Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

40
Filosofía, historia y uso del software libre 1 / 40 Filosofía, historia y uso del software libre

Transcript of Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Page 1: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre 1 / 40

Filosofía, historia y uso del software libre

Page 2: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

2 / 40

Copyright (C) 2008 Manuel Estrada Sáinz, Luis Peralta de Arriba [email protected], Iago Ramos Fernández [email protected], Ramón Rey Vicente [email protected].

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts,and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

Page 3: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

3 / 40

COLABORADORES

TÍTULO : REFERENCE :

Filosofía, historia y uso del software libre

ACCIÓN NOMBRE FECHA FIRMA

ESCRITO POR Manuel EstradaSáinz, Luis Peralta

de Arriba, IagoRamos Fernández, yRamón Rey Vicente

18 de mayo de 2008

HISTORIAL DE REVISIONES

NÚMERO FECHA MODIFICACIONES NOMBRE

1.0 12-05-2008 Manuel EstradaSáinz, Luis Peralta

de Arriba, IagoRamos Fernández,Ramón Rey Vicente

Page 4: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

4 / 40

Índice general

1. Filosofía e historia del software libre 7

1.1. Filosofía del software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1.1. ¿Qué es el software libre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1.1.1. Software privativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1.1.2. Definición de software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.1.1.3. ¿Por qué tanta oposición al software libre? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.1.1.4. Control y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.1.1.4.1. Estándares abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.2. ¿Cómo funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.2.1. Historia de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.2.2. Modelos de desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.2.2.1. Catedral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.2.2.2. Bazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.1.3. Ventajas del software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.1.4. Mitos del software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2. Historia del software libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2.1. Aparece UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2.2. UNIX prospera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2.3. Los tiempos oscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2.4. Richard Stallman inicia el proyecto GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2.5. Se crea la Free Software Foundation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2.6. El proyecto GNU avanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2.7. Llega Linux, la pieza que faltaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.2.8. La popularización de GNU/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.2.9. La documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Page 5: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

5 / 40

2. Uso del software libre 16

2.1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.2. El escritorio GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.2.1. Historia y descripción del proyecto GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.2.2. Vista general del escritorio GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2.2.3. Nautilus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2.3. Aplicaciones de usuario en GNU/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.3.1. Suite ofimática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.3.1.1. OpenOffice.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.3.1.1.1. OpenOffice.org Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.3.1.1.2. OpenOffice.org Math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.3.1.1.3. OpenOffice.org Calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.3.1.1.4. OpenOffice.org Impress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2.3.1.1.5. OpenOffice.org Draw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.3.2. Navegador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.3.2.1. Mozilla Firefox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.3.3. Cliente de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2.3.3.1. Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2.3.4. Programa para la grabación de CD y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2.3.4.1. Brasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2.3.5. Reproductor multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2.3.5.1. Totem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2.3.6. Reproductor de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.3.6.1. Rhythmbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.3.7. Editor de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2.3.7.1. GIMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2.3.8. Cliente de mensajería instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2.3.8.1. Pidgin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2.3.9. Aplicación de videoconferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2.3.9.1. Ekiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2.3.10. Programa de intercambio P2P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2.3.10.1. Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

A. GNU Free Documentation License 36

Page 6: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

6 / 40

Índice de figuras

1.1. Richard Matthew Stallman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2. Un simpático ñu es la mascota del proyecto GNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.3. Tux, la mascota de Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.4. El logotipo del proyecto Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.1. Logotipo de GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.2. Vista general del escritorio GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2.3. Menú aplicaciones de GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.4. Menú lugares de GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2.5. Menú sistema de GNOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2.6. Nautilus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.7. OpenOffice.org Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.8. OpenOffice.org Math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

2.9. OpenOffice.org Calc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2.10. OpenOffice.org Impress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.11. OpenOffice.org Draw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.12. Mozilla Firefox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2.13. Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2.14. Brasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2.15. Totem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2.16. Rhythmbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2.17. GIMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2.18. Pidgin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2.19. Ekiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2.20. Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 7: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

7 / 40

Capítulo 1

Filosofía e historia del software libre

1.1. Filosofía del software libre

1.1.1. ¿Qué es el software libre?

1.1.1.1. Software privativo

Antes de entrar a definir el software libre, veamos algunas características del software privativo mediante un ejemplo.

Imagine que va a adquirir un coche y que las condiciones de compra son:

Usted sólo puede circular con su coche por la provincia en la que reside. Si quisiera circular por otra provincia diferentenecesitará pagar más dinero en concepto de licencia.

No podrá ceder ni alquilar su coche.

No podrá modificarlo de ninguna manera, no podrá ponerle otra radio, colgarle unos dados del retrovisor, cambiarle losneumáticos... Para hacerlo tendrá que solicitárselo al vendedor, que obviamente le cobrará por ello; y al sólo poder hacer estasmodificaciones el vendedor original ¿se imagina cómo serán las tarifas?

No podrá abrirlo ni desmontarlo para estudiar su funcionamiento.

¿Compraría un coche en estas condiciones? Seguro que no. Entonces, ¿cuál es la razón de comprar software privativo bajo unascondiciones similares?

Cuando compra un software privativo, si se molesta en leer la licencia que lo acompaña, verá que:

Sólo podrá instalar el software en un determinado número de equipos, requiriendo el pago adicional, en concepto de licencias,si quisiera instalarlo en más ordenadores.

Usted no puede ceder ni alquilar el software que acaba de comprar.

No podrá modificarlo de ninguna manera. El único que puede hacerlo es el desarrollador y en las condiciones que considereoportunas (siempre y cuando él entienda que le va a ser rentable).

No podrá estudiar su comportamiento.

Page 8: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

8 / 40

1.1.1.2. Definición de software libre

El software libre es un asunto de libertad, no de precio. Para entender el concepto, debes pensar en "libre" como en "libertad deexpresión", no como en "barra libre". 1

El término "software libre" se refiere a la libertad de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y mejorar elsoftware. De modo más preciso, se refiere a cuatro libertades de los usuarios de software:

La libertad de usar el programa, con cualquier propósito (libertad 0).

