Familia Palio 2011 Español

download Familia Palio 2011 Español

of 99

Transcript of Familia Palio 2011 Español

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    1/282

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOESPAÑOL

       P  a   l   i  o   /   S   i  e  n  a   /   P  a   l   i  o   W  e  e   k  e  n   d  y   S   t  r  a   d  a -

       I  m

      p  r  e  s  o   6   0   3   5   5   3   0   3 -

       X   I   /   2   0   1   1

    COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL

    Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa,conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y

    sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estimeconvenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial.

    Esta publicación fueproducida con papel

    certificado FSC

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    2/282

    PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

    Palio Siena Palio Weekend Strada

    Attractive1.4

    Essence1.6

    EL 1.4Attractive

    1.4

    Essence1.6

    Attractive 1.4Trekking 1.4

    Adventure1.6

    Working 1.4Working 1.4Doble cabinaTrekking 1.4Trekking 1.6

    Working 1.3JTD

    Trekking 1.3JTD

    Adventure 1.6Adventure 1.6Doble cabina

    A media carga- delantero:- trasero:

    27 (1,9)27 (1,9)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    A plena carga5 personas

    + 50 kg1 persona+ 430 kg

    - delantero:- trasero:

    31 (2,2)31 (2,2)

    31 (2,2)34 (2,4)

    31 (2,2)31 (2,2)

    31 (2,2)34 (2,4)

    31 (2,2)36 (2,5)

    31 (2,2)41 (2,8)

    31 (2,2)36 (2,5)

    28 (2,0)43 (3,0)

    28 (2,0)43 (3,0)

    28 (2,0)43 (3,0)

    Rueda de repuesto 31 (2,2) 34 (2,4) 31 (2,2) 34 (2,4) 34 (2,4) 36 (2,5) 43 (3,0) 43 (3,0) 43 (3,0)

    Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

    SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR

    Palio Siena Palio Weekend Strada

    Attractive1.4

    Essence1.6

    EL 1.4Attractive

    1.4Essence 1.6

    Attractive1.4

    Trekking1.4

    Adventure1.6

    Working 1.4Working 1.4Doble cabinaTrekking 1.4

    Working 1.3JTD

    Trekking 1.3JTD

    Trekking 1.6Adventure 1.6Adventure 1.6Doble cabina

    Cárter del

    aceite yfiltro 2,7 4,3 2,7 4,3 2,7 4,3 2,7 2,8 4,3

    APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE

    Palio Siena Palio Weekend StradaDepósito de combustible:Incluyendo una reserva de:

    485,5 a 7,5

    485,5 a 7,5

    515,5 a 7,5

    585,5 a 8,5

    Los dispositivos anticontaminación de los vehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    3/282

    1

    Estimado cliente:Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat.Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo

    más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vezal volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la

    correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además,indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente.Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo

    tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

    En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a susClientes:

    En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en losvehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiathasta la fecha; pero atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al mode-lo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    4/282

    2

    BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

    Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad ycon el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde

    la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad delas nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de suvehículo.

    Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevosprocesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

    Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien-te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, laeconomía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y al Strada vehículosdignos de ser imitados.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    5/282

    3

    LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA

    Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manuallas partes a las que hay que prestar especial atención.

    Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentespara facilitar su localización:

    Seguridad de las personas

    Atención. La no observación de

    esta prescripción puede comportarun peligro grave para la integridadfísica de las personas.

    Protección del medio ambiente

    Indica los comportamientos

    idóneos que deben seguirse paraque el uso del vehículo no perju-dique la naturaleza.

    Integridad del vehículo

    Atención. La no observación

    de estas prescripciones puedendañar gravemente el vehículo y enalgunos casos puede causar lacaducidad de la garantía.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    6/282

    4

    CONSIDERACIONES IMPORTANTES

    Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá-culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúresetambién de que ningún señalador luminoso indique una anomalía.

    Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes

    de ponerse en marcha.Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación

    para viajar con total seguridad.

    No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento

    del vehículo.No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado

    brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.

    Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía.

    Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próximarevisión periódica.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    7/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    8/282

    6

    PROTECCIONES CONTRAEL CALOR - CORREAS -POLEAS - VENTILADOR

    No apoye las manos.

    AIRBAG LADO PASAJERONo instale sillitas para losniños en el asiento del ladopasajero en sentido contrarioa la marcha del vehículo (ha-cia atrás).

    SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

    SILENCIADORCATALITICO

    No pare el vehículo sobre su-perficies inflamables. Consul-te el capítulo: “Protección de

    los dispositivos que reducenlas emisiones contaminan-tes”.

    DIRECCION HIDRAULICA

    No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    CIRCUITO DE FRENOS

    No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    LIMPIAPARABRISAS

    Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    MOTORUse solamente el lubrican-te prescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    VEHICULOS A GASOLINA(NAFTA) ECOLOGICA

    Use solamente gasolina (naf-ta) sin plomo.

    DEPOSITO DE EXPANSIONUse solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    SIMBOLOS DE OBLIGACION

    BATERIA

    Protéjase los ojos.

    BATERIA/CRIQUE

    Consulte el Manual de Uso y

    Mantenimiento.

     A  I RB AG   

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    9/282

    AA

    B

    C

    D

    E

    F

    CONOCIMIENTO DEL VEHICULO

    USO CORRECTO DEL VEHICULO

    EN EMERGENCIA

    MANTENIMIENTO DEL VEHICULO

    CARACTERISTICAS TECNICAS

    INDICE ALFABETICO

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    10/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    11/282

    A

     A

    CONOCIENDO EL VEHICULO

    Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a leer.En las siguientes páginas encontrará toda la información

    que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en elmodo más correcto, es decir, con una total seguridad.

    No cabe duda que en pocos minutos se familiarizarácon los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivosprincipales.

    Efectúe cualquier regulación exclusivamente con elvehículo parado.

    FIAT CODE GENERACION II . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . .A-3REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . .A-4CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . .A-9SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE ELTRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17TABLERO DE INSTRUMENTOS . . .A-18, A-20, A-22, A-24CUADRO DE INSTRUMENTOS . .A-19, A-21, A-23, A-25INSTRUMENTOS DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . .A-26

    DISPLAY ELECTRONICO -VERSIONES EL 1.4/ATTRACTIVE 1.4/TREKKING 1.4/WORKING 1.3 JTD/1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-30“MY CAR FIAT”MENU DE SETUP- VERSIONES EL 1.4/ ATTRACTIVE 1.4/TREKKING 1.4/WORKING 1.3 JTD . . . . . . . . . . .A-31

    DISPLAY ELECTRÓNICO -VERSIONES ESSENCE 1.6/TREKKING 1.6/ADVENTURE 1.6/TREKKING 1.3 JTD . . . . . . . . .A-46“MY CAR FIAT”MENU DE SETUP -VERSIONES ESSENCE 1.6/TREKKING 1.6/ADVENTURE 1.6/TREKKING 1.3 JTD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-48

    TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES . . . . . . . . . . . . . .A-86SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION . . . .A-94VENTILACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-95CALEFACCION Y VENTILACION. . . . . . . . . . . . . A - 9 6AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-97PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . .A-100COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-108EQUIPAMIENTO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . .A-110

    PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-113TECHO PRACTICABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-116COMPARTIMIENTO DE CARGA . . . . . . . . . . . .A-118COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . .A-122CAPO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-127PORTAEQUIPAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-128FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-130SISTEMA ADVENTURE LOCKER . . . . . . . . . . . .A-131DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-134ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-134AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-136PREDISPOSICION PARA LA INSTALACIONDE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-142EN LA ESTACION DE SERVICIO . . . . . . . . . . . .A-144PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . .A-146

    Para informaciones más detalladas, vea “Indice Alfabético”

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    12/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    13/282

     A-1

    A

    FIAT CODEGENERACION II

    A fin de minimizar los riesgos derobos, el vehículo puede estar equipa-do con un sistema electrónico de in-hibición de funcionamiento del motor(Fiat CODE) que es activado automá-ticamente cuando se retira la llave dearranque.

    Cada llave posee un dispositivo elec-trónico con una función de transmitiruna señal en código al sistema de en-cendido por medio de una antena es-pecial incorporada al conmutador. La

    señal enviada constituye “una palabrade orden” siempre diferente para cadapartida, con la cual la central reconocea la llave y, solamente en esa condi-ción, permite la puesta en marcha delmotor.

    LAS LLAVES

    Con el vehículo se entregan dos lla-ves fig. 1.

    La llave es usada para:- Conmutador de arranque.- Puertas.

    - Tapa de baúl.- Desactivación del airbag, lado pa-

    sajero. Junto a las llaves se entrega la CODE

    CARD fig. 2 en la que se encuentran:

    A - El código mecánico de las llavesque debe comunicar al personal de laRed de Asistencia Fiat si desea solicitarduplicados de la llave.

