FARO News 2011

6
news VISÍTENOS @ WWW.FARO.COM Mayor libertad gracias a las coordenadas compar- tidas >> PÁGINA 10 AUTOMOCIÓN - BMW TOP STORY - AIRBUS Confianza superlativa SECTOR FERROVIARIO La trayectoria perfecta para el AVE español >> PÁGINA 4 Cosas que debe saber y enlaces importantes >> PÁGINA 12 NOTICIAS DE PRODUCTOS FARO Edge & FARO Laser Scanner Focus 3D >> PÁGINA 2 >> PÁGINA 3 NOTICIAS DE PRODUCTOS La tecnología inalámbrica y de pantalla táctil en el nuevo hardware de FARO facilita aún más las mediciones >> PÁGINA 2 Salto tecnológico Foto: iStockphoto.com SUSCRÍBASE AL BOLETÍN ELECTRÓ- NICO MENSUAL para recibir noticias interesantes, trucos y consejos para medir de forma más eficiente. WWW.FARONEWS.COM SOCIAL MEDIA LINKS WWW.FACEBOOK.COM/FAROEU WWW.YOUTUBE.COM/FAROGB WWW.LINKEDIN.COM/COMPANY/ FARO-EUROPE-GMBH-&-CO-KG WWW.TWITTER.COM/FAROEUROPE WWW.XING.COM/COMPANIES/ FAROEUROPEGMBH WWW.BLOG.FARO-EUROPE.COM ¡MEJORE GRATIS SUS CONOCI- MIENTOS DE HARDWARE Y SOFTWARE! Infórmese sobre las próximas webinars. WWW.FARO.COM/WEBINAR PREGUNTAS Y RESPUESTAS ¿Desea aprender más sobre control de calidad, métodos de medición y sistemas de software? Entonces perfeccione sus conoci- mientos visitando nuestra web. WWW.FARO-EUROPE.COM/Q-A/ES WHITE PAPER GRATIS Mejore sus conocimientos sobre medición 3D. WWW.FARO.COM/WHITEPAPER CALCULADORA DE RENTABI- LIDAD Ahorre tiempo y dinero emplean- do equipos de medición de FARO. Nuestra calculadora de rentabi- lidad le mostrará cuánto puede ahorrar. WWW.FARO-EUROPE.COM/ROI news FERIAS Y EXHIBICIONES Infórmese sobre los próximos eventos para conocer al equipo de FARO. WWW.FARO.COM/ES/EVENTS SISTEMAS DE MEDICIÓN DE FARO Nuestros sistemas de medición 3D hacen fácil la medición de objetos complejos. Obtenga más información sobre nuestros productos. WWW.FARO.COM/PRODUCTS/ES ¡SOLICITE UNA DEMOSTRACIÓN GRATUITA! Medimos sus piezas in situ y le mostramos cómo se resuelven las tareas de medición con sistemas 3D portátiles. WWW.FARO.COM/DEMO/ES CENTRO DE ASISTENCIA ON LINE Encuentre la respuesta a su pregunta en nuestro centro de asistencia y atención al cliente on line. WWW.FARO.COM/SUPPORT VISÍTENOS @ WWW.FARO.COM FARO EN EUROPA Foto: FARO Cosas que debe saber y en- laces importantes FARO Focus 3D Cinco veces más pequeño. Cuatro veces más ligero. Ejecución con un solo dedo. FARO Focus 3D Mi escáner 3D táctil. ESPAÑA FARO SPAIN S.L. Gran Vía de les Corts Catalanes, 133 Ático C 08014 Barcelona T: +34 93 43 11 26 8 F: +34 93 42 22 57 9 [email protected], www.faro.com/spain SEDE CENTRAL EUROPA ALEMANIA FARO EUROPE GmbH & Co. KG Lingwiesenstr. 11/2 70825 Korntal-Münchingen T: +49 7150 97 97 0 F: +49 7150 97 97 44 [email protected], www.faro.com/germany BENELUX FARO BENELUX B.V. Flight Forum 3502 5657 DW Eindhoven, NL T: +31 4023 42 31 0 F: +31 4023 40 40 3 [email protected], www.faro.com/benelux FRANCIA FARO FRANCE Paris Nord 2 - 9, rue des trois sœurs BP 65110 Villepinte 95975 Roissy CDG Cedex T: +33 14 86 38 90 0 F: +33 14 86 38 90 9 [email protected], www.faro.com/france ITALIA CAM2 S.r.l. Corso Allamano Canonico, 34/a 10095 Grugliasco (TO) T: +39 011 95 88 55 8 F: +39 011 95 88 59 0 [email protected], www.cam2.it POLONIA FARO Technologies Polska Sp. z o.o. ul. Grabiszyska 241a 53234 Wrocław T: +48 71 33 93 27 6/8 F: +48 (0)71 339 32 70 [email protected], www.faro.com/poland SUIZA FARO SWISS Holding GmbH Wiesengasse 20 8222 Beringen, Schaffhausen T: +41 52 687 19 22 F: +41 52 687 19 99 [email protected], www.faro.com/swiss REINO UNIDO FARO UK 9-10 The Cobalt Centre Siskin Parkway East Middlemarch Business Park Coventry, CV3 4PE T: +44 2476 21 76 90 F: +44 2476 30 55 72 [email protected], www.faro.com/uk TURQUÍA FARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. Şti Akatlar Mah. Çiğdem Sokak 5. Gazeteciler Sitesi No: 6, 34330 Beşiktaş, İstanbul T: +90 212 279 81 60 F: +90 212 279 81 58 [email protected], www.faro.com/turkey TODOS LOS DEMÁS PAÍSES FARO Distribution T: +49 7150 97 97 0 F: +49 7150 97 97 44 [email protected] www.faro.com/distribution Revised: 14 June 2011 © 2011 FARO EU-ES-04REF203-172.pdf

description

in Spanish

Transcript of FARO News 2011

Page 1: FARO News 2011

news

Visítenos @ www.faro.com

Mayor libertad gracias a las coordenadas compar-tidas>> Página 10

aUtomoción - BmwtoP story - airBUsConfianza superlativa

sector ferroViario La trayectoria perfecta para el AVE español

>> Página 4

Cosas que debe saber y enlaces importantes

>> Página 12

noticias De ProDUctos FARO Edge & FARO Laser Scanner Focus3D

>> Página 2

>> Página 3

noticias De ProDUctos La tecnología inalámbrica y de pantalla táctil en el nuevo hardware de FARO facilita aún más las mediciones

>> Página 2

Salto tecnológico

Foto

: iS

tock

phot

o.co

m

sUscríBase aL BoLetín eLectró-nico mensUaL para recibir noticias interesantes, trucos y consejos para medir de forma más eficiente.

