Flow Magazine Septiembre 2014

100
NO. 142 SEPT 2014 FLOWMAG.COM

description

Flowmag le dá la bienvenida al Otoño. En está edición traemos: Colores de Otoño, NYC: Fashion Week, Tienda Sinculpa. Shopping Guide. FLOW FOOD/TRAVEL: Chai, Ilai Coffee & Tea, Caramella Bakery, Jetsetter, con Miguel Alejandro y desde la Zona Norte: Emanuel Brito, Hernani y George.

Transcript of Flow Magazine Septiembre 2014

Page 1: Flow Magazine Septiembre 2014

NO. 142 SEPT 2014 FLOWMAG.COM

Page 2: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 3: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 4: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 5: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 6: Flow Magazine Septiembre 2014

flow6

editorial

Me encantan los cambios. Y cuando vienen a mí trato de recibirlos con los brazos abiertos porque no soy

una víctima de ellos, soy yo misma que me encargo de buscar nuevos retos y nuevas opor-tunidades porque no puedo ni debo estancarme, porque el mundo es extremadamente grande, lleno de cultura, lleno de vida, lleno de energía como para no aprovechar mis mejores años y conocerlo para crecer en todos los aspectos de mi vida.Por esta razón hace poco tiempo tomé la deci-sión de irme a vivir a Londres y debo confesar que esta nueva etapa viene acompañada de muchas emociones. Es totalmente cierto que el trabajo duro tiene su recompensa pues haber tenido la oportunidad de ser editora de esta

revista me ha recompensado con haber vivido una experiencia que jamás olvidaré pues todo lo que me ha pasado desde el día que asumí este reto, son momentos de crecimiento contínuo, acompañados de arduo trabajo que me hacen reconocer lo mucho que amo lo que hago. Pero ha llegado el momento de decir hasta luego y también de agradecer a todo el mara-villoso equipo de trabajo, a todos los que me dieron una mano, a mis jefes queridos por confiar en mí desde el primer momento que llegué a esta empresa, y a ustedes mis fieles lectores. De ahora en adelante mi querida amiga Larissa Yabra continuará con la revista y es para mi un placer darles esta buena noticia. Les doy un hasta luego lleno de felicidad, nos vemos pronto. Un fuerte abrazo.

Un hasta luego…

NICOLE FREITESEditora en Jefe

[email protected]: @ncfreites

Page 7: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 8: Flow Magazine Septiembre 2014

flow8

14 AUTUMN: Colores de Otoño.20 NYC: Fashion Week.26 LA TIENDA: Sinculpa.30 SHOPPING GUIDE: Hello Fall.34 LA TIENDA: Leetal Kalmanson.40 MAKE UP: Lo nuevo de MAC.42 BELLEZA: Tendencias.46 FRAGANCIA: Orianité.48 LENTES: Safilo.50 Hombre: Moda.

FLOW SHOPPING

contenido SEPTIEMBRE 2014

20

2748

34

Page 9: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 10: Flow Magazine Septiembre 2014

flow10

editor a en jefeNicole Freites

direcciónLarissa Yabra

diseñoHuáscar Valdez y Maryorie Gómez

ventas Yuberkys Rodríguez y María Santos

marketingBelisa Tapia

fotosCarlos Pérez

Delish Hernándezcolaborador especial

Miguel Alejandro The ProducercolaboradoresIndira SánchezDago SánchezJulio Dujarric

Cinthya’s SpoonDra. Yamel Villabrille

María Rosa BritoElvis Sánchezdistribución

Leyli Ciddi rec ción ejecutiva

Bo lí var Ta piaproducción

Medios Especializados de América, SRL

Av. José Contreras. no. 99, Suite 406, Santo Domingo

Tels.: 809-362-0001Fax: 809-362-0013

impresión Editora Corripio

FLOW MAGAZINE confía en la seriedad de sus anunciantes y colaboradores, pero no se hace responsable de promociones o concursos ni de las opiniones vertidas en artículos, ya que no necesariamente

corresponden con la opinión oficial ni de la revista ni de la institución.

FLOW FOOD/TRAVEL

54 WEDDING: 10 Dont's.58 DISEÑO: Shabby Chic.63 ARTE: Cuestión de Actitud.64 MUSIC: Tiësto.65 LIBROS: Un siglo de Platero y yo.67 TECH: Smart Home.68 FILM: Emilio Martínez-Lázaro.72 SALUD: Dentista.

76 TEA: Chai.78 SPOT: Ilai Coffee & Tea.84 FOOD: Caramella Bakery.86 TRAVEL: Jetsetter.92 ZONA NORTE: Cabarete Life Style.96 RESTAURANTES: Mains Food.

64

78 86

FLOW LIFE

Page 11: Flow Magazine Septiembre 2014

HK

Page 12: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 13: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 13

FLOWSHOPPING

AUTUMN NYC LA TIENDA SHOPPING GUIDE MAKE UP BELLEZA FRAGANCIA LENTES HOMBRE

Page 14: Flow Magazine Septiembre 2014

flow14

flowAUTUMN

Page 15: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 15

Page 16: Flow Magazine Septiembre 2014

flow1616

flowAUTUMN

Page 17: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 17

Page 18: Flow Magazine Septiembre 2014

flow18

flowAUTUMN

Page 19: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 19

www.granventanahotel.com P. (809) 320-2111 www.granventanahotel.com P. (809) 320-2111

Page 20: Flow Magazine Septiembre 2014

flow20

flowNYC

El día que entré como pasante al enorme espacio en donde se

celebró el Buenos Aires Fas-hion Week del 2007, comenzó mi fascinación por este tipo de eventos. El rush, la adrenali-na, las modelos, la gente chic, los diseños estrambóticos y la creatividad crearon en mi un

vicio de asistir a cuantas sema-nas de la moda pudiese encon-trar. Pero después de algunos años asistiendo y quedando maravillada, me pregunto: cuando, como y quién fue la mente maestra que comenzó esta locura, que se celebra dos veces al año?.Milán, Paris, New York, Lon-

dres y Berlín son las capitales de la moda, pero existen otras ciudades como Boston, Bue-nos Aires, Dubai, Los Ángeles, Madrid, Sao Paulo, Shanghai, Sydney entre otras más que tienen notables semanas de la moda también.En el 1943, se llevó a cabo la primera semana de la moda

fashion

FASHIONWEEK

CINTHIA’S SPOON

Fotógrafa de moda y publicitaria, directora de arte y estilista en NYC.www.cinthiaspoon.blogspot.cominstagram: cinthia_contreras

Page 21: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 21

newyorkina, con el principal propósito de distraer la aten-ción de la moda francesa duran-te la segunda Guerra mundial. Hasta ese momento la inspira-ción de los diseñadores depen-día de la alta costura francesa, fue entonces cuando la gran publicista de moda Eleanor Lambert, organizó un evento al que llamo “Press Week” para exhibir los diseños Americanos a periodistas de moda, que an-teriormente habían rechazado.Según Vanity Fair, antes del "Press Week”, los reporteros regionales tenían que hacerle sombra a los compradores en las tiendas locales para poder

No solo los editores

comenzaron a asistir, sino

que las revistas de moda

comenzaron a publicar en sus próximas

ediciones, páginas llenas de diseñadores

de moda americanos.