    ADVERTENCIA: un consejo es man-tener la tarjeta CODE CARD siempre

    consigo (no en el vehículo) ya quees indispensable para su seguridad ytranquilidad. Es importante tambiénanotar los números constantes de laCODE CARD, para utilización en casode un eventual extravío de la tarjeta.

    fig. 1

       4   E   N   1   1   6   5   B   R

    fig. 2

       3   P   N   0   2   0   5   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    14/282

     A-2

    TELECOMANDO

    La llave de arranque posee predispo-sición para instalación de telecomandoa distancia fig. 1.

    Se recomienda el uso de alarmas contelecomando incorporado a la llave de

    arranque de la línea de accesorios Fiat,que fueron desarrollados y testeados pa-ra uso en su vehículo. Para adquisicióne instalación del sistema de alarma, dirí- jase a la Red de Asistencia Fiat.

    EL FUNCIONAMIENTO

    Cada vez que gira la llave de arran-que a la posición STOP o PARK, el sis-tema de protección bloquea el motor.

    Al poner en marcha el motor, girandola llave a la posición MAR:

    1) Si el sistema reconoce el código,el señalador luminoso Y destella bre-vemente en el cuadro de instrumentos;el sistema de protección ha reconoci-do el código transmitido por la llave y

    destraba el motor; girando la llave a laposición AVV el motor se pone en mar-cha.

    2) Si el señalador luminosoY des-tella, significa que el vehículo no estáprotegido por el dispositivo de bloqueodel motor. Diríjase inmediatamente aun taller de la Red de Asistencia Fiat para que efectúen la memorización detodas las llaves.

    3)  Si el sistema no reconoce el có-digo, el señalador luminoso Y per-manece encendido (junto al señaladorluminosoU). En este caso, le aconse- jamos que vuelva a poner la llave en laposición STOP y luego en MAR; si elmotor no se desbloquea, inténtelo conlas otras llaves en dotación.

    En marcha, con la llave de arranqueen la posición MAR, si durante la mar-cha se enciende el señalador luminosoY significa que el sistema está efec-tuando una autodiagnosis (por ejemplo,por una caída de tensión).

    ADVERTENCIA: las llavesno deben recibir golpes fuer-tes, ya que se podrían dañar

    sus componentes electrónicos.

    ADVERTENCIA: cada llave

    posee un código propio, dis-tinto de todos los demás, queson previamente memorizados en lacentral electrónica del sistema.

    DUPLICACION DE LAS LLAVES Y/OCODE CARD

    Si solicita llaves adicionales, y/o CO-

    DE CARD, debe ir a la Red de Asis-tencia FIAT con todas las llaves y laCODE CARD. Un taller de la Red deAsistencia Fiat efectuará la memoriza-ción (hasta un máximo de 8 llaves) delas llaves nuevas y todas las llaves queya posee.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    15/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    16/282

     A-4

    REGULACIONESPERSONALIZADAS

    ASIENTOS

    Las regulaciones se deben efectuar

    exclusivamente con el vehículo parado(antes de emprender la marcha).

    Regulación longitudinal - fig. 4

    Levante la palanca A-fig. 4 y empujeel asiento hacia adelante o hacia atrás.Después de soltar la palanca, comprue-be que el asiento esté bien trabado so-bre sus guías, intentando desplazarlohacia adelante y hacia atrás.

    La falta de tal bloqueo podría provo-car el movimiento del asiento, hacién-dolo moverse algunos milímetros haciaadelante o hacia atrás.

    Regulación del respaldo con palanca

    Tire de la palanca B-fig. 4 hacia arri-

    ba y suéltela cuando el respaldo estéen la posición deseada. Después de laregulación, coloque la palanca B ensu posición original (totalmente haciaabajo).

    Para desbloquear el respaldo, puedeser necesario ejercer una ligera fuerza ha-cia abajo con el peso del cuerpo, tirandoal mismo tiempo de la palanca B.

    Con regulación milimétrica - fig. 5Para inclinar completamente el asien-

    to, o para ajustar adecuadamente la in-clinación del respaldo, gire el disposi-tivo específico A-fig. 5 hacia delante ohacia atrás, hasta encontrar la posicióndeseada.

    No desmonte los asientosasí como tampoco realice enellos operaciones de man-

    tenimiento y/o reparaciones: opera-ciones no realizadas correctamentepodrían perjudicar el funcionamientode los dispositivos de seguridad; dirí-

     jase siempre a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

    Con regulación en altura - fig. 6Para hacer la regulación mecánica de

    la altura del asiento, cuando disponible,actúe en la palanca A-detalle de la fig.6. Tire de la extremidad de la palanca ygírela en la posición deseada.

    Para algunas versiones, está previstala regulación eléctrica en altura. La re-gulación debe ser realizada con la llavede arranque en MAR. Para regular, useel botón B-fig. 6.

    @         

    B

     A 

     A 

    fig. 4

       4

       E   N   1   2   9   3   B   R

     A 

    fig. 5

       4   E   N   0   2   0   9   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    17/282

     A-5

    A

    ADVERTENCIA: el proyecto de un ve-hículo es concebido actualmente paraque, en caso de accidente, los ocupantessufran el mínimo posible de consecuen-cias. Por lo tanto, son concebidos sobrela base de los aspectos de “seguridadactiva” y “seguridad pasiva”.

    En el caso específico de los asien-tos, cuando ocurran impactos quepuedan causar desaceleraciones enniveles “peligrosos” a los usuarios,son proyectados para que se defor-men, reduciendo el nivel de desacele-ración sobre los ocupantes y “preser-vándolos pasivamente”.

    En tales casos, la deformación delos asientos debe ser considerada unadeseada consecuencia del choque, yaque es precisamente en la deforma-ción que la energía del impacto es

    absorbida. Se considera que, tras laconstatación de esta deformación, elconjunto deberá ser sustituido.

    ACCESO A LOS ASIENTOSTRASEROS (Palio versión 3 puertas yStrada Doble Cabina - fig. 7)

    Se puede tener acceso fácilmente a losasientos traseros por ambos los lados:

    - levante totalmente la palanca A eincline el respaldo hacia adelante. Alvolver el respaldo para la posición nor-mal, verifique si está bien trabado.

    - para el asiento del pasajero, trashaber inclinado el respaldo, empuje el

    asiento hacia delante para que deslicesobre los carriles;- vuelva el asiento a la posición normal,

    empujándolo hasta el completo bloqueo.El asiento del pasajero volverá a la

    posición regulada anteriormente.

    Advertencia: el asiento debe estar

    bien trabado para evitar que se muevay pueda causar posibles accidentes.

    Al volver el asiento a suposición original, acompañeel movimiento lentamente con

    las manos y cerciórese de que eventua-les obstáculos (objetos sueltos o aún lospies de los pasajeros), no irán a interpo-nerse en el recorrido del asiento hastaque se bloquee perfectamente.

    Antes de permitir el accesoal asiento trasero, cercióresede que la regulación lon-

    gitudinal del asiento delantero seaadecuada para acomodar el pasajerotrasero.

     A 

    B

    fig. 6

       4   E   N   1   0   9   8   B   R   A 

    fig. 7

       4   E   N   0   9   8   4   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    18/282

     A-6

    APOYABRAZOS DELANTERO

    Algunas versiones están equipadascon apoyabrazos delantero, que puedeser levantado o bajado.

    APOYACABEZAS

    Asientos delanteros - fig. 8Para mayor seguridad de los pasaje-

    ros, los apoyacabezas se pueden regularen altura y pueden trabarse automática-mente en la posición deseada.

    Recuerde que los apoyaca-bezas se tienen que regular

    de manera que sea la nucay no el cuello la que apoya sobreellos. Sólo en esta posición ejercensu acción de protección en caso dechoque.

    Asientos traseros - fig. 9En los asientos traseros están previs-

    tos apoyacabezas con regulación enaltura.

    Para regularlos: suba los apoyacabezashasta alcanzar la altura máxima o bájelostotalmente.

    Para desmontarlos: levante los apo-yacabezas hasta su máxima altura, pre-sione los pequeños pulsadores A queestán a los lados y tírelos nuevamentehacia arriba.

    No desmonte los asientos paraefectuar operaciones de manteni-

    miento o reparación de los mismos.Operaciones realizadas de modoincorrecto pueden perjudicar el fun-cionamiento de los dispositivos deseguridad. Diríjase siempre a la Redde Servicios de Asistencia Fiat.

    VOLANTE - fig. 10 y 11

    Para algunas versiones, se puede re-gular el volante en el sentido vertical:

    1)  Desplace la palanca A-fig. 10hasta la posición 2-fig. 11.

    2)  Regule el volante.

    3)  Vuelva a poner la palanca en laposición 1-fig. 11 para trabar nueva-mente el volante.

    En los vehículos con direc-ción hidráulica, no gire total-mente el volante de dirección

    (ya sea hacia la izquierda como hacia

    la derecha) por más de 15 segundos,para no dañar el sistema.

    AA

    fig. 9

       4   E   N   0   2   1   3   R

     A 

    fig. 10

       4   E   N   0   9   6   3   B   R

    fig. 8

       4   E   0   7   5   4   B   R

    C l i l ió d b S O O SO O d l i i l b

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    19/282

     A-7

    A

    Cualquier regulación debeser efectuada con el vehículodetenido.

