Fragmentos - Franz Mayer

46

description

Fragmentos Magazine by Jose Reyes

Transcript of Fragmentos - Franz Mayer

Page 1: Fragmentos - Franz Mayer
Page 2: Fragmentos - Franz Mayer

“En el terreno visual, la ciudad de México es sobre todo la demasiada gente, se puede hacer abstracción del asunto, ver o fotografiar amaneceres desola-dos, gozar el poderío estético de muros y plazolas, redescubrir la perfección del aislamiento, pero en el distrito federal la obsesión permanente, el tema insoslayable es la multitud que rodea a la multitud, la manera en que cada persona así no lo sepa o no lo admita, se recubre y atrinchera en el mínimo sitio que la ciudad le concede, lo intimo es un permiso, la licencia poética que olvida por un segundo que allí están nomás a unos milímetros los contingen-tes que hacen de la vitalidad urbana una opresión sin salida, el reposo de los citadinos se llama tumulto; el torbellino que instrumenta armonías secretas”.

C. Monsivais

“En el terreno visual, la ciudad de México es sobre todo la demasiada gente, se puede hacer abstracción del asunto, ver o fotografiar amaneceres desola-dos, gozar el poderío estético de muros y plazolas, redescubrir la perfección del aislamiento, pero en el distrito federal la obsesión permanente, el tema insoslayable es la multitud que rodea a la multitud, la manera en que cada persona así no lo sepa o no lo admita, se recubre y atrinchera en el mínimo sitio que la ciudad le concede, lo intimo es un permiso, la licencia poética que olvida por un segundo que allí están nomás a unos milímetros los contingen-tes que hacen de la vitalidad urbana una opresión sin salida, el reposo de los citadinos se llama tumulto; el torbellino que instrumenta armonías secretas”.

C. Monsivais

“En el terreno visual, la ciudad de México es sobre todo la demasiada gente, se puede hacer abstracción del asunto, ver o fotografiar amaneceres desola-dos, gozar el poderío estético de muros y plazolas, redescubrir la perfección del aislamiento, pero en el distrito federal la obsesión permanente, el tema insoslayable es la multitud que rodea a la multitud, la manera en que cada persona así no lo sepa o no lo admita, se recubre y atrinchera en el mínimo sitio que la ciudad le concede, lo intimo es un permiso, la licencia poética que olvida por un segundo que allí están nomás a unos milímetros los contingen-tes que hacen de la vitalidad urbana una opresión sin salida, el reposo de los citadinos se llama tumulto; el torbellino que instrumenta armonías secretas”.

C. Monsivais“En el terreno visual, la ciudad de México es sobre todo la demasiada gente, se puede hacer abstracción del asunto, ver o fotografiar amaneceres desola-dos, gozar el poderío estético de muros y plazolas, redescubrir la perfección del aislamiento, pero en el distrito federal la obsesión permanente, el tema insoslayable es la multitud que rodea a la multitud, la manera en que cada persona así no lo sepa o no lo admita, se recubre y atrinchera en el mínimo sitio que la ciudad le concede, lo intimo es un permiso, la licencia poética que olvida por un segundo que allí están nomás a unos milímetros los contingen-tes que hacen de la vitalidad urbana una opresión sin salida, el reposo de los citadinos se llama tumulto; el torbellino que instrumenta armonías secretas”.

C. Monsivais

“En el terreno visual, la ciudad de México es sobre todo la demasiada gente,, se puede hacer abstracción del asunto, ver o fotografiar amaneceres desola-dos gozar el poderío estético de muros y plazolas, redescubrir la perfección del aislamiento, pero en el distrito federal la obsesión permanente el tema insoslayable, es la multitud que rodea a la multitud, la manera en que cada persona así no lo sepa o no lo admita se recubre y atrinchera en el mínimo sitio que la ciudad le concede, lo intimo es un permiso, la licencia poética que olvida por un segundo que allí están nomás a unos milímetros los contingen-tes que hacen de la vitalidad urbana una opresión sin salida, el reposo de los citadinos se llama tumulto; el torbellino que instrumenta armonías secretas”.

C. Monsivais

fragmen tosRevista semestralConcepto-es

Page 3: Fragmentos - Franz Mayer

Editorial

Fragmentos es una revista semestral recopilatoria de conceptos y conocimientos. Imá-genes; sentimientos, pensamientos, instantes cristalizados, congelados y concretizados en el tiempo paralelo de la imagen en papel.

Este ejemplar no es más que un esfuerzo de acercarnos a este maravilloso y místico lugar enclaustrado en el centro de la capital; cual si este lo hubiera ido devorando al transcurrir de los años. A espaldas del palacio de Las Bellas Artes y La Alameda Cen-tral este pequeño espacio de basta historia, sigue erguido cual reliquia testimonial de nuestra historia arquitectónica.

Las palabras nunca funcionaron. Recorrido en imágenes.Este pretende ser un recorrido, por imágenes, pasajes y algunas frases que simplemen-te trataran de explicar un poco de lo mucho que este lugar nos ofrece, historia, artilu-gios antiguos, y espacios arquitectónicos.

…El tiempo viajara siempre hacia adelante, no tenemos pruebas de otra cosa.Así como hablaremos del pasado, También hablaremos del presente; las exposiciones temporales, que no son mas que un esfuerzo de presentar lo que acótense en nuestro momento histórico, en las ultimas décadas de nuestro deambular terrenal.

Si bien fragmentos es un intento de acercarnos al espacio, nada mejor que adentrarnos por nosotros mismos, recorrer, conocer y disfrutar, al fin de cuentas… ...El mundo dura un fin de semanas.

Jose M. Reyes S.

Redactor en JefeJose M. Reyes Soriano

CoordinadorEditorialJose M. Reyes Soriano

Diseno y Direccion de ArteMu.Grosso.Lab +Jo.Marss.Lab

InformacionArq. Cesar Tenorio GneccoMuseo Franz MayerJose M. Reyes Soriano

Maqueta de disenoMu.Grosso.Lab

FotomecanicaJo.Marss.Lab

PortadaMu.Gosso.LabJose M. Reyes Soriano

Fotografia

Jose M. Reyes Soriano

Informacion Adicional.Fragmentos es una publicación de Jose Manuel Reyes Soriano Para la materia de arq. Mexicana II en la FES Aragón. Esperando sirva de apoyo didáctico al Arq. Cesar Tenorio Gnecco Asiéndole ex-tensivo mi agradecimiento por la atención prestada, a si como a ser-vicios educativos del museo Franz Mayer Por las facilidades para la realización de la visita.

Comentarios y [email protected]

Esquivando al tiempo desperté, era ayer...