Page 22: Flow Magazine Septiembre 2014

flow22 flow22

flowNYC fashion

cubrir el escenario de moda newyorquino, así que en un esfuerzo por cambiar eso, Lambert le ofrecía a los repor-teros que viajaban a New York pagarles todos los gastos para que vinieran al evento. Todos

los editores recibían paquetes con fotos de cada look de pa-sarela, al igual que comunica-dos de prensa, como hasta el dìa de hoy, pero los shows eran exclusivamente para la prensa, así que los compradores tenían

que hacer cita para ver las co-lecciones en los showrooms.Los resultados fueron todo lo esperado por Lambert y más. No solo los editores comen-zaron a asistir, sino que las revistas de moda comenzaron a publicar en sus próximas edi-ciones, páginas llenas de dise-ñadores de moda americanos. De acuerdo a Slate, los estilos americanos fueron elogiados como “modernos, raciona-lizados y atractivos” y por el gran éxito inaugural del “Press Week” el evento continuó has-ta finales del año 1950 en dife-rentes locaciones.En las próximas 3 décadas, los

Page 23: Flow Magazine Septiembre 2014

diseñadores continuaron ha-ciendo sus propios shows en todo New York, no era una locación unificada como la que vemos hoy en día, pero no fue sino hasta el 1990 cuando un techo de yeso en un loft cayó sobre las modelos durante un show de Michael Kors, que la CFDA (Council of Fashion Designers of America) deci-

dió tomar acción. Fern Mallis, el vicepresidente de IMG, co-menzó a buscar una locación para presentar el evento de una semana de duración. Los dise-

ñadores titubearon al principio, pero no fue sino después de una prueba en el Hotel Mac-klow antes llamado Milennium que los diseñadores aceptaron esta idea. En el 1994, Mallis y el CFDA lanzaron New York fashion week en Bryant Park, para asì una vez más llevar orden al evento por lo menos en la parte del horario. Poco tiempo después la CFDA fue capaz de asegurar patrocinado-res, como Mercedes Benz, por el cual el evento lleva el nom-bre y cultivó la tan deseada lista de prensa, que es casi tan impenetrable como la entrada a los shows.

flow 23

Page 24: Flow Magazine Septiembre 2014

flow24 flow24

“Tenía una fuerte convicción de que el diseño de ropa podría ser una forma de arte

en las manos de los extraordinariamente talentosos, así que les dio la oportunidad de

representarlos”.

flowNYC fashion

Page 25: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 25

Eleanor Lambert nació en Crawfordsville, Indiana y estudió escultura en la escuela de arte John Herron y en el instituto de arte de Chicago. Aunque su formación fue en escul-tura, comenzó su vida laboral en una agencia publicitaria en la ciudad de New York donde lidiaba mayormente con artistas y galerías de arte.Eleanor Lambert fue el centro de la Moda Ame-ricana por 70 años. Se puede decir con toda se-guridad que fue la que co-locó el diseño Americano en el escenario mundial. Originadora de la idea de desfiles de moda especta-culares, por beneficencia y entretenimiento. Tenía una fuerte convicción de que el diseño de ropa podría ser una forma de arte en las manos de los extraordinariamente talentosos, así que les dio la oportunidad de representarlos.En los anos 40’s, fundó la lista internacional de los mejores vestidos, el premio “Coty Fas-hion Critics” en 1943, el cual estaba patroci-nado por las fragancias Coty, ahora llamado

CFDA (Council of Fashion Designers of America) fundó el Instituto de indumentaria en el Museo de Arte Metropolitano y fundó la semana de la moda newyorquina. En adi-ción a todo esto, era agente de artistas ame-ricanos y les creó seguidores internacionales. Entre sus clientes se encontraron, Jackson Pollock, Jacob Epstein and Isamu Noguchi.

Como directora de pren-sa de la primera organi-zación promocional de la industria de la moda Americana, el “New York Dress Institute”, organi-zó el semi-anual “Fashion Press Week” en New York como un calendario de colecciones de diseña-dores para la prensa inter-nacional. Inició también un calendario similar para las capitales europeas de

la moda, estableciendo las proyecciones cen-trales coordinadas, ahora seguidas alrededor del mundo.Eleanor Lambert percibió el Press Week como una oportunidad de solidificarle un puesto a América entre la comunidad inter-nacional de la moda.

Eleanor Lambert:CREO EN EL DESTINO, MI PROPIO DESTINO

Page 26: Flow Magazine Septiembre 2014

flow26

flowLA TIENDA

Dirigida a la mujer actual, vanguardista

y que disfruta llevar las últimas tendencias de la moda. Nos diferen-ciamos por nuestros precios, la asesoría per-sonalizada que brinda-mos y el excelente trato por parte de nuestro

personal que siempre esta pendientes a las necesidades de nuestras clientas. Tenemos una amplia variedad de piezas para cualquier ocasión y tem-porada, desde vestidos, faldas, blusas y panta-lones, hasta accesorios, zapatos y carteras.

SINCULPATIENDA

“Somos una tienda de estilo moderno, acogedor y elegante”.

Page 27: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 27

C/ Virgilio Díaz Ordoñez No. 40 casi esq. Gustavo Mejía Ricart, Ens. Julieta. • Tel. 809-541-3131

“Tenemos una amplia variedad de piezas para cualquier ocasión”.

Page 28: Flow Magazine Septiembre 2014

flow28

Page 29: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 29

Page 30: Flow Magazine Septiembre 2014

flow30

Page 31: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 31

Page 32: Flow Magazine Septiembre 2014

flow32

Page 33: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 33

Page 34: Flow Magazine Septiembre 2014

flow34

LKflowLA TIENDA

LEETAL KALMANSON BLUEMALL

Page 35: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 35

LK, diseñado por Leetal Kalmanson,

es uno de los nombres de la joyería de moda de más rápido crecimiento, disponible en las principales boutiques de todo el mundo. Todos sus diseños están hechos a mano con ma-teriales de primera calidad, de Bohemia (Europea) piedras de

cristal únicos, componentes de Swarovski, cuero de primera calidad y los elementos especial-mente diseñados. El éxito de LK se atribuye a sus diseños chic, combinaciones extraordinarias y sus conceptos revolucionarios incluyendo fa-mosas colecciones pendientes de LK, pulseras glamour y co-llares únicos.

Un proyecto enfocado en accesorios femeninos con diseños propios de la alta costura, con la particularidad de ser bastantes ligeros, y que ha ganado fama mundial debido a sus actractivos productos, los cuales han sido acogidos por celebridades como: Jessica Alba, Vanessa Williams, Alicia Keys, Britney Spears, Bar Rafeli, Penélope Cruz, entre otras.

Page 36: Flow Magazine Septiembre 2014

flow36 flow36

flowLA TIENDA

Winston Churchill esq. Gustavo Mejía Ricart. Blue Mall 3er nivel // @lkdominicana

LEETAL KALMANSONFundador y diseñador Leetal siempre se ha inspirado en la moda y el diseño. Mientras estudiaba diseño gráfico en la Universidad de las Artes en Filadelfia, Leetal decidió seguir una carrera como diseñador de páginas web. Pero después de un par de años como instructor web, se dio cuenta de que su sueño de combinar la moda con sus habilidades de diseño podia ser cumplida mediante la creación de su propia joyería de moda. A partir de su estudio de trabajo en casa, Leetal ha sido capaz de convertir LK en una verdadera historia de éxito, ya que sus diseños se venden en todo el mundo.

Page 37: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 37

Page 38: Flow Magazine Septiembre 2014

flow38

frenchconnection.com

amazon.com

amazon.com

michaelkoors.com

macys.com

sephora.com

Page 39: Flow Magazine Septiembre 2014

shopbop.com

shopbop.com

sephora.com

sephora.com

frenchconnection.com

katespade.com

Page 40: Flow Magazine Septiembre 2014

flow40

flow MAKE UP

MAC RINDE TRIBUTO A LAS NOVELAS ROMÁNTICAS

“A Novel Romance” colección que Mac Cos-metics propone para

el otoño, se trata de una línea

de maquillaje, inspirada en las novelas románticas inglesas de los 80, repleta de exquisitas to-nalidades que te harán sentirte abrumada por el deseo.

La colección es una de las más completas que

ha lanzado la marca. Barras de labios, sombras para lucir una mirada perfecta, colo-retes, esmaltes de uñas, máscara

de pestañas y una amplia gama de li-

pglass componen el catálogo de productos

donde los tonos burdeos,

azules oscuros y morados son los protagonistas. Los produc-tos también cuentan con nom-bres inspirados en las novelas como ‘Sex & the Oyster’, ‘Ba-red for You’, ‘Midnight Storm’, ‘Reckless Desire’ entre otros.

Para esta temporada MAC propone labios claros y uñas oscuras, para esto la colección cuenta con un total de seis se-ductores labiales que van desde un tono 'vamp' hasta un nude, pasando por un eléctrico fram-buesa para las más atrevidas.