    ESPEJO RETROVISOR INTERNO -fig. 12

    Maniobrando la palanca A se obtie-ne:

    1)  Posición antiencandilante.

    2) Posición normal.El espejo retrovisor interno está

    equipado con un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en casode choque.

    ESPEJO RETROVISOR INTERNOELECTROCRÓMICO - fig. 13

    Presente en algunas versiones, elespejo se puede orientar en todas lasdirecciones.

    El funcionamiento del espejo electro-crómico estará activo y solo será posiblecon la llave de arranque en la posiciónMAR, condición en la que el espejofunciona en el modo automático. Enesta situación, dos fotocélulas controlanla actividad luminosa delante y detrásdel espejo, haciendo la compensaciónentre locales iluminados u oscuros.

    Cuando la fotocélula ubicada en la

    parte frontal del espejo, al lado del in-terruptor, detecta el encandilamientoprovocado por las luces de los farosdel vehículo detrás del suyo, la mismaenergiza una lámina química del vidrio,

    causando el oscurecimiento y la absor-ción de la luz. Ni bien el encandila-miento disminuye, el espejo vuelve a suestado normal de transparencia.

    Con el dispositivo conectado, el ledverde B-fig. 13 permanece encendido,indicando tal estado. Presionándose el

    botón A-fig. 13 con el dispositivo co-nectado, el led B-fig. 13 se apaga, indi-cando que el sistema dejó de funcionaren el modo automático.

    Como característica adicional, el es-pejo pasará a la posición normal (día)siempre que se acople la marcha atrás,garantizando la visibilidad en manio-bras.

         A

    2

    1

    fig. 12

       4   E   N   0   2   5   7   B   R

     A B

    fig. 13

       4   E   N   1   2   6   9   B   R

    2

    1

    fig. 11

       4   E   N   0   3   0   9   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    20/282

    CINTURONES DE Si l l i t ó l REGULACION EN ALTURA DE LOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    21/282

     A-9

    A

    CINTURONES DESEGURIDAD

    COMO UTILIZAR LOS CINTURONESDE SEGURIDAD - fig. 17

    Para abrocharse los cinturones, pongala lengüeta de enganche A en la hebillaB, hasta percibir un ruido de bloqueo.

    Tras haber puesto la len-güeta en la hebilla de blo-queo, tire suavemente del

    cinturón para eliminar la holgura delmismo en la región abdominal.

    Si al sacar el cinturón elmismo se traba, deje que seenrolle algunos centímetros y

    vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.

    Para desabrocharse los cinturones,presione el pulsador C. Acompañe elcinturón mientras se enrolla para evitarque entre torcido en el carrete.

    El cinturón, a través del carrete, seregula automaticamente a la longitudmás adecuada para el pasajero, dándolelibertad de movimiento.

    Además, el mecanismo retráctil auto-mático traba el cinturón cada vez quese desliza rápidamente; en caso de fre-

    nadas bruscas; impactos y curvas a altasvelocidades.

    Para mayor seguridad, elrespaldo debe permaneceren posición vertical, con la

    espalda bien apoyada y el cinturónbien adherido al tronco y a las cade-ras. Nunca utilice el cinturón con elrespaldo inclinado.

    No presione el botón Cdurante la marcha.

    REGULACION EN ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD -fig. 18

    Regule siempre la altura de los cin-turones, adaptándolos a la talla de losocupantes. Esta precaución puede redu-cir sustancialmente el riesgo de lesiones

    en caso de choque.La regulación correcta se obtiene

    cuando el cinturón pasa, aproximada-mente, entre la extremidad del hombroy el cuello.

    La regulación en altura tiene 5 posi-ciones distintas.

    Regulación hacia arribaPresione el botón B y levante la he-

    billa oscilante A hasta alcanzar la posi-ción deseada.

     A 

    B

    fig. 18

       4   E   N   0   1   4   9   B   R

    C

    A

    B

    fig. 17

       4   E   N   0   1   4   8   B   R

    Regulación hacia abajo La Strada Adventure Doble Cabina es La extremidad excedente

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    22/282

     A-10

    Regulación hacia abajo

    Presione el mando B, desplazando si-multáneamente hacia abajo la hebillaoscilante A hasta alcanzar la posicióndeseada.

    Al final de la operación, controle queel cinturón ha quedado trabado empu-

     jando hacia abajo la hebilla oscilante A sin presionar el mando B.

    EMPLEO DE LOS CINTURONES DESEGURIDAD TRASEROS

    Los cinturones de los puestos trase-ros deben abrocharse según el esque-ma ilustrado en la fig. 19 o 20 (StradaDoble Cabina).

    Algunas versiones no disponen deretractor automático de los cinturonestraseros.

    La Strada Adventure Doble Cabina esequipada con asiento trasero con dospuestos. Están previstos dos cinturonesde seguridad traseros, con carretes au-tomáticos fig. 20.

    Para evitar abrocharse los cinturoneserróneamente, las lengüetas de los cin-

    turones laterales y la hebilla del cintu-rón central (identificado con la palabraCENTER) son incompatibles.

    Los cinturones deben ser reguladosde manera que el tórax quede recto yapoyado contra el respaldo.

    Recuerde que en caso de

    choque violento, los pasaje-ros de los puestos traserosque no llevan el cinturón de seguridadabrochado constituyen un grave peli-gro para los pasajeros de los asientosdelanteros.

    La extremidad excedentedel cinturón de seguridad,tras una regulación, así como

    los mismos cinturones de los asientosque no estén ocupados pueden, inad-vertidamente quedar fuera del vehí-culo después de que las puertas hayansido cerradas. Se recomienda mante-ner en sus hebillas los cinturones deseguridad traseros de los vehículos sincarrete automático, aunque no esténen uso, y siempre hacer la regulacióndel cinturón al cuerpo del pasajero.

    ADVERTENCIA: el cinturón estácorrectamente regulado cuando seencuentra bien adherido a las cade-ras. La eficiencia del cinturón depen-de directamente de la correcta utiliza-ción por parte del usuario.

     A 

    B

    C

    fig. 21

       4   E   N   1   0   9   9   B   R

    fig. 20

       4   E   N   1   3   3   3   B   R

    fig. 21

       4   E   N   1   4   3   6   B   R

    EMPLEO DEL CINTURON DEL ADVERTENCIA: el cinturón está El cinturón no debe estar

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    23/282

     A-11

    A

    EMPLEO DEL CINTURON DELASIENTO CENTRAL (excepto StradaDoble Cabina)- fig. 21

    Para abrocharse el cinturón:  in-troduzca la patilla de enganche A enla hebilla B hasta que oiga que se hatrabado.

    Para desabrocharse el cinturón: presione el pulsador C.

    Para regular el cinturón - fig. 22

    - para apretar: deslice el cinturón enel regulador A, tirando del extremo B (puede efectuar esta operación con elcinturón ya abrochado).

    - para aflojar: presione la hebilla A ytire de la parte C manteniendo la hebillaA perpendicular al cinturón.

    ADVERTENCIA: el cinturón estácorrectamente regulado cuando seencuentra adherido a las caderas.

    ADVERTENCIAS GENERALES PARAEL EMPLEO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE

    SUJECION PARA LOS NIÑOS

    Abróchese siempre los cin-turones de seguridad. Viajarsin los cinturones abrocha-

    dos aumenta el riesgo de lesionesgraves o de muerte.

    El cinturón no debe estarretorcido. La parte superiordebe pasar sobre el hombro

    y atravesar diagonalmente el tórax.La parte inferior debe estar adheridaa las caderas y no al abdomen delpasajero, para que este no se deslicehacia adelante fig. 23. No utilice dis-positivos (resortes, grampas, seguros,etc.) que impidan la adherencia de loscinturones al cuerpo de los pasajeros.

    No lleve niños en brazosutilizando un sólo cinturónde seguridad para la protec-

    ción de ambos fig. 24.

     A B

    C

    fig. 22

       4   E   N   1   1   0   1   B   R

    fig. 23

       4   E   N   0   1   8   2   B   R

     A  I RB AG   

    fig. 24

       4   E   N   0   1   8   1   B   R

    GRAVE PELIGRO: Todos los menores cuyas caracterís- ADVERTENCIA: Fiat recomiendaA  I RB AG   

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    24/282

     A-12

    GRAVE PELIGRO:no coloque en sentidocontrario a la marcha

    del vehículo (hacia atrás) las sillitas desujeción para los niños en el asientodel pasajero cuando el vehículo estáequipado con Airbag en este lado.

    ADVERTENCIA: se recomienda,incluso en el caso de sillitas para losniños dirigidas hacia adelante, utilizarel asiento trasero, pero si utiliza elasiento delantero cuando el vehículoestá equipado con Airbag en el ladopasajero, empuje completamente esteasiento hacia atrás.

    Es preferible colocar las sillitas desujeción en el asiento trasero ya quees el que ofrece mayor protección encaso de choque.

    Lea las recomendaciones sobreAirbag lado pasajero en el capítulo“Airbag-Desactivación de airbag ladopasajero”.