La libertad de estudiar cómo funciona el programa y adaptarlo a tus necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es unacondición previa para esto.

La libertad de distribuir copias, con lo que puedes ayudar a tu vecino (libertad 2).

La libertad de mejorar el programa y hacer públicas las mejoras a los demás, de modo que toda la comunidad se beneficia(libertad 3). El acceso al código fuente es un requisito previo para esto.

Un programa es software libre si los usuarios tienen todas estas libertades. Así pues, deberías tener la libertad de distribuir copias,sea con o sin modificaciones, sea gratis o cobrando una cantidad por la distribución, a cualquier persona en cualquier lugar. Elser libre de hacer esto significa (entre otras cosas) que no tienes que pedir o pagar permisos.

También deberías tener la libertad de hacer modificaciones y utilizarlas de manera privada en tu trabajo u ocio, sin ni siquieratener que anunciar que dichas modificaciones existen. Si publicas tus cambios, no tienes por qué avisar a nadie, ni de ningunamanera en particular.

La libertad para usar un programa significa la libertad para cualquier persona u organización de usarlo en cualquier tipo desistema informático, para cualquier clase de trabajo y sin tener obligación de comunicárselo al desarrollador ni a ninguna otraentidad específica.

La libertad de distribuir copias debe incluir tanto las formas binarias o ejecutables del programa como su código fuente, sean ver-siones modificadas o sin modificar (distribuir programas de modo ejecutable es necesario para que los sistemas operativos libressean fáciles de instalar). Es correcto también distribuir únicamente el código fuente, es más, algunos lenguajes de programaciónno tienen la capacidad de crear ficheros binarios, pero igualmente debes tener la libertad de distribuir ejecutables si encontraraso desarrollaras la manera de crearlos.

Para que las libertades de hacer modificaciones y de publicar versiones mejoradas tengan sentido, debes tener acceso al códigofuente del programa. Por lo tanto, la posibilidad de acceder al código fuente es una condición necesaria para el software libre.

Para que estas libertades sean reales, deben ser irrevocables mientras no hagas nada incorrecto; si el desarrollador del softwaretiene el poder de revocar la licencia aunque no le hayas dado motivos, el software no es libre.

Así pues, quizás hayas pagado para obtener copias de software libre, o tal vez las hayas obtenido sin ningún coste. Pero inde-pendientemente de cómo hayas conseguido tus copias, siempre tienes la libertad de copiar y modificar el software, e incluso devender copias.

"Software libre" no significa "no comercial". Un programa libre debe estar disponible para uso, desarrollo y distribución comer-cial. El desarrollo comercial del software libre ha dejado de ser inusual; el software comercial libre es muy importante.

A veces las normas de control de exportación de los gobiernos y las sanciones mercantiles pueden restringir tu libertad de distri-buir copias de los programas a nivel internacional. Los desarrolladores de software no tienen el poder de eliminar o sobrepasarestas restricciones, pero lo que pueden y deben hacer es rehusar el imponerlas como condiciones de uso del programa. De estamanera, las restricciones no afectarán a actividades y personas fuera de las jurisdicciones de estos gobiernos.

Por último, fíjate en que los criterios establecidos en esta definición de software libre requieren ser pensados cuidadosamentepara interpretarlos. Para decidir si una licencia de software concreta es una licencia de software libre, la juzgamos basándonos enestos criterios para determinar si tanto su espíritu como su letra en particular los cumplen. Si una licencia incluye restriccionescontrarias a nuestra ética, la rechazamos, aun cuando no hubiéramos previsto el problema en estos criterios. A veces un requisitode una licencia plantea una situación que necesita de una reflexión minuciosa, e incluso conversaciones con un abogado, antes

1Esta aclaración es de vital importancia para los angloparlantes, ya que una misma palabra (free) significa tanto libre como gratis. Esto en ocaciones ha dadolugar a confusión.

Page 9: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

9 / 40

de que se pueda decidir si la exigencia es aceptable. Cuando llegamos a una conclusión, a veces actualizamos estos criterios paraque sea más fácil ver por qué ciertas licencias se puedan calificar o no como de software libre.

Por lo general, para decidir si un determinado software es libre, puedes hacerte las siguientes preguntas:

¿Te dan el código fuente del programa?

¿Puedes modificar esas fuentes?

¿Puedes distribuir las modificaciones que hagas?

¿Puedes vender esas modificaciones al precio que quieras?

¿Debes añadir las fuentes, obligatoriamente, al distribuirlas?

Según la Free Software Foundation si la respuesta a las cuatro primeras es afirmativa el programa es software libre, si además laquinta es también positiva, entonces, será libre y con "copyleft".

1.1.1.3. ¿Por qué tanta oposición al software libre?

A muchas empresas de software privativo no les interesa el software libre por motivos claros y sencillos:

Hay muchas empresas que se dedican a vender software de mala calidad. La disponibilidad del código fuente daría a conocer,sin ninguna duda, la falta de profesionalidad de dichas empresas.

Habría una mayor competencia y las empresas que más éxito tendrían serían aquellas que proporcionen el mejor servicio, yno aquellas que se aprovechan de su posición de privilegio.

La utilización de técnicas "lock in" (de dependencia) es prácticamente imposible en software libre, lo que quiere decir, que sino te dan un buen servicio, puedes coger el software e irte con otra empresa que trabaje mejor, o incluso mejorarlo y adaptarlopor ti mismo.

Aprovechando una posición predominante en el mercado y mediante el uso de formatos de almacenamiento de ficheros yprotocolos de comunicación cerrados se puede impedir que otras entidades puedan dar los mismos servicios y mantener así alusuario esclavizado.

1.1.1.4. Control y seguridad

Cuando adquirimos un software privativo rara vez se nos suministra el código fuente. Sin embargo, la mayoría de la gente nole da importancia a este hecho ya que, como ellos dicen, "¿y qué me importa a mí que me den el código fuente si no tengo losconocimientos necesarios para leerlo?".

