Familia Palio 2010 Español

download Familia Palio 2010 Español

of 99

Transcript of Familia Palio 2010 Español

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    1/282

    COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZILLas descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa,

    conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento ysin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estimeconvenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial.

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOESPAÑOL

       P  a   l   i  o   /   S   i  e  n  a   /   P  a   l   i  o   W  e  e   k  e  n   d  y   S   t  r  a   d  a -   I  m

      p  r  e  s  o   6   0   3   5   5   2   6   2 -

       I   V   /   2   0   1   0

    Cert no. IMO-COC-029173

    Fuentes mixtasGrupode productode bosques bien

    manejados y otras fuentes controladas

    Esta publicación fue producidacon papel certificado FSC

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    2/282

    PRESION DE LOS NEUMATICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

    Palio Siena Palio Weekend Strada

    ELX 1.4ELX 1.8ELX 1.3

    JTD

    1.8REL 1.4

    ELX 1.4HLX 1.81.3 JTD

    ELX 1.4Trekking 1.4ELX 1.3 JTD

    Trekking 1.3 JTD

    Adventure1.8

    Working 1.4Working 1.4Doble cabinaTrekking 1.4Trekking 1.8

    Working1.3 JTDTrekking1.3 JTD

    Adventure 1.8Adventure 1.8Doble cabina

    A media carga- delantero:- trasero:

    27 (1,9)27 (1,9)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    28 (2,0)28 (2,0)

    A plena carga5 personas

    + 50 kg1 persona+ 430 kg

    - delantero:- trasero:

    31 (2,2)31 (2,2)

    31 (2,2)31 (2,2)

    31 (2,2)31 (2,2)

    31 (2,2)34 (2,4)

    31 (2,2)36 (2,5)

    31 (2,2)41 (2,8)

    31 (2,2)36 (2,5)

    28 (2,0)43 (3,0)

    28 (2,0)43 (3,0)

    31 (2,2)36 (2,5)

    Rueda de repuesto 31 (2,2) 31 (2,2) 31 (2,2) 34 (2,4) 34 (2,4) 34 (2,4) 43 (3,0) 43 (3,0) 36 (2,5)

    Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

    SUSTITUCION DEL ACEITE DEL MOTOR

    Palio Siena Palio Weekend Strada

    ELX1.4

    ELX 1.3JTD

    ELX1.8

    1.8REL 1.4ELX1.4

    1.3JTD

    HLX 1.8ELX 1.4Trekking

    1.4

    ELX 1.3 JTDTrekking1.3 JTD

    Adventure1.8

    Working 1.4Working 1.4Doble cabinaTrekking 1.4

    Working1.3 JTDTrekking1.3 JTD

    Trekking 1.8Adventure 1.8Adventure 1.8Doble cabina

    Cárter del

    aceite yfiltro 2,7 2,8 3,75 3,5 2,7 2,8 3,5 2,7 2,8 3,5 2,7 2,8 3,5

    APROVISIONAMIENTO DE COMBUSTIBLE

    Palio Siena Palio Weekend Strada

    Depósito de combustible:Incluyendo una reserva de:

    485,5 a 7,5

    485,5 a 7,5

    515,5 a 7,5

    585,5 a 8,5

    Los dispositivos anticontaminación de los vehículos Fiat Siena, Palio Weekend y Strada imponen el empleo exclusivo de gasolina (nafta) sin plomo.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    3/282

    1

    Estimado cliente:Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat.Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo

    más correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vezal volante. En ellos encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la

    correcta conducción de su vehículo y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además,indicaciones para su seguridad, para la integridad del vehículo y para la protección del medio ambiente.Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo

    tanto, para realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

    En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a susClientes:

    En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en losvehículos Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y Strada disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiathasta la fecha; pero atención, lleve en consideración solamente las informaciones que conciernen al mode-lo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha comprado, según la factura de venta.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    4/282

    2

    BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

    Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad ycon el máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde

    la investigación realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad delas nuevas soluciones funcionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de suvehículo.

    Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevosprocesos de construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

    Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambien-te, garantizando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, laeconomía y el respeto al medio ambiente convierten al Fiat Palio, Siena, Palio Weekend y al Strada vehículosdignos de ser imitados.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    5/282

    3

    LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCION CORRECTA

    Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manuallas partes a las que hay que prestar especial atención.

    Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentespara facilitar su localización:

    Seguridad de las personas

    Atención. La no observación de

    esta prescripción puede comportarun peligro grave para la integridadfísica de las personas.

    Protección del medio ambiente

    Indica los comportamientos

    idóneos que deben seguirse paraque el uso del vehículo no perju-dique la naturaleza.

    Integridad del vehículo

    Atención. La no observación

    de estas prescripciones puedendañar gravemente el vehículo y enalgunos casos puede causar lacaducidad de la garantía.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    6/282

    4

    CONSIDERACIONES IMPORTANTES

    Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstá-culos como por ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúresetambién de que ningún señalador luminoso indique una anomalía.

    Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes

    de ponerse en marcha.Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación

    para viajar con total seguridad.

    No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento

    del vehículo.No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado

    brusco, podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.

    Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía.

    Cuando es observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próximarevisión periódica.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    7/282

    5

    SIMBOLOGIAEn algunos componentes de su Fiat,

    o cerca de ellos, encontrará placas decolores cuya simbología advierte alUsuario sobre las precauciones impor-tantes que debe respetar respecto al

    componente en cuestión.A continuación, puede consultar un

    resumen de los símbolos utilizados enlas placas de su Fiat. Al lado se indi-ca el componente al que se refiere elsímbolo.

    Los símbolos están divididos, se-gún su significado en símbolos de:

    peligro, prohibición, advertencia y obli-gación.

    SIMBOLOS DE PELIGRO

    BATERÍA

    Líquido corrosivo.

    BATERÍA

    Explosión.

    VENTILADOR

    Puede activarse automática-mente con el motor apaga-do.

    DEPÓSITO DE EXPAN-SIÓN

    No quite el tapón cuando ellíquido refrigerante esté hir-

    viendo.

    BOBINA

    Alta tensión.

    CORREAS Y POLEAS

    Órganos en movimiento;no acerque el cuerpo ni laropa.

    TUBOS DEL AIRE ACON-DICIONADO

    No los abra.Gas a alta presión.

    SIMBOLOS DE PROHIBICION

    BATERÍA

    No acerque llamas libres.

    BATERÍA

    Mantenga alejados a los ni-ños.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    8/282

    6

    PROTECCIONES CONTRAEL CALOR - CORREAS -POLEAS - VENTILADOR

    No apoye las manos.

    AIRBAG LADO PASAJERONo instale sillitas para losniños en el asiento del ladopasajero en sentido contrarioa la marcha del vehículo (ha-cia atrás).

    SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

    SILENCIADORCATALITICO

    No pare el vehículo sobre su-perficies inflamables. Consul-te el capítulo: “Protección de

    los dispositivos que reducenlas emisiones contaminan-tes”.

    DIRECCION HIDRAULICA

    No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    CIRCUITO DE FRENOS

    No supere el nivel máximodel líquido en el depósito.Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    LIMPIAPARABRISAS

    Use solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    MOTORUse solamente el lubrican-te prescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    VEHICULOS A GASOLINA(NAFTA) ECOLOGICA

    Use solamente gasolina (naf-ta) sin plomo.

    DEPOSITO DE EXPANSIONUse solamente el líquidoprescrito en el capítulo:“Aprovisionamientos”.

    SIMBOLOS DE OBLIGACION

    BATERIA

    Protéjase los ojos.

    BATERIA/CRIQUE

    Consulte el Manual de Uso y

    Mantenimiento.

     A  I RB AG   

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    9/282

    AA

    B

    C

    D

    E

    F

    CONOCIMIENTO DEL VEHICULO

    USO CORRECTO DEL VEHICULO

    EN EMERGENCIA

    MANTENIMIENTO DEL VEHICULO

    CARACTERISTICAS TECNICAS

    INDICE ALFABETICO

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    10/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    11/282

    A

     A

    CONOCIENDO EL VEHICULO

    Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese aleer.

    En las siguientes páginas encontrará toda la informaciónque necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el

    modo más correcto, es decir, con una total seguridad.No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará

    con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivosprincipales.

    Efectúe cualquier regulación exclusivamente con elvehículo parado.

    FIAT CODE GENERACION II . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1

    CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . .A-3REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . .A-4CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . .A-9SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE ELTRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17TABLERO DE INSTRUMENTOS . . .A-18, A-20, A-22, A-24CUADRO DE INSTRUMENTOS . . . .A-19, A-21, A-23, A-25INSTRUMENTOS DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . .A-26DISPLAY ELECTRONICO- VERSIONES EL 1.4/ELX 1.4/TREKKING 1.4/WORKING 1.3 JTD/1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-30- VERSIONES ELX 1.8/HLX 1.8/TREKKING 1.8/ADVEN-TURE 1.8/ELX 1.3 JTD/TREKKING 1.3 JTD . . . . . .A-46

    “MY CAR FIAT”MENU DE SETUP- VERSIONES EL 1.4/ELX 1.4/TREKKING 1.4 . . . .A-31- VERSIONES ELX 1.8/HLX 1.8/TREKKING 1.8/ADVEN-TURE 1.8/ELX 1.3 JTD/TREKKING 1.3 JTD . . . . . .A-48TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES . . . . . . . . . . . . . .A-86SISTEMA DE CALEFACCION/VENTILACION . . . .A-94

    VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-95CALEFACCION Y VENTILACION . . . . . . . . . . . . .A-96AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-97PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . .A-100COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-108EQUIPAMIENTO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . .A-110PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-113TECHO PRACTICABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-116

    COMPARTIMIENTO DE CARGA . . . . . . . . . . . .A-118COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . .A-122CAPO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-127PORTAEQUIPAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-128FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-130SISTEMA ADVENTURE LOCKER . . . . . . . . . . . .A-131DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-134

    ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-134A I R B A G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1 3 6PREDISPOSICION PARA LA INSTALACION DE LARADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-142EN LA ESTACION DE SERVICIO . . . . . . . . . . . .A-144PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . .A-146

    Para informaciones más detalladas, vea “Indice Alfabético”

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    12/282

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    13/282

     A-1

    A

    FIAT CODEGENERACION II

    A fin de minimizar los riesgos derobos, el vehículo puede estar equipa-do con un sistema electrónico de in-hibición de funcionamiento del motor(Fiat CODE) que es activado automá-ticamente cuando se retira la llave dearranque.

