada por defecto.

1 Apague la unidad.

2 Mantenga pulsado el botón y pulse el botón de la unidad.

La función de red en standby se activará o desactivará y la unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la unidad, el indicador muestra el estado de la función de red en standby.

PISTA• La unidad consume más energía cuando está apagada y con la función de red en standby activada que

cuando está apagada y con dicha función desactivada.

Active o desactive la conexión inalámbrica (Wi-Fi).

NOTA• La conexión inalámbrica (Wi-Fi) está activada por defecto.

1 Apague la unidad.

2 Mantenga pulsado el botón CONNECT y pulse el botón de la unidad.

La conexión inalámbrica (Wi-Fi) se activará o desactivará y la unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la unidad, el indicador muestra el estado de la conexión inalámbrica (Wi-Fi).

PISTA• Si la conexión inalámbrica (Wi-Fi) está desactivada, al conectar la unidad a una red con la aplicación

MusicCast CONTROLLER también se activará la conexión inalámbrica (Wi-Fi).

Activación/desactivación de la función de red en standby

CONNECT

Apagado (desactivada), iluminado (activada)

Activación/desactivación de una conexión inalámbrica (Wi-Fi)

CONNECT

Apagado (desactivada), iluminado (activada)

AJUSTES ➤ Activación/desactivación de la función de red en standby Es 30

Page 31: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Active o desactive la función Bluetooth.

NOTA• La función Bluetooth está activada por defecto.

1 Apague la unidad.

2 Mantenga pulsado el botón y pulse el botón de la unidad.

La función Bluetooth se activa y la unidad se enciende. Durante varios segundos tras encender la unidad, el indicador muestra el estado de la función Bluetooth.

Se lanzará nuevo firmware que proporcione funciones adicionales o mejoras del producto según sea necesario. El firmware puede actualizarse utilizando la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en un dispositivo móvil.

Al lanzar un nuevo firmware, se muestra el mensaje “¿Actualizar el nuevo firmware ahora?” en la pantalla de la aplicación MusicCast CONTROLLER.

1 Pulse “Sí”.La actualización del firmware empezará.La aplicación mostrará una barra que indica el progreso de la actualización del firmware. El progreso de la actualización también puede comprobarse con los indicadores de la unidad.

PISTA• Si existen varias actualizaciones del firmware, los indicadores se iluminarán cada vez que se inicie

una nueva actualización.• Si se selecciona “Más tarde”, pulse (Configuración) en la pantalla de selección de habitación de

la aplicación y luego seleccione “Hay un nuevo firmware disponible.”. Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para actualizar el firmware.

Si la actualización se completa correctamente, la aplicación mostrará el mensaje “Actualización de firmware completada” y todos los indicadores de la unidad parpadearán.

Activación/desactivación de la función Bluetooth

CONNECT

Apagado (desactivada), iluminado (activada)

Actualización del firmware de la unidad

Precauciones• No manipule la unidad o desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización

del firmware.• Si la velocidad de la conexión a internet es lenta, o si la unidad está conectada a una red inalámbrica, la

actualización del firmware puede no ser posible debido al estado de la conexión de red. Si esto sucede, vuélvalo a intentar más tarde.

• Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de Yamaha.

Progreso de la actualización

AJUSTES ➤ Activación/desactivación de la función Bluetooth Es 31

Page 32: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

2 Pulse el botón de la unidad.

La actualización del firmware se ha completado.

NOTA• Si la actualización del firmware falla, la aplicación mostrará el mensaje “Error al actualizar el dispositivo

MusicCast” y el indicador del extremo derecho de la unidad parpadeará en azul. Pulse el botón para apagar y encender la unidad, e intente actualizar el firmware de nuevo. Si la actualización vuelve a fallar, compruebe la conexión de red.

Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad.

1 Apague la unidad.

2 Mantenga pulsados los botones y de la unidad al mismo tiempo hasta que todos los indicadores parpadeen.

CONNECT

Reinicialización de la unidad

CONNECT

Se ilumina (reinicializada)

AJUSTES ➤ Reinicialización de la unidad Es 32

Page 33: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

APÉNDICE

Resolución de problemasConsulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.En primer lugar, compruebe lo siguiente:

1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están firmemente conectados a las tomas de CA de la pared.

2 La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están encendidos.3 Los conectores de todos los cables están bien introducidos en las tomas de los dispositivos.

Encendido y sistema

Problema Causa Remedio

La unidad se apaga de repente.

Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias:- Cuando no se ha realizado

ninguna operación durante 8 horas

- Cuando está seleccionado BLUETOOTH o NET como fuente de entrada, pero no se ha introducido audio en la unidad o no se ha realizado ninguna operación en la unidad durante más de 20 minutos.

Vuelva a encender la unidad. Si no utiliza la función Standby Automático, desactívela (página 29).

Se ha activado el circuito protector. (El indicador STATUS parpadea.)

Compruebe que todas las conexiones están bien y vuelva a encender la unidad. Si la unidad se sigue apagando con frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.

No se puede encender la unidad.

Se ha activado el circuito protector tres veces consecutivas. (Si intenta encender la unidad en esta situación, el indicador STATUS parpadeará.)

Como medida de protección, la unidad no se puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.

Todos los indicadores se apagan aunque la unidad esté encendida (puede parecer que la unidad se apaga).

La unidad está configurada para que los indicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella.

Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (página 15).

La unidad no funciona correctamente.

El microprocesador interno está paralizado por una descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad estática) o por una caída de la tensión de alimentación.

Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10 segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y vuélvalo a enchufar.)

La unidad se enciende sola.

Hay otro dispositivo Bluetooth cerca que está siendo utilizado.

Finalice la conexión Bluetooth con la unidad (página 16).

Las gafas 3D del televisor no funcionan.

La unidad está bloqueando el transmisor de las gafas 3D del televisor.

Compruebe la posición del transmisor de las gafas 3D del televisor y sitúe la unidad de modo que no bloquee las gafas 3D del televisor.

Problema Causa Remedio

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 33

Page 34: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Audio

Problema Causa Remedio

No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada.

Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 12).

La función de silencio se ha activado.

Cancele la función de silencio (página 13).

El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 13).

El cable de alimentación de la unidad no está bien conectado.

Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad está conectado firmemente a una toma de CA de la pared (página 10).

Las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción están conectadas.

Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del dispositivo de reproducción.

Se están introduciendo señales que la unidad no puede reproducir.

Cambie la configuración de salida de audio digital del dispositivo de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS Digital Surround.

El altavoz de subgraves no emite ningún sonido.

El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.

Suba el volumen del altavoz de subgraves (página 13).

La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia.

Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia y compruebe que se emita sonido desde el altavoz de subgraves.

El volumen disminuye al encender la unidad.

La función de ajuste de volumen automático está activada. Para evitar un volumen excesivo, la unidad controla automáticamente el volumen dentro de un cierto nivel al encenderla.

Suba el volumen en la medida necesaria (página 13).

No hay efecto de sonido envolvente.

Está seleccionada la reproducción en estéreo.

Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 12).

El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 13).

El televisor o el dispositivo de reproducción está configurado para la salida de solo 2 canales de audio (como PCM).

Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o del dispositivo de reproducción a BitStream.

El audio se emite por los altavoces integrados.

Ponga el volumen del televisor al mínimo (página 10).

La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad.

La posición de escucha debe situarse a cierta distancia de la unidad.

Se oye ruido. La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo de alta frecuencia o digital.

Aleje ese tipo de dispositivos de la unidad.

Problema Causa Remedio

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 34

Page 35: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Mando a distancia

Problema Causa Remedio

La unidad no puede controlarse con el mando a distancia.

La unidad está fuera del alcance operativo.

Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo página 3).

Las pilas están casi agotadas. Ponga pilas nuevas (página 3).

El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar directa o a una iluminación intensa.

Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie la unidad de lugar.

El televisor no puede controlarse apuntando el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.

La unidad y el televisor están demasiado lejos (o demasiado cerca) y eso impide el buen funcionamiento de la función del repetidor de mando a distancia del televisor de la unidad.

Coloque la unidad a más de 5 cm del televisor (página 8).

Hay obstáculos entre la unidad y el televisor (cables, etc.) que impiden el buen funcionamiento de la función del repetidor de mando a distancia del televisor de la unidad.

Elimine los obstáculos entre la unidad y el televisor.

El mando a distancia del televisor no usa señales infrarrojas.

La función de repetidor de mando a distancia de televisor de la unidad no se puede usar. Cambie la unidad de lugar para que no interfiera en el sensor del mando a distancia del televisor, y apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia del televisor para controlar el televisor.

Las señales transmitidas por el mando a distancia del televisor y el mando a distancia de televisor de la unidad se interfieren mutuamente dificultando la recepción de señal por parte del televisor.

