Filtro Presurizado Ultravioleta Hasta 3600...

14
POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVA A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM Filtro Presurizado Ultravioleta Hasta 3600 galones MODELO #PBF2000UV CONTENIMIENDOS DE PAQUETE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA: La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del artefacto puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con electricista calificado o con un representante de servicio si tiene dudas sobre si el artefacto ha sido conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no se adapta a la salida, llame a un técnico calificado para que instale una salida adecuada. No haga funcionar el artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si funciona mal o si está dañado de cualquier forma. Siempre desconecte el artefacto de la salida antes de poner o sacar piezas, antes de limpiarlo o cuando lo esté utilizando. Conéctelo solamente a un circuito que este protegido por un interruptor de circuito de falla connectado a tierra. (GFCI) Riesgo de descarga eléctrica: No utilice el filtro UV si el tubo de cuarzo que rodea a la lámpara está roto. Desenchufe la unidad y busque un centro de servicio técnico autorizado o deséchela. INSTRUCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA –Este artefacto tiene que estar conectado a tierra. En caso de que exista una falla de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra proporciona una menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descargas. Este artefacto cuenta con cable que tiene un conductor que este instalada y conectada a tierra según los códigos y las ordenanzas locales. Pieza Descripción Cantidad A Tanque con UV clarificador 1 B Anillo de retención 3 C Adaptador 3 D Junta 3 Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente en 1-888-755-4497, 8 a.m.-6 p.m., EST, Lunes a Viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected] A RECUERDO LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. ® B B B D D C C C D

Transcript of Filtro Presurizado Ultravioleta Hasta 3600...

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVA A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Filtro Presurizado Ultravioleta Hasta 3600 galones

MODELO #PBF2000UV

CONTENIMIENDOS DE PAQUETE

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA • ADVERTENCIA: La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del artefacto puede

ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con electricista calificado o con un representante de servicio si tiene dudas sobre si el artefacto ha sido conectada a tierra correctamente. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no se adapta a la salida, llame a un técnico calificado para que instale una salida adecuada.

• No haga funcionar el artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si funciona mal o si está dañado de cualquier forma.

• Siempre desconecte el artefacto de la salida antes de poner o sacar piezas, antes de limpiarlo o cuando lo esté utilizando.

• Conéctelo solamente a un circuito que este protegido por un interruptor de circuito de falla connectado a tierra. (GFCI)

• Riesgo de descarga eléctrica: No utilice el filtro UV si el tubo de cuarzo que rodea a la lámpara está roto. Desenchufe la unidad y busque un centro de servicio técnico autorizado o deséchela.

• INSTRUCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA –Este artefacto tiene que estar conectado a tierra. En caso de que exista una falla de funcionamiento o una avería, la conexión a tierra proporciona una menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descargas. Este artefacto cuenta con cable que tiene un conductor que este instalada y conectada a tierra según los códigos y las ordenanzas locales.

Pieza Descripción Cantidad A Tanque con UV clarificador 1 B Anillo de retención 3 C Adaptador 3 D Junta 3

Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a su distribuidor, llame a nuestro departamento de atención al cliente en 1-888-755-4497, 8 a.m.-6 p.m., EST, Lunes a Viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]

A

RECUERDO LLAME 1-888-755-4497

ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA.

®

B

B

B

D

D

C

C

C D

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVA A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

PRECAUCION• La luz UV puede causar irritación en la piel y en los ojos. Evite la exposición a la luz UV. • PELIGRO: RADIACION ULTRAVIOLETA. Desconecte el cable antes de reemplazar la lampára. • La exposición prolongada o frecuente a la luz puede tener efectos secundarios, como lesciones

graves en la piel y en los ojos. En caso de una sobre exposicion a la radiacion UV, busque asistencia medica en forme inmediata.

• No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor. • No tire del cable para levantar la luz o el transformador. • La lámpara no ha sido probada para usarse en piscinas de natación ni en tinas calientes.

NOTAS IMPORTANTES: • Este producto fue diseñado para funcionar sólo cuando este completamente ensamblado, con la

lámpara completamente atornillada en la caja.

• Los rayos UV son dañosos a sus ojos y piel. El portal del indicador quitará los efectos dañosos de la luz pero todavía permitirá que usted vea el funcionamiento de bombilla.

• No haga funcionar este producto a menos que la lámpara esté completamente ensamblada dentro de la caja de la luz.

• Este producto cumple con los requisitos del Código de regulaciones federales (CFR) incluso con el título 21 del capítulo 1, subcapítulo J sobre la salud radiológica.

PREPARACION Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo. • Tiempo calculado para el ensamblaje: 20 minutos

• Herramienta necesaria para ensamblaje: sierra, destornillador Philips.