Los lápices de ojos vienen en seis tonos entre los que destaca un dorado brillante reservado

Page 41: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 41

para las noches de fiesta. Finalmente, para las uñas, 'A Novel Romance' de MAC apuesta por los tonos oscuros coincidiendo con la época invernal a la que corresponde esta colección: verde musgo, borgoña, azul noche, o negro son algunos de ellos. To-dos los productos de MAC están disponibles en las tiendas Mac Cosmetics de Blue Mall y Ágora Mall.

Page 42: Flow Magazine Septiembre 2014

flow42

flowBELLEZA

INDIRA SÁNCHEZ-MAKEUP ARTIST

AUTUMN WINTER 2014-2015

Twitter: @indiramua • Instagram: @indiramuawww.indirasanchez.com

CONTORNOS MARCADOS:

Desde que Kim Kardashian publicó su foto con contornos antes de difuminar las chicas se han vuelto locas con este truco y todas quieren andar con el visagismo 24/7. Diseñadores como Valentino lo han pro-puesto como maquillaje para sus colecciones.

PARPADOS METÁLICOS:

Esta temporada siempre trae tonos metálicos en su paleta. En esta ocasión son llevados en los ojos para re-saltar la mirada con colores que reflejan luz.

EXTENDED SMOKEY EYES:

El ahumado es un clásico que nunca falta, en esta ocasión se hizo un poco mas alargado para dar una apariencia más almendrada a los ojos.

DOLL LASHES:

Las pestañas de muñecas siem-pre nos recuerdan a la Top model de los 60’s Twiggy. Este look se puede lograr aplicando pestañas postizas tanto en el parpado superior como en el inferior.

Page 43: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 43flow 43

BOLD LINES:

El delineador negro ado-rado por muchas, siempre tiene su protagonismo en esta época. Lo puedes llevar grueso en el parpado supe-rior, en el parpado inferior o en todo el ojo.

GLOWY SKIN:

Piel luminosa es la razon, por la cual Jennifer López y Halle Berry lucen tan joven a pesar de su edad. Esto lo puedes lograr con una base ligera y polvos iluminadores aplica-dos en los puntos altos de la cara como los pómulos, el puente de la nariz y en el arco del labio superior.

COLORFUL EYES:

Por fin han regresado las sombras de colores a los ojos. Los tonos azules, turquesa, purpuras y verde favorecen mucho los ojos marrones o miel y los tonos más cálidos como el vino, ladrillo y cobre resaltan los ojos azules y verdes.

Page 44: Flow Magazine Septiembre 2014

flow44

HAIR

WET LOOK:

No es común el look de cabello húmedo, sobretodo en países donde los cambio de temperaturas son tan extremos, pero es una tendencia fácil de llevar.

GLOSSY PONYTAILS:

La siempre elegante cola, hace su participación en diversas formas. Alta, bajita, partida al lado, así como también partida en el centro.

BALLERINA BUN:

Fácil de lograr el recogido de bailarina, se logra recogiendo el cabello en una cola alta y envolviéndolo alrededor de la misma. Lo puedes utilizar también al descuido.

flowBELLEZA

Page 45: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 45

ONDAS DE SIRENA:

Atención las chicas de pelo largo, está "IN" las ondas vienen fuerte y de todas formas. Lo importante es que el pelo tenga textura, ya sea como beach waves o de forma más sofisticada y arregladas como los softwaves.

TRENZAS:

Siguen presentes y haciéndo-nos la vida fácil para los días húmedos.

LISO O RECTO:

Un favorito para las dominica-nas dice presente en esta tem-porada.

Page 46: Flow Magazine Septiembre 2014

flow46

flowFRAGANCIA

L’BEL LANZA ORIANITÉ“Un perfume de oro, una joya en tu piel”

L’Bel amplía su por-tafolio de fragancias finas a través del

lanzamiento de su nueva esencia Orianité, una joya de la perfumería que destaca sobre las demás por su ingre-diente principal: el Absoluto de Iris, una de las materias primas más exclusivas de la perfumería internacional, que encarna el lujo, la belleza y la pureza.Orianité es una fragancia de

la familia olfativa Oriental Vanilla Ambar, su aroma es dulce, sensual y refinado. Gracias a su composición en base al Absoluto de Iris, Orianité se destaca de otras fragancias, por su perdurabi-lidad poderosa y prolongada, característica que sólo las fragancias más finas poseen. Diseñada por el renombrado perfumista suizo, Vincent Schaller, con el respaldo de

una de las casas perfumistas más prestigiosas del mundo, Firmenich, Orianité es la más fina fragancia de L’Bel. Schaller fue nombrado Per-fumista del Año en 2000 y trabajó durante muchos años en la sucursal de Firmenich en Brasil. Esta experiencia en Latinoamérica, ha hecho que se vuelva un gran conocedor de la mujer latina, sus gustos y sus deseos.

Creado con uno de los ingredientes más

finos, exclusivos y valorados de la

perfumería fina -más valioso que el oro- el

Absoluto de Iris, Orianité es más que un perfume, es una joya en la piel de la

mujer.

Page 47: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 48: Flow Magazine Septiembre 2014

flow

flow

48

LENTES

80 AÑOS DE

SAFILO

Safilo celebra 80 años de trayectoria, innovación y estilo con una edición

limitada e inigualable de las gafas diseñadas por Edward Melcarth especialmente para la coleccionista de arte y apasio-nada de las gafas Peggy Gugg-enheim.De inspiración surreal, el diseño original y excéntrico de las gafas con forma de

mariposa se modernizan y celebran la trayectoria de Sa-filo. Hechas en acetato azul y con lentes del mismo tono, reflejan el enamoramiento y encantamiento de Peggy por la laguna.Después de 80 años, Safilo continúa marcando el camino de la moda y estilo de las ga-fas de sol con cada uno de sus diseños.

Para más información www.safilo.com

Page 49: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 49

Las gafas de sol -todavía hoy

-permanecen cerca del diseño original,

dándoles un concepto más contemporáneo.

Las nuevas gafas de sol, inspiradas en las de Peggy Guggenheim, son un homenaje a este colorido, original y generoso coleccionista de arte, también conocido por ser uno de los mecenas más influyentes del arte del siglo 20.

Page 50: Flow Magazine Septiembre 2014

flow50

flow himFOR

DIY: LEATHER LUGGAGE & BAG TAGSINKLEAF DOUBLE-CROSS

WALLETS

VSSL SURVIVAL KIT IN A TUBE

J.L. LAWSON BRASS CORKSCREW

www.coolmaterial.com

NIKE BASEBALL

GLOVE

Page 51: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 51

EMBER EQUIPMENT BACKPACKS

RALEIGH SPITFIRE HARDCASES

GUN CYLINDER PEN HOLDER

Page 52: Flow Magazine Septiembre 2014

flow

flow

52

HOMBRE

Carrera y Jimmy Choolanzan colección de gafas para hombre

Carrera y Jimmy Choo hacen el lanzamiento de una colec-ción cápsula exclusiva de gafas Carrera by Jimmy Choo para hombres, tras el éxito de la colección cápsula de gafas de sol para mujer del año pasado. Esta colección constituye la primera incursión de Jimmy Choo en el sector óptico mas-culino, ampliando la oferta actual de calzado, bolsos y ar-tículos de marroquinería para hombre.La colección combina la expe-riencia acumulada en el mundo óptico y la actitud comprome-tida de Carrera con la confian-za innata, la actitud natural y el evidente estilo masculino

que expresa el hombre Jimmy Choo, con una gama única de estilos llamativos en la que des-tacan características distintivas de la colección Jimmy Choo para hombre. Las gafas Carrera de mayor éxito, las Carrera 6000, con la forma inconfundible de sus varillas, estarán dispo-nibles en tres acabados dis-tintos, armonizando el alto rendimiento con el estilo

vanguardista de moda. El tra-bajo extraordinario en Optyl permite la aplicación de sedas inyectadas en las gafas de sol, logrando matices contrastan-tes, estampados camuflaje con siluetas burlescas ocultas, detalles sofisticados y un sen-tido del humor rebelde.