www.faronews.com

sociaL meDia Links

www.faceBook.com/faroeU www.yoUtUBe.com/farogB www.LinkeDin.com/comPany/faro-eUroPe-gmBh-&-co-kg www.twitter.com/faroeUroPe www.xing.com/comPanies/faroeUroPegmBh www.BLog.faro-eUroPe.com

¡meJore gratis sUs conoci-mientos De harDware y software! Infórmese sobre las próximas webinars.

www.faro.com/weBinar

PregUntas y resPUestas ¿Desea aprender más sobre control de calidad, métodos de medición y sistemas de software? Entonces perfeccione sus conoci-mientos visitando nuestra web.

www.faro-eUroPe.com/q-a/es

white PaPer gratis Mejore sus conocimientos sobre medición 3D.

www.faro.com/whitePaPer

caLcULaDora De rentaBi-LiDaDAhorre tiempo y dinero emplean-do equipos de medición de FARO. Nuestra calculadora de rentabi-lidad le mostrará cuánto puede ahorrar.

www.faro-eUroPe.com/roi

news

ferias y exhiBicionesInfórmese sobre los próximos eventos para conocer al equipo de FARO.

www.faro.com/es/eVents

sistemas De meDición De faro Nuestros sistemas de medición 3D hacen fácil la medición de objetos complejos. Obtenga más información sobre nuestros productos.

www.faro.com/ProDUcts/es

¡soLicite Una Demostración gratUita!

Medimos sus piezas in situ y le mostramos cómo se resuelven las tareas de medición con sistemas 3D portátiles.

www.faro.com/Demo/es

centro De asistencia on Line Encuentre la respuesta a su pregunta en nuestro centro de asistencia y atención al cliente on line.

www.faro.com/sUPPort

Visítenos @ www.faro.com

faro en eUroPa

Foto

: FA

RO

Cosas que debe saber y en-laces importantes

FARO Focus3DCinco veces más pequeño.

Cuatro veces más ligero.

Ejecución con un solo dedo.

FARO Focus3D

Mi escáner 3D táctil.

esPaña FARO SPAIN S.L.Gran Vía de les Corts Catalanes,133 Ático C 08014 BarcelonaT: +34 93 43 11 26 8F: +34 93 42 22 57 [email protected], www.faro.com/spain

seDe centraL eUroPaaLemaniaFARO EUROPE GmbH & Co. KGLingwiesenstr. 11/2 70825 Korntal-MünchingenT: +49 7150 97 97 0F: +49 7150 97 97 [email protected], www.faro.com/germany

BeneLUxFARO BENELUX B.V.Flight Forum 35025657 DW Eindhoven, NLT: +31 4023 42 31 0F: +31 4023 40 40 [email protected], www.faro.com/benelux

francia FARO FRANCE Paris Nord 2 - 9, rue des trois sœursBP 65110 Villepinte95975 Roissy CDG Cedex T: +33 14 86 38 90 0F: +33 14 86 38 90 [email protected], www.faro.com/france

itaLiaCAM2 S.r.l. Corso Allamano Canonico, 34/a 10095 Grugliasco (TO)T: +39 011 95 88 55 8F: +39 011 95 88 59 0 [email protected], www.cam2.it

PoLoniaFARO Technologies Polska Sp. z o.o. ul. Grabiszyska 241a53234 WrocławT: +48 71 33 93 27 6/8F: +48 (0)71 339 32 [email protected], www.faro.com/poland

sUiza FARO SWISS Holding GmbH Wiesengasse 20 8222 Beringen, SchaffhausenT: +41 52 687 19 22 F: +41 52 687 19 [email protected], www.faro.com/swiss

reino UniDoFARO UK9-10 The Cobalt CentreSiskin Parkway EastMiddlemarch Business ParkCoventry, CV3 4PE T: +44 2476 21 76 90F: +44 2476 30 55 72 [email protected], www.faro.com/uk

tUrqUíaFARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. ŞtiAkatlar Mah. Çiğdem Sokak 5. Gazeteciler Sitesi No: 6, 34330 Beşiktaş, İstanbulT: +90 212 279 81 60 F: +90 212 279 81 58 [email protected], www.faro.com/turkey

toDos Los Demás PaísesFARO DistributionT: +49 7150 97 97 0F: +49 7150 97 97 44 [email protected]/distribution

Revised: 14 June 2011 © 2011 FARO EU-ES-04REF203-172.pdf

Page 2: FARO News 2011

Estimados lectores:

Los portátiles son fantásticos, pero ¿cuántas veces ha deseado poder realizar varios escaneos rápidamente o una serie sencilla de mediciones, sin cables, sin ordena-dor y sin obstáculos? Gracias a las nuevas pantallas táctiles integra-das del FARO Edge y FARO Laser Scanner Focus3D, este deseo es ahora realidad. Ambos productos suponen un salto tecnológico y un avance en cuanto a usabilidad, lo que refleja el compromiso de FARO en comprender y responder a las necesidades de nuestros usuarios.

Nunca había habido un mejor momento que ahora para comen-zar a escanear en 3D gracias a la llegada del revolucionario FARO Focus3D. Mucho más asequible que su predecesor, el Focus3D disparará el creciente interés en tecnologías pujantes basadas en avances 3D. Nuestro informe es-pecial analiza dos consorcios euro-peos que están cimentando las ba-ses tecnológicas para experiencias 3D interactivas en transmisiones deportivas y turismo.

Desde coches rápidos y grandes unidades propulsoras en Alema-nia hasta piezas de carretillas elevadoras en Bélgica y traviesas ferroviarias en España, este FARO News recorre Europa para informar sobre empresas que usan productos de FARO con el fin de establecer nuevos estándares y crear nuevas oportunidades. Y no se pierda una innovación francesa que podría re-volucionar la forma en que compra-mos líquidos en el supermercado.

Atentamente,

información LegaL

eDitoriaL

toP story

Confianza superlativa Con 14 modelos diferentes, que van desde el A318 de 100 plazas y un pasillo hasta el A380 de 525 plazas y dos plantas, Airbus es uno de los fabricantes de aviones más importantes e inno-vadores del mundo.

El A380, el avión civil más grande en servicio, representa la culminación de una visión única nacida a principios de los noventa. Ha requerido una colaboración paneuropea de los mejores proveedores y empresas de ingeniería. Aho-ra, con más de 40 superjum-bos en servicio y más de 200 pedidos, tanto los pasajeros como las aerolíneas se mues-tran entusiasmados.

Éste es un logro del que FARO también se siente orgulloso: desde 2002, Airbus ha venido usando 33 unidades de FARO también para el montaje de la sección principal del fusela-je del A380. A principios de 2010, Airbus y FARO firma-ron un acuerdo para otros cin-co años. Para el montaje del nuevo A350, Airbus utilizará 62 unidades del FARO Laser Tracker ION. Como resultado, los FARO Laser Trackers es-tarán instalados en todas las plantas de fabricación de Air-bus en Europa.