    Cada llave posee un dispositivo elec-trónico con una función de transmitiruna señal en código al sistema de en-cendido por medio de una antena es-pecial incorporada al conmutador. La

    señal enviada constituye “una palabrade orden” siempre diferente para cadapartida, con la cual la central reconocea la llave y, solamente en esa condi-ción, permite la puesta en marcha delmotor.

    LAS LLAVES

    Con el vehículo se entregan dos lla-ves fig. 1.

    La llave es usada para:- Conmutador de arranque.- Puertas.

    - Tapa de baúl.- Desactivación del airbag, lado pa-

    sajero. Junto a las llaves se entrega la CODE

    card fig. 2 en la que se encuentran:

    A - El código mecánico de las llavesque debe comunicar al personal de laRed de Asistencia Fiat si desea solicitarduplicados de la llave.

    ADVERTENCIA: un consejo es man-tener la tarjeta CODE CARD siempre

    consigo (no en el vehículo) ya quees indispensable para su seguridad ytranquilidad. Es importante tambiénanotar los números constantes de laCODE CARD, para utilización en casode un eventual extravío de la tarjeta.

    fig. 1

       4   E   N   1   1   6   5   B   R

    fig. 2

       3   P   N   0   2   0   5   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    14/282

     A-2

    TELECOMANDO

    La llave de arranque posee predispo-sición para instalación de telecomandoa distancia fig. 1.

    Se recomienda el uso de alarmas contelecomando incorporado a la llave de

    arranque de la línea de accesorios Fiat,que fueron desarrollados y testeados pa-ra uso en su vehículo. Para adquisicióne instalación del sistema de alarma, dirí- jase a la Red de Asistencia Fiat.

    EL FUNCIONAMIENTO

    Cada vez que gira la llave de arran-que a la posición STOP o PARK, el sis-tema de protección bloquea el motor.

    Al poner en marcha el motor, girandola llave a la posición MAR:

    1) Si el sistema reconoce el código,el señalador luminoso  destella bre-vemente en el cuadro de instrumentos;el sistema de protección ha reconoci-do el código transmitido por la llave y

    destraba el motor; girando la llave a laposición AVV el motor se pone en mar-cha.

    2) Si el señalador luminoso des-tella, significa que el vehículo no estáprotegido por el dispositivo de bloqueodel motor. Diríjase inmediatamente aun taller de la Red de Asistencia Fiat para que efectúen la memorización detodas las llaves.

    3)  Si el sistema no reconoce el có-digo, el señalador luminoso  per-manece encendido (junto al señaladorluminoso). En este caso, le aconse- jamos que vuelva a poner la llave en laposición STOP y luego en MAR; si elmotor no se desbloquea, inténtelo conlas otras llaves en dotación.

    En marcha, con la llave de arranqueen la posición MAR, si durante la mar-cha se enciende el señalador luminoso significa que el sistema está efec-tuando una autodiagnosis (por ejemplo,por una caída de tensión).

    ADVERTENCIA: las llavesno deben recibir golpes fuer-tes, ya que se podrían dañar

    sus componentes electrónicos.

    ADVERTENCIA: cada llave

    posee un código propio, dis-tinto de todos los demás, queson previamente memorizados en lacentral electrónica del sistema.

    DUPLICACION DE LAS LLAVES Y/OCODE CARD

    Si solicita llaves adicionales, y/o CO-

    DE CARD, debe ir a la Red de Asis-tencia FIAT con todas las llaves y laCODE CARD. Un taller de la Red deAsistencia Fiat efectuará la memoriza-ción (hasta un máximo de 8 llaves) delas llaves nuevas y todas las llaves queya posee.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    15/282

     A-3

    A

    La Red de Asistencia fiat podrá exi-gir los documentos de propiedad delvehículo.

    Los códigos de las llaves que no sepresenten durante el procedimiento dememorización se borrarán de la memo-ria para garantizar que el motor no se

    ponga en marcha con estas llaves.

    En caso de venta del vehí-culo, deberá entregar alnuevo propietario todas las

    llaves y la Code Card.

    CONMUTADOR DEARRANQUE

    La llave se puede poner en cuatroposiciones diferentes fig. 3:

    - STOP: motor apagado, la llave se

    puede sacar, dirección trabada. Algu-nos dispositivos eléctricos (por ej. radio,cierre centralizado de las puertas, etc.)pueden funcionar.

    - MAR: posición de marcha. Todoslos dispositivos eléctricos pueden fun-cionar.

    - AVV: puesta en marcha del motor.

    - PARK: motor apagado, luces de es-tacionamiento encendidas, la llave sepuede sacar.

    Para girar la llave a la posición PARK,presione el pulsador A.

    Si se daña el conmutadorde arranque (por ej. inten-to de robo), haga contro-

    lar el funcionamiento del dispositi-vo en cualquier taller de la Red deAsistencia Fiat antes de reemprenderla marcha.

    Cuando baje del vehículoquite siempre la llave paraevitar que otras personas

    puedan accionar los mandos inadver-tidamente. Ponga el freno de manotirándolo hasta el diente necesariopara asegurarse la completa inmovi-

    lidad del vehículo, ponga la primeramarcha y gire las ruedas hacia unlado, teniendo cuidado para que elneumático no toque en el cordón dela vereda. Si el vehículo se encuentraen subida o en bajada, le aconsejamosbloquear las ruedas con una cuña ocon una piedra. No deje nunca a losniños solos en el interior del vehículo.

                                                                                                                                                                                  P                                                                 A

                     R        K

        S    T   O

      P M A R  A   V    V      

     A 

    fig. 3

       4   E   N   0   9   9   1   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    16/282

     A-4

    REGULACIONESPERSONALIZADAS

    ASIENTOS

    Las regulaciones se deben efectuar

    exclusivamente con el vehículo parado(antes de emprender la marcha).

    Regulación longitudinal - fig. 4

    Levante la palanca A-fig. 4 y empujeel asiento hacia adelante o hacia atrás.Después de soltar la palanca, comprue-be que el asiento esté bien trabado so-bre sus guías, intentando desplazarlohacia adelante y hacia atrás.

    La falta de tal bloqueo podría provo-car el movimiento del asiento, hacién-dolo moverse algunos milímetros haciaadelante o hacia atrás.

    Regulación del respaldo con palanca

    Tire de la palanca B-fig. 4 hacia arri-

    ba y suéltela cuando el respaldo estéen la posición deseada. Después de laregulación, coloque la palanca B ensu posición original (totalmente haciaabajo).

    Para desbloquear el respaldo, puedeser necesario ejercer una ligera fuerza ha-cia abajo con el peso del cuerpo, tirandoal mismo tiempo de la palanca B.

    Con regulación milimétrica - fig. 5Para inclinar completamente el asien-

    to, o para ajustar adecuadamente la in-clinación del respaldo, gire el disposi-tivo específico A-fig. 5 hacia delante ohacia atrás, hasta encontrar la posicióndeseada.

    No desmonte los asientosasí como tampoco realice enellos operaciones de man-

    tenimiento y/o reparaciones: opera-ciones no realizadas correctamentepodrían perjudicar el funcionamientode los dispositivos de seguridad; dirí-

     jase siempre a un taller de la Red deAsistencia Fiat.

    Con regulación en altura - fig. 6Para hacer la regulación mecánica de

    la altura del asiento, cuando disponible,actúe en la palanca A-detalle de la fig.6. Tire de la extremidad de la palanca ygírela en la posición deseada.

    Para algunas versiones, está previstala regulación eléctrica en altura. La re-gulación debe ser realizada con la llavede arranque en MAR. Para regular, useel botón B-fig. 6.

    @         

    B

     A 

     A 

    fig. 4

       4

       E   N   1   2   9   3   B   R

     A 

    fig. 5

       4   E   N   0   2   0   9   B   R

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    17/282

     A-5

    A

    ADVERTENCIA: el proyecto de un ve-hículo es concebido actualmente paraque, en caso de accidente, los ocupantessufran el mínimo posible de consecuen-cias. Por lo tanto, son concebidos sobrela base de los aspectos de “seguridadactiva” y “seguridad pasiva”.

    En el caso específico de los asien-tos, cuando ocurran impactos quepuedan causar desaceleraciones enniveles “peligrosos” a los usuarios,son proyectados para que se defor-men, reduciendo el nivel de desacele-ración sobre los ocupantes y “preser-vándolos pasivamente”.