CARRERA 6000/JCMNEGRO MATE

CARRERA 6000/JCMCAMUFLAJE ARENA

Page 53: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 53

FLOW LIFEWEDDING DISEÑO ARTE MUSIC LIBROS TECH FILM SALUD

Page 54: Flow Magazine Septiembre 2014

Por: Julio Dujarric // www.juliodujarric.com // @jdujarricweddings

10 WEDDING

flow54

ANTES1) No broncearse días an-tes de la boda: Esto aplica a novias de piel sensible que no acostumbran a exponer su piel al sol. ¡Claro! A todas les gusta lucir un bronceado perfecto, pero para esto se recomienda empezar este proceso un mes antes. Esto evitará accidentes como irri-tación y enrojecimiento de la piel.

DONT'SCuando estas decidida a dar el "si", consultas a profesionales y amigos para saber los pasos a seguir en la planificación del gran día, pero ¿Alguien te menciona que cosas debes evitar hacer antes, durante y después?

FLOWwedding

Page 55: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 55

2) No depilarse las ce-jas o cambiar el color del cabello días antes de la boda: Los profesiona-les recomiendan realizar estos cambios una semana antes del evento, ya que es importante contar con el tiempo suficiente en caso de que no salga bien. 3) No abusar del sodio días antes de la boda: El sodio contiene alrededor de un 50% de su peso en agua, lo que significa retención de líquidos e hinchazón. Es preferible escoger co-midas y refrigerios bajos en sodio. Aunque no lo creas, sin retención de líquidos es posible pesar de 1 a 3 kilos menos!

4) No te quedes con todo el estrés: Esta es una de las más importantes recomen-daciones, canaliza tu estrés pre-boda en 3 personas; tu novio, tu mejor amiga y tu mamá ; no quieras hacerlo todo, confía y encomiénda-les responsabilidades en las que te puedan ayudar.

"Lleva un pañuelo de papel contigo, a la hora

de derramar lágrimas deberás

apoyar el pañuelo sobre el lagrimal de cada

ojo."

Page 56: Flow Magazine Septiembre 2014

flow56

DURANTE 5) No beber demasiado vino tinto: La idea es evitar manchar tu dentadura a la hora de tomar las fotografías de boda. En caso de que esta sea la bebida que de-sees, puedes probar con la uva Pinot Noir, que tiñe menos.

6) No andes con tu celular: Es muy importante que este día te desconectes durante los preparativos, deja que tus da-mas sean las que tomen y su-ban fotos a las redes, si es posi-ble deja tu celular en casa pues el único con quien realmente debas hablar ese día estará es-perando por ti en el altar. 7) No te olvides del kit de ma-quillaje de emergencia: Esta es una de las mejores ideas para novias ya que en caso de que el maquillaje de la novia se corra siempre hay un kit de emergen-cia con base, delineador y correc-tor que viene al rescate después de la ceremonia. Un consejo útil, pídele a un familiar o amiga que ande con tu kit.

8) No arruinarás tu maqui-

llaje: Lleva un pañuelo de papel contigo, a la hora de derramar lá-grimas deberás apoyar el pañuelo sobre el lagrimal de cada ojo. De esa manera la lágrima es absor-bida por el pañuelo y no entra en contacto con el maquillaje. Se aconseja siempre cambiar el pañuelo para evitar que este se humedezca y entre en contacto con el corrector y/o te manche la cara con el lápiz.

DESPUÉS9. Depilarse un mes antes o más: No es recomendable hacer una depilación de área de bikini a poco días de la luna de miel ya que las consecuencias son ob-vias; el dolor, el enrojecimiento y la irritación. Debes comenzar a

depilarte esta área una vez al mes por 3 meses antes de la luna de miel para que días antes de irte de viaje sólo tenga que hacer un retoque mínimo que no irritará tanto la piel. 10. No olvides agradecer a tus invitados y suplidores: Con un simple email marcas la diferencia, agradece a tus fami-liares y amigos por la asistencia y compartir contigo en un día que marcará tu vida. Tampoco olvides demostrar lo satisfecha que quedaste con tus suplido-res, ya sea el lugar de la recep-ción, DJ, wedding planner y otros y por último sugerencias para que los demás puedan mejorar.

FLOWwedding

Page 57: Flow Magazine Septiembre 2014

Victorian House

Page 58: Flow Magazine Septiembre 2014

flow58

En la decoración Sha-bby Chic es de origen británico y evoca en

estas las grandes casas de cam-po dónde era común encontrar sofás y cortinas de cretona des-gastadas y descoloridas, pinturas antiguas que conferían las estan-cias de buen gusto a la vez que humilde. Por eso se destaca por utilizar telas con estampados florales y motivos primaverales, así como una paleta de colores en tonos pastel entre los que destacan el rosa, el azul, el verde y el beige siempre combinado con el clásico blanco. La deco-ración de casa y el jardín Shabby Chic son una mezcla de estética romántica con un toque colo-nial. Este estilo es una mezcla entre lo viejo y lo moderno, lo usa-do y lo nuevo. Shabby, signifi-ca desgastado o desaliñado. Y Chic, que significa distinguido, elegante o de moda.

SHABBY CHICESTILO

Por: Arq. María Rosa Brito // @mariarosa_brito

FLOWdiseño

Page 59: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 59

Los ColoresLa paleta usada en este estilo incluye el blanco como color base. Desde las pare-des, hasta los muebles y accesorios, son pintados en distintos tonos de blanco. Muchos de los muebles pueden ser an-tiguos, también podemos ver el uso del beige ya que el blanco se ensucia con el tiempo. Otros colores que forman parte de la decoración son los pasteles, espe-cialmente el rosado, celeste y verde. No encontrarás colores más oscuros en este estilo, salvo por un raro marrón choco-late en un mueble de madera, pero hasta éstos en general están pintados de blan-co. Para agregarle elegancia a este estilo, también podemos ver tonos dorados. Los motivos florales son encontrados en casi todos los textiles del estilo Shabby Chic. - Recuerda que este estilo se basa en casas de campo, donde la naturaleza es una parte esencial. - Los motivos florales en general tienen patrones pequeños, suaves y simples. - Incluye estos motivos florales en sábanas, corti-nas, manteles y colchas. - También agrega flores reales en tu decoración, usando simples floreros como los que podrías en-contrar en el estilo campestre. - En textiles también podemos ver el uso de en-caje, ya sea en almohadones, cortinas y manteles. Los encajes agregan elegancia, así que úsalos al decorar en este estilo.

LOS MUEBLESEn el estilo shabby chic se uti-lizan mucho los elementos de madera o de hierro. Por ejem-plo, cabeceros de cama de hierro con un aspecto un tanto envejecido pero que a la vez tienen un toque de modernidad, son perfectos para lo-grar este estilo. En el caso de la madera, el estilo sería igual que con el metal. Armarios o mue-bles con un to-

que desgastado y antiguo son los más utilizados.

Page 60: Flow Magazine Septiembre 2014

flow60

AccesoriosLos accesorios en el estilo Shabby Chic son femeninos y románticos. Usa velas, can-delabros, espejos con marcos victorianos, y otros artículos que encuentres en casas de antigüedades. Recuerda usar la misma paleta, blancos y pas-teles. También puedes darle un look gastado a accesorios usando patinas y decapados.En cualquier decoración de estilo shabby chic hay ciertos complementos que no pueden faltar. Entre ellos encontramos los juegos de café o té. Es muy habitual ver en una mesa de madera blanca de un salón, un juego de café o de té con un toque personal: una mezcla en-tre un estilo clásico y elegante, pero con un pequeño aspecto antiguo.