…Abrí la puerta a los recuerdos cerré la ventana del maña-na; congele el instante. El presente ya no me importaba, solo trataba de seguir mi fantasía; mi alegría se diluía, mi pensar se reducía; se acercaba cada vez mas el mañana.”

Concepto-es

Page 4: Fragmentos - Franz Mayer
Page 5: Fragmentos - Franz Mayer

ServiciosAdmisión general $45Estudiantes y Maestros $25Entrada al Claustro (Cafetería y Biblioteca) $ 5Visitas Guiadas (Más admisión) $ 15Adultos Mayores de 60 y Niños menores de 12 e/gMartes e/g

HorarioMuseoMartes a domingo 10 a 17 hrs.Miércoles 10 a 19hrs

BibliotecaMartes a domingo 10 a 17 hrs.Miércoles 10 a 19hrs(Únicamente visitas)

Hidalgo 45 Centro HistóricoMéxico D. F. 06300Metro Bellas Artes e HidalgoEstacionamiento propio anexo al museo

Junio-2008

Tel. 5518 2266 ext. 251, 254www.franzmayer.org.mx

Page 6: Fragmentos - Franz Mayer

Suma

rio

Page 7: Fragmentos - Franz Mayer

Fragmentos Enero - Junio 2008 Nº1

C.Editorial..........................11

Antecedentes Quien fue Franz Mayer..............12 El edificio, historia............................13

Edificio Museo Franz Mayer.....................14 Biblioteca.............................................16

Coleccion Pimtura..................................................18 Elscultura............................................20 Plateria..................................................22 Mobiliario................................................24

Uno a uno Pimtura:: Virgen de Guadalupe......26

Elscultura San Miguel Arcangel..................27 Santiago Caballero....................28 Biombo..................................................29

Mobiliario Roperol..........................................31 Bargueño.....................................32

La ultima..............................14

Page 8: Fragmentos - Franz Mayer

Díascon

Estilo

Page 9: Fragmentos - Franz Mayer

Porque Cada día se aprende algo...Revista H2d días por Descubrir.

Edición Junio-08Taxco . Santa Prisca

Estilo

Díasde

Estilos

Page 10: Fragmentos - Franz Mayer

fragmen tosFragmentos . Edicion Especial . Museo Franz Mayer

16

26

22C.Editorial..........................11Antecedentes Quien fue Franz Mayer..............12 El edificio, historia............................13

Edificio

Museo Franz Mayer.....................14

Biblioteca.............................................16

29

Los Fragmentos

Page 11: Fragmentos - Franz Mayer

Fragmentos . Edicion Especial . Museo Franz Mayer

20

14

18

22

Uno a uno Pimtura:: Virgen de Guadalupe......26 Elscultura

San Miguel Arcangel..................27 Santiago Caballero....................28

Biombo..................................................29 Mobiliario Roperol..........................................31

Bargueño.....................................32

La ultima..............................14

Coleccion Pimtura..................................................18 Elscultura............................................20 Plateria..................................................22 Mobiliario................................................24

Page 12: Fragmentos - Franz Mayer

Desc

ríb

em

e la

Po

rta

da

Pr

inci

pa

l; M

an

olit

o!!

...Ah

Ve

rda

dEs

tud

iele

!!

?W

tf

EL Ac

ordeón

Perfe

cto...

Revis

ta Arq

uitect

ura M

exican

aEd

ició

n d

e Ju

nio

-20

08

Mus

eo d

e La

ciu

da

d

Page 13: Fragmentos - Franz Mayer

Desc

ríb

em

e la

Po

rta

da

Pr

inci

pa

l; M

an

olit

o!!

El quehacer diario del estudiante, en su lucha constante con el conocimiento, el estira y afloja del querer saber y el no querer aprender, nos trae hasta aquí, a la presentación de este documento recopila-do y fragmentado en volúmenes y sesiones, todas impartidas en sitio, en recorridos citadinos; sabatinos, que fueron guiados por nuestro profesor el Arq. Cesar Tenorio Gnecco. Incluciones a rincones insos-pechables y maravillosos, muchos no conocidos por su servidor. Siempre propositivas y con sabores de memorias añejas, callejuelas de Guanajuato o Coyoacan, avenidas de la ciudad, iglesias; puntos de reunión de las comunidades, puntos de aprendizaje del arquitecto. Las ciudades nos dieran la bienve-nida, sus edificios nos vieron llegar, y nos verán partir, la despedida de una vida, una vida reducida, a comparación de su estadía en su vida continua.

Adentrándonos en la historia, en el tiempo, en el ayer, pero hoy. Franz Mayer personaje carismático que nos deja todo este legado de artilugios recopilados en su andar incansable, de sus recorridos y travesías alrededor del mundo hasta entonces conocido.

Museo dedicado al resguardo de reliquias de invaluable valor que al pasar de los años siguen cual úni-cos testigos de los sucesos que han marcado nuestras vidas; nuestras memorias.

Localizado en la plaza de la Santa Veracruz, frente a la Alameda Central, en un edificio notable de la segunda mitad del siglo XVIII, el Museo Franz Mayer alberga la principal colección de artes deco-rativas de México y presenta exposiciones temporales de artes decorativas, diseño contemporáneo y fotografía.

El museo es el resultado de la vocación coleccionista y mentalidad filantrópica de un alemán nacionali-zado mexicano, de quien toma su nombre.

La colección permite apreciar artes decorativas de distintas procedencias, materiales y estilos del siglo XVI al XIX, los géneros que la conforman son platería, cerámica, mobiliario, textiles, escultura y pin-tura, también arte plumario, lacas, marfiles, carey, estampa, vidrio y esmaltes.

Esta en nosotros y en nadie más, que los recuerdos y vestigios de lo pasado continúen físicamente exis-tentes en el presente, y sigan asi en épocas posteriores.

...En el pasado y el presente, el futuro se construye, de instantes del pasado el presente se resume, del futuro un instante del presente que es continuo, en el pasado mis memorias del futuro aun no vivido.

Disolucion en los colores con que pintas.Choro editorial

De repente me di cuenta que estaba mal, lo que hago, lo que digo, lo que pienso, lo que escribo, en el objetivo me eh perdido, y ya no se si

es que vivo, escribo como vivo mas vivo lo que escribo. Expresivo y subjetivo, mas bien relativo.

...”los edificios nuevos son monedas en el aire, nadie sabe si caerá en el piso de la historia la cara del olvido, o la de la admiración

eterna”...De dedos y pinchazos en el teclado

Jose M. Reyes S.

Carta Editorial fragmen tosJunio-08

Fragmentos 11

Page 14: Fragmentos - Franz Mayer

Antecedentes.

12 Fragmentos

Quien Fue Franz Mayer.