    En tales casos, la deformación delos asientos debe ser considerada unadeseada consecuencia del choque, yaque es precisamente en la deforma-ción que la energía del impacto es

    absorbida. Se considera que, tras laconstatación de esta deformación, elconjunto deberá ser sustituido.

    ACCESO A LOS ASIENTOSTRASEROS (Palio versión 3 puertas yStrada Doble Cabina - fig. 7)

    Se puede tener acceso fácilmente a losasientos traseros por ambos los lados:

    - levante totalmente la palanca A eincline el respaldo hacia adelante. Alvolver el respaldo para la posición nor-mal, verifique si está bien trabado.

    - para el asiento del pasajero, trashaber inclinado el respaldo, empuje el

    asiento hacia delante para que deslicesobre los carriles;- vuelva el asiento a la posición normal,

    empujándolo hasta el completo bloqueo.El asiento del pasajero volverá a la

    posición regulada anteriormente.

    Advertencia: el asiento debe estar

    bien trabado para evitar que se muevay pueda causar posibles accidentes.

    Al volver el asiento a suposición original, acompañeel movimiento lentamente con

    las manos y cerciórese de que eventua-les obstáculos (objetos sueltos o mismolos pies de los pasajeros), no irán ainterponerse en el recorrido del asientohasta que se bloquee perfectamente.

    Antes de permitir el accesoal asiento trasero, cercióresede que la regulación lon-

    gitudinal del asiento delantero seaadecuada para acomodar el pasajerotrasero.

     A 

    B

    fig. 6

       4   E   N   1   0   9   8   B   R   A 

    fig. 7

       4   E   N   0   9   8   4   B   R

    i fi fi

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    18/282

     A-6

    APOYABRAZOS DELANTERO

    Algunas versiones están equipadascon apoyabrazos delantero, que puedeser levantado o bajado.

    APOYACABEZAS

    Asientos delanteros - fig. 8Para mayor seguridad de los pasaje-

    ros, los apoyacabezas se pueden regularen altura y pueden trabarse automática-mente en la posición deseada.

    Recuerde que los apoyaca-bezas se tienen que regular

    de manera que sea la nucay no el cuello la que apoya sobreellos. Sólo en esta posición ejercensu acción de protección en caso dechoque.

    Asientos traseros - fig. 9En los asientos traseros están previs-

    tos apoyacabezas con regulación enaltura.

    Para regularlos: suba los apoyacabezashasta alcanzar la altura máxima o bájelostotalmente.

    Para desmontarlos: levante los apo-yacabezas hasta su máxima altura, pre-sione los pequeños pulsadores A queestán a los lados y tírelos nuevamentehacia arriba.

    No desmonte los asientos paraefectuar operaciones de manteni-

    miento o reparación de los mismos.Operaciones realizadas de modoincorrecto pueden perjudicar el fun-cionamiento de los dispositivos deseguridad. Diríjase siempre a la Redde Servicios de Asistencia Fiat.

    VOLANTE - fig. 10 y 11

    Para algunas versiones, se puede re-gular el volante en el sentido vertical:

    1)  Desplace la palanca A-fig. 10hasta la posición 2-fig. 11.

    2)  Regule el volante.

    3)  Vuelva a poner la palanca en laposición 1-fig. 11 para trabar nueva-mente el volante.

    En los vehículos con direc-ción hidráulica, no gire elvolante de dirección (ya sea

    hacia la izquierda como hacia la dere-

    cha) por más de 15 segundos, para nodañar el sistema.

    AA

    fig. 9

       4   E   N   0   2   1   3   R

     A 

    fig. 10

       4   E   N   0   9   6   3   B   R

    fig. 8

       4   E   0   7   5   4   B   R

    C l i l ió d b ESPEJO RETROVISOR INTERNO d l i i t l b

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    19/282

     A-7

    A

    Cualquier regulación debeser efectuada con el vehículodetenido.

    ESPEJO RETROVISOR INTERNO -fig. 12

    Maniobrando la palanca A se obtie-ne:

    1)  Posición antiencandilante.

    2) Posición normal.El espejo retrovisor interno está

    equipado con un dispositivo contra ac-cidentes que lo desengancha en casode choque.

    ESPEJO RETROVISOR INTERNOELECTROCRÓMICO - fig. 13

    Presente en algunas versiones, elespejo se puede orientar en todas lasdirecciones.

    El funcionamiento del espejo electro-crómico estará activo y solo será posiblecon la llave de arranque en la posiciónMAR, condición en la que el espejofunciona en el modo automático. Enesta situación, dos fotocélulas controlanla actividad luminosa delante y detrásdel espejo, haciendo la compensaciónentre locales iluminados u oscuros.

    Cuando la fotocélula ubicada en la

    parte frontal del espejo, al lado del in-terruptor, detecta el encandilamientoprovocado por las luces de los farosdel vehículo detrás del suyo, la mismaenergiza una lámina química del vidrio,

    causando el oscurecimiento y la absor-ción de la luz. Ni bien el encandila-miento disminuye, el espejo vuelve a suestado normal de transparencia.

    Con el dispositivo conectado, el ledverde B-fig. 13 permanece encendido,indicando tal estado. Presionándose el

    botón A-fig. 13 con el dispositivo co-nectado, el led B-fig. 13 se apaga, indi-cando que el sistema dejó de funcionaren el modo automático.

    Como característica adicional, el es-pejo pasará a la posición normal (día)siempre que se acople la marcha atrás,garantizando la visibilidad en manio-bras.

         A

    2

    1

    fig. 12

       4   E   N   0   2   5   7   B   R

     A B

    fig. 13

       4   E   N   1   2   6   9   B   R

    2

    1

    fig. 11

       4   E   N   0   3   0   9   B   R

    ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS C l ió lé t i fi 15 L l t d l j t i

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    20/282

     A-8

    ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS

    Con regulación interna manual -fig. 14

    Por dentro del vehículo, mueva elbotón A.

    Se aconseja efectuar laregulación con el vehículoparado y con el freno de

    mano puesto.

    Con regulación eléctrica - fig. 15La regulación es posible solamente

    con la llave de arranque en la posiciónMAR.

    Para regular el espejo basta apretar enlos cuatro sentidos la tecla A, ubicadaen la puerta del conductor.

    El botón B selecciona el espejo (iz-quierdo o derecho) para efectuar laregulación.

    Se aconseja efectuar laregulación con el vehículoparado y con el freno de

    mano puesto.

    La lente del espejo retrovi-sor derecho es parabólica yaumenta el campo de visión.

    Por lo tanto disminuye el tamaño dela imagen, dando la impresión queel objeto reflejado está más lejos quelo real.

    Si la saliente del espejocrea dificultades, como unpasaje estrecho, cambiar la

    posición 1-fig. 14 o 15 para la posi-ción 2.

    REPETIDORES LATERALES

    Están previstos, para las versionesAdventure, repetidores laterales de lasluces de giro, ubicados en los espejosretrovisores externos fig. 16.

    fig. 16

       H   0   1   5   7   B   R

    12

    B

     A

    fig. 15

       4   E   N   1   0   3   7   B   R

    12

     A

    fig. 14

       4   E   N   0   2   1   7   B   R

    CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACION EN ALTURA DE LOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    21/282

     A-9

    A

    CINTURONES DESEGURIDAD

    COMO UTILIZAR LOS CINTURONESDE SEGURIDAD - fig. 17

    Para abrocharse los cinturones, pongala lengüeta de enganche A en la hebillaB, hasta percibir un ruido de bloqueo.

    Tras haber puesto la len-güeta en la hebilla de blo-queo, tire suavemente del

    cinturón para eliminar la holgura delmismo en la región abdominal.

    Si al sacar el cinturón elmismo se traba, deje que seenrolle algunos centímetros y

    vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.

    Para desabrocharse los cinturones,presione el pulsador C. Acompañe elcinturón mientras se enrolla para evitarque entre torcido en el carrete.

    El cinturón, a través del carrete, seregula automaticamente a la longitudmás adecuada para el pasajero, dándolelibertad de movimiento.

    Además, el mecanismo retráctil auto-mático traba el cinturón cada vez quese desliza rápidamente; en caso de fre-

    nadas bruscas; impactos y curvas a altasvelocidades.

    Para mayor seguridad, elrespaldo debe permaneceren posición vertical, con la

    espalda bien apoyada y el cinturónbien adherido al tronco y a las cade-ras. Nunca utilice el cinturón con elrespaldo inclinado.

    No presione el botón Cdurante la marcha.

    REGULACION EN ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD -fig. 18

    Regule siempre la altura de los cin-turones, adaptándolos a la talla de losocupantes. Esta precaución puede redu-cir sustancialmente el riesgo de lesiones

    en caso de choque.La regulación correcta se obtiene

    cuando el cinturón pasa, aproximada-mente, entre la extremidad del hombroy el cuello.

    La regulación en altura tiene 5 posi-ciones distintas.

    Regulación hacia arribaPresione el botón B y levante la he-billa oscilante A hasta alcanzar la posi-ción deseada.

     A 

    B

    fig. 18

       4   E   N   0   1   4   9   B   R

    C

    A

    B

    fig. 17

       4   E   N   0   1   4   8   B   R

    Regulación hacia abajo La Strada Adventure Doble Cabina es La extremidad excedente

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    22/282

     A-10

    Regulación hacia abajo

    Presione el mando B, desplazando si-multáneamente hacia abajo la hebillaoscilante A hasta alcanzar la posicióndeseada.

    Al final de la operación, controle queel cinturón ha quedado trabado empu-

     jando hacia abajo la hebilla oscilante A sin presionar el mando B.