Especificaciones Voltaje de la lámpara Voltaje de la lámpara Corriente de la lámpara Corriente de la lámpara Potencia de la lámpara Potencia de la lámpara Frecuencia nominal Frecuencia nominal Irradiación UV Irradiación UV Vida útil de la bombilla Vida útil de la bombilla Número de modelo de bombilla

Número de modelo de bombilla

Longitud de la onda UV Longitud de la onda UV

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1. Este filtro UV presurizado puede caber 1 pulgada, 1-1/4 pulgada y 1-1/2 pulgada de tubería. Si se usa 1 pulgada tubo ID proceder a el paso 2. Si el uso es de 1-1/4 o 1-1/2 ID tubo corte el adaptador come se muestra utilizando una sierra para metales. Fig. 1

Fig. 1 2. Montar el bloqueo-anillo adaptador, adaptador y junta.

Fig. 2

Fig. 2

3. Conecte el enchufe clarificador UV en una toma de tierra. Fig. 3

Fig. 3

A

Junta

GFCI

Cortar el anillo

Para1 y 1/4 pulgada de

tubería

Para 1 y 1/2 pulgada de

tubería Cortar el anillo

Adaptador

Adaptador de anillo de bloqueo

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

4. Espere unos segundos hasta que la luz para encender y compruebe la ventana del indicador para verificar si la luz está funcionando correctamente. Fig. 4

NOTA: Este clarificador tiene una característica de

seguridad que sólo permite que la luz UV para encender si el soporte de la lámpara esté completamente asentada en la cubierta.

Fig. 4 5. Asegúrese de que la parte trasera interruptor de

lavado se cambia al modo de trabajar como espectáculo. Conectar los tubos estanque de la salida de una bomba a la entrada del filtro a continuación, conectar la tubería estanque de la salida del filtro a una fuente de agua o de nuevo en estanque. Fig. 5

NOTA: La bomba, tubería y Fuente de agua NO ESTAN INCLUIDOS. El adaptador es compatible con 1-1/4 pulgada o 1-1/2 pulgada de tubería.

Fig. 5

CUIDADO Y MANTENIMIENTO - Presión Filtro Limpieza ocasional de las almohadillas del filtro será necesaria para garantizar el correcto funcionamiento del sistema. Cuando el indicador de presión está visiblemente rojo, se requiere limpieza.

Salida

Entrada

Ventana de

indicador

Ventana de toma

retroactiva

Función Normal Se requiere limpieza

Verde Rojo

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

1. Este filtro UV estanque presurizado tiene una función de limpieza retro lavado, lo que permite la limpieza sin desmontaje. Conectar los tubos estanque adicional para el adaptador y luego ruta otro lado del tubo a la cuenca del agua sucia. Fig. 6

NOTA: La tubería no está INCLUIDO.

Fig. 6 2. Cambie el interruptor de lavado de nuevo a modo

de limpieza y esperar varios minutos hasta que la limpieza es completa y ya no hay nada de agua sucia que sale. Fig. 7

Fig. 7 3. Gire el interruptor de lavado de vuelta de nuevo a modo de

trabajo. Fig. 8 Fig. 8

Conectar al depósito de agua

sucia

Modo de limpieza

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

4. Si el indicador de presión sigue siendo visiblemente rojo, el estanque de filtro UV a presión debe ser desmontado y limpiado a fondo con agua jabonosa caliente. Las almohadillas de filtro deben reemplazarse anualmente. Fig. 9

Fig. 9 5. Para desmontar el clarificador UV primero desconecte

el clarificador UV de la toma, y luego disimular los tubos de este filtro de estanque Fig. 10

Fig. 10

6. Desenganche las abrazaderas. Fig. 11 Fig. 11

7. Retire el conjunto de la cubierta. Fig. 12 Fig. 12

Rojo

GFCI

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

8. Retire todas las partes del tanque y limpia exhaustivamente

con agua tibia y jabón. Reemplace las almohadillas de filtro anualmente. Fig. 13

Notas: Las bolas bio en que sistema de filtros y las superficies interiores de la caja del filtro contienen bacterias beneficiosas. Por lo menos una vez al año a todo el sistema debe ser desmontado y limpiado a fondo utilizando agua tibia jabonosa (jabón biodegradable). Esto no se debe hacer durante la temporada de verano, ya que puede tardar hasta 8 semanas para restablecer el equilibrio del medio ambiente. La mejor época del año para "colapso" del sistema es a principios de primavera antes de que las temperaturas del agua comiencen a elevarse. Este es también el momento ideal para reemplazar las almohadillas de filtro. Fig. 13

9. Volver a montar todas las piezas de nuevo en el tanque. Fig. 14

Fig. 14

10. Dé la vuelta al conjunto de la cubierta, y coloque la junta teórica en la ubicación correcta Fig. 15

Almohadillas de filtro (negro)

