Francés - edu.xunta.gal

280
Francés

Transcript of Francés - edu.xunta.gal

Page 1: Francés - edu.xunta.gal

Francés

Page 2: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 2 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Materias : 2ª Lingua Estranxeira: Francés

CURSOS: 1º, 2º, 3º e 4º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA OBRIGATORIA

e 1º e 2º de BACHARELATO

CURSO ACADÉMICO: 2021-2022

Page 3: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 3 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SUMARIO:

1. Introdución e contextualización: 5

2. Provisión do desenvolvemento da programación nos escenarios de actividade lectiva presencial, semipresencial e/ou non presencial

8

3. Comtribución ao desenvolvemento das competencias clave 10

4. Concreción das aprendizaxes imprescindibles non adquiridas no curso anterior. 15

5. Liñas xerais do plan de reforzo e recuperación das aprendizaxes imprescindibles non adquiridas o curso pasado. Medidas metodolóxicas e organizativas.

18

6. Relación de estándares de aprendizaxe avaliables da área que formarán parte dos perfís competenciais.

18

7. Concreción para cada estándar de aprendizaxe avaliable de obxectivos e contidos desenvolvidos, temporalización, grao mínimo de consecución para superar a materia, procedementos e instrumentos de avaliación.

18

8. Concrecións metodolóxicas da materia. 19

9. Materiais e recursos didácticos. 24

10. Criterios de cualificación e promoción do alumnado. 26

Taboa de seguimento e valoración de traballo persoal 28

11. Organización das actividades de seguimento, recuperación e avaliación das materias pendentes.

32

12. Organización de procedementos, de ser o caso, para acreditar coñecementos previso (BACH).

35

13. Indicadores de logro para avaliar o proceso de ensino e a práctica docente. 36

14. Deseño da avaliación inicial (considerando as conclusións principais dos informes individualizados elaborados á finalización do curso 2019-2020) e medidas a adoptar en función dos resultados.

40

15. Medidas de atención á diversidade e dificultades derivadas da fenda dixital. 42

16. Concreción dos elementos transversais de cada curso. 48

17. Actividades complementarias e extraescolares do departamentol 52

18. Mecanismos de revisión, avaliación e modificación da programación didáctica en 53

Page 4: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 4 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

función dos resultados académicos e procesos de mellora.

19. Programación de aula dos distintos niveis. 54

20. Francés 1º ESO

73

21. Francés 2º ESO 91

22. Francés 3º ESO 110

23. Francés 4º ESO 129

24. Francés 1º BAC 148

25. Francés 2º BAC 162

26. Contribución ao plan lector 249

27. Contribución ao plan TIC 250

28. Contribución ao plan de convivencia 251

Sinaturas 252

Page 5: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 5 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1. Introdución e contextualización:

O I.E.S. Eduardo Pondal está situado na zona Sur da Cidade de Santiago de Compostela, no barrio de Conxo. O instituto

conta cun edificio principal, un pavillón polideportivo e un anexo que contén a aula de Música e o taller de Tecnoloxía. No exterior

tamén se atopa unha pista polideportiva. O contexto familiar máis frecuente é o de familias de nivel socioeconómico medio. A maior

parte do alumnado posúe un nivel medio de coñecementos, ou medio alto, pero tamén contamos con alumnado con dificultades

académicas. Nos últimos cursos estanse incorporando numerosos alumnos procedentes de outras comunidades ou doutros

sistemas educativos, que precisarían dunha atención máis personalizada para conseguir adaptarse e rematar o seu proceso

educativo con éxito.

O IES está en transición de liña 3 a liña 4, sen que se producira ampliación das instalacións, que son claramente insuficientes. O

centro conta con numeroso alumnado, e son frecuentes as novas incorporacións unha vez comezado o curso.

O centro oferta únicamente a materia de Francés como 2ª língua estranxeira, e unha hora de afondamento en 2º ESO . Francés é

optativa a partir de 3ºESO (en 1º e 2º ESO algúns alumnos con necesidades educativas especiais están exentos de esta materia,

recibindo un reforzo en línguas).

O Departamento para o curso 2021-2022 está composto por:

- Susana Pavía Mateo: Xefa do Departamento que imparte 17 horas de Francés 2ª Lingua Estranxeira.

Page 6: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 6 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Fermín Freijido Seoane: que imparte 20 horas de Francés.

- Luís M. Macho Mateos, do departamento de Lengua Española, que imparte 2 horas de 2ª LE Francés en 1º ESO.

Grupos e niveis:

NIVEIS GRUPOS HORAS PROFESOR MATERIAS DO DEPARTAMENTO: GRUPOS / ALUMNOS

1º ESO 1 2 Luís M. Macho 2ª Lingua estranxeira: Francés D: 22

3 6 Fermín Freijido 2ª Lingua estranxeira: Francés A: 22 B:: 15 C:: 20

2º ESO

2 4 Fermín Freijido 2ª Lingua estranxeira: Francés C: 26 D: 28

2 4 Susana Pavía 2ª Lingua estranxeira: Francés A: 29 B:25

2 2 Susana Pavía Afondamento 2ª L. E. Francés B: 10 C: 8

3º ESO 4 8 Fermín Freijido 2ª Lingua estranxeira: Francés A :25 B: 6 C: 8 E: 24

4º ESO 2 6 Susana Pavía 2ª Lingua estranxeira: Francés A: 21 B: 17

1º BACH 1 2 Fermín Freijido 2ª Lingua estranxeira: Francés C/D: 8

1º BACH 1 2 Susana Pavía 2ª Lingua estranxeira: Francés A/C :13

2ºBACH 1 3 Susana Pavía 2ª Lingua estranxeira: Francés A/B/C: 14

Liñas xerais para o curso 2021/2022

Debido á excepcionalidade da situación actual de pandemia, á interrupción da asistencia ás clases en marzo de 2020 e seguindo as instrucións do 30 de

xullo 2020, da Dirección Xeral de Educación, Formación Profesional e Innovación Educativa, esta programación realizarase tendo en conta os

seguintes criterios:

Page 7: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 7 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1. Ter en contaq as aprendizaxes imprescindibles non adquiridas nos cursos anteriores, así como unha transición posible ao ensino non presencial, se esta

fose necesaria contemplando os posibles escenarios en función da situación sanitaria: actividade lectiva presencial, semi-presencial e/ou non presencial..

2. Elaborar plans de reforzo e recuperación para cada nivel coa finalidade de que o alumnado recupere as aprendizaxes imprescindibles non adquiridos

nos cursos 2019-2020 e 2020-2021, tendo en conta os resultados reflectidos na memoria do curso pasado e a avaliación inicial, reforzando os elementos

curriculares esenciais e as competencias e aprendizaxes imprescindibles dos cursos anteriores. Entre as medidas adoptadas, estarán a proposta de

tarefas globalizadas que requiran da posta en práctica de todas as competencias do alumnado, a aprendizaxe cooperativa, o uso das TIC como recurso

didáctico, actividades que favorezan auto-aprendizaxe, o pensamento crítico e creativo, a investigación mediante proxectos de traballo, entre outras.

3. Realizar axustes curriculares, segundo as necesidades individuais do alumnado derivadas dos resultados da avaliación inicial, que se estenderán,

alomenos, durante o primeiro trimestre do curso 2021-2022 .

4. Seguindo os directrices establecidas na CCP, considéranse os seguintes criterios:

a) Análise e valoración das aprendizaxes imprescindibles que se impartiron e das que non se impartiron no curso 2019/2020.

b) Análise e valoración das aprendizaxes imprescindibles que se impartiron e das que non se impartiron no curso 2021/2022.

b) Análise e valoración dos resultados da avaliación inicial coa finalidade de detectar as carencias e necesidades do alumnado.

c) Incorporación das aprendizaxes non adquiridas a programación do novo curso escolar.

d) Constarán as adaptacións necesarias que a docencia non presencial puidese requirir, identificando as aprendizaxes imprescindibles para a adquisición

das competencias clave, así como o deseno de tarefas globais e as estratexias e instrumentos de avaliación mais adecuados para a consecución deste

obxectivo.

e) Revísanse os obxectivos de area ou materia en cada nivel, así como das competencias clave que o alumnado poderá lograr como consecuencia da

adaptación das programacións.

Page 8: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 8 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

4. Préstase especial atención ao alumnado con necesidades específicas de apoio educativo e con dificultades derivadas da fenda dixital.

5. En relación coa metodoloxía didáctica, os recursos dixitais serán de utilización preferente e as actividades educativas desenadas poderanse desenvolver

de forma presencial e non presencial, ademais de ter un carácter eminentemente practico e potenciar o traballo en equipo e o proceso de avaliación

continua.

6. Os procedementos e instrumentos de avaliación son deseñados de forma que permitan determinar o nivel competencial acadado polo alumnado, sempre

adecuándose as modalidades xa citadas de ensino presencial e non presencial.

2. Previsión do desenvolvemento da programación nos escenarios de ensino

presencial, semipresencial e non presencial.

Todo o alumnado ten dereito á educación e todo debería seguilo nas mesmas condicións. Para intentar que esta premisa se cumpra, o

profesor, coa axuda do titor, detectará os casos en que os alumnos non dispoñan dos medios técnicos necesarios para seguir o ensino

a distancia para que o equipo directivo do centro tome as medidas necesarias. Nos primeiros días do curso debe realizarse unha

enquisa entre o alumnado para solucionar os posibles problemas.

a. Ensino presencial

Se priorizará o uso das TIC como recurso didáctico.

- Aula virtual: inscrición do alumnado no seu grupo dende o principio de curso. Prácticas en grupo no encerado dixital. Tarefas a realizar na casa

individualmente.

Page 9: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 9 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Correo corporativo: alumnado e profesorado disporán dunha conta de correo corporativo @ieseduardopondal.org xestionada pola dirección do

centro. Esta conta utilizarase únicamente para toda a comunicación de ámbito educativo, elaboración de tarefas individuais e en grupo, entrega

de traballos.

- Webex: servizo de vídeo conferencia. Explicación na aula do uso da plataforma . Práctica como tarefa de aula (na medida do posible, esta

práctica se realizará fora do horario lectivo).

- Libro dixital: cada alumno terá unha licenza proporcionada pola editorial para utilizar a versión dixital do libro de texto. Explicarase na clase o

modo de utilización do mesmo.

- Tarefas en grupo: os alumnos aprenderán así mesmo a traballar en pequenos grupos, elaborando traballos colaborativos (utilizando a súa

conta de correo do instituto).

Entre outras medidas estarán a proposta de tarefas globalizadas que requiran da posta en práctica de todas as competencias do alumnado, a aprendizaxe

cooperativa, o uso das TIC como recurso didáctico, actividades que favorezan auto-aprendizaxe, o pensamento crítico e creativo, a investigación

mediante proxectos de traballo, entre outras. O obxectivo é que o alumno poda continuar co seu proceso de aprendizaxe dunha maneira máis autónoma.

b. Semi presencial

O centro dispón de medios técnicos para gravar ou retransmitir en directo as sesións didácticas únicamente nalgunhas aulas de

Bacharelato. Os alumnos que non podan asistir á aula recibirán na AV as explicacións dos contidos, así como as tarefas a

realizar, que serán de tipoloxía diversa (CO /CE / EO / EE). O Departamento de Francés realizou un curso de Actuación de

Ferramentas Tecnolóxicas para sacarlle o máximo partido a esta plataforma e para prepararse ante un posible confinamento.

Page 10: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 10 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- En caso de confinamento de unha parte do alumnado, priorizarase a explicación os días de asistencia ao centro, e organizarase

a tarefa para os días de non asistencia. As actividades organizaranse a través da AV. Os alumnos disporán de acceso ao libro

electrónico para poder realizar todas as tarefas dende a súa casa. - Unha canle de comunicación estará sempre aberta entre o profesor e o alumno: mensaxería da AV, correo electrónico corporativo,

webex.

c. Non presencial

- Organizarase o traballo en torno á AV, por unidades didácticas repartidas por trimestres.

- Realizarase como mínimo unha teleconferencia á semana con cada grupo, para organizar e explicar o traballo, resolver dúbidas,

etc. Ésta será no horario habitual de clase elaborado pola xefatura de estudos.

- O traballo a realizar polo alumnado non superará, como media, o tempo adicado á materia no ensino presencial.

- O profesor estará dispoñible para resolver dúbidas, corrixir exercicios, reforzar contidos se fora necesario.

- A comunicación realizarase polas canles mencionadas anteriormente: mensaxería AV, correo electrónico, webex.

- Na medida do posible, seguiranse as pautas e recursos mencionados no punto a. Ensino presencial.

O profesor comprobará a participación de todo o alumnado nas actividades propostas. Se se detecta a falta de participación,

o profesor:

- Intentará comunicar co alumno e a familia por correo electrónico ou Abalar para recabar información.

- Comunicará a incidencia ao titor para que se comunique coa familia.

- Terá en conta as posibles dificultades e os retrasos do alumno na incorporación ao traballo en caso de dificultades técnicas.

- Utilizará medios alternativos para que o alumno poda poñerse ao día.

Page 11: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 11 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Page 12: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 12 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3. Contribución ao desenvolvemento das competencias.

Todas as áreas do currículo deben participar, desde o seu ámbito correspondente, no desenvolvemento das distintas

competencias do alumnado, pero é evidente que contribuirán máis a unhas ca a outras. Así, a propia concepción do currículo desta

área, ao facer énfase no uso social da lingua en diferentes contextos comunicativos, pon en evidencia a súa contribución directa ao

desenvolvemento de todos os aspectos que conforman a competencia en comunicación lingüística. Esta é a primeira

finalidade da área, a mellora da competencia lingüística, usando a linguaxe como instrumento de comunicación oral e escrita.

A aprendizaxe lingüística ten unha gran importancia, xa que as aprendizaxes que se efectúan nunha lingua (maternas e

estranxeiras) aplícanse ás aprendizaxes doutras. E o seu coñecemento contribúe, á súa vez, a aumentar esta competencia sobre o

uso da linguaxe en xeral.

O acceso ao saber e á construción de coñecementos mediante a linguaxe relaciónanse directamente coas competencias clave

de aprender a aprender e coa de sentido de iniciativa e espírito emprendedor. Ademais de instrumento de comunicación, a

linguaxe é un medio de representación do mundo e está na base do pensamento e do coñecemento, permite comunicarse con un

mesmo, analizar problemas, elaborar plans e emprender procesos de decisión. En suma, regula e orienta a nosa propia actividade

con progresiva autonomía. O emprego correcto da linguaxe contribúe a organizar o pensamento, a comunicar afectos e

sentimentos, a regular emocións favorecendo o desenvolvemento de ambas competencias.

Trataremos desde a nosa materia de estimular a imaxinación e fomentar a creatividade, o uso progresivamente autónomo dos

medios de comunicación social, das TIC…

Page 13: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 13 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Ao tratamento da información e competencia dixital, a área contribúe en canto que proporciona coñecementos e destrezas

para a procura, selección, tratamento da información e, en especial, para a comprensión de dita información, da súa estrutura e

organización textual, e para a súa utilización na produción oral e escrita. O currículo da área inclúe o uso de soportes electrónicos

na composición de textos (procesadores, buscadores, bases de datos) o que significa algo máis ca un cambio de soporte, xa que

afecta ás operacións mesmas que interveñen no proceso de escritura (planificación, execución do texto, revisión, selección de

información…) e que constitúen un dos contidos básicos desta área. Por iso, na medida en que se utilicen estase mellorando á vez

a competencia dixital e o tratamento da información. Pero, ademais, os novos medios de comunicación dixitais que xorden

continuamente, implican un uso social e colaborativo da escritura, o que permite concibir a aprendizaxe da lingua escrita no marco

dun verdadeiro intercambio comunicativo.

A lingua contribúe poderosamente ao desenvolvemento da competencia social e cívica, pois desde esta área é obrigado facilitar,

a través do traballo con diferentes tipos de textos e situacións de comunicación, a aproximación crítica á realidade, así como o

coñecemento e exercicio dos valores democráticos e dos dereitos civís. Ademais redunda na mellora das habilidades e destrezas

para a convivencia, o respecto e o entendemento entre as persoas, xa que necesariamente a súa adquisición require o uso da

lingua como base da comunicación.

Aprender lingua é, ante todo, aprender a comunicarse cos outros, a comprender o que estes transmiten, a tomar contacto con

distintas realidades e a asumir a propia expresión como modalidade fundamental de apertura aos demais. Por outra parte, na

medida en que unha educación lingüística satisfactoria valora todas as linguas como igualmente aptas para desempeñar as

funcións de comunicación e de representación, analiza os modos mediante os que a linguaxe transmite e sanciona prexuízos e

Page 14: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 14 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

imaxes estereotipadas do mundo, co obxecto de contribuír á erradicación dos usos discriminatorios da linguaxe, está contribuíndo

ao desenvolvemento desta competencia.

Ademais de recoñecer a lingua estranxeira como elemento cultural de primeira orde, nesta área contribúe ao desenvolvemento da

competencia en conciencia e expresións culturais.

Desde esta área desenvólvense tamén algúns aspectos da competencia matemática e competencias básicas en ciencia e

tecnoloxía xa que as análises de estruturas morfolóxicas, sintácticas e textuais supoñen un adestramento do razoamento lóxico, a

súa sistematización, a aplicación dun método rigoroso. Por outra banda, a variedade temática dos textos debe poñer en contacto a

materia co mundo científico e o contorno ambiental.

En síntese, e tras a análise dos estándares e as competencias que se traballan en cada un, sintetizamos na seguinte táboa o

número de estándares traballados en cada curso para determinar o perfil competencial da área.

Todas estas competencias claves poden desenvolverse axeitadamente na materia, aínda que con matices, sendo algunhas máis

doadas de desenvolver noutras materias de carácter máis científico.

CCL: Ten un carácter instrumental moi importante. Esta competencia constitúe o obxectivo primordial da materia e é moi

importante para o seu futuro laboral. Aínda que se poden prantexar dificultades se o alumnado presenta carencias lingüísticas

básicas nas linguas maternas e, por outra banda, as dificultades propias de comezar unha aprendizaxe nova. Dificultades que

habería que solucionar coa atención á diversidade ou as propias previstas na LOMCE. Potenciarase o desenvolvemento da

competencia en comunicación lingüística de xeito primordial e, o resto das competencias clave de forma paralela. A competencia

en comunicación lingüística constitúe un instrumento fundamental na adquisición de destrezas necesarias para que o alumnado

Page 15: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 15 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

poida desenvolver mecanismos de interacción oral ou escrita en formatos e soportes diversos, así como instrumento de

integración e de socialización.

A materia de francés segunda lingua estranxeira contribuirá o desenvolvemento da competencia en comunicación lingüística

nos ámbitos lingüístico, pragmático discursivo, sociocultural, estratéxico e persoal, integrados polas seguintes compoñentes:

Lingüístico léxico, gramática, semántica, fonética e ortografía

Pragmático discursivo

produción e recepción de mensaxes en diferentes contextos

Sociocultural coñecemento do mundo e dimensión intercultural

Estratéxico

destrezas e estratexias comunicativas para a lectura, a fala, a escoita, a conversa, o

tratamento da información, a produción de textos electrónicos ou estratexias de

carácter cognitivo e socioafectivas para comunicarse eficazmente.

Persoal actitude e motivación

Contribuirase o desenvolvemento da competencia en comunicación lingüística a través de determinadas destrezas: ler, conversar,

comunicar, expresar, identificar, seleccionar, interpretar, buscar, seleccionar, escribir, valorar, negociar, aceptar ou comprender

entre outras.

Page 16: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 16 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Page 17: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 17 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

4. Concreción das aprendizaxes imprescindibles non adquiridas no curso

anterior. Concretamos aquí dunha maneira resumida as aprendizaxes non adquiridas do curso 2020-21, por mor da suspensión das actividades

lectivas presenciais no curso anterior e da adaptación da programación realizada.

1º ESO

Tarefas cotiáns. Rutinas. Verbos de acción: se lever, se doucher, s’habiller, se coiffer, prendre le petit-déjeuner…

Adxectivos demostrativos.

Expresión de desexo: je voudrais.

Expresión da hora momentos do día.

Alimentos, comidas.

2º ESO

Os pronomes COD coa forma imperativa afirmativa e negativa.

Intercambios comunicativos: Relatar sucesos en pasado. Descrición de accións en pasado. Verbos en pasado: “Passé Composé”

(1) formation et auxiliaires et participes passés..

Falar do aloxamento. Descrición da casa ou do apartamento onde se vive e dos seus espazos e obxectos.

As expresións de tempo (frecuencia).

Descrición de previsións futuras e proxectos persoais. O futuro simple: formación.

O comparativo e o superlativo.

Page 18: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 18 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3º ESO Expresión da existencia (presentativos); a entidade (noms composés, pronoms réfléchis, adjectifs démonstratifs; proposicións

adxectivais (qui/que)); a cualidade (posición dos adxectivos, facile/ difficile à...);

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dúas cifras; ). Adverbios

de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, (beaucoup) trop, pas assez + Adj., un pot, kilomètres...); o grao.

Expresión do espazo ( position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Expresión do tempo: puntual (moments du jour (le matin, le soir), demain matin, jeudi soir) ; divisións (au ... siècle, en (année));

indicacións de tempo (après-demain, avant-hier, tout de suite); duración (maintenant); anterioridade (ll y a...que); posterioridade

(plus tard); secuenciación; simultaneidade (au moment où, en même temps); frecuencia (d’habitude, une/deux/... fois par...).

Expresión do modo.

4º ESO Expresión da cantidade: (plurais irregulares,Adverbios de cantidade e As medidas (beaucoup de, quelqu un, plusieur(s),

quelques uns, plein de).

O grao.

Expresión do tempo: puntual (tout à l’heure, à ce moment-là, au bout de); divisións (semestre, période

, au moment où); indicacións de tempo (la semaine dernière, le mois dernier,); anterioridade (déjà, ça fait..., avant

que);posterioridade (ensuite, puis); secuenciación (puis, enfin); simultaneidade:(pendant, alors que); frecuencia.

1º BAC Expresións de:

-factualidade

-capacidade: (réussir à)

-posibilidade/probabilidade: (c’est presque certain)

Page 19: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 19 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-obriga/prohibición: (défense de, défendu de + infinitif)

-permiso: (permettre de faire quelque chose à quelqu’un, donner la permission à quelqu’un de faire quelque

chose)

-intención/desexo: (penser/espérer + infinitif)

-factitivo o causal con el verbo faire: (ex.: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux)

-cortesía.

Relacións temporais: (depuis, de...jusqu’à, lorsque, avant/après + infinitif, au moment où, (à) chaque fois que)

Exclamación: (Que, Hélas!)

5. Liñas xerais do plan de reforzo e recuperacion das aprendizaxes

imprescindibles non adquiridas no cursos pasados. Medidas metodolóxicas

e organizativas

Os idiomas estranxeiros son materias de contidos progresivos, así que o reforzo das aprendizaxes adquiridas e a introdución de novas

aprendizaxes se farán de maniera porgresiva, durante todo o curso.

Despois de unha avaliación inicial, durante o primeiro trimestre se insistirá nas aprendizaxes, citadas no punto 4 desta programación, que non

puideron ser traballadas debido ao retraso acumulado dende o curso 2019-20, que se irán introducindo nas unidades programadas para cada

nivel.

Insistirase no traballo por tarefas, que permite aplicar as aprendizaxes adquiridas dunha maneira global e práctica, ampliando así a

capacidade de comprensión, expresión e autonomía do alumnado.

Page 20: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 20 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

6. Relación de estándares de aprendizaxe avaliables da área que formarán

parte dos perfís competenciais.

Este punto está desenvolvido para cada nivel despois no desenrolo da programación de aula correspondente.

7. Concreción para cada estándar de aprendizaxe avaliable de: - Obxectivos e

contidos desenvolvidos.- Temporalización.- Grao mínimo de consecución

para superar a materia. - Procedementos e instrumentos de avaliación .

Este punto está desenvolvido para cada nivel despois no desenrolo da programación de aula correspondente.

8. Concrecións metodolóxicas da materia .

Debido á excepcionalidade da situación actual de pandemia, e á eventual suspensión do ensino presencial e seguindo as Instrucións do 30 de

xullo 2020, da Dirección Xeral de Educación, Formación Profesional e Innovación Educativa, os recursos dixitais seran de utilización

preferente e as actividades educativas desenadas poderanse desenvolver de forma presencial e non presencial, ademais de ter un caracter

eminentemente practico e potenciar o traballo en equipo eo proceso de avaliacion continua. Todas as actividades propostas se

realizarán de maneira presencial se é posible, ou utilizando medios técnicos se a situación o esixise. Utilizarase como

medio de comunicación co alumnado a Aula Virtual do centro, o correo electrónico corporativo, a plataforma Webex para

videoconferencias e numerosos recursos online.

Page 21: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 21 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

A metodoloxía será activa e participativa, de forma que facilite a aprendizaxe, tanto individual como colectiva, e que, como un dos

seus eixos, favoreza a adquisición das competencias clave. Na programación de aula prevista, temos en conta as recomendacións

e progresións do marco europeo común de referencia para as linguas e as normativas oficiais fixadas para o ensino da 2ª lingua

estranxeira na ESO e de Bacharelato.

No contexto do marco europeo común de referencia MECR, os contidos e as competencias traballadas sitúanse entre as seccións

A1 e A2 (para os 4 primeiros niveis). Tendo en conta a diversidade do alumnado, hai que sinalar que algúns alumnos acadan ao

remate da ESO un nivel A2 elevado -B1 inicial; outros quedan no A2.

No proceso de ensino-aprendizaxe, incorporamos a evolución actual da didáctica das linguas estranxeiras; con progresións nas

catro destrezas lingüísticas, pero introducindo o cruce destas destrezas. Introducimos a aprendizaxe por “tarefas” para integrar e

sintetizar as diversas competencias; haberá ademáis exercicios de reflexión. Insistiremos nunha aprendizaxe en espirales

sucesivas que permiten a cada alumno seguir a súa progresión según as súas capacidades e os obxectivos que se marque.

Teremos en conta especialmente a evolución dos recursos en rede, o uso xa habitual do correo electrónico e do ensino a

distancia aplicado as linguas estranxeiras, que dan ó alumno unhas posibilidades de autoaprendizaxe ilimitada e de consulta.

A programación prevista incorpora a avaliación actual da didáctica das linguas estranxeiras. Desenvolve a capacidade de

interactuar nas situacións das habilidades do uso oral da lingua: escoitar, falar, conversar, así como as habilidades ler e escribir, e

potencia tanto as destrezas produtivas coma as receptivas, dando á comprensión un lugar relevante (escoitar e comprender, ler e

comprender).

Page 22: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 22 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

O obxectivo fundamental da práctica metodolóxica é o desenvolvemento dunha competencia comunicativa mediante a adquisición

de destrezas productivas (expresión oral e escrita) e receptivas (comprensión oral e escrita), baseadas na interacción ou

mediación.