    EMPLEO DE LOS CINTURONES DESEGURIDAD TRASEROS

    Los cinturones de los puestos trase-ros deben abrocharse según el esque-ma ilustrado en la fig. 19 o 20 (StradaDoble Cabina).

    Algunas versiones no disponen deretractor automático de los cinturonestraseros.

    La Strada Adventure Doble Cabina esequipada con asiento trasero con dospuestos. Están previstos dos cinturonesde seguridad traseros, con carretes au-tomáticos fig. 20.

    Para evitar abrocharse los cinturoneserróneamente, las lengüetas de los cin-

    turones laterales y la hebilla del cintu-rón central (identificado con la palabraCENTER) son incompatibles.

    Los cinturones deben ser reguladosde manera que el tórax quede recto yapoyado contra el respaldo.

    Recuerde que en caso de

    choque violento, los pasaje-ros de los puestos traserosque no llevan el cinturón de seguridadabrochado constituyen un grave peli-gro para los pasajeros de los asientosdelanteros.

    La extremidad excedentedel cinturón de seguridad,tras una regulación, así como

    los mismos cinturones de los asientosque no estén ocupados pueden, inad-vertidamente quedar fuera del vehí-culo después de que las puertas hayansido cerradas. Se recomienda mante-ner en sus hebillas los cinturones deseguridad traseros de los vehículos sincarrete automático, aunque no esténen uso, y siempre hacer la regulacióndel cinturón al cuerpo del pasajero.

    ADVERTENCIA: el cinturón estácorrectamente regulado cuando seencuentra bien adherido a las cade-ras. La eficiencia del cinturón depen-de directamente de la correcta utiliza-ción por parte del usuario.

     A 

    B

    C

    fig. 21

       4   E   N   1   0   9   9   B   R

    fig. 20

       4   E   N   1   3   3   3   B   R

    fig. 19

       4   E   N   0   1   7   9   B   R

    EMPLEO DEL CINTURON DEL ADVERTENCIA: el cinturón está El cinturón no debe estar

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    23/282

     A-11

    A

    EMPLEO DEL CINTURON DELASIENTO CENTRAL (excepto StradaDoble Cabina)- fig. 21

    Para abrocharse el cinturón:  in-troduzca la patilla de enganche A enla hebilla B hasta que oiga que se hatrabado.

    Para desabrocharse el cinturón: presione el pulsador C.

    Para regular el cinturón - fig. 22

    - para apretar: deslice el cinturón enel regulador A, tirando del extremo B (puede efectuar esta operación con elcinturón ya abrochado).

    - para aflojar: presione la hebilla A ytire de la parte C manteniendo la hebillaA perpendicular al cinturón.

    ADVERTENCIA: el cinturón estácorrectamente regulado cuando seencuentra adherido a las caderas.

    ADVERTENCIAS GENERALES PARAEL EMPLEO DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE

    SUJECION PARA LOS NIÑOS

    Abróchese siempre los cin-turones de seguridad. Viajarsin los cinturones abrocha-

    dos aumenta el riesgo de lesionesgraves o de muerte.

    El cinturón no debe estarretorcido. La parte superiordebe pasar sobre el hombro

    y atravesar diagonalmente el tórax.La parte inferior debe estar adheridaa las caderas y no al abdomen delpasajero, para que este no se deslicehacia adelante fig. 23. No utilice dis-positivos (resortes, grampas, seguros,etc.) que impidan la adherencia de loscinturones al cuerpo de los pasajeros.

    No lleve niños en brazosutilizando un sólo cinturónde seguridad para la protec-

    ción de ambos fig. 24.

     A B

    C

    fig. 22

       4   E   N   1   1   0   1   B   R

    fig. 23

       4   E   N   0   1   8   2   B   R

     A  I RB AG   

    fig. 24

       4   E   N   0   1   8   1   B   R

    GRAVE PELIGRO: Todos los menores cuyas caracterís- ADVERTENCIA: Fiat recomienda A  I RB AG   

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    24/282

     A-12

    GRAVE PELIGRO:no coloque en sentidocontrario a la marcha

    del vehículo (hacia atrás) las sillitas desujeción para los niños en el asientodel pasajero cuando el vehículo estáequipado con Airbag en este lado.

    ADVERTENCIA: se recomienda,incluso en el caso de sillitas para losniños dirigidas hacia adelante, utilizarel asiento trasero, pero si utiliza elasiento delantero cuando el vehículoestá equipado con Airbag en el ladopasajero, empuje completamente esteasiento hacia atrás.

    Es preferible colocar las sillitas desujeción en el asiento trasero ya quees el que ofrece mayor protección encaso de choque.

    Lea las recomendaciones sobreAirbag lado pasajero en el capítulo“Airbag-Desactivación de airbag ladopasajero”.

    Todos los menores cuyas características físicas (edad, altura, peso) les im-pidan el uso del cinturón de seguridaddeben ser protegidos por dispositivos detransporte de niños apropiados, siguien-do rigurosamente las instrucciones delfabricante.

    El uso de los cinturones de seguridadtambién es necesario para las mujeresembarazadas, tanto para ellas comopara los niños. Los riesgos de lesionesson mucho menores en el caso de unaccidente.

    Obviamente las mujeres embaraza-das deberán pasar la faja abdominaldel cinturón de manera que pase por

    debajo del vientre fig. 25.

    ADVERTENCIA: Fiat recomiendautilizar las sillitas para los niños desu Línea de Accesorios, que han sidoespecíficamente estudiadas y contro-ladas para ser empleadas en su vehí-culo Fiat y están a su disposición entodos los Concesionarios Fiat.

    La instalación de sillitas para trans-porte de niños exige seguir rigurosa-mente las instrucciones del fabrican-te, que deberá suministrarlas con lasmismas.

    COMO MANTENER SIEMPRE LOS

    CINTURONES DE SEGURIDAD ENPERFECTO ESTADO

    1)  Utilice siempre los cinturonescon la cinta bien extendida, sin retor-cerla; compruebe que la cinta esté enperfectas condiciones y que se deslicelibremente, sin obstáculos.

    fig. 25

       4   E   N   0   1   8   0   B   R

    2) Después de un accidente de una SEGURIDAD DE LOS está equipado con Airbag en el lado

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    25/282

     A-13

    A

    2)  Después de un accidente de unacierta importancia, sustituya el cinturónutilizado aunque el usado no presentedaños aparentes.

    3)  Para limpiar los cinturones, láve-los a mano con agua y con un jabónneutro y déjelos secar a la sombra. No

    use detergentes fuertes, blanqueadores,colorantes ni cualquier otra sustanciaquímica que pueda debilitar el tejido.

    4)  Intente que no se mojen los carre-tes: en caso contrario, no se garantizasu buen funcionamiento.

    SEGURIDAD DE LOSNIÑOS DURANTE ELTRANSPORTE

    PELIGRO GRAVE: no coloque la

    cuna para los niños en el sentidocontrario a la marcha en el asientodelantero con el Airbag lado pasajeroactivado. La activación del Airbagen caso de choque podría produ-cir lesiones incluso mortales al bebéque se está transportando. Se acon-seja que transporte siempre a losniños en el asiento trasero, ya que

    es el que ofrece mayor protecciónen caso de accidente. De todas for-mas, está terminantemente prohibidocolocar las sillas para los niños en elasiento delantero cuando el vehículo

    está equipado con Airbag en el ladopasajero, ya que al inflarse el cojínpodría provocar lesiones incluso mor-tales, independientemente de la gra-vedad del choque que ha causado suactivación. En caso de que sea abso-lutamente necesario, los niños pue-den colocarse en el asiento delanterocuando el vehículo esté equipado condesactivación del Airbag frontal en ellado pasajero. En este caso es impres-cindible que compruebe mediante eltestigo   situado en el cuadro deinstrumentos, que la desactivación hatenido lugar (consulte DESACTIVACION DEL  AIRBAG  DEL  LADO  DEL  PASAJERO  en el apartado  AIRBAG. Además, el asientodel pasajero deberá regularse com-pletamente hacia atrás, para evitareventuales contactos de la silla con eltablero de instrumentos.

    fig. 26

       F   C   0   2   9   7   B   R

    Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    26/282

     A-14

    y pde choque, todos los ocupantes debenviajar sentados y con los cinturones deseguridad abrochados.

    Especialmente si en el vehículo via- jan niños.

    La cabeza de los niños, respecto a

    los adultos, es proporcionalmente másgrande y pesada respecto al resto delcuerpo, mientras que los músculos yla estructura ósea no se han desarro-llado todavía completamente. Por lotanto, son necesarios para su correctasujeción, en caso de choque, sistemasdistintos de los cinturones respecto alos adultos.

    Los resultados de la investigaciónpara la protección de los niños estánsintetizados en la Norma Europea ECE-R44, que además de obligar a utilizarlos sistemas de sujeción, los subdivideen cinco grupos:

    Grupo 0 - hasta 10 kg de pesoGrupo 0 + - hasta 13 kg de peso

    Grupo 1 - 9 - 18 kg de pesoGrupo 2 - 15 - 25 kg de pesoGrupo 3 - 22-36 kg de peso

    p , y psuperposición entre los grupos y de he-cho, en el comercio de encuentran dis-positivos que cubren más de un grupode peso fig. 26.

    Todos los dispositivos de sujeción de-ben llevar los datos de homologación,

     junto con la marca de control, en unatarjeta bien fijada, que por ningún mo-tivo debe quitarse.