Airbus busca ofrecer la aero-nave mejor adaptada a las ne-cesidades del mercado y brin-dar el mejor servicio posible.

www.airBUs.com

faro NEWS | 2

PUBLicaDo: FARO Europe GmbH & Co. KG, Ling-wiesenstrasse 11/2, D-70825 Korntal-Münchingen,

Tel.: +49 7150 9797-0, Fax: +49 7150 9797-44,

[email protected], www.faro.com

eDitores: Alberto Castiglioni, David Taylor, Dorien

Beckers, Malgorzata Krol, Soafara Menke, Grit Schimpfermann

Diseño gráfico y maqUetación: StuderGuldin GmbH CH-6300 Zug;

FARO: Vanessa Sevil Kizilelma

imPresión: SV Druck, D-72336 Balingen

fotos: iStock, FARO, customers

fecha De PUBLicación: Mai 2011 in Deutsch, En-glisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch Spanisch

Alberto Castiglioni,Editor Jefe

El FARO Focus3D es el escáner láser 3D más pequeño y ligero jamás fabricado. El FARO Edge es el primer brazo de medición con pantalla táctil integrada y sistema operativo de a bordo.

noticias De ProDUctos

En otoño de 2010, FARO presentó el Focus3D, y en pri-mavera de 2011 el flamante brazo de medición FARO Edge, además de nuevos lanzamien-tos importantes de software.

El FARO Focus3D es el escáner láser más pequeño y ligero jamás fabri-cado. También tiene un precio re-volucionario e increíbles prestacio-nes nuevas. Gracias a la pantalla táctil integrada, ahora puede ini-ciar el escaneado sin necesidad de un portátil ni de molestos cables. Por otro lado, la cámara en color integrada es todo un avance. Ahora puede hacer escaneos 3D fotorea-listas en color con superposiciones de color sin paralelaje, de hasta 70 MP y prácticamente sin esfuerzo. Con su almacenamiento en tarjetas SD estándar, la transferencia al PC es cuestión de segundos; y la ba-tería permite hasta cinco horas de funcionamiento autónomo.

Nuestro segundo producto revo-lucionario que ofrece avances en usabilidad, movilidad y rendimien-to, es el nuevo FARO Edge: con su pantalla táctil integrada y sistema operativo de a bordo, ya no se ne-cesita un portátil para realizar com-probaciones dimensionales rápidas y simples ni para optimizar el ren-dimiento del sistema. También dis-frutará de todos los beneficios de la conectividad inalámbrica basada en protocolos de red, de manera que operar uno o varios brazos de FARO

es ahora más fácil que nunca.“Esto es lo que los usuarios estaban pidiendo”, explica Jay Freeland, presidente y director ejecutivo de FARO. “Simplicidad sin igual y nuevas prestaciones que incremen-ten los beneficios de nuestra línea actual de productos”.

El FARO Edge viene de serie con, Bluetooth, Wi-Fi, USB y Ethernet, tecnología de sensores inteligen-tes, mejor ergonomía basada en el sistema de contrapeso interno patentado e integración perfecta de accesorios gracias a un puerto multifuncional de cambio rápido. Otra mejora importante es que la última versión del FARO Gage ofre-ce tecnología Bluetooth.

Sólo porque no posea uno de los nuevos productos de FARO descri-tos arriba, no significa que no pueda beneficiarse de nuestros avances en usabilidad y movilidad. Con la apli-cación CAM2 Q Remote para Apple, los propietarios de un iPhone, iPod Touch o iPad pueden comunicarse con el software CAM2 Q por Wi-Fi y realizar así mediciones remotas.

Con CAM2 Q Remote, puede ejecu-tar comandos, cambiar los modos de escaneado o capturar puntos y ver los resultados en tiempo real. También es compatible con múlti-ples operadores y QuickTools. Por último, ha llegado el nuevo CAM2 Gage Software, que hace más fácil que nunca la medición recurrente de piezas producidas en serie con planes de inspección e imágenes adjuntas.

Pantallas táctiles y conectividad inalámbrica

–faro internacionaL–

“LA DECiSión DE AiRbUS ES Un vOtO DE COnFiAnzA mUy imPORtAntE PARA FARO y

SUS PRODUCtOS”. JUan-PaBLo Lemaitre

VicePresiDente De Ventas y marketing De faro eUroPe

Foto

: A

irbu

s

Los siguientes pictogramas le

acompañarán en FARO News y

le informarán sobre las distintas

posibilidades de uso de la tecno-

logía de medición de FARO:

insPección Mediante la inspección

de piezas y la recopilación de in-

formes de medición, reconocerá

los errores a tiempo, con lo que

evitará desechos de producción,

costes innecesarios y bajas de la

producción.

aLineación

La alineación de precisi-

ón para máquinas, dispositivos o

piezas, es decisiva para la cali-

dad del producto final.

caLiBración Mediante la calibración

se evitan las divergencias en la

producción que pueden generarse

con el uso de un equipo durante

un largo período de tiempo.

ingeniería inVersa

Para reconstruir objetos reales

con exactitud, nuestra tecnología

de medición los digitaliza con

rapidez y los representa como

modelo CAD.

DocUmentación La digitalización de un

edificio, objeto o equipo es una

tarea rápida y sencilla con nue-

stros sistemas de medición en

3D.

¿Por qUé Pictogramas?

Page 3: FARO News 2011

tamente. El uso del FaroArm es toda una innovación en este campo. En primer lugar, podemos obtener mediciones muy precisas de los planos y ángulos que definen cada tipo de traviesa sin recurrir a plantillas mecánicas. En segundo lugar, la gestión de los da-tos de todo el proceso es impecable”, explica Ignacio Ucar, jefe del departamento de gestión de calidad de GIC FÁBRICAS, S. A.

El software CAM2 Measure X envía los datos directa-mente a nuestra aplicación de estadística y control de calidad. “Para nosotros, es todo un avance tecnológico porque antes teníamos a alguien introduciendo cada medida. Por tanto, el FaroArm Fusion está sustitu-yendo muchas fases del proceso y diferentes herra-mientas, lo que reduce nuestros requisitos de tiempo, mantenimiento, servicio y documentación.”En general, GIC FÁBRICAS, S. A. estima que pueden cubrir el mismo número de inspecciones (actualmente unas 40 diarias) en la mitad del tiempo

faro NEWS | 4 faro NEWS | 5

ingeniería Los innovadores especialistas franceses en sostenibilidad han hallado una tecnología revolucionaria que podría redefinir nuestro concepto de reciclaje de botellas, e influir en el compor-tamiento de los consumidores mundiales.