    Todos los menores cuyas características físicas (edad, altura, peso) les im-pidan el uso del cinturón de seguridaddeben ser protegidos por dispositivos detransporte de niños apropiados, siguien-do rigurosamente las instrucciones delfabricante.

    El uso de los cinturones de seguridadtambién es necesario para las mujeresembarazadas, tanto para ellas comopara los niños. Los riesgos de lesionesson mucho menores en el caso de unaccidente.

    Obviamente las mujeres embaraza-das deberán pasar la faja abdominaldel cinturón de manera que pase por

    debajo del vientre .

    ADVERTENCIA: Fiat recomiendautilizar las sillitas para los niños desu Línea de Accesorios, que han sidoespecíficamente estudiadas y contro-ladas para ser empleadas en su vehí-culo Fiat y están a su disposición entodos los Concesionarios Fiat.

    La instalación de sillitas para trans-porte de niños exige seguir rigurosa-mente las instrucciones del fabrican-te, que deberá suministrarlas con lasmismas.

    COMO MANTENER SIEMPRE LOS

    CINTURONES DE SEGURIDAD ENPERFECTO ESTADO

    1)  Utilice siempre los cinturonescon la cinta bien extendida, sin retor-cerla; compruebe que la cinta esté enperfectas condiciones y que se deslicelibremente, sin obstáculos.

     A G

    fig. 25

       4   E   N   0   1   8   0   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    25/282

    Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    26/282

     A-14

    Para una mayor protección en casode choque, todos los ocupantes debenviajar sentados y con los cinturones deseguridad abrochados.

    Especialmente si en el vehículo via- jan niños.

    La cabeza de los niños, respecto a

    los adultos, es proporcionalmente másgrande y pesada respecto al resto delcuerpo, mientras que los músculos yla estructura ósea no se han desarro-llado todavía completamente. Por lotanto, son necesarios para su correctasujeción, en caso de choque, sistemasdistintos de los cinturones respecto alos adultos.

    Los resultados de la investigaciónpara la protección de los niños estánsintetizados en la Norma Europea ECE-R44, que además de obligar a utilizarlos sistemas de sujeción, los subdivideen cinco grupos:

    Grupo 0 - hasta 10 kg de pesoGrupo 0 + - hasta 13 kg de peso

    Grupo 1 - 9 - 18 kg de pesoGrupo 2 - 15 - 25 kg de pesoGrupo 3 - 22-36 kg de peso

    Como se puede ver, hay una parcialsuperposición entre los grupos y de he-cho, en el comercio de encuentran dis-positivos que cubren más de un grupode peso fig. 26.

    Todos los dispositivos de sujeción de-ben llevar los datos de homologación,

     junto con la marca de control, en unatarjeta bien fijada, que por ningún mo-tivo debe quitarse.

    Por encima de los 36 kg de peso o1,50 m de estatura, los niños, desde elpunto de vista de los sistemas de suje-ción, se equiparan a los adultos y sepueden abrochar los cinturones nor-males.

    Se debe seguir rigurosamente lasinstrucciones de uso del fabricante deldispositivo de sujeción utilizado.

    G U O 0 0

    Los bebés hasta 13 kg. deben trans-portarse en una silla cuna dirigida ha-cia atrás que, manteniendo sujeta lacabeza, no esfuerza el cuello en casode deceleraciones bruscas.

    La cuna está fijada con los cinturo-

    nes de seguridad del vehículo, tal comose ilustra en la fig. 27 y a su vez debesujetar al bebé con los cinturones queestá equipada.

    La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    fig. 27

       F   C   0   2   9   9   B   R

    GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    27/282

     A-15

    A

    A partir de los 9 a los 18 kg. de pe-so, los niños pueden transportarse enuna silla dirigida hacia adelante con uncojín anterior fig. 28, mediante el cualel cinturón de seguridad del vehículosujeta tanto al niño como a la silla.

    La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    Existen sillas que abarcanlos grupos de peso 0 y 1 conun enganche posterior a los

    cinturones del vehículo y cinturonespropios para sujetar al niño. A causa

    , p p gsi se montan mal abrochadas a loscinturones del vehículo (por ejem-plo, interponiendo un cojín). Respeteescrupulosamente las instruccionesde montaje que se entregan con lamisma.

    GRUPO 2

    A partir de los 15 a los 25 kg. de peso,nos niños pueden abrocharse directa-mente los cinturones de seguridad delvehículo. Las sillas tienen sólo la funciónde colocar correctamente al niño res-pecto a los cinturones, de forma que el

    tramo diagonal se ajuste al tórax y nuncaal cuello y el tramo horizontal se ajustea las caderas y no al abdomen del niñofig. 29.

    gindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    GRUPO 3A partir de los 22 a los 36 kg. de

    peso, el espesor del tórax del niño yaes tal, que no es necesario el respaldoseparador.

    La fig. 30 ilustra un ejemplo de laposición correcta del niño en el asientotrasero.

    Por encima de 1,50 m de estatura, losniños pueden abrocharse los cinturonesnormales al igual que los adultos.

    fig. 30

       F   C   0   3   0   2   B   R

    fig. 29

       F   C   0   3   0   1   B   R

    fig. 28

       F   C   0   3   0   0   B   R

    La figura es solamente 2)  Cuando se desactiva el Airbag del 5)  Por cada sistema de sujeción se

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    28/282

     A-16

    gindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    A continuación, se resumen las nor-mas de seguridad que deben respetar-se para transportar niños:

    1)  La posición aconsejada para lainstalación de las sillas para los niñoses en el asiento trasero, ya que es laposición que ofrece mayor protecciónen caso de choque.

    Si el vehículo está equi-pado con Airbag en el ladopasajero, no coloque en el

    asiento delantero la silla para losniños, ya que no deberán viajar nuncaen este asiento.

    glado pasajero, es imprescindible quecompruebe, mediante el correspon-diente testigoL situado en el cuadrode instrumentos, que la desactivaciónha tenido lugar.

    3)  Respete escrupulosamente las

    instrucciones que el fabricante obliga-toriamente deberá entregar con la silla.Guarde estas instrucciones en el vehí-culo junto con los documentos y estemanual. No utilice sillas usadas que notengan las instrucciones de uso.

    4)  Compruebe siempre tirando de lacinta que el cinturón se haya abrochadoperfectamente.

    jdebe abrochar un solo niño. No trans-porte nunca dos niños con un solo cin-turón.

    6)  Compruebe siempre que los cin-turones no se apoyen en el cuello delniño.

    7)  Durante el viaje, no permita queel niño adopte posturas incorrectas oque se desabroche el cinturón.

    8)  No lleve nunca a los niños enbrazos, ni siquiera a los recién nacidos.Nadie, por muy fuerte que sea, podríasujetarlos en caso de choque.

    9)  En caso de accidente, sustituya la

    silla por otra nueva.

    PRETENSORES Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    29/282

     A-17

    A

    PRETENSORESPara reforzar la acción de protección

    de los cinturones de seguridad delan-teros, los vehículos Fiat están provistosde pretensores cuando están equipadostambién con Airbag. Estos dispositivos

    “sienten”, a través de un sensor, que seestá produciendo una colisión violentay disminuyen la longitud del cinturónalgunos centímetros.

    De este modo garantizan la perfectaadherencia de los cinturones al cuerpode los ocupantes, antes de que inicie laacción de sujeción. Cuando los carretesse traban quiere decir que el pretensor

    ha sido activado. El cinturón no se alar-ga ni siquiera tirando de él.Los pretensores no necesitan mante-

    nimiento ni lubricación. Cualquier mo-dificación de su estado original anula subuen funcionamiento. Es absolutamentenecesario sustituir el dispositivo en elcaso que entre agua o barro debidoa fenómenos atmosféricos tales como

    inundaciones, marejadas, etc.

    de la acción de los pretensores, abró-chese el cinturón teniéndolo bien ad-herido al tronco y a las caderas.

    Está terminantemente pro-hibido desmontar o manipu-

    lar los componentes del pre-tensor. Cualquier intervención debeser realizada por personal especializa-do y autorizado. Diríjase siempre a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

    El pretensor es utilizablesolamente una vez. Luego de

    su utilización, diríjase a untaller de la Red de Asistencia Fiat paraefectuar la sustitución. La validez deldispositivo se indica en la etiquetaadhesiva ubicada en la tapa de laguantera y, para algunas versiones,en la parte interna del capó. Tengaatención respecto al plazo de validezy diríjase a la Red de Asistencia Fiat

    para la sustitución del dispositivo.

    aumento de la temperatura(superiores a 100ºC y por

    lo menos durante 6 horas) localiza-dos en la zona de los pretensorespueden provocar su activación o sepueden dañar; no hay peligro de quese activen debido a las vibracionesproducidas por las irregularidades dela carretera o cuando se superanaccidentalmente pequeños obstáculoscomo veredas, etc. Diríjase a un tallerde la Red de Asistencia Fiat siempreque deba realizar alguna reparaciónen los pretensores.