    Por encima de los 36 kg de peso o1,50 m de estatura, los niños, desde elpunto de vista de los sistemas de suje-ción, se equiparan a los adultos y sepueden abrochar los cinturones nor-males.

    Se debe seguir rigurosamente lasinstrucciones de uso del fabricante deldispositivo de sujeción utilizado.

    Los bebés hasta 13 kg. deben trans-portarse en una silla cuna dirigida ha-cia atrás que, manteniendo sujeta lacabeza, no esfuerza el cuello en casode deceleraciones bruscas.

    La cuna está fijada con los cinturo-

    nes de seguridad del vehículo, tal comose ilustra en la fig. 27 y a su vez debesujetar al bebé con los cinturones queestá equipada.

    La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    fig. 27

       F   C   0   2   9   9   B   R

    GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    27/282

     A-15

    A

    A partir de los 9 a los 18 kg. de pe-so, los niños pueden transportarse enuna silla dirigida hacia adelante con uncojín anterior fig. 28, mediante el cualel cinturón de seguridad del vehículosujeta tanto al niño como a la silla.

    La figura es solamenteindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    Existen sillas que abarcanlos grupos de peso 0 y 1 conun enganche posterior a los

    cinturones del vehículo y cinturonespropios para sujetar al niño. A causa

    , p p gsi se montan mal abrochadas a loscinturones del vehículo (por ejem-plo, interponiendo un cojín). Respeteescrupulosamente las instruccionesde montaje que se entregan con lamisma.

    GRUPO 2

    A partir de los 15 a los 25 kg. de peso,nos niños pueden abrocharse directa-mente los cinturones de seguridad delvehículo. Las sillas tienen sólo la funciónde colocar correctamente al niño res-pecto a los cinturones, de forma que el

    tramo diagonal se ajuste al tórax y nuncaal cuello y el tramo horizontal se ajustea las caderas y no al abdomen del niñofig. 29.

    gindicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    GRUPO 3A partir de los 22 a los 36 kg. de

    peso, el espesor del tórax del niño yaes tal, que no es necesario el respaldoseparador.

    La fig. 30 ilustra un ejemplo de laposición correcta del niño en el asientotrasero.

    Por encima de 1,50 m de estatura, losniños pueden abrocharse los cinturonesnormales al igual que los adultos.

    fig. 30

       F   C   0   3   0   2   B   R

    fig. 29

       F   C   0   3   0   1   B   R

    fig. 28

       F   C   0   3   0   0   B   R

    La figura es solamente 2)  Cuando se desactiva el Airbag del 5)  Por cada sistema de sujeción se

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    28/282

     A-16

    indicativa para el montaje.Monte la silla según las ins-

    trucciones que obligatoriamente elfabricante deberá entregar con lamisma.

    A continuación, se resumen las nor-mas de seguridad que deben respetar-se para transportar niños:

    1)  La posición aconsejada para lainstalación de las sillas para los niñoses en el asiento trasero, ya que es laposición que ofrece mayor protecciónen caso de choque.

    Si el vehículo está equi-pado con Airbag en el ladopasajero, no coloque en el

    asiento delantero la silla para losniños, ya que no deberán viajar nuncaen este asiento.

    lado pasajero, es imprescindible quecompruebe, mediante el correspon-diente testigo situado en el cuadrode instrumentos, que la desactivaciónha tenido lugar.

    3)  Respete escrupulosamente las

    instrucciones que el fabricante obliga-toriamente deberá entregar con la silla.Guarde estas instrucciones en el vehí-culo junto con los documentos y estemanual. No utilice sillas usadas que notengan las instrucciones de uso.

    4)  Compruebe siempre tirando de lacinta que el cinturón se haya abrochadoperfectamente.

    debe abrochar un solo niño. No trans-porte nunca dos niños con un solo cin-turón.

    6)  Compruebe siempre que los cin-turones no se apoyen en el cuello delniño.

    7)  Durante el viaje, no permita queel niño adopte posturas incorrectas oque se desabroche el cinturón.

    8)  No lleve nunca a los niños enbrazos, ni siquiera a los recién nacidos.Nadie, por muy fuerte que sea, podríasujetarlos en caso de choque.

    9)  En caso de accidente, sustituya la

    silla por otra nueva.

    PRETENSORES Para asegurar la máxima protecciónd l ó d l b ó

    Golpes, vibraciones yd l

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    29/282

     A-17

    A

    PRETENSORESPara reforzar la acción de protección

    de los cinturones de seguridad delan-teros, los vehículos Fiat están provistosde pretensores cuando están equipadostambién con Airbag. Estos dispositivos“sienten”, a través de un sensor, que seestá produciendo una colisión violentay disminuyen la longitud del cinturónalgunos centímetros.

    De este modo garantizan la perfectaadherencia de los cinturones al cuerpode los ocupantes, antes de que inicie laacción de sujeción. Cuando los carretesse traban quiere decir que el pretensor

    ha sido activado. El cinturón no se alar-ga ni siquiera tirando de él.Los pretensores no necesitan mante-

    nimiento ni lubricación. Cualquier mo-dificación de su estado original anula subuen funcionamiento. Es absolutamentenecesario sustituir el dispositivo en elcaso que entre agua o barro debidoa fenómenos atmosféricos tales como

    inundaciones, marejadas, etc.

    de la acción de los pretensores, abró-chese el cinturón teniéndolo bien ad-herido al tronco y a las caderas.

    Está terminantemente pro-hibido desmontar o manipu-

    lar los componentes del pre-tensor. Cualquier intervención debeser realizada por personal especializa-do y autorizado. Diríjase siempre a untaller de la Red de Asistencia Fiat.

    El pretensor es utilizablesolamente una vez. Luego de

    su utilización, diríjase a untaller de la Red de Asistencia Fiat paraefectuar la sustitución. La validez deldispositivo se indica en la etiquetaadhesiva ubicada en la tapa de laguantera y, para algunas versiones,en la parte interna del capó. Tengaatención respecto al plazo de validezy diríjase a la Red de Asistencia Fiat

    para la sustitución del dispositivo.

    aumento de la temperatura(superiores a 100ºC y por

    lo menos durante 6 horas) localiza-dos en la zona de los pretensorespueden provocar su activación o sepueden dañar; no hay peligro de quese activen debido a las vibracionesproducidas por las irregularidades dela carretera o cuando se superanaccidentalmente pequeños obstáculoscomo veredas, etc. Diríjase a un tallerde la Red de Asistencia Fiat siempreque deba realizar alguna reparaciónen los pretensores.

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    30/282

     A-18

    VERSIONES WORKING 1.4 / WORKING 1.3 JTD

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de comando de las luces externas/desempañador de la

    luneta - 3) Bocina - 4) Interruptor de las luces de emergencia - 5) Cuadro de instrumentos y testigos - 6) Palanca de comandodel limpiaparabrisas - 7) Difusores de aire regulables orientables centrales -  8) Alojamiento para radio 9) Portaobjetos -10) Airbag del lado del pasajero - 11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 14) Conmutador de arranque - 15) Airbag del lado del conductor - 16) Palanca para abrir el capó del motor - 17) Tapa deacceso a la caja de fusibles.

    110

    11

    1   2 3 54 8 96   7

    14151617   13 12 fig. 31

       4   E   N   1   2

       9   4   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    31/282

     A-19

    AVERSIONES WORKING 1.4

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Tacómetro (rpm).

    B - Velocímetro.

    C - Display electrónico.

    VERSIONES WORKING 1.3 JTD

    A - Velocímetro.

    B - Indicador del nivel de combustible.

    C - Display electrónico.D - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor.

    E  - Tacómetro.

     1   5   3

     ´   (   ¬   w

     v   F

     Y U   K

     A 

     t

    §  > c

    <

    B C

    fig. 32

       4   E   N   1   2

       9   5   B   R

     ´

     (

    ¬

     w

     Y

    x

     6è

    <

    20

    0   0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    40

    60

    80100

    120

    140

    160

    180

    200

    km/h   rpmx100

    F

    E C

    HK

    K

    u

    R   R 3

    1

     A B C D E

    fig. 33

       4   E   N   1   2   8   2   B   R

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    32/282

     A-20

    VERSIONES EL 1.4 / ELX 1.4 / TREKKING 1.4

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Comandos - 3) Palanca de comando de las luces externas/ 

    desempañador de la luneta - 4) Bocina - 5) Interruptor de las luces de emergencia - 6) Cuadro de instrumentos y testigos -7) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta (Palio Weekend) - 8) Difusores de aire regula-bles orientables centrales - 9) Radio - 10) Airbag del lado del pasajero o guantera superior (cuando disponible) -11) Guantera - 12) Portaobjetos - 13) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 14) Comandos del My Car/TRIP -15) Conmutador de arranque - 16) Airbag del lado del conductor - 17) Palanca para abrir el capó del motor - 18) Tapa deacceso a la caja de fusibles.

    110

    11

    1   3 4 65 972   8

    15161718   13 1214 fig. 34

       4   E   N   0   9   8   0   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    33/282

     A-21

    AVERSIONES EL 1.4 / ELX 1.4 / TREKKING 1.4

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Tacómetro (rpm).

    B - Velocímetro.C - Display electrónico.

