Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida...

27
Fernando de Rojas LA CELESTINA

Transcript of Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida...

Page 1: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Fernando de Rojas

LA CELESTINA

Page 2: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida

Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla

Título:Comedia de Calisto y Melibea

16 actos

Contiene

Carta del autor

Explica que se encontró el primer acto de la obra y completó los otros 15.

Versos acrósticos

Argumento de la obra

Versos finales del editor Alonso de Proaza

Incluye, oculto, el nombre del autor

EDICIONES

Page 3: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

EDICIONES1502 nueva edición:

Tragicomedia de Calisto y Melibea

21 actos

Page 4: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

E l silencio escuda y suele encubrir L a falta de ingenio y torpeza de lenguas; B lasón, que es contrario, publica sus menguas A quien mucho habla sin mucho sentir. C omo hormiga que dexa de yr, H olgando por tierra, con la prouisión: J actóse con alas de su perdición: LL euáronla en alto, no sabe dónde yr.

PROSIGUEE l ayre gozando ageno y extraño, R apina es ya hecha de aues que buelan F uertes más que ella, por ceuo la lleuan: E n las nueuas alas estaua su daño. R azón es que aplique a mi pluma este engaño, N o despreciando a los que me arguyen A ssí, que a mí mismo mis alas destruyen, N ublosas y flacas, nascidas de ogaño.

EL BACHILLER

FERNAN…

Page 5: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

AMONESTA A LOS QUE AMAN QUE SIRUAN A DIOS Y DEXEN LAS MALAS COGITACIONES Y VICIOS DE AMOR.U os, los que amays, tomad este exemplo E ste fino arnés con que os defendays: B olued ya las riendas, porque no os perdays; L oad siempre a Dios visitando su templo. A ndad sobre auiso; no seays de exemplo D e muertos y biuos y propios culpados: E stando en el mundo yazeys sepultados.M uy gran dolor siento quando esto contemplo. FINO damas, matronas, mancebos, casados, N otad bien la vida que aquéstos hizieron, T ened por espejo su fin qual ouieron: A otro que amores dad vuestros cuydados. L impiad ya los ojos, los ciegos errados, V irtudes sembrando con casto biuir, A todo correr deueys de huyr, N o os lance Cupido sus tiros dorados.

…UEBLA DE MONTALVÁN

EL BACHILLER

FERNAN…

..DO DE ROJAS

ACABÓ LA…

COMEDIA DE

CALYSTO…

Y MELYBEA

Y FUE…

NASCIDO EN

LA P…

Page 6: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

•Fernando de Rojas nació en La Puebla de Montalbán (Toledo) hacia 1473-6

•Hijo de Hernando de Rojas, acusado de judaizante por la Inquisición.

•Estudió en Salamanca, donde se graduó en Artes y Derecho.

•Se estableció como jurista en Talavera de la Reina, donde se casó y llegó a

ser alcalde mayor.

•La Celestina es su única obra conocida.

Page 7: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Calisto, joven acomodado, se enamora apasionadamente de Melibea en un encuentro fortuito cuando perseguía a un halcón que había entrado en el huerto de la joven.

Page 8: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Ante el rechazo de Melibea y, aconsejado por su criado Sempronio, acude a Celestina, maestra en componer amores. Ésta elabora un conjuro, una philo captio, y tras dos entrevistas con Melibea, consigue convencerla de que acceda a entrevistarse con Calisto.

Page 9: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Calisto, encantado con las artes de la vieja Celestina, le regala una cadena de oro. Los criados de Calisto, Sempronio y Pármeno, que se habían puesto de acuerdo con Celestina para sacar partido a la pasión amorosa de su amo, quieren que Celestina reparta con ellos el botín, pero la vieja se niega y Pármeno lo apuñala. Apresados por la justicia, los criados son degollados.

Page 10: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

A pesar de lo ocurrido, Calisto no renuncia al encuentro con su amada, al que acude acompañado de otros sirvientes. El joven accede al jardín de Melibea escalando el alto muro con ayuda de una escalera. Se inicia así un mes de encuentros clandestinos y fogosos amores.

Page 11: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Una noche, sin embargo, la fatalidad alcanza a los amantes. Elicia y Areúsa, dos jóvenes prostitutas protegidas de Celestina y amantes de Sempronio y Pármeno, planean vengarse de Calisto y Melibea, a quienes consideran culpables de su desgracia. Con tal fin, contratan a un matón, Centurio, para que mate a Calisto.

Page 12: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Mientras está con Melibea en el jardín, Calisto oye el alboroto que forman los hombres enviados por Centurio y decide socorrer a sus criados que esperan en la calle. Al saltar el muro, resbala y se rompe la cabeza contra el suelo. Melibea, loca de desesperación, sube a la torre de su casa y se arroja desde ella, no sin antes contarle a su padre, el anciano Pleberio, todo lo que ha sucedido. La obra concluye con el

planto de Pleberio.

Page 13: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

ESTRUCTURA

Page 14: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

AMOR

MUERTE

Acto XII

Acto I

ENCUENTRO DE CALISTO Y

MELIBEA

DESCENSO HACIA LA MUERTE

Acto XXI

Page 15: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

PERSONAJES

Page 16: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Es una vieja alcahueta, astuta y despiadada.

Se gana la vida como hechicera, “maestra en componer amores” y proxeneta.

Oculta su verdadero trabajo bajo el aspecto de inocente vendedora.

Conoce muy bien la naturaleza humana. Su inteligencia y su experiencia le permiten lograr todo lo que se propone.