Pocas personas recuerdan aquellos tiempos en que llevábamos los cascos viejos a la tien-da, no para reciclarlos sino para que se relle-

nasen. En Francia, una empresa de ingeniería y una de distribución ecológica están resucitando la idea para el consumidor del supermercado moderno.

En diciembre de 2009, DMS PROJECT y Eco2distrib se unieron para comenzar a desarrollar un dispensador de líquidos para el mercado de consumo en masa. La má-quina es como una expendedora de café; la diferencia es que los consumidores reutilizan sus propias botellas. Tras seleccionar el producto, la botella se rellena y se imprime la etiqueta del precio. Aunque se puede servir cualquier tipo de líquido, los ensayos iniciales se están realizando con detergentes líquidos. Eco2distrib se ha hecho con Henkel, la multinacional alemana detrás de marcas como Persil, como socio de producto.

DMS PROJECT ha diseñado las máquinas dispensado-

¿Quiere rellenar?

España ya cuenta con la red ferroviaria de alta velocidad más larga de Europa y con la segunda del mundo después de China,

pero la red española aún tiene planes de expansión ambiciosos y de gran envergadura. Cuando un AVE se desplaza a más de 300 km/h, las imprecisiones o divergencias más leves en la alineación de las vías pueden resultar desastrosas. Por tanto, los raíles están reforzados con traviesas de hormigón en intervalos de 0,6 m fabricadas con tolerancias de +2/-1 mm.

Una de las empresas que satisface la gran demanda de traviesas de hormigón del AVE es GIC FÁBRICAS, S. A., con domicilio en Luceni, Aragón. GIC FÁBRI-CAS, S. A. produce 5.000 traviesas de hormigón a la semana en su fábrica de Luceni, que más tarde se distribuyen por toda España para su incorporación en los extremos de las crecientes líneas ferroviarias.

Existen 5 tipos diferentes de traviesas que cubren secciones rectas y curvas, así como puntos o seccio-nes de estaciones. Las dimensiones geométricas más importantes se confirman durante el proceso de pro-ducción con un sistema de medición óptica. Sin em-bargo, debido a divergencias inherentes al proceso de pretensado del hormigón, GIC FÁBRICAS, S. A. debe inspeccionar una de cada cincuenta traviesas y enviar informes estadísticos al Administrador de Infraestruc-turas Ferroviarias (ADIF). Al menos veinte dimensio-nes geométricas diferentes se deben examinar en cada traviesa. Gracias a la adquisición de un FaroArm Fusion en otoño de 2009, el proceso de inspección de traviesas por parte del departamento de calidad se pudo mejorar y automatizar, lo que supuso mejoras y ahorros considerables.

“En el pasado usábamos un MMS y, en nuestra opi-nión, ciertas mediciones no se podían realizar correc-

El FARO Laser ScanArm facilita las

mediciones con y sin contacto. Es

perfecto para comparaciones de

piezas con datos CAD, ingeniería

inversa y modelado 3D.

www.faro.com/sca-narm/es

El FaroArm es la alternativa

portátil a una máquina fija

de medición por coordenadas

(MMC) - disponible en diferentes

versiones, precisiones y volúme-

nes hasta de 3,7 m.

www.measUring-arms.faro.com/es

www.isoLUxcorsan.com

GIC FÁBRICAS, S. A. fue fundada en 1962 por COR-

SAN, una empresa de construcción civil con sede en

España. Actualmente es una filial de Isoluxcorsan, una

empresa multinacional de construcción e ingeniería

civil con sede en España, y emplea a unas 40 personas

en dos fábricas. Los ingresos anuales totales de unos

16 millones de EUR, provienen sobre todo de contra-

tos gubernamentales.

gic fáBricas s.a.

1 Precisión: La precisión es

un requisito básico para

cualquier método de control

de calidad, pero nos gustan

especialmente todas las

prestaciones que aumentan

la fiabilidad, como los sella-

dos antipolvo, por ejemplo.

2 Portabilidad: Normalmente,

el FaroArm está fijo en un

pórtico guiado por raíl que

se puede bloquear en una

posición para la medición de

las traviesas en grupos de

cuatro.

3 Facilidad de uso: Aparte de

todas las operaciones básicas

que son fáciles de apren-

der, las funciones como la

compensación automática de

temperatura y los sensores

de sobrecarga, facilitan

mucho la obtención de resul-

tados consistentes.

4 Conectividad: La perfecta co-

nexión con el software CAM2

Measure X, y otros, nos aho-

rra mucho tiempo. Todos los

informes se pueden generar

de forma casi automática.

1 Portabilidad: Como con-

sultores, nuestro trabajo

siempre está cambiando y no

podemos estar sujetos a una

posición o ubicación.

2 Facilidad de uso: Como em-

presa pequeña donde todos

hacemos de todo, es vital

contar con un equipo cuyo

manejo se aprenda rápido.

3 Asistencia: Si tenemos algu-

na pregunta, podemos llamar

al equipo de FARO France en

cualquier momento. Incluso

responden fuera del horario

de atención al cliente. La

asistencia que nos prestan es

muy fiable, esto es fantás-

tico.

4 Sensores y velocidad: No

tenemos que perder tiempo

preocupándonos por los

efectos medioambientales

y podemos trabajar muy

rápido.

4 BUenas razones 4 BUenas razones

El Sr. Ignacio Ucar, jefe del de-partamento de gestión de calidad en GIC FÁBRICAS, S. A. afirma:

Stéphane Chevallier, director ge-neral de DMS PROJECT, afirma:

La trayectoria perfecta para el AvE español

Gracias al FaroArm Fusion, el proceso de inspección de traviesas en el departamento de calidad se ha podido mejorar y automatizar.

sector ferroViario A más de 300 km/h, el tren de alta velocidad español AVE necesita vías perfectas. Por eso, GIC FÁBRICAS, S. A. utiliza un FaroArm Fusion para garantizar la perfección de sus traviesas de hormigón.

–sector ferroViario– –ingeniería–

nas mejoras. Si alteramos el diseño o la posición de una pieza físicamente, usaremos el FARO ScanArm para ac-tualizar el modelo CAD. Este enfoque nos permite tra-bajar de forma intuitiva y mantener a la vez los registros digitales precisos para la producción en serie”.

En la actualidad se están probando 15 prototipos de máquinas en hipermercados franceses, que dispensan detergentes líquidos de Henkel. Si estos ensayos en mercados tienen éxito, Henkel podría implementar la idea a escala global a través de su red de 75 filiales internacionales.