Fiestas al puro estiloShabby ChicLes cuento que algunas mu-jeres están fascinadas con este estilo y quisieran celebrar alguna actividad con este es-tilo para poder sacar su lado más femenino, romántico, elegante y sentirnos y me in-cluyo, por algunos momentos como si fuésemos de otra época donde el agasajar con detalles exquisitos a nuestros invitados era y es ahora nue-vamente parte esencial del protocolo. Este es un estilo, que se basa en los detalles, o estancias pequeñas y puntua-les, me encanta! reconozco que en exceso, puede ser pe-dante y hasta... obsesivo!, pero

en su justa medida...es una maravilla!. Lo primero que necesitan es saber es que la base del Shabby Chic es el blanco, por lo que todo lo que ren-tes o lo que tengas guardado que quieras sacar deberá ser blanco con toques de colo-res pasteles y dorados como complementos.Además están muy presentes los adornos florales en cada rincón de la actividad. Las Molduras, maderas restaura-das, una delicia para los aman-tes de la decoración. Y en esta edición les voy a dar algunos de los tips para que sus fiestas o pequeñas reuniones le que-den súper Chic.

FLOWdiseño

Page 61: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 61

¿Qué elementos tienen que estar presente en tus activi-dades?Muebles antiguos, lámparas viejas o arañas, vajilla antigua, cuadros y por supuesto muchas flores ya sea en ramilletes de flo-res secas o naturales, en jarrones de vidrio o de cristal. Además podrás contar con los antiguos y hermosos manteles de tu abuela, junto a alguna vajilla de tazas que puedas conseguir con motivos florales. La idea es fusio-nar lo distinguido de épocas ante-riores con una decoración donde prima el blanco, la elegancia y los recuerdos.

Para colocar los arreglos de flores debemos tener floreros grandes, pequeños, redondos, largos…pero todos de vidrio. Buscamos cubetas blancas viejas, huacales y regaderas y to-das las pintamos de blanco. Es importante también tener estructuras de distintos ni-veles para colocar los pasteles o los tipos de postres y enri-quecer las distintas dimensiones de la mesa que vayamos a colocar como principal.Las jaulas no pueden faltar y las flores, insisto siempre de co-lores pasteles (el rosado, celeste, lila y verde ) solo son permi-tidos en este estilo y son parte importante de la decoración.Sin olvidarnos de una gráfica cuidada de etiqueta o cartelito como detalle para describir el bufet.

Page 62: Flow Magazine Septiembre 2014

flow62

FLOWarte

La Galería ASR Con-temporáneo anunció la exposición colecti-

va “Cuestión de Actitud”, con la participación de once desta-cados artistas y cuarenta obras,

estará abierta al público hasta el 9 de octubre de 2014, de lunes a sábado entre 10am - 6pm.Según expresó Paula Gómez Jorge, directora de la Gale-ría ASR Contemporáneo, la

muestra propone una mirada a los modos de producción esté-tica de creadores participantes, que desde una postura y acti-tud crítica abordan la realidad socio-política global, las reali-

“Cuestiónactitud”

de

Una exposición en la Galería ASR Contemporáneo

Page 63: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 63

dades cotidianas de su ámbito local y sus visiones biográficas; desde diversos y sugestivos án-gulos de su imaginario estético, dialogan en torno a preocu-paciones sociales, culturales, filosóficas e ideológicas como pilares conceptuales. Los artistas, creadores de ca-rácter multidisciplinar revisan, investigan y cuestionan diver-sos temas desde la instalación, el ensamblaje, la fotografía, el dibujo, la pintura, la escultura o el video. Son ellos: Ángel Urrely, Belkis Ramírez, Fermín Ceballos, Iliana Emilia García, Miguelina Rivera.Participan además Mónica Fe-

rreras, Pascal Meccariello, Pa-tricia Castillo-Patutus- , Raquel Paiewonsky, Ruddy Taveras y Yoel Bordas.La Galería ASR Contemporá-neo fue inaugurada reciente-mente como el nuevo proyecto galerístico de los Ferreira Guz-mán, familia de sólida presen-cia socio-empresarial en el país, con larga experiencia en el mercado de obras de arte y una práctica de cincuenta años que ha marcado su liderazgo institucional. El edificio fue diseñado por los arquitectos Aleshiang Ben To-rres e Ysel Jáquez. El espacio abarca dos grandes áreas que

lo hacen diáfano y flexible, “el material predominante es la luz natural que permite que el in-terior adquiera una dimensión especial. La luz es captada a través de buhardillas que mi-ran hacia el norte. La obra está totalmente diseñada utilizando luz natural indirecta, lo que provee un ambiente agradable con el elemento del tiempo y el espacio”, en palabras de los arquitectos.La exposición consta de cua-renta obras y estará abierta al público hasta el 9 de octubre de 2014. Puede ser visitada en horario de 10am a 6pm, de lu-nes a sábado.

Page 64: Flow Magazine Septiembre 2014

flow64

FLOWmusic

“Red Lights” y “Wasted”,premiados por la RIAA

Sencillos de Tiësto,

Dos de los senci-llos del más re-ciente álbum de

DJ Tiësto, “A Town Called Paradise”, acaban de ser re-conocidos por la Asociación de la Industria Discográfica de Estados Unidos (RIAA), tras sobrepasar las 500,000 descargas digitales en las di-ferentes plataformas.Los temas “Red Lights” y “Wasted” (este último, un “featuring” con Matthew Koma) recibieron la certi-

ficación dorada por parte de esta institución, consti-tuyendo los primeros reco-nocimientos para este DJ y productor holandés en el continente americano.Con el objetivo de celebrar estos premios, Tiësto ha decidido festejarlos con sus seguidores, con una fiesta el próximo 12 de septiembre en el Hotel MGM de Las Vegas. Allí también estrena-rá el remix de “Light Years Away”, otro de sus nuevos

temas, en colaboración con los productores MoTi, Oli-ver Heldens y Flic Flac.Tiësto, ícono de la música electrónica y aclamado en los cinco continentes, es una de las estrellas que abrirán el Festival Presidente 2014 el próximo 3 de octubre, jun-to a la banda boricua Calle Trece, el dúo de DJ’s Duck Sauce, Don Miguelo, Vakeró y el dos veces ganador del Soberano del Público Mo-zart La Para.

El conocido DJ y productor holandés se presentará el viernes 3 de octubre, durante el primer día del

Festival Presidente.

Page 65: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 65

FLOWlibros

“Platero y yo” es una narración lírica de Juan Ramón Jiménez que recrea poéticamente la vida y muerte de un burro llamado Platero. Desde su creación en el año 1914 quedó claro que Pla-tero era un texto adulto, aunque por su sencillez y transparencia se adecuara perfectamente a la imaginación y al gusto de los niños. Algunos capítulos ence-rraban una cierta crítica social, revelando una dimensión del

A UN SIGLO DE

PLATERO

autor que muchos tardaron en advertir. El propio Juan Ramón, en un «prologuillo» a la edición aclaraba: "Yo nunca

he escrito ni escribiré nada para niños, porque creo que el niño puede leer los libros que lee el hombre, con determinadas excepciones que a todos se le ocurren".“Platero y yo” es una obra de lectura obligada en todos los colegios y escuelas, es también la obra más celebre del autor Juan Ramón Jiménez, la cual ha sido traducida a 48 idiomas. La primera edición, publicada en 1914, contaba inicialmente con tan solo 66 capítulos, y tres años el autor la amplió a los 138 capítulos con los que cuenta en la actualidad.

Para celebrar su centésimo aniversario, la localidad donde nació el laureado premio Nobel de Literatura de 1956, (Moguer, España), ha declarado este año como el "Año de Platero" y publicará una nueva edición de la novela exenta de ilustraciones, que sólo podrá ser adquirida gratuitamente en la localidad, para lo que habrá que visitar sus lugares más emblemáticos.

Y YO

Page 66: Flow Magazine Septiembre 2014

flow66

IGRIL 2: Para los amantes de las parrilladas este termómetro para alimentos diseñado para comunicarse con dispositivos iOS es capaz de avisar con alertas de voz vía su propia app, dando el estatus de cómo van las hamburguesas o las costillas BBQ.

El concepto de Smart Home aunque ha sido sacado de las películas de ciencia ficción, es hoy en día una realidad y todo gracias a esa necesidad de comodidad que buscamos en todos los aspectos de la vida hogareña.

FLOWtechPor Elvis Sanchez/@elvis05387

Fuente/Fotos: The Verge.com

SMART HOME:todo lo que debes tener

SMART BED: Esta es la más cómoda pieza de ingeniería jamás inventada para ayudarnos con nuestro descanso. Camuflados dentro de un armazón de una aparente cama, hay más de una docena de monitores que controlan la presión, el ritmo cardiáco y los movimientos corporales. Consta de un sistema para ayudar a las personas que “roncan” ajustandose a una postura que los controla.