Franz Mayer ocupa un lugar singular dentro de la historia del coleccionismo en México. Nacido en 1882, en Mannheim, Alemania, se tras-lada muy joven a Londres don-de vivió cerca de dos años. En 1903 llegó a Estados Unidos y trabajó para la compañía de bolsa Merryl Lynch. Arriba a México en 1905, donde se in-serta fácilmente en el ambien-te financiero, hacia 1908 ya está registrado como agente de bolsa independiente, iniciando así una prometedora carrera.

Durante la Revolución Mexicana abandona el país y regresa a Estados Unidos don-de vive por dos años, para lue-go retornar a México en 1913. En 1920 contrae matrimonio con doña María Antonieta de la Macorra y enviuda pocos años después sin descendencia. El 29 de diciembre de 1933 se nacionaliza mexicano.

Franz Mayer fue un hombre de múlti-ples intereses, retrató con su cámara “Lia” la di-versidad cultural de México, sus cacerías fotográ-ficas por el interior del país representan la mayor parte de su producción, fechadas por él mismo a partir de 1928.

En 1926 aparecen en su archivo noticias de viajes y dan cuenta de ello las fotografías toma-das por él mismo. Realiza viajes a Egipto y guarda registro del itinerario de su viaje a Oriente: Ma-lasia, Ceylán, India, Java, China, Japón y Corea. En 1927 América llamó su atención: Cuba, Perú, Bolivia, Panamá, Chile y Argentina. Encarga para cultivo, las más extrañas y delicadas orquídeas procedentes de diversas partes del mundo.

Vivió durante gran parte de su vida en una casa en Las Lomas de Chapultepec al ponien-te de la ciudad de México. Allí tenía varios cuartos donde guardaba su colección registrada por Gon-zalo Obregón, anticuario mexicano.

Franz Mayer (1882-1975)

Finalmente, en 1963 constituye un Fidei-comiso, el Banco de México fue escogido fiduciario para el establecimiento de un museo de arte en la ciudad de México. Al mismo tiempo selecciona un patronato entre las personas más cercanas a él. De acuerdo a los deseos de Franz Mayer, El contrato dejó establecido que sería objetivo del fideicomiso la formación de una biblioteca, organizar exposicio-nes, concursos y conferencias.

Franz Mayer murió en 1975 heredándole a México su colección. El museo que lleva su nombre se inauguró en 1986 en el antiguo edificio del peso de la harina, recuperado para albergar esta colec-ción.

En 1920 contrae matrimonio con doña María An-tonieta de la Ma-corra

Page 15: Fragmentos - Franz Mayer

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 13

El Edificio; un poco de Historia..

Fachada Principal; Museo Franz Mayer

El edificio que ahora ocupa el Museo Franz Mayer tiene una larga historia, du-rante cuatro siglos funcionó como una institución hospitalaria a cargo de dife-rentes administraciones. En los últimos cuarenta años sufrió modificaciones de diversa índole que alteraron su cuerpo ar-quitectónico, para darle nuevas funciones y fue precisamente en la década de 1980 cuando se tuvo un interés particular por rescatarlo y convertirlo en museo.

En 1582 el doctor Pedro López, primer médico doctorado por la Real Univer-sidad de México, instauró en este lugar -que hasta entonces estuvo ocupado por la casa del peso de la harina- un hospital para la atención de negros, mulatos, espa-ñoles pobres y en general a toda la pobla-ción en situación de desamparo, incluidos niños huérfanos.

A la muerte del fundador en 1597, el hos-pital quedó en manos de su hijo, José López, quien luchó por sostener la institución con ayuda de los religiosos de la orden de Santo Domingo. En 1604 los Hermanos de la Orden de Juan de Dios llegaron al edificio convirtiéndolo en el primer hospital de la orden en América, cuya buena fama creció con rapidez. En 1620 inició una nueva etapa en la cons-trucción del conjunto hospitalario: iglesia, hospital y convento.

Para 1826, los pocos enfermos que queda-ban en el hospital fueron trasladados al Hospital de San Andrés. En 1865, durante el Imperio de Maxi-miliano de Habsburgo, el establecimiento se des-tinó para el cuidado de prostitutas enfermas. Para 1875 la Dirección de Beneficencia Pública se hizo cargo del local, ahora bajo el nombre de Hospital Morelos.

En 1914, la administración del hospital pasó a manos de la Junta de Damas Católicas y se estableció un hospital para niños, dormitorio para papeleros, asilo para mendigos y un “hospital de sangre”. En 1937 el edificio, conocido como “Hospital de la Mujer” fue declarado Patrimonio Nacional. En 1968 fue utilizado como centro de exposición de artesanías, en el marco de los even-tos celebrados entorno a las Olimpiadas. Pervivió su función como mercado de artesanías inserto en un contexto de abandono físico y ocupaciones ile-gales.

En 1981, la Secretaría de Asentamien-tos Humanos y Obras Públicas –SAHOP- cedió la ocupación del edificio al Fideicomiso Cultural Franz Mayer, administrado por el Banco de Méxi-co, para la instalación de un museo que albergaría la colección del señor Franz Mayer.

El 17 de junio de 1986 se inauguró el Museo Franz Mayer.

De Derecha; Arriba; Acceso al museo, Plaza de la Santa Veracruz. En medio; Fuente del Siglo XVIII, Mixtilí-nea, dentro del claustro.Abajo; Letrero “Museo Franz Mayer” en el acceso, Plaza de La Santa Veracruz.Izquierda;Arriba; Museo Franz Mayer Fachada de Acceso.

Museo Franz Mayer.Av. Hialgo 45. Centro Histórico, Méxi-

co D.F. 06300www.franzmayer.org.nx

Page 16: Fragmentos - Franz Mayer

Edificio.

14 Fragmentos

Museo Franz Mayer.

Vista Aerea.Museo

Franz Mayer.Av. Hialgo 45. Centro

Histórico, México D.F. 06300

Enfrente de la Ala-meda Central.

Se fundó con la colección privada del empresario del mismo nombre, de origen alemán. Alberga la principal colección de artes decora-tivas de México y presenta exposiciones temporales de diseño y fotografía.

El edificio que actualmente ocupa el museo, es un lugar lleno de historia. Por cuatro siglos funcionó como institu-ción hospitalaria, destacando como el primer hospital de América de la Orden de San Juan de Dios.

El Museo Franz Mayer, localizado en el Distrito Federal, es uno de los museos más reconocidos de México.

El claustro, que por su belleza es uno de los atractivos del museo, sirve de marco para exposiciones temporales y a través de éste se accede a tres salas ambientadas de la época virreinal: un comedor, un gabinete y una capilla.

Claustro Bajo.Sirve de Marco Para Exposi-ciones temporales y eventos especiales.Abajo; Evento Marimekko 2008.

Claustro Bajo.Fuente del siglo XVII; Mixtilínea.