La unidad no aprende los comandos del mando a distancia del televisor.

El botón del mando a distancia del televisor no se mantuvo pulsado suficiente tiempo.

Mantenga pulsado el botón al menos 1 segundo y suéltelo durante al menos 1 segundo. Realice esta operación dos veces. Si la unidad no logra aprender las funciones, realice esta operación tres veces (página 27).

El mando a distancia del televisor no usa señales infrarrojas. (Es posible que algunos mandos a distancia no funcionen aunque usen señales infrarrojas.)

El mando a distancia del televisor no puede usarse para enseñar a la unidad los comandos del mando a distancia del televisor. Utilice el mando a distancia de la unidad para controlarla.

El mando a distancia del televisor no se está apuntando hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.

Apunte el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a distancia de la unidad (página 27).

La unidad no aprende los comandos del mando a distancia del televisor.

Las pilas del mando a distancia del televisor están poco cargadas.

Ponga pilas nuevas.

El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar directa o a una iluminación intensa.

Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie la unidad de lugar.

La transmisión de la señal del mando a distancia se vio interferida por la luz de la pantalla del televisor.

Apague el televisor (página 26).

Se está usando el mando a distancia del descodificador por cable o satélite para el aprendizaje.

Utilice el mando a distancia del televisor para el aprendizaje, y luego utilice el mando a distancia del descodificador para controlar la unidad.

Al subir el volumen de la unidad con el mando a distancia del televisor el sonido se emite desde el televisor (cuando la unidad ha aprendido los comandos del mando a distancia del televisor).

La salida de audio del televisor está activada.

Cambie la configuración del televisor para desactivar la salida del altavoz del televisor. Si el televisor no dispone de ajuste para desactivar la salida del altavoz, pruebe los métodos siguientes.- Enchufe unos auriculares a la

toma para auriculares del televisor.

- Ponga el volumen del televisor al mínimo.

Al pulsar el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el estado de encendido de la unidad y del televisor se intercambian (p. ej., al encender la unidad se apaga el televisor) (cuando la unidad ha aprendido los comandos del mando a distancia del televisor).

El televisor estaba encendido cuando realizó la operación de aprendizaje.

Pulse el botón de encendido del televisor para encender el televisor y pulse el botón de la unidad para encender la unidad. Luego pulse el botón de encendido del mando a distancia del televisor para apagar el televisor y la unidad.

Problema Causa Remedio

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 35

Page 36: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

BluetoothRecepción Transmisión

Problema Causa Remedio

No se puede conectar la unidad al dispositivo Bluetooth.

La función Bluetooth está desactivada.

Active la función (página 31).

Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de entrada.

Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 16).

Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.

Finalice la conexión Bluetooth actual y realice la conexión con el dispositivo del que debe recibirse el audio (página 16).

Un adaptador Bluetooth (etc.) que desea conectar con la unidad tiene una contraseña distinta a “0000”.

Utilice un adaptador Bluetooth (etc.) cuya contraseña sea “0000” (página 16).

El dispositivo no es compatible con A2DP.

Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP.

La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.

Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad y conéctelo con la unidad.

Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.

No se oye ningún sonido a través de la unidad, o el sonido es intermitente.

El dispositivo no está ajustado para transmitir señales de audio Bluetooth a la unidad.

Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo esté correctamente ajustada.

No se ha realizado la reproducción del dispositivo.

Realice la reproducción del dispositivo.

El volumen del dispositivo está establecido al mínimo.

Suba el volumen del dispositivo.

La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.

Desplace el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad.

Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.

Se ha desconectado la conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo.

Realice de nuevo las operaciones de conexión Bluetooth (página 16).

Problema Causa Remedio

No es posible conectar la unidad con el dispositivo Bluetooth.

La función Bluetooth está desactivada.

Active la función (página 31).

Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.

Finalice la conexión Bluetooth actual y realice la conexión con el dispositivo al que debe transmitirse el audio (página 17).

El dispositivo no es compatible con A2DP.

Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP.

La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.

Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad y conéctelo con la unidad.

Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.

No se oye ningún sonido a través del dispositivo Bluetooth, o el sonido es intermitente.

El dispositivo no está ajustado para recibir señales de audio Bluetooth de la unidad.

Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo esté correctamente ajustada.

El volumen del dispositivo está establecido al mínimo.

Suba el volumen del dispositivo.

El sonido que debe transmitirse no se reproduce.

Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para reproducir sonido de dispositivos que no sean Bluetooth (página 17).

La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.

Desplace el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad.

Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.

Se ha desconectado la conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo.

Realice de nuevo la operación de conexión Bluetooth (página 17).

Se intentó establecer una conexión durante la reproducción con AirPlay.

La reproducción con AirPlay no puede transmitirse. Interrumpa la reproducción de AirPlay e intente establecer una conexión de nuevo (página 24).

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 36

Page 37: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Red

Problema Causa Remedio

La reproducción se detiene inesperadamente y los archivos no pueden reproducirse de forma continua.

La carpeta contiene archivos que no pueden reproducirse a través de la unidad.

Elimine o mueva los archivos (incluidos vídeos o archivos ocultos) que no pueden reproducirse a través de la unidad de la carpeta de su PC (servidor multimedia).

La unidad no detecta el PC (servidor multimedia).

La configuración para compartir contenidos multimedia no es correcta.

Configure los ajustes para compartir y seleccione la unidad como dispositivo con el que se comparten los contenidos de música (página 22).

Algún software de seguridad instalado en el PC (servidor multimedia) está bloqueando el acceso de la unidad a su PC (servidor multimedia).

Compruebe la configuración del software de seguridad instalado en su PC (servidor multimedia).

El PC (servidor multimedia) no está en la misma red que la unidad y el dispositivo móvil.

Compruebe la configuración de red del PC (servidor multimedia) y conecte el PC (servidor multimedia) a la misma red que la unidad y el dispositivo móvil.

Los archivos del PC (servidor multimedia) no pueden visualizarse o reproducirse.

Los archivos no son compatibles con la unidad o el PC (servidor multimedia).

Utilice un formato de archivo compatible tanto con la unidad como con el PC (servidor multimedia) (página 22).

No se puede reproducir la radio por internet.

La emisora de radio por internet seleccionada no está disponible en este momento.

Puede haber un problema de red en la emisora de radio, o bien el servicio se ha suspendido. Intente reproducir la emisora más tarde o seleccione otra emisora.

La emisora de radio por internet seleccionada está en silencio en este momento.

Algunas emisoras de radio por internet quedan en silencio en ciertos momentos del día. Intente reproducir la emisora más tarde o seleccione otra emisora.

El acceso a la red está restringido por la configuración del firewall de sus dispositivos de red (como el enrutador).

Compruebe la configuración del firewall en los dispositivos de red. La radio por internet solo puede reproducirse cuando pasa por el puerto designado por cada emisora de radio. El número de puerto varía en función de la emisora de radio.

La actualización del firmware falla.

Puede no ser posible debido al estado de la red.

Vuélvalo a intentar más tarde (página 31).

El iPod no reconoce la unidad al utilizar AirPlay.

La unidad y el iPod/dispositivo móvil están conectados a distintos SSID del mismo punto de acceso.

Compruebe las conexiones de red de la unidad y del dispositivo móvil, y conéctelos a la misma SSID.

La unidad no puede conectarse a la red mediante un enrutador inalámbrico (punto de acceso).

El enrutador inalámbrico (punto de acceso) está apagado.

Encienda el enrutador inalámbrico (punto de acceso).

La unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado alejados.

Acerque la unidad al enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Hay un obstáculo entre la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Desplace la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) a un lugar donde no existan obstáculos entre ambos.

No se encuentra la red inalámbrica.

Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz

Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio.

El acceso a la red está restringido por la configuración del firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Compruebe la configuración del firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso).

Problema Causa Remedio

APÉNDICE ➤ Resolución de problemas Es 37

Page 38: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Especificaciones

* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

Elemento Especificaciones

Sección del amplificador

Máxima potencia de salida nominal

Delantero I/D 30 W x 2 canales

Altavoz de subgraves 60 W

Sección delantera I/D

Tipo Tipo de suspensión acústica

Controlador Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético x 2

Respuesta de frecuencia

150 Hz - 22 kHz

Impedancia 6 Ω

Sección del altavoz de agudos

Tipo —

Controlador Cúpula equilibrada de 19 mm con blindaje magnético x 2

Respuesta de frecuencia

4 kHz - 23 kHz

Impedancia 4 Ω

Sección del altavoz de subgraves

Tipo Tipo de reflejo de graves

Controlador Cono de 7,5 cm con blindaje no magnético x 2

Respuesta de frecuencia

55 Hz - 150 Hz

Impedancia 3 Ω

Descodificador Señal de audio compatible

PCM (2 canales)Dolby Digital (hasta 5.1 canales)DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)