As actividades de aprendizaxe constituirán o núcleo de planificación didáctica e nelas integraranse os obxectivos, os contidos

e a avaliación que conforman as distintas unidades de programación. Proporanse actividades que permitan ó alumno a adquisición

dunha competencia comunicativa o que implica traballar os bloques seguintes: escoitar, leer, escribir e falar.

- A exposición do profesorado utilizará soportes presenciais ou de ser o caso dixitais. Antes de comezar a exposición, débense

coñecer as ideas previas e as dificultades de aprendizaxe do alumnado.

- Sempre que sexa posible vincularemos os contidos a contextos reais (presentes en Internet) e aos intereses e potencialidades

do alumnado.

- Utilizaremos o software educativo proporcionado pola editorial para entender mellor os contidos, para comprobar as actividades

realizadas e, en xeral, como soporte e recurso facilitador de la construción de ideas.

- Traballo reflexivo persoal no desenvolvemento das actividades individuais e de proxectos para investigar e descubrir.

- Traballo en grupo cooperativo para o desenvolvemento das actividades e problemas propostos: elaboración de presentacións

sobre diversos temas, por exemplo.

- Posta en común despois do traballo individual ou de grupo.

- Para favorecer a motivación e despertar a curiosidade pola ínterculturalidade asociada ás línguas estranxeiras, afondaremos

no intercambio de realizado con estudantes franceses que aprenden español.

Page 23: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 23 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Na planificación das actividades teranse en conta unha serie de criterios metodolóxicos:

- Os coñecementos previos dos alumnos, despois de realizada avaliación inicial e de consultados os informes do curso

anterior.

- A necesidade de adaptar a temporalización da práctica metodolóxica ó ritmo de aprendizaxe dos alumnos.

-A constante reutilización dos recursos adquiridos.

- A necesidade de fomentala lectura.

- A necesidade de fomentala interdisciplinariedade.

- O erro forma parte do proceso de ensino-aprendizaxe.

-Os contidos abordaranse de forma estruturada (léxico, fonética, contidos sintáctico discursivos...) e, lóxica, e tendo en conta a

diversidade de capacidades, motivacións, intereses e peculiaridades que presente o grupo de alumnos.

-Potenciarase un enfoque baseado en competencias, o que supón traballar os seguintes bloques: comprensión oral e expresión

oral, comprensión escrita e expresión escrita e, os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos, o que permitirá desenvolvela

competencia en comunicación lingüística.

Estratexias metodolóxicas:

-Uso de estratexias de comprensión: comparación coas linguas maternas, dedución do significado polo contexto.

-Asimilación de contidos a través da análise do contexto, da observación da iconografía ou ilustracións, e da reutilización dos

contidos.

-Identificación da información principal e de ideas claves. Búsqueda de informacións precisas.

Page 24: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 24 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Repetición de estruturas lingüísticas na reprodución simulada ou real de situacións de comunicación oral ou escrita.

-Indagación e investigación sobre documentos ou textos.

-Elaboración de sínteses.

-Análise de documentos.

-Preparación, realización e exposición de proxectos.

-Memorización comprensiva.

Estratexias de Comprensión de Textos Orais:

-Formulación de hipóteses sobre contido e contexto

- Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir da comprensión de elementos significativos, lingüísticos e

paralingüísticos.

-Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados a partir de imaxes, música.

-Repetición (reescoitar o texto gravado)

Estratexias de Produción de Textos Orais:

-Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade da produción ou da iteración.

-Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a súa idea ou ideas principais.

-Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica.

Estratexias de Comprensión de Textos Escritos:

-Mobilización de información previa a partir de imaxes ou títulos de cabeceira.

-Inferencia e formulación de hipóteses sobre significados.

Estratexias de Produción de Textos Escritos:

Page 25: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 25 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Uso adecuado de recursos lingüísticos.

-Expresión da mensaxe con claridade.

-Presentación coidada

AGRUPAMENTOS:

Os alumnos traballarán individualmente na aula, co seu material indicado a principios de curso, participando nas actividades

dende a súa mesa ou na pizarra. Os medios telemáticos permitirán así mesmo o traballo en grupo. Para o uso do método, a

editorial proporcionará un código para que dispoñan do libro dixital e poidan así traballar dende casa.

Traballarán por grupos de dous ou máis para a realización de actividades de interacción oral ou escrita de xeito guiado ou

para a realización das tarefas.

Realizarán actividades de forma individual na casa como traballo complementario.

Realizarán proxectos de xeito individual para reforzar a súa autonomía, ou por grupos , na casa por medios telemáticos.

Utilizaremos espazos exteriores do centro ou na contorna para actividades puntuais de comunicaicón, xogos, etc nas que se

requira a participación en grupo ou en parellas.

TEMPOS:

O horario establecido para cada sesión de clase é de 50 minutos. Haberá que adaptar os tempos á nova situación: presencial, con

5 minutos ao principio e final de cada sesión para ventilar e hixienizar a aula, non presncial, co tempo necesario para a conexión

de todo o alumnado, semipresencial, adaptando a fase expositiva, a de consulta de dúbidas e a fase de traballo persoal segundo

as condicións o permitan.

ESPAZOS:

Aula de clase asignada ó grupo de alumnado.

Espazos exteriores do centro ou da contorna para realización de actividades puntuais.

Page 26: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 26 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Page 27: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 27 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

9. Materiais e recursos didácticos.

Os libros de texto cos que os alumnos van traballar son os seguintes:

En cada curso da ESO, o alumnado contará cun libro de texto adaptado á LOMCE a partir do cal se organizarán as

actividades e aprendizaxe. Todos os alumnos disporán dunha licencia da editorial para poder utilizar o libro en formato

dixital, con acceso aos contenidos audiovisuais que ofrece o libro (audios, vídeos, correccións, etc).

Libro de Texto:

Título:

1º ESO: 2º ESO: 3º ESO: 4º ESO: 1º e 2º BACH

“Parachute 1”

+ cahier

d’exercices

“Parachute 2”

+ cahier

d’exercices

“Parachute 3”

+ cahier

d’exercices

“Parachute 4”

+ cahier

d’exercices

C’est-à-dire 1”

+ cahier

d’exercices

Autor: Saracíbar-Pastor-Martín-Butzbach

Editorial Santillana

Page 28: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 28 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

E contaremos para cada curso cun libro dixital interactivo na aula coa pizarra dixital con conexión a Internet: para contidos

sintáctico-lingüísticos, actividades de comprensión oral e escrita e, de expresión oral e escrita.

Aula Virtual: os alumnos teñen acceso á AV onde o profesorado colgará os materiais que considere necesarios para cada

trimestre: material de reforzo (fichas de elaboración popia do profesorado), enlaces web, etc para atender á diversidade e

para actividades de reforzo ou apoio.

A AV servirá así mesmo de medio de comunicación, para entrega de traballos, correccións, etc.

Caderno de actividades en ESO.

Dicionarios on line para léxico, definicións e sinónimos.

Cómics e libros de lectura en formato dixital con ou sen audio ou en soporte papel: material para dinamizar a competencia

en comunicación lingüística e as destrezas en comprensión oral e escrita, e en expresión oral e escrita.

Caderno de avaliacións

OUTROS RECURSOS:

Fichas de explicacións.

Fichas de actividades complementarias, de reforzo de contidos ou para a atención á diversidade con niveis adecuados a

cada necesidade.

Recursos multimedia: páxinas de internet suxeridas e adaptadas ao alumnado e vídeos con fins pedagóxicos.

Page 29: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 29 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Documentos auténticos: mapas, artigos, folletos turísticos, revistas, xornais dixitais (www.1jour1actu.com,

www.monpetitquotidien.com , www.lexiquefle.free.fr, www.tv5.org , ..., recursos de blogs previamente seleccionados polas

docentes)

Secuencias de películas en vesión orixinal (Subtituladas en francés ou nas linguas maternas)

Secuencias de reportaxes.

Cancións.

Xogos (par aprende os números, as horas,...)

Películas en versión orixinal

10. Criterios de cualificación e promoción do alumnado.

Sistema de cualificación das probas:

AVALIACIÓN CONTÍNUA:

A asimilación dunha materia coma o idioma estranxeiro debe ser contínua e progresiva ao longo do curso. Cando un alumno

aproba unha avaliación considérase que ten superadas todos os obxectivos propostos.

Page 30: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 30 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

A avaliación será continua e individualizada ó longo do curso. Cando as probas non se poidan facer de maneira presencial,

realizaránse probas de maneira telemática, en día e hora previamente convenidos. As probas de expresión oral poderán ser en

directo, mediante video conferencia (individual ou en grupo) ou mediante o envío de gravacións ou vídeos feitos polos alumnos.

O alumno será cualificado de 1 a 10 en cada unha das avaliacións, según a normativa vixente.

Realizaranse varias probas escritas e orais en cada avaliación que se enumeran a continuación:

- 1 exame/proba escrito de contidos gramaticais e léxicos por avaliación como mínimo: 2030% da nota global de

avaliación.

Cada exercicio terá indicado a puntuación que lle corresponde. A nota final será sobre 10. O exame escrito poderase dividir

en 2 partes.

- 1 proba de comprensión escrita por avaliación:10% da nota global de avaliación.

Consistirá nun texto relativo a unha situación real ou simulada que o alumno deberá ler de forma comprensiva. Logo haberá

varias preguntas a resolver: indicar verdadeiro ou falso, buscar información concreta ou global para verificar a comprensión.

Cada pregunta especificará a puntuación que lle corresponde. A nota final será sobre 10.

- 1 proba de comprensión oral por avaliación:10% da nota global de avaliación.

Page 31: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 31 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Consistirá en escoitar un diálogo real ou unha situación simulada. A continuación o alumno demostrará o grado de

comprensión oral respondendo a unha serie de preguntas relativas á comprensión global ou específica. O diálogo

escoitarase 2 veces como mínimo. Cada pregunta especificará a puntuación que lle corresponde. A nota final será sobre 10.

- 1 proba de produción escrita por avaliación:3020% da nota global de avaliación.

Consistirá en redaccións que irán aumentando a súa complexidade en función do nivel do alumnado e según os obxectivos

previstos. Poderán ser presentacións, descripcións, diálogos, respostar a formularios, dependendo do obxectivo previsto. Os

alumnos poderán realizalos na aula ou entregaraselle unha ficha coas indicacións da tarefa prevista e acordarase unha data

de entrega cun prazo de tempo razonable. A proba será cualificada ata 10. Valorarase a corrección na expresión, o manexo

do léxico estudiado na clase, as concordancias de xénero e número, o emprego dos tempos verbais axeitados coas

terminacións correctas.

- 1 proba de produción oral por avaliación: 20% da nota global de avaliación, alternando dous tipos de proba:

Unha proba consistente nun diálogo demostrando capacidade de interactuar nun contexto simulado e adaptado ao nivel de

lingua, utilizando unha pronunciación intelixible e unha entoación adecuada. O alumno será cualificado ata 10.

A outra proba consistirá en responder a preguntas relacionadas cos obxectivos previstos ou en falar dun tema previamente

tratado na aula (exemplo: indicar as actividades que se realizan, contar a xornada cotiiá, presentarse e presentar a familia).

Page 32: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 32 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Para estas probas realizaranse previamente prácticas telemáticas ou na aula e indicaremos aos alumnos recursos en liña

para que poidan practicar na casa. O alumno será cualificado ata 10.

A nota (que será o 20% na nota global de avaliación) resultará da media entre estas dúas probas. Por razóns organizativas,

dado o altísimo número de alumnado, os alumnos poderán entregar as súas gravacións de monólogos ou diálogos

realizados na casa, enviándo ao correo corporativo do profesor.

No caso de non ter tempo de avaliar a todos os alumnos nun trimestre, farase unha media das notas disponibles e

avaliarase a competencia oral no trimeste seguinte.

- Traballo diario de clase obrigatorio e/ou voluntario: 10% da nota final de avalición. O esforzo personal será valorado

positivamente no apartado de traballo diario. (lecturas voluntarias, libreta de clase, fichas de práctica da lingua, diálogos e

exposicións orais, participación activa nas actividades de aula, etc). Valorarase cada un destes apartados segundo os

criterios especificados na seguinte táboa.

Page 33: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 33 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Taboa de valoración de traballo persoal

puntos 5 4 3 2 1 0

Na aula Sempre fai as tarefas buscando a profundizar na aprendizaxe.

Participa de maneira activa nos exercicios propostos.

Sempre fai as tarefas propostas na aula: Exercicios orais,

escritos, audicións.

Case sempre fai as tarefas propostas na aula: Exercicios orais,

escritos, audicións.

Ás veces fai as tarefas propostas na aula: Exercicios orais, escritos, audicións.

Case nunca fai as tarefas propostas na aula: Exercicios orais,

escritos, audicións

Nunca fai as tarefas propostas na aula. Non respeta o traballo dos compañeiros.

Na casa Sempre fai as tarefas buscando profundizar na aprendizaxe de maneira autónoma.

Case sempre fai as tarefas propostas. Sempre fai as tarefas propostas utilizando recursos propios.

Fai as tarefas pero utiliza frecuentemente recursos como traductor, copiado, etc.

Ás veces fai as tarefas propostas. Fai as tarefas utilizando habitualmente recursos como o traductor.

Case nunca fai as tarefas . Entrega tarefas copiadas.

Nunca fai as tarefas .

- Faranse prácticas de comprensión e produción escritas e comprensión e produción oral. Estas prácticas serán cualificadas

ata 10 e poderán sumarse ás probas de avaliación para ser tidas en conta se os resultados son satisfactorios. Deste xeito,

terán máis oportunidades de mellorar os seus resultados e demostrar o seu progreso na aprendizaxe. A nota de avaliación

resultará da media dos resultados obtidos en cada apartado.

Page 34: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 34 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Se, por motivos extraordinarios (enfermidade do alumno, motivos técnicos, de conexión a Internet) non se puidese realizar a

proba dalgún apartado, o alumno será cualificado polas notas e observacións recollidas polo profesor obtidas durante

avaliación continuada.

- Se un alumno/a falta a unha proba/exame por motivos de saúde, seguirase o protocolo aprobado na CCP e claustro. O

alumno deberá entregarlle ao titor ou ao profesor un xustificante médico da súa ausencia para que se lle poida realizar esa

proba/exame cando regrese ao centro. A proba/exame realizaráselle despois do regreso do alumno. Se o alumno non

trouxese xustificante da falta de asistencia, non se realizará esa proba/exame e o alumno sería cualificado coas demáis

notas obtidas ao longo do trimestre.

- Se hai abandono académico da materia seguirase o protocolo establecido para estes casos no centro.

Todas as probas, traballos serán entregados a bolígrafo con indicación clara: do nome, apelidos, curso e grupo do alumno/a. As

tarefas ou proxectos deberán seguir as instrucións.

AVALIACIÓN EXTRAORDINARIA DE SETEMBRO:

Realízase en setembro na data e horario establecido por Xefatura de Estudos. Ao final de curso os alumnos que non acadaran

avaliación positiva, recibirán un caderno de reforzo, que entregarán no momento de realizar a proba escrita.

Alumnado a quen vai dirixida: alumnado avaliado negativamente na convocatoria de xuño por non acadar os estándares de

aprendizaxe mínimos.

Page 35: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 35 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Tipo de proba: constará dunha proba escrita de coñecementos da lingua, de comprensión escrita e de produción escrita, adaptadas

ao tempo establecido.

Avaliaranse os estándares pendentes segundo os criterios de cualificación establecidos.

Cualificación das probas:

-O alumno será cualificado de 0 a 10 en cada unha das probas.

-Non se terá en conta na calificación final o 10% do traballo persoal na aula, pero se valorará, se é o caso, con esa porcentaxe a

entrega do boletín de recuperación debidamente cumplimentado.

-Nota mínima en cada proba: 5. Redondearase a nota partir de dous decimais.

Page 36: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 36 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

11. Organización das actividades de seguimento, recuperación e avaliación

de materias pendentes

Organización das actividades de seguimento, recuperación e avaliación das materias pendentes:

1.- Antes de nada, hai que ter en conta que considerarase a materia progresiva. É dicir que se un alumno aproba un curso ou nivel

superior ou avaliación ao que ten pendente, automáticamente a materia será considerada académicamente como superada

positivamente con respecto aos cursos inferiores dos que se trate.

2.- Os alumnos que non acaden unha avaliación positiva na avaliación terán dereito a realizar unha proba de recuperación. A

data da proba de recuperación será consensuada previamente.

Tamén poderán realizar actividades de recuperación ou reforzo con atención individualizada á diversidade. Estas actividades

deben facerse acompañados dun traballo previo de reflexión e estudio da materia que abarcan. Non serán válidas as actividades

se están incompletas ou teñen demasiados erros. Os alumnos que non fagan satisfactoriamente este traballo de recuperación

propostos polo Departamento teñen igualmente dereito a presentarse ós exames de recuperación de maio de 2022, tal como

establece a lexislación vixente.

Todo alumno que teña materia pendente poderá consultar dúbidas ou dificultades nos recreos dispoñibles do profesor terá á súa

disposición material didáctico para recuperar a materia e mellorar a súa competencia lingüística na segunda lingua estranxeira.

Informarase deste apartado a todos os alumnos.

Page 37: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 37 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Alumnado: coa materia pendente de cursos anteriores no centro ou coa materia pendente procedente doutro centro escolar:

Avaliación:

-Realización e entrega en prazo de: actividades de reforzo quincenais propostas polo departamento.

-Realización de probas trimestrais de recuperación.

-Realización da proba oficial convocatoria de maio de 2022: unha proba de comprensión oral e escrita, unha proba de

coñecementos da lingua, unha proba oral (lectura gravada previamente) e, unha proba de produción escrita para aqueles

alumnos/as que non consigan ser avaliados positivamente nas tarefas de recuoperación ao longo do curso académico.

Cualificación das probas:

-O alumno será cualificado de 0 a 10 en cada unha das probas.

-As probas terán que ser entregadas co nome e apelidos do alumno e realizadas a bolígrafo.A recuperación dunha proba suspensa

realizarase na proba seguinte, nunha proba específica de recuperación, mediante a realización dunha serie de tarefas e

actividades adaptadas ou na proba de avaliación final, según os casos. Así, poderanse adoptar outros mecanismos específicos de

recuperación: realización dunha tarefa ou traballo. Faranse deixando unha marxe de tempo razoable para o proceso de

recuperación. As datas serán consensuadas cos alumnos en cuestión, sempre que sexa posible.

O Departamento proporá traballos de recuperación para adquirir os obxectivos mínimos previstos.

Page 38: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 38 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

As datas das probas serán sempre consensuadas entre a profesora e co grupo de alumnos en cuestión, debendo chegar a un

consenso maioritario. Intentarase, como todos os cursos pasados, que non haxa coincidencia con probas doutras materias, na

medida do posible.

O alumnado de Francés será informado dos criterios avaliación e de calificación do Departamento de Francés ao inicio do curso

académico e será informado de todas as modificacións ou correccións tan pronto como éstas sexan aprobadas por Inspección

Educativa.

Instrumentos de avaliación: o caderno de aula, o caderno de actividades, os traballos escritos e proxectos, as fichas de

actividades, os exames/probas, as rúbricas para a valiar.

Ademáis:

- Posible participación en concursos,

- Actividades escritas e orais sobre a Francofonía e os seus representantes artísticos e culturais

- Probas de reflexión,

- Técnicas de aprendizaxe,

- Autoavaliación do aprendido,

- Caderno do profesor con anotacións sobre o proceso de ensino-aprendizaxe de cada alumno,

- Participacións voluntaria nas correccións, nas actividades propostas, que se valorará sempre positivamente no apartado de

“traballo diario”

- Caderno do profesor con anotacións sobre a evolución do proceso de ensino-aprendizaxe de cada alumno, así como do

grupo en xeral,

Page 39: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 39 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Tarefas de búsqueda global ou específica e posterior exposición oral ou escrita.

Page 40: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 40 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

12. Organización de procedementos, de ser o caso, para acreditar coñecementos

previos (Bach)

Non hai alumnos de 2º BAC que precisen acreditar coñecementos.

Page 41: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 41 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

13. Indicadores de logro para avaliar o proceso de ensino e a práctica

docente.

En reunión do departamento, farase unha análise dos resultados e discutiremos os posibles cambios na programación cara o curso

seguinte despois dunha posta en común das reflexións de cada membro segundo os indicadores do cadro seguinte:

Indicadores de avaliación da programación didáctica:

Escala

1 2 3 4

1. Adecuación do deseño das unidades didácticas a partir dos elementos do currículo. 2. Adecuación da secuenciación e da temporalización das unidades didácticas. 3. Adecuación dos mínimos esixibles para superar a materia. 4. Vinculación de cada estándar a un ou varios instrumentos para a súa avaliación. 5. Adecuación da metodoloxía empregada. 6. Adecuación dos materiais e recursos didácticos utilizados. 7. Adecuación das medidas de atención á diversidade. 8. Asociación dos estándares cos elementos transversais. 9. Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación. 10. Adecuación dos criterios establecidos para a cualificación. 11. Adecuación dos criterios establecidos para a promoción. 12. Adecuación do deseño da avaliación inicial. 13.Adecuación do procedemento de acreditación de coñecementos previos [Só para determinadas materias de 2º de bacharelato].

14. Adecuación dos criterios establecidos para o seguimento e avaliación de materias pendentes.

15. Adecuación dos programas de apoio, recuperación, etc. 16. Contribución desde a materia ao plan de lectura do centro. 17. Contribución desde a materia ao plan de convivencia do centro. 18. Grao de integración das TIC no desenvolvemento da materia.

Page 42: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 42 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

19. Grao de desenvolvemento das actividades complementarias e extraescolares previstas.

20. Adecuación do seguimento e da revisión da programación ao longo do curso.

Indicadores de logro para avaliar o proceso do ensino Escala

1 2 3 4

1. O nivel de dificultade foi adecuado ás características do alumnado.

2. Conseguiuse a participación activa de todo o alumnado.

3. Conseguiuse motivar a todo o alumnado.

4. Contouse co apoio e coa implicación das familias no traballo do alumnado.

5. Mantívose un contacto periódico coa familia por parte do profesorado.

6. Adoptáronse as medidas adecuadas para atender ao alumnado con NEAE.

7. Atendeuse adecuadamente á diversidade do alumnado.

8. Usáronse distintos instrumentos de avaliación.

9. Valorouse adecuadamente o traballo do alumnado na aula.

Indicadores de logro para avaliar a práctica docente Escala

1 2 3 4

1. Como norma xeral, fanse explicacións xerais para todo o alumnado.

2. Ofrécense a cada alumno/a as explicacións individualizadas que precisa.

3. Elabóranse actividades atendendo á diversidade.

4. Elabóranse probas de avaliación adaptadas ás necesidades do alumnado con NEAE.

5. Utilízanse distintas estratexias metodolóxicas en función dos temas a tratar.

6. Poténcianse estratexias de animación á lectura.

7. Poténcianse estratexias tanto de expresión como de comprensión oral e escrita.

8. Incorpóranse as TIC aos procesos de ensino – aprendizaxe.

Page 43: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 43 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

9. Ofrécense ao alumnado de forma rápida os resultados das probas / traballos, etc.

10. Analízanse e coméntanse co alumnado os aspectos máis significativos derivados da corrección das probas, traballos, etc.

11. Avalíase a eficacia dos programas de apoio, reforzo, recuperación, ampliación...

O profesor fará a análise da marcha do temario específico das materias que imparte ó longo do curso académico cubrindo a

seguinte plantilla.

MATERIA: Segunda Lingua Estranxeira: Francés DOCENTE:

CURSO: Conforme: Indicar o motivo do incumprimento: Modificacións:

Si Non

1ª A

VA

LIA

CIÓ

N

Obxectivos

Contidos

Criterios de

avaliación

Metodoloxía

Page 44: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 44 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Recursos e

Materiais

2ª A

VA

LIA

CIÓ

N

Obxectivos

Contidos

Criterios de

avaliación

Metodoloxía

Recursos e

Materiais

3ª A

VA

LIA

CIÓ

N

Obxectivos

Contidos

Criterios de

avaliación

Metodoloxía

Recursos e

Materiais

Page 45: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 45 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Valorarase o grado de cumprimento desta programación. Modificaranse a secuencialización da propia programación en función do

ritmo de aprendizaxe e nivel dos diferentes grupos de alumnos e en función dos resultados académicos logrados despois da

avaliación inicial e despois de cada avaliación, previo análise destes resultados.

14. Deseño de avaliación inicial (considerando os posibles atrasos curriculares

debido á situación de pandemia). Medidas a adoptar enfunción dos resultados.

En primeiro lugar, teráse en conta a información contida na memoiria do curso pasado, para insistir en actividades de

reforzo que axuden a compensar os posibles retrasos curriculares.

Realizarase unha proba de comprensión oral, unha proba de comprensión escrita, e probas de contidos gramaticais

adaptadas a cada nivel/curso e unha proba de escritura adaptada a cada curso/ na lingua estranxeira de diferentes niveis para

determinar o nivel de competencia en comunicación lingüística do alumnado. A proba de comprensión oral adaptada a cada nivel

da ESO que consistirá en responder a preguntas tipo test e dar respostas curtas tras a audición dun documento oral.

Comunicarase ó alumnado o resultado das probas que teñen carácter orientativo e informativo para o profesor coa finalidade de

tomar as medidas de atención á diversidade oportunas, non computarán de forma negativa.

As probas serán correxidas na aula, servirán como punto de partida para tomar decisións sobre o alumnado por parte do

Departamento de Francés.

Page 46: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 46 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

A información aportada permitirá ao profesor valorar as dificultades coas que se vai encontrar o alumno: ortografía, comprensión,

distinción de clases de palabras

Entre as medidas de atención á diversidade que se poidan tomar, analizando cada caso:

- posible Reforzo Educativo dentro da aula ou, de forma voluntaria, nos recreos

- valoración e proposta para Exención da Lingua durante a sesión de avaliación inicial.

- simplificar os enunciados ou especificalos máis, dependendo do estándar avaliado,

- traballar atendendo a esta diversidade simplificando o nivel de dificultade dos controles ou actividades na aula (exercicios de

relacionar imaxes, plabras/frases-imaxe, ...)

- Nalgunhas preguntas ofrecer 2 opcións a resolver A) de dificultade estándar e B) de dificultade máis sinxela

- preparación de material complementario específico (incluso recursos on lne e libros de lectura ou magazines para alumnos

bilingües ou de capacidades altas.

- adaptación dos tempos a alumnos con necesidades especiais.

Page 47: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 47 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

15. Medidas de atención á diversidade e dificultades derivadas da fenda

dixital.

Medidas de atención á diversidade:

O enfoque didáctico, do cal forma parte a avaliación en canto se fan moitas probas como forma de estímulo, é esencialmente

acumulativo-reiterativo: Tanto nas explicacións como sobre todo nos exercicios repasase continuamente a materia xa vista. En

consecuencia, isto é xa un mecanismo xeral de reforzo educativo para os alumnos que fagan un mínimo esforzo de seguimento da

clase, dado que se lle dan numerosas oportunidades de asimilar os conceptos e procedementos básicos correspondentes a este

curso, inda que a súa explicación inicial quede meses atrás.