Page 17: Fragmentos - Franz Mayer

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 15

En el claustro alto se encuentra la Biblioteca abierta al públi-co y en donde además se muestran exposiciones del acervo bi-bliográfico. Resguarda más de 14 mil volúmenes entre los que destacan libros antiguos y raros, documentos históricos y 800 ediciones de El ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha.

Claustro Bajo.Fuente del siglo XVII; Mixtilínea.

“Dórico toscanas serleanas por el collarín y tritostilo en la parte baja. El entre piso con viga parada viga acostada, al igual que en el segundo nivel, lo lindo es que miren como las columnas soportan las vigas con esa zapata”

Arq. Cesar Tenorio Gnecco

Viga parada, viga acos-tada en entre pisos, al igual que en el segundo nivel.

Zapatas en columnas, para soportar las vigas.

Claustro Altola Biblioteca abier-ta al público.

Claustro BajoCafeteria

Fuente del siglo XVII en claustro Bajo

Claustro Bajo; Museo Franz Mayer

Page 18: Fragmentos - Franz Mayer

Edificio.

16 Fragmentos

BIBLIOTECA DON ROGERIO CASAS-ALATRISTE H.

La biblioteca está es-pecializada en artes decorativas y cuenta con una de las colecciones de El ingenioso hidalgo don Qui-jote de la Mancha más importan-tes de América.

La relevancia de este acervo radica, entre otros aspec-tos, en la antigüedad, belleza y ra-reza, de sus ediciones, verdaderas obras de arte. En estos libros es notable, además del contenido, la encuadernación, tipografía, ilus-traciones y miniado. La bibliote-ca lleva el nombre del Presidente fundador del Patronato del mu-seo.

La Biblioteca Don Rogerio Casas-Alatriste H. res-guarda la colección de libros reunida por Franz Mayer, quien además de coleccionar piezas de arte, destacó como bibliófilo.

El acervo suma más de 14 mil obras organizadas en los siguientes fondos:

Fondo de libros antiguos (siglos XV-XVIII)Incunables europeos, biblias, misales, pontificales, mapas, manuscritos, libros de coro y ejecutorias de hidalguía. De casas de subastas y exposi-ciones de museos

Fondo Quijotil(siglos XVI-XX) Cerca de 800 ediciones de El ingenioso hidalgo don Qui-jote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra, en 18 idiomas, en su mayoría, edi-ciones anteriores a 1905.

Fondo conventual (siglos XVII-XIX)Manuscritos eclesiásticos en-cuadernados en pergamino, algunos de los cuales tienen marca de fuego.

De Izquierda; Arriba; Interior de la Biblioteca.En Medio; Coleccion de “El Quijote de la Mancha”Abajo; Exterior Biblioteca.

Page 19: Fragmentos - Franz Mayer

BIBLIOTECA DON ROGERIO CASAS-ALATRISTE H.

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 17

Partituras (siglos XVII-XIX)Partituras de música italiana, francesa, mexicana y alema-na, entre las que destacan las de ópera.

Documentos históricos (siglos XVI-XIX) Testimonios, títulos de propie-dad, libramientos e informes fiscales, entre otros.

Fondo general(siglos XIX y XX)Libros especializados en artes decorativas, particularmente sobre los géneros que inte-gran la colección: mobiliario, platería, cerámica, porcelana, cristalería, relojería, textiles, así como restauración y con-servación de obras de arte e historia de México del siglo XIX.

Interior Biblioteca Don Rogelio Casas-Alatriste

Libro de HorasAlemania. Siglo XVII

Los libros de horas, generalmente en formato pequeño, eran devocionarios personales. Contenían oraciones que debían ser leídas a horas específicas del día y generalmente incluían ilus-traciones minuciosamente iluminadas.

Hartmann SchedelRegistrum huius operas libri cronicarum cum figures et yma-gibus ab initio mundi(Los libros de la historia del origen del mundo con figuras e imágenes)Nuremberg, Alemania1493

Este libro, llamado comúnmente Crónica de Nuremberg, está realizado en planchas xilográficas, un ejemplo de la producción libresca previa a la extensión de la imprenta. Relata la historia del mundo de acuerdo con la tradición bíblica. Contiene cerca de dos mil grabados de Michael Wolgemut, maestro de Dure-ro.

La Coleccion

Miguel de Cervantes Saavedra El ingenioso hidalgo don Quixote de la ManchaValencia1605

En 1605 se dio a conocer en Madrid la edición príncipe de la primera parte de El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha, impreso por Juan de la Cuesta.El éxito de la obra de Cervantes fue tan inmediato que en el mismo año se hicieron otras seis ediciones en diferentes puntos de la península Ibérica. Este ejemplar corresponde a la segunda edición publicada en Valencia en 1605.

Miguel de Cervantes Saavedra The history of the valorous and wittie knight-errant, don Quixote of the ManchaLondres1612

Esta edición de El Quijote de la Mancha, es la primera tra-ducción en lengua extranjera Sólo se conocen dos ejemplares más, uno resguardado en la biblioteca del Museo Británico, en Londres y otro en la colección de Isidro Bonsoms, en Bar-celona.

Page 20: Fragmentos - Franz Mayer

En la Ciudad hay muchos Inconvenientes.....

.....Conveniente Seria, leer y conocerla.

Page 21: Fragmentos - Franz Mayer

En la Ciudad hay muchos Inconvenientes.....

.....Conveniente Seria, leer y conocerla.

Conoce Tu Ciudad, Recorre sus rincones...La Profesa . Iglesia de San Jose el Real...Edición de Junio-2008

La Profesa

Page 22: Fragmentos - Franz Mayer

Colección.

18 Fragmentos

Pintura

La pinacoteca del Museo Franz Mayer está dividida en dos sec-ciones agrupadas de acuerdo a un orden cronológico y a su procedencia .

En la primera sección, que también es la más numerosa, se exhibe pintura europea. En este grupo uno pue-de admirar hermosas obras españolas de José de Rivera, Francisco de Zurbarán, Ignacio Zuloaga y Jaoquín Sorolla y Bastida. Entre las obras de origen ita-liano destacan el retrato de un anticua-rio de Lorenzo Lotto y una Lucrecia de Luca Giordano. De la escuela flamenca sobresalen los cuadros de Lancelot Vol-ders, Wilhelm van Herp y Paul de Vos. También procedentes de Europa del norte resaltan las cinco obras del pintor inglés Daniel Thomas Egerton. parte de la colección, un número considerable de obras anónimas que parecen haber for-mado parte de un retablo.