Un asesor soLicitaDo

DMS PROJECT fue fundada en 2008 por Stéphane Chevallier tras una exitosa carrera en el sector del au-tomóvil. Como director de programas para Oxford Au-tomotive, dirigió unos 13 proyectos de carrocería en blanco en toda Europa. Ahí fue donde vio un FaroArm en acción por primera vez. Tras esta experiencia posi-tiva, compró un FARO Laser ScanArm para su propia empresa en cuanto tuvo la oportunidad.

Hace poco usó el FARO Laser ScanArm en un trabajo para Buffet Crampon, el fabricante francés de clarine-tes. “Nos pidieron que escaneáramos las llaves de un clarinete especialmente bueno con el fin de estandari-zar el proceso de fabricación a un nivel muy elevado”, explica Chevallier. “El pequeño tamaño y las formas complejas de las llaves del clarinete resultaron todo un reto, pero con el ScanArm los conseguimos a la perfección.”

Stéphane Chevallier usando el FARO Laser ScanArm en el taller de DMS PROJECT.

RESUMEN

Una nueva máquina dispensadora de líquidos diseñada

para reutilizar botellas podría suponer una pequeña re-

volución ecológica en el sector minorista. Los ingenieros

de diseño suelen emplear un FARO Laser ScanArm para

ingeniería inversa.

DMS PROJECT

Llamada originalmente Altair, DMS PROJECT emplea

ahora a 6 personas y ofrece servicios de consultoría

e ingeniería a una amplia variedad de clientes en los

sectores automovilístico, ferroviario, biomédico, de

reciclaje y de desarrollo sostenible.

Antes de adquirir un FaroArm Platinum con Laser

Line Probe, DMS PROJECT usaba calibradores

Vernier u otras herramientas tradicionales. Ahora,

gracias a un nuevo contacto del sector automovilísti-

co, están pensando en pasar a un FaroArm de mayor

alcance.

www.Dms-ProJect.com www.eco2etDistriB.com www.henkeL.com

Foto

: G

IC F

ÁB

RIC

AS

S.A

.

Foto

: D

MS

PR

OJE

CT

ras de líquido en un proceso de CAD donde se incluyó un FARO Laser ScanArm. “Había algunas piezas, como las bombas de líquido y los sensores, para las que no disponíamos de datos CAD. Ahí fue donde usamos el FARO Laser ScanArm. Esto nos permitió producir un completo modelo en 3D de toda la máquina en Solid-Works”, explicó Stéphane Chevallier de DMS PROJECT. “Tras el ensayo en el mercado, quizá efectuemos algu-

Page 4: FARO News 2011

FARO NEWS | 7faro NEWS | 7

Los escáneres Láser De faro están en el mismo centro de un cambio de paradigma a medida que los científicos europeos comienzan a incorporar una dimensión inmersiva en las transmisiones deportivas y las fotos compartidas.

Futuras experienci-as inmersivas

Las experiencias inmersivas son un concepto de moda que usan las em-presas tecnológicas de eventos que mejoran la calidad de un aconteci-

miento con excelentes sistemas de sonido e ilu-minación para crear un ambiente memorable.Pero los proyectos actuales que están en marcha incorporarán una nueva dimensión al significado de experiencia inmersiva al fusionar los ámbitos de contenido generado por el usuario, interactivi-dad con el smartphone y modelado 3D.

Al mismo tiempo, estamos asistiendo a un cam-bio de paradigma en cuanto a la implicación del consumidor: los canales colocarán a los especta-dores en la silla del director de TV en los partidos de fútbol o conciertos, y los turistas vivirán la realidad aumentada con sólo apuntar a un objeto de interés con su cámara.

Se podría decir que los proyectos cubiertos en este informe especial son sencillamente el si-guiente paso en la evolución de la interactividad y el contenido generado por el usuario. Des-pués de todo, los fans del DVD llevan ya tiem-po pudiendo seleccionar un ángulo de cámara diferente, y los turistas subiendo sus fotos con geoetiquetas a Google Earth. Sin embargo, los proyectos FascinatE y VISITO demandan un salto tecnológico porque las interacciones y bases de datos de los consumidores se basan en mode-los 3D. Con financiación institucional, grupos de investigación de universidades y compañías especializadas, están desarrollando conceptos, métodos, scripts y herramientas totalmente nue-vos que conformarán la base de la nueva era de experiencias interactivas inmersivas.

Dada la complejidad de las tareas tratadas, los equipos de FascinatE y VISITO querían comen-zar con las mejores herramientas y datos para sus investigaciones. Por lo tanto, no fue ninguna sorpresa que los escáneres láser de FARO fueran las herramientas de escaneado 3D elegidas para ambos proyectos.

Visito

“VISITO Tuscany” es un proyecto cofinanciado por la “Regione Toscana” y el Fondo Europeo

de Desarrollo Regional, y llevado a cabo por un consorcio de socios investigadores e industriales, incluido el Consejo Nacional de Investigación ita-liano (CNR ISTI), Alinari, Hyperborea y 3Logic.El objetivo de VISITO Tuscany es mejorar la ex-periencia de los turistas antes, durante y después del viaje mediante la interacción con una base de datos de modelos 3D con fotos e información históricas. Lo más revolucionario es que el siste-ma de VISITO será capaz de funcionar cuando los usuarios apunten con la cámara de su smar-tphone con el fin de aumentar su realidad du-rante la visita. Así, por ejemplo, si sacamos una foto de Hércules y Caco en Florencia usando la aplicación de VISITO, ésta nos explicará que la estatua es una obra de Bandinelli de 1534, etc. Este proceso se ejecutará con la información po-sicional del GPS del smartphone y comparando la foto comprimida subida por el usuario con la base de imágenes existente.

Al volver a casa y tras subir las fotos a toda resolu-ción a nuestra página favorita de fotos, podremos introducir el modelo 3D de la ubicación de VISI-TO. A medida que naveguemos por la colección de fotos, el sistema procesará las fotos en la ubica-ción apropiada del modelo 3D a tiempo real.

El Dr. Marco Callieri, miembro del laboratorio de informática visual (VC) del CNR ISTI, explica: “Nuestro grupo es responsable de obtener los da-tos dimensionales en 3D, alinear las fotos y crear el software de la interfaz de usuario de la nave-gación espacial.”

“Escanear la Piazza della Signoria de Florencia, uno de los tres lugares de VISITO, nos llevó 2 días con el escáner láser de FARO. Se trata de un entorno muy complejo con filas de estatuas gigantes, de manera que el procesamiento tardó unas 3 semanas. Escaneamos nuestro primer em-plazamiento con una cámara TOF, pero nos vino mucho mejor cuando compramos el escáner láser de FARO.”

Una vez creado el modelo 3D, el siguiente paso fue preparar el sistema con una selección de fo-tos del enorme archivo de fotografías históricas de Alinari. Después, el sistema entra en funcio-namiento y puede reconocer automáticamente otras fotos y agregarlas en la ubicación correcta.