Sin embargo, la única forma de poder fiarnos de la seguridad de un programa informático es tener a nuestra disposición elcódigo fuente, ya que de esta manera podemos ver cómo ha sido programado y si lo ha sido de forma correcta. Además, tambiénpodremos comprobar que en dicho programa no hay:

Puertas traseras

No es necesario que el desarrollador las incluya. Hay veces en las que un intruso introduce una puerta trasera sin el cono-cimiento del desarrollador; otras veces la competencia puede pagar a un programador descontento para que introduzca esapuerta trasera.

Funcionalidades no documentadas

Un programa puede realizar ciertas tareas de las que no somos conscientes. Por ejemplo, un programa para cifrado de correoelectrónico tendrá acceso a nuestras claves y podría haber sido programado para mandar esas claves a una determinada persona.O bien, podría incluir información sobre nosotros y nuestras claves en las firmas digitales que utilicemos mediante la inclusiónde canales subliminales.

La única forma de detectar todo esto es mediante la disponibilidad del código fuente, ya que encontrar un fallo en un programade ordenador no es tan sencillo como se piensa, a menos que se disponga del código fuente. La disponibilidad del código fuentenos da más seguridad en el sentido de transparencia: como el código fuente está disponible se puede auditar y comprobar así queestá libre de puertas traseras y/o funcionalidades no documentadas, ya que en caso de tenerlas se descubrirían, y su hallazgo seríauna auténtica vergüenza para la empresa que lo vende, pudiéndola llevar a la ruina.

Page 10: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

10 / 40

1.1.1.4.1. Estándares abiertos

Para conservar la libertad de la información, es imprescindible el uso de estándares abiertos. Esto es, estándares establecidos porentidades internacionales e independientes de las empresas particulares (IEEE, ISO...).

De otra manera dependeríamos de los intereses de la empresa que comercializa el software que estemos utilizando. Siendo ésteel único que puede leer nuestra información y no siendo posible que otras entidades escriban software alternativo, estaríamosvendidos.

1.1.2. ¿Cómo funciona?

El énfasis del sistema está en la colaboración. Se trata de una comunidad de usuarios y desarrolladores unida por un fin común.En el fondo todos son egoístas, trabajan en el proyecto porque lo usan y les interesa que funcione lo mejor posible y solucionesus propios problemas. De esta manera, todos se benefician.

1.1.2.1. Historia de un proyecto

Alguna persona o entidad comienza un proyecto para satisfacer una necesidad propia. Por lo general no tienen que empezarde cero ni hacer todo el trabajo, hay ya otros proyectos que hacen cosas similares y bibliotecas de funciones que hacen partedel trabajo. No tienen más que coger lo que les interese de entre todo el software disponible a nivel mundial y mirar cómo sehan resuelto otros problemas similares.

Cuando el proyecto se hace público, otra gente puede utilizarlo, encontrar deficiencias y corregirlas.

Cuando se han hecho modificaciones, se tratan de integrarlas en el proyecto original, y son los autores originales los quedeciden si los cambios se aceptan o no.

Si se aceptan los cambios, el proyecto mejora y la historia se repite.

En el caso de que los cambios sean rechazados, el autor de estos puede, o bien mantener los cambios independientemente delproyecto proyecto original, o iniciar un nuevo proyecto (lo que se conoce como bifurcación o fork).

1.1.2.2. Modelos de desarrollo

1.1.2.2.1. Catedral

Es el modelo tradicional de desarrollo de software. De este tipo son las técnicas de desarrollo que se estudian en las asignaturasde Ingeniería del Software y que se usan en las empresas de software privativo.

Sus principales características son:

Se sigue el diseño de un arquitecto magistral.

Se construye paso a paso, mediante avances pequeños.

Están rodeados de un gran secretismo.

Hacen falta grandes recursos.

Sólo se deja entrar a los "feligreses" una vez terminada la obra.

1.1.2.2.2. Bazar

Es el modelo más habitual en software libre. A menudo es considerado inviable por los expertos en Ingeniería del Software, peroel hecho es que funciona.

Sus principales características son:

Es diseñado por un gran número de desarrolladores.

Page 11: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

11 / 40

Los desarrolladores son de diferentes lugares geográficos.

Cuentan con el apoyo de una comunidad de voluntarios que aparece.

Las personas que colaboran en el proyecto hablan diferentes idiomas, convirtiéndose el inglés en lengua franca.

No se parte de un diseño escrito, sino de un problema por resolver.

Bajo este modelo se ha producido software de gran calidad, como:

El núcleo Linux.

Apache

Samba

GIMP

1.1.3. Ventajas del software libre

Internacionalización

Dado el carácter global de los proyectos, siempre hay alguien dispuesto a hacer traducciones.

Reutilización de código e ideas

Siendo el código libre, cualquiera puede coger partes de otros proyectos o ver cómo otros han resuelto un determinado proble-ma.

Reutilización de componentes

Dado el carácter cooperativo, los proyectos tratan de producir componentes reutilizables. Un ejemplo de ello puede ser aspell,un corrector ortográfico de gran calidad. El equipo de desarrollo de aspell hace el motor de corrección ortográfica, y todos losdemás proyectos pueden beneficiarse de ello. Y los usuarios sólo tienen que preocuparse de instalar diccionarios una vez paratodos los programas.

Rapidez de desarrollo

Son decenas, cientos y a veces miles las personas que colaboran en determinadas fases del desarrollo de un proyecto.

Robustez

Las extensivas pruebas de funcionamiento entre los usuarios realimentan a los desarrolladores en ciclos increíblemente cortos.

Extensibilidad

Cualquiera puede desarrollar nuevas funcionalidades. La calidad de su desarrollo y su aceptación por parte de los usuariosvalida la incorporación del nuevo código a la distribución oficial.

Soporte técnico

• GNU/Linux cuenta con el mayor soporte técnico del mundo. La comunidad de usuarios, que va desde meros aficionados yestudiantes a curtidísimos profesionales y consultores del mundo Unix, tiene una predisposición a la colaboración, especial-mente a través de los diferentes medios que ofrece Internet, que permite obtener tiempos de respuesta a cuestiones de tiposervicio técnico muy superiores a los servicios convencionales.