Además es una maestra en el uso de la palabra: domina la retórica.

Celestina ama su oficio y lo ejerce con el orgullo de los buenos profesionales.

Su único propósito es ganar dinero. Su principal motivación, la avaricia.

Su trabajo está muy vinculado con el sexo, al que considera fuente de vida y placer.

Page 17: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Es un joven caballero rico y caprichoso.

Representa la parodia del “amor cortés” y de la locura amorosa.

Es un “mal enamorado”:- No aguarda el periodo de espera antes de hablar con su amada.- No guarda el secreto de su amor.- Busca una alcahueta para que le ayude.

Representa la imagen del “loco de amor”: fácilmente manipulable por todos y cuyo deseo no conoce límites.

Es insensato y egoísta, pero a veces tiene momentos lúcidos.

Page 18: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Es el verdadero personaje trágico

Algunos críticos creen que es víctima del conjuro de Celestina. Otros piensan que Melibea se convence de que debe disfrutar del amor gracias a las palabras de Celestina.

Una vez descubierta su pasión, sus actuaciones son claras y precisas.

Representa el vitalismo y la transgresión sin remordimientos.

Page 19: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

Una de las mayores originalidades del texto

Los conflictos de los criados corren parejos a los de los amos.

La crisis socioeconómica del siglo XV y los conflictos sociales que acarreó aparecen perfectamente reflejados en la obra.

Page 20: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

SEMPRONIO PÁRMENO ELICIA y AREÚSA

Representa al falso sirviente de la comedia romana.

Sólo está interesado en su propio beneficio.

Inicialmente siente aprecio por su amo. Le advierte de la trampa que le van a tender Sempronio y Celestina.

La actitud de Calisto y las promesas de Celestina lo convierten en cómplice de Sempronio y Celestina.

Son las prostitutas que trabajan para Celestina.

Representan el lado realista y crudo del amor.

Page 21: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

ALISA

Aporta originalidad a la obra en cuanto hay una casi total ausencia de la madre en nuestro teatro posterior.

Es autoritaria, pagada de su posición social e ignorante de todo lo que se refiere a su hija.

PLEBERIO

Desconoce la verdadera naturaleza y los sentimientos de su hija. Su discurso final dará testimonio de la enseñanza de la obra: dejarse llevar ciegamente por la pasión conduce a la muerte.

Page 22: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

PROPÓSITO MORAL

Fernando de Rojas en la Carta a un su amigo

dice que escribió la obra:

Contra los lisonjeros y malos sirvientes

Contra los fuegos del amor

Contra las mujeres hechiceras

Final trágico de todos los implicados en la pasión

amorosa.

Los personajes superan el esquematismo moral:

Suscitan no sólo condena sino comprensión

Page 23: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

PARODIA DEL AMOR CORTÉS

Calisto es una versión paródica de Leriano, el

protagonista de la Cárcel de amor

deDiego de San Pedro,

una novela sentimental del siglo XV

Calisto rompe todas las normas del amor cortés

Los modelos temáticos y lingüísticos están tomados de

la lírica cancioneril.

Page 24: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

VISIÓN PESIMISTA DEL MUNDO COMO LUCHA CONSTANTE

La vida es vista como una lucha constante de unos seres faltos de ideales morales y prisioneros de sus bajas pasiones.

El amor destruye todo el orden y se convierte en una de las armas que emplea el mundo para atormentar a los seres humanos.

Rojas ve el mundo como un lugar sin sentido, cruel e injusto, verdadera “morada de fieras” , como afirma Pleberio.

Page 25: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

GÉNERO DE LA CELESTINA

Enteramente dialogada

Dividida en actos

Técnicas dramáticas:Monólogos

apartes

Pensada para la lectura pública

COMEDIA HUMANÍSTICA

Los personajes y el ambiente son un elemento central

El amor es la base esencial de la reflexión:Erotismo y deseo son

los motores de la actuación de los

personajes.

Page 26: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

COMEDIA

La obra se llamó Comedia de Calisto y

Melibea

Empieza mal y termina bien

Personajes de baja extracción social

Lenguaje popular

TRAGEDIA

Empieza bien y termina mal

Personajes: héroes

Lenguaje elevado

TRAGICOMEDIA

Empieza bien y termina mal

Personajes de baja extracción social

Lenguaje popular Lenguaje elevado

Page 27: Fernando de Rojas LA CELESTINA. La primera edición (posiblemente de Salamanca) está desaparecida Primeras ediciones conservadas: Burgos, Toledo y Sevilla.

ESTILO

Conviven la tendencia culta y la tendencia popular.

CALISTO.- En esto veo, Melibea, la grandeza de Dios.MELIBEA.- ¿En qué, Calisto?CALISTO.- En dar poder a natura que de tan perfecta hermosura te dotase y hacer a mí, inmérito, tanta merced que verte alcanzase, y en tan conveniente lugar, que mi secreto dolor manifestarse pudiese. Sin duda, incomparablemente es mayor tal galardón que el servicio, sacrificio, devoción y obras pías que por este lugar alcanzar tengo yo a Dios ofrecido ni otro poder mi voluntad humana puede cumplir. ¿Quién vio en esta vida cuero glorificado de ningún hombre como agora el mío? Por cierto, los gloriosos santos que se deleitan en la visión divina no gozan más que yo agora en el acatamiento tuyo. Mas, ¡oh triste, que en esto diferimos, que ellos puramente se glorifican sin temor de caer de tal bienaventuranza, y yo, mixto, me alegro con recelo del esquivo tormento que tu ausencia me ha de causar.