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    30/282

     A-18

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

    VERSIONES WORKING 1.4 / WORKING 1.3 JTD

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de comando de las luces externas/desempañador de la

    luneta - 3) Bocina - 4) Interruptor de las luces de emergencia - 5) Cuadro de instrumentos y testigos - 6) Palanca de comandodel limpiaparabrisas - 7) Difusores de aire regulables orientables centrales - 8) Alojamiento para radio 9) Portaobjetos -10) Airbag del lado del pasajero - 11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 14) Conmutador de arranque - 15) Airbag del lado del conductor - 16) Palanca para abrir el capó del motor - 17) Tapa deacceso a la caja de fusibles.

    110

    11

    1   2 3 54 8 96   7

    14151617   13   12 fig. 31

       4   E   N   1   2

       9   4   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    31/282

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    32/282

     A-20

    VERSIONES EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 / TREKKING 1.4

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Comandos - 3) Palanca de comando de las luces externas/ 

    desempañador de la luneta - 4) Bocina - 5) Interruptor de las luces de emergencia - 6) Cuadro de instrumentos y testigos -7) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta (Palio Weekend) - 8) Difusores de aire regula-bles orientables centrales - 9) Radio - 10) Airbag del lado del pasajero o guantera superior (cuando disponible) -11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 14) Comandos del My Car/TRIP -15) Conmutador de arranque - 16) Airbag del lado del conductor - 17) Palanca para abrir el capó del motor - 18) Tapa deacceso a la caja de fusibles.

    DATASTORAGE

    COMPACT

    110

    11

    1   3 4 65 972 8

    15161718   13 1214 fig. 34

       4   E   N   0   9   8   0   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    33/282

     A-21

    AVERSIONES EL 1.4 / ATTRACTIVE 1.4 / TREKKING 1.4

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Tacómetro (rpm).

    B - Velocímetro.C - Display electrónico.

    D - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor. 1   5   3

     ´   (   ¬   w

     v   F

     Y U   K

     A 

     t

    §  > c

    <

    B C D

    fig. 35

       4   E   N   1   1   8   4   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    34/282

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    35/282

     A-23

    AVERSIONES ESSENCE 1.6 / TREKKING 1.6 - fig. 37TREKKING 1.3 JTD - fig. 38

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A -  Velocímetro.

    B  -  Indicador del nivel de combustible.

    C - Display electrónico.

    D -  Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.

    E  -  Tacómetro.

     3K

    K

    x

     ´  5

    (<

    ¬FY

    w  v

    U

    >

    u1

    F   D

    W

     A    B   D EC

    fig. 37

       4   E   N   1   2   1   8   B   R

     ´

     (

    ¬

     w

     Y

    x

     6è

    <

    20

    0   0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    40

    60

    80100

    120

    140

    160

    180

    200

    km/h   rpmx100

    F

    E C

    HK

    K

    u

    R   R 3

    1

     A B C D E

    fig. 38

       4   E   N   1   2   8   2   B   R

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    36/282

     A-24

    VERSIONES ADVENTURE 1.6

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de comando de las luces externas - 3) Bocina -

    4) Cuadro de instrumentos y testigos - 5) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta/TRIP (Palio Adventure) -6) Difusores de aire regulables orientables centrales - 7) Comandos - 8) Brújula - 9) Inclinómetro transversal - 10) Inclinómetrolongitudinal - 11) Radio - 12) Interruptor de las luces de emergencia - 13) Airbag del lado del pasajero o guantera superior -14) Guantera - 15) Portaobjetos - 16) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 17) Conmutador de arranque -18) Airbag del lado del conductor - 19) Palanca para abrir el capó del motor - 20) Tapa de acceso a la caja de fusibles -21) Comandos.

    DATA STORAGE

    COMPACT

    ABS

    !

    40 

    20 

    60 

    80 100 120 

    140 

    160 

    180 

    200 

    220 

    km/h 

    0   8 0  

    rpmx100 

    7 0  

    60  

    50  4 0  

    3 0  

    20  

    10  

    0  

    F   H

    CE

     3

    1

    EE    E    E

    14181920 16 151721

    fig. 39

       4   E   N

       1   2   2   2   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    37/282

     A-25

    AVERSIONES ADVENTURE 1.6

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Velocímetro.

    B - Indicador del nivel de combustible.

    C - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor.

    D - Tacómetro.

    E - Display electrónico.

    140120100

    8060

    40

    20

    0

    160180

    200

    220   0

    10

    20

    30  40

    50

    60

    7080

    rpm x 100

     A 

    B C

    E D

    km/h

    fig. 40

       H   0   1   5   4   B   R

    INSTRUMENTOS DELVEHICULO

    el nivel de combustible que hay en eldepósito.

    En este caso, diríjase a la RedAsistencial Fiat.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    38/282

     A-26

     Y U   K

    §   > c

    <

    km/h

    fig. 41

       4   E   N   1   1   8   5   B   R

    F

    E

    km

    1 2

    h

    F

    E

     A B

    C

    fig. 42

       4   E   N   1   1   3   2   B   R

    VEHICULOVELOCIMETRO (INDICADOR DEVELOCIDAD) - fig. 41

    Ubicado en el cuadro de instrumen-tos, tiene la función de indicar la veloci-

    dad de desplazamiento del vehículo.El kilometraje parcial y total, así co-

    mo la puesta a cero pueden ser vistosatravés del display.

    INDICADOR DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE - fig. 42Versiones EL 1.4 / Attractive 1.4 /

    Trekking 1.4 / Working 1.4 / Working1.3 JTD

    Cuando se pone la llave en MAR,las barras horizontales A-fig. 42  seiluminan gradualmente hasta indicar

    pEl encendido intermitente de la seña-

    lización de reserva B-fig. 42 indica queen el depósito quedan todavía 5,5 a 7,5litros de combustible.

    ADVERTENCIA: el encendido inter-

    mitente de la escala de indicación decombustible digital indica avería en elsistema. En este caso, diríjase a la Redde Asistencia Fiat.

    Versiones Essence 1.6 /Trekking 1.6 / Adventure 1.6 /Trekking 1.3 JTD

    La aguja indica la cantidad de com-bustible que hay en el depósito.

    El señalador luminoso de reservaC-fig. 42 encendido indica que en eldepósito quedan todavía de 5,5 a 7,5litros de combustible. No viaje con eldepósito casi vacío: la falta de combus-tible podría dañar el catalizador.

    E - (empty) depósito vacío.

    F - (full) depósito lleno.

    ADVERTENCIA: si el indicador delnivel de combustible tuviese la luztestigo destellando, es señal de unfuncionamiento anormal.

    Ver observaciones en el apartado“Estacionamiento” en el capítulo B -USO CORRE CTO DE L VE HÍCULO.

    INDICADOR DE TEMPERATURA DELLIQUIDO REFRIGERANTE - fig. 43Normalmente la aguja del termóme-

    tro A-fig. 43 debe estar situada en elcentro de la escala. Si se acerca al sector

    rojo, quiere decir que se está forzandodemasiado el motor y hay que reducir

    En caso de sobrecalenta-miento, apague inmediata-

    Viajando a velocidad muy baja conclima muy caluroso, podrá ocurrir la ac-

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    39/282

     A-27

    A

    y y qla demanda de sus prestaciones.

    Incluso viajando a una velocidaddemasiado baja y con un clima muycaluroso, la aguja también puede si-tuarse en el sector rojo (para indicadorde temperatura analógico).

    El encendido del señalador luminosode exceso de temperatura (B-fig. 43, obienu, según la versión) indica sobre-calentamiento del motor (para algunasversiones).

    , p gmente el motor y acuda a un

    taller de la Red de Asistencia Fiat.

    Observaciones:

    H - del inglés Hot: calor

    C - del inglés Cold: fríoADVERTENCIA: si el indicador

    estuviera en el inicio de escala (tem-peratura baja) con el señalador lumi-noso de exceso de temperatura, o conel señalador luminoso U del sistemade inyección encendido, es señal deanomalía en el sistema. En ese caso,diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

    Para algunas versiones, la indicaciónde temperatura del líquido de refrigera-ción del motor se produce por mediode las barras horizontales ubicadas a laizquierda del display - fig. 43.

    En régimen de funcionamiento,normalmente, las tres primeras barras

    horizontales deben estar activadas(centro de la escala).

    Si están activadas las cinco barrassignifica que el motor está siendosolicitado y es necesario reducir laexigencia de prestaciones.

    y ptivación de las 5 barras horizontales.

    En caso de encendido del testigo detemperatura excesiva del líquido refri-gerante del motoru, todas las 6 barrashorizontales a la izquierda del displayse activarán.

    Si el motor funciona sin el líqui-do refrigerante, su vehículo podrásufrir graves daños. En tales casos,las reparaciones no serán ampara-das por la garantía.