• Soporte técnico a través de canales comerciales en crecimiento explosivo: autónomos, PyME y grandes empresas del entornoGNU/Linux y últimamente compañías como HP e IBM disponen de programas de servicio técnico de 24 horas los 365 díasdel año.

• La disposición del código fuente permite a las empresas atacar los hipotéticos problemas con sus propios recursos, bien seasolucionando "bugs" o bien añadiendo y extendiendo funcionalidades de las aplicaciones. Esto no es posible en entornosprivativos sin una penalización temporal o económica, e incluso a veces, es inabordable.

Page 12: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

12 / 40

1.1.4. Mitos del software libre

Dado que cualquiera puede modificarlo y redistribuirlo, al final hay un montón de versiones distintas y es todo un caos. Así,el hacer muchas variantes del mismo software no es rentable, lo que supone mucha duplicación de esfuerzos y confusión.

Eso es precisamente el tipo de cosa que se trata de evitar desde el software libre. Nadie en su sano juicio bifurca un proyectosin una buena razón. Además, en cualquier caso siempre se puede coger el software directamente del equipo de desarrollooficial.

Si no tienes conocimientos suficientes, ni tiempo muchas veces, ¿de qué te sirve el acceso al código fuente?

Hay gente que sí tiene el conocimiento y el tiempo necesarios para examinar el código fuente. Esto se traduce en que si existealgún fallo salta a la luz pública enseguida. De esta forma, todos los usuarios que lo utilizan son conscientes de esos fallos deseguridad y pueden actuar en consecuencia. En materia de seguridad, la falta de transparencia sólo perjudica a los usuarios,porque hace mucho más difícil descubrir las vulnerabilidades del software que estén utilizando.

Al estar el código fuente disponible los intrusos tienen ventajas, ya que pueden descubrir antes los fallos y aprovecharse deellos.

Cierto, pero hay algo más sobre este tema, que desde los sectores contrarios al software libre no se comenta. No sólo losintrusos los descubren, sino que también hay gente dedicada a la "caza de bugs" que descubre los fallos, los pone en conoci-miento de los usuarios y los arregla, con lo cual los usuarios pueden obrar en consecuencia (por otro lado, al ser conscientesdel fallo de seguridad y gracias a la disponibilidad del código fuente, es posible que cualquier persona con los conocimientosadecuados pueda arreglar el fallo y poner la versión ya reparada a disposición de los usuarios). Con software privativo, habríaque esperar a que la empresa sacara el parche o "service pack" correspondiente, y no hay que olvidar que esto sólo lo harácuando le salga rentable. Generalmente esperan a tener corregidos una determinada cantidad de errores y sólo entonces selibera el correspondiente "service pack", en lugar de solucionar los fallos cuando se detectan. De este tipo de políticas tambiénsalimos perjudicados los usuarios.

Por otro lado, en el mundo privativo, cuando alguien descubre un agujero de seguridad, puede explotarlo durante mucho tiemposin el conocimiento del afectado o el productor del software. En software libre, se descubren más agujeros que salen pronto ala luz pública y son tapados rápidamente. En el peor de los casos no es más que un intercambio de ventajas.

1.2. Historia del software libre

1.2.1. Aparece UNIX

A finales de la década de los 60, Ken Thompson y Dennis Ritchie, de los Bell Laboratories (AT&T), desarrollaron un sistemaoperativo que denominaron jocosamente UNIX. Su nombre fue una broma; se basaba en que el proyecto en el que había estadotrabajando antes Thompson se llamaba MULTICS.

Era un sistema elegante y, sobre todo, sencillo. Originalmente corría en una máquina (DEC PDP-7) que era menos potente quecualquier teléfono móvil actual.

El sistema primeramente se escribió en lenguaje ensamblador, específico para el DEC PDP-7. Si bien esto le brindaba una graneficiencia al código, tenía un inconveniente muy serio: el sistema no podía transportarse a otro ordenador distinto; si queríancorrer UNIX en un ordenador nuevo, tendrían que reescribirlo íntegramente. Como es obvio, este enfoque no era muy práctico.Tuvieron una idea: crear un lenguaje ensamblador "abstracto", de manera que, reescribiendo UNIX en dicho lenguaje, el esfuerzode transportarlo a una nueva arquitectura debería de ser mínimo. Así nació el lenguaje de programación C. Y con él UNIX fuereescrito, convirtiéndose así en el primer sistema operativo transportable de la historia.

1.2.2. UNIX prospera

Por aquel entonces, AT&T, que poseía los Bell Laboratories, no podía explotar comercialmente UNIX, debido a su calidad demonopolio. La compañía permitió su distribución a empresas y universidades por un precio simbólico. Esto fue un factor crucialen la expansión y desarrollo ulterior de UNIX. En Berkeley, por ejemplo, crearon su propia variante del sistema, que llamaronBSD (Berkeley Software Distribution). Allí se desarrollaron herramientas tales como el editor "vi" o la capa de red. Mientrastanto, AT&T seguía trabajando en su versión, llamada System V. El lenguaje AWK, por ejemplo, fue una contribución de esta

Page 13: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

13 / 40

época. A su vez, la empresa SUN Microsystems desarrolló una variante llamada SunOS, que luego pasaría a llamarse Solaris.Toda esta plétora de variantes fue posible porque el código fuente de UNIX estaba disponible, y las mejoras realizadas podíancompartirse, con el beneficio que esto suponía a sus usuarios. Pero toda este sistema de cooperación se vería pronto amenazado.

1.2.3. Los tiempos oscuros

En el año 1984, debido a la ley antimonopolio existente en Estados Unidos, AT&T fue obligada a dividirse. A partir de estemomento, la restricción que le impedía explotar comercialmente UNIX desapareció, y la primera medida que se dejó notar fuela restricción en la distribución del código fuente del sistema. Esto suponía una amenaza para el esquema de cooperación que sehabía establecido. Pero había alguien que estaba dispuesto a intentar cambiar esto.