Para poder traballar mellor as necesidades de cada alumno/a pódense preparar actividades sobre un mesmo contido de repaso,

de reforzo e de ampliación variando o grado de dificultade.

MEDIDAS ORDINARIAS:

Adoptaranse as medidas previstas no Real decreto 1.105/2014 do 26 de decembro, no que se regulan medidas de atención á

diversidade, organizativas e curriculares. Tratarase na medida do posible de adecualo proceso de ensino-aprendizaxe no caso de

alumnado con necesidades ou dificultades específicas; e fomentala súa inclusión no grupo de alumnos.

Adoptaranse as medidas que se consideren oportunas para adecuar a intervención pedagóxica ás necesidades específicas do

alumnado. Tanto no caso de alumnado con dificultades para seguir o currículo establecido como doutros que presenten

Page 48: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 48 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

determinadas dificultades sensoriais ou como noutros casos que se poidan detectar, tratarase de fomentar a colaboración e a

solidaridade sobre todo no que se refire a non permitir que se emitan xuízos negativos sobre a capacidade de comprensión ou de

producción dos alumnos.

Concreción de medidas:

- Ter en conta os diferentes ritmos de aprendizaxe.

- Prever para un mesmo obxectivo/contido varias actividades de menor a maior dificultade.

- Adaptar os contidos en base a unha atención individualizada:

>Asociación texto-imaxe.

>Búsqueda de información global ou específica.

>Búsqueda de información guiada.

>Deducción do significado polo contexto.

>Explotación de elementos lingüísticos a través de soportes multimedia.

- Realizar diferentes tipos de avaliación se fose necesario

Medidas ordinarias

Organizativas Curriculares Adecuación para algún alumno/a ou grupo da estrutura organizativa

do centro e/ou da aula. a).-Tempos diferenciados, horarios específicos: ampliarase o tempo para a realización dunha tarefa ao alumnado que presente dificultades de aprendizaxe. Terase en conta o ritmo de aprendizaxe do alumno/a. b).-Espazos diferenciados: impartirase clase na aula habitual e na aula de informática ou de idiomas para usalos diferentes recursos previstos, evitala monotonía e incrementalo interese do alumnado.

Adaptacións metodolóxicas para algún alumno/grupo, como por exemplo: traballo colaborativo en grupos heteroxéneos; aprendizaxe por proxectos; flexibilización de contidos para o alumnado con dificultades ou de incorporación tardía; impartición de contidos propios ou ampliación de contidos para alumnado con altas capacidades; prever para un mesmo contido actividades de menor a maior dificultade; potenciar o uso da linguaxe plástica e iconográfica; dinamizar o pensamento cognitivo fomentando o desenvolvemento da sensibilidade artística e musical, fomentala socialización e a inclusión do alumnado xogos e actividades interactivas. Proporcionar descansos ou aplicar outras medidas indicadas polo orientador do centro, no caso de alumnado diagnosticado (*TDAH). Empregar as novas tecnoloxías como medio de aprendizaxe que permita incrementalo interese e a motivación do alumnado.

Page 49: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 49 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Aproveitarase o cambio de aula para adecuala intervención pedagóxica e atendela diversidade de niveis competencias, propoñendo aos alumnos actividades específicas (repaso de contidos lingüísticos, actividades de discriminación de sons para mellorala competencia en comunicación lingüística...).

Materiais e recursos didácticos diferenciados: -Recomendar métodos de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2-B1-

B2-C1), a principios de curso ou no caso de incorporación tardía do

alumno conforme ó seu nivel competencial.

-Incorporar material iconográfico e audiovisual específico para o

alumnado conforme as súas necesidades.

-Proposta de lecturas adaptadas de maior ou menor nivel (Débutant-

A1-A2-B1-B2-C1).

-Proposta de material: actividades de reforzo ou complementarias.

Desdobramentos de grupos. Reforzo educativo e/ou apoio de profesorado na aula: preverase no

caso de incorporación de alumnado con dificultades sensoriais. Atenderase as pautas que estableza o departamento de orientación.

Adaptación dos tempos e/ou instrumentos de avaliación para alumnado con necesidades: -Realización dunha avaliación personalizada: no caso de grupos heteroxéneos ou con intereses diferenciados as probas poderán ser xerais onde se inclúan actividades máis complexas (completar con unha estrutura lingüística, desenvolver un tema de actualidade, escribir un diálogo, expresar unha opinión; ou/e probas específicas onde se combinen dentro da proba actividades máis sinxelas, de elección de opcións múltiple, completar frases, confirmar unha afirmación ou negala (probas de comprensión oral ou escrita indicando si as frases son verdadeiras ou falsas), asocialo léxico à imaxe correspondente, completar un esquema, un mapa ou identificar unha información a partir na lectura dun texto ou documento. -Realización dunha avaliación por proxectos para o alumnado en xeral no caso de que non se poidan facer tódalas probas previstas das diferentes destrezas por motivos de tempo; ou polas dificultades que presente ó alumnado. -No caso da materia de francés segunda lingua estranxeira atenderase ó establecido no propio marco común europeo con respecto ó nivel de adquisición de contidos, destrezas e competencias, dentro da medida do posible: realizar probas por niveles (A1-A2-B1-B2-C1), centradas en aprendizaxes significativas (completar un formulario para inscribirse nun concurso, completar un horario da saída dun vo nun aeroporto...)

Programas de reforzo para alumnado que tivo promoción sen superar as materias. Programa específico para alumnado repetidor da materia. Aplicación personalizada dese programa específico para repetidores da materia: lecturas

adaptadas de maior ou menor nivel (Débutant-A1-A2-B1-B2).

*Alumnado con TDAH (Trastorno por déficit de atención e hiperactividade)

MEDIDAS EXTRAORDINARIAS:

Medidas extraordinarias

Organizativas Curriculares

Page 50: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 50 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Alumnado que recibe apoio por parte do profesorado especialista en PT / AL: -Alumnado con graves dificultades na área de linguas asiste a reforzo fora da

aula de PT en horas de francés segunda lingua estranxeira. -Atenderase ó disposto no artigo 19 Real Decreto 1.105 do 26 de decembro:

medidas de reforzo para a recuperación do desfase curricular de alumnos con graves carencias na área de linguas.

-Seguiranse as pautas que estableza o departamento de orientación a principios de curso para o alumnado con dificultades e adoptaranse as medidas que se acorden nas sesións de avaliación inicial.

De ser o caso , grupos de adquisición das linguas (para alumnado estranxeiro): proporcionarase apoio ou material en colaboración con outros departamentos, dentro da posibilidades do profesorado (hora de atención a alumnado)

Outras medidas organizativas: proposta de actividades de aprendizaxe e de avaliación a través: da aula virtual de francés, do profesor titor asignado ao alumno/a, do profesor particular asignado ao alumno/a, excepcionalmente por correo ordinario e/ou a través de correo electrónico, por motivo de:

-escolarización domiciliaria -escolarización combinada -hospitalización Atenderase ó acordado co departamento de orientación e coa familia ou titor

legal do alumno/a.

Adaptacións curriculares na materia: No artigo 16.2 do Real Decreto 1105 do 26 de decembro prevese a posibilidade dunha organización flexible das ensinanzas.

De ser o caso, agrupamento flexible ou específico autorizado na materia. Alumnado con flexibilización na escolarización.

ACCIÓNS PREVISTAS PARA ALUMNADO CON DIFICULTADES:

-Flexibilización dos contidos. -Material iconográfico e audiovisual. -Medidas específicas de reforzo. -Lecturas adaptadas. -Material de ampliación. MEDIDAS EXTRAORDINARIAS DERIVADAS DA FENDA DIXITAL

Page 51: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 51 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Dende o primeiro día de curso se fará unha valoración dende as titorías da disponibilidade de medios dixitais adaptados ao ensino telemático por parte das familias. No caso de alumnos que non dispoñan dos medios sufcientes (conexión Internet, equipos informáticos), a dirección do centro informará á consellería para que se tomen as medidas necesarias. Na aula, dende o primeiro momento, se dará de alta a todos os alumnos nas distintas plataformas (AV, correo corporativo, libro dixital) e se comenzará pedindo traballos sinxelos, de distintas tipoloxías, que permitan aos alumnos desenvolver as súas habilidades dixitais. En principio, se valorará máis o tempo empregado en aprender a utilizar este tipo de recursos que o tempo adicado á propia materia. Así, ante a imposibilidade de utilizar a aula de informática, se farán exemplos na pantalla. Se fora necesario, o alumnado disporá así mesmo de videotutoriais para aprender a utilizar a AV. Se fomentará o traballo colaborativo, utilizando as ferramentas dixitais: pequenos traballos a realizar en grupo, de búsqueda de información, elaboración de carteis, presentacións, vídeos, etc, aumentando gradualmente a dificultade. Se favorecerá e valorarán os grupos de apoio dentro da aula, responsabilizando aos alumnos máis aventaxados.

PLAN DE ATENCIÓN AO ALUMNADO REPETIDOR:

Cando nos referimos a alumnado repetidor estamos a falar de alumnado que está en risco de fracaso escolar, polo que é

fundamental prestar unha especial atención a este tipo de alumnado. Primeiramente teremos que distinguir entre un alumno/a que

está repetindo curso pero aprobou a materia no curso anterior ou a ten suspensa:

- Se repite curso pero no curso anterior aprobou a materia: seguirá a clase con normalidade sen seguir un plan de reforzo

determinado.

- Se repite curso e no curso anterior non aprobou a materia:

Page 52: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 52 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1. Comprobarase se en cursos anteriores tivo reforzo na materia ou outra medida de atención á diversidade.

2. O alumno/a seguirá un plan específico personalizado, adaptado a cada alumno/a en concreto, orientado

á superación das dificultades detectadas no curso anterior.

3. Este plan poderá incluír a incorporación do alumno/a a un programa de reforzo así como un conxunto de actividades

programadas para realizar un seguimento personalizado do mesmo.

4. Todas estas medidas realizaranse coa participación activa do alumno/a repetidor/a e a supervisión continua do profesor/a da

materia, en comunicación co titor/a, orientador/a e pais ou titores legais.

O plan desenvolverase partindo da información obtida na proba inicial e dos informes personalizados do alumno/a. Unha vez

detectadas as carencias, realizarase parcial ou totalmente o seguinte:

- Reforzar aquelas competencias, contidos e actitudes nas que mostrara dificultades no curso anterior.

- Situalo/a na aula próximo/a ao profesor/a, para poder realizar un mellor seguimento e observación da evolución da súa

aprendizaxe.

- En caso necesario, por carencias significativas, realizará un caderno de actividades básicas. Estas actividades serán

supervisadas polo/a profesor/a. Este material recollerase ao final de cada avaliación, valorando o progreso do alumno/a.

Os obxectivos, contidos e criterios de avaliación serán os do curso en cuestión.

Page 53: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 53 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

16. Concreción dos elementos transversais en cada curso.

Elementos transversais:

A comprensión lectora, a expresión oral e escrita, a comunicación audiovisual, as tecnoloxías da información e da comunicación, o

emprendemento, a educación cívica, a prevención contra a violencia e a educación e seguridade viaria traballaranse en todas as

materias. Así, para cada materia, concretaranse estes elementos transversais relacionándoos con elementos concretos do

currículo. De todas formas, dun modo xeral podemos establecer aspectos comúns a todas as materias para o tratamento dos

elementos transversais:

Comprensión lectora.

Ver o apartado “contribución ao plan lector” desta programación.

Expresión oral e escrita.

A lectura de textos en clase e a exposición de ideas, conclusións, opinións... son actividades que se prestan a fomentar este

elemento transversal.

Comunicación audiovisual.

En todas as unidades didácticas foméntase a realización de esquemas, gráficos, etc que nos axudan a entender e comprender

mellor os conceptos e contidos da unidade.

Page 54: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 54 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

O tratamento das tecnoloxías da información e da comunicación.

Ver o apartado “contribución ao plan TIC” desta programación.

Emprendemento.

A realización de estimacións, elaboración de conxecturas sobre os resultados dos problemas, o desenvolvemento de actitudes de

curiosidade e indagación, xunto con hábitos de formular e formularse preguntas e procurar respostas axeitadas na resolución de

problemas axuda a

fomentar a capacidade do alumno/a para tomar a iniciativa. No traballo individual e traballos en grupo tamén se fomenta a iniciativa

persoal.

Prevención da violencia e a educación e seguridade viaria.

Estes dous elementos traballaranse propoñendo actividades que nos permitan abordar estas problemáticas e fomentando

procedementos e actitudes no alumnado que favorezan actitudes de respecto, fomento da paz e da non violencia.

Tratarase de fomentalos seguintes valores no proceso de ensino aprendizaxe:

VALORES (Artigo 4 apartado 2 Real Decreto 1105/2014 do 26 de decembro)

Resolución pacífica de conflitos

Page 55: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 55 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Apreciación dos valores democráticos: liberdade, xustiza, igualdade, paz

pluralismo político, respecto aos dereitos humanos, respecto por igual aos homes

e as mulleres, e ás persoas con discapacidade.

Prevención da violencia de xénero

Prevención do racismo ou da xenofobia

Rexeitamento da violencia terrorista

CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS NOS CONTIDOS DO CURRÍCULO

Produción de textos orais

B2.2.

Actitude de respecto cara si mesmo/a e cara ás demais persoas.

Coñecemento da lingua e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.3.

Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os países e as comunidades lingüísticas que falan outra lingua e teñen unha cultura diferente á propia.

CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS NOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE DO CURRÍCULO

Coñecemento da lingua e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.2.

Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento...), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios...

Page 56: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 56 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Coñecemento da lingua e consciencia intercultural e plurilingüe

B5.5.

Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro,...) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos e culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

Page 57: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 57 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

EXEMPLOS DE ACTIVIDADES QUE INTEGREN CONTIDOS TRANSVERSAIS

Participación en proxectos interdisciplinares do centro ou en proxectos propostos polo departamento de francés para celebrar:

Día internacional da paz, día internacional da muller...

Abordaranse “os símbolos de Francia” nos que se traballan:

Valores democráticos, de igualdade, de tolerancia....

Abordaranse hábitos ecolóxicos saudables co obxecto de inculcar:

Valores de respecto ao medio ambiente

Documentos audiovisuais nos que se fomentan:

Valores democráticos na sociedade francesa

Lecturas que fomenten comportamentos solidarios e a prevención de accidentes de tráfico:

Valores solidarios, cívicos e de respecto ás persoas impedidas

Participación en proxectos do blog, audición de cancións, proxección de documentos que fomenten a igualdade, a pluralidade....:

Canción: “On a tous le même sang” de Yannick Noah ou outros documentos.

Page 58: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 58 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

17. Actividades complementarias e extraescolares do departamento.

Debido á situación de pandemia, este curso non se preven en princicio saídas fora do centro, salvo que xurda algunha oferta con

todas as garantías necesarias, e sen que o noso alumnado se mesture con alumnos de outros centros. As limitacións para realizar

obradoiros en grupos, participación en festivais musicales, etc tamén será difícil.

A asistencia ao teatro ou a o cinema reemplazarase, se é posible, pola visualización de películas na clase, nos finais de trimestre,

en VO con subtítulos en español ou francés, segundo o nivel do alumnado. Toda película será precedida dun traballo de

preparación, e conlevará a adaptación dos textos e gravacións propostos, procurando dar unidade temática.

Primeiro e segundo de ESO participarán nun concurso de postais de Noel, con premios para as mellores propostas .

Informarei aos alumnos da posibilidade de presentarse ás probas libres do DELF tras o acordo firmado pola Xunta de Galicia coa

Alianza Francesa.

Page 59: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 59 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

18. Mecanismos de revisión, avaliación e modificación da programación

didáctica en función dosresultados académicos e procesos de mellora.

A programación anual do departamento revisarase ó longo do curso 2020-2021, tendo en conta os cambios lexislativos recentes e

as posibles modificacións necesarias que se poidan introducir para melloralo proceso de ensino – aprendizaxe.

Indicadores: Escala

1 2 3 4

1. Adecuación do deseño das unidades didácticas, temas ou proxectos a partir dos elementos do currículo.

2. Adecuación da secuenciación e da temporalización das unidades didácticas / temas / proxectos.

3. O desenvolvemento da programación respondeu á secuenciación e a temporalización previstas.

4. Adecuación da secuenciación dos estándares para cada unha das unidades, temas ou proxectos.

5. Adecuación do grao mínimo de consecución fixado para cada estándar.

6. Asignación a cada estándar do peso correspondente na cualificación.

7. Vinculación de cada estándar a un ou varios instrumentos para a súa avaliación.

8. Asociación de cada estándar cos elementos transversais a desenvolver.

9. Fixación dunha estratexia metodolóxica común para todo o departamento.

10. Adecuación da secuencia de traballo na aula.

11. Adecuación dos materiais didácticos utilizados.

12. Adecuación do libro de texto

13. Adecuación do plan de avaliación inicial deseñado, incluídas as consecuencias da proba.

14. Adecuación da proba de avaliación inicial, elaborada a partir dos estándares.

15. Adecuación do procedemento de acreditación de coñecementos previos

Page 60: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 60 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

16. Adecuación das pautas xerais establecidas para a avaliación continua: probas, traballos, etc.

17. Adecuación dos criterios establecidos para a recuperación dun exame e dunha avaliación.

18. Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación final.

19. Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación extraordinaria.

20. Adecuación dos criterios establecidos para o seguimento de materias pendentes.

21. Adecuación dos criterios establecidos para a avaliación desas materias pendentes.

22. Adecuación dos exames, tendo en conta o valor de cada estándar.

23. Adecuación dos programas de apoio, recuperación, etc. vinculados aos estándares.

24. Adecuación das medidas específicas de atención ao alumnado con NEAE.

25. Grao de desenvolvemento das actividades complementarias e extraescolares previstas.

26. Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre criterios de avaliación, estándares e instrumentos.

27. Adecuación dos mecanismos para informar ás familias sobre os criterios de promoción.

28. Adecuación do seguimento e da revisión da programación ao longo do curso.

29. Contribución desde a materia ao plan de lectura do centro.

30. Grao de integración das TIC no desenvolvemento da materia.

Periodicidade coa que se revisará a programación:

En reunións de carácter mensual realizarase un seguimento da programación didáctica por parte de todos os membros do

departamento.

Page 61: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 61 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

19. Programación de aula dos distintos niveis.

Obxectivos:

Dada a situación actual e seguindo as instruccioóns do 30 de xullo 2020, da Dirección Xeral de Educación, Formación

Profesional e Innovación Educativa, consideramos obxectivo prioritario para todos os cursos o dominio das TIC

entendidas tamén como ferramenta de comunicación entre o alumnado e o profesor, como ferramenta de traballo en

autonomía ou en grupo, preparando así un posible escenario de semipresencialidade ou de ensino a distancia.

Obxectivos da educación secundaria obrigatoria:

Tal e como aparecen reflectidos no artigo 10 do DECRETO 86/2015 os obxectivos para a educación secundaria obrigatoria son:

a) Asumir responsablemente os seus deberes, coñecer e exercer os seus dereitos no respecto ás demais persoas, practicar a

tolerancia, a cooperación e a solidariedade entre as persoas e os grupos, exercitarse no diálogo, afianzando os dereitos

humanos e a igualdade de trato e de oportunidades entre mulleres e homes, como valores comúns dunha sociedade plural, e

prepararse para o exercicio da cidadanía democrática.

b) Desenvolver e consolidar hábitos de disciplina, estudo e traballo individual e en equipo, como condición necesaria para unha

realización eficaz das tarefas da aprendizaxe e como medio de desenvolvemento persoal.

Page 62: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 62 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

c) Valorar e respectar a diferenza de sexos e a igualdade de dereitos e oportunidades entre eles. Rexeitar a discriminación das

persoas por razón de sexo ou por calquera outra condición ou circunstancia persoal ou social. Rexeitar os estereotipos que

supoñan discriminación entre homes e mulleres, así como calquera manifestación de violencia contra a muller.

d) Fortalecer as súas capacidades afectivas en todos os ámbitos da personalidade e nas súas relacións coas demais persoas, así

como rexeitar a violencia, os prexuízos de calquera tipo e os comportamentos sexistas, e resolver pacificamente os conflitos

e) Desenvolver destrezas básicas na utilización das fontes de información, para adquirir novos coñecementos con sentido crítico.

Adquirir unha preparación básica no campo das tecnoloxías, especialmente as da información e a comunicación.

f) Concibir o coñecemento científico como un saber integrado, que se estrutura en materias, así como coñecer e aplicar os

métodos para identificar os problemas en diversos campos do coñecemento e da experiencia.

g) Desenvolver o espírito emprendedor e a confianza en si mesmo, a participación, o sentido crítico, a iniciativa persoal e a

capacidade para aprender a aprender, planificar, tomar decisións e asumir responsabilidades.

h) Comprender e expresar con corrección, oralmente e por escrito, na lingua galega e na lingua castelá, textos e mensaxes

complexas, e iniciarse no coñecemento, na lectura e no estudo da literatura.

i) Comprender e expresarse nunha ou máis linguas estranxeiras de maneira apropiada

l) Coñecer, valorar e respectar os aspectos básicos da cultura e da historia propias e das outras persoas, así como o patrimonio

artístico e cultural. Coñecer mulleres e homes que realizaran achegas importantes á cultura e á sociedade galega, ou a outras

culturas do mundo.

m) Coñecer e aceptar o funcionamento do propio corpo e o das outras persoas, respectar as diferenzas, afianzar os hábitos de

coidado e saúde corporais, e incorporar a educación física e a práctica do deporte para favorecer o desenvolvemento persoal e

Page 63: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 63 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

social. Coñecer e valorar a dimensión humana da sexualidade en toda a súa diversidade. Valorar criticamente os hábitos sociais

relacionados coa saúde, o consumo, o coidado dos seres vivos e o medio ambiente, contribuíndo á súa conservación e á súa

mellora.

n) Apreciar a creación artística e comprender a linguaxe das manifestacións artísticas, utilizando diversos medios de expresión e

representación.

ñ) Coñecer e valorar os aspectos básicos do patrimonio lingüístico, cultural, histórico e artístico de Galicia, participar na súa

conservación e na súa mellora, e respectar a diversidade lingüística e cultural como dereito dos pobos e das persoas,

desenvolvendo actitudes de interese e respecto cara ao exercicio deste dereito.

o) Coñecer e valorar a importancia do uso da lingua galega como elemento fundamental para o mantemento da identidade de

Galicia, e como medio de relación interpersoal e expresión de riqueza cultural nun contexto plurilingüe, que permite a

comunicación con outras linguas, en especial coas pertencentes á comunidade lusófona.

Obxectivos específicos 1º e 2º curso da ESO

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación como vehículo para progresar na aprendizaxe da lingua

francesa.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información,

producir textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes, establecer relaciones persoais orais ou escritas e

desenvolver a capacidade de creación.

- Valorar e poñer en práctica o uso das TIC para o traballo cooperativo.

Page 64: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 64 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos (texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e

as licenzas de uso e de publicación da información.

- Reforzar a autoestima e a confianza en si mesmo.

- Superar a inhibición para comunicarse en lingua estranxeira.

- Comprender situacións e mensaxes orais sinxelas en lingua estándar relacionadas coa vida cotiá e con temas de interese do

alumnado.

- Producir de maneira intelixible mensaxes orais sinxelas en relación con situacións da vida cotiá.

- Entender e empregar as consignas máis usuais de comunicación na aula.

- Identificar e reproducir as entoacións básicas do francés.

- Empregar recursos lingüísticos e non lingüísticos para ampliar a comprensión oral e escrita.

- Establecer as correspondencias básicas entre a lingua oral e a escrita.

- Comprender as ideas globais e esenciais dun texto escrito sinxelo accesible aos coñecementos do alumnado.

- Comprender e producir descripcións e relatos sinxelos no oral na escrita.

- Deducir e inducir normas gramaticais a través da auditición e a observación de feitos lingüísticos.

- Empregar a experiencia de aprendizaxe doutras linguas e transferila para rentabilizar a aprendizaxe do francés.

- Reflexionar sobre as técnicas e estratexias dunha lingua estranxeira.

- Recoñecer as propias capacidades e limitacións e respectar as opinións dos compañeiros e profesores.

- Empregar con eficacia o material básico de aprendizaje.

- Realizar pequenos traballos en grupo integrando os coñecementos lingüísticos e non lingüísticos para manter a comunicación.

Page 65: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 65 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Coñecer algúns hábitos da cultura francesa e comparalos con outras culturas.

- Demostrar unha actitude aberta, curiosidade e interese por comunicarse en francés.

- Comprender, repetir e imitar uns intercambios comunicativos simplificados.

- Estar atentos aos sons e ao ritmo dunha lingua, aceptar e oír sons descoñecidos, entoacións novas, acentos nunha posición

distinta da súa lingua.

- Saber observar detalles concretos, descubrir o funcionamento da lingua estranxeira e poder facer analoxías coa súa lingua

materna ou outras linguas coñecidas.

- Nomear obxectos da clase e o material escolar persoal.

- Comprender, a partir da observación da súa grafía, unhas palabras transparentes de maneira inmediata, intuitiva.

- Imitar as entoacións das gravacións escoitadas.

- Identificar e pronunciar as vogais orais e nasais e pasar das grafías aos sons estudados.

- Ler e comprender sen dificultade as instrucións escritas do libro e un pequeno cómic que recolle as expresións estudadas neste

nivel.

- Coñecer elementalmente o mapa de Francia.

- Comprobar os seus progresos, autoavaliarse.

- Identificar e pronunciar as vogais e consonantes. Soletrear.

- Ler e comprender sen dificultade unhas descricións sinxelas de personaxes, comprender unha banda deseñada que manexe as

expresións estudadas neste nivel, as instrucións e asformulacións.

- Utilizar os verbos de acción máis usuais no presente afirmativo e negativo.

Page 66: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 66 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Presentarse humoristicamente oralmente e por escrito ante os demais.

- Comprobar e mellorar as técnicas propias de comprensión na linguaxe oral.

- Coñecer as características de personaxes universais do cómic de orixe suiza, belga e francesa.

- Memorizar trabalinguas e identificar enlaces. Aprender a acentuar a sílaba final. Pasar da lingua escrita á lingua oral.

- Formular todo tipo de preguntas para coñecer e identificar a alguén. Invitar un compañeiro,aceptar e rexeitar unha invitación.

Pedir e dar explicacións sinxelas.

- Cantar unha canción e recitar unha poesía.

- Ler e comprender cartas reais de mozos europeos que buscan comunicantes en francés.

- Buscar nunha páxina da Internet comunicantes en lingua francesa e redactar o primeiro contacto por correo electrónico.