La segunda sección de la pina-coteca está conformada con los pinto-res más relevantes de la Nueva España y abundantes ejemplares de los siglos XIX y XX. En esta sala predominan las imágenes religiosas, las cuales también fueron mayoría durante los tres siglos del virreinato mexicano, ya que cum-plían también con una función didáctica y teológica en aras de la propagación de la fe católica.

A pesar de que a la pintura tradicionalmente se le califica entre las conocidas “artes puras o nobles”, puesto que el resultado final es la expre-sión personal de un artista y no tiene relación directa con el uso que se le de, dicha manifestación, como bien señala Leonor Cortina “siempre ha estado íntimamente relacionada con el mobiliario y la arquitectura. La belleza de todo hábitat humano radica en la asociación armónica de las distintas artes. Por eso en esta sala la pintura ha sido un factor determinante. Los géneros seleccionados son los que suelen ornamentar los lugares más concurridos de una casa; imágenes religiosas, paisajes, vistas de ciudad y retratos.”

El museo igualmente ha acumulado sig-nificativos testimonios pictóricos de obra civil, tales como retratos de personajes insignes. De la misma manera, forman parte de la colección, un número considerable de obras anónimas que pa-recen haber formado parte de un retablo.

Page 23: Fragmentos - Franz Mayer

Pintura

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 19

EntrelasfirmasmexicanasmásdestacadasquefiguranenlasaladepinturadelMuseoFranzMayerestánlasdeJuanCorrea,PedroRamírez,CristóbaldeVi-llalpando,JuanRodríguezJuárez,JoséMaríaVelascoyDiegoRivera.

Derecha; de Abajo a Arriba2ª; José de Rivera

El EspañoletoEl sentido de la vista

de Abajo a Arriba1ª; Miguel CabreraSan Rafael Arcángel y

Tobías. Oleo sobre telaSiglo XVII

Page 24: Fragmentos - Franz Mayer

Colección.

20 Fragmentos

Escultura.

Entre los trabajos de madera destacan los estofados. Esta técnica consiste en colorear una talla previamente dorada para rayar despúes la policromía con finos punzones, dejando entrever el oro para darle una apariencia similar a las telas bordadas con hilos de metal. El estofado es una técnica ornamental muy com-plicada y característica del arte barroco de la América hispana donde alcanzó verdadera magni-ficencia.

Paralelamente, el acer-vo escultórico del Franz Mayer cuenta asimismo con piezas ela-boradas en pasta hecha de caña de maíz molido. Este método fue conocido por los indígenas antes de la conquista española y logró permanecer durante el siglo XVI y XVII debido a su ligereza que la hacía de fácil traslado y muy adecuada para las imágenes pro-cesionales.desde los siglos XVI al XIX.

Al igual que la pintura virreinal, la escultura estuvo muy ligada a la propa-gación de la fe cristiana. Las imágenes en bajorrelieve y bulto inundaron las iglesias integrándose a los retablos con el fin de evangelizar a los indígenas. El acervo escul-tórico del Franz Mayer, por ende, contiene una gran variedad de esculturas religio-sas, aunque, gracias a la dedicación de Don Franz, también se encuentran piezas de carácter civil.

La muestra de escultu-ra novohispana del museo ofrece al visitante una visión muy com-pleta de las diferentes técnicas y temas que realizaron los artífices talladores novohispanos, además de ejemplificar sus influencias y contactos tanto en Europa como en Oriente, desde los siglos XVI al XIX.

En esta sala de escultura se pueden apreciar obras hechas en marfil, alabastro italiano, chino y mexicano, piedra, plata, pasta de caña, cerámica poblana y madera; este último material fue el más utilizado por los talladores novohis-panos.

Page 25: Fragmentos - Franz Mayer

Escultura.

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 21

Izquierda; de Abajo a Arriba2ª en 2ª fila; Estofado

mexicanoSiglo XVIII

de Abajo a Arriba1ª en 2ª fila; San Rafael Arcangel

Estofado españolSiglo XVIII

Como se hacía una escultura estofada.

Una escultura estofada en madera reque-ría de dos trabajos principales: el primero de ellos se hacía en el taller deI escultor, es decir, él tallaba Ia imagen que podía ser de variadas dimensiones. Utilizaba diversas herramientas de hierro, como azuelas, limatones, gubias y escofinas que servían para desbastar y tallar superficies planas o curvas y lograr los más minucio-

sos detalles en Ia madera.

Page 26: Fragmentos - Franz Mayer

Colección.

22 Fragmentos

Plateria.

La mayoría de los objetos de la colección se utilizaron dentro de la liturgia de la Iglesia Católica y gran parte de su supervivencia se debe al cuidado que se les dio, al considerárseles de índole sacra. Tal es el caso de incensarios, cálices, navetas, lámparas, candeleros, copo-nes, cruces procesionales, custodias y demás objetos relacionados con celebraciones religiosas.

Otra parte de la colección compren-de platería civil. De esta manera se exhiben pequeñas cigarreras de oro con pedrería, cubiertos, platos, ban-dejas, escribanías y alfileteros; uten-silios con los que aún hoy en día nos seguimos relacionando.

Compuesta por poco más de 1,290 piezas del siglo XV al XIX, la colección de platería del Museo Franz Mayer ha sido reconocida como una de las más importantes del país.

En cada pieza es posible observar la destreza artesanal en la forja, el fundido de la plata y las distintas formas de utilizar el repujado, cincelado, esgrafiado y filigrana. Así como el trabajo de orfebrería con incrustación de piedras preciosas y semi-preciosas, además de esmaltes y otros metales como el oro.

Urna. La urna eucarística se usa para depositar en ella las hostias consagradas el Jueves Santo; las cuales son veneradas sobre el llamado monumento que se erige el mismo día.

Platería civil. Término que se utiliza para designar a todos los utensilios y objetos de plata uti-lizados fuera de las ceremonias y ritos eclesiásticos de la Iglesia Católica.

Page 27: Fragmentos - Franz Mayer

Plateria.

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 23

Urna eucarística

La urna eucarística es por su calidad artística, una de las piezas más im-portantes de la colección Franz Mayer. La urna, cuyo uso era albergar al Santísimo el Jueves Santo en procesión simbólica, está conformada sobre una estructura rectangular a manera de caja, como remate de la tapa se ob-serva al arcángel San Miguel vestido como soldado romano con dos de sus atributos iconográficos, la espada flamígera y la lanza medieval derrotando a Lucifer, como representación de las continuas luchas entre bien y mal. partes de la pieza.

Sobre sus esquinas, presenta cuatro cariátides, con el torso expuesto, que visiblemente responden a una anatomía femenina. Los torsos, sin brazos, descansan sobre unas pilastras que en su parte baja se transforman en extensiones de hojarascas. Por encima de las cariátides se encuentran al acecho cuatro dragones con cuerpos largos y estilizados en proporciones curvilíneas. Sobre la superficie de la urna observamos entrelazados hojarasca, flores y granadas. Esta profusión decorativa se repite de manera simétrica a lo largo y ancho de la pieza, como signo de aquello que crece y es fructífero.