Almohadillas de filtro (azul)

Almohadillas de filtro (negro) Almohadillas de filtro (azul)

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

11. Coloque la cubierta montada con O-anillo en el tanque. Fig. 16

Fig. 16

12. Cierre las abrazaderas. Fig. 17 Fig. 17

13. Montar la tubería de nuevo en estanque de filtro, conecte el enchufe clarificador UV en una toma de tierra. Fig. 18

Fig. 18

CUIDADO Y MANTENIMIENTO - clarificador UV Para maximizar el rendimiento del clarificador UV, desmontar la unidad periódicamente para limpiar la suciedad y los residuos del exterior del tubo de vidrio y dentro de la carcasa de luz. Compruebe la bombilla UV para asegurarse de que no se ha quemado. Reemplace la bombilla cuando sea necesario, o después de cada temporada.

1. Desconecte el clarificador UV de la toma. Asegúrese de dejar suficiente tiempo para que la luz que se enfríe antes de desmontar la luz. Fig. 19

GFCI

GFCI

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Fig. 19

2. Con un destornillador, eliminado los cuatro tornillos que sujetan la tapa. A continuación, retire la tapa. Fig. 20

Fig. 20

3. Con un destornillador, eliminado los dos tornillos que sujetan en el clip de alambre. A continuación, retire el clip de alambre. Fig. 21

Fig. 21

4. Gire el anillo de bloqueo hacia la izquierda para quitar el soporte de la lámpara. Fig. 22

Anillo de bloqueo

Suporte de lámpara

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Fig. 22

5. Retire el portalámparas y retire con cuidado la bombilla vieja tirando firmemente en la base. Instale con cuidado la bombilla nueva e instalar el portalámparas de nuevo a la nueva bombilla. Si sólo va a sustituir la bombilla, vaya al paso 8, o si también está limpiando clarificador UV, presione al paso 6. Fig. 23

Fig. 23

6. Tire cuidadosamente el conjunto del tubo de vidrio mediante la torsión y deslice hacia arriba. Use agua tibia y jabón para limpiar el exterior del tubo de vidrio y el interior de la carcasa de la lámpara. Asegúrese de usar el jabón biodegradable. Fig. 24

Fig. 24

7. Reinstale cuidadosamente el conjunto de tubos de vidrio, asegurándose de que la junta tórica 2 está colocado correctamente. Fig. 25

Suporte de

lámpara

Bombillo Viejo Bombillo

Nuevo

Portalámparas

Limpie con jabón

Empaque O- 2

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Fig. 25

8. Vuelva a instalar con cuidado el soporte de la lámpara y el anillo de seguridad, asegurándose junta portalámparas está sentado correctamente. Fig. 26 NOTA: Este clarificador tiene una característica de seguridad que sólo permite que el Luz UV para encender si el soporte de la lámpara esté completamente asentado y el anillo de bloqueo se aprieta en la cubierta.

Fig. 26

9. Pase el cable de alimentación como se muestra y vuelva a colocar el clip de alambre utilizando los dos tornillos que retiró durante el desmontaje. (No apriete demasiado los tornillos.) Fig. 27

Fig. 27

10. Vuelva a colocar la tapa con un destornillador y los cuatro tornillos de desmontaje. Fig. 29

Anillo de bloqueo

Suporte de lámpara

Junta para el suporte de

lámpara

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Fig. 28

11. Conecte el enchufe clarificador UV a una toma de tierra. Fig. 29

Fig. 29

12. Espere unos segundos hasta que la luz para encender y compruebe la ventana del indicador para verificar si la luz está funcionando correctamente. Fig. 30

NOTA: Este clarificador tiene una característica de

seguridad que sólo permite que la luz UV para encender si el soporte de la lámpara esté completamente asentada en la cubierta.

Fig. 30

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Clarificador UV

• Si la luz no funciona: • Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado y la luz está recibiendo energía. • Asegúrese de que el soporte de la lámpara se atornilla por completo en la cubierta. (Este producto está diseñado para prohibir el funcionamiento a menos que esté totalmente montado con el soporte de la lámpara completamente atornillado en la cubierta.) • Compruebe la bombilla para asegurarse de que no se ha quemado. Reemplace la bombilla cuando sea necesario, o después de cada temporada. Los bulbos están disponibles llamando al departamento de atención al cliente o ir a Lowes y compra smartpond modelo #PCRB.

GFCI

Ventana del

indicador

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO

Para obtener las piezas de reemplazo, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-888-755-4497, de 8 a. m. a 6 p. m., HORA DEL ESTE, de Lunes a Viernes.