    TACÓMETRO - fig. 44

    La aguja en el sector rojo A-fig. 44indica un régimen de r.p.m. demasiadoelevado que podría dañar al motor. Porlo tanto, es una maniobra que se debeevitar.C

    H

    ºc

    F

    E

    1 2TRIP

    kmC

    H

    ºc

    km

    H

    C

     A B A 

    fig. 43

          4      E      N      1      3      2      9      B      R

    A   A

    fig. 44

          4      E      N      0      9      9      2      B      R

    ADVERTENCIA: el sistema de con-trol de la inyección electrónica blo-

    En la escala están presentes tambiénlos puntos cardinales (N) Norte, (S) Sur,

    y otro para la posición longitudinalC-fig. 46.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    40/282

     A-28

    quea progresivamente el flujo de com-bustible cuando el motor está “sobreel límite de revoluciones”, con consi-guiente pérdida de potencia del motormismo.

    OBSERVACIONES:rpm - revoluciones por minuto.

    BRÚJULA - figs. 45 y 46

    Para las versiones Adventure, estáprevista una brújula para orientaciónA-fig. 46.

    Este instrumento indica la direcciónpor medio de leds anaranjados ubica-dos en la escala.

    (E) Este, (W) Oeste y los colaterales(NW) Noroeste, (NE) Nordeste, (SE) Su-reste y (SW) Suroeste.

    ADVERTENCIA: la finalidad de laindicación de la brújula es solamente

    para referencia. Su presencia no debeinducir el conductor a dirigirse y tran-sitar por regiones desconocidas, con-fiando únicamente en las indicacionesde la brújula, independientemente deque tenga conocimientos de interpre-tación de instrumentos de navegación.

    ADVERTENCIA: delante de la pre-

    sencia de campos magnéticos de ampli-tud elevada (redes de distribución sub-terránea, teléfonos celulares, antenasde RF, etc.), la brújula puede presentarvariaciones en su indicación normal.Eso ocurre debido a las característicasconstructivas de ese instrumento, quehacen con que se comporte exacta-mente como una brújula imantada.

    INCLINÓMETROS - figs. 45 y 46

    Para las versiones Adventure, estánprevistos dos inclinómetros, uno deellos para la posición lateral B-fig. 46

    gLos inclinómetros están graduados de

    10 en 10 grados, en una escala de +40 a-40 grados. Los efectos de la aceleracióndinámica (producidos en giros, acelera-ciones o frenada) son registrados por losinstrumentos que, en esas situaciones,los indican representando la variaciónde aceleración sobre el vehículo.

    Con el comportamiento estático delvehículo (inferior a 0,18 G de acelera-ción) las inclinaciones de los inclinóme-tros serán coherentes con la inclinacióndel vehículo (vea las recomendacio-nes en el apartado específico (CON-

    DUCIR E N CARRE TE RAS NO P AVIM E NTADAS)en el capítulo B - USO CORRE CTO DE L VE HÍCULO.

    W    E 

    NW    NE 

    SW    SE 

    1

    -1

    2

    -2-3

    -4   x10°

    -1

    -2-3

    -4

    00

    3 32

    1

    4

    1

    -1

    2

    -2-3

    -4   x10°

    -1

    -2-3

    -4

    00

    3   321

    4 4

    mp3

    VOL

    TAVOL   PTY   AS   RDS

     AUDIO

    DSP1 2   3   4   5   6

      SCAN

    SRCBAND   MENU AFTA

    DIGITAL AUDIO

    COMPACT

    4

    fig. 45

       H   0   1   5   9   B   R

    N

    S

    W E

    NW NE

    SW SE

    1

    -1

    2

    -2

    -3-4 x10°

    -1

    -2

    -3-4

    00

    3 32

    1

    44

    1

    -1

    2

    -2

    -3-4 x10°

    -1

    -2

    -3-4

    00

    3 3

    2

    1

    4 4

     A B C

    fig. 46

       4   E   N   1   2   7   0   B   R

    ADVERTENCIA: los incli-nómetros sólo indican lai li ió d l hí l i

    - Coloque la llave de arranque enMAR.

    ADVERTENCIAS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    41/282

     A-29

    A

    inclinación del vehículo, sincontrolarla. Esta función es específicadel conductor.

    ADVERTENCIA: las indicaciones de

    los inclinómetros sirven exclusiva-mente como referencia. No se debeutilizarlas para el tránsito en localespara los cuales el vehículo no fueproyectado, debido a los riesgos inmi-nentes.

    Calibración de la brújula y de los in-

    clinómetrosSi la brújula y los inclinómetros pre-sentan alguna avería, los leds se encien-den. Si no hay ninguna avería, los ledsempezarán a destellar continuamente,indicando que los instrumentos estándescalibrados.

    Para calibrar la brújula y los inclinó-metros, proceda de la siguiente mane-ra:

    - Coloque el vehículo sobre un pisoplano;

    - Cerciórese de que el vehículo estéparado;

    - Accione tres veces la palanca de luzde posición, en hasta 15 segundos.

    - Conduzca el vehículo en círculopor dos vueltas completas para efectuarla calibración de la brújula.

    Cuando los leds dejan de destellar,los nuevos valores son grabados auto-máticamente y las informaciones deldisplay de la brújula son actualizadas.

    - Pare el vehículo para realizar lasecuencia de calibración de los incli-nómetros.

    - En hasta 15 segundos, encienda y

    apague tres veces las luces de posición,para efectuar la calibración de los incli-nómetros.

    Los leds destellan durante dos segun-dos y los nuevos valores de calibraciónson grabados. Cuando los leds dejande destellar, las informaciones son ac-tualizadas en el display de los inclinó-metros.

    Cerciórese de que el área escogidapara efectuar la calibración sea planay ofrezca la seguridad necesaria paraconducir el vehículo en círculos.

    No efectúe el procedimien-to de calibración de los ins-trumentos en áreas cercanas

    a subestaciones de energía eléctrica oa líneas eléctricas de alta tensión.

    No acerque teléfonos móviles a

    la brújula y a los inclinómetros. Lasseñales emitidas por eses aparatospodrían generar interferencia en elfuncionamiento de los instrumentos.

    Portaequipajes no originales, rue-das de repuestos en locales inade-cuados (en el techo) y otras cargas

    pueden desestabilizar el vehículo, yaque los valores preestablecidos llevanen consideración solamente el pesodel vehículo, sin los accesorios.

    DISPLAYELECTRONICO -

    Para aprovechar la información queofrece el DISPLAY (con llave en la posi-ió ) i i l

    - Seleccionar una de las funcionesdel MY CAR FIAT.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    42/282

     A-30

    ELECTRONICO -VERSIONES EL 1.4/ATTRACTIVE 1.4/TREKKING 1.4/

    WORKING1.3 JTD/1.4El patrón y la cantidad de caracteres

    de los mensajes exhibidos fig. 47 va-rían según el tipo de DISPLAY, la versión/modelo del vehículo y los equipos op-cionales presentes en el mismo.

    BOTONES DE MANDO MODE/TRIP- fig. 48Nota: las funciones MODE/TRIP no

    están disponibles para las versionesWorking 1.4.

    ción MAR) es necesario en primer lugar,que se familiarice con los botones demando (ubicados al lado de la columnade dirección y en la palanca derecha dela columna de dirección).

    Además, se aconseja que lea atenta-mente todo este capítulo antes de querealice una operación.

    Presionando el botón MODE / TRIP A-fig. 48, es posible:

    - Seleccionar una de las funcionesdel TRIP COMPUTER (cuando disponible).

    - Confirmar la regulación de la fun-ción seleccionada, cuando la funciónlo permita.

    - Salir del modo TRIP.

    La rotación del anillo MY CAR B-fig. 48,en sentido horario o antihorario, permite:

    - Acceder a informaciones referentesal mantenimiento programado del vehí-culo.

    - Efectuar regulaciones personalesen alguna de las funciones, actuando

    en conjunto con la presión en el botónMODE / TRIP.El display exhibe las informaciones úti-

    les y necesarias durante la conducción.

    INFORMACIONES PRESENTES EN LAPAGINA ESTANDAR

    - Cuentakilómetros total (A-fig. 49).

    - Reloj (B-fig. 49).- Consumo instantáneo (algunas ver-

    siones).

    M O D E 

    T  R I P  

     A 

    B

    fig. 48

       4   E   N   0   9   9   6   B   R

     TRIP

    SPEED LIMIT

    MENU Beep Dimmer 

    medinst

    F

    E

    kmi

    1 2

    I/100km/Ikmip/gh

    fig. 47

       F   L   P   0   1   1   3

    km

    h

     A 

    B

    fig. 49

       F   L   P   0   0   0   3

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    43/282

    CONTROL INICIAL

    Al girar la llave de contacto a MAR, el display visualiza el mensaje TEST EN CURSO: significa que ha comenzado la fase de

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    44/282

     A-32

    Al girar la llave de contacto a MAR, el display visualiza el mensaje TEST EN CURSO: significa que ha comenzado la fase dediagnosis de todos los sistemas electrónicos presentes en el vehículo; esta fase dura algunos segundos. Si durante esta faseno se encuentran anomalías y, con el motor en marcha, en el display se visualiza TEST. OK.

    El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver advertencias especiales en el capítulo“Mantenimiento del vehículo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) sevisualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de lasustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando elmantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará lacantidad de kilómetros faltantes para la revisión o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor, precedido de una señal negativa yuna señal sonora será emitida. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plande mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próximasustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual delaceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

    ATENCION: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país .