- Ler e interpretar unha poesía contra a violencia e o racismo.

- Comprobar e mellorar as súas técnicas de memorización, avaliar os logros dos seus compañeiros cunha grella sinxela.

- Escribir pequenos textos e un Mail, presentando o seu animal preferido ao seu comunicante.

- Inventar e presentar de maneira humorística a mañá dunha familia á vez imaxinaria e real.

- Copiar ou escribir pequenos textos e un correo electrónico.

- Preguntarse sobre o papel da gramática para aprender unha lingua.

- Reflexionar sobre os seus progresos no grupo-clase e o itinerario individual que está seguindo. Comparar co que pensan os

outros e o profesor.

- Comprender os documentos gravados adaptados coa primeira escoita, sen necesidade de apoio en soportes escritos ou en

ilustración.

Page 67: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 67 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Obxectivos específicos de 3º curso da ESO

Retomaránse os obxectivos do segundo curso, engadindo e potenciando os seguintes:

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información,

producir textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes, establecer relaciones persoais orais ou escritas e

desenvolver a capacidade de creación.

- Valorar e poñer en práctica o uso das TIC para o traballo cooperativo.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación como vehículo para progresar na aprendizaxe da lingua

francesa.

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos (texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e

as licenzas de uso e de publicación da información.

- Comprender a língua usada como vehículo de comunicación nas actividades de aula e nas actividades realizadas en

rede.

- Captar a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de

maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

- Entender os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis,

tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas

sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se

desenvolvan con lentitude e boa articulación.

Page 68: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 68 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Comprender, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos

sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese.

- Comprender, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre

asuntos persoais ou educativos.

- Identificar as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre

asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese co apoio das imaxes para favorecer a comprensión.

- Facer presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou e

responder a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido.

- Facer xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios,

datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento.

- Participar en conversas informais breves, cara a cara ou por outros medios técnicos de xeito moi básico.

- Desenvolverse de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán),

achegando a información necesaria.

- Captar o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre

temas xerais.

- Identificar, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso

cotián (inscripción nunha web).

- Comprender correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas,

obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e

Page 69: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 69 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

- Entender a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal

ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

- Entender información específica esencial en páxinas web sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo,

sobre unha cidade).

- Escribir correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social, intercambiar información,

describir en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, facer ofrecementos .

- Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses.

- Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), facer comentarios moi breves ou dar instrucións e

indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as

normas de cortesía máis importantes.

- Escribir correspondencia formal moi básica e breve, para solicitar información, respectando as convencións formais e

as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e facer unha presentación do texto limpa e ordenada.

- Producir con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, usando patróns moi básicos de ritmo, entoación

e acentuación de palabras e frases.

- Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira (saúdos, despedidas,

fórmulas de tratamento, etc.), e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

- Tomar en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas na producción de novos textos.

- Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de

Page 70: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 70 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos

lingüísticos ou culturais, e valorar as competencias da persoa plurilingüe.

- Comprender e comunicar o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir

ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-

discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

Obxectivos específicos de 4º curso da ESO

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información,

producir textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes, establecer relaciones persoais orais ou escritas e

desenvolver a capacidade de creación.

- Valorar e poñer en práctica o uso das TIC para o traballo cooperativo.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación como vehículo para progresar na aprendizaxe da lingua

francesa.

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos (texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e

as licenzas de uso e de publicación da información.

- Comprender e utilizar o francés como língua vehicular nas actividades de aula e nas actividades a distancia, axustándoo ás

necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada).

Page 71: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 71 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Captar a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta

e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

- Entender os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas,

albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen estruturas previamente traballadas.

- Comprender, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre

asuntos prácticos e sobre aspectos xerais de temas do seu interese,.

- Comprender, nunha conversa formal na que participa, preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos.

- Identificar as ideas principais de programas de televisión, vídeos e de presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos

do seu interese, previamente traballados, utilizando as imaxes para axudar á comprensión da mensaxe.

- Facer presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos relacionados con elementos básicos dos

seus estudos, e responder a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

- Desenvolverse coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as

compras e o lecer, seguindo normas de cortesía básicas, facéndose comprender.

- Participar en conversas informais breves, cara a cara ou por medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia

información e se expresan opinións, se fan invitacións e ofrecementos ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar

unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

- Desenvolverse de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista, achegando a información necesaria,.

- Captar o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos ou informativos breves en calquera soporte e sobre

temas xerais ou do seu interese.

Page 72: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 72 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Identificar, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas para a realización de actividades.

- Comprender correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas,

obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos,

plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

- Entender a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou

educativo.

- Entender información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia sobre temas relativos a asuntos do seu

interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

- Escribir correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto, se intercambia información, se describen

experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións.

- Completar cuestionarios sinxelos con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións.

- Escribir notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), con comentarios breves ou instrucións e indicacións

relacionadas coa vida cotiá, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

- Escribir correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para

solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e facendo unha

presentación do texto limpa e ordenada.

- Producir léxico e estruturas básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e perseverar no

uso de patróns de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

Page 73: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 73 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Utilizar adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso

comunicativo oral e escrito e amosar respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

- Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro,

etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e

valorar as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

Obxectivos do Bacharelato:

Tal e como aparecen reflectidos no artigo 26 do DECRETO 86/2015 os obxectivos para a educación secundaria obrigatoria son:

O bacharelato contribuirá a desenvolver no alumnado as capacidades que lle permitan:

a) Exercer a cidadanía democrática, desde unha perspectiva global, e adquirir unha conciencia cívica responsable, inspirada polos

valores da Constitución española e do Estatuto de autonomía de Galicia, así como polos dereitos humanos, que fomente a

corresponsabilidade na construción dunha sociedade xusta e equitativa e favoreza a sustentabilidade.

b) Consolidar unha madureza persoal e social que lle permita actuar de forma responsable e autónoma e desenvolver o seu

espírito crítico. Ser quen de previr e resolver pacificamente os conflitos persoais, familiares e sociais.

c) Fomentar a igualdade efectiva de dereitos e oportunidades entre homes e mulleres, analizar e valorar criticamente as

desigualdades e discriminacións existentes e, en particular, a violencia contra a muller, e impulsar a igualdade real e a non

discriminación das persoas por calquera condición ou circunstancia persoal ou social, con atención especial ás persoas con

Page 74: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 74 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

discapacidade.

d) Afianzar os hábitos de lectura, estudo e disciplina, como condicións necesarias para o eficaz aproveitamento da aprendizaxe e

como medio de desenvolvemento persoal.

e) Dominar, tanto na súa expresión oral como na escrita, a lingua galega e a lingua castelá.

f) Expresarse con fluidez e corrección nunha ou máis linguas estranxeiras.

g) Utilizar con solvencia e responsabilidade as tecnoloxías da información e da comunicación.

h) Coñecer e valorar criticamente as realidades do mundo contemporáneo, os seus antecedentes históricos e os principais factores

da súa evolución. Participar de xeito solidario no desenvolvemento e na mellora do seu contorno social.

i) Acceder aos coñecementos científicos e tecnolóxicos fundamentais, e dominar as habilidades básicas propias da modalidade

elixida.

l) Comprender os elementos e os procedementos fundamentais da investigación e dos métodos científicos. Coñecer e valorar de

forma crítica a contribución da ciencia e da tecnoloxía ao cambio das condicións de vida, así como afianzar a sensibilidade e o

respecto cara ao medio ambiente e a ordenación sustentable do territorio, con especial referencia ao territorio galego.

m) Afianzar o espírito emprendedor con actitudes de creatividade, flexibilidade, iniciativa, traballo en equipo, confianza nun mesmo

e sentido crítico.

n) Desenvolver a sensibilidade artística e literaria, así como o criterio estético, como fontes de formación e enriquecemento

cultural.

ñ) Utilizar a educación física e o deporte para favorecer o desenvolvemento persoal e social, e impulsar condutas e hábitos

saudables.

Page 75: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 75 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

o) Afianzar actitudes de respecto e prevención no ámbito da seguridade viaria.

p) Valorar, respectar e afianzar o patrimonio material e inmaterial de Galicia, e contribuír á súa conservación e mellora no contexto

dun mundo globalizado.

Obxectivos específicos de 1º de BACHARELATO

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación como vehículo para progresar na aprendizaxe da lingua francesa.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información,

producir textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes, establecer relaciones persoais orais ou escritas e desenvolver a

capacidade de creación.

- Valorar e poñer en práctica o uso das TIC para o traballo cooperativo.

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos (texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e as licenzas

de uso e de publicación da información.

- Captar os puntos principais e os detalles de mensaxes gravadas ou de viva voz.

- Extraer a información específica e algúns detalles relevantes de textos orais.

- Escoitar e realiza tarefas de tipo: relacionar, secuenciar, completar táboas.

- Facer presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual sobre aspectos concretos.

Page 76: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 76 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Producir léxico e estruturas básicas intelixibles no oral, e utilizar con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e

acentuación de palabras e frases.

- Utilizar adecuadamente as convencións orais básicas (saúdos, despedidas, fórmulas de tratamento).

- Participar en interaccións breves, relativas a situacións habituais ou de interese persoal e con diversos fins comunicativos.

- Tomar parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional.

- Desenvolverse en situacións cotiás e utilizar estratexias de comunicación lingüísticas e non lingüísticas.

- Participa en conversas informais sobre asuntos cotiás; intercambiar información; narrar feitos no pasado ou expresar plans de

futuro.

- Comprender a información máis importante de textos xornalísticos de xénero informativo, en calquera soporte.

- Entender o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos.

- Identificar a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual.

- Identificar as liñas xerais dun argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se

desenvolve unha narración breve.

- Comprender correspondencia persoal,en calquera soporte, incluíndo foros en liña ou blogs.

- Entender o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial.

- Entender información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta, que conteñan mapas,

fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas.

Page 77: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 77 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, coidando o léxico, as estruturas e algúns elementos de

cohesión e coherencia para marcar a relación entre ideas e facelos comprensibles ao lector.

- Escribir correspondencia persoal, en calquera formato, describindo experiencias e sentimentos, narrando actividades presentes e

pasadas, e intercambiando información sobre temas de interese persoal ou educativo.

- Completar un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudios, materias que cursa,

preferencias).

- Escribir notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e

opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía.

- Escribir correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, nas que pide

información ou solicita un servizo.

- Escribir nun formato convencional, informes expositivos, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo

breves descricións e narrando acontecementos.

- Localizar información xeográfica, histórica, cultural requirida en Internet ou outras fontes.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información, producir

textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes de correo electrónico, establecer relaciones persoais orais e escritas e

progresar na aprendizaxe da lingua francesa.

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos: texto, audio, vídeo, imaxes, respetando os deritos de autor e citando fontes.

- Utilizar oralmente diferentes estratexias, entre outras a aplicación dos coñecementos da súa propia lingua ou doutras linguas

utilizadas para progresar na aprendizaxe.

Page 78: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 78 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Identificar os aspectos culturais más relevantes dos países onde se fala a lingua estranxeira e amosar unha valoración de

patróns culturais distintos aos propios.

- Amosar unha actitude respectuosa ante as diferentes manifestacións culturais e artísticas, considerándoas como fonte de

enriquecemento persoal.

Obxectivos específicos de 2º de BACHARELATO

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información,

producir textos a partir de modelos, enviar e recibir mensaxes, establecer relaciones persoais orais ou escritas e desenvolver a

capacidade de creación.

- Valorar e poñer en práctica o uso das TIC para o traballo cooperativo.

- Usar as tecnoloxías da información e da comunicación como vehículo para progresar na aprendizaxe da lingua francesa.

- Crear contidos dixitais utilizando distintos formatos (texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e as licenzas

de uso e de publicación da información.

- Identificar en lecturas non adaptadas pero sinxelas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características

do lugar e o tempo en que se desenvolven.

- Comprender correspondencia persoal, en calquera soporte, incluíndo foros en liña ou blogs.

- Entender o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial.

- Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta, que conteñan mapas,

fotografías, imaxes, vídeos ou animacións sobre temas relativos a materias educativas e temas de actualidade e interés xeral.

Page 79: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 79 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

- Redactar de forma autónoma textos diversos en diferentes soportes, coidando o léxico, as estruturas e utilizando algúns

elementos de cohesión e coherencia para marcar a relación entre ideas.

- Escribir correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra actividades presentes

e pasadas; e intercambia información sobre temas de interese persoal ou xeral.

- Completar un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudios, materias que cursa,

preferencias). Redactar un C.V. e una lettre de motivation seguindo un modelo proposto.

- Escribir notas, anuncios, mensaxes e comentarios, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións,

respectando as convencións e as normas de cortesía.

- Escribir correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, nas que pide

información, solicita un servizo, fai unha reclamación ou expresa unha queixa.

- Escribe nun formato convencional, informes expositivos, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo

breves descricións e narrando acontecementos, cotexando aspectos positivos e negativos e expresando unha opinión.

- Elabora documentos empregando recursos verbais e gráficos.

- Localizar información xeográfica, histórica, cultural requirida en Internet ou outras fontes.

- Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, os coñecementos adquiridos sobre o sistema lingüístico da

lingua estranxeira como instrumento de auto-corrección e de autoavaliación das producións propias orais.

-Resolver problemas de comprensión a través da aplicación dos coñecementos da súa propia lingua ou doutras linguas.

- Comprender e valora o traballo cooperativo.

Page 80: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 80 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CSC4.Valora os conceptos da democracia, xustiza, igualdade, cidadanía e dereitos humanos e civís como forma de integración,

de colaboración e de contribución ó benestar social.

- Identificar aspectos culturais relevantes da francofonía e amosa unha valoración positiva de patróns culturais distintos aos

propios.

- Amosar unha actitude respectuosa ante as diferentes manifestacións culturais e artísticas, considerándoas como fonte de

enriquecemento persoal.

Page 81: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 81 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

20. Programación de Francés 1º ESO:

Perfil competencial.

1º ESO:

CLL: CD: CAA: CCEC:

SLEB1.1. SLEB.1.1. SLEB1.1 SLEB1.1

SLEB1.2 SLEB.1.3. SLEB1.2 SLEB1.2

SLEB1.3 SLEB.1.4. SLEB1.3 SLEB1.3

SLEB1.4 SLEB.2.1. SLEB1.4 SLEB2.1

SLEB2.1 SLEB.2.2. SLEB2.1 SLEB2.4

SLEB2.2 SLEB.2.3. SLEB2.2 SLEB3.1

SLEB2.3 SLEB.3.1. SLEB2.3 SLEB3.2

SLEB.2.4 SLEB.3.4. SLEB2.4 SLEB3.3

Page 82: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 82 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB.2.5. SLEB.4.2. SLEB2.5 SLEB3.4

SLEB.3.1. SLEB.4.3. SLEB3.1 SLEB4.1

SLEB.3.2. SLEB.5.1. SLEB3.2 SLEB4.1

SLEB.3.3. SLEB.5.2. SLEB3.4 SLEB4.4

SLEB.3.4. SLEB.5.4. SLEB4.1 SLEB5.1

SLEB.4.1. SLEB.5.5. SLEB4.2 SLEB5.2

SLEB.4.2.

SLEB4.3 SLEB5.3

SLEB.4.3. SLEB4.4 SLEB5.4

SLEB.4.4. SLEB5.1 SLEB5

SLEB.5.1. SLEB5.2 SLEB5.5

SLEB.5.2. SLEB5.3

SLEB.5.3. SLEB5.4

SLEB.5.4. SLEB5.5

Page 83: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 83 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB.5.5

Page 84: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 84 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Concreción de estándares de aprendizaxe avaliables que forman parte dos perfís

competenciais:

1º ESO:

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (CLL):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi +

básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

Page 85: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 85 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

COMPETENCIA DIGITAL (CD):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi +

básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

Page 86: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 86 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

COMPETENCIA APRENDER A APRENDER (CAA):

Estándares

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e

Page 87: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 87 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi +

básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

Page 88: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 88 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

COMPETENCIAEN CONCIENCIA E EXPRESIÓNS CULTURAIS (CCEC):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

Page 89: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 89 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

Unidades didácticas: 1º ESO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

1 Unité 1 1º

2 Unité 2 1º

3 Unité 3 2º

4 Unité 4 2º

5 Unité 5 3º

6 Unité 6 3º

Distribución do currículo en Unidades didácticas: 1º ESO:

Page 90: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 90 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª A V A L I A C I Ó N

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

U.D.

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

0

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: saúdos, despedidas e presentacións. -Intercambios de información persoal: o nome. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Preguntas: Comment tu t’appelles?; Comment ça va?; Quelle est ta couleur préférée ?; Qui c’est? -Os pronomes persoais: Je, tu, il, elle. -Forma verbal: s’appeler en presente de indicativo. Léxico: -Iniciación á lingua estranxeira: palabras transparentes. -alfabeto, saúdos, números do 0 ó 20 e cores. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación (accent aigüe, grave et circonflexe) e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Estratexias de aprendizaxe:

setembro 2017

Page 91: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 91 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.7 -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

1

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: o colexio, o horario -Intercambios de información: o material escolar -Identificación de cousas e persoas -Descrición dun obxecto Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Preguntas: Qu’est-ce que c’est? C’est…. / ce sont…. ; Quelle est ta matière préférée ?Qu’est-ce qu’il y a dans ta trousse/ton sac à dos ?; C’est quel jour? -Artigos definidos e indefinidos: le, la, l’, les, un, une, des -A forma: Il y a Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: días da semana e materias escolares. -Expresións habituais: identificación persoal. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

outubro / novembro 2017

Page 92: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 92 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.5

B5.6

B5.7

-Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. -Identificación de sons e grafías.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a elementos culturais: -O sistema escolar en Francia: horarios, materias e instalacións. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

2

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

Funcións Comunicativas: Intercambios comunicativos: datos básicos persoais e educativos Intercambio de información persoal: nome, idade, gustos, lugar de residencia Descrición e identificación de persoas e de gustos Recoñecemento de das datas e de celebracións típicas Estruturas sintáctico-discursivas: -Verbos regulares (infinitivo en –ER), o verbo ÊTRE -Adxectivos: masculin, féminin et pluriel Léxico: -Léxico oral e escrito relativo a: meses do ano, celebracións, números do 20 ó 31, adxectivos de descrición, deportes, ocio e animais. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

novembro / decembro 2017

Page 93: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 93 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. -Identificación de sons e grafías.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a elementos culturais: os símbolos de Francia -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

U.D.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 94: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 94 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2ª A V A L I A C I Ó N

3

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: expresión do tempo. -Intercambio de información: hábitos cotiáns e hábitos ecolóxicos. -Descrición e identificación de accións en presente. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Verbos en presente de indicativo. -Pronomes persoais: (on) / nous, vous, ils, elles. -A frase negativa. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: números do 40 ó 100, a reciclaxe, medios de transporte. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. -Identificación de sons, grafías. -Utilización de: l’élision.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a aspectos culturais: a xeografía de Francia, cidades, ríos e monumentos típicos. -Actitude receptiva e respectuosa.

xaneiro / febreiro 2018

Page 95: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 95 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Plurilingüismo:-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

4

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: a familia. -Intercambio de información persoal: idade, enderezo. -Descrición da familia e das relacións de parentesco. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Le verbe AVOIR, l’impératif affirmatif -Pertenza: les adjectifs possessifs -Pronome interrogativo : où ? -Localización: prépositions de lieu Léxico: -Familia, partes do corpo. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas

marzo 2018

Page 96: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 96 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

-Utilización adecuada da ortografía da oración Patróns sonoros acentuais, rítmicos e de entoación básicos: -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -A publicidade, os medios de comunicación -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Page 97: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 97 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

U.D.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 98: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 98 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3ª A V A L I A C I Ó N

5

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: Intercambios comunicativos: invitacións. Intercambio de información: tarefas cotiáns, prezos. Descrición e identificación de: prendas e accesorios de vestir. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Adxectivos demostrativos -Verbo: acheter, mettre, faire -Expresión de desexo: je voudrais -Expresión da hora -Expresión da causa: pourquoi? Parce que Léxico: -Prendas e accesorios, hora, fórmulas de cortesía, momentos do día. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe: Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación

básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Patróns sonoros acentuais, rítmicos e de entoación básicos: -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. -Identificación de sons, grafías, entoación. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita.

abril 2018

Page 99: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 99 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Moda e turismo en Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

6

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: alimentación, gustos e preferencias. -Intercambio de información persoal: hábitos alimentarios, accións habituais da vida diaria. -Descrición e identificación de: hábitos alimentarios e accións habituais da vida diaria. Estruturas sintáctico-discursivas: -Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Manger/boire + article partitif + aliment/boisson -Verbos de acción: se lever, se doucher, s’habiller, se coiffer, prendre le petit-déjeuner… Léxico: -Alimentos, comidas, accións habituais Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe: Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación

básicos

maio / xuño

2018

Page 100: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 100 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.5

B5.6

B5.7

-Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Achegamento a aspectos culturais: hábitos alimentarios e gastronomía en Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

CONTIDOS DISCURSIVOS E SINTÁCTICOS PROPIOS DA ÁREA: 1º ESO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 1º ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (mais); causa (parce que); finalidade (pour);

comparación (plus, moins); explicativas (parce que).

Relacións temporais (avant, après).

Exclamación (Oh là là! On y va!) ; interxección (oui!, non! Zut!)

Negación (ne/n’…pas).

Interrogación (qui est-ce ?, qu’est-ce que c’est ?, quoi, quand, comment, pourquoi, où; réponses (p. ex. oui, non); est-ce que?;

Page 101: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 101 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

adjectif interrogatif (p. ex. quel est ton sport préféré?).

Expresión do tempo: presente; futuro (présent, futur proche); impératif.

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (présent).

Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (pouvoir); necesidade (il faut+infinitif);

obriga/prohibición (il faut, imperativo); permiso (pouvoir : est-ce que je peux… ?); intención/desexo (vouloir); cortesía (distinction

tu/vous).

Expresión da existencia (presentativos, c’est, ce sont); da entidade (p. ex. articles définis, indéfinis, noms, pronoms personnels

sujet (on), pronoms toniques); os presentativos (ex. c’est, voilà, il est); a posesión (adxectivos posesivos dun só propietario); a

existencia (ex. il y a, il n’y a pas); a cualidade (xénero e número dos adxectivos regulares).

Expresión da cantidade: (plurais regulares; números cardinais ata 2 cifras; primeros números ordinais; articles partitifs).

Adverbios de cantidade e medidas (un peu, trop, assez, beaucoup, un kilo, un tube

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu avec villes et pays (en/au + pays, à + ville), position (ici), distance,

mouvement, direction, provenance (venir de + ville), destination (aller à +ville).

Expresión do tempo: puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)) ; indicacións de tempo (aujourd’hui); duración (de… à);

secuenciación (à partir de + heure); frecuencia (d’habitude).

Expresión do modo (à / en + medios de transporte).

Page 102: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 102 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

21. Progración de Francés 2º ESO:

Perfil competencial:

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AGRUPADOS POR COMPETENCIAS

CCL CMCCT CD CAA CSC CSIEE CCEC

SLEB1.1

SLEB1.1

SLEB1.1

SLEB2.1.

SLEB1.1

SLEB1.2.

SLEB1.2.

SLEB1.2.

SLEB3.1.

SLEB1.2.

SLEB1.3

SLEB1.3

SLEB1.3

SLEB4.1.

SLEB1.3

SLEB1.4

SLEB1.4

SLEB1.4

SLEB1.4

SLEB2.1.

SLEB2.1.

SLEB2.1.

SLEB2.1.

SLEB2.2

SLEB2.2

SLEB2.2

SLEB2.2

SLEB2.3

SLEB2.3

SLEB2.3

SLEB2.3

SLEB2.4

SLEB2.4

SLEB2.4

SLEB2.4

SLEB2.5.

SLEB2.5.

SLEB2.5.

SLEB2.5.

SLEB3.1.

SLEB3.1.

SLEB3.1.

SLEB3.2

SLEB3.2

SLEB3.4

SLEB3.2

SLEB3.3

SLEB3.3

SLEB4.1.

SLEB3.3

SLEB3.4

SLEB3.4

SLEB4.2.

SLEB3.4

SLEB4.2.

SLEB4.1.

SLEB4.3

SLEB4.1.

SLEB4.3

SLEB4.2.

SLEB4.4.

SLEB4.2.

SLEB4.4.

SLEB4.3

SLEB5.1

SLEB4.3

SLEB5.1

SLEB4.4.

SLEB5.2.

SLEB4.4.

SLEB5.2.

SLEB5.1

SLEB5.3.

SLEB5.1

SLEB5.3.

SLEB5.2.

SLEB5.4

SLEB5.2.

SLEB5.4

SLEB5.3.

SLEB5.3.

SLEB5.5.

Page 103: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 103 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB5.4

SLEB5.4

SLEB5.5.

SLEB5.5.

Page 104: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 104 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CONCRECIÓN DE ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AVALIABLES QUE FORMAN PARTE DOS PERFÍS

COMPETENCIAIS: 2º ESO:

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (CLL):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agredecementos e presentación, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi común da vida social diaria e do tempo libre, en situación de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

Page 105: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 105 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

COMPETENCIA DIGITAL (CD):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

Page 106: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 106 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agredecementos e presentación, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi común da vida social diaria e do tempo libre, en situación de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

Page 107: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 107 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

COMPETENCIA APRENDER A APRENDER (CAA):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agredecementos e presentación, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi común da vida social diaria e do tempo libre, en situación de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa

Page 108: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 108 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

idade e do seu nivel escolar.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

SENTIDO DE INICIATIVA E ESPÍRITU EMPRENDEDOR (CSIEE):

Estándares:

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

Page 109: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 109 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CONCIENCIA E EXPRESIÓNS CULTURAIS (CCEC):

Estándares:

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

SLEB2.2. Utiliza de xeito espontáneo as formas de cortesía máis sinxelas e habituais relativas a saúdos, despedidas, agredecementos e presentación, colaborando para entender e facerse entender, e fai e responde intelixiblemente preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi común da vida social diaria e do tempo libre, en situación de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e

Page 110: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 110 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

a necesidades inmediatas.

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

Unidades didácticas: 2º ESO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

1 Unité 1 1º

2 Unité 2 1º

3 Unité 3 2º

4 Unité 4 2º

5 Unité 5 3º

6 Unité 6 3º

Page 111: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 111 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Distribución do currículo en unidades didácticas: 2º ESO:

1ª A V A L I A C I

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

TEMA U.D.