–rePortaJe esPeciaL–Fo

to: A

RR

I

Page 5: FARO News 2011

FascinatE, la forma corta de Format-Agnostic SCript-based INterAcTive Experience (Experien-cia interactiva basada en scripts de formato ag-nóstico), es un proyecto de investigación finan-ciado por la UE orientado a brindar a los usuarios finales una visión interactiva y una navegación por un panorama de resolución ultra alta de un evento en directo. La imagen se adaptará de for-ma inteligente a cualquier dispositivo, desde un terminal móvil hasta una pantalla panorámica in-mersiva, y el audio se ajustará también de forma inteligente a las tomas elegidas.

En cuanto a la producción, el sistema requiere el desarrollo de nuevos sistemas de captura, scripting y transformación de formatos. También se necesi-tarán nuevos métodos y hardware para permitir a los espectadores controlar y mostrar el contenido. Once socios, líderes de sus respectivas tecnolo-gías, se han unido para fomentar esta visión.

El trabajo con FascinatE comenzó en febrero de 2010. Para probar el desarrollo del software, los miembros del proyecto decidieron capturar un partido de la Premier League con una serie de

nuevas cámaras y micrófonos. Uno de los socios del proyecto FascinatE es la legendaria Arnold & Richter Cine Technik GmbH (ARRI), con sede en Múnich. Tras probar la combinación de graba-ción con cámara y datos de escaneado 3D para

la CGI, ARRI recomendó un FARO Laser Scan-ner Focus3D para la calibración geométrica de las posiciones de las cámaras, los micrófonos y el escaneo de todo el estadio, lo que servirá de base para la creación de movimientos virtuales de las cámaras.

El Dr. Johannes Steurer, ingeniero jefe de ARRI, explicó: “Una vez despejado el estadio, escanea-mos todo el estadio y capturamos las posiciones de los micrófonos y cámaras usando esferas y tarjetas de referencia. Gracias a una lluvia breve antes de comenzar, tuvimos un aire limpio que nos permitió excelentes resultados. Tras 2,5 horas, teníamos los 17 escaneos 3D en la tarjeta SD.”

Un fUtUro inmersiVo

El sistema FascinatE llevará la experiencia de un partido o concierto a una dimensión totalmente nueva. Por ejemplo, gracias a la información po-sicional precisa recopilada con el escáner láser de FARO, el sistema mezclará el audio de diferentes micrófonos de forma exacta y automática para adaptarse a la cámara elegida por el espectador.

“FascinatE supone un cambio de paradigma don-de los directores ceden el control al espectador final. No obstante, el uso de información posicio-nal 3D precisa para generar la sensación de estar realmente ahí, desempeñará un papel importante en la calidad de la experiencia”, explica David Homewood de Faro Technologies UK, uno de los entusiastas promotores del proyecto.

Por otro lado, el proyecto VISITO se centra en la curiosidad del usuario y da vida a material de ar-chivo y recuerdos personales a través de la nave-gación tridimensional. La combinación de estos dos enfoques vaticina experiencias inmersivas 3D realmente revolucionarias y muy interesantes.

La Piazza della Signoria en Florence, uno de los emplazamiento de VISITO, se ha escaneado con un escáner láser de FARO.

faro NEWS | 8

«En 2.5 horas teníamos los 17 escaneos 3D

en la tarjeta-SD.»Dr. Johannes steUrer,

PrinciPaL engineer Bei arri

resUmen

• La investigación en tecnología inmersiva interactiva está fomentando los desarro-llos en la aplicación de modelos 3D en servicios de información y transmisión televisiva.

• En el pasado, los directores de TV hacían las tomas según lo que pensaban que eran las preferencias del usuario final y los dispositivos de visionado.

• El proyecto FascinatE colocará al espec-tador en la silla del director y permitirá la exploración inmersiva de ángulos de cámara disponibles durante un concierto o partido en directo.

• Los usuarios de smartphones saben que pueden usar el GPS para localizar una pizzería, pero la aplicación VISITO per-mitirá crear un vínculo perfecto entre el teléfono con cámara y una rica base de datos con información y fotos históricas.

• Los escáneres láser de FARO son las he-rramientas predilectas de científicos que están descubriendo nuevas dimensiones de realidad aumentada.

www.fascinate-ProJect.eU www.VisitotUscany.it www.faro.com/focUs/De

faro NEWS | 9

La multinacional alemana Siemens no ne-cesita presentación como líder global en motores, automatización, transporte, cons-

trucción, iluminación y soluciones industriales. Dentro de la división de tecnologías de motores, la unidad de negocio de grandes motores fabrica motores, trans-formadores y componentes de control asociados que encontramos en las locomotoras ferroviarias. Entre sus productos se incluyen los sistemas propulsores para máquinas usadas en los sectores textil, de embalaje e imprenta.

Unos 210 empleados trabajan en el departamento de producción mecánica de la unidad, en la calle Voge-lweiherstraße de Núremberg. Les apoya un equipo de 8 metrólogos en el departamento de control de cali-dad y medición. En 2005, adquirieron su primer Fa-roArm Platinum para sustituir un sistema convencional de medición por coordenadas 3D y diversos métodos manuales. Animados por los considerables ahorros de tiempo, Siemens incorporó otros cuatro brazos de FARO cuando salió el Quantum.

“Supimos de los productos de FARO en una feria y lue-go asistimos a un evento organizado por FARO Europe. Tras ver la demostración del equipo, fuimos conscien-tes del increíble ahorro de tiempo que podíamos lograr con los brazos de FARO”, explicó Karlheinz Leitner, jefe de programación CNC en el departamento de pro-ducción mecánica. “Estimamos que ahora ahorramos un 50-60 % de tiempo en comparación con los mé-todos de medición que usábamos antes. Además, los brazos de FARO nos aportan mayores beneficios.” Las piezas se producen en lotes, y cada vez que co-mienza un nuevo lote, la primera pieza debe llevarse al departamento de control de calidad para ser aprobada antes de que se pueda completar el resto del lote. Con un FaroArm, el tiempo necesario para la medición es mucho menor, de forma que los lotes pequeños son ahora más rentables. Esto aumenta la flexibilidad en la producción. Las piezas se pueden medir incluso mien-

tras siguen montadas en la máquina de fabricación gracias a la portabilidad de los brazos de FARO.

Las piezas medidas suelen oscilar entre los 0,2 y 1,2 m de tamaño, pero a veces superan el volumen es-tándar de 2,4 m del FaroArm Quantum. Sin embargo, Leitner no se muestra preocupado: “Usando el método de la pídola con puntos de referencia magnéticos, el alcance se puede ampliar fácilmente.”