1.2.4. Richard Stallman inicia el proyecto GNU

En el año 1983, un hacker 2 del laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT llamado Richard Matthew Stallman decidió iniciarel proyecto GNU (que es el acrónimo recursivo de GNU’s Not UNIX), un proyecto cuya finalidad era proporcionar un sistemaoperativo similar a UNIX, pero con una licencia que impidiese una "vuelta a la oscuridad" como la que sufrió el propio UNIX.Dicha licencia se llamó GPL (GNU Public License) y le confiere al software la propiedad de ser libre y permanecer libre; esteúltimo concepto es el que se conoce como "copyleft", que no es otra cosa que utilizar el "copyright" con el objetivo inverso parael que fue diseñado.

Figura 1.1: Richard Matthew Stallman

1.2.5. Se crea la Free Software Foundation

En 1985, Richard Stallman y otros entusiastas del software libre decidieron crear una organización cuyo objetivo era dedicadarsea eliminar las restricciones sobre la copia, redistribución, entendimiento y modificación de programas de computadoras. Con esteobjeto, dicha organización se dedicaría a promocionar el desarrollo y uso del software libre en todas las áreas de la computación,pero muy particularmente, ayudaría a desarrollar el sistema operativo GNU. Había nacido la Free Software Foundation.

1.2.6. El proyecto GNU avanza

Stallman comenzó a construir una herramienta fundamental para el sistema: un compilador para el lenguaje C (GCC, de GNU CCompiler). Esta pieza de software se ha convertido probablemente en el nexo de unión más importante de todo el software libre,ya que un porcentaje muy alto de todo el código asociado al software libre, está escrito en C. Este lenguaje es, pues, una lenguafranca, como podría haber sido el esperanto, en el marco de las lenguas humanas. Y, gracias a Stallman, el compilador GCC (yel resto del sistema) es, literalmente, patrimonio de la humanidad.

2Conviene aclarar que el término hacker es utilizado en el ámbito de la Informática para referirse a un experto en dicha materia. Sin embargo, en losmedios de comunicación se suele utilizar erroneamente esta palabra como sustituta del término cracker, que es una persona que viola la seguridad de un sistemainformático para ocasionar un daño u obtener un beneficio personal.

Page 14: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

14 / 40

Figura 1.2: Un simpático ñu es la mascota del proyecto GNU

1.2.7. Llega Linux, la pieza que faltaba

En 1991, el proyecto GNU estaba ya maduro, aunque le faltaba una pieza indispensable: el núcleo del sistema operativo. Elproyecto GNU tenía planificado desarrollar esta parte indispensable, pero que no deja de ser una gota más en el océano de todoel software que se necesita para hacer un sistema operativo. Sin embargo, el núcleo que tenían pensado desarrollar (Hurd), estabaa expensas de una donación de código que se retrasaba debido a trámites legales, y además tenía un diseño muy ambicioso, y portanto complejo de implementar.

Es entonces cuando aparece el núcleo Linux, que había creado por su cuenta un estudiante finlandés (Linus Torvalds) con elobjetivo de construir un núcleo similar al de UNIX. Este núcleo estaba escrito en el lenguaje de programacióm C y encajabaperfectamente en el proyecto GNU, ya que Torvalds lo había liberado con la licencia GPL. Esto supuso que la comunidad desoftware libre apoyara a Linux y lo convirtiera en el sistema robusto que es hoy.

Cabe destacar también que en la actualidad se dispone ya de diferentes núcleos que pueden ser utilizados con el sistema GNU,aunque Linux sigue siendo el más popular. Así, las distintas combinaciones del sistema GNU con diferentes núcleos reciben elnombre de GNU/Linux, GNU/Hurd, GNU/FreeBSD, GNU/OpenSolaris...

Figura 1.3: Tux, la mascota de Linux

1.2.8. La popularización de GNU/Linux

Con todas las piezas necesarias para tener un sistema completamente libre ya listas, aparecen las distribuciones GNU/Linux.

Una distribución es un modo de facilitar la instalación, la configuración y el mantenimiento de un sistema GNU/Linux. Alprincipio, las distribuciones se limitaban a recopilar software libre, empaquetarlo en disquetes o CD-ROM y redistribuirlo ovenderlo. Hoy en día las grandes distribuciones (Red Hat, Fedora, SUSE, openSUSE, Mandriva, Ubuntu...) son potentes empresasque compiten entre sí por incluir el último software, a veces también software privativo, con instalaciones gráficas capaces deautodetectar el hardware y que instalan un sistema entero en unos cuantos minutos sin apenas preguntas.

Entre las distribuciones de GNU/Linux, destaca el proyecto Debian. Debian nace como una iniciativa no comercial para creardistribución, aunque luego ha ido más allá del propio sistema GNU/Linux. Es la única de las grandes distribuciones que notiene intereses comerciales ni empresariales. Son sus propios usuarios, muy activos, quienes mantienen la distribución de modocomunitario, incluidas todas sus estructuras de decisión y funcionamiento. Su objetivo es recopilar, difundir y promover el usodel software libre. Reúne el mayor catálogo de programas de software libre, todos ellos probados, mantenidos y documentadospor algún desarrollador voluntario.

Page 15: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

15 / 40

Figura 1.4: El logotipo del proyecto Debian

De esta manera, con las distribuciones y los esfuerzos de la comunidad del software libre por hacer que el sistema GNU/Linuxpueda ser utilizado por usuarios que tengan únicamente conocimientos de Informática realmente básicos, se ha conseguido queel sistema GNU/Linux haya comenzado ha popularizarse entre los usuarios comunes.

1.2.9. La documentación

Paralelamente al desarrollo de los principales proyectos de software libre, surgió la necesidad de crear manuales que documen-taran su diseño y funcionamiento. Para tal efecto, la Free Software Foundation creó una licencia que protegiera estos manualesde manera libre: la licencia GFDL (GNU Free Documentation License).

Esta licencia es muy importante, ya que ha servido de inspiración para proyectos como Creative Commons, y puesto que es laque se utiliza en la mayor enciclopedia de Internet: la Wikipedia.