    D - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor. 1   5   3

     ´   (   ¬   w

     v   F

     Y U   K

     A 

     t

    §  > c

    <

    B C D

    fig. 35

       4   E   N   1   1   8   4   B   R

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    34/282

     A-22

    VERSIONES ELX 1.8 / HLX 1.8 / TREKKING 1.8 / 1.8R / ELX 1.3 JTD / TREKKING 1.3 JTD

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de comando de las luces externas - 3) Bocina -4) Cuadro de instrumentos y testigos -  5) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta/TRIP (PalioWeekend) - 6) Difusores de aire regulables orientables centrales - 7) Comandos - 8) Radio - 9) Interruptor de las lu-ces de emergencia - 10) Airbag del lado del pasajero o guantera superior - 11) Guantera - 12) Portaobjetos -13) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 14) Conmutador de arranque - 15) Airbag del lado del conductor -16) Palanca para abrir el capó del motor - 17) Tapa de acceso a la caja de fusibles - 18) Comandos del My Car.

    1   14   75   1062

    11151617   13 1214

    9   7   68

    18

    40

    20

    60

    80 100  120

    140

    160

    180

    200

    2200

      80

    70

    60

    5040

    30

    20

    10

    0

    F H

    CE

     3

    1

    EE    E    E

    3

    fig. 36

       4   E   N

       1   0   3   6   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    35/282

     A-23

    AVERSIONES ELX 1.8 / HLX 1.8 / TREKKING 1.8 - fig. 37VERSIÓN 1.8R - fig. 38VERSIONES ELX 1.3 JTD / TREKKING 1.3 JTD - fig. 39

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Velocímetro.

    B - Indicador del nivel de combustible.

    C - Display electrónico.

    D - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor.

    E  - Tacómetro.

     3K

    K

    x

     ´  5

    (<

    ¬FY

    w  v

    U

    >

    u1

    F   D

    W

     A    B   D EC

    fig. 37

       4   E   N   1   2   1   8   B   R

    ABS

    !

    40  

    20  

    60  

    80  100  120  

    140  

    160  

    180  

    200  

    220  

    km/h 

    0     8 0 

    rpmx100 

    7 0 

    6 0 

    50 4 0 

    30 

    2 0 

    10  

    0  

    F   H

    CE

     A 

     3

    1

    E      E

    B C D E

    fig. 38

       4   E   N   0   9   9   7   B   R

     ´

     (

    ¬

     w

     Y

    x

     6è

    <

    20

    0   0

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    40

    60

    80100

    120

    140

    160

    180

    200

    km/h   rpmx100

    F

    E C

    HK

    K

    u

    R   R 3

    1

     A B C D E

    fig. 39

       4   E   N   1   2   8   2   B   R

    TABLERO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    36/282

     A-24

    VERSIONES ADVENTURE 1.8

    La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equiposopcionales.

    1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de comando de las luces externas - 3) Bocina -

    4) Cuadro de instrumentos y testigos - 5) Palanca de comando del limpiaparabrisas y limpialuneta/TRIP (Palio Adventure) -6) Difusores de aire regulables orientables centrales - 7) Comandos - 8) Brújula - 9) Inclinómetro transversal - 10) Inclinómetrolongitudinal - 11) Radio - 12) Interruptor de las luces de emergencia - 13) Airbag del lado del pasajero o guantera superior -14) Guantera - 15) Portaobjetos - 16) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 17) Conmutador de arranque -18) Airbag del lado del conductor - 19) Palanca para abrir el capó del motor - 20) Tapa de acceso a la caja de fusibles -21) Comandos.

    40  

    20  

    60  

    80  100  120  

    140  

    160  

    180  

    200  

    220  0  

      80 

    70 

    6 0 

    50 40 

    3 0 

    20 

    10  

    0  

    F   H

    CE

     3

    1

    EE    E    E

    14181920 16 151721

    fig. 40

       4   E   N

       1   2   2   2   B   R

    CUADRO DE INSTRUMENTOS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    37/282

     A-25

    AVERSIONES ADVENTURE 1.8

    El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadoresy display permanece el mismo.

    A - Velocímetro.

    B - Indicador del nivel de combustible.

    C - Indicador de temperatura del líquido refrigerantedel motor.

    D - Tacómetro.

    E - Display electrónico.

    140120100

    8060

    40

    20

    0

    160180

    200

    220   010

    20

    30  40

    50

    60

    7080

    rpm x 100

     A 

    B C

    E D

    km/h

    fig. 41

       H   0   1   5   4   B   R

    INSTRUMENTOS DELVEHICULO

    el nivel de combustible que hay en eldepósito.

    En este caso, diríjase a la RedAsistencial Fiat.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    38/282

     A-26

     Y U   K

    §   > c

    <

    km/h

    fig. 42

       4   E   N   1   1   8   5   B   R

    F

    E

    km

    1 2

    h

    F

    E

     A B

    C

    fig. 43

       4   E   N   1   1   3   2   B   R

    VEHICULOVELOCIMETRO (INDICADOR DEVELOCIDAD) - fig. 42

    Ubicado en el cuadro de instrumen-tos, tiene la función de indicar la veloci-

    dad de desplazamiento del vehículo.El kilometraje parcial y total, así co-

    mo la puesta a cero pueden ser vistosatravés del display.

    INDICADOR DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE - fig. 43

    Versiones EL 1.4 / ELX 1.4 / Trekking1.4 / Working 1.4 / Working 1.3 JTD

    Cuando se pone la llave en MAR,las barras horizontales A-fig. 43  seiluminan gradualmente hasta indicar

    pEl encendido intermitente de la seña-

    lización de reserva B-fig. 43 indica queen el depósito quedan todavía 5,5 a 7,5litros de combustible.

    ADVERTENCIA: el encendido inter-

    mitente de la escala de indicación decombustible digital indica avería en elsistema. En este caso, diríjase a la Redde Asistencia Fiat.

    Versiones ELX 1.8 / HLX 1.8 / Trek-king 1.8 / Adventure 1.8 / 1.8R / ELX1.3 JTD / Trekking 1.3 JTD

    La aguja indica la cantidad de com-bustible que hay en el depósito.

    El señalador luminoso de reservaC-fig. 43 encendido indica que en eldepósito quedan todavía de 5,5 a 7,5litros de combustible. No viaje con eldepósito casi vacío: la falta de combus-tible podría dañar el catalizador.

    E - (empty) depósito vacío.

    F - (full) depósito lleno.

    ADVERTENCIA: si el indicador delnivel de combustible tuviese la luztestigo destellando, es señal de unfuncionamiento anormal.

    Ver observaciones en el apartado“Estacionamiento” en el capítulo B -USO CORRECTO DEL VEHÍCULO.

    INDICADOR DE TEMPERATURA DELLIQUIDO REFRIGERANTE - fig. 44Normalmente la aguja del termóme-

    tro A-fig. 44 debe estar situada en elcentro de la escala. Si se acerca al sector

    rojo, quiere decir que se está forzandodemasiado el motor y hay que reducir

    En caso de sobrecalenta-miento, apague inmediata-

    Viajando a velocidad muy baja conclima muy caluroso, podrá ocurrir la ac-

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    39/282

     A-27

    A

    la demanda de sus prestaciones.Incluso viajando a una velocidad

    demasiado baja y con un clima muycaluroso, la aguja también puede si-tuarse en el sector rojo (para indicadorde temperatura analógico).

    El encendido del señalador luminosode exceso de temperatura (B-fig. 44, obien, según la versión) indica sobre-calentamiento del motor (para algunasversiones).

    p gmente el motor y acuda a un

    taller de la Red de Asistencia Fiat.

    Observaciones:

    H - del inglés Hot: calor

    C - del inglés Cold: fríoADVERTENCIA: si el indicador

    estuviera en el inicio de escala (tem-peratura baja) con el señalador lumi-noso de exceso de temperatura, o conel señalador luminoso  del sistemade inyección encendido, es señal deanomalía en el sistema. En ese caso,diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

    Para algunas versiones, la indicaciónde temperatura del líquido de refrigera-ción del motor se produce por mediode las barras horizontales ubicadas a laizquierda del display - fig. 44.

    En régimen de funcionamiento,normalmente, las tres primeras barras

    horizontales deben estar activadas(centro de la escala).

    Si están activadas las cinco barrassignifica que el motor está siendosolicitado y es necesario reducir laexigencia de prestaciones.

    tivación de las 5 barras horizontales.En caso de encendido del testigo de

    temperatura excesiva del líquido refri-gerante del motor, todas las 6 barrashorizontales a la izquierda del displayse activarán.

    Si el motor funciona sin el líqui-do refrigerante, su vehículo podrásufrir graves daños. En tales casos,las reparaciones no serán ampara-das por la garantía.

    TACÓMETRO - fig. 45

    La aguja en el sector rojo A-fig. 45indica un régimen de r.p.m. demasiadoelevado que podría dañar al motor. Porlo tanto, es una maniobra que se debeevitar.C

    H

    ºc

    F

    E

    1 2TRIP

    kmC

    H

    ºc

    km

    H

    C

     A B A 

    fig. 44

          4      E      N      1      3      2      9      B      R

    A   A

    fig. 45

          4      E      N      0      9      9      2      B      R

    ADVERTENCIA: el sistema de con-trol de la inyección electrónica blo-

    i l fl j d

    En la escala están presentes tambiénlos puntos cardinales (N) Norte, (S) Sur,

    l l l

    y otro para la posición longitudinalC-fig. 47.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    40/282

     A-28

    quea progresivamente el flujo de com-bustible cuando el motor está “sobreel límite de revoluciones”, con consi-guiente pérdida de potencia del motormismo.

    OBSERVACIONES:rpm - revoluciones por minuto.

    BRÚJULA - figs. 46 y 47

    Para las versiones Adventure, estáprevista una brújula para orientaciónA-fig. 47.

    Este instrumento indica la direcciónpor medio de leds anaranjados ubica-dos en la escala.

