Facultade de Filoloxía e Tradución Universidade de...

78
Campus de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380 webs.uvigo.es/fft [email protected] Facultade de Filoloxía e Tradución Universidade de Vigo Acta de Xunta ordinaria de Facultade 27 de febreiro de 2018

Transcript of Facultade de Filoloxía e Tradución Universidade de...

Campus de Vigo

Facultade de

Filoloxía e

Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo

36310 Vigo

España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Facultade de Filoloxía e Tradución Universidade de Vigo

Acta de Xunta ordinaria de Facultade

27 de febreiro de 2018

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 1

Memoria económica 2017

(Punto 3 da orde do día: Aprobación, se proceder, da

memoria económica de 2017)

1

MEMORIA ECONÓMICA E LIQUIDACIÓN DO PRESUPOSTO 2017 FACULTADE DE FILOLOXÍA E TRADUCIÓN

A.- INTRODUCIÓN

O artigo 43.c) dos Estatutos da Universidade de Vigo (Decreto 7/2010 de 14 de xaneiro- DOG do 2 de febreiro) establece entre as funcións da Xunta de Centro: “a aprobación da proposta de distribución do orzamento anual do centro e da súa execución”.

O Orzamento da Universidade de Vigo para o ano 2017 foi aprobado polo Consello Social na súa sesión do 27 de decembro de 2016.

O artigo 25 das Normas de execución do citado Orzamento establece a obriga de elaborar a memoria económica anual no prazo de tres meses contados a partir do peche do exercicio económico.

A distribución de fondos orzamentarios ó Programa de Docencia, de conformidade co establecido nas Normas de execución do citado Orzamento, quedou do seguinte xeito:

a) Os importes destinados ao sostemento dos Centros ten un valor de 2.725 m€. O descenso en relación ao 2016 débese en exclusiva á redistribución dos aforros en consumos enerxéticos das escolas e facultades, establecidos na instrución de centralización dos gastos de subministración nos servizos centrais de cada campus, que foi inferior a do exercicio 2016.

b) Os importes correspondentes aos Programas Oficiais de Posgrao, cunha contía total de 916 m€. A minoración neste apartado ven asociada a una redución dos cursos de posgrao que se van impartir no curso 16/17

c) A dotación do Titulo Propio de Téxtil e Moda acada os 315 m€.

d) A dotación das delegacións de estudantes, dun importe de 44 m€ e que, por mor dos requisitos da contabilidade analítica, individualízanse a nivel de clasificación orgánica no orzamento. O importe do presuposto asignado á Facultade de Filoloxía e Tradución para o exercicio 2017 foi:

CENTRO

Dotación básica 128.698,00€ Dotación para laboratorios docentes 23.662,52€ Dotación para actividades culturais (211ECUL) 2.500,00€ TOTAL 154.860,52€

Subprograma 111LP “Títulos Oficiais de Posgrao” P36 Mestrado en Teatro e Artes Escénicas 1.081,00€ P37 Mestrado en Lingüística Aplicada 2.161,00€ P38 Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional 7.395,00€ P39 Mestrado Estudos Ingleses Avanzados e as súas Aplicacións 2.161,00€ P59 Mestrado en Tradución Multimedia 29.932,00€ TOTAL 42.730,00€

Subprograma AL05111LL00 “Delegación alumnado” Dotación 1.500,00€ TOTAL 1.500,00€

B.- LIQUIDACIÓN ORZAMENTO

Os créditos para gastos destínanse exclusivamente á finalidade específica para a que se autorizaron ó aprobar o orzamento ou as correspondentes modificacións orzamentaria, respectando os principios de especialidade temporal, cualitativa e cuantitativa. Os gastos correntes en bens e servizos manteñen carácter vinculante a nivel de artigo, con algunhas excepcións: os créditos da 226.01 (atencións protocolarias) e 226.02 (publicidade e propaganda) teñen carácter vinculante e limitado a nivel de subconcepto.

2

B.1.- 111LL00 “CENTRO”

No pasado ano 2015 centralizouse o gasto de suministros ( gasóleo, electricidade) nos servizos xerais de cada campus. Isto supuxo que se minorou no orzamento do centro o gasto real soportado no exercicio 2013. Porén mantense a responsabilidade da xestión enerxética, de xeito que todo incremento nos consumos enerxéticos repercutirase nos centros. Como consecuencia dos programas orzamentarios, os gastos da Biblioteca son asumidos directamente pola Biblioteca Central. Así dos gastos da Biblioteca só se imputan ós créditos do Centro os derivados de reparacións (212 e 213) e de subministracións relativos á electricidade, calefacción e semellantes (subconcepto 221.01).

No montante global dos créditos deben incluírse os remanentes da anualidade 2016, incorporados segundo indica o art.º 15.1. das Normas de execución do presuposto, que corresponden a gastos comprometidos no exercicio 2016 e que ascenden a 387,00 €.

Así mesmo, destacar as axudas da Vicerreitoría de extensión universitaria para actividades culturais (211ECUL22) que ascenderon a 2.500.-€

A liquidación global do presuposto é a que se reflicte no cadro final, pasándose seguidamente a analizar por separado os importes aproximados correspondentes ós conceptos principais do gasto.

21.- REPARACIÓN, MANTEMENTO E CONSERVACIÓN A este artigo impútanse os gastos de mantemento, reparacións e conservacións de infraestrutura, edificios e locais, maquinaria, material de transporte e outro inmobilizado material, segundo os correspondentes conceptos. Como norma xeral as grandes reparacións que supoñan un incremento da produtividade, capacidade, rendemento, eficiencia ou alongamento da vida útil do ben impútanse ó capítulo 6. 212.- Edificios e outras construcións:

Gastado Importe A Comprometido Importe B Reparación porta entrada 121,00€ Ventanas oscilobatientes 9.238,75€ Láminas de protección solar 4.648,72€ Retapizado de cadeiras 503,36€ Reparación baños 439,84€ Toldos e enrollables 7.621,19€ Traballos de alumeado 3.678,23 Acondionamento de despachos, e diversas reformas

2.425,72€

TOTAL 19.438,06 TOTAL TOTAL A+B 28.676,81€

213.- Maquinaria, instalacións e ferramenta:

Gastado Importe A Comprometido Importe B Mantemento aire acondicionado 1.089,00€ Mantemento ascensores 3.598,65€ Mantemento ascensores 1.199,55€ Mantemento baixa tensión 1.016,40€ Mantemento calefacción 1.936,00€ Reparación ascensores/batería 29,83€ Reparacións/reformas eléctricas/VGA

1.296,82€

Reparación en baños 738,24€ Cambio radiador de lugar 328,96€ Suministro extintor 30,71€ Revisión detector de incendios 73,91€

3

Reparación grupo electróxeno 212,11€ Reparacións varios baños 3.178,61€ Reparación e instalación mesa audio

762,30€

Instalación porta automática 3.106,07€ TOTAL 17.397,61

TOTAL A+B 18.597,16€ 215.- Mobiliario e equipamento:

Gastado Importe A Comprometido Importe B Reparación ordenador 33,88€ Teclado e rato salón de actos 59,90€ Neewer e Senheiser MK4 dixital 463,43€ TOTAL 557,21€

TOTAL A+B 557,21€

22.- MATERIAL, SUBMINISTRACIÓNS E OUTROS

220.- Material de oficina:

Comprende os gastos ordinarios de material de oficina non inventariables; repostos de máquinas de oficina; impresos relativos a certificados; adquisición de libros, publicacións, revistas e documentos excepto os adquiridos para formar parte dos fondos da biblioteca, gastos de material para o normal funcionamento de equipos informáticos e outros.

Gastado Importe A Comprometido Importe B

Papel folios 1.423,74€ Fotocopias administración 2.182,92€ Encadernación actas 278,91€ Material oficina administración 8.559,76€ Papel pautado 3.965,17€ Publicacións 40,00€ TOTAL 16.450,50€ TOTAL

TOTAL A+B 16.450,50€ 221.01.- Subministracións de servizos administrativos:

Comprende gastos de enerxía eléctrica, auga, combustibles e demais material de mantemento.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Material mantemento 2.879,35€ 500 l. gasoil 420,00€ TOTAL 3.299,35€

TOTAL A+B 3.299,35€

Comentario: Estase a proceder ó cobro dos consumos de electricidade ós distintos concesionarios dos servizos de cafetería/comedor e reprografía 221.02.- Subministracións de docencia:

Comprende a compra de fichas de alumnos, impresos e papel reciclado para exames, xices, borradores, rotuladores encerado, consumibles informáticos, transparencias, fotocopias e similar material para docencia.

4

Gastado Importe A Comprometido Importe B Material do centro 280,54€ Fotocopias docencia tarxetas 410,09€ TOTAL 690,63€

TOTAL A+B 690,63€

222.- Comunicacións:

Inclúe gastos por servizos postais e telefonía móbil correspondentes a decanato e administración. Os gastos de telefonía fixa están centralizados.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Móbil decano/conserxería 357,93€ Móbil Decano Xuño 36,38€

TOTAL A+B 394,31€ 223.- Transportes:

Comprende gastos de transporte (salvo os ligados a comisións de servizo).

Gastado Importe A Comprometido Importe B Prácticas de campo 942,00€

TOTAL A+B 942,00€ 22601.- Atencións protocolarias

Gastado Importe A Comprometido Importe B Pincho Facultade 623,00€ Pincho gradación 200,00€ Diversas invitacións e agasallos 1.171,64€ TOTAL 1.994,64€

TOTAL A+B 1.994,64€ 22602.- Publicidade e propaganda

Gastado Importe A Comprometido Importe B Tríptico promocional 1.748,45€ Lapis de madeira publicitario 363,00€ Publicidade en VITRASA 1.137,40€

TOTAL A+B 3.248,85€ 226.06.- Reunións, conferencias e cursos:

Impútanse gastos derivados das conferencias, congresos, seminarios, festivais e reunións análogas organizadas dende o Centro:

Gastado Importe A Comprometido Importe B Conferencias 5.974,24€

TOTAL A+B 5.974,24€ 226.99.- Outros gastos:

Gastado Importe A Comprometido Importe B Conferencia Manuel Teixeira 300,00€

TOTAL A+B 300,00€

5

227.09- Traballos realizados por outras empresas:

Comprende os traballos técnicos o especializados