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

0 C’ E S T

L A

R E N

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: saúdos, despedidas e presentacións e actividades de ocio. -Intercambios de información persoal: o nome e a idade. -Descrición de accións e de persoas. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Intercambiar datos persoais, sobre o aspecto físico, a vestimenta, e o lecer. -Describir accións sinxelas. Léxico: -Colexio, material escolar, números e actividades de lecer. - Prendas de vestir e cores. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Revisión de sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

setembro 2017

Page 112: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 112 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Ó N

T R É

E

B5.5

B5.6

B5.7

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas: costumes e tradicións. -Achegamento a algúns aspectos culturais: hábitos de estudio e de traballo, condicións de vida nun centro educativo. -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

1

Q U I

S E

R E S S E M

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: Identidade, nacionalidade e lugar de residencia dunha persoa. -Intercambios de información: sentimentos. -Descrición física dunha persoa ou dun animal. -Descrición de accións. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -A identificación: “C’est un ou une….qui / Il ou elle est + nationalité” -As preposicións de cidades e países. -A estrutura “avoir mal...” -Uso de verbos en presente de indicativo: “Vouloir, pouvoir...” Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: adxectivos de descrición, cidades e países. -Expresións habituais: sensacións (avoir faim, soif, peur...) Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

outubro / novembro

Page 113: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 113 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B L E

S’ A S S E M B L E

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

-Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. -Identificación de sons e grafías.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Achegamento a elementos culturais: a Unión Europea. Os ídolos. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

2017

2

A U

C E N T R E

V I

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

Funcións Comunicativas: Intercambios comunicativos: Indicar e preguntar por un itinerario. Intercambio de información persoal: Facer, aceptar e rexeitar propostas, falar de proxectos inmediatos. Estruturas sintáctico-discursivas: -Verbos irregulares: Aller et venir. -Accións en futuro próximo: “Futur Proche” -O pronome suxeito “On” Léxico: -Léxico oral e escrito relativo a: cidade, lugares, itinerarios profesións, actividades e ocio. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos: discriminación. -Identificación de sons e grafías.

novembro / decembro

2017

Page 114: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 114 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

L L E

B5.5

B5.6

B5.7

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a elementos culturais: a seguridade viaria. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Page 115: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 115 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2ª A

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

TEMA

U.D.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 116: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 116 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

V A L I A C I Ó N

3

L E S

C O M M E R Ç A N T S

D E

M O N

Q U A R

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: Facer invitacións, aceptalas e rexeitalas. -Intercambio de información: Gustos culinarios. -Expresala posesión. -Elaboración: lista de compras e receitas de cociña. -Precisala cantidade. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -Adxectivos posesivos. -O condicional de cortesía: “je voudrais” -Os pronomes COD coa forma imperativa afirmativa e negativa. -A expresión da cantidade. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: alimentos (1) , cantidades, tendas de alimentación e invitacións. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos: discriminación. -Identificación de sons, grafías.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar.

xaneiro / febreiro 2018

Page 117: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 117 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

T I E R

-Achegamento a aspectos culturais: Festas tradicionais en Francia. Receitas típicas. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo:-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

4

B1.1

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: Relatar sucesos en pasado. -Intercambio de información persoal: Falar do aloxamento. -Descrición da casa ou do apartamento onde se vive e dos seus espazos e obxectos. -Descrición de accións en pasado. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas:

Page 118: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 118 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

À

L A

M A I S O N

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

-Preposicións de lugar. -Verbos en pasado: “Passé Composé” (1) formation et auxiliaires. - Léxico: -Aloxamento: habitacións, mobles e decoración. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos: discriminación Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Construcións típicas en Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

marzo 2018

Page 119: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 119 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3ª A V A L I A

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE

TEXTO

TEMA U.D.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZAC

IÓN

5

A G A T H E

A

D E

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

Funcións Comunicativas: Intercambios comunicativos: Pedir un menú nun restaurante. Intercambio de información: Falar dos hábitos alimentarios. Descrición de anécdotas en pasado. Estruturas sintáctico-discursivas: Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -O pronome “EN” -Verbos en pasado: “Passé Composé” (2) et participes passés. Léxico: -Os alimentos (2) e os utensilios. As expresións de tempo (frecuencia) Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos: discriminación.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Patróns sonoros acentuais, rítmicos e de entoación básicos: -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

abril 2019

Page 120: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 120 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

C I Ó N

S I N V I T É S

B5.6

B5.7

-Identificación de sons, grafías, entoación. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Literatura e cine. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

6

L E S

Q U A T R E

S A I

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos sobre: O tempo meteorolóxico e as estacións do ano. -Intercambio de información precisas: animais, lugares e proxectos futuros. -Descrición de previsións futuras e proxectos persoais. Estruturas sintáctico-discursivas: -Utilización de estruturas sintácticas sinxelas: -O comparativo e o superlativo. -O futuro simple: formación. -Os pronomes COD con accións en presente e en futuro. Léxico: -As estacións, a meteoroloxía, os animais, os números e as expresións de tempo en futuro. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas

maio / xuño 2018

Page 121: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 121 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

S O N S

B5.5

B5.6

B5.7

-Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Achegamento a aspectos culturais: descubrir lugares excepcionais de Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

2º ESO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 2º ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (mais); causa (comme);

finalidade (pour); comparación (le plus, le moins); consecuencia (alors); explicativas (parce que).

Relacións temporais (d’abord, ensuite, il y a).

Exclamación (quel + nom !, désolé !) ; interxección (si! Bravo !).

Negación (pas de, rien).

Interrogación (inversión (V + Suj.); réponses (si, pron. tonique + oui/non).

Expresión do tempo: presente; presente progresivo (être en train de); pasado (passé composé avec

avoir et être sans accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional (fórmula de cortesía: je

voudrais).

Page 122: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 122 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples + Adv. (ex: souvent); incoativo

(aller + Inf.).

Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (savoir);

posibilliade/probabilidade (peut-être); necesidade (il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe devoir,

imperativo); permiso (pouvoir, demander); intención/desexo (je voudrais) ; cortesía.

Expresión da existencia (il y a, il n’y a pas); a entidade (p. ex. articles contractés, pronoms réfléchis,

adjectifs démonstratifs); a posesión (adxectivos posesivos dun e de varios propietarios);a cualidade

(formación regular e irregular dos adxectivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata

dos cifras; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, pas assez +

Adj., une boîte, un paquet); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu (sur, sous,…), position, distance, mouvement,

direction, provenance (venir + contraction de), destination (aller + contraction à).

Expresión do tempo: puntual (demain matin, jeudi soir); divisións (en (année)); indicacións de tempo

(demain, hier); duración (de…jusqu’à, en ce moment); anterioridade (il y a…); posterioridade (après);

secuenciación (à partir de); frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).

Expresión do modo.

Page 123: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 123 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

22. Programación de Francés, 3º ESO:

Perfil competencial de 3º ESO:

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AGRUPADOS POR COMPETENCIAS

CCL CMCCT CD CAA CSC CSIEE CCEC

MAB1.11.1 MAB1.2.4 MAB1.6.1 MAB1.6.2 MAB1.3.1

MAB1.12.1 MAB1.4.2 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.4

MAB1.12.3 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.5 MAB2.5.1

MAB1.12.4 MAB1.8.4 MAB1.8.5 MAB1.9.1

MAB2.1.2 MAB1.10.1 MAB1.12.4 MAB1.12.4

MAB2.1.3 MAB1.12.3 MAB2.1.1 MAB2.1.1

MAB2.2.1 MAB2.1.1 MAB2.1.2 MAB2.1.3

MAB2.2.4 MAB2.1.2 MAB2.1.3 MAB2.2.1

MAB2.2.8 MAB2.1.3 MAB2.2.1 MAB2.2.2

MAB2.3.1 MAB2.2.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3

MAB2.4.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3 MAB2.2.6

MAB2.4.2 MAB2.2.3 MAB2.2.4 MAB2.2.7

MAB2.7.2 MAB2.2.4 MAB2.2.5 MAB2.4.1

MAB2.2.5 MAB2.2.6 MAB2.5.1

MAB2.2.6 MAB2.2.7 MAB2.6.2

MAB2.2.7 MAB2.2.8 MAB2.7.2

MAB2.2.8 MAB2.3.1

MAB2.3.1 MAB2.4.1

MAB2.4.1 MAB2.4.2

MAB2.4.2 MAB2.5.1

Page 124: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 124 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

MAB2.5.1 MAB2.6.1

MAB2.6.1 MAB2.6.2

MAB2.6.2 MAB2.7.1

MAB2.7.1 MAB2.7.2

MAB2.7.2

Concreción de estándares de aprendizaxe avaliables que forman parte dos perfís competenciais: 3º

ESO:

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (CCL):

Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e

Page 125: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 125 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

Page 126: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 126 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

COMPETENCIA DIXITAL (CD): Estándares:

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

Page 127: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 127 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

APRENDER A APRENDER (CAA): Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

Page 128: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 128 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente

COMPETENCIAS SOCIAIS E CÍVICAS (CSC): Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou

Page 129: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 129 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos,

Page 130: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 130 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente

SENTIDO DE INICIATIVA E ESPÍRITU EMPRENDEDOR (CSIEE) Estándares:

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

CONCIENCIA E EXPRESIONES CULTURAIS (CCEC): Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se desenvolvan con lentitude e boa articulación.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

Page 131: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 131 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos,

Page 132: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 132 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos

lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

Page 133: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 133 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Unidades didácticas: 3º ESO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

1 Unité 1 1º

2 Unité 2 1º

3 Unité 3 2º

4 Unité 4 2º

5 Unité 5 3º

6 Unité 6 3º

Distribución do currículo en Unidades Didácticas: 3º ESO

:

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL

DE REFERENCIA:

LIBRO DE TEXTO

U.D. TEMA

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

Page 134: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 134 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª A V A L I A C I Ó N

PROX.

0

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Intercambio de información persoal: nome, idade, horarios, gustos -Rutinas básicas na aula e actividades extraescolares -Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas -Petición e ofrecemento de información e indicacións. Estruturas sintáctico-discursivas: -Os pronomes suxeito, os pronomes interrogativos, os verbos en presente de indicativo Léxico: -Educación, estudo, actividades. -Expresións habituais: saúdos, despedidas, preguntas sobre o estado de ánimo Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: horarios e materias escolares. -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

setembro 2017

Page 135: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 135 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

1

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Descrición física de persoas. -Datos persoais, personalidade, nacionalidade, orixe. -Petición e ofrecemento de información e indicacións. Estruturas sintáctico-discursivas: -Os presentativos, os adxectivos, as nacionalidades, os pronomes relativos, o presente de indicativo dos verbos. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: descrición do aspecto físico das persoas. -Expresións habituais: identificación persoal. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a elementos culturais: a xeografía de Francia e países francófonos. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo:

outubro / novembro 2017

Page 136: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 136 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

2

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Descrición de persoas; intercambio de información sobre datos persoais, lugares. -Correspondencia formal e informal, felicitacións en chats, blogs, tarxetas. -Descrición do aspecto físico e dos gustos -Petición e ofrecemento de información e indicacións. Estruturas sintáctico-discursivas: -Os artigos definidos e indefinidos, os verbos en presente e en pasado, algún verbos pronominais, a forma negativa, os adverbios de intensidade. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: prendas de vestir, tecnoloxías da información e da comunicación, os adverbios de intensidade, os conectores de tempo. -Expresións habituais: saúdos, despedidas... -Expresión da vontade, da intención Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar.

novembro / decembro 2017

Page 137: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 137 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Achegamento a elementos culturais: trazos sobre a moda e as vacacións en Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL

DE REFERENCIA:

LIBRO DE TEXTO

U.D. TEMA PROX.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 138: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 138 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2ª A V A L I A C I Ó N

3

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos sobre sensacións, emocións; alimentación, ecoloxía. -Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas -Petición e ofrecemento de información e indicacións. -Expresión da cronoloxía, de gustos, preferencias -Expresión do tempo (futuro) Estruturas sintáctico-discursivas: -Avoir besoin de + nom / infinitif -Il faut / devoir + infinitif -Futur Simple des verbes réguliers et irréguliers Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: sentimentos, alimentos. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a aspectos culturais: -Moda, alimentación, restauración en Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo:-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

xaneiro / febreiro 2018

Page 139: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 139 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

4

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

Funcións Comunicativas: -Intercambios comunicativos: rutinas básicas na cidade relativas á petición de información sobre un itinerario, orientación e búsqueda de información dun lugar, institución. -Descrición de lugares e actividades, folletos, normas de seguridade -Petición e ofrecemento de información e indicacións. -Descrición de accións ou sucesos en pasado. Estruturas sintáctico-discursivas: -Accións en pasado: «Imparfait et Passé Composé » -Preposicións de lugar. -Pronome de lugar « y » Léxico: -Léxico oral e escrito relativo a:lugares, medios de transporte. -Expresións habituais: ordes, prohibicións. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. Achegamento a elementos culturais: arte e literatura -Actitude receptiva e respectuosa. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Actitude receptiva e respectuosa.

Marzo 2018

Page 140: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 140 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Plurilingüismo: -dentificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL

DE REFERENCIA:

LIBRO DE TEXTO

U.D. TEMA PROX.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓ

N

MES

SESIÓN

Funcións Comunicativas:

Page 141: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 141 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3ª A V A L I A C I Ó N

5

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

-Rutinas básicas no fogar. -Descrición de actividades de ocio, deportes. -Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas. -Petición e ofrecemento de información e indicacións. -Expresións habituais: frecuencia, gustos. Estruturas sintáctico-discursivas: -Formas negativas, pronomes persoais complemento directo e indirecto -Descrición de accións, sucesos en presente, pasado ou futuro. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: tarefas no fogar, deporte, ocio. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Patróns sonoros acentuais, rítmicos e de entoación básicos: -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Asociacións solidarias humanitarias. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

abril 2018

Funcións Comunicativas: -Descrición de relacións interpersoais: familia, amigos, escola.

Page 142: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 142 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

6

B1.1

B1.3

B2.1

B2.3

B3.1

B4.1

B5.1

B5.2

B5.3

B5.4

B5.5

B5.6

B5.7

-Descrición de estilos de vida. -Exploración guiada do universo numérico: medios de comunicación e redes sociais. -Descrición de acontecementos familiares, celebracións... -Descrición de accións, sucesos, eventos familiares en presente, pasado ou futuro. -Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais básicas. -Petición e ofrecemento de información e indicacións. Estruturas sintáctico-discursivas: -Comparativo, superlativo. Léxico: -Léxico oral e escrito básico relativo a: informática. -Expresións habituais: narración de acontecementos (presente, pasado), indicadores temporais. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe:

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas -Utilización adecuada da ortografía da oración Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións: fórmulas de cortesía. -Achegamento a aspectos culturais: as novas tecnoloxías. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

maio / xuño 2018

Page 143: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 143 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Contidos sintácticos discursivos propios da área: 3º ESO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 3º ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (par contre); causa (comme); finalidade (afin de + Inf.); comparación (plus/moins que); consecuencia (donc); explicativas (parce que).

Relacións temporais (de… à, dans, il y a, en). Exclamación (Oh là là! On y va! Quel+nom !); locutions adverbiales (Tout fait ! Bien sûr !) Negación (negación nos tempos compostos). Interrogación (que, quoi; inversión (V + Suj.); réponses (si, pron. tonique + oui/non, pron. tonique +

aussi/non plus). Expresión do tempo: presente; pasado (passé récent, passé composé: participes passés avec les

accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional (fórmula de cortesía: j’aimerais). Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples + Adv. (ex: toujours,

d’habitude); incoativo;terminativo (venir de + Inf.). Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (être capable de);

posibilliade/probabilidade (peut-être); necesidade (avoir besoin de + infinitif, il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander); intención/desexo (avoir envie de) ; cortesía.

Expresión da existencia (presentativos); a entidade (articles, noms composés, pronoms réfléchis, adjectifs démonstratifs; proposicións adxectivais (qui/que)); a cualidade (posición dos adxectivos, facile/ difficile à…); a posesión (adxectivos posesivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, (beaucoup) trop, pas assez + Adj., un pot, kilomètres…); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Page 144: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 144 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Expresión do tempo: puntual (moments du jour (le matin, le soir), demain matin, jeudi soir) ; divisións (au … siècle, en (année)); indicacións de tempo (après-demain, avant-hier, tout de suite); duración (maintenant); anterioridade (l y a…que); posterioridade (plus tard); secuenciación (finalement); simultaneidade (au moment où, en même temps); frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).

Expresión do modo.

Page 145: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 145 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

23. Programación didáctica de 4º ESO:

Perfís competencais:

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AGRUPADOS POR COMPETENCIAS

CCL CMCCT CD CAA CSC CSIEE CCEC

SLEB1.1

SLEB1.2.

SLEB1.1

SLEB1.1

SLEB5.4

SLEB1.1

SLEB1.2.

SLEB1.3.

SLEB1.2.

SLEB1.2.

SLEB1.2.

SLEB1.3.

SLEB1.6

SLEB1.3.

SLEB1.3.

SLEB1.3.

SLEB1.4

SLEB2.2

SLEB1.4

SLEB1.4

SLEB1.4

SLEB1.5.

SLEB2.3.

SLEB1.5.

SLEB1.5.

SLEB1.5.

SLEB1.6

SLEB2.4.

SLEB1.6

SLEB1.6

SLEB1.6

SLEB2.1.

SLEB3.1.

SLEB2.1.

SLEB2.1.

SLEB2.1.

SLEB2.2

SLEB3.2.

SLEB2.2

SLEB2.2

SLEB2.2

SLEB2.3.

SLEB3.5.

SLEB2.3.

SLEB2.3.

SLEB2.3.

SLEB2.4.

SLEB4.2

SLEB2.4.

SLEB2.4.

SLEB2.4.

SLEB3.1.

SLEB4.3

SLEB3.1.

SLEB3.1.

SLEB3.1.

SLEB3.2.

SLEB4.4.

SLEB3.2.

SLEB3.2.

SLEB3.2.

SLEB3.3.

SLEB4.4.

SLEB3.3.

SLEB3.3.

SLEB3.3.

Page 146: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 146 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB3.4.

SLEB5.2.

SLEB3.4.

SLEB3.4.

SLEB3.4.

SLEB3.5.

SLEB5.4

SLEB3.5.

SLEB3.5.

SLEB3.5.

SLEB4.1

SLEB4.1

SLEB4.1

SLEB4.1

SLEB4.2

SLEB4.2

SLEB4.2

SLEB4.2

SLEB4.3

SLEB4.3

SLEB4.3

SLEB4.3

SLEB4.4.

SLEB4.4.

SLEB4.4.

SLEB4.4.

SLEB4.4.

SLEB4.4.

SLEB5.2.

SLEB4.4.

SLEB5.2.

SLEB5.2.

LSEB5.3

SLEB5.2.

LSEB5.3

LSEB5.3

SLEB5.4

LSEB5.3

SLEB5.4

SLEB5.4

SLEB5.5.

SLEB5.4

SLEB5.5.

SLEB5.5.

SLEB5.5.

Concreción de estándares de aprendizaxe avaliables que forman parte dos perfís competenciais:

4º ESO:

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (CLL):

Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

Page 147: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 147 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso de idiomas).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu

Page 148: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 148 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

COMPETENCIA DIGITAL (CD):

Estándares:

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante,

Page 149: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 149 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

COMPETENCIA APRENDER A APRENDER (CAA):

Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

Page 150: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 150 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso de idiomas).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

Page 151: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 151 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

COMPETENCIA SOCIAL Y CÍVICA (CSC):

Estándares:

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

Page 152: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 152 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso de idiomas).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

Page 153: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 153 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

SENTIDO DE INICIATIVA E ESPÍRITU EMPRENDEDOR (CSIEE)

Estándares:

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

CONCIENCIA E EXPRESIÓNS CULTURAIS (CCEC):

Estándares:

Page 154: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 154 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela, en calquera formato, na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos

Page 155: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 155 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

presentes, pasados e futuros, e se expresan de xeito sinxelo sentimentos, desexos e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso de idiomas).

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

Page 156: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 156 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Unidades didácticas:

4º ESO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

1 Unité 1 1º

2 Unité 2 1º

3 Unité 3 2º

4 Unité 4 2º

5 Unité 5 3º

6 Unité 6 3º

Distribución do currículo en unidades didácticas: 4º ESO

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

TEMA U.D.

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

Page 157: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 157 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª A V A L I A C I Ó N

0

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios comunicativos

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

setembro 2017

B2.1.

B2.3.

B4 Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4.1.

B5

Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas:

-Expresión de emocións, sentimentos e sensacións. -Descrición de ilustracións. -Expresión de instrucións. -Expresión da necesidade e da obriga. -Descricións físicas. -Narración de actividades cotiáns.

B5.5.

B5.6.

Léxico:

-Emocións, sentimentos e sensacións. -Vida cotián: colexio, actividades extra escolares e ocio. -Partes do corpo e prendas.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Presente de Indicativo. -Passé Composé. -Futuro Simple. -Imperfecto. -Necesidade e obriga.

B5.1.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

B5.2.

B5.3.

Page 158: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 158 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

Outubro / Novembro 2017

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios comunicativos

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

B2.1.

B2.3. Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4

B4.1. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas::

-Narración de acontecementos en pasado. -Descrición de hábitos.

B5

B5.5.

Léxico:

-Emocións, sentimentos e sensacións. -Vida cotián: colexio, actividades extra escolares e ocio. -Partes do corpo e prendas.

B5.6.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Passé Composé et Imparfait. -Pronomes relativos.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

B5.1.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa

B5.3.

Page 159: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 159 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

1ª A V A L I A C I Ó N

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

TEMA U.D.

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

2

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

Novembro / Decembro

2017

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios comunicativos

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

B2.1.

B2.3.

B4 Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4.1.

B5

Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas:

-Descrición física e da personalidade ou carácter. -Expresión da pertenza.

B5.5.

B5.6.

Léxico:

-Rasgos de carácter. -Verbos introdutores do discurso.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Adxectivos demostrativos. -Pronomes tónicos. -Pronomes posesivos.

Page 160: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 160 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Estilo indirecto en presente de indicativo.

B5.1.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

B5.2.

B5.3.

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

Xaneiro / Febreiro 2018

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios comunicativos

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

B2.1.

B2.3. Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4

B4.1. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas::

-Petición de información. -Descrición de accións. -Descrición da climatoloxía.

B5

Page 161: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 161 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

A V A L I A C I Ó N

3

-Expresión de vantaxes e desvantaxes.

B5.5.

Léxico: -O clima e algúns fenómenos naturais relacionados.

-Profesións. -Medio ambiente e ecoloxía.

B5.6.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Formas interrogativas. -Adxectivos e pronomes interrogativos. -Estruturas de acción: venir de, être en train de, aller + verbo en infinitivo.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

B5.1.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

B5.3.

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

MATERIAL:

LIBRO DE TEXTO

TEMA U.D.

BLOQUE

CONTIDOS

TEMPORALIZACIÓN

Page 162: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 162 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2ª A V A L I A C I Ó N

4

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

Febreiro / Marzo 2018

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios

comunicativos Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

B2.1.

B2.3.

B4 Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4.1.

B5

Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas:

-Realización de reclamacións. -Expresión da restrición. -Expresión do consello. -Expresión da prohibición.

B5.5.

B5.6.

Léxico:

-Tarefas domésticas. -Vida cotián. -Deporte. -Sector do circo. -Expresións idiomáticas.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Estruturas: C’est moi qui.... / C’est à moi de (mise en relief) -Negación e restrición. -Subxuntivo presente: a estrutura “il faut” con verbos en subxuntivo e en infinitivo. -Expresión da obriga e da prohibición.

B5.1.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

Page 163: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 163 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

3ª A V A L I A C I Ó N

B5.3.

5

B1 Comprensión de documentos orais ou audiovisuais.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes.

Abril / Maio 2018

B1.1.

B3 Comprensión de textos ou diálogos escritos: formato papel ou dixital.

Identificación do sentido xeral, da información esencial e das ideas relevantes. B3.1.

B2 Produción de textos orais ou documentos audiovisuais: Intercambios

comunicativos Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. Rutinas ou modelos básicos de interacción.

B2.1.

B2.3. Produción de textos ou diálogos escritos.

Expresión da mensaxe con claridade e coherencia básica. B4

B4.1. Coñecemento da lingua, e consciencia intercultural e plurilingüe. Funcións comunicativas::

-Descrición física. -Expresión da causa. -Expresión do ánimo.

B5

B5.5.

Léxico:

-Adxectivos descritivos. -Literatura policíaca.

B5.6.

B5.7.

Estruturas sintático-discursivas:

-Verbos en pluscuamperfecto. -A causa. -Os pronomes demostrativos.

Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos

Page 164: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 164 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.1.

-Sensibilización á pronuncia e á entoación. -Acentuación e entoación: -Identificación de sons, grafías, soletreo. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos.

B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas

-Utilización adecuada da ortografía da oración. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:

-Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar. -Achegamento a algúns aspectos culturais: as cidades de Francia -Actitude receptiva e respectuosa Plurilingüismo:

-Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

B5.3.

Contidos sintáctico.discursivos propios da área: 4º ESO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 4º ESO

Expresión de relacións lóxicas: conxunción (non seulement…mais aussi); disxunción (ou bien); oposición/concesión

(cependant); causa (car); finalidade (de façon à, de manière à + Inf.); comparación (le meilleur, le mieux, le pire, aussi + Adj.

/Adv. que; (ex: Il n’est pas aussi intelligent que toi); consecuencia (alors, donc); explicativas (ainsi, car).

Relacións temporais (puis, finalement, tout de suite, enfin, pendant, pendant que + Indic.).

Exclamación (Comment, Quel/Quelle/Quels/Quelles, C’est parti!).

Negación (ne…jamais, ne… rien, ne… personne, ne…plus).

Interrogación (Et alors? À quoi bon…? Quel, quelle, quels, quelles, pronomes interrogativos (ex. lequel, laquelle, etc.), Ah

bon? Moi non, Moi non plus).

Expresión do tempo: presente (verbos irregulares), pasado (passé composé, imparfait), futuro (futur proche, futur simple),

Page 165: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 165 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

condicional (fórmulas de cortesía e consello).

Expresión do aspecto: puntual (frases simples), durativo (en + date), habitual (parfois, jamais), incoativo (futur proche),

terminativo (passé récent).

Expresión da modalidade: factualidade; capacidade (arriver à faire); posibilliade/probabilidade (il est probable que,

probablement); necesidade; obriga/prohibición (c’est à qui de…? c’est à+pron. tonique/nom+ de + Inf., interdit de); permiso;

intención/desexo (décider de faire qqch., j’aimerais beaucoup faire qqch.) ; cortesía.

Expresión da existencia (presentativos); a entidade (artigos, morfoloxía (prefixos (anti, hyper) e sufixos (-ette, -elle),

pronomes persoais, pronomes demostrativos; pronomes persoais OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (où, dont); a

cualidade, a posesión (adxectivos posesivos).

Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais; números ordinais; artigos partitivos). Adverbios de

cantidade e medidas (beaucoup de, quelques, quelques-uns, tout le monde, plein de, plusieur(s)); o grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination;

pronome " y ").

Expresión do tempo: puntual (tout à l’heure, à ce moment-là, au bout de); divisións (semestre, période, au moment où);

indicacións de tempo (la semaine dernière, le mois dernier,); duración (encore / ne…plus); anterioridade (déjà, ça

fait…que);posterioridade (ensuite, puis); secuenciación (puis, enfin); simultaneidade (pendant, alors que); frecuencia

(toujours, souvent, pas souvent, parfois, jamais).