Algunos proyectos de documentación que cabe destacar son:

The Linux Documentation Project

Proyecto de documentación del núcleo Linux.

TLDP-ES/LuCAS

Proyecto de documentación en castellano del núcleo Linux.

Documentación de Debian

Documentación de la distribución Debian.

Guía Ubuntu

La Guía Ubuntu es una guía documentada para la distribución Ubuntu y que está basada en un sistema wiki. Suele resultar degran utilidad a las personas que comienzan a utilizar GNU/Linux.

Page 16: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

16 / 40

Capítulo 2

Uso del software libre

2.1. Introducción

En esta parte del documento, se pretenden mostrar al lector las herramientas disponibles en un sistema GNU/Linux, ya que en laactualidad, dicho sistema es un conjunto de aplicaciones libres que cubre todas las necesidades de un usuario común.

Sin embargo, esto no debería llevar a pensar que el software libre es únicamente GNU/Linux. Existen multitud de programaslibres que pueden ser ejecutados en otros sistemas operativos como Microsoft Windows o Mac OS. Es más, algunas aplicacionesestán disponibles para varios sistemas operativos a la vez; son las denominadas apliaciones multiplataforma.

Para nuestro viaje por GNU/Linux, utilizaremos la distribución Ubuntu 8.04 LTS (nombre en clave Hardy Heron), pues hemosestimado que los usuarios noveles en GNU/Linux agradecerán la sencillez de esta distribución y la documentación en castellanoque ofrece la Guía Ubuntu.

Debido a la elección anterior, el escritorio que describiremos será GNOME, aunque es una obligación citar que no es el únicodisponible para GNU/Linux. Para ser más exactos, hay que hablar de KDE, que es el principal competidor de GNOME, y quetiene como principio ofrecer al usuario un escritorio lo más personalizable posible, frente a la usabilidad que GNOME deseapresentar.

Por último, remitimos al lector que desee instalar Ubuntu 8.04 LTS a la Guía Ubuntu y la página del Ministerio de Eduación yCiencia de Introducción a GNU/Linux, en particular a su segundo capítulo, que aunque está basado en una versión anterior deUbuntu, es de recomendada lectura por sus explicaciones detalladas de los conceptos necesarios para llevar a cabo una instalaciónde Ubuntu que quiera convivir en una máquina con un sistema Microsoft Windows que estuviera ya presente en dicho ordenador.

2.2. El escritorio GNOME

2.2.1. Historia y descripción del proyecto GNOME

GNOME, escrito con mayúsculas, es el acrónimo de GNU Network Object Model Environment, cuyo significado literal, gnomoen inglés, no es fruto de la casualidad.

Cuando se habla de GNOME, solemos referirnos a un escritorio muy popular en GNU/Linux. En realidad, es un proyectomucho más amplio cuyos objetivos son ofrecer tanto un escritorio como un surtido completo de aplicaciones y una plataformade desarrollo con la que generar aplicaciones integradas entre sí. Visitando la sección proyectos de la página web de GNOME,podemos comprobrar la variedad que existe; desde LibXML, un analizador sintáctico, hasta Hipo, una aplicación para gestionarlos contenidos de un iPod.

Su desarrollo comienza en agosto de 1997 con el objetivo de crear un escritorio completamente libre. Surge como némesis deKDE, cuyas herramientas gráficas, Qt, no tenían una licencia compatible con el proyecto GNU en aquel momento. A la cabezade GNOME aparecen dos jóvenes mexicanos, Miguel de Icaza y Federico Mena, quienes escogen como lenguaje principal dedesarrollo C y como herramientas gráficas las bibliotecas GTK+, desarrolladas en torno a GIMP, un popular editor gráfico. La

Page 17: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

17 / 40

propuesta tuvo éxito, lo que se traduce, en el ámbito del software libre, en la formación de una activa comunidad que lo mantieneen constante evolución.

La comunidad que participa en el desarrollo de GNOME se compone de programadores, desarrolladores, usuarios, diseñadores,traductores... distribuídos por todo el mundo que colaboran a través de Internet. Algunos trabajan de forma independiente y otroscontratados o patrocinados por empresas, pero todas sus aportaciones se presentan de la misma forma y con el mismo derechoal desarrollo de la rama principal, la que se publica a través de la página principal del proyecto y es gestionada por la FundaciónGNOME. Esta versión oficial de GNOME, a la que nos referimos como la versión upstream, recoge las modificaciones aceptadaspor la comunidad de desarrolladores acordes con los planteamientos que sirven de guía al proyecto. Los más característicos serían:

Libertad: Tanto el usuario como el desarrollador deben tener la última palabra sobre su escritorio, su software y su información.

Usabilidad y accesibilidad: La prioridad en el desarrollo de aplicaciones es que sean fáciles de usar por todo tipo de personas.Ello se traduce en la existencia de una guía de diseño de interfaces que todas las aplicaciones que quieran formar parte delproyecto deben respetar.

Comunidad: Colaborar con GNOME implica participar en la comunidad GNOME.

Los usuarios que se acercan a GNOME se encuentran con un escritorio al que se le acusa de ser demasiado simple. Es famoso uncomentario de Linus Torvalds (el creador del núcleo Linux) llamando a los desarrolladores de GNOME nazis del interfaz por suempeño en priorizar la usabilidad frente la funcionalidad. Lo cierto, es que la crítica de Linus estaba justificada porque se dirigíaa uno de los dos puntos más escabrosos del interfaz de GNOME, el diálogo de impresión; el otro es el diálogo para guardarun archivo. Pero también hay que ser comprensivos con la situación, pues buscar un interfaz simple y usable implica encontrarqué es lo que realmente se usa y cómo poner a disposición del usuario lo que usa de una forma evidente. Hay que pensar quesi los miembros de GNOME han recogido como lema "GNOME es gente", lo importante es que el proyecto sea receptivo y sevaya adaptando a las exigencias del usuario conforme se van revelando. Y es, puesto que el diálogo de impresión, ya ofrece lasfunciones que en su día Linus reclamó.