    (E) Este, (W) Oeste y los colaterales(NW) Noroeste, (NE) Nordeste, (SE) Su-reste y (SW) Suroeste.

    ADVERTENCIA: la finalidad de laindicación de la brújula es solamente

    para referencia. Su presencia no debeinducir el conductor a dirigirse y tran-sitar por regiones desconocidas, con-fiando únicamente en las indicacionesde la brújula, independientemente deque tenga conocimientos de interpre-tación de instrumentos de navegación.

    ADVERTENCIA: delante de la pre-

    sencia de campos magnéticos de ampli-tud elevada (redes de distribución sub-terránea, teléfonos celulares, antenasde RF, etc.), la brújula puede presentarvariaciones en su indicación normal.Eso ocurre debido a las característicasconstructivas de ese instrumento, quehacen con que se comporte exacta-mente como una brújula imantada.

    INCLINÓMETROS - figs. 46 y 47

    Para las versiones Adventure, estánprevistos dos inclinómetros, uno deellos para la posición lateral B-fig. 47

    Los inclinómetros están graduados de10 en 10 grados, en una escala de +40 a-40 grados. Los efectos de la aceleracióndinámica (producidos en giros, acelera-ciones o frenada) son registrados por losinstrumentos que, en esas situaciones,los indican representando la variaciónde aceleración sobre el vehículo.

    Con el comportamiento estático delvehículo (inferior a 0,18 G de acelera-ción) las inclinaciones de los inclinóme-tros serán coherentes con la inclinacióndel vehículo (vea las recomendacio-nes en el apartado específico (CON-

    DUCIR EN CARRETERAS NO PAVIMENTADAS)en el capítulo B - USO CORRECTO DEL VEHÍCULO.

    W    E 

    NW    NE 

    SW    SE 

    1

    -1

    2

    -2-3

    -4   x10°

    -1

    -2-3

    -4

    00

    3 32

    1

    4

    1

    -1

    2

    -2-3

    -4   x10°

    -1

    -2-3

    -4

    00

    3   321

    4 4

    mp3

    VOL

    TAVOL   PTY   AS   RDS

     AUDIO

    DSP1 2   3   4   5   6

      SCAN

    SRCBAND   MENU AFTA

    4

    fig. 46

       H   0   1   5   9   B   R

    N

    S

    W E

    NW NE

    SW SE

    1

    -1

    2

    -2

    -3-4 x10°

    -1

    -2

    -3-4

    00

    3 32

    1

    44

    1

    -1

    2

    -2

    -3

    -4 x10°

    -1

    -2

    -3-4

    00

    3 3

    2

    1

    4 4

     A B C

    fig. 47

       4   E   N   1   2   7   0   B   R

    ADVERTENCIA: los incli-nómetros sólo indican lai li ió d l hí l i

    - Coloque la llave de arranque enMAR.

    ADVERTENCIAS

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    41/282

     A-29

    A

    inclinación del vehículo, sincontrolarla. Esta función es específicadel conductor.

    ADVERTENCIA: las indicaciones de

    los inclinómetros sirven exclusiva-mente como referencia. No se debeutilizarlas para el tránsito en localespara los cuales el vehículo no fueproyectado, debido a los riesgos inmi-nentes.

    Calibración de la brújula y de los in-

    clinómetrosSi la brújula y los inclinómetros pre-sentan alguna avería, los leds se encien-den. Si no hay ninguna avería, los ledsempezarán a destellar continuamente,indicando que los instrumentos estándescalibrados.

    Para calibrar la brújula y los inclinó-metros, proceda de la siguiente mane-ra:

    - Coloque el vehículo sobre un pisoplano;

    - Cerciórese de que el vehículo estéparado;

    - Accione tres veces la palanca de luzde posición, en hasta 15 segundos.

    - Conduzca el vehículo en círculopor dos vueltas completas para efectuarla calibración de la brújula.

    Cuando los leds dejan de destellar,los nuevos valores son grabados auto-máticamente y las informaciones deldisplay de la brújula son actualizadas.

    - Pare el vehículo para realizar lasecuencia de calibración de los incli-nómetros.

    - En hasta 15 segundos, encienda y

    apague tres veces las luces de posición,para efectuar la calibración de los incli-nómetros.

    Los leds destellan durante dos segun-dos y los nuevos valores de calibraciónson grabados. Cuando los leds dejande destellar, las informaciones son ac-tualizadas en el display de los inclinó-metros.

    Cerciórese de que el área escogidapara efectuar la calibración sea planay ofrezca la seguridad necesaria paraconducir el vehículo en círculos.

    No efectúe el procedimien-to de calibración de los ins-trumentos en áreas cercanas

    a subestaciones de energía eléctrica oa líneas eléctricas de alta tensión.

    No acerque teléfonos móviles a

    la brújula y a los inclinómetros. Lasseñales emitidas por eses aparatospodrían generar interferencia en elfuncionamiento de los instrumentos.

    Portaequipajes no originales, rue-das de repuestos en locales inade-cuados (en el techo) y otras cargas

    pueden desestabilizar el vehículo, yaque los valores preestablecidos llevanen consideración solamente el pesodel vehículo, sin los accesorios.

    DISPLAYELECTRONICO -

    Para aprovechar la información queofrece el DISPLAY (con llave en la posi-ió MAR) i i l

    - Seleccionar una de las funcionesdel MY CAR FIAT.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    42/282

     A-30

    ELECTRONICO -VERSIONES EL 1.4/ELX 1.4/TREKKING 1.4/

    WORKING1.3 JTD/1.4El patrón y la cantidad de caracteres

    de los mensajes exhibidos fig. 48 va-rían según el tipo de DISPLAY, la versión/modelo del vehículo y los equipos op-cionales presentes en el mismo.

    BOTONES DE MANDO MODE/TRIP- fig. 49Nota: las funciones MODE/TRIP no

    están disponibles para las versionesWorking 1.4.

    ción MAR) es necesario en primer lugar,que se familiarice con los botones demando (ubicados al lado de la columnade dirección y en la palanca derecha dela columna de dirección).

    Además, se aconseja que lea atenta-mente todo este capítulo antes de querealice una operación.

    Presionando el botón MODE / TRIP A-fig. 49, es posible:

    - Seleccionar una de las funcionesdel TRIP COMPUTER (cuando disponible).

    - Confirmar la regulación de la fun-ción seleccionada, cuando la funciónlo permita.

    - Salir del modo TRIP.

    La rotación del anillo MY CAR B-fig. 49,en sentido horario o antihorario, permite:

    - Acceder a informaciones referentesal mantenimiento programado del vehí-culo.

    - Efectuar regulaciones personalesen alguna de las funciones, actuando

    en conjunto con la presión en el botónMODE / TRIP.El display exhibe las informaciones úti-

    les y necesarias durante la conducción.

    INFORMACIONES PRESENTES EN LAPAGINA ESTANDAR

    - Cuentakilómetros total (A-fig. 50).

    - Reloj (B-fig. 50).- Consumo instantáneo (algunas ver-

    siones).

    M O D E 

    T  R I P  

     A 

    B

    fig. 49

       4   E   N   0   9   9   6   B   R

     TRIP

    SPEED LIMIT

    MENU Beep Dimmer 

    medinst

    F

    E

    kmi

    1 2

    I/100km/Ikmip/gh

    fig. 48

       F   L   P   0   1   1   3

    km

    h

     A 

    B

    fig. 50

       F   L   P   0   0   0   3

    Con la llave de arranque fuera delconmutador, al abrir o cerrar una delas puertas delanteras el display se ilu

    “MY CAR FIAT”MENU DE SETUP -

    - Programación de la velocidad lími-te.

    d

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    43/282

     A-31

    A

    las puertas delanteras, el display se ilu-mina, visualizando el cuentakilómetrostotal y el reloj durante 10 segundos.

    Para algunas versiones el display ex-hibe el reloj permanentemente.

    INFORMACIONES EN EL DISPLAY- Indicación de la periodicidad del

    mantenimiento programado (kilome-traje que falta para la revisión) o adver-tencia del vencimiento de la próximarevisión, con destello del icono .

    - Indicación de la periodicidad delmantenimiento programado (días quefaltan para la revisión) o advertenciadel vencimiento de la próxima re visión,con destello del icono .

    Según la versión del vehículo tambiénpodrán ser visualizados en el display:

    - Informaciones del ordenador deviaje (trip computer).

    - Menú My Car.- Mensajes de advertencia/averías.- Alarma de límite de velocidad.

    MENU DE SETUP -VERSIONES EL 1.4/ELX 1.4/TREKKING 1.4

    Nota: para la versión Working 1.4,está disponible solamente la adverten-cia para la revisión programada.

    Este menú permite la personalizacióny configuración del vehículo.

    Se aconseja que toda pro-

    gramación deseada sea ejecu-tada con el vehículo parado.

    ADVERTENCIA: el número de lasopciones del menú está relacionadocon el equipamiento del vehículo.

    PARA LAS VERSIONES EL / ELX /

    TREKKING, LAS FUNCIONES SON:Alarma de limite de velocidad

    - Activación/desactivación de laseñalización correspondiente (ON/OFF).

    - Roger Beep: activación/desactiva-ción de la función señal sonora.

    - Dimmer: regulación del nivel deiluminación.

    Mantenimiento programado- Visualización del vencimiento de lapróxima revisión (en kilómetros o días),relacionada directamente con el plande mantenimiento programado.

    Regulación del reloj- Regulación de la hora.