Impreso en China

Pieza Descripción B Anillo de bloqueo C Adaptador D Junta E Interruptor de lavado Volver

F O-Ring- interruptor de retro lavado

G Tapa

H Titular de

devolución interruptor de lavado

I Tornillo uno J Abrazadera de alambre K Tapa del filtro L Ventana del Indicador M Tornillo dos

O Bloqueo indicador de tuerca a la presión

P Indicador de presión Vivienda

Q Indicador de presión de anillo-O

R anillo verde S muelle helicoidal T Anillo rojo U Empaque O rojo V abrazadera W Empaque O X Vivienda Impulsor Y Vivienda para la luz Z Almohadilla de filtro grueso

A1 almohadilla de filtro fino A2 Traste A3 tubo de extensión A4 Bola bio A5 Tanque A6 Lámpara junta titular A7 portalámparas A8 Soporte para tubos de cristal A9 Empaque O- uno A10 Junta de tubo de vidrio A11 Tubo de vidrio A12 tuerca de bloqueo del tubo vidrio A13 Empaque O- dos

D

C B

Lámparas UV de reemplazo smartpond pueden ser comprado en Lowes, modelo #PCRB.

E F

G

H I

I

J

K

L M

O P Q

R S

U T

V

W

X

Y

Z

I

A1

A2

A3

A4

A5

A6 A7 A8

A9

A12

A13

POR FAVOR LLAME 1-888-755-4497 ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA. WWW.SMART-POND.COM

Todas las bombas y los productos eléctricos están garantizados al usuario contra defectos de material y mano de obra, en condiciones de trabajo normales. Este período de garantía comienza en la fecha de compra por el comprador original A menos que se especifique lo contrario todos los productos eléctricos smartpond® están garantizados al usuario contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de trabajo durante 1 año a partir de la fecha de compra.

• Todos los smartpond® forros Pond Skins® EPDM están garantizados al usuario contra defectos de fabricación, en condiciones normales de trabajo durante 20 años a partir de la fecha de compra.

• Todos los smartpond® forros Pond Skins® PVC están garantizados al usuario contra defectos de fabricación, en condiciones normales de trabajo para toda la vida.

• Todos los demás productos smartpond® están garantizados al usuario contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de trabajo durante 90 días.

Aplicación La garantía cubre únicamente aparatos instalados y mantenidos adecuadamente. Cualquier daño en el cable o la modificación a la unidad invalidará la garantía. Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua dulce en un estanque o una fuente única. Otras aplicaciones líquidas o usos extremos de temperatura deben ser aprobados por escrito por el fabricante. Recepción y código de fecha del producto son necesarios para las reclamaciones de garantía. Reclamo de Garantía La reclamaciones de garantía se deben ser hechas llamando el servicio de atención al cliente ( a 1-888-755-4497). Si el artículo se determina que es defectuoso, se le dará la autorización para devolver la pieza defectuosa (s), flete propagado, junto con el comprobante de compra. Modo de resolución El fabricante hará un esfuerzo de buena fe para la disposición rápida con respecto a todos los reclamos de garantía. El producto devuelto será inspeccionado para determinar la causa del fallo antes de aplicar la garantía. La garantía no cubre los costos asociados con el envío, manejo, instalación o retirada de productos o partes sujetas a esta garantía. Para los productos dañados en tránsito, una reclamación debe ser presentada ante el transportista. Limitación de responsabilidad Todas las declaraciones orales hechas sobre el producto por parte del vendedor, el fabricante, los representantes o cualquier otra parte no constituyen garantías, no deben ser invocadas por el usuario, y no forman parte del contrato para la venta. Será el único recurso del comprador única obligación del fabricante del vendedor y, y por el fabricante para reemplazar y / o reparación a la sola discreción del fabricante, el producto tal como se describe anteriormente. Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables por daños, pérdidas o daños por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, daños a personas o propiedades, o cualquier otra pérdida incidental o consecuente debido a cualquier causa que sea, no importa si basa en la garantía, contrato, negligencia u otro mal uso y el comprador y el usuario acuerdan que ningún otro recurso estará a disposición de ellos. Antes de usar, el comprador y el usuario deberá determinar la idoneidad del producto para el uso previsto, y asumir todos los riesgos y responsabilidades en relación con la misma. La garantía y el remedio se describe en esta garantía limitada es una garantía exclusiva y el remedio en lugar de cualquier otra garantía o recurso expresa o implícita. Todas las demás garantías y recursos Quedan expresamente excluidos, incluyendo pero no limitado a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular. Esta garantía le da al comprador y usuario derechos legales específicos y el comprador y el usuario también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

RECUERDO LLAME 1-888-755-4497

ANTES DE DEVOLVER A LA TIENDA

GARANTIA LIMITADA