En general, es un escritorio muy recomendable para cualquier usuario. Aunque también es cierto que los usuarios sin grandespretensiones se sentirán felices con el planteamiento de GNOME por la sencillez con la que se pueden desarrollar las tareasbásicas, que los usarios de nivel medio/alto pueden echar en falta opciones de configuración y que los usuarios realmente avan-zados podrán aprovechar que sus aplicaciones incluyen la posibilidad de programar fácilmente complementos para responder asus necesidades. Como siempre, que sea el escritorio adecuado para nosotros o no, dependerá de lo que busquemos, necesitemoso sepamos aprovechar.

Figura 2.1: Logotipo de GNOME

Page 18: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

18 / 40

2.2.2. Vista general del escritorio GNOME

Figura 2.2: Vista general del escritorio GNOME

En la configuración inicial, nos encontramos, además de con el fondo del escritorio (sobre el que podremos poner lanzadores,carpetas o archivos), con dos paneles.

En el panel superior, tenemos, de izquierda a derecha, tres menús (aplicaciones, lugares y sistema), tres lanzadores de aplica-ciones, el selector de usuarios (que nos permite modificar que la pantalla muestre los escritorios de diferentes usuarios), el áreade notificación (donde se anclan los programas que están en un segundo plano), el control del volumen, un reloj y un botón desalida (que además de apagar el ordenador, permite cerrar la sesión, bloquear la pantalla, cambiar de usuario, suspender, hibernary reiniciar el ordenador).

En el panel inferior, de izquiera a derecha, están un botón para mostrar el escritorio, la lista de las ventanas abiertas, el cambiadorde áreas de trabajo y la papelera.

Page 19: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

19 / 40

Figura 2.3: Menú aplicaciones de GNOME

El menú aplicaciones sirve para lanzar los diferentes programas que queramos utilizar. Está categorizado según la temática delas aplicaciones y nos ofrece descripciones de sus elementos al dejar el puntero del ratón posado sobre estos.

Page 20: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

20 / 40

Figura 2.4: Menú lugares de GNOME

El menú lugares ofrece un acceso rápido a las carpetas más importantes del usuario, al creador de CD/DVD integrado conGNOME, a diferentes herramientas de red, a la búsqueda de archivos y a los documentos recientes.

Page 21: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

21 / 40

Figura 2.5: Menú sistema de GNOME

El menú sistema permite a los usuarios personalizar su interacción con el ordenador seleccionando sus preferencias, realizartareas de administración, acceder a distintos elementos informativos y la ejecución del menú salir.

2.2.3. Nautilus

Nautilus es el administrador de archivos de GNOME. Como en el resto de las aplicaciones del proyecto GNOME, la usabilidadestá presente en su diseño, por lo que cualquier persona familiarizada con el mundo de los ordenadores sabrá manejarlo sinninguna explicación.

Page 22: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

22 / 40

Figura 2.6: Nautilus

2.3. Aplicaciones de usuario en GNU/Linux

Cada usuario tiene gustos y necesidades diferentes, por lo que siempre es recomendable probar distintas aplicaciones en buscade la que mejor se adapte a ellas.

Para conocer las diferentes opciones disponibles es conveniente revisar las aplicaciones que se nos ofrecen a través del gestor depaquetes de nuestra distribución, que es el programa que se encarga de instalar y desinstalar aplicaciones, o visitar páginas webcomo Alternativas libres.

En este capítulo se pretenden mostrar las aplicaciones disponibles por defecto en Ubuntu 8.04 LTS (nombre en clave HardyHeron) que cubren las tareas más habituales que realiza un usuario común.

2.3.1. Suite ofimática

2.3.1.1. OpenOffice.org

OpenOffice.org es una suite ofimática libre que incluye todas las herramientas habituales de este tipo de aplicaciones: procesadorde textos, editor para fórmulas matemáticas, hoja de cálculo, programa para presentaciones, editor de dibujo vectorial y base dedatos.

Sus principales características son el soporte nativo del formato estándar OpenDocument y la capacidad para exportar a PDF enun solo click.

Es una aplicación multiplataforma disponible para GNU/Linux, Microsoft Windows y Mac OS entre otros.

2.3.1.1.1. OpenOffice.org Writer

OpenOffice.org Writer es el procesador de textos de OpenOffice.org.

Page 23: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

23 / 40

Figura 2.7: OpenOffice.org Writer

2.3.1.1.2. OpenOffice.org Math

OpenOffice.org Math es el editor para fórmulas matemáticas de OpenOffice.org.

Page 24: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

24 / 40

Figura 2.8: OpenOffice.org Math

2.3.1.1.3. OpenOffice.org Calc

OpenOffice.org Calc es la hoja de cálculo de OpenOffice.org.

Page 25: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

25 / 40

Figura 2.9: OpenOffice.org Calc

2.3.1.1.4. OpenOffice.org Impress

OpenOffice.org Impress es el programa para presentaciones de OpenOffice.org.

Page 26: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

26 / 40

Figura 2.10: OpenOffice.org Impress

2.3.1.1.5. OpenOffice.org Draw

OpenOffice.org Draw es el editor de dibujo vectorial de OpenOffice.org.

Page 27: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

27 / 40

Figura 2.11: OpenOffice.org Draw

2.3.2. Navegador web

2.3.2.1. Mozilla Firefox

Mozilla Firefox es un navegador web libre desarrollado por la Fundación Mozilla.

Sus características más reseñables son la navegación por pestañas, el bloqueador de ventanas emergentes, el corrector ortográ-fico integrado, la compatibilidad con estándares de programación, los marcadores dinámicos, los buscadores integrados y unmecanismo para añadir nuevas funcionalidades mediante extensiones.

Esta serie de características son las que le han llevado a conseguir un 20 % del mercado global en diciembre de 2007.

Es una aplicación multiplataforma disponible para GNU/Linux, Microsoft Windows y Mac OS.

Page 28: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

28 / 40

Figura 2.12: Mozilla Firefox

2.3.3. Cliente de correo electrónico

2.3.3.1. Evolution

Evolution es el cliente de correo electrónico del proyecto GNOME.