La unidad de negocio de grandes motores de Siemens trabaja con el software Delcam PowerINSPECT, que se integra a la perfección con el FaroArm. Cuando se intro-duce una pieza nueva, el equipo de control de calidad crea un programa de medición basado en los planos 3D disponibles, que define las mediciones y tolerancias necesarias. Después, el operario sólo tiene que tomar las mediciones y genera automáticamente un informe. “En definitiva, estamos encantados con los incremen-tos de productividad que hemos podido lograr gracias a la sencillez de uso de los brazos de FARO.”

Mejoras de velocidad y flexibilidad en la producción de motores eléctricos

El departamento de control de calidad de la unidad de negocio de grandes motores de Siemens usa cinco brazos de FARO.

Siemens AG es líder mundial en electrónica e in-geniería eléctrica, y opera en los sectores de in-dustria, energía y sanidad. Durante más de 160 años, Siemens ha destacado por su excelencia tecnológica, innovación, calidad, fiabilidad e in-ternacionalidad. En el ejercicio fiscal de 2010, los ingresos llegaron a los 76.000 millones de € y los ingresos netos fueron de 4.100 millones de €. A finales de septiembre de 2010, Siemens contaba con unos 405.000 empleados en todo el mundo.

www.siemens.com

siemens ag

ingeniería mecánica El fabricante industrial alemán Siemens está bien equipado con diversos brazos de FARO para acelerar el control de calidad e incrementar la flexibilidad productiva en la unidad de negocio de grandes motores.

www.measUring-arms.faro.com

1 Precisión: Es primordial en

el control de calidad. Es la

base de todo lo demás.

2 Velocidad: Estimamos que

hemos podido ahorrar en

total un 50-60 % de tiempo

en el departamento de

medición.

3 Precio: Todos los brazos de

FARO que hemos adquirido

ofrecen una relación calidad/

precio óptima, sobre todo si

tenemos en cuenta los enor-

mes ahorros de tiempo.

4 Sensores: Los sensores de

sobrecarga y temperatura

garantizan que podamos con-

fiar plenamente en los datos

obtenidos con los brazos de

FARO.

4 BUenas razonesfascinate

Karlheinz Leitner, jefe de progra-mación CNC del departamento de producción mecánica, afirma:

En la calle Vogelweiherstraße

de Núremberg, el departamento

de control de calidad de la pro-

ducción de la unidad de negocio

de grandes motores de Siemens

utiliza cinco brazos de FARO para

conseguir importantes ahorros de

tiempo y aumentar la flexibilidad

en la producción.

resUmen

–ingeniería mecánica––rePortaJe esPeciaL–

www.aUtomation.siemens.com/mcms/DriVes/DeFo

to:

iSto

ckph

oto.

com

Foto

: S

iem

ens

AG

Page 6: FARO News 2011

faro NEWS | 10 faro NEWS | 11

Adiós a la frustración de los clien-tes por los recambios enviados

mayor libertad gracias a las coordenadas compartidas

dieron a Japón. Durante esta primera gran fase de expansión, compraron miles de carretillas elevadoras nuevas y de ocasión en Japón para reparar-las, reacondicionarlas y venderlas en el mercado europeo. Hoy TVH tiene una media de 1.900 carretillas ele-vadoras de segunda mano en stock, y vende más de 5.000 unidades nue-vas y de ocasión cada año.La necesidad de la reparación pre-venta y el mantenimiento postventa de miles de carretillas elevadoras di-ferentes condujo al boom del negocio de recambios, que ahora es el pilar de la empresa.

FARO NEWS pREguNtó A EvEliNE DEpOORtERE, iNgE-NiERA mEtRólOgA, SObRE Su tRAbAjO y pOR qué uSA uN FARO gAgE.

Eveline Depoortere: 20.000 clientes en más de 162 países utilizan nues-tro inventario de 450.000 piezas distintas. Si enviamos una pieza a un cliente al otro extremo del mundo y tiene problemas para montarla, se generan mucha frustración, costes y demoras. Mi trabajo consiste en garantizar que todas las piezas me-cánicas entrantes tengan tolerancias aceptables.

Me incorporé a TVH en 2000 tras completar la licenciatura de ingenie-ría mecánica en la escuela superior KATHO de Kortrijk. Los siete prime-ros años usaba métodos convencio-nales para medir las piezas, y había muchas dimensiones que no podía analizar. En concreto, tuvimos pro-blemas con frenos de tambor ovoi-des, concentricidades y orificios mal alineados. Así que en 2007 compra-mos un FARO Gage y mi productivi-dad aumentó un 50 %, y los provee-dores lo notaron.

¿ASí quE yA puEDE cOmER EN cASA…?

¡Ojalá...! (risas). En realidad ad-quirimos el FARO Gage en el mo-mento justo porque el negocio real-mente se disparó al lanzar nuestra plataforma de comercio electróni-co. Puede ser que más empresas quisieran ahorrar dinero compran-do en el mercado libre. Gracias al

FARO Gage, pude seguir el ritmo de crecimiento de la empresa.

¿Cuántas piezas mide Cada día?

De media unas cincuenta; los frenos de tambor tardan más. Y también depende de si creo un programa nuevo o abro el progra-ma de medición de un artículo ya existente. ¿Qué avanCes interesantes ha experimentado desde Que trabaja Con el Faro GaGe?

Gracias al FARO Gage puedo medir la concentricidad de los frenos de tambor y la posición del círculo pri-mitivo, de forma que todos los fre-nos de tambor que enviamos ahora están perfectamente nivelados y rara vez recibimos consultas de los clientes sobre estas piezas.En realidad, el trabajo resulta muy variado con tal gama de piezas. Siempre hay algo nuevo que apren-der, o hay que crear un nuevo pro-grama. Hace poco, FARO nos ofre-ció el nuevo software Aberlink. Nos decidimos por él porque me permite ver los resultados de una medición de inmediato en la pantalla, lo que ha aumentado mi productividad otro 20 %. Ahora mismo espero mi segundo bebé y, como con el pri-mero, quiero poder trabajar hasta poco antes del parto. Por suerte, el FARO Gage es muy ergonómico. Con características como el contra-peso interno, no cuesta nada usarlo. Además su uso es muy sencillo de aprender, así que podremos formar fácilmente a un sustituto para cubrir mi puesto cuando esté de baja por maternidad.

TVH – Group Thermote & Vanhalst es el proveedor líder mundial de carreti-llas elevadoras de segunda

mano, plataformas aéreas y vehícu-los para plantas industriales. Funda-da en 1969, la empresa empezó a comprar, reacondicionar y vender an-tiguas carretillas elevadoras militares en Bélgica y Alemania, pero debido a la escasa disponibilidad se expan-

entreVista Usando un FARO Gage para verificar el nivel de calidad de los recambios entrantes, Eveline Depoortere, ingeniera mecánica belga, de- sempeña un papel clave en una interesante historia de

éxito.

Thermote & Vanhalst (TVH) fue fundada en 1969 por Paul Thermote y Paul Van-halst. Con la compraventa de recambios y carretillas eleva-doras nuevas y de ocasión, establecieron una base de proveedores y clientes, prime-ro en Europa y luego a escala mundial, con una plantilla de más de 2.200 empleados y filiales en todos los continen-tes. TVH se organiza en 5 divi-siones: Carretillas elevadoras, Piezas, Equipos de manipu-lado, Equipos de alquiler y Servicio técnico y reparación. El departamento de control de calidad en la división de piezas está dirigido por Roger Arits, y Eveline Depoortere es la ingeniera metróloga.

www.tVh.com

thermote & VanhaLst

El BMW Group, con las tres marcas BMW, MINI y Rolls-Royce Motor Cars, es un lí-der mundial en ventas de coches de gama alta con 25 plantas de producción en 14 países. Los brazos de FARO se emplean desde hace más de una década en las fábri-cas de coches de Ratisbona y Dingolfing.

www.Bmw.com

Bmw groUP

–maqUinaria PesaDa–

Eveline Depoortere, Ingeniera mecánica

• TVH ha creado un negocio mun-

dial en torno a carretillas eleva-

doras y vehículos para plantas

industriales de ocasión.

• TVH usa un FARO Gage en la en-

trada de mercancías para com-

probar la calidad de los recam-

bios y garantizar la satisfacción

de los clientes.

–aUtomoción–

aUtomoción FARO ha logrado integrar con éxito tres probados sistemas de medición en un pro-ducto: el Track ScanArm. Se trata de un sistema móvil con ventajas concretas en cuanto a eficiencia para mediciones internas y exter-nas de vehículos.

En las plantas alemanas de Dingolfing y Ratisbona de BMW, se está usando

el FARO Track ScanArm. Combina el FARO Laser Tracker, el FaroArm Quantum de 7 ejes y el Laser Line Probe V3 en un sistema. Con las coordenadas compartidas y el soft-ware PolyWorks como interfaz de usuario, los tres dispositivos pue-den operar juntos sin problemas, lo que brinda un nivel de flexibilidad sin precedente en las mediciones.

Para los metrólogos de BMW que miden los componentes y ac-

cesorios durante las fases piloto y de producción, el sistema Track ScanArm

supone un gran avance. “En el pa-sado teníamos siempre interrupcio-nes en el flujo de trabajo”, explica Roland Schlüßl, director de cuen-tas clave de FARO. “O escaneabas el exterior con un escáner láser, lo que te aportaba velocidad y cober-tura del volumen, o usabas un brazo de medición para medir el interior del vehículo. Combinar estos dos enfoques comportaba complicacio-nes.” Pero el FARO Track ScanArm soluciona este problema con ele-gancia. El sistema de coordenadas es compartido entre el Laser Trac-ker, el escáner y el brazo, lo que maximiza la flexibilidad. “El Fa-roArm, que se puede mover, recibe el sistema de coordenadas por vía inalámbrica del Laser Tracker (o al revés). Así puedes medir cualquier punto dentro del vehículo con los siete grados de libertad y sin tener que preocuparte de cables, líneas de visión o referencias.”

Las presentaciones iniciales del FARO Track ScanArm se remon-

1 Precisión: El FARO Gage

es mucho más preciso que

nuestros métodos anteriores,

de manera que ahora tene-

mos total confianza cuando

enviamos un recambio.

2 Velocidad: Soy mucho más

productiva desde que empe-

cé a usar el FARO Gage, y el

nuevo software Aberlink me

permitió mejorar otro 20 %.

La inversión se amortiza en

poco tiempo.

3 Posibilidades: Las medicio-

nes importantes que antes

eran imposibles o inviables,

ahora son cosa de niños.

4 Facilidad de uso: Podríamos

formar a alguien fácilmente

para sustituirme durante mi

baja por maternidad. Muchos

pasos son automáticos ahora

gracias a excelentes presta-

ciones como los programas

de códigos de artículos, y

los sensores de sobrecarga y

temperatura.

Eveline Depoortere afirma:

4 BUenas razones

tan al 2006, pero BMW buscaba un sistema que se integrase tam-bién con su red inalámbrica para vehículos. En 2009, FARO volvió a contactar a BMW como la primera empresa de metrología que podía ofrecerle una solución y el proyecto comenzó a tomar forma. Durante la fase de instalación, los especialis-tas tanto de FARO como de BMW aportaron sus conocimientos a este desarrollo específico.

En Dingolfing, el Laser Tracker está colgado del techo, lo que asegu-ra una buena cobertura de varias áreas de trabajo, y significa que nada ni nadie puede golpearlo o moverlo por accidente. “Pero si necesitas el Laser Tracker en otro lugar, se tarda sólo cinco minutos en bajarlo y usarlo donde quieras”, explica Matthias John, director de cuentas sénior del Laser Tracker en FARO. En relación con la mo-vilidad y flexibilidad del sistema, afirma: “Puedes usar cualquiera de los componentes del sistema por separado, lo que suele darse

El Laser Tracker está colgado del techo en Dingolfing. Como resulta-do, se excluye la posibilidad de cualquier “contacto externo”.

El FARO Track ScanArm combina

a la perfección el seguimiento

láser, con el brazo de medición

y las funciones del láser escaner.

En un sólo conjunto se resuelven

los problemas de las líneas de

visión y coordenadas compar-

tidas.

1 Integración: La combinación

de FaroArm y Laser Tracker

en un sistema ofrece la

combinación ideal de

alcance y precisión. Sólo se

necesita un portátil para el

control de ambos productos.

2 Libertad: Todos los disposi-

tivos comparten el mismo

sistema de coordenadas de

referencia, lo que permite

pasar de inmediato a la

herramienta más adecuada

para la medición requerida.

3 Conectividad: El sistema de

FARO se integra en la red

inalámbrica para la fabrica-

ción de vehículos de BMW.

4 Flexibilidad: El Laser Tracker

y el ScanArm también se

pueden usar por separado

para diferentes tareas.

4 BUenas razones

La elección del FARO Track Sca-nArm por parte de BMW se basó en estos beneficios:

www.faro.com/ Lasertracker/es

www.measUring-arms.faro.com/es

para aliviar cuellos de botella en la fábrica. Aprendimos mucho du-rante la implementación. El FARO Track ScanArm es ahora un siste-ma refinado que otros fabricantes automovilísticos están empezando a usar.”

El FARO Gage es una máquina com-

pacta de medición de coordenadas

de alto rendimiento que puede ser

montada en unos minutos dónde sea

necesario.

www.faro.com/gage/es

resUmen

Foto

: B

MW

Gro

up