                                                                                                                                                                                  P                                                                 A                 R

            K   S   T  O

     PMAR A  V   V     

    MENU

    F

    E

    km

    1 2

    MENU

    F

    E

    1 2

       F   L   P   0   1   0   1

    DESCRIPCION DEL MENU “M Y CAR FIAT”

    El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante la rotación del anillo MY 

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    45/282

     A-33

    A

    p p , y pCAR MODE / TRIP, permitiendo acceder a las distintas operaciones de selección y activación.

    ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU “M Y CAR FIAT”

    Después del CONTROL INICIAL, es posible acceder al menú efectuando la rotación del anillo MY CAR MODE / TRIP en sentidohorario y antihorario.

    ADVERTENCIA: en caso de que se acceda al Menú y dentro de 60 segundos no se realice alguna programación/regu-lación, el sistema sale automáticamente del Menú y visualiza la página activada anteriormente. En este caso, la últimaselección efectuada y no confirmada (mediante el botón M ODE/TRIP ) no permanece memorizada; por lo tanto, es necesariorepetir la operación.

    - Con el vehículo en marcha sólo se puede acceder al menú reducido (selección del LÍMITE DE VELOCIDAD y DIMMER, si por lomenos las luces de posición están encendidas).

    - Con el vehículo estacionado se puede visualizar todo el menú.

    ADVERTENCIA: se recomienda que se haga cualquier programación/regulación con el vehículo parado.

    Acceso a la visualización del menúTras el control inicial es posible tener acceso a la visualización del menú, efectúe la rotación, en sentido horario o anti-

    h i d l ill / f t l i i t l b tó / bi d l t id d d l

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    46/282

     A-34

    horario, del anillo MY CAR MODE / TRIP y, para efectuar regulaciones, apriete el botón MODE / TRIP, ubicado en la extremidad de lapalanca.

    Advertencia puertas abiertasPara algunas versiones, en caso de puertas abiertas se enciende el testigo  ´. Para algunas versiones, si hay una puerta

    abierta y el vehículo alcanza una velocidad superior a 4 km/h, será emitida una señal acústica.

    MENU Beep

    F

    E

    1 2

    MENU

    F

    E

    km

    1 2MODE TRIP

    MODE

      TRIP

    MENU

    F

    E

    1 2

    F

    E

    km

    1 2

    h

    MENU

    F

    E

    1 2

    km / h

    SPEED LIMITMODE  TRIP

    MODE

     TRIP

    TRIP

    MENU

    F

    E

    1 2

    Dimmer 

       F   L   P   0   1   1   4

    Límite de velocidadEsta función permite programar un límite de velocidad del vehículo; si se supera, activa automáticamente una señal acús-

    tica se enciende el mensaje “SPEED LIMIT” y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor Para

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    47/282

     A-35

    A

    tica, se enciende el mensaje “SPEED LIMIT” y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor. Paraprogramar la velocidad límite, es necesario que proceda como sigue:

    El display exhibirá la señalización Ü cuando la función esté habilitada.

    MENU

    F

    E

    1 2

    MENU

    F

    E

    1 2

    km / h

    SPEED LIMITSPEED LIMIT MODE  TRIP

    Mediante el anillo MY CAR seleccione la velocidad deseada.Durante esta selección, el valor visualizado en el displayparpadea. El valor puede estar entre OFF (desactivado) y220 km/h (con pasos de regulación de 5 km/h). Confirme elvalor deseado por medio del botón MODE / TRIP. Cada giro enel anillo el correspondiente (tiempo superior a 2 segundos)determina el aumento o disminución rápida automática.Cuando se esté acercando al valor deseado, suelte el botóny complete la regulación presionándolo poco a poco.

    ADVERTENCIA: esta función es únicamente adicional. Por lotanto, no sustituye ni excluye la responsabilidad del conductoren mantener la atención y cumplir la velocidad indicada para lascarreteras recorridas.

    Mediante la rotación del anillo MY CAR seleccione la activa-ción o la desactivación OFF. La selección parpadea.

    Consulte acceso a lavisualización del menú

       F   L   P   0   0   0   6

    Señalización al superar la velocidad límiteEn cuanto el vehículo supera el valor de la velocidad límite establecida, este ciclo se visualiza automáticamente, junto

    con una señal acústica El mensaje “SPEED LIMIT” se enciende Presionando el botón MODE/TRIP la indicación en el display se

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    48/282

     A-36

    con una señal acústica. El mensaje SPEED LIMIT se enciende. Presionando el botón MODE / TRIP la indicación en el display seinterrumpe.

    La indicación en el display también se interrumpe inmediatamente interrumpida si la velocidad del vehículo alcanza elvalor límite establecido menos 5 km/h.

    Dimmer

    Esta función permite, para algunas versiones, con las luces externas encendidas, la regulación (atenuación/incremento)de la iluminación:- Del cuadro de instrumentos, grafismo, agujas y display (obs.: los testigos no se alteran).- Del display de la radio.

    SPEED LIMIT

    medinst

    F

    E

    km

    1 2

    km / h

       F   L   P   0   0

       0   7

    MENU

    F

    E

    1 2

    Dimmer   F

       L   P   0   1   1   4

    Señal sonora (Roger beep)La señal sonora que es emitida cuando se presiona las teclas MODE / TRIP o se gira el anillo MY CAR, puede ser activada o

    desactivada Para activarla proceda de la siguiente manera:

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    49/282

     A-37

    A

    desactivada. Para activarla, proceda de la siguiente manera:

    Advertencia para la revisión programadaLa indicación automática irá ocurrir cuando la distancia recorrida por el vehículo esté dentro de los límites establecidos

    para su visualización, o sea, 2000 km antes de los plazos establecidos en el Plan de Mantenimiento Programado hasta1000 km después. La indicación ocurrirá únicamente cuando la llave de arranque es posicionada en MAR a cada 200 kmdentro de los límites establecidos para la advertencia durante 8 segundos. Será visualizado en el display, automáticamente,

    los kilómetros faltantes para la próxima revisión o si los mismos son excedidos hasta 1000 km. Será indicado en el display,tras la inicialización del cuadro y obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería o advertencia, si las hay) el siguientemensaje.

    Para algunas versiones el icono õ destella en el cuadro de instrumentos.El número de días faltantes para la sustitución del aceite del motor puede ser consultado, a cualquier momento, girando

    el anillo MY CAr en sentido horario o antihorario.

    MENU Beep

    F

    E

    1 2

    MENU Beep

    F

    E

    1 2MODE  TRIP

    Consulte acceso a lavisualización del menú

       F   L   P   0   0   0   9

    MENU

    F

    E

    km

    1 2

       F   L   P   0   1   0   2

    Si se supera el valor de kilometraje, la visualización del display, según la versión, será indicado como sigue:F

    kmF

       L   P   0   1   0   3

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    50/282

     A-38

    Para algunas versiones el icono õ destella en el cuadro de instrumentos y, para otras, será visualizado õ en el display.

    Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plande Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo okilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.

    Advertencia para la sustitución anual del aceite del motor (algunas versiones)La cantidad de días faltantes para el cambio de aceite será indicada en el display tras la inicialización del mismo, obe-

    deciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay). La indicación permanecerá en display durante 5segundos.

    Obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay), tras la inicialización del cuadro, elsiguiente mensaje será indicado en el display, según la versión, cuando se haya vencido el plazo indicado para la sustitucióndel aceite:

    Se puede consultar, a cualquier momento , el número de días que faltan para la substitución del aceite del motor, girandoel anillo MY CAR en sentido horario o antihorario hasta llegar al display correspondiente.

    E

    1 2

       F

    MENU

    F

    E

    1 2

       F   L   P   0   1

       0   4

    F

    E

    1 2

       F   L

       P   0   1   0   5

    Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plande Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo okilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    51/282

     A-39

    A

    OBSERVACIONES IMPORTANTES

    El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modoque los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridady deberán ser siempre observados.

    Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería.

    Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado degarantía que se adjunta a este manual.

    ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con elmercado/pais.

    El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver advertencias especiales en el capítulo“Mantenimiento del vehículo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualizaautomáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anualdel aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado

    (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará el número de kilómetros faltantes para elmantenimiento programado o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor precedido de una señal negativa y una señal sonora. Diríjasea la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plande revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimientoprogramado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículohaya recorrido 200 km como mínimo.

    Ajustar RelojPara regular el reloj (horas - minutos), proceda como sigue:- Seleccione el reloj girando el anillo MY CAR

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    52/282

     A-40

    - Seleccione el reloj girando el anillo MY CAR.- Presionando el botón MODE / TRIP, el valor exhibido en el display parpadea.- Efectúe la regulación de la hora mediante rotación del anillo MY CAR.- Proceda de la misma manera para regular los minutos.- Si la rotación del anillo de regulación supera 2 segundos, la regulación ocurre de forma más rápida.