Aunque no sólo tiene las capacidades típicas de un cliente de correo, sino que además incorpora otras funcionalidades como unaagenda de contactos, un calendario, un gestor de notas y otro de tareas.

Es una de las aplicaciones de GNOME Office, que es la parte del proyecto GNOME encaminada a desarrollar un entorno deoficina útil.

Page 29: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

29 / 40

Figura 2.13: Evolution

2.3.4. Programa para la grabación de CD y DVD

2.3.4.1. Brasero

Brasero es el programa para la grabación de CD y DVD del proyecto GNOME.

Page 30: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

30 / 40

Figura 2.14: Brasero

2.3.5. Reproductor multimedia

2.3.5.1. Totem

Totem es el reproductor multimedia del proyecto GNOME.

Page 31: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

31 / 40

Figura 2.15: Totem

2.3.6. Reproductor de audio

2.3.6.1. Rhythmbox

Rhythmbox es el reproductor de audio de GNOME.

Page 32: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

32 / 40

Figura 2.16: Rhythmbox

2.3.7. Editor de imágenes

2.3.7.1. GIMP

GIMP es un programa de edición de imágenes.

Es considerado como la alternativa más firme a Adobe Photoshop, aunque el diseño de su interfaz es muy diferente.

Es una aplicación multiplataforma disponible para GNU/Linux, Microsoft Windows y Mac OS.

Page 33: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

33 / 40

Figura 2.17: GIMP

2.3.8. Cliente de mensajería instantánea

2.3.8.1. Pidgin

Pidgin es un cliente de mensajería instantánea capaz de conectarse a múltiples redes y cuentas de manera simultánea.

Sus mayores virtudes son la posibilidad de organizar las conversaciones en pestañas y la multitud de redes que soporta (XMPP,MSN, IRC, Yahoo!, ICQ...).

Es una aplicación multiplataforma disponible para GNU/Linux y Microsoft Windows.

Page 34: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

34 / 40

Figura 2.18: Pidgin

2.3.9. Aplicación de videoconferencia

2.3.9.1. Ekiga

Ekiga es una aplicación de videoconferencia y telefonía por IP que forma parte del proyecto GNOME.

Utiliza los protocolos SIP y H.323.

Page 35: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

35 / 40

Figura 2.19: Ekiga

2.3.10. Programa de intercambio P2P

2.3.10.1. Transmission

Transmission es un cliente de la red BitTorrent.

Es una aplicación multiplataforma disponible para GNU/Linux y Mac OS entre otros.

Figura 2.20: Transmission

Page 36: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

36 / 40

Apéndice A

GNU Free Documentation License

Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

0. PREAMBLE

The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense offreedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commerciallyor noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while notbeing considered responsible for modifications made by others.

This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the samesense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.

We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation:a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited tosoftware manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying itcan be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration,to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any memberof the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a wayrequiring permission under copyright law.

A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, orwith modifications and/or translated into another language.

A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationshipof the publishers or authors of the Document to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing thatcould fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Sectionmay not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with relatedmatters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.

The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in thenotice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary thenit is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does notidentify any Invariant Sections then there are none.

Page 37: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

37 / 40

The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice thatsays that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text maybe at most 25 words.

A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is availableto the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composedof pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to textformatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwiseTransparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modificationby readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not"Transparent" is called "Opaque".

Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX inputformat, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed forhuman modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietaryformats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processingtools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors foroutput purposes only.

The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, thematerial this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "TitlePage" means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the beginning of the body of the text.

A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ inparentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentionedbelow, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a sectionwhen you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. TheseWarranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: anyother implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.

2. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License,the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and thatyou add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control thereading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies.If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.

You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.

3. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100,and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly,all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must alsoclearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of thetitle equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to thecovers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in otherrespects.

If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably)on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location fromwhich the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent

Page 38: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

38 / 40

copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when youbegin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the statedlocation until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) ofthat edition to the public.

It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number ofcopies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.

4. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided thatyou release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thuslicensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do thesethings in the Modified Version:

A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previousversions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title asa previous version if the original publisher of that version gives permission.

B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in theModified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it hasfewer than five), unless they release you from this requirement.

C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.

D. Preserve all the copyright notices of the Document.

E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.

F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Versionunder the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.

G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s licensenotice.

H. Include an unaltered copy of this License.

I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors,and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document,create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an itemdescribing the Modified Version as stated in the previous sentence.

J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, andlikewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the"History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Documentitself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.

K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in thesection all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.

L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or theequivalent are not considered part of the section titles.

M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.

N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.

Ñ. Preserve any Warranty Disclaimers.

Page 39: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

39 / 40

If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain nomaterial copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, addtheir titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These titles must be distinct from any othersection titles.

You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version byvarious parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritativedefinition of a standard.

You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to theend of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text maybe added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover,previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; butyou may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.

The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or toassert or imply endorsement of any Modified Version.

5. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 abovefor modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents,unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all theirWarranty Disclaimers.

The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced witha single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each suchsection unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, orelse a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of thecombined work.

In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one sectionEntitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". Youmust delete all sections Entitled "Endorsements".

6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the indi-vidual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that youfollow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.

You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you inserta copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying ofthat document.

7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume ofa storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit thelegal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate,this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.

If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one halfof the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate,or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers thatbracket the whole aggregate.

Page 40: Filosofia Historia y Uso Del Software Libre

Filosofía, historia y uso del softwarelibre

40 / 40

8. TRANSLATION

Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may includetranslations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may includea translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that youalso include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of adisagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version willprevail.

If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserveits Title (section 1) will typically require changing the actual title.

9. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any otherattempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under thisLicense. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminatedso long as such parties remain in full compliance.

10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.See http://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numberedversion of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either ofthat specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If theDocument does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by theFree Software Foundation.

ADDENDUM: How to use this License for your documents

To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyrightand license notices just after the title page:

Copyright (C) YEAR YOUR NAME.

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documenta-tion License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections,no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU FreeDocumentation License".

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:

with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suitthe situation.

If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under yourchoice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.