Expresión do modo: (Adv. de manière en –ment).

Page 166: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 166 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

24. Programación didáctica de 1º BACHARELATO: Perfil competencial de 1º de BACHARELATO:

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AGRUPADOS POR COMPETENCIAS

CCL CMCCT CD CAA CSC CSIEE CCEC

MAB1.11.1 MAB1.2.4 MAB1.6.1 MAB1.6.2 MAB1.3.1

MAB1.12.1 MAB1.4.2 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.4

MAB1.12.3 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.5 MAB2.5.1

MAB1.12.4 MAB1.8.4 MAB1.8.5 MAB1.9.1

MAB2.1.2 MAB1.10.1 MAB1.12.4 MAB1.12.4

MAB2.1.3 MAB1.12.3 MAB2.1.1 MAB2.1.1

MAB2.2.1 MAB2.1.1 MAB2.1.2 MAB2.1.3

MAB2.2.4 MAB2.1.2 MAB2.1.3 MAB2.2.1

MAB2.2.8 MAB2.1.3 MAB2.2.1 MAB2.2.2

MAB2.3.1 MAB2.2.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3

MAB2.4.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3 MAB2.2.6

MAB2.4.2 MAB2.2.3 MAB2.2.4 MAB2.2.7

MAB2.7.2 MAB2.2.4 MAB2.2.5 MAB2.4.1

MAB2.2.5 MAB2.2.6 MAB2.5.1

MAB2.2.6 MAB2.2.7 MAB2.6.2

MAB2.2.7 MAB2.2.8 MAB2.7.2

MAB2.2.8 MAB2.3.1

MAB2.3.1 MAB2.4.1

MAB2.4.1 MAB2.4.2

Page 167: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 167 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

MAB2.4.2 MAB2.5.1

MAB2.5.1 MAB2.6.1

MAB2.6.1 MAB2.6.2

MAB2.6.2 MAB2.7.1

MAB2.7.1 MAB2.7.2

MAB2.7.2

Concreción de estándares de aprendizaxe avaliables que forman parte dos perfís competenciais: 1º

BACHARELATO: Competencia en comunicación lingüística (CCL)

Indicadores

CL1. ESCOITAR

CL1.1. Capta os puntos principais e os detalles de mensaxes gravadas ou de viva voz.

CL1.2. Extrae a información específica e algúns detalles relevantes de textos orais.

CL1.3. Escoita e realiza tarefas de tipo: relacionar, secuenciar, completar táboas.

CL2. FALAR

CL2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual sobre aspectos concretos.

CL2.2.Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral, e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

CL2.3.Utiliza adecuadamente as convencións orais básicas (saúdos, despedidas, fórmulas de tratamento).

CL3. CONVERSAR

CL3.1. Participa en interaccións breves, relativas a situacións habituais ou de interese persoal e con diversos fins comunicativos.

CL3.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional.

Page 168: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 168 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CL3.3. Desenvólvese en situacións cotiás e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas.

CL3.4.Participa en conversas informais sobre asuntos cotiás, nas que intercambia información; narra e describe feitos no pasado ou expresa plans de futuro.

CL4. LEER

CL4.1. Comprende a información máis importante de textos xornalísticos de xénero informativo, en calquera soporte.

CL4.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos.

CL4.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual.

CL4.4.Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

CL4.5.Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela en calquera soporte, incluíndo foros en liña ou blogs.

CL4.6.Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial.

CL4.7.Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas.

CL5. ESCRIBIR

CL5.1. Redacta de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, coidando o léxico, as estruturas para facelos comprensibles ao lector.

CL5.2. Redacta de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, coidando algúns elementos de cohesión e coherencia para marcar a relación entre ideas e facelos comprensibles ao lector.

CL5.3. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra actividades presentes e pasadas; e intercambia información sobre temas de interese persoal ou educativo.

CL5.4.Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudios, materias que cursa, preferencias).

CL5.5.Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía.

CL5.6.Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, nas que pide información ou solicita un servizo.

CL5.7.Escribe nun formato convencional, informes expositivos, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando acontecementos.

Page 169: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 169 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Competencia matemática, científica e tecnolóxica (CMST)

Indicadores

CMCT1. Elabora documentos empregando recursos verbais e gráficos.

CMCT2.Analiza gráficos que conteñan números, medidas, prezos, cantidades.

CMCT3. Resolve quebracabezas, puzles ou sopas de letras.

CMCT4. Localiza información xeográfica, histórica, cultural requirida en Internet ou outras fontes.

Competencia dixital (CD)

Indicadores

CD1. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información.

CD2. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para producir textos a partir de modelos.

CD3. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para, enviar e recibir mensaxes de correo electrónico.

CD4. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para establecer relaciones persoais orais, escritas, amosando interese polo seu uso.

CD5. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación para progresar na aprendizaxe da lingua francesa.

CD6.Crea contidos dixitais utilizando distintos formatos: texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e as licenzas de uso e de publicación da información.

Aprender a aprender (CAA)

Indicadores

CAA1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, os coñecementos adquiridos sobre o sistema lingüístico da lingua estranxeira como instrumento de auto-corrección e de autoavaliación das producións propias orais.

CAA2. Identifica oralmente diferentes estratexias utilizadas para progresar na aprendizaxe.

Page 170: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 170 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CAA3. Utiliza oralmente diferentes estratexias utilizadas para progresar na aprendizaxe.

CAA4. Resolve problemas de comprensión a través da aplicación dos coñecementos da súa propia lingua ou doutras linguas.

Competencias sociais e cívicas (CSC)

Indicadores

CSC1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, os coñecementos adquiridos sobre o sistema lingüístico da lingua estranxeira para comprender as producións alleas.

CSC2. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para establecer relacións persoais orais e escritas, amosando interese polo seu uso.

CSC3. Comprende e valora o traballo cooperativo.

CSC4.Valora os conceptos da democracia, xustiza, igualdade, cidadanía e dereitos humanos e civís como forma de integración, de colaboración e de contribución ó benestar social.

Sentido de iniciativa e espíritu emprendedor (SIE)

Indicadores

SIEE1.Organiza o seu traballo e toma iniciativas para a boa e correcta presentación das tarefas de aprendizaxe.

SIEE2.Organizase para participar en actividades e exercicios.

SIEE3.Recoñece as oportunidades existentes para as actividades persoais, profesionais e comerciais.

SIEE4.Planifica o seu traballo individual ou en grupo de forma creativa.

Conciencia e expresiones culturais (CCEC)

Page 171: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 171 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Indicadores

CEC1. Identifica os aspectos culturais más relevantes dos países onde se fala a lingua estranxeira, sinala as características máis significativas das costumes, normas, actitudes e valores da sociedade da lingua que se estuda.

CEC2. Identifica os aspectos culturais máis relevantes dos países onde se fala a lingua estranxeira e amosa unha valoración positiva de patróns culturais distintos aos propios.

CEC3.Amosa unha actitude respectuosa ante as diferentes manifestacións culturais e artísticas, considerándoas como fonte de enriquecemento persoal.

Page 172: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 172 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Unidades didácticas: 1º BACHARELATO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

1 Unité 1 1º

2 Unité 2 1º

3 Unité 3 2º

4 Unité 4 2º

5 Unité 5 3º

Distribución do curículo en unidades didácticas: 1º BACHARELATO:

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

LIBRO DE TEXTO

U.D

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 173: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 173 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª A V A L I A C I Ó N

0

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: saúdos e despedidas. -Intercambio de datos persoais: o nome, a idade, a data de nacemento, o número de teléfono, rutinas de interacción na aula. Estruturas sintáctico-discursivas: Ça va?, Comment ça s’écrit ?, Je m’appelle, Quelle est la date de…? , C’est le… Léxico: alfabeto francés, días da semana, meses do ano, palabras da clase Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Entonación afirmativa / Entonación interrogativa. -Acentuación, signos ortográficos (guión, diéresis, apóstrofo), a letra “ç” Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar: saúdos e fórmulas de cortesía. -Achegamento a elementos culturais: siglas de institucións francesas, os números de teléfono (prefixos), cidades de Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Setembro outubro 2017

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: saúdos, despedidas, presentacións, descrición de accións. -Intercambio de datos persoais e informacións sobre persoas: nome, idade, nacionalidade, lugar de residencia, profesión. Estruturas sintáctico-discursivas:

Page 174: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 174 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1

B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

-Pronomes persoais suxeito. -Presente de indicativo: verbos en –er (1), verbos être, avoir. -Artículos determinados. -Xénero e número (nomes). Léxico: a escola, as nacionalidades, os adxectivos, as nacionalidades, as fórmulas de cortesía. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. - Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar: -Achegamento a elementos culturais: a francofonía; xeografía de Francia, poboación e superficie -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Recoñecemento de convencións sociais básicas. -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Novembro decembro

2017

Page 175: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 175 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: descrición de calidades físicas de persoas. -Intercambio de datos persoais e de información : aspecto físico das persoas, carácter, gustos e preferencias e sentimentos. Estructuras sintáctico-discursivas: -Artigos indeterminados, xénero dos adxectivos, presente dos verbos regulares e irregulares, formas negativas, presentativos (c’est / il, elle est) Léxico: -Relativo ó aspecto físico: os adxectivos, as cores, as formas -Relativo ó carácter dunha persoa: os adxectivos, os sentimentos Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. - Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento dos trazos da sociedade francesa. -Achegamento a elementos culturais: personaxes salientables. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Xaneiro febreiro 2018

3

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: conversa telefónica -Intercambio de información e de datos persoais: descrición de actividades cotiáns, expresión do tempo (hora, momento do día) e da frecuencia. Estructuras sintáctico-discursivas:

Page 176: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 176 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

-Pronomes persoais tónicos. -Artigos partitivos, formas interrogativas, presente dos verbos do segundo e terceiro grupo Léxico: -Actividades e ritmos de vida: costumes alimentarias, convencións sociais, tarefas do fogar -Actividades de ocio Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. - Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Page 177: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 177 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3ª A V A L I A C

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

LIBRO DE TEXTO

U.D.

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓ

N

4

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: descrición de actividades de ocio, expresión de intencións, felicitacións, descrición de accións en presente e futuro próximo -Intercambio de datos persoais e de informacións sobre: a familia, as profesións, os hábitos. Estructuras sintáctico-discursivas: -Adxectivos posesivos, presente dos verbos irregulares -Artigos contractos. -Plural dos substantivos e dos adxectivos. Léxico: -Familia, profesións, tempo libre, vacacións. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral. -Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas.

Marzo abril

2018

Page 178: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 178 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

I Ó N

-Achegamento a elementos culturais: estrutura familiar actual en Francia -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece

5

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

Funcións comunicativas: -Iniciación e mantemento de relacións persoais: descrición dun itinerario, dun lugar. Localización no espazo de persoas, lugares e obxectos. Descrición de accións recentes. -Intercambio de información sobre: lugares, itinerarios, espazos; correspondencia formal e informal. Estructuras sintáctico-discursivas: -O pasado recente, a forma imperativa, os adverbios de lugar, o pronome suxeito “On”. Léxico: -Organización, espazos na cidade. -Lugares e actividades de ocio, servizos, comercios e medios de transporte. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación básicos : -Acentuación e entoación. -Sons e fonemas vocálicos e consonánticos. Estratexias de aprendizaxe: -Comprensión e produción oral.

Maio / xuño 2018

Page 179: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 179 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

-Comprensión e produción escrita. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos: -Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas e normas de cortesía. Rexistro formal e estándar: -Achegamento a elementos culturais: turismo en Francia; trazos da historia de Francia. -Actitude receptiva e respectuosa. Plurilingüismo: -Identificación de similitudes e diferenzas entre as linguas que coñece.

Contidos sintáctico-discursivos propios da área: 1º BACHARELATO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 1º BACHARELATO

Expresión da existencia:

o -Os presentativos.

o -A entidade: (artigos, sustantivos, pronomes persoais, adxectivos e pronomes demostrativos; pronomes

persoais OD e OI, “en”, “y”, proposicións adxectivais).

o -A cualidade.

o -A posesión.

Interrogación: (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel).

Page 180: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 180 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Expresión do tempo: presente; pasado; futuro.

Expresión da cantidade: (fraccións, decimais, porcentaxes; artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e

do grao.

Expresión do espazo: (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance,

destination).

Expresión do tempo:

o -puntual: (dans nº jours)

o -divisións: (dans les années, quinzaine)

o -indicacións de tempo: (au début, à la fin, en début de semaine)

o -duración: (matinée, journée, soirée)

o -anterioridade: (jusqu’à ce que)

o -posterioridade: (dès que, depuis (le temps) que)

o -secuenciación: (premièrement, deuxièmement)

o -simultaneidade: (lorsque, lors de + nom)

o -frecuencia: (tous/toutes les..., généralement, quelquefois, rarement, presque jamais)

Expresión do modo: (de cette manière, de cette façon là )

Expresión do aspecto:

o -puntual: (frases simples)

o -durativo: (il était une fois)

o -habitual: (de temps en temps, chaque, tous les)

o -incoativo.

o -terminativo.

Expresión da modalidade:

o -factualidade

Page 181: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 181 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

o -capacidade: (réussir à)

o -posibilidade/probabilidade: (c’est presque certain)

o -necesidade

o -obriga/prohibición: (défense de, défendu de + infinitif)

o -permiso: (permettre de faire quelque chose à quelqu’un, donner la permission à quelqu’un de faire quelque chose)

o -intención/desexo: (penser/espérer + infinitif)

o -factitivo o causal con el verbo faire: (ex.: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux)

o -condicional: (conditionnel présent)

o -cortesía.

Negación: (personne ne...., rien ne...., ne aucun....., ne.....que, ne.....pas encore)

Expresión de relacións lóxicas:

o -conxunción

o -disxunción, oposición: (alors que, au lieu de + infinitif, bien que, par contre, malgré, pourtant, tout de même)

o -causa: (puisque)

o -finalidade: (de façon à, de manière à + infinitif)

o -comparación: (plus...plus, moins...moins, plus...moins, moins...plus)

o -consecuencia: (de telle manière que, de façon à ce que)

o -condición: (si, même si + indicatif)

o -estilo indirecto

Relacións temporais: (depuis, de...jusqu’à, lorsque, avant/après + infinitif, au moment où, (à) chaque fois que)

Exclamación: (Que, Hélas!)

Page 182: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 182 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

25. Programación didáctica de 2º BACHARELATO: Perfil competencial de 2º de BACHARELATO:

ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE AGRUPADOS POR COMPETENCIAS

CCL CMCCT CD CAA CSC CSIEE CCEC

MAB1.11.1 MAB1.2.4 MAB1.6.1 MAB1.6.2 MAB1.3.1

MAB1.12.1 MAB1.4.2 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.4

MAB1.12.3 MAB1.7.1 MAB1.8.1 MAB1.8.5 MAB2.5.1

MAB1.12.4 MAB1.8.4 MAB1.8.5 MAB1.9.1

MAB2.1.2 MAB1.10.1 MAB1.12.4 MAB1.12.4

MAB2.1.3 MAB1.12.3 MAB2.1.1 MAB2.1.1

MAB2.2.1 MAB2.1.1 MAB2.1.2 MAB2.1.3

MAB2.2.4 MAB2.1.2 MAB2.1.3 MAB2.2.1

MAB2.2.8 MAB2.1.3 MAB2.2.1 MAB2.2.2

MAB2.3.1 MAB2.2.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3

MAB2.4.1 MAB2.2.2 MAB2.2.3 MAB2.2.6

MAB2.4.2 MAB2.2.3 MAB2.2.4 MAB2.2.7

MAB2.7.2 MAB2.2.4 MAB2.2.5 MAB2.4.1

MAB2.2.5 MAB2.2.6 MAB2.5.1

MAB2.2.6 MAB2.2.7 MAB2.6.2

MAB2.2.7 MAB2.2.8 MAB2.7.2

MAB2.2.8 MAB2.3.1

MAB2.3.1 MAB2.4.1

MAB2.4.1 MAB2.4.2

Page 183: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 183 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

MAB2.4.2 MAB2.5.1

MAB2.5.1 MAB2.6.1

MAB2.6.1 MAB2.6.2

MAB2.6.2 MAB2.7.1

MAB2.7.1 MAB2.7.2

MAB2.7.2

Concreción de estándares de aprendizaxe avaliables que forman parte dos perfís competenciais:

2º BACHARELATO: Competencia en comunicación lingüística (CCL)

Indicadores

CL1. ESCOITAR

CL1.1. Capta os puntos principais e os detalles de mensaxes gravadas ou de viva voz, discriminando o ruído de fondo.

CL1.2. Extrae a información específica e detalles relevantes de textos orais.

CL1.3. Escoita e realiza tarefas de tipo: relacionar, secuenciar, completar táboas.

CL2. FALAR

CL2.1. Fai pequenas presentacións ensaiadas previamente, con apoio visual sobre aspectos concretos.

CL2.2.Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral, e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

CL2.3.Utiliza adecuadamente as convencións orais básicas (saúdos, despedidas, fórmulas de tratamento), tendo en conta o contexto e a situación, máis ou menos formais.

CL3. CONVERSAR

CL3.1. Participa en interaccións relativas a situacións habituais ou de interese persoal e con diversos fins comunicativos.

Page 184: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 184 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CL3.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional.

CL3.3. Desenvólvese en situacións cotiás e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas.

CL3.4.Participa en conversas informais sobre asuntos cotiás, nas que intercambia información; narra e describe feitos no pasado ou expresa plans de futuro.

CL4. LEER

CL4.1. Comprende a información relevante de textos xornalísticos de xénero informativo, en calquera soporte.

CL4.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións.

CL4.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual.

CL4.4.Identifica en lecturas non adaptadas pero sinxelas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

CL4.5.Comprende correspondencia persoal, en calquera soporte, incluíndo foros en liña ou blogs.

CL4.6.Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial.

CL4.7.Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas.

CL5. ESCRIBIR

CL5.1. Redacta de forma autónoma textos diversos en diferentes soportes, coidando o léxico, as estruturas para facelos comprensibles ao lector.

CL5.2. Redacta de forma autónoma textos diversos en diferentes soportes, coidando algúns elementos de cohesión e coherencia para marcar a relación entre ideas e facelos comprensibles ao lector.

CL5.3. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra actividades presentes e pasadas; e intercambia información sobre temas de interese persoal ou educativo.

CL5.4.Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudios, materias que cursa, preferencias). Redacta un C.V. seguindo un modelo proposto.

CL5.5.Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións, respectando as convencións e as normas de cortesía.

CL5.6.Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, nas que pide información ou solicita un servizo.

CL5.7.Escribe nun formato convencional, informes expositivos, nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando

Page 185: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 185 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

acontecementos.

Competencia matemática, científica e tecnolóxica (CMST)

Indicadores

CMCT1. Elabora documentos empregando recursos verbais e gráficos.

CMCT2.Analiza gráficos que conteñan números, medidas, prezos, cantidades.

CMCT3. Resolve quebracabezas, puzles ou sopas de letras.

CMCT4. Localiza información xeográfica, histórica, cultural requirida en Internet ou outras fontes.

Competencia dixital (CD)

Indicadores

CD1. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información.

CD2. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para producir textos a partir de modelos.

CD3. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para, enviar e recibir mensaxes de correo electrónico.

CD4. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para establecer relaciones persoais orais, escritas, amosando interese polo seu uso.

CD5. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación para progresar na aprendizaxe da lingua francesa.

CD6.Crea contidos dixitais utilizando distintos formatos: texto, audio, vídeo, imaxes), tento en conta os dereitos de autor e as licenzas de uso e de publicación da información.

Aprender a aprender (CAA)

Indicadores

Page 186: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 186 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CAA1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, os coñecementos adquiridos sobre o sistema lingüístico da lingua estranxeira como instrumento de auto-corrección e de autoavaliación das producións propias orais.

CAA2. Identifica oralmente diferentes estratexias utilizadas para progresar na aprendizaxe.

CAA3. Utiliza oralmente diferentes estratexias utilizadas para progresar na aprendizaxe.

CAA4. Resolve problemas de comprensión a través da aplicación dos coñecementos da súa propia lingua ou doutras linguas.

Competencias sociais e cívicas (CSC)

Indicadores

CSC1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, os coñecementos adquiridos sobre o sistema lingüístico da lingua estranxeira para comprender as producións alleas.

CSC2. Usa as tecnoloxías da información e da comunicación de forma progresivamente autónoma para establecer relacións persoais orais e escritas, amosando interese polo seu uso.

CSC3. Comprende e valora o traballo cooperativo.

CSC4.Valora os conceptos da democracia, xustiza, igualdade, cidadanía e dereitos humanos e civís como forma de integración, de colaboración e de contribución ó benestar social.

Sentido de iniciativa e espíritu emprendedor (SIE)

Indicadores

SIEE1.Organiza o seu traballo e toma iniciativas para a boa e correcta presentación das tarefas de aprendizaxe.

SIEE2.Organizase para participar en actividades e exercicios.

SIEE3.Recoñece as oportunidades existentes para as actividades persoais, profesionais e comerciais.

SIEE4.Planifica o seu traballo individual ou en grupo de forma creativa.

Page 187: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 187 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Conciencia e expresiones culturais (CCEC)

Indicadores

CEC1. Identifica os aspectos culturais más relevantes dos países onde se fala a lingua estranxeira, sinala as características máis significativas das costumes, normas, actitudes e valores da sociedade da lingua que se estuda.

CEC2. Identifica os aspectos culturais máis relevantes dos países onde se fala a lingua estranxeira e amosa unha valoración positiva de patróns culturais distintos aos propios.

CEC3.Amosa unha actitude respectuosa ante as diferentes manifestacións culturais e artísticas, considerándoas como fonte de enriquecemento persoal.

Page 188: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 188 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Page 189: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 189 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Unidades didácticas: 2º BACHARELATO:

Nº Título da unidade:

Trimestre:

5 Unité 5 1º

6 Unité 6 1º

7 Unité 7 2º

8 Unité 8 2º

9 Unité 9 3º

Distribución do curículo en unidades didácticas: 1º BACHARELATO:

UNIDADES DIDÁCTICAS / PROXECTOS / TEMAS

LIBRO DE TEXTO

U.D

BLOQUE

CONTIDO

TEMPORALIZACIÓN

Page 190: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 190 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª A V A L I A C I Ó N

5

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

1. Funcións comunicativas

Expresar emocións e sentimentos. Compadecerse de alguén, consolalo e animalo. 2. Estruturas sintácticas Subxuntivo presente. A comparación (repaso). 3. Léxico Emocións. Defectos e virtudes. O amor. 4. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación – Relación son/grafía As vogais nasais. Transcrición dos sons en que se centra a unidade. 5. Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ou produción) Comprensión Identificar nun texto as estruturas e formulacións que serven para determinados actos de fala. Produción Como expresar sentimentos. Como coavaliar as producións de grupo. 6. Aspectos culturais e sociolingüísticos Representantes da canción francesa, de hoxe e de onte.

Setembro outubro 2017

Page 191: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 191 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Aptitudes e destrezas comunicativas

1. Comprensión de textos orais Comprender as respostas de 3 persoas entrevistadas sobre calidades e defectos da xente: comprensión global e fina. Comprender globalmente a letra de cancións, apreciar as correspondencias letra/música/ritmo… 2. Produción de textos orais: expresión e interacción Expresión Expresar a súa propia opinión sobre calidades e defectos da xente. Contar unha experiencia persoal de alegría ou felicidade. Tarefa final: redactar unha mensaxe de petición de axuda ante un problema persoal. Interacción Xogos de rol:

Animar a un amigo que está deprimido. Telefonar a un amigo para pedirlle perdón por un momento de

intransixencia. Contar a un compañeiro unha experiencia persoal de medo, comentar. Falar da súa familia e comparar cos compañeiros. Entrevistar os compañeiros/contestar a preguntas sobre a arte de gozar da vida. 3. Comprensión de textos escritos Comprender un extracto literario: información principal e detalles. Comprender letras de cancións, apreciando as características do estilo. Tarefa final: comprender mensaxes nun blog de axuda psicolóxica.

Page 192: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 192 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

4. Produción de textos escritos Relatar unha experiencia persoal de malentendido causado por diferenzas culturais. Actitudes Adoptar criterios obxectivos para avaliar as producións dos compañeiros.

6

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

1. Funcións comunicativas

Facer apreciacións. Dar a súa opinión. Manifestar sorpresa, estrañeza. Dicir que se comparte unha opinión, pero con matices.

2. Estruturas sintácticas

Formas interrogativas (repaso). Pronomes interrogativos. Pronomes demostrativos.

3. Léxico

Cociña.

Novembro decembro 2017

Page 193: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 193 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Pratos, receitas. 4. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación – Relación son/grafía As nasais [an] e [ein]/o n sonoro en [ᵋn]. Paso do oral ao escrito e viceversa.

5. Estratexias de aprendizaxe

Comprensión Identificar nun texto as estruturas e formulacións que serven para determinados actos de fala. Como utilizar un dicionario bilingüe. Produción Como utilizar un dicionario bilingüe. Como coavaliar as producións de grupo.

6. Aspectos culturais e sociolingüísticos

Importancia da comida en Francia na vida cotiá. Tradicións: consumo de certos alimentos, guías gastronómicas. Costumes culinarios en Suíza.

Aptitudes e destrezas comunicativas

1. Comprensión de textos orais

Comprender unha entrevista relativamente longa (comida en

Page 194: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 194 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Suíza): informacións principais e algúns detalles.

2. Produción de textos orais: expresión e interacción

Expresión Falar dos seus gustos e preferencias en materia culinaria, do seu perfil de gastrónomo. Interacción Nunha comida entre amigos, comentar os pratos. Comentar entre amigos os costumes de cada un cando se fai a compra para preparar unha comida. Xogo de rol (3 persoas): nun programa radiofónico sobre alimentación, o animador recibe a un especialista en nutrición que contesta as preguntas dun auditor. Tarefa final: negociar para elixir temas e repartir tarefas. 3. Comprensión de textos escritos Comprender un artigo xornalístico, relativamente extenso, sobre a alimentación do futuro: informacións principais e algúns detalles, a pesar da riqueza do léxico. Tarefa final: comprender artigos (prensa xeral ou especializada, Internet) relacionados coa alimentación, para sacar información e atopar modelos de redacción. 4. Produción de textos escritos Participar nun foro sobre alimentación: dar receitas, consellos… Tarefa final: redactar un artigo para un dossier monográfico

Page 195: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 195 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

sobre alimentación nunha revista. Actitudes Adoptar criterios obxectivos para avaliar as producións dos compañeiros.

7

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4 B2.1 B2.2 B2.3 B3.1 B3.2 B4.1 B5.1 B5.2 B5.3 B5.4 B5.5 B5.6 B5.7

1. Funcións comunicativas 5. Funcións comunicativas Expresar o seu acordo ou desacordo. Propor algo. Xustificar unha opinión. Organizar o seu discurso. 2. Estruturas sintácticas A causa. A consecuencia. A finalidade. 3. Léxico A añoranza do tempo pasado. O progreso. Paisaxes e ecoloxía. 4. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación – Relación son/grafía Os grupos consonánticos. Transcrición dos sons en que se centra a unidade. 5. Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ou produción)

Xaneiro febreiro 2018

Page 196: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 196 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Comprensión Identificar nun texto as estruturas e formulacións que serven para determinados actos de fala. Produción Claves para facer unha presentación. Como coavaliar as producións de grupo. 6. Aspectos culturais e sociolingüísticos Escritores e personaxes públicos e conciencia ecolóxica. Iniciativas políticas ecolóxicas. A enerxía nuclear en Francia. Aptitudes e destrezas comunicativas

1. Comprensión de textos orais Comprender un texto expositivo: comprensión global. 2. Produción de textos orais: expresión e interacción Expresión Dar a súa opinión sobre un tema tratado nunha exposición oral. Facer unha exposición oral sobre o tema do medio ambiente. Tarefa final: expor un tema/unha proposta que formará parte dunha xornada monográfica sobre medio ambiente. Interacción Intercambiar opinións e consellos cun amigo/compañeiro para adoptar unha alimentación máis sa. Debater, coa axuda dun moderador sobre como salvagardar o benestar do planeta e da humanidade. Tarefa final: negociar para elixir temas e repartir tarefas.

Page 197: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 197 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3. Comprensión de textos escritos Comprender un artigo de revista sobre medio ambiente: comprensión global e comprensión fina. 4. Produción de textos escritos Escribir un artigo breve sobre un tema relacionado co medio ambiente. Tomar apuntamentos para fixar informacións colleitadas e ir preparando unha presentación oral estruturada. Actitudes Participar nas actividades de produción con creatividade. Adoptar criterios obxectivos para avaliar as producións dos compañeiros.

Page 198: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 198 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

8

1. Funcións comunicativas Formular desexos. Dar consellos e facer suxestións. Facer hipóteses. Encomiar as calidades dun produto. Queixarse e presentar unha reclamación. Pedir desculpas, xustificarse. Interromper a alguén. 2. Estruturas sintácticas Condicional presente. A condición. A hipótese. 3. Léxico Folletos con instrucións. As (novas) tecnoloxías. Compras e servizo posvenda. 4. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación - Relación son/grafía Patróns sonoros As semivogais. Son/grafía Transcrición dos sons en que se centra a unidade. 5. Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ou produción) Comprensión Identificar nun texto as estruturas e formulacións que serven para

Page 199: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 199 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

determinados actos de fala. Produción Como tomar apuntamentos. 6. Aspectos culturais e sociolingüísticos O concurso Lépine de innovación. Aptitudes e destrezas comunicativas

1. Comprensión de textos orais Comprender unha conversación relativamente longa: queixa dun cliente nun hotel: comprensión das informacións principais. 2. Produción de textos orais: expresión e interacción Expresión Dar a súa opinión sobre a reacción dun cliente que se queixa nun hotel. Imaxinar como terminará a historia. Dar a súa opinión sobre as redes sociais e dicir que uso se fai das mesmas. Tarefa final: facer unha presentación oral dun proxecto. Interacción Xogos de rol: - Unha señora quéixase nun hotel por un mal servizo. - Un cliente acode ao servizo posvenda para facer unha reclamación. Describir a un amigo/compañeiro un electrodoméstico que se acaba de comprar (funcionalidades, vantaxes…). Xogar ao portrait chinois (adiviñas sobre persoas ou cousas). Tarefa final: negociar para elixir temas e repartir tarefas. 3. Comprensión de textos escritos

Page 200: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 200 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Comprender un artigo expositivo (revista) de certa extensión e bastante rico desde o punto das ideas e do léxico: ideas principais. 4. Produción de textos escritos Contestar á enquisa de satisfacción dun hotel. Tarefa final: para presentarse a un concurso de innovación, redactar a ficha técnica do obxecto inventado, as instrucións de uso, o argumentario publicitario. Tamén redactar apuntamentos, que poderán ser consultados durante a presentación oral do proxecto. Actitudes Participar nas actividades de produción con creatividade: moi en particular durante a tarefa final, que o require explicitamente. Adoptar criterios obxectivos para avaliar as producións dos compañeiros.

Page 201: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 201 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

AV

AL

IAC

IÓN

9

1. Funcións comunicativas Facer cumpridos. Darlle as grazas a alguén. Expresar alegría, satisfacción. Enunciar unha norma social. Lembrarlle algo a alguén. 2. Estruturas sintácticas O tempo e a duración. A dobre pronominalización. 3. Léxico Traballo. Profesións. Empresa. 4. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación – Relación son/grafía Liaisons e ligazóns fonéticas. A partir da percepción do fenómeno e da súa importancia na cadea da fala. Aplicación das regras na lectura en voz alta. 5. Estratexias de aprendizaxe (comprensión e/ou produción) Comprensión Identificar nun texto as estruturas e formulacións que serven para determinados actos de fala. Produción Analizar os seus erros. 6. Aspectos culturais e sociolingüísticos Novas tendencias profesionais en Francia. Aptitudes e destrezas comunicativas

1. Comprensión de textos orais Comprender unha entrevista radiofónica: informacións principais e detalles. 2. Produción de textos orais: expresión e interacción Expresión

Page 202: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 202 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Contidos sintáctico-discursivos propios da área: 2º BACHARELATO:

Contidos sintáctico-discursivos da Segunda Lingua Estranxeira: Francés, 2º BACHARELATO Expresión de relacións lóxicas: conxunción; disxunción; oposición/concesión (seulement si, même si, quoique,

malgré que + Subj. (para un feito real)); causa (étant donné que); finalidade (pour que, dans le but que, de façon/manière à ce que, afin que + Subj.); comparación (c’est le meilleur/pire … que + Subj., autant/tant); consecuencia (si bien que); condición (à condition de + Inf., à moins de + inf., au/dans le cas où (+ conditionnel)); estilo indirecto.

Relacións temporais (auparavant, alors que, en attendant, tant que, aussitôt, dès, tandis que). Exclamación (Comme si…!). Negación (pas question, pas du tout). Interrogación (Question rapportée, ex: Il me demande à quelle heure commence le film?). Expresión do tempo: presente; pasado (plus-que-parfait); futuro (futur antérieur). Expresión do aspecto: puntual (frases simples); durativo (à cette époque là…); habitual (nº fois par…

mois/an…); incoativo (être prêt à…); terminativo (arrêter de). Expresión da modalidade: factualidade; capacidade; posibilliade/probabilidade(il est possible que, il se peut

que); necesidade; obriga/prohibición (n’avoir qu’à…, il n’y a qu’à…); permiso (Puis-je…?); intención/desexo (exprimer le souhait qui concerne un autre: j'aimerais que/ je voudrais que/ j’aurais envie que/ ça me plairait que + Subj.); voix passive; condicional; cortesía.

Expresión da existencia: presentativos; a entidade (artigos, sustantivos, pronomes persoais, adxectivos e pronomes demostrativos; pronomes persoais OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel)); a cualidade; a posesión (pronomes posesivos).

Expresión da cantidade (environ, à peu près, plus ou moins, le double, le triple…, artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e do grao.

Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).

Page 203: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 203 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Expresión do tempo: puntual (demain à cette heure-là, hier à cette heure-ci,); divisións (hebdomadaire, mensuel, annuel…); indicacións de tempo, duración (toujours (ex: Il travaille toujours à Paris?); anterioridade (en attendant); posterioridade (à peine … que, aussitôt que); secuenciación (pour conclure, pour faire le bilan, si on fait le point, comme conclusion); simultaneidade (le temps de + Inf., une fois que); frecuencia (de temps en temps).

Expresión do modo (Adv. de manière en -emment, -amment, ainsi). Pronomes persoais OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel,

duquel)); a cualidade; a posesión (pronomes posesivos). Expresión da cantidade (environ, à peu près, plus ou moins, le double, le triple…, artigos partitivos, adverbios

de cantidade e medidas) e do grao. Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance,

destination). Expresión do tempo: puntual (demain à cette heure-là, hier à cette heure-ci,); divisións (hebdomadaire,

mensuel, annuel…); indicacións de tempo, duración (toujours (ex: Il travaille toujours à Paris?); anterioridade (en attendant); posterioridade (à peine … que, aussitôt que); secuenciación (pour conclure, pour faire le bilan, si on fait le point, comme conclusion); simultaneidade (le temps de + Inf., une fois que); frecuencia (de temps en temps).

Expresión do modo (Adv. de manière en -emment, -amment, ainsi).

Page 204: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 204 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CONCRECIÓN DE CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE AVALIABLE RELACIONADOS COAS COMPETENCIAS CLAVE, TEMPORALIZACIÓN, GRAO MÍNIMO DE CONSECUCIÓN PARA SUPERAR A MATERIA, PROCEDEMENTOS E INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN:

1º ESO: 2ª Lingua Estranxeira, Francés

Identificación de criterios

de avaliación:

Identificación de estándares de

aprendizaxe:

PO

RC

EN

TA

XE

NA

NO

TA

DA

AV

AL

IAC

IÓN

Gra

o m

ínim

o d

e c

on

sec

uc

ión

do

s e

stá

nd

are

s d

e

ap

ren

diz

axe:

Co

mp

ete

nc

ias c

lav

e:

Tem

po

raliza

c

ión

:

Procedemen

tos de

avaliación:

Instrumento

s de

avaliación:

1ª 2ª 3ª

Bloque 1.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B1.1. Comprender preguntas e informacións sinxelas relativas á información persoal moi básica (nome, idade, gustos, etc.), así como instrucións e peticións elementais relativas ao

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

2’5% 1’25%

CCL

CD

CAA

CCEC X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas,

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 205: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 205 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

comportamento na aula. de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

X X X

Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 206: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 206 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis relevantes de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.4. Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata, previamente traballados, relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 207: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 207 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

breves resumos orais Traballo individual

Bloque 2.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

2% 1%

CCL

CD

CAA

CCEC

X X X

Lecturas -Gravacións -Intercambios

orais en

grupos

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e

SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD X X X

Lecturas -Gravacións -Intercambios

orais en

grupos

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

Page 208: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 208 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

presentacións, colaborando para entender e facerse entender.

sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a e sobre accións e nocións (horarios, datas, cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X

Lecturas -Gravacións -Intercambios

orais en

grupos

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Page 209: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 209 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais (idade, lugar de residencia, familia, orixe, gustos, posesións, etc.), utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

X X

Lecturas -Gravacións -Intercambios

orais en

grupos

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

X X

Lecturas -Gravacións -Intercambios

orais en

grupos

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Page 210: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 210 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Bloque 3.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.2. Seguir instrucións básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles, e traballadas previamente.

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Page 211: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 211 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

en grupo

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a temas da propia experiencia.

SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.4. Comprender textos propios de situacións cotiás próximas, como invitacións, felicitacións, notas, avisos, billetes de transporte, entradas, etiquetas ou xogos coñecidos.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Page 212: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 212 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Bloque 4.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.).

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de inmediata necesidade.

SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Page 213: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 213 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

propia da súa idade e do seu nivel escolar, e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

CD individual e en grupo

Bloque 5.- COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos,

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal

Page 214: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 214 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

horarios, etc. do alumno -caderno de

actividades

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

Page 215: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 215 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.5. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados en clase previamente.

SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.6. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

10% 5%

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de

actividades

Page 216: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 216 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

2º ESO: 2ª Lingua Estranxeira, Francés

Identificación de criterios de

avaliación:

Identificación de estándares de

aprendizaxe:

PO

RC

EN

TA

XE

NA

NO

TA

DA

AV

AL

IAC

IÓN

Gra

o m

ínim

o d

e c

on

sec

uc

ión

do

s

es

tán

da

res

de

ap

ren

diz

ax

e:

Co

mp

ete

ncia

s c

lave

:

Te

mp

ora

lizació

n:

Procedementos

de avaliación:

Instrumentos

de avaliación:

1ª 2ª 3ª

Bloque 1.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B1.1. Comprender preguntas e informacións relativas á información persoal e pública moi básica (identificación persoal, gustos, etc.), así como instrucións e peticións elementais relativas ao comportamento e actividades na aula.

SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (información básica de carácter persoal, solicitudes de enderezo sinxelas a lugares moi coñecidos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 217: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 217 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (datas, prezos, pequenas doenzas, etc.) e temas con que está moi familiarizado, e segue instrucións e consignas de aula.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis salientables de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, onde e cando

SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis salientable de textos orais procedentes de medios audiovisuais ou de internet, breves como instrucións e comunicados, con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de

Page 218: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 218 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

ocorre algo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas que posúen algo, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico, etc.) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

con necesidades inmediatas e accións presentes moi habituais, sempre que se fale de xeito moi pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.

test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

aprendizaxe -Portfolios

B1.4. Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata, previamente traballados, relativas ao ámbito persoal e público moi elemental, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.

SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar, e estados de saúde, sensacións e sentimentos moi elementais.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Bloque 2.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS:

Page 219: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 219 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

2% 1%

CSIEE

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender.

SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B2.3. Intercambiar de xeito SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o 2% 1% CCL X X X -Proba de comprensión

- Rexistro

Page 220: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 220 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

intelixible información sobre si mesmo/a e sobre accións e nocións (horarios, datas e cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas coa xestión e transaccións moi sinxelas relativas a necesidades inmediatas, nas que pide e dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.

CAA

CCEC

CD

escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais e bens e servizos moi elementais, utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos

SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, e reacciona adecuadamente para establecer contacto social elemental, intercambiar información moi básica, manifestar os seus gustos, facer invitacións e ofrecementos elementais (invitar a ir a unha actividade, pedir ou ofrecer algo na clase, etc.), e pedir e dar indicacións moi básicas para ir a un lugar.

2% 1%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si

2% 1% CCL

CAA X X X

-Proba de comprensión escrita de

- Rexistro cuantitativo

Page 221: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 221 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

mesmo/a e sobre o funcionamento de bens e servizos relativos a temas moi cotiáns (horarios dun museo, maneira de chegar, etc.), en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.

CCEC

CD

documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Bloque 3.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, aos títulos e a outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou sobre a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese

2’5% 1’25%

CCL

CD

CAA

CSIEE

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, e comprender avisos, obrigas

SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas, prohibicións e consignas básicas e predicibles, referidas a necesidades

2’5% 1’25% CCL

CAA X X X

-Proba de comprensión escrita de

-Rexistro cuantitativo das probas

Page 222: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 222 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

e prohibicións moi sinxelas e predicibles e traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.

CCEC documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a coñecementos e experiencias propias da súa idade.

SLEB3.3. Comprende información básica e moi sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre sentimentos, preferencias e afeccións, referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade. 2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.4. Comprende textos propios de situacións cotiás próximas onde se dan a coñecer bens se servizos ou acontecementos (anuncios publicitarios elementais, folletos, catálogos, invitacións, etc.), e con apoio visual cando teña certa dificultade.

SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo moi sinxelo, e con apoio visual, sobre temas coñecidos como actividades escolares e de lecer, hábitos saudables, etc., próximos á súa idade e á súa experiencia.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Page 223: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 223 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Bloque 4.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.

2’5% 1’25%

CCL

CD

CAA

CSIEE X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa aos seus datos persoais, aos seus intereses ou ás súas afeccións.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

SLEB4.3. Escribe avisos, notas, instrucións, tarxetas postais, felicitacións, bandas deseñadas, tiras cómicas e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativos a actividades presentes e a necesidades inmediatas.

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia da súa idade e do seu nivel escolar,

SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (informar, preguntar, invitar, etc.) tanto de

2’5% 1’25%

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Page 224: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 224 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.

grupo

Bloque 5.- COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

2% %

CCL

CAA

CCEC

CD

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

2% 1%

CCL

CD

CAA

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

Page 225: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 225 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc.

2% 1%

CCL

CD

CAA

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

2% 1%

CCL

CD

CAA

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi

10% 5%

CCL

CAA

CCEC X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas

Page 226: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 226 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

básicos e traballados previamente. en grupos -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos de devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados en clase previamente

2% 1%

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades

Page 227: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 227 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3º ESO: 2ª Lingua Estranxeira, Francés

Identificación de criterios de

avaliación:

Identificación de estándares de

aprendizaxe:

PO

RC

EN

TA

XE

NA

NO

TA

DA

AV

AL

IAC

IÓN

Gra

o m

ínim

o d

e c

on

sec

uc

ión

do

s

es

tán

da

res

de

ap

ren

diz

ax

e:

Co

mp

ete

ncia

s c

lave

:

Te

mp

ora

lizació

n:

Procedementos

de avaliación:

Instrumentos

de avaliación:

1ª 2ª 3ª

Bloque 1.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B1.1. Coñecer e saber aplicar asestratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, ospuntos principais ou a información máis importante do texto.

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global,lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire

0’6% 0’3%

CCL CAA CSC CCEC

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 228: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 228 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas.

Traballo individual

B1.2. Identificar o sentido xeral, os puntos principais e a información máis importante en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos habituais en situacións cotiás ou sobre aspectos concretos de temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

0’6% 0’3%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.3. Comprender instrucións moi básicas pronunciadas lenta e claramente, e seguir indicacións sinxelas e breves.

SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se

0’6% 0’3%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 229: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 229 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

desenvolvan con lentitude e boa articulación.

resumos orais Traballo individual

B1.4. Comprender transaccións moi básicas de bens e servizos elementais na vida cotiá, transmitidas de viva voz ou por medios técnicos, e moi ben articuladas e lentamente, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se se poden escoitar máis dunha vez.

SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

0’6% 0’3%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información específica predicible de conversas básicas sobre temas cotiáns que se desenvolvan na súa presenza, nas que se describan, de xeito moi breve e sinxelo, persoas, lugares e obxectos, e se narren acontecementos elementais, sempre que poida solicitar que se repita o dito.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

0’6% 0’3%

CCL

CAA

CSC

CSIEE

CCEC

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 230: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 230 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B1.6. Seguir un texto breve articulado con claridade e pausadamente, no que se utilicen expresións sinxelas e habituais previamente traballadas e referidas a temas moi coñecidos dos ámbitos persoal e educativo (datos persoais, gustos e hábitos, materias que cursa, etc.), adecuado ao seu nivel escolar, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística

SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.

0’6% 0’3%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Bloque 2.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B2.1. Pronunciar de maneira intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CSIEE

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura moi simple e clara,

SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

Page 231: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 231 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe aos recursos dos que se dispón, ou a reformulación ou explicación de elementos.

(saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

CSIEE

ou semi-curta. Traballo individual e en grupo.

sistemática do alumno ante as intervencións orais

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi elementais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

sistemática do

alumno ante as

intervencións

orais

B2.4. Interactuar de xeito simple en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas ou xestos simples para tomar ou manter a quenda de palabra, aínda que poidan darse desaxustes na adaptación ao interlocutor.

SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

sistemática do

alumno ante as

intervencións

orais

Page 232: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 232 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B2.5. Dar información sobre datos básicos persoais, expectativas ou gustos, utilizando un repertorio moi básico de expresións memorizadas sinxelas e habituais sobre estes datos, sempre que poida pedir confirmación da comprensión á persoa interlocutora ou que se lle repita o dito

0’25% 0’125%

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

sistemática do

alumno ante as

intervencións

orais

Bloque 3.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, a títulos e outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas polo contexto e mediante os coñecementos e as experiencias noutras linguas

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.2. Seguir instrucións e SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, 0’2% 0’1% CCL X X X -Proba de -Rexistro

Page 233: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 233 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

consignas básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi básicas e predicibles, traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro docente).

CAA

CSC

CCEC

CD

comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos informativos ou narrativos breves, moi sinxelos e ben estruturados, relativos a esxperiencias e a coñecementos propios da súa idade.

SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

B3.4. Identificar a idea xeral, os puntos máis relevantes e a información importante en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro neutro ou informal, que traten de asuntos

SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán). 0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios

Page 234: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 234 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

habituais en situacións cotiás, de aspectos concretos de temas de interese persoal ou educativo, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente.

Traballo individual e en grupo

-Técnicas de

aprendizaxe

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de

aprendizaxe

Bloque 4.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans).

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Page 235: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 235 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova).

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar) e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Bloque 5.- COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

Page 236: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 236 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significados evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases. 0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas de control -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante

Page 237: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 237 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

en grupos rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e

proxectos

individuais ou

en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de

Page 238: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 238 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

lingüísticos ou culturais.

actividades do alumno

4º ESO: 2ª Lingua Estranxeira, Francés

Identificación de criterios de

avaliación:

Identificación de estándares de

aprendizaxe:

PO

RC

EN

TA

XE

NA

NO

TA

DA

AV

AL

IAC

IÓN

Gra

o m

ínim

o d

e

co

ns

ec

uc

ión

do

s e

stá

nd

are

s

de

ap

ren

diz

ax

e:

Co

mp

ete

ncia

s

cla

ve:

Te

mp

ora

lizació

n:

Procedementos

de avaliación:

Instrumentos

de avaliación:

Page 239: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 239 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

1ª 2ª 3ª

Bloque 1.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.2. Identificar a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta ou media, nun rexistro

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves, articulados de xeito lento e claro (por exemplo, por megafonía, ou nun contestador automático), sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 240: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 240 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos cotiáns en situacións habituais ou sobre temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

de breves resumos orais Traballo individual

B1.3. Comprender o esencial en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais básicos, lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades cotiás, etc.), sempre que se fale con lentitude e con claridade.

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou nunha entrevista na que participa (por exemplo, nun centro docente), preguntas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, etc.), así como comentarios sinxelos e predicibles relacionados con estes, sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre descricións, narracións, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes e de necesidade inmediata relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con

SLEB1.4. Entende información relevante do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros docentes), sempre que se fale amodo e con claridade.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 241: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 241 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

lentitude, articulando de forma clara e comprensible, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

resumos orais Traballo individual

B1.5. Comprender o sentido xeral e información moi relevante e sinxela de presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, previamente traballados, e de programas de televisión tales como boletíns meteorolóxicos ou informativos, sempre que as imaxes porten gran parte da mensaxe.

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións, puntos de vista e opinións formulados de xeito simple sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

SLEB1.6. Identifica a información esencial de programas de televisión e presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns ou do seu interese familiares e predicibles articulados con lentitude e claridade (por exemplo, noticias, documentais ou entrevistas), cando as imaxes portan gran parte da mensaxe.

1’66% 0’83%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixdas, de resposta curta ou realización de breves resumos orais Traballo individual

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Portfolios

Page 242: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 242 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Bloque 2.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS:

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un esquema lineal e estruturado, sobre aspectos concretos de temas do seu interese ou relacionados cos seus estudos, e responde a preguntas previsibles breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura simple e clara, utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe a patróns da primeira lingua ou outras, ou o uso de elementos léxicos aproximados, se non se dispón doutros máis precisos.

SLEB2.2. Participa en conversas informais breves e sinxelas, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social básico, intercambia información e expresa de xeito sinxelo opinións e puntos de vista, fai invitacións e ofrecementos, pide e ofrece cousas, pide e dá indicacións ou instrucións, ou discute os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi habituais, usando un repertorio básico de

SLEB2.3. Desenvólvese coa debida corrección en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas

Page 243: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 243 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

-Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais

B2.4. Producir textos breves e comprensibles, tanto en conversa cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro neutro ou informal, cunha linguaxe sinxela.

SLEB2.4. Desenvólvese de xeito simple pero suficiente nunha conversa formal, nunha reunión ou nunha entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando información relevante, expresando de xeito sinxelo as súas ideas sobre temas habituais, dando a súa opinión sobre problemas prácticos cando se lle pregunta directamente, e reaccionando de forma simple ante comentarios, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave, se o necesita.

0’25% 0’125%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

sistemática do

alumno ante as

intervencións

orais

B2.5. Dar, solicitar e intercambiar información sobre temas de importancia na vida cotiá e asuntos coñecidos ou de interese persoal, educativo ou ocupacional, e xustificar brevemente os motivos de determinadas accións e plans, aínda que ás veces haxa interrupcións ou

0’25% 0’125%

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación

sistemática do

alumno ante as

intervencións

Page 244: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 244 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

vacilacións, resulten evidentes as pausas e a reformulación para organizar o discurso e seleccionar expresións e estruturas, e a persoa interlocutora teña que solicitar ás veces que se lle repita o dito.

orais

Bloque 3.- COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos breves, en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen grande parte da mensaxe.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas sinxelas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, e con apoio visual.

SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián, así como instrucións claras para a realización de actividades e normas de seguridade básicas.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios

Page 245: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 245 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Técnicas de aprendizaxe

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves, sinxelos e ben estruturados, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves, sinxelos e ben estruturados, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

B3.4. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro formal ou neutro, que traten de asuntos cotiáns, de temas de interese ou relevantes para os propios estudos e as ocupacións, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso común.

SLEB3.4. Entende o esencial de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre unha bolsa para realizar un curso de idiomas).

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais

0’2% 0’1% CCL

X X X -Proba de comprensión

-Rexistro cuantitativo

Page 246: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 246 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese, sempre que poida reler as seccións difíciles

CAA

CSC

CCEC

CD

escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta Traballo individual e en grupo

das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

Bloque 4.- PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS:

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos ben estruturados e traballados previamente.

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países); se intercambia información; se describe en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, de dan instrucións e se fan e aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha invitación ou duns plans) e se expresan opinións de xeito sinxelo.

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal e relativa á súa formación, aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para subscribirse a unha publicación dixital).

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.3. Escribir mensaxes SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes en CCL X X X Producións -Portfolios

Page 247: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 247 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

diferentes soportes, nos que fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes.

CAA

CSC

CCEC

CD

de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística, de ser o caso (adecuado ao seu nivel escolar), e amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Bloque 5.- COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis común, recoñecendo os seus significados evidentes, e pronunciar e entoar de xeito claro e intelixible con razoable comprensibilidade, malia o acento estranxeiro moi evidente ou erros de pronuncia que non interrompan a comunicación, e que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións de cando en vez.

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

0’2% 0’1%

CCL

CD

CAA

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

Page 248: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 248 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas básicas, tipográficas e de puntuación, así como abreviaturas e símbolos de uso común, e os seus significados asociados, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

X X X

Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos de estudo e de traballo, actividades de lecer, incluídas manifestacións artísticas como a música ou o cine), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no traballo, no centro docente, nas institucións, etc.), e convencións sociais (costumes e tradicións),

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

Page 249: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 249 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

respectando as normas de cortesía e máis básicas nos contextos respectivos.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

CD

CSIEE X X X

Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais

SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.