    MENU

    F

    E

    1 2

    h

    MENU

    F

    E

    1 2

    h

    MENU

    F

    E

    1 2

    h

    MODE

      TRIP

    MODE

      TRIP

    Mediante la rotación del anillo del MY CAR regule el reloj. Durante la regulación el valorexhibido en el display parpadea. Confirme el valor deseado por medio del botón MODE / TRIP. Si el anillo de regulación permanece presionado más de 2 segundos, el aumento ola disminución ocurre en modo rápido automático.

    TRIP COMPUTER (ordenador de viaje)

    Las informaciones del TRIP COMPUTER, disponible para algunas versiones, se visualizan en secuencia según el siguienteesquema:

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    53/282

     A-41

    Aesquema:

    1 - Trip computer - Distancia recorridaInforma la distancia recorrida desde la última puesta a cero del TRIP COMPUTER.

    MODE

      TRIP

    MODE

      TRIPMODE

      TRIP

    F

    E

    1 2

    km   TRIP

    km

    MODE

      TRIP

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    inst

    TRIP

    F

    E

    1 2

    km / h

    km

    TRIP

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    med

    TRIP

    F

    E

    1 2

    h

    km

    TRIP

    F

    E

    1 2

    km

    km

    TRIP

       F   L   P   0   1   1   6

    F

    E

    1 2

    km

    km

    TRIP

       F   L   P   0   1   0   6

    Para algunas versiones sevisualizará en el display

    2 - Trip computer - Consumo instantáneoLa información es actualizada a cada segundo. Informa el consumo de combustible que está ocurriendo en aquél mo-

    mento.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    54/282

     A-42

    3 - Trip computer - Consumo medioEs la relación entre la distancia y la cantidad de litros de combustible consumidos desde el inicio del viaje. La manera

    de diferenciar el consumo medio del consumo instantáneo es el tiempo de actualización de la información en el display. El

    consumo medio es actualizado a cada 10 segundos y el instantáneo es actualizado a cada segundo.

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    inst   inst

    TRIP TRIP

       F   L   P   0   1   0   7

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    med

    TRIP

    F

    E

    1 2

    km/l

    km

    med

    TRIP

       F   L   P   0   1   0   8

    En el inicio de cada viaje (caracterizadopor el reset (puesta a cero) de las infor-maciones del trip computer), Se visuali-zará “----” (guiones) hasta que la distanciarecorrida sea superior a 500 m.

    4 - Trip computer - AutonomíaAutonomía es la distancia estimada en kilómetros o millas recorribles con el nivel de combustible contenido en el depósito,

    en la hipótesis de proseguir el viaje con el mismo estilo de conducir, o sea, misma condición de consumo.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    55/282

     A-43

    ALa autonomía es calculada considerando el consumo medio de los últimos 5 minutos y los litros de combustible conte-nidos en el depósito.

    En caso de aprovisionamiento de combustible será calculado un nuevo valor de autonomía.

    5 - Trip computer - Velocidad mediaEl display exhibe la velocidad media relativa al funcionamiento del vehículo desde la última puesta a cero del

    TRIP COMPUTER.

    F

    E

    1 2

    km / h

    km

    F

    E

    1 2

    km / h

    km

    med

    TRIP TRIP

       F   L   P   0   1   1   0

    F

    E

    1 2

    km

    km

    F

    E

    1 2

    km

    km

    TRIP   TRIP

       F   L   P   0   1   0   9

    En caso de paradas del vehículo, carac-terizadas por una velocidad inferior a 4km/h y motor en marcha, se visualizaráen el display el último valor de la auto-nomía calculado antes de la parada delvehículo. Si dichas condiciones persistendurante más de 5 minutos, en el displayse visualizará “-----“ (guiones)

    Cuando la velocidad del vehículo superanuevamente el límite de 4 km/h, el valorde la autonomía será recalculado conside-rando el combustible consumido durantela parada y la forma de conducir prece-dente a la misma.

    Si la parada es superior a 5 min o

    la autonomía es inferior a 50 km,la indicación se interrumpe.El vehículo deberá ser aprovisio-nado con combustible lo antesposible.

    6 - Trip computer - Tiempo de viajeExhibe el tiempo de viaje verificado durante el efectivo funcionamiento del vehículo, desde la última puesta a cero del

    TRIP.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    56/282

     A-44

    Obs.: El tiempo de viaje es calculado sólo cuando el motor permanece encendido (rpm   500).

    Puesta a cero (Reset) del TRIP COMPUTER

    Cuando se presiona el botón TRIP durante un tiempo superior a 2 segundos, será efectuada la puesta a cero de los datos

    del TRIP COMPUTER, excepto para las informaciones de autonomía y consumo instantáneo.Sistema FPS (Fire Prevention System) - Interruptor de inercia

    A través del display del cuadro de instrumentos, en algunas versiones, es posible identificar la intervención del interruptorde inercia (FPS), cuando disponible. Vea informaciones en el apartado específico ( INTERRUPTOR INERCIAL) en este capítulo.

    El display, según la versión, exhibirá:

    F

    E

    1 2

    h   TRIP

    km

    F

    E

    1 2

    h   TRIP

    km

       F   L   P   0   1   1   1

    Cuando el tiempo alcanza 99:59h, ocurre una

    puesta a cero (reset) de todos los datos del tripcomputer, excepto autonomía y consumoinstantáneo.

    F

    E

    1 2

    h

       F   L   P   0   1   1   2

    A

    Sistema Follow me homeUna vez activado, durante 20 segundos, se visualizará en el display del cuadro de instrumentos una indicación de que el

    sistema está activo con el tiempo para el cual fue regulado.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    57/282

     A-45

    AEl display, según la versión, exhibirá:

    Iluminación automática del display al abrir/cerrar puerta(s) delantera(s)Con el vehículo apagado, en la apertura o cierre de las puertas delanteras, el display del cuadro de instrumentos se en-

    ciende durante 10 segundos, indicando el cuentakilómetros total y el reloj digital.El display, según la versión, indicará:

    h

    km   F   L   P   0   0   2   6   8

    h

       F   L   P   0   0   2   7   0

    DISPLAY ELECTRÓNICO -VERSIONES ESSENCE 1.6 / TREKKING 1.6 /ADVENTURE 1 6 / TREKKING 1 3 JTD

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    58/282

     A-46

    ADVENTURE 1.6 / TREKKING 1.3 JTDEl estándar y la cantidad de caracteres de los mensajes exhibidos pueden variar según el tipo de display, la versión del

    vehículo y los equipos opcionales presentes en el mismo.

    BOTONES DE MANDO - fig. 50 y 51

    Para aprovechar la información que ofrece el display (con llave en la posición MAR) es necesario en primer lugar, que sefamiliarice con los botones de mando (ubicados al lado de la columna de dirección y en la parte superior de la palanca dere-cha para la función TRIP COMPUTER. Se aconseja que lea atentamente todo este capítulo antes de que realice una operación.

       4   E   N   1   2   8   6   B   R

    A

    Tecla MODE

    Presión inferior a 2 segundos permite:

    l d l

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    59/282

     A-47

    A- Entrar o salir del menú “My Car”.- Confirmar la regulación o la función seleccionada.- Interrumpir la visualización de los mensajes de advertencia enel display, cuando estén presentes.

    Presión superior a 2 segundos permite:- Salir del menú “My Car”, memorizando las regulaciones reali-zadas y volviendo a la indicación de la “página estándar” o a lapágina visualizada anteriormente.

    Teclas Õ, Ô Para selección de las opciones del menú “My Car”, regulacio-nes de las funciones, dimmer y regulación de la sensibilidad delsistema auto lamp (sensor de luminosidad externa/crepuscular

    - auto lamp).

    Tecla TRIP (solamente para las versiones a gasolina) - fig. 51- Presión inferior a 2 segundos, indicada por { en los siguientesesquemas para deslizar las diferentes páginas relacionadas con elordenador de viaje (TRIP COMPUTER).- Presión superior a 2 segundos para poner a cero (RESET) las in-

    formaciones TRIP.

    El display exhibe las informaciones útiles y necesarias durantela conducción:

    MODE

    fig. 50

       4   E   N   0   3   1   1   B   R

      T R I P

    fig. 51

       4   E   N   0   3   1   2   B   R

    TRIP

    MODE

    MODE  

               

      ELD

    o, paraalgunas versiones:

    INFORMACIONES PRESENTES EN LAPAGINA ESTANDAR

    - Cuentakilómetros total/parcial(D fi 52)

    INFORMACIONES EN EL DISPLAY

    - Indicación de la periodicidad delmantenimiento programado (kilome-t j f lt l i ió ) d

    “MY CAR FIAT”MENU DE SETUP -VERSIONES

  • 8/20/2019 Familia Palio 2011 Español

    60/282

     A-48

    (D-fig. 52).

    - Reloj (C-fig. 52).

    - Temperatura exterior (B-fig. 52).

    - Fecha (A-fig. 52)Con la llave de arranque fuera del

    conmutador, al abrir o cerrar una delas puertas delanteras, el display se ilu-mina, visualizando el cuenta-kilómetrostotal y el reloj.

    traje que falta para la revisión) o adver-tencia del vencimiento de la próximarevisión, con destello del icono õ.

    - Indicación de la periodicidad delmantenimiento