La extraordinaria manufactura de esta pieza de finales del siglo XVII, trabajada en plata a la cera perdida , repujada y cincelada, se debe al trabajo de Juan de Pose originario de la ciudad de Santiago de Compostela, España. Conocemos el nombre de su artífice por presentar la marca de su punzón, en el que abrevia su nombre con las letras “JVA-POSE”. Estas impresiones se hayan repetidas en distintas partes de la pieza.

Cruz procesional. Cruz utilizada durante una procesión religiosa.

Custodia . La custodia es un objeto litúrgico de oro, plata u otro metal que tiene la finalidad de exhibir y contener a la hostia consagrada , símbolo de la promesa de la vida después de la muerte al llegar el juicio final . Su uso e in-tencionalidad, así como sus representaciones se articulan en un diálogo de imágenes eucarísticas y apocalípticas, el discurso cristiano del sacrificio como medio para la salvación.

Dorar . Cubrir con oro la superficie de algo. El dorado sobre plata u otro metal se obtenía al disolver oro de bue-na calidad en mercurio, entonces se obtenía una pasta que se aplicaba sobre la zona a dorar. Posteriormente, mediante la exposición al calor el mercurio se evaporaba dejando la capa de oro sobre el metal. También conocido como sobredorado.

Page 28: Fragmentos - Franz Mayer

Revis

ta He

rencia

Cultu

ral.

Edic

ión

de

Jun

io-2

00

8Ca

pill

a d

el R

osa

rio.

Hay H

erenci

as Qu

e Vale

n la P

ena...

Re

vist

as

x...

...M

ejo

r R

evi

sta

s

.

Con

He

ren

cia

Cu

ltu

ral.

Page 29: Fragmentos - Franz Mayer

fragmen tosRevista semestralImagen-es

Page 30: Fragmentos - Franz Mayer

Colección.

24 Fragmentos

Mobiliario.

Gracias a la pluralidad de tipos de mobiliario y de proceden-cias, se puede analizar la complejidad de los intercambios comerciales que se dieron durante siglos XVI XIX en la Nueva España, así como el cambio en las modas y gusto de los ajuares domésticos.

La colección de mobiliario es una de las más ricas en México, por la diversidad de tipos de muebles, la variedad de procedencias, así como por las técnicas decorativas y constructivas que pueden apreciarse.

El acervo del museo está formado por 710 pie-zas de mobiliario, realizadas entre los siglos XVI al XX. La ma-yor parte de las piezas son novohispanas, pero también se en-cuentran otras de origen alemán, chino, español francés, filipino hindú, holandés, indoportugués, inglés, italiano y portugués.

Bargueño

El bargueño es un arca con cajoncitos, ya prácticamene en desuso, contenedor de objetos pequeños y valiosos. Existen dos tipos de bargueño: con el frente abierto y los cajones a las vista y con tapa abatible que al abrirla hace las funciones de escritorio. Es un mueble transportable por lo que lleva asas a los alterales. Siempre está separado del soporte (2 piezas) aunque ambas forman un conjunto único. En cuanto al apoyo del mismo hay tres posibilidades:mesa de pie de puente,en forma de columnas que van unidas por parejas por una arquería o galería calada, soporte con fiadores (hierros forjados en forma de X que atirantan la estructura) y de credencia, la cual se compone de varias puertecitas o cajones y que también lleva asas para ser transportada.

Page 31: Fragmentos - Franz Mayer

Mobiliario.

fragmen tosJunio-08

Fragmentos 25

Taracea

La Taracea o marquetería es una técnica artesanal aplicada al revestimiento de

pavimentos, paredes, muebles, escul-turas y objetos artísticos. En la labor

se utilizan piezas cortadas de distintos materiales (piedras, mármol, madera,

metales...), que se van encajando en un soporte hasta realizar el diseño deco-rativo. Es un trabajo de incrustación.

Entre unas piezas y otras hay un efecto de contraste que depende del color y la

característica del material empleado. Se puede hacer combinaciones de piedras

de distintas clases y colores, de mármo-les con piedras, de maderas diferentes,

de marfil con madera o incluso distintos metales.

Fotos; Coleccion del Museo Franz Mayer,

Bardeños, Baules, Sillas; Tarecea , Antro-poinsertos.

Page 32: Fragmentos - Franz Mayer

En el año 1531, la Virgen María apareció a Juan Diego cerca de un cerro consagrado a la diosa madre de los aztecas. Al día siguiente, un imagen de la Virgen con rasgos aztecas apareció en la capa de Juan Diego. La imagen de la capa de Juan Deigo es la fuente para todos las demás imagenes de ella. En la Virgen de Guadalupe, las tradiciones indígenas y europeas se juntan y se convierten en el nacimiento de cristia-nismo en las américas.

Agustin del Pino Óleo y laca sobre madera con incrustaciones de concha nácarNueva EspañaPrincipios del siglo XVIII 74 x 54 cm

La Virgen de Guadalupe es re-presentada rodeada de flores. Ella mandó a Juan Diego a que reco-giera unas flores en el invierno y entregarselas al Obispo como un comprobante de su aparación. Juan Diego se las llevó en su capa en la cual la imagen de la virgen apareció.

La Virgen es coronada e irradia rayos de luz encendidos. Está vestida con una capa de estilo eu-ropeo, pero su piel morena sugie-re su origen indígena.

Ella está parada en una luna cre-ciente sostenida por un angelito.

Uno a uno.

26 Fragmentos

Pintura; Virgen de Guadalupe.

En 1531, La Virgen María se le apareció a Juan Diego cerca de un cerro sagrado a la Diosa Madre de los Aztecas. Al día siguiente, una imagen de la Virgen con rasgos de la diosa indígena y la Madonna cristiana, apareció en la capa de Juan Diego. Esta imagen fué la fuente para todas las imagenes de ella. En la Virgen de Guadalupe, tradiciones indí-genas y europeas mezclan y comienzan la Cristianidad en las Américas.

Función:

Pinturas, como el ejemplo de la Virgen de Guadalupe, fueron pintadas para hogares ricos que tuvieron sus propias capillas. Muchas de las pinturas, como las de Eu-ropa, tuvieron detalles elaboradamente doradas. Muchas veces, los santos y la Virgen se representaron en ropa de lujo, como la ropa preferida por los españoles y criollos de La Nueva España. Las igle-sias de La Nueva España fueron decora-das tan elaboradamente que decidieron que los objetos religiosos solo deberían ser hechos de materiales preciosos .

fragmen tosJunio-08

Técnica

En esta pintura, el pintor usó óleo y laca en una base de madera incrustada con nácar . La madera incrustada con nácar fué muy popular a finales del siglo XVII en México, y en esta pintura de la Virgen de Guadalupe, la encontramos en el mar-co floral que rodea la Virgen. Aquí vemos la mezcla de las culturas con el uso de una técnica de laca precolombina combinada con ornamentación que muestra una in-fluencia asiática. Las mismas técnicas de incrustación fueron usadas para adornar biombos decorativos.