0’2% 0’1%

CCL

CAA

CSC

CCEC

X X X

Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en grupos

Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou trrefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

Page 250: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 250 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA : 1º de bacharelato, 27 estándares

Estándares de aprendizaxe Da primeira avaliación: 8

Grao mínimo Consec.

Peso cualific.

Proba escrita

Proba oral

Traballo ind.

Traballo grupo

Rúbrica

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

50% 10% 10% 10%

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB1.4. Entende o que se di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centros docentes), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar o dito.

50% 10% 10% 10%

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente articuladas a unha velocidade lenta ou media,

50% 10% 10% 10% 10%

Page 251: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 251 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e con apoio da imaxe.

50% 10% 10% 10%

SLEB2.1.Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado.

50% 50% 10% 10% 10%

SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans.

50% 50% 10% 10%

Estándares de aprendizaxe Da 2ª avaliación: 9

Grao mínimo consec.

Peso cualific.

Proba escrita

Proba oral

Traballo Individual

Traballo grupo

Rúbrica

SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados.

50% 50% 50% 10% 10% 10%

SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por 50% 50% 50% 10%

Page 252: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 252 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo.

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese.

50% 10% 10% 10%

SLEB3.2.Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou educativo (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).

50% 50% 10% 10% 10% 10%

SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

50% 10% 10% 10%

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

50% 10% 10% 50% 50%

SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun hotel, etc.).

50% 10% 10% 10% 51%

Page 253: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 253 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopediase revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

50% 10% 10% 10% 10%

Estándares de aprendizaxe Da 3ª avaliación: 10

Grao mínimo Consec.

Peso Cualific.

Proba escrita

Proba oral

Traballo individual

Traballo grupo

Rúbrica

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán

50% 10% 10% 10%

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e

50% 50% 50% 10%

Page 254: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 254 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

bibliografía).

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

50% 50% 50% 10%

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

50% 50% 50% 10%

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

50% 50% 10% 10%

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

50% 10% 10% 10% 10% 10%

SLEB5.5 adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando suficientes para comunicar con eficacia.

50% 50% 10% 10% 10% 10&

SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA : 2º de bacharelato, 27 estándares

Estándares de aprendizaxe Da primeira avaliación: 8

Grao mínimo Consec.

Peso cualific.

Proba escrita

Proba oral

Traballo ind.

Traballo grupo

Rúbrica

SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global,

50% 10% 10% 10% 10%

Page 255: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 255 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas.

SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación.

50% 10% 10% 10%

SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e educativos, coñecemento ou descoñecemento, acordo e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB1.4. Entende o que se di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centros docentes), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar o dito.

50% 10% 10% 10%

SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente articuladas a unha velocidade lenta ou media, sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e con apoio da imaxe.

50% 10% 10% 10%

Page 256: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 256 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

SLEB2.1.Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas educativos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado.

50% 50% 10% 10% 10%

SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter educativo ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans.

50% 50% 10% 10%

Estándares de aprendizaxe Da 2ª avaliación: 9

Grao mínimo consec.

Peso cualific.

Proba escrita

Proba oral

Traballo Individual

Traballo grupo

Rúbrica

SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados.

50% 50% 50% 10% 10% 10%

SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo.

50% 50% 50% 10%

SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado

50% 10% 10% 10%

Page 257: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 257 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

de tecnicismos, sobre temas do seu interese.

SLEB3.2.Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou educativo (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).

50% 50% 10% 10% 10% 10%

SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo.

50% 10% 10% 10% 10%

SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven.

50% 10% 10% 10%

SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese.

50% 10% 10% 50% 50%

SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun hotel, etc.).

50% 10% 10% 10% 51%

SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopediase revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes, vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias educativas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.

50% 10% 10% 10% 10%

Estándares de aprendizaxe Grao Peso Proba Proba Traballo Traballo Rúbrica

Page 258: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 258 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Da 3ª avaliación: 10 mínimo Consec.

Cualific. escrita oral individual grupo

SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, educativa ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán

50% 10% 10% 10%

SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto.

50% 10% 10% 10%

SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema educativo, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e bibliografía).

50% 50% 50% 10%

SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.

50% 50% 50% 10%

SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.

50% 50% 50% 10%

SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de 50% 50% 10% 10%

Page 259: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 259 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.

50% 10% 10% 10% 10% 10%

SLEB5.5 adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando suficientes para comunicar con eficacia.

50% 50% 10% 10% 10% 10&

Page 260: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 260 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Page 261: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 261 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Concreción dos elementos transversais que se traballarán no curso:

CL Comprensión lectora

EOE Expresión oral e escrita

CA Comunicación audiovisual

TIC Tecnoloxías da información e da comunicación

EMP Emprendemento

EC Educación cívica

PV Prevención da violencia

EV Educación e seguridade viaria

Criterios sobre a avaliación, cualificación e promoción do alumnado :

IDENTIFICACIÓN CRITERIOS POR

BLOQUES:

CUALIFICACIÓN

AVALIACIÓN

GRAO MÍNIMO DE

CONSECUCIÓN

INSTRUMENTOS DE

AVALIACIÓN PROCEDEMENTOS:

Bloque 1.-

Comprensión de textos orais

10%

5%

-Rexistro cuantitativo das probas de comprensión oral -Portfolios -Técnicas de

-Proba de audición: proba escrita de comprensión te documentos sonoros con preguntas tipo test, dirixidas, de resposta curta ou realización de breves resumos

Page 262: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 262 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

aprendizaxe -Portfolios

orais Traballo individual

Bloque .2.-

Produción de textos orais

20%

5%

- Rexistro cuantitativo das probas deprodución oral mediante rúbricas -Observación sistemática do alumno ante as intervencións orais -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

-Lecturas -Gravacións -Intercambios orais en grupos

Bloque 3.- Comprensión de textos escritos

10% 5%

-Rexistro cuantitativo das probas deprodución escrita mediante rúbricas -Portfolios -Técnicas de aprendizaxe

-Proba de comprensión escrita de documentos con preguntas tipo test dirixidas, de resposta curta ou semi-curta. Traballo individual e en grupo

Bloque 4.-

Produción de textos

Escritos

30%

5%

-Portfolios -Técnicas de aprendizaxe -Estratexias de aprendizaxe

Producións de:Redaccións/Narracións/Resumos -Traballo individual e en grupo

Bloque 5.-

20%

25% -Rexistro cuantitativo dasprobas esritas

-Proba escrita individual - traballos e proxectos individuais ou en

Page 263: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 263 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Coñecemento da lingua e

conciencia intercultural e

plurilingüe

mediante rúbricas -Técnicas de aprendizaxe -Autoavaliación

grupos

Traballo persoal

/ Proxectos (individual ou en

grupo)

10%

5%

-Observación e rexistro cuantitativo do Caderno do alumno, dos proxectos ou tarefas mediante rúbricas -Litas decontrol -Autoavaliación caderno persoal do alumno -caderno de actividades do alumno

-Traballo individual -Traballo en grupo -Proxectos

Concreción dos criterios de avaliación por curso: 1º ESO:

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA.- 1º ESO

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Comprender preguntas e informacións sinxelas relativas á información persoal moi básica (nome, idade, gustos...), así como instrucións e peticións

elementais relativas ao comportamento na aula. B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou detalles relevantes dun texto (quen

fala, a quen, con que intencións onde e cando). B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis relevantes de mensaxes orais sinxelas e moi básicas, emitidas cara a cara, gravadas

Page 264: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 264 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación. B1.4.Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais.

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia, polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para

entender a mensaxe. B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e

presentacións colaborando para entender e facerse entender. B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a, e sobre accións e nocións (horarios, datas, cantidades) moi habituais da vida diaria,

usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas. B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais (idade, lugar de residencia, familia, orixe, gustos, posesións, etc.), utilizando un repertorio moi

básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de

comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas. B3.2. Seguir instrucións básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles e traballadas previamente. B3.3. Comprender a información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados. B3.4. Comprender textos propios de situacións cotiás próximas, como invitacións, felicitacións, notas, avisos, billetes de transporte, entradas, etiquetas ou

xogos coñecidos.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do

texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados. B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal. B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de inmediata

necesidade. B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia da súa idade e do seu nivel escolar, e cun formato

preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con

razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender. B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar. B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións

Page 265: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 265 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

interpersoais, comportamentos e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos. B5.4.Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as

linguas que coñece. B5.5. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os compoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns

discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar. B5.6. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que utilicen varias linguas, tanto

curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos o culturais.

2º ESO:

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º ESO

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Comprender preguntas e informacións relativas á información persoal e pública moi básica (identificación persoal, gustos, etc.), así como instrucións e peticións elementais relativas ao comportamento e actividades na aula.

B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis salientables de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, onde e cando ocorre algo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas que posúen algo, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico, etc.) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade.

B1.4. Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata, previamente traballados, relativas ao ámbito persoal e público moi elemental, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender.

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a e sobre accións e nocións (horarios, datas e cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se

Page 266: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 266 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

repita ou repetir o dito.

B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais e bens e servizos moi elementais, utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, aos títulos e a outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou sobre a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles e traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a coñecementos e experiencias propias da súa idade.

B3.4. Comprende textos propios de situacións cotiás próximas onde se dan a coñecer bens se servizos ou acontecementos (anuncios publicitarios elementais, folletos, catálogos, invitacións, etc.), e con apoio visual cando teña certa dificultade.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia da súa idade e do seu nivel escolar, e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos de devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados en clase previamente

Page 267: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 267 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

3º ESO:

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 3º ESO

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, os puntos principais ou a información máis importante do texto.

B1.2. Identificar o sentido xeral, os puntos principais e a información máis importante en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos habituais en situacións cotiás ou sobre aspectos concretos de temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

B1.3. Comprender instrucións moi básicas pronunciadas lenta e claramente, e seguir indicacións sinxelas e breves.

B1.4. Comprender transaccións moi básicas de bens e servizos elementais na vida cotiá, transmitidas de viva voz ou por medios técnicos, e moi ben articuladas e lentamente, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se se poden escoitar máis dunha vez.

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información específica predicible de conversas básicas sobre temas cotiáns que se desenvolvan na súa presenza, nas que se describan, de xeito moi breve e sinxelo, persoas, lugares e obxectos, e se narren acontecementos elementais, sempre que poida solicitar que se repita o dito.

B1.6. Seguir un texto breve articulado con claridade e pausadamente, no que se utilicen expresións sinxelas e habituais previamente traballadas e referidas a temas moi coñecidos dos ámbitos persoal e educativo (datos persoais, gustos e hábitos, materias que cursa, etc.), adecuado ao seu nivel escolar, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística.

B1.7. Comprender a información esencial de pasaxes curtas gravadas, que conteñan conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e de presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e o apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados, e que estean pronunciadas con lentitude e claridade, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de maneira intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura moi simple e clara, utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe aos recursos dos que se dispón, ou a reformulación ou explicación de elementos.

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi elementais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito.

B2.4. Interactuar de xeito simple en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas ou xestos simples para tomar ou manter a quenda de palabra, aínda que poidan darse desaxustes na adaptación ao interlocutor.

Page 268: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 268 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B2.5. Dar información sobre datos básicos persoais, expectativas ou gustos, utilizando un repertorio moi básico de expresións memorizadas sinxelas e habituais sobre estes datos, sempre que poida pedir confirmación da comprensión á persoa interlocutora ou que se lle repita o dito.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, a títulos e outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas polo contexto e mediante os coñecementos e as experiencias noutras linguas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi básicas e predicibles, traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos informativos ou narrativos breves, moi sinxelos e ben estruturados, relativos a esxperiencias e a coñecementos propios da súa idade.

B3.4. Identificar a idea xeral, os puntos máis relevantes e a información importante en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro neutro ou informal, que traten de asuntos habituais en situacións cotiás, de aspectos concretos de temas de interese persoal ou educativo, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula.

B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.

B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata.

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar) e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significados evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender.

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados na clase previamente

Page 269: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 269 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

4º ESO:

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 4º ESO

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto.

B1.2. Identificar a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos e articulados a velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos cotiáns en situacións habituais ou sobre temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

B1.3. Comprender o esencial en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais básicos, lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades cotiás, etc.), sempre que se fale con lentitude e con claridade.

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre descricións, narracións, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes e de necesidade inmediata relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

B1.5. Comprender o sentido xeral e información moi relevante e sinxela de presentacións sinxelas e ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, previamente traballados, e de programas de televisión tales como boletíns meteorolóxicos ou informativos, sempre que as imaxes porten gran parte da mensaxe.

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves e de estrutura simple e clara, utilizando, entre outros, procedementos como a adaptación da mensaxe a patróns da primeira lingua ou outras, ou o uso de elementos léxicos aproximados, se non se dispón doutros máis precisos.

B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi habituais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.

B2.4. Producir textos breves e comprensibles, tanto en conversa cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro neutro ou informal, cunha linguaxe sinxela.

B2.5. Dar, solicitar e intercambiar información sobre temas de importancia na vida cotiá e asuntos coñecidos ou de interese persoal, educativo ou ocupacional,

Page 270: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 270 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

e xustificar brevemente os motivos de determinadas accións e plans, aínda que ás veces haxa interrupcións ou vacilacións, resulten evidentes as pausas e a reformulación para organizar o discurso e seleccionar expresións e estruturas, e a persoa interlocutora teña que solicitar ás veces que se lle repita o dito.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas sinxelas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, e con apoio visual.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves, sinxelos e ben estruturados, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

B3.4. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro formal ou neutro, que traten de asuntos cotiáns, de temas de interese ou relevantes para os propios estudos e as ocupacións, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso común.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos ben estruturados e traballados previamente.

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística, de ser o caso (adecuado ao seu nivel escolar), e amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte electrónico, textos breves, sinxelos e de estrutura clara sobre temas cotiáns ou do propio interese, nun rexistro formal ou neutro, utilizando adecuadamente os recursos básicos de cohesión, as convencións ortográficas básicas e os signos de puntuación máis comúns, cun control razoable de expresións e estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis común, recoñecendo os seus significados evidentes, e pronunciar e entoar de xeito claro e intelixible con razoable comprensibilidade, malia o acento estranxeiro moi evidente ou erros de pronuncia que non interrompan a comunicación, e que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións de cando en vez.

B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas básicas, tipográficas e de puntuación, así como abreviaturas e símbolos de uso común, e os seus significados asociados, con corrección suficiente para o seu nivel escolar.

B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos de estudo e de traballo, actividades de lecer, incluídas manifestacións artísticas como a música ou o cine), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no traballo, no centro docente, nas institucións, etc.), e convencións sociais (costumes e tradicións), respectando as normas de cortesía e máis básicas nos contextos respectivos.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

Page 271: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 271 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos de devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados (por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión); utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados ao contexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deíxe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan traballados na clase previamente.

1º BACHARELATO:

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 1º Bacharelato:

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes do texto.

B1.2. Identificar o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves ou de lonxitude media, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que traten de aspectos concretos de temas xerais, sobre asuntos cotiáns en situacións correntes ou menos habituais, ou sobre os propios intereses nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

B1.3. Comprender o esencial e a información relevante en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais, lugares, horarios, datas, prezos, formas de pagamento, actividades, etc.), sempre que lle poidan repetir o dito.

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, estados de saúde, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información moi relevante e sinxela de presentacións ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, e de programas de televisión tales como informativos, entrevistas ou anuncios, sempre que as imaxes sexan suficientemente redundantes para facilitar a comprensión.

Page 272: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 272 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves ou de lonxitude media, e de estrutura simple e clara, recorrendo, entre outros, a procedementos como a reformulación, en termos máis sinxelos ou de significado aproximado, do que se quere expresar cando non se dispón de estruturas ou léxico máis complexos en situacións comunicativas máis específicas.

B2.3. Intercambiar con pronuncia clara e intelixible, información en situacións de comunicacióalumnado e menos habituais, pero predicibles, nas que teña que expresar o acordo, o desacordo, o interese, a posibilidade e a imposibilidade, usando un repertorio de expresións frecuentes no ámbito público (doenzas, pequenas reclamacións, etc.), así como na expresión básica dos sentimentos e os intereses persoais, tales como satisfacción, desgusto, admiración e sorpresa.

B2.4. Producir textos de extensión breve ou media, tanto cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro formal, neutro ou informal, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar, manter e facer progresar a comunicación.

B2.5. Intercambiar información e opinións, dar instrucións, describir e narrar acontecementos sinxelos, xustificar brevemente os motivos de accións e planos, formular hipóteses, facer suxestións e argumentar de xeito sinxelo, aínda que se produzan pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que formular a mensaxe en termos máis sinxelos e repetir ou reelaborar o dito para axudar á comprensión da persoa interlocutora.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, sinxelas e predicibles, de carácter público, institucional ou corporativo.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves e ben estruturados nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

B3.4. Recoñecer a estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura), e comprender un repertorio elemental e básico de expresións fixas de confirmación ou denegación, obriga, coñecemento, necesidade e permiso utilizadas para a concesión dunha bolsa, a confirmación dun pedimento, a reserva dun hotel, etc.

B3.5. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, en formato impreso ou en soporte dixital, ben estruturados e de curta ou media extensión, escritos nun rexistro formal, informal ou neutro, que traten asuntos cotiáns, temas de interese ou relevantes para os propios estudos ou as ocupacións e que conteñan estruturas frecuentes e un léxico xeral de uso común.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir.

Page 273: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 273 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

B4.4. Producir correspondencia formal para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar), de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada.

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte dixital, textos de estrutura clara, breves ou de extensión media, sobre asuntos cotiáns ou temas de interese persoal ou educativo, nun rexistro formal, neutro ou informal, utilizando os recursos de cohesión, as convencións ortográficas e os signos de puntuación máis comúns, e amosando un control razoable de estruturas e un léxico de uso frecuente de carácter xeral.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Expresarse coa suficiente fluidez para que poida seguirse sen moita dificultade o fío do discurso, aínda que poidan producirse pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que interromper e reiniciar a mensaxe para reformulala en termos máis sinxelos e máis claros para a persoa interlocutora.

B5.2. Utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato de uso moi frecuente, en textos escritos en diferentes soportes, coa corrección suficiente para non dar lugar a serios malentendidos, aínda poidan cometerse erros que non interrompan a comunicación.

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo, traballo e lecer), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no ámbito educativo, ocupacional e institucional), comportamento (posturas, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando a propiedade e a cortesía debidas.

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados (por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión), e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados ao contexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deíxe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan traballados na clase previamente.

B5.7. Recoñecer e utilizar un repertorio léxico de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionados cos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións de uso moi frecuente suficiente para comunicar no seu nivel escolar.

2º BACHARELATO

MATERIA: FRANCÉS SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA 2º Bacharelato:

Page 274: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 274 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

CRITERIOS DE AVALIACIÓN:

BLOQUE 1: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORAIS

B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes do texto.

B1.2. Identificar o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves ou de lonxitude media, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que traten de aspectos concretos de temas xerais, sobre asuntos cotiáns en situacións correntes ou menos habituais, ou sobre os propios intereses nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito.

B1.3. Comprender o esencial e a información relevante en situacións que impliquen a solicitude de información xeral (datos persoais, lugares, horarios, datas, prezos, formas de pagamento, actividades, etc.), sempre que lle poidan repetir o dito.

B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, estados de saúde, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.

B1.5. Comprender o sentido xeral e a información moi relevante e sinxela de presentacións ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, e de programas de televisión tales como informativos, entrevistas ou anuncios, sempre que as imaxes sexan suficientemente redundantes para facilitar a comprensión.

BLOQUE 2: PRODUCIÓN DE TEXTOS ORAIS

B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe.

B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves ou de lonxitude media, e de estrutura simple e clara, recorrendo, entre outros, a procedementos como a reformulación, en termos máis sinxelos ou de significado aproximado, do que se quere expresar cando non se dispón de estruturas ou léxico máis complexos en situacións comunicativas máis específicas.

B2.3. Intercambiar con pronuncia clara e intelixible, información en situacións de comunicacióalumnado e menos habituais, pero predicibles, nas que teña que expresar o acordo, o desacordo, o interese, a posibilidade e a imposibilidade, usando un repertorio de expresións frecuentes no ámbito público (doenzas, pequenas reclamacións, etc.), así como na expresión básica dos sentimentos e os intereses persoais, tales como satisfacción, desgusto, admiración e sorpresa.

B2.4. Producir textos de extensión breve ou media, tanto cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro formal, neutro ou informal, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar, manter e facer progresar a comunicación.

B2.5. Intercambiar información e opinións, dar instrucións, describir e narrar acontecementos sinxelos, xustificar brevemente os motivos de accións e planos, formular hipóteses, facer suxestións e argumentar de xeito sinxelo, aínda que se produzan pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que formular a mensaxe en termos máis sinxelos e repetir ou reelaborar o dito para axudar á comprensión da persoa interlocutora.

BLOQUE 3: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de

Page 275: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 275 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas.

B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, sinxelas e predicibles, de carácter público, institucional ou corporativo.

B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves e ben estruturados nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar.

B3.4. Recoñecer a estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura), e comprender un repertorio elemental e básico de expresións fixas de confirmación ou denegación, obriga, coñecemento, necesidade e permiso utilizadas para a concesión dunha bolsa, a confirmación dun pedimento, a reserva dun hotel, etc.

B3.5. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, en formato impreso ou en soporte dixital, ben estruturados e de curta ou media extensión, escritos nun rexistro formal, informal ou neutro, que traten asuntos cotiáns, temas de interese ou relevantes para os propios estudos ou as ocupacións e que conteñan estruturas frecuentes e un léxico xeral de uso común.

BLOQUE 4: PRODUCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS

B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir.

B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación.

B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese.

B4.4. Producir correspondencia formal para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar), de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada.

B4.5. Escribir, en papel ou en soporte dixital, textos de estrutura clara, breves ou de extensión media, sobre asuntos cotiáns ou temas de interese persoal ou educativo, nun rexistro formal, neutro ou informal, utilizando os recursos de cohesión, as convencións ortográficas e os signos de puntuación máis comúns, e amosando un control razoable de estruturas e un léxico de uso frecuente de carácter xeral.

BLOQUE 5: COÑECEMENTO DA LINGUA, E CONSCIENCIA INTERCULTURAL E PLURILINGÜE:

B5.1. Expresarse coa suficiente fluidez para que poida seguirse sen moita dificultade o fío do discurso, aínda que poidan producirse pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que interromper e reiniciar a mensaxe para reformulala en termos máis sinxelos e máis claros para a persoa interlocutora.

B5.2. Utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato de uso moi frecuente, en textos escritos en diferentes soportes, coa corrección suficiente para non dar lugar a serios malentendidos, aínda poidan cometerse erros que non interrompan a comunicación.

B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo, traballo e lecer), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no ámbito educativo, ocupacional e institucional), comportamento (posturas, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando a propiedade e a cortesía debidas.

Page 276: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 276 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece.

B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro docente, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.

B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados (por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión), e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados ao contexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deíxe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan traballados na clase previamente.

B5.7. Recoñecer e utilizar un repertorio léxico de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionados cos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións de uso moi frecuente suficiente para comunicar no seu nivel escolar.

26- Contribución ao plan lector:

Proporanse libros de lectura guiada de xeito voluntario ó longo do curso na ESO, tendo en conta o nivel de competencia lingüística

dos alumnos. O principal obxectivo será o desenvolvemento da competencia comunicativa e da comprensión lectora. En

Bacharelato adicamos unha sesión semanal de clase á lectura dunha obra contemporánea francesa por determinar.

OBXECTIVOS:

Ler na aula, de forma individual ou colectiva, en silencio e en voz alta, con acento, ritmo e entoación adecuados.

Empregar a lectura comprensiva como ferramenta para obter información de distintas fontes.

Mellorar as habilidades lectoras: dicción, ritmo, entoación.

Page 277: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 277 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Mellorar a comprensión lectora.

Enriquecer gradualmente o campo lexical da materia.

Traballar con todo tipo de textos: literarios, expositivos, xornalísticos, publicitarios ou gráficos, en soporte impreso ou

electrónico.

Identificar datos ou informacións concretas.

Responder correctamente a preguntas de comprensión lectora empregando estruturas lingüísticas apropiados.

Usar diferentes fontes de información de xeito guiado segundo o nivel do alumno.

Mellorar a expresión oral e escrita na lingua estranxeira a través da lectura.

Coñecer outras culturas e formas de vida a través da lectura.

Seleccionar actividades de comprensión lectora.

27- Contribución ao plan TIC:

Utilizaranse os materiais informáticos dispoñibles na aula co obxectivo de desenvolver a competencia lingüística.

Faránse, en función das disponibiladades das aulas TIC, traballos de búsqueda de información, de resolución de problemas, de

elaboración de traballos para compartir co grupo e con outras clases.

Proporanse actividades de comprensión oral e escrita e de expresión escrita graduadas, en función do nivel de competencia dos

alumnos.

Ofertarase aos alumnos unha serie de recursos disponibles online para que reforcen os contidos .

Page 278: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 278 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

Educación en valores:

Principios e valores que se traballan na aula: Instrumento de avaliación:

Solidariedade, respecto e tolerancia Observación na aula. Traballo en equipo

Esforzo individual Observación na aula. Caderno de clase. Probas escritas

Motivación Observación na aula. Caderno de clase

Prevención de conflitos Observación na aula. Discusión e tratamento en grupo de todas as problemáticas que xorden na aula

Responsabilidade individual Control dos deberes, do material necesario (libro, caderno...)

Igualdade entre homes e mulleres Observación na aula.

28- Contribución ao plan de convivencia:

Como contribución ao plan de convivencia, dende o departamento de francés débense facer explícitas actuacións promotoras de

valores democráticos de convivencia, de cultura de negociación e diálogo, de cultura de paz. Terase que sensibilizar ao

alumnado no seu papel activo e implicación no recoñecemento, evitación e control dos conflitos de convivencia no centro. Para

Page 279: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 279 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés

iso, terase que traballar cos/as alumnos/as aspectos que lles permitan:

Desenvolver habilidades interpersoais.

Favorecer a comunicación e a toma de decisión por consenso.

Asumir e practicar o respecto polos demais, respecto polo mobiliario e polos bens comúns, tolerancia crítica, solidariedade,

dereitos humanos, medio natural, igualdade entre home e mulleres..

O mantemento da tranquilidade, a orde, a limpeza en clase e o control de asistencia e puntualidade do alumnado tamén traballa

moitos dos obxectivos que se indican no Plan de Convivencia. Ademais, dentro do Plan de Convivencia colaboraremos na posta en

práctica de medidas de atención á diversidade, que xa foron indicadas nesta programación.

Page 280: Francés - edu.xunta.gal

IES Eduardo Pondal. Santiago de Compostela Curso 2020-21 Programación de Francés

Página 280 de 280

IES Eduardo Pondal Programación de Francés