NEST THERMOSTAT: De los creadores del ipod, este termostato es capar de aprender de nuestro comportamiento gracias a avanzados sensores que pueden ajustarse para optimizar el uso de la energía acorde al mismo.

Page 67: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 67

SMART BABY MONITOR: Esencial para padres con bebes muy pequeños, permite monitorear en tiempo real (audio y video) vía Wi-Fi o Bluetooth y una app tanto para iOs como Android, además cuenta indicadores LED y una lámpara de emergencia por si se presenta alguna situación que requiera acción rápida en el cuarto del bebe.

SKY BELL: Diseñado para decirle adiós al viejo timbre de nuestras puertas, este dispositivo viene equipado con un sensor de movimiento que nos alerta de la proximidad de los visitantes antes que se acerquen a la puerta, además integra una interfaz de comunicación tipo Two Way´ de audio y video.

SMARTLOCK: Si de cerraduras hablamos, este dispositivo de control de accesos es lo último en tecnología, hecho de aluminio usa una app para conectarse a un dispositivo vía Bluetooth además de que uso 4 baterías AA.

AROS SMART CONDITIONER: Nada mejor que llegar a la casa y encontrarla a una tempreratura perfecta. Para esto este A/C usa una app para iOS la cual puede encender a distancia, mientras llegas a tu casa.

PHILIPS HUE LUX: Concepto interesante de iluminación Smart, diseñado por Philips. Usa tecnología Wi-Fi para permitir el manejo de la luz en determinadas condiciones y habitaciones desde nuestros dispositivos Smart.

Page 68: Flow Magazine Septiembre 2014

ENTREVISTA A:

EMILIO MARTÍNEZ-LÁZARO

flow68

Director más taquillero De la inDustria Del cine español.

“8 Apellidos Vascos” pelí-cula que se ha convertido en un éxito y que ha des-

pertado una polvareda tanto en medios tradicionales como en internet. Y es que el éxito de “8 Apellidos Vascos” ha tomado desprevenidos a todos. Es cierto que se ha trabajado mucho en una acción de mar-keting por muchas vías para comunicar la película, sí, pero también es cierto -y parece casi revolucionario en España- que la película ha gustado mucho sin caer en tramas tan burdas y manidas como la saga To-rrente. Esta vez conversamos con su director el señor Emilio Martínez-Lázaro y nos respon-dió 8 preguntas sobre sus “8 apellidos vascos”.

DAGO SÁNCHEZ-COMENTARISTA DE CINE

twitter @SoyDagowww.dagosanchez.com

FLOWfilm

Page 69: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 69

Y es que el éxito de “8 Apellidos Vascos” ha tomado desprevenidos a todos.

Dago Sánchez. Ha sido una gran sorpresa para el cine español el éxito de “8 apelli-dos Vascos”, tanto así que conversaba con Luis Tosar y me expresaba su alegría por ver como hace poco tiempo el cine español no estaba muy bien por razones de economía,

gobierno etc. ¿Cuál cree que ha sido el éxito de esta cinta?Emilio Martínez-Lázaro. La pe-lícula lleva varias semanas sien-do, no solo la más vista en los cines de España, sino a mucha distancia de las demás, de es-trenos como “Capitán América”

o “Noé”. Con semejante éxito no me atrevo a dar una sola razón para explicar su enorme recau-dación. Supongo que hay varios motivos superpuestos, aparte, claro está, del hecho innegable de que el público se lo pasa muy bien.

Page 70: Flow Magazine Septiembre 2014

flow70

DS. En mi país la comedia es lo que vende, tanto así que la mayoría de las películas dominicanas son comedias y no solo mi país, en muchos países pasa lo mismo. ¿Por qué cree que la gente prefiere la comedia?EML. Supongo que permite una mayor evasión de los problemas cotidianos de cada uno. DS. La película antes de estre-narse ya había hecho campaña a través de Internet, con vídeos de sus protagonistas explican-do la historia, o por lo menos su visión de la historia, está claro que las redes sociales funcionan. Cuando llegó la película a su cabeza, ¿pensó usted en hacer una película para los españoles o una pelí-cula que la pudiesen entender o aceptar en otros países?EML. La película tiene elementos locales insustituibles. Así llegó a mis manos y así me propuse hacerla. Eso no quiere decir que no se pueda entender fuera de España, especialmente en los países de habla española. Este tipo de conflictos entre regiones existe en todas partes.

DS. ¿Cómo ve el panorama del

cine español después de “8 apellidos Vascos”?EML. Algo habrá ayudado a que el público que había dejado de ir al cine, vuelva. Pero una sola película tiene una influencia sobre el conjunto forzosamente temporal.

DS. ¿Se mantendrá fiel al gé-nero comedia como formula funcional en taquillas?EML. He hecho películas de to-dos los géneros. La comedia me gusta mucho, pero encuentro que es el género más difícil para el director.

DS. Me enteré que está traba-jando en una 2da parte, y leía que podría llamarse “9 apelli-dos catalanes”, ¿podría ade-

lantarnos un poquito de qué va esta?EML. Esto es algo que se acaba de decidir. El título no existe, y la historia apenas, así que poco le puedo decir.

DS. ¿Cuáles fueron los mayo-res retos a los que se enfrentó cuando hacia la película?EML. A construir personajes que evolucionaran a lo largo de la co-media dramática, evitando que el film fuera solo una colección de gags, lo que hubiera terminado por cansar al espectador.

DS. ¿Cuándo estaríamos vien-do la segunda parte?EML. Me figuro que en la segun-da mitad del año 2015.

FLOWfilm

La película tiene elementos locales insustituibles. Eso no quiere decir que no se pueda entender fuera de España, espe-cialmente en los países de habla española.

Page 71: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 71

Page 72: Flow Magazine Septiembre 2014

flow72

Muchos pacientes principalmente en nuestro país solo

acuden al dentista cuando tienen un dolor insoportable,

presentan la fractura o perdi-da de un diente, movilidad de alguna pieza dental, sangrado, inflamación de las encías, hali-tosis (mal aliento), entre otras

complicaciones que se pueden presentar en la cavidad oral. Para tener una boca sana y una sonrisa estética, es importantí-simo acudir al odontólogo.

¿POR QUÉ EL DENTISTA 2 Ó 3 VECES AL AÑO?

FLOWsalud

DRA. YAMEL VILLABRILLE

Odontóloga – Endodoncista

El programar la cita al consultorio dental, por lo menos 2 veces al año, puede

ayudar a prevenir la mayoría de las en-fermedades bucales o curarlas de una

manera más sencilla.

Page 73: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 73

Aunque la persona no tenga sintomatología que indique que algo anda mal en su ca-vidad oral, la visita periódica le permite a su odontólogo examinar toda la boca. El pro-gramar la cita al consultorio dental, por lo menos 2 veces al año, puede ayudar a prevenir la mayoría de las enfermedades bucales o curarlas de una ma-nera más sencilla.Ir al odontólogo de manera responsable, aparte de detectar enfermedades comunes como caries, gingivitis y periodontitis, también es útil para la detec-ción temprana de cáncer oral, manejo de manchas nicotínicas

en pacientes fumadores, enfer-medades de las encías ligadas al embarazo, prevenir y controlar enfermedades en las encías en pacientes diabéticos, los cuales

son mucho más propensos a padecerla. Así mismo, ayuda a diagnosticar procesos infeccio-sos, quistes, dientes retenidos que solo pueden ser vistos a través de una radiografía den-tal y que pueden desencadenar episodios complicados si no se detectan a tiempo.Es bueno fomentar una cul-tura de salud bucal, en to-das las clases sociales, en la familia, los niños. Siempre será mejor ir al dentista con la boca sana que esperar el último momento. Nuestros dientes pueden durarnos toda la vida, siempre y cuan-do le demos el mantenimien-to y la atención necesaria.