Page 33: Fragmentos - Franz Mayer

Revista Arqui+CulturaEd

ición

de Jun

io-0

8

San

to D

om

ingo

Edificios y Construcciones Culturales...

La M

ad

re!!...

...Y tu

, de

be

n le

er

Re

vista Arq

ui+Cu

ltura

.Este

M

es

Tem

plo

d

e S

an

to Do

min

go

tos

Page 34: Fragmentos - Franz Mayer

San Miguel el Arcángel aparece en una de sus acti-tudes características: empuñando la espada para luchar contra los ángeles malos, los cuales, derrotados,fueron precipitados al infierno. Esta escultura de cuatro pies de altura muestra una imagen de un santo en la tradición européa creado por técnicas del arte indígeno de México.

Pasta de caña de maíz y madera de colorínNueva EspañaSiglo XVI-XVII 115 x 30 x 90 cm

San Miguel lleva en la cabeza una diadema trenzada en vez del cas-co que suele llevar un soldado en armas. La diadema es un tema del arte indígeno.

El artista indígena que creó esta obra tal vez usó una estampa con la imagen de San Miguel como modelo para su escultura. Se nota el énfasis que puso el escultor en los relieves de la armadura de es-tilo europeo.

El artista creó esta escultura de una pasta hecho de una mezcla de caña de maiz, una manera muy común entre las culturas indí-genas. Esta técnica, como papel maché, resulta en esculturas que no pesan mucho. En esta obra, el artista combinó la pasta de caña y maiz con maderas ligeras.

Uno a uno.

27 Fragmentos

Escultura; San Miguel Arcangel

Técnica o Proceso

El material usado en esta escultura fué una pasta hecha de cáscaras de maíz mixta con adhesivos naturales. La escultura tiene partes de madera colorín que son muy ligeras. Luego, el artesano pintó la pieza con las detalles de la cara y armadura.

Raices Culturales

Aunque la religión Católica fué im-portada desde España, la técnica usada para crear este objeto para la iglesia fué muy bien conocida en México antes de la llegada de los españoles. Las cásacras de maíz y madera usadas en esta escultura son indígenas de México.

San Miguel Arcangel XVI

La Virgen de los Dolores;

Aplicacion del oro en la

Pintura.

Page 35: Fragmentos - Franz Mayer

Los conquistadores creían que Santiago era su pro-tector en la colonización del Nuevo Mundo. Esta escultura de seis pies representa el santo victorioso en el combate. La obra se puede dividir en dos partes; la del santo y la del caballo.

Madera tallada, policromada y estofada; espada, estribos y bocado en hierro forjadoNueva EspañaSiglo XVII180 x 125 x 90 cm

La cara y cabello del santo son minuciuosamente tallados.

La spada, los estribos, y las bri-das son hechos de hierro forjado y brinda un aspecto más realístico a la obra.

La armadura es decorada con un tema de plantas. El artista usó el técnico de estofado. En este pro-ceso, la figura es redorada, pinta-do encima, y grabado para revelar las partes redoradas abajo.

Fragmentos 28

Santiago a Caballo

fragmen tosJunio-08

En contraste al tallado intrincado del santo, la escultura del caballo tiene un estilo más sencilla.

El base en que se descansan las piernas del caballo, tal vez era la figura de un moro o un indio piso-teado por Santiago en batalla.

Los conquistadores creían que Santiago fué su protector en la coloniza-ción del Nuevo Mundo. Esta escultura de seis pies representa al santo victorioso en el combate. La pieza se puede dividir en dos esculturas, la del santo y la del cabe-llo.Durante los siglos XVII y XVIII, artistas mexicanos creaban diversos objetos para el uso de la Iglesia Católica. Pinturas y esculturas de María, Cristo, y los Santos; cálices y atriles de plata; telas bordadas; objetos cerámicos y plumas; todos tenían un papel en las observancias religiosas. El estilo barroco mexicano de estos obje-tos muestra influencias tan diversas como de España, los Moros, de Asia, y de las culturas precolombinas.

FunciónEsculturas, como el ejemplo de Santiago a Caballo, fueron esculpidas para hogares ricos que tuvieron sus propias capillas. Muchas de las esculturas, como las de Europa, tuvieron detalles elaboradamen-te dorados. Muchas veces, los santos y la Virgen se representaron en ropa de lujo, como la ropa preferida por los españoles y criollos de Nueva España.

Técnica

Al principio, los españoles y criollos que-rían que su esculturas fueran pintadas como estatuas romanas, pero muchos em-pezaron a tener esculturas hechas con la técnica de estofado. Con esta técnica, una escultura es completamente dorada me-nos las manos, las pies, y la cabeza. Los artistas pintan encima del oro y patrones decorativos son tallados para revelar el oro. Mucho oro quedo ocultado por la pintura, el uso de lo dorado nos mues-tra que los artistas no reparon en gastos cuándo crearon imágenes de los Santos. El dorado le brinda un aspeto espiritual a la esculturas.

Page 36: Fragmentos - Franz Mayer

Este gran biombo representa la conquista sangrienta de México por los españoles en un lado. El otro lado tiene una representación de la ciudad de México al finales de los años 1600. Biombos como este adornaban las salas de los criollos adinerados. La escena representada es una del nacimiento del nuevo país.

Madera tallada, madera embutida contrastante, hueso esgrafiado y policromado.Siglo XVIII230 x 140 x 52 cm

Los acontecimientos representa-dos aquí son tan complicados que el pintor identificó escenas im-portantes con letras e incluyó una clave a la pie de la página.

Cerca de la letra C-Moctezuma se muere apedreado.

Arriba en la parte derecha, el con-quistador español Cortés enfrenta al rey Azteca, Moctezuma.

Uno a uno.

29 Fragmentos

Biombo

Page 37: Fragmentos - Franz Mayer

Este lado del biombo muestra las calles, aqueductos, casas, y edificios públicos de la ciudad de México. La imágen presenta la ciudad como el punto clave del Reino de Nueva España y testifica a la eficacia del gobierno de la ciudad. Para los crio-llos, la escena representaba la nueva orden que sus antepasa-dos habían impuesto en la ciudad.