Tomas de entrada

Digital (óptica) 1 (TV)

Digital (coaxial) 1 (BD/DVD)

Analógica (RCA/estéreo)

1 par (ANALOG)

Toma de salida Analógica (RCA/monoaural)

1 (SUBWOOFER OUT)

Otras tomasToma de mantenimiento

1 (SERVICE ONLY)

LAN 1 (NETWORK)

Red

Estándar de Ethernet: 100BASE-T/10BASE-T

Códecs compatibles

WAV (solo formato PCM) /AIFF/FLAC: hasta 192 kHzALAC: hasta 96 kHzMP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz

Compatible con DLNA versión 1.5Compatible con AirPlayRadio por internet

LAN inalámbrica (Wi-Fi)

Estándares de LAN inalámbrica

IEEE802.11b/g/n

Banda de radiofrecuencia

2,4 GHz

Bluetooth

Versión de Bluetooth Versión 2.1 +EDR

Banda de radiofrecuencia

2,4 GHz

Protocolos compatibles

Recepción: A2DP, AVRCPTransmisión: A2DP

Códecs compatibles Recepción: SBC, MPEG-4 AACTransmisión: SBC

Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2

Alcance (campo visual)

Aprox. 10 m

Método de protección de contenido compatible

SCMS-T (recepción)

Generalidades

Alimentación

Modelos para EE. UU. y Canadá: 120 V CA, 60 HzModelos para Brasil y Taiwán: 110 - 120 V CA, 50/60 HzModelo para China: 220 V CA, 50 HzOtros modelos: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energía 22 W

Consumo en espera

Red en standby apagado: 0,3 WRed en standby encendido (Wi-Fi + Bluetooth): 1,9 WRed en standby encendido (Cableado/Wi-Fi/Bluetooth): 1,8/1,9/1,7 W

Dimensiones (an. x al. x prof.)

950 x 72 x 131 mm (instalando la unidad enfrente de un televisor, etc.)

950 x 131 x 80 mm (montando la unidad en una pared, con espaciador)

Peso 4,9 kg

Elemento Especificaciones

APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 38

Page 39: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Este sistema está equipado con la tecnología de sonido virtual AIR SURROUND XTREME de Yamaha, que logra un sonido de efecto envolvente de 7.1 canales de alto nivel en la posición superior utilizando la barra de sonido.

MusicCast es una marca comercial o marca registrada de Yamaha Corporation.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es marca comercial de DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance. Reservados todos los derechos.Queda terminantemente prohibido su uso sin autorización.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED Logo es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.La marca identificadora de configuración Wi-Fi protegida es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA y WPA2 son marcas registradas o marcas comerciales de la Alianza Wi-Fi.

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia.

BluetoothBluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la frecuencia de banda de 2,4 GHz, una banda que puede utilizarse sin licencia.

Tratamiento de las comunicaciones Bluetooth• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de relación compartida por muchos tipos de equipos. Mientras que los dispositivos compatibles con Bluetooth emplean una tecnología que minimiza la influencia de los demás componentes que utilizan la misma banda de relación, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y en muchos casos puede interrumpir las comunicaciones.

• La velocidad de la transferencia de señal y la distancia en que las comunicaciones son posibles variará en función de la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.

• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el desarrollador certifica que satisface los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de las normativas reglamentarias y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar al rendimiento mediante conexión inalámbrica.Compatible con iOS 7 o superior para la configuración con Wireless Accessory Configuration.

iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.

AppStoreApp Store es una marca de servicio de Apple Inc.

Android/Google PlayAndroid y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.

Blu-ray“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association.

Notas explicativas sobre GPLEste producto usa el software de código abierto GPL/LGPL en algunas partes. Usted solo tiene el derecho de obtener, duplicar, modificar y redistribuir dicho código abierto. Para obtener más información sobre el software de código abierto GPL/LGPL, sobre cómo obtenerlo y sobre la licencia de GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Pila de protocolos Bluetooth (Blue SDK)Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbHReservados todos los derechos. Reservados todos los derechos sobre materiales inéditos.

WindowsWindows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros países.Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y/o en otros países.

APÉNDICE ➤ Especificaciones Es 39

Page 40: Front Surround System - Yamaha de México · PREPARACIÓN Preguntas frecuentes Es 5 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre

Published 06/2016 KS-A0

Manual Development Group© 2016 Yamaha Corporation

YH928A0/ES

Yamaha Global Sitehttp://www.yamaha.com/

Yamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/