Page 74: Flow Magazine Septiembre 2014
Page 75: Flow Magazine Septiembre 2014

75flow

FLOWFOOD TRAVEL

TEA SPOT JETSETTER ZONA NORTE RESTAURANTES

Page 76: Flow Magazine Septiembre 2014

flow76

flowTEA

CHAIDavid Rio

El Chai Tea de David Rio es el mejor chai premium del mer-cado, siendo una mezcla rica y cremosa de té negro y especies de primera calidad y el único que ofrece 8 variedades en el mercado entre los cuales está té verde, especies, vainilla, té de dieta y descafeinado entre otros.

Page 77: Flow Magazine Septiembre 2014

Tienen propiedades antioxi-dantes, energizantes y digesti-vas. Estas mezclas se pueden preparar con leche caliente tipo latte como también tipo frappe.El Chai se produce en San Francisco, California desde hace más de 12 años. Ya te-nemos 10 meses en la isla y los puedes encontrar en los sitios más exclusivos de Santo Domingo, como lo son Su-permercado Nacional, Paste-lería del Jardín, La Cuchara de Madera, Café SBG, Mokafe, Crepe Lovers, Gulis Goodies, entre otros.

flow 77

“El Chai se produce

en San Francisco, California

desde hace más de 12

años”.

Page 78: Flow Magazine Septiembre 2014

flowSPOT

flow78

ilaiCoffee & Tea

Instagram: @ilaitearoom

Page 79: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 79

Ilai es un salón de té, café, jugos naturales. Es un espacio para relajarse, para compartir, leer, trabajar, es un lugar donde el cliente podrá disfrutar de un ambiente como si

fuera al aire libre. Un área donde podrás aprender acerca del té ya que nuestro menú es una guía de datos sobre cada

té, habla acerca de los beneficios de cada uno, de donde provienen, sus sabores, entre otros.

En el centro de nuestro local tenemos una réplica del árbol "Cherry Blossom". Se nos ocurrió la idea de este árbol para darle un toque japonés y que se sienta como un espacio al aire libre.

Ofrecemos 29 diferentes varie-dades de té, en estos están los té blancos, los verdes, oolong, té negros, rooibos, yerba maté y las infusiones. De cada uno de ellos tenemos una variedad bastante amplia con mezclas

de flores, frutas, especias, en-tre otros. En ILAI tendrás la oportunidad de disfrutar de los té fríos como también los jugos naturales.

Contamos con una variedad de 14 diferentes tipos de jugos naturales, los cuales no contie-nen agua, azúcar, ni agregados, solo el jugo de las frutas y los vegetales sin las fibras, por esta razón las vitaminas y los mi-nerales entran directamente al torrente sanguíneo. Los bati-

dos verdes son muy saludables, son ricos en fibra y la mezcla de frutas con hojas les da un sabor muy rico e inusual.

Para picar tenemos la perfec-ta combinación para el té, los Tea Sándwich, son una base de pan combinado con distin-tos quesos, frutas, entre otros ingredientes. Ofrecemos ensa-ladas para poder almorzar, y su presentación es bastante inte-resante ya que vienen todas en frascos acompañadas de chips.

Page 80: Flow Magazine Septiembre 2014

flow80

SPOTflow

“Para picar tenemos la perfecta combinación para el té, los Tea Sándwich, son una base de pan combinado con

distintos quesos, frutas, entre otro ingredientes”.

Estamos ubicados en la carretera La Isabela esquina calle Belize, Arroyo Hondo, en la plaza Cuesta Hermosa Town Center, local 202.

Page 81: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 81

Por: Gianna García - Propietaria Ilai Coffee & Tea // Instagram: @ilaitearoom

Beneficios del téBLOOMING TEA

Es un té aromático. Este té realmente florece en la medida en que se prepara. Amarrado a mano, contienen diferentes tipos de sabores y aromas.

TÉ BLANCO

Este té es el menos procesado, puro y delicado de todos. Tiene muy poca cafeína, solo un 1%. Los té blancos contienten muchos antioxidantes saludables, estos promueven la desintoxicación y la hidratación del cuerpo. Ayuda a prevenir enfermedades como el cáncer, baja el nivel de grasa y de azúcar en la sangre, estimula el sistema inmune para combatir infecciones, es un anti-inflama-torio y es beneficioso para las personas que sufren de artritis y de osteoporosis.

Page 82: Flow Magazine Septiembre 2014

flow82

SPOTflow

TÉ VERDE

Es el más popular de todos, es la bebida predilecta en Asia. Contiene solo de 5-10 % de

cafeína por cada taza. El té verde contiene antioxidantes saluda-bles, acelera el metabolismo, ayuda a mantener los niveles del

colesterol y del azúcar en el rango normal, son buenos para la piel y el acné. El té verde fortalece el sistema inmune de las personas,

lucha contra el cáncer, la demencia y las enfermedades del corazón, previene la diabetes, baja la presión

alta de la sangre. El té verde hidrata tu cuerpo mejor que el agua, protege

el riñón del alcohol, alivia el estrés, aumenta la potencia del cerebro y beneficia el sistema respiratorio.

YERBA MATE

Mate es un arbusto de América del Sur. Es un té de hierbas, poco común, con un sabor audaz. Se considera el té favorito para los amantes al café ya que te promueve la misma energía que el café. Éste controla el apetito, contiene muchos minerales y vitaminas, antioxidantes saludables y es un té 100% cafeína.

Page 83: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 83

TÉ OOLONG

Es un té semi oxidado, va desde 10%-70% de oxidación, dependiendo del método, China o

Taiwan. El proceso de oxidación es lo que alterna el sabor, la apariencia y la composi-ción química de la hoja del té. Contiene de

10-15% de cafeína por cada taza. Tiene un dulce aroma y una sabrosa fragancia. La mayoría

de las personas lo reconocen por ser el té chino servido en casi todos sus restaurantes. Este té también puede ser una parte saludable de tu dieta, ya que te llena de energía, reduce el apetito, acelera el metabolismo,

estimula el proceso de la quema de grasa y te ayuda a tener una mejor digestión. El té Oolong

aumenta los niveles de antioxidantes de tu cuerpo, desintoxica el cuerpo de alcohol y baja el colesterol.

TÉ NEGRO

Este té es completamente oxidado. Contiene un 20% de cafeína por taza. Tiene antioxidantes saludables. El té negro mantiene el corazón saludable ya que ayuda a mantener los niveles del colesterol en el rango normal, también ayuda con las funciones cardiovasculares y con el sistema circulatorio. El té negro aumenta la energía de tu cuerpo por eso es una excelente opción beberlo en la mañana o en la tarde. Protege los pulmones, baja los niveles de grasa y de azúcar en la san-gre, ayuda con la digestión. El té negro es el mas efectivo para los diabéticos, este reduce la diabetes ya que contiene la mayor concentración de un carbohidrato que impide la absorción de glucosa. También aporta al cabello dándole brillo y evitando la caída del pelo.

Page 84: Flow Magazine Septiembre 2014

flow

flow

84

FOOD

Caramella Bakery, nace for-malmente en el 2010. Su fun-dadora, Laura Amalia Fernán-dez, quien es Pastry Chef, crea esta dulce idea como producto de su amor por la repostería. Desde muy pequeña, se sintió apasionada por esta área de la comida. Inicia de manera informal, haciendo brownies y cheesecake a amigos y alle-gados, que habían quedado enamorados de sus postres, cuando habían tenido la opor-tunidad de degustarlos. Todo cambia cuando crea el Oreo Devotion. Esta combina-ción perfecta de sabores, es lo

Placer en cada mordidaCARAMELLA BAKERY

Su propietaria Laura Fernandez busca complacer paladares exigentes.

Page 85: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 85

que le abre las puertas a trabajar en Johnny Rockets. Este paso le permitió ver la industria de la repostería más seriamente. Lue-go pasa a ser responsable del área de postres de La Cassina por 1 año. Ahí tiene la oportu-nidad de idear un menú desde sus inicios. Y, por el desempeño conseguido, los socios deciden contratarla para ser la repostera de los restaurantes Sophias & SBG Café, en los que todavía labora. Con esto, combina su trabajo en Caramella Bakery.

Instagram @caramellabakery, Facebook Caramella Bakery. [email protected]

Caramella es un bakery que funciona por encargos, tanto pequeñas, como grandes canti-dades. Además hace mesas de postres para gustos exigentes y dispuestos a ser sorprendidos en cada mordida. En el menú de Caramella hay de todo y para todos. Desde Brownies de muchos tipos, blondies, oreo devotion, pudines de pan, cheesecakes, cuadritos de coco, empanaditas de guayaba, pecan pie, polvorones, trufas, maca-

roons, rice krispies bars & balls, mousse de chocolate; hasta tres leches. Todo lo an-terior enfocado en un estilo muy personal en el cual los sabores sobrepasan lo que espera el paladar.

Page 86: Flow Magazine Septiembre 2014

flow86

flowTRAVEL

JETSETTER

Fotos: Miguel Alejandro // IG: miguel_theprice

"Nuestro destino de viaje nunca es un lugar, sino una nueva forma de ver

las cosas." -Henry Miller

Page 87: Flow Magazine Septiembre 2014

Jetsetter se define como la per-sona que frecuentemente viaja en aviones privados, pero a Miguel Alejandro se le conoce más como Jetsetter porque hace dos años que no quiere salir de un avión. Conocido mayormente como The Producer y ahora como JetsetterDR. Es un amante de los viajes, disfruta de visitar nue-vos destinos, ciudades cosmopó-litas, populares, llenas de moda, glamour y vanguardismo.

flow 87

Page 88: Flow Magazine Septiembre 2014

flow88

En este mes de septiembre de-cidimos introducir sus viajes a nuestra revista ya que muchos de sus seguidores a través de las redes sociales se han trans-portado y han vivido con él sus fotografías en estos países y han sido parte de sus grandes aventuras.

flowTRAVEL

“En estos próximos meses estaremos conociendo el viejo continente.”

Page 89: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 89

En estos próximos meses es-taremos conociendo el viejo continente: Europa con ciuda-des como Madrid, Barcelona, Málaga, Roma, Pisa, Milán, Ve-necia, Florencia, Viena, Praga, Ámsterdam entre otras ciuda-des muy conocidas ya que mu-chos de ustedes las han visitado o están en lista para ser visitadas en un futuro. Desde gastronomía, música, moda, famosas boutiques, ba-res, museos, eventos, monu-mentos, las famosas iglesias, basílicas y catedrales europeas todo esto y más lo estaremos viendo en sus páginas dentro de la revista. #jetsetterdr

Page 90: Flow Magazine Septiembre 2014

flow90

zona NORTE

Emanuel Brito lleva 6 años en el mundo del entreteni-miento. Organiza y produce eventos en la zona norte del país a través de su compañía. Como propietario de EB Productions nos cuenta que

esta compañía se dedica a ofrecer entretenimiento a un público determinado.“Todo empezó cuando aún estaba en el colegio, ayudaba a organizar las fiestas que se celebraban los días de san

Valentín y las de mi pro-mo”. Esta experiencia le sir-vió para interesarse más en el mundo de las fiestas elec-trónicas y así desde Puerto Plata, extenderme a lo largo y ancho del país.

Emanuel Brito

@EmanuelBrito3Fotos: Cortesía Bailoteando

Page 91: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 91

COLOQUE SU PRODUCTO EN CONTACTO DIRECTO CON 10,000 JOVENES/ADULTOS A/B CONSUMIDORES.

TENEMOS RESERVADO UNESPACIO PUBLICITARIO PARA USTED

CONTACTO DE VENTAS 809 362 OOO1

Page 92: Flow Magazine Septiembre 2014

flow92

[ Hernani & George ]

Son dueños de una empresa llamada STSERVER.NET (Software Tecnology Server) la cual ofrece soluciones tecno-lógicas en la nube para corpo-raciones y medianas empresas. Ofrecen renta de servidores

dedicados, hospedaje corpo-rativo, desarrollo de software web a la medida, desarrollo de portales de internet y consulto-ría tecnológica.Parte de su éxito lo atribuyen a los canales de ventas, ya que

os jóvenes emprendedores que han apostado al tele tra-bajo y una excelente calidad de vida a la vez. Oriundos de

Santo Domingo, llegaron a Cabarete para realizar deportes acuáticos, surf, kite surf o paddle board como parte de una

rutina antes de comenzar el día de trabajo.d“Hacer deporte es necesario para mantener nuestras mentes activas y una buena salud a la vez”.

zona NORTE

CABARETE LIFE STYLE

Page 93: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 93

ofrecen servicios “white label” para revendedores, por lo que cualquier empresa que tenga un buen número de prospec-tos puede revender todos los mismos servicios de STSER-VER.NET pero bajo su propia marca.

Últimos proyectos-www.FacturaSimple.com. Sis-tema de facturación en la nube completamente gratis.-www.Fsld.org. Portal de la fundación SLD con informa-ción de proyectos y propuestas.-www.stserver.net. Portal de internet corporativo.

¿Cómo definen su trabajo diario? Una experiencia mara-villosa, el tele trabajo nospermite trabajar desde cual-quier lugar a través de internet, no importa si nuestro cliente esta en Santo Domingo, New

York, México o en Alemania, podemos ofrecerle un grado de servicio único a través de la red y todas las herramientas disponibles para hacerlo.

¿Qué estudiaron, cómo saben tantas cosas diferentes, cuáles fueron sus carreras?George: Desde muy tem-prana edad descubrí que las carreras tradicionales dispo-nibles en RD no eran para mi. Gracias al apoyo de mi fa-milia, decidí dedicarme a per-seguir mis sueños y deseos,

de modo que la mayor parte de mi capacitación es online en Estados Unidos, México,

Hernani:Todo el mundo recibe tanta información durante todo el día que pierden su sentido común.

-Gertrude Stein 1874-1946

George: El cobarde muere muchas veces, el valiente solo una.

-William Shakespeare

Page 94: Flow Magazine Septiembre 2014

España e incluso en Latvia (Europa del Norte). He estu-diado multitud de cosas que giran entorno al desarrollo del software web, administra-ción de servidores Linux, ba-ses de datos, domotica, redes inalámbricas entre otras.

Hernani: Mercadotecnia de nacimiento y profesión. Egre-sado de la Universidad Católica Santo Domingo 1992-1997, con más de 20 años de expe-riencia en el área de la merca-dotecnia y la tecnología de la infomacion (IT), aficionado a la música, me desempeño como consultor de negocios y Dj de música electrónica en va-rios bares, restaurantes y fiestas privadas.

• ¿Metas inmediatas?Seguir aumentando nuestros canales de ventas y el núme-ro de clientes satisfechos por el servicio. También estamos buscando un gran patrocina-dor o accionista para nuestro proyecto facturasimple.com, ¿te animas? Contáctanos!

• ¿Qué es lo más importante en sus vidas en este momen-to?La familia, mantener una bue-na calidad de vida, llevar una alimentación saludable y ser fanáticos con la calidad de los servicios que ofrecemos a nuestros clientes y revende-dores.

• ¿Casados o solteros? Casa-dos, ambos.

flow94

Sus hobbies o deportes favoritos

Hernani: Leer, mezclar música diferente, el surf, paddle board y kite surf.

George: Ciclismo de montaña y paddle surf. Disfruto pasear mis 5 perros por la

playa, visitar mi finca, donde produzco productos orgánicos para mi consumo.

Page 95: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 95

Page 96: Flow Magazine Septiembre 2014

flow

flowLIFE

96

Calle Max Henriquez Ureña 84, Piantini809 566 7171

Page 97: Flow Magazine Septiembre 2014

flow 97

Calle Mustafá Kemal Ataturk 43, Naco809 368 3030

Calle Max Henriquez Ureña 84, Piantini809 566 7171

Page 98: Flow Magazine Septiembre 2014

flow

flowLIFE

98

Av. Anacaona 24, Los Cacicazgos809 338 5246

Page 99: Flow Magazine Septiembre 2014

Av. Anacaona 24, Los Cacicazgos809 338 5246

Page 100: Flow Magazine Septiembre 2014