Anonimo “Oil on Canvas”Nueva Spañasiglo XVIII213 x 550 cm

Fragmentos 30

fragmen tosJunio-08

Este es la clave para identificar edificios importantes en la ciu-dad de México al finales del si-glo XVII. Se identifican setenta sitios.

Este edificio, El Hospital de San Juan en el siglo XVI, es hoy en día el Museo Franz Mayer.

Esta es la Catedra Metropolitana de la Ciudad de México.

Page 38: Fragmentos - Franz Mayer

Antes del siglo XVIII, la gente guardaba sus pertenencias en cajas y baúles. Roperos, hechos primero en Francia en el siglo XVIII, proveían un lugar para guardar ropa en una ma-nera organizada y sin daños. Este ropero de siete y medio pies fue hecho en Puebla, México. El ropero representa las líneas y decoración que son típicos del arte colonial de México.

Madera tallada, madera embutida contrastante, hueso esgrafiado y policromado.Siglo XVIII230 x 140 x 52 cm

Un ondulante perfil mixtilíneo corre en la parte superior del mueble, dotando de gran dinamis-mo a la pieza. La forma en curva de la parte superior corresponde al diseño de la incrustación de la madera

Una rica, complicada y fina de-coración cubre la superficie da la madera embutida. Los diseños geométricos muestran la influen-cia musulmán sobre el arte espa-ñol.

El faldón ondula en la misma manera que la parte superior. Las piernas terminan en patas que siguen las líneas de los patrones ingleses de la Reina Ana.

Uno a uno.

31 Fragmentos

Muebles; Ropero.

Mesa de estilo chippendale.

Ropero Siglo XVIII

Silla estilo chippen-dale con

antropoin-sertos.

La Marquetería

La superficie de este ropero es decorada con una técnica que se llama marquetería. Usando incrustaciones (poner una ima-gen en un suelo presionado) o chapas(rajas de un material costoso aplicados encima de una material menos costoso ) de ma-dera, se forman imágenes que crean un diseño. En este ropero, el frente es decorado con formas geométricas de madera oscura y clara.

Page 39: Fragmentos - Franz Mayer

Este escritorio portatíl o bargueño era el mueble más popular en hogares españoles durante los 1500s y 1600s. Este barque-ño fue llevado a México. La decoración del escritorio revela la fuerte influencia musulmán en el arte español.

Nogal con incrustación de huesoAragón, EspañaSiglo XVI-XVII127 x 94 x 54 cm

El cerrojo, que a lo mejor sea una adición posterior, indica la importan-cia de poder guardar documentos de valor adentro.

La decoración en frente consiste en floreros con flores arqueadas. Estos temas son inspirados por arquitectura y arte de Aragón en España.

Fragmentos 32

Escritorio Bargueño

fragmen tosJunio-08

Cerrado

Abierto

El artista usó incrustación de hueso con tiras de madera ligera para crear su decoración tan detallada.

Este estilo de decoración que combi-na las tradiciones españoles con las de los musulmanes se llama mujédar.

Pequeños cajones y compartamientos engoznados que se pueden cerrar con llave son muy utiles para guardar do-cumentos y objetos de valor.

Formas geométricas de diamantes, peras, y triángulos crean la decora-ción.

En toda ella se hace evidente el gusto islámico por los diseños intrincados y la decoración total de las superficies.

Page 40: Fragmentos - Franz Mayer
Page 41: Fragmentos - Franz Mayer

que Tan Fuertez somos...Revista Fortalezas de México.Edición de Junio-2008

San Juan de Ulua.

.....Antes Fuertez.

Ahora Penales...

San

Juan de

ulua una

Prisión de Fábula.

Page 42: Fragmentos - Franz Mayer
Page 43: Fragmentos - Franz Mayer

Diseñando Formas de Vivir...Laboratorio . Colectivo . Estudio + Diseño.

Arquitectura . Diseño . EstilosJose Manuel Reyes Soriano

Page 44: Fragmentos - Franz Mayer

La Utima.

33 Fragmentos

Epilogo.

fragmen tosJunio-08

Nada Arquitectura.

De Viajes y Memorias Fragmentadas.Que es la vida sino un pretexto más que inequívoco de la muerte.

En el despertar de los días se aprecia en su plenitud la majestuosidad del vivir, y de las ilusiones que con este son acompañados. En el campo suelen ser mas nostálgicas y pulcras, pero en las ciudades estos acontecimien-tos poco a poco han ido quedando en el olvido, los deseos que con este acto vienen precedidos, dan paso a una

maquinaria llamada cotidianeidad, la industrialización; la muerte en vida, una loza en el féretro de una persona que se niega a morir pero que ya llevaba 15 días enterrado.

Franz Mayer ha muerto, la muerte estaba ahí, no falto a su cita, en la imprenta las prensas no se detuvieron, no quedo ni un ejemplar en los exhibidores, todos quieren seguir su vida, vivirla de alguna manera. En mi micro universo de sentimientos, ideas y pensamientos, me veo en vuelto en una maraña de sensaciones, una sobresale de las demás, la añoranza, y si, atrás quedaron los sábados de recorrido y los viajes. Octavio paz dice en el tomo I de Los privilegios de la vista: “La música es arquitectura hecha de tiempo, pero arquitectura invisible e impalpable: cristalización del instante en formas que no vemos ni tocamos y que, siendo tiempo puro, suceden. ¿Donde? Fuera del tiempo”.

¿Qué ecuación tan fantástica es creada cuando se involucran las variables tiempo, música y desplazamiento? (sumemos la carretera a Tampico, la versión en directo de Jiwsag falling into places de radiohead y un auto que viaja de sur a norte).¿Por qué algunos de los recuerdos allí destilados permanecen en la mente tan cercanos, tan palpables? (un autobús, el camino luce desolado y libre, Guanajuato esta cerca, todo se divide entre los acordes de un CD de éxitos de Blur).¿Por qué al reproducir la misma canción, tiempo después, existe en el cerebro la impresión de que el tiempo puede ser doblado, repetido e inclusive andado hacia atrás?

Un dia mas sea terminado, pero uno mas recién comienza.Y mañana cuando valla a entregar este trabajo, no dejare de pensar en todo lo vivido, en todo lo pasado, en las anécdotas que han quedado, en el recuerdo agraciado. Un semestre más se va, un año menos de vida, un fragmento mas de alegría anexado a la memoria colectiva; del grupo de viaje de Mexicana III.

“El reposo de los citadinos se llama tumulto, el torbellino que instrumenta armonías secre-tas”. C. Monsivais

Jose Manuel Reyes Soriano

Page 45: Fragmentos - Franz Mayer

tos

Page 46: Fragmentos - Franz Mayer

Revista Fragmentos.Edición de Junio-08

M . Franz Mayer Fragmentos de la Ciudad...

Recopilando Fragmentos...

...De Ciudad.