    - Regulación de los minutos.Salida del menú

    - Salida del menú.

    Se aconseja que cualquierprogramación sea ejecutadacon el vehículo parado.

    CONTROL INICIAL

    Al girar la llave de contacto a MAR, el display visualiza el mensaje TEST EN CURSO: significa que ha comenzado la fase de

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    44/282

     A-32

    g , p y j g qdiagnosis de todos los sistemas electrónicos presentes en el vehículo; esta fase dura algunos segundos. Si durante esta faseno se encuentran anomalías y, con el motor en marcha, en el display se visualiza TEST. OK.

    El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver advertencias especiales en el capítulo“Mantenimiento del vehículo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) sevisualiza automáticamente con la llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de lasustitución anual del aceite del motor y será visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el

    mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará lacantidad de kilómetros faltantes para la revisión o el número de días para la sustitución anual del aceite del motor, precedido de una señal negativa yuna señal sonora será emitida. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el “Plande mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para la próximasustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual delaceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

    ATENCION: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país.

                                                                                                                                                                                  P                                                                 A                 R

            K   S   T

      O PMAR A  V   

    V     

    MENU

    F

    E

    km

    1 2

    MENU

    F

    E

    1 2

       F   L   P   0   1   0   1

    DESCRIPCION DEL MENU “MY CAR FIAT”

    El menú está compuesto por una serie de funciones ,cuya selección se puede realizar mediante la rotación del anillo MY 

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    45/282

     A-33

    A

    p p y pCAR MODE / TRIP, permitiendo acceder a las distintas operaciones de selección y activación.

    ACCESO A LA VISUALIZACION DEL MENU “MY CAR FIAT”

    Después del CONTROL INICIAL, es posible acceder al menú efectuando la rotación del anillo MY CAR MODE / TRIP en sentidohorario y antihorario.

    ADVERTENCIA: en caso de que se acceda al Menú y dentro de 60 segundos no se realice alguna programación/regu-lación, el sistema sale automáticamente del Menú y visualiza la página activada anteriormente. En este caso, la últimaselección efectuada y no confirmada (mediante el botón MODE/TRIP) no permanece memorizada; por lo tanto, es necesariorepetir la operación.

    - Con el vehículo en marcha sólo se puede acceder al menú reducido (selección del LÍMITE DE VELOCIDAD y DIMMER, si por lomenos las luces de posición están encendidas).

    - Con el vehículo estacionado se puede visualizar todo el menú.

    ADVERTENCIA: se recomienda que se haga cualquier programación/regulación con el vehículo parado.

    Acceso a la visualización del menúTras el control inicial es posible tener acceso a la visualización del menú, efectúe la rotación, en sentido horario o anti-

    horario del anillo MY CAR MODE/TRIP y para efectuar regulaciones apriete el botón MODE/TRIP ubicado en la extremidad de la

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    46/282

     A-34

    horario, del anillo MY CAR MODE / TRIP y, para efectuar regulaciones, apriete el botón MODE / TRIP, ubicado en la extremidad de lapalanca.

    Advertencia puertas abiertasPara algunas versiones, en caso de puertas abiertas se enciende el testigo  . Para algunas versiones, si hay una puerta

    abierta y el vehículo alcanza una velocidad superior a 4 km/h, será emitida una señal acústica.

    MENU Beep

    F

    E

    1 2

    MENU

    F

    E

    km

    1 2MODE  TRIP

    MODE

      TRIP

    MENU

    F

    E

    1 2

    F

    E

    km

    1 2

    h

    MENU

    F

    E

    1 2

    km / h

    SPEED LIMITMODE  TRIP

    MODE

     TRIP

    TRIP

    MENU

    F

    E

    1 2

    Dimmer 

       F   L   P   0   1   1   4

    Límite de velocidadEsta función permite programar un límite de velocidad del vehículo; si se supera, activa automáticamente una señal acús-

    tica se enciende el mensaje “SPEED LIMIT” y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor Para

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    47/282

     A-35

    A

    tica, se enciende el mensaje SPEED LIMIT  y se visualiza un mensaje específico en el display para advertir al conductor. Paraprogramar la velocidad límite, es necesario que proceda como sigue:

    El display exhibirá la señalización  cuando la función esté habilitada.

    MENU

    F

    E

    1 2

    MENU

    F

    E

    1 2

    km / h

    SPEED LIMITSPEED LIMIT MODE  TRIP

    Mediante el anillo MY CAR seleccione la velocidad deseada.Durante esta selección, el valor visualizado en el displayparpadea. El valor puede estar entre OFF (desactivado) y220 km/h (con pasos de regulación de 5 km/h). Confirme elvalor deseado por medio del botón MODE / TRIP. Cada giro enel anillo el correspondiente (tiempo superior a 2 segundos)determina el aumento o disminución rápida automática.Cuando se esté acercando al valor deseado, suelte el botóny complete la regulación presionándolo poco a poco.

    ADVERTENCIA: esta función es únicamente adicional. Por lotanto, no sustituye ni excluye la responsabilidad del conductoren mantener la atención y cumplir la velocidad indicada para lascarreteras recorridas.

    Mediante la rotación del anillo MY CAR seleccione la activa-ción o la desactivación OFF. La selección parpadea.

    Consulte acceso a lavisualización del menú

       F   L   P   0   0   0   6

    Señalización al superar la velocidad límiteEn cuanto el vehículo supera el valor de la velocidad límite establecida, este ciclo se visualiza automáticamente, junto

    con una señal acústica El mensaje “SPEED LIMIT” se enciende Presionando el botón MODE/TRIP la indicación en el display se

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    48/282

     A-36

    con una señal acústica. El mensaje SPEED LIMIT se enciende. Presionando el botón MODE / TRIP la indicación en el display seinterrumpe.

    La indicación en el display también se interrumpe inmediatamente interrumpida si la velocidad del vehículo alcanza elvalor límite establecido menos 5 km/h.

    Dimmer

    Esta función permite, para algunas versiones, con las luces externas encendidas, la regulación (atenuación/incremento)de la iluminación:- Del cuadro de instrumentos, grafismo, agujas y display (obs.: los testigos no se alteran).- Del display de la radio.

    SPEED LIMIT

    medinst

    F

    E

    km

    1 2

    km / h

       F   L   P   0   0

       0   7

    MENU

    F

    E

    1 2

    Dimmer   F

       L   P   0   1   1   4

    Señal sonora (Roger beep)La señal sonora que es emitida cuando se presiona las teclas MODE / TRIP o se gira el anillo MY CAR, puede ser activada o

    desactivada Para activarla proceda de la siguiente manera:

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    49/282

     A-37

    A

    desactivada. Para activarla, proceda de la siguiente manera:

    Advertencia para la revisión programadaLa indicación automática irá ocurrir cuando la distancia recorrida por el vehículo esté dentro de los límites establecidos

    para su visualización, o sea, 2000 km antes de los plazos establecidos en el Plan de Mantenimiento Programado hasta1000 km después. La indicación ocurrirá únicamente cuando la llave de arranque es posicionada en MAR a cada 200 kmdentro de los límites establecidos para la advertencia durante 8 segundos. Será visualizado en el display, automáticamente,

    los kilómetros faltantes para la próxima revisión o si los mismos son excedidos hasta 1000 km. Será indicado en el display,tras la inicialización del cuadro y obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería o advertencia, si las hay) el siguientemensaje.

    Para algunas versiones el icono  destella en el cuadro de instrumentos.El número de días faltantes para la sustitución del aceite del motor puede ser consultado, a cualquier momento, girando

    el anillo MY CAr en sentido horario o antihorario.

    MENU Beep

    F

    E

    1 2

    MENU Beep

    F

    E

    1 2MODE  TRIP

    Consulte acceso a lavisualización del menú

       F   L   P   0   0   0   9

    MENU

    F

    E

    km

    1 2

       F   L   P   0   1   0   2

    Si se supera el valor de kilometraje, la visualización del display, según la versión, será indicado como sigue:F

    kmF

       L   P   0   1   0   3

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    50/282

     A-38

    Para algunas versiones el icono  destella en el cuadro de instrumentos y, para otras, será visualizado  en el display.

    Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plande Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo okilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.

    Advertencia para la sustitución anual del aceite del motor (algunas versiones)La cantidad de días faltantes para el cambio de aceite será indicada en el display tras la inicialización del mismo, obe-

    deciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay). La indicación permanecerá en display durante 5segundos.

    Obedeciendo la prioridad de los mensajes (avería y/o advertencia si las hay), tras la inicialización del cuadro, elsiguiente mensaje será indicado en el display, según la versión, cuando se haya vencido el plazo indicado para la sustitucióndel aceite:

    Se puede consultar, a cualquier momento , el número de días que faltan para la substitución del aceite del motor, girandoel anillo MY CAR en sentido horario o antihorario hasta llegar al display correspondiente.

    E

    1 2

       F

    MENU

    F

    E

    1 2

       F   L   P   0   1

       0   4

    F

    E

    1 2

       F   L

       P   0   1   0   5

    Diríjase a la Red de Asistencia Fiat que realizará, además de las operaciones de mantenimiento previstas por el Plande Mantenimiento Programado o por el Plan de Inspección Anual, la puesta a cero (reset) de los contadores de tiempo okilómetros para la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado.

  • 8/20/2019 Familia Palio 2010 Español

    51/282

     A-39

    A

    OBSERVACIONES IMPORTANTES

    El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modoque los intervalos de mantenimiento especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridady deberán ser siempre observados.

    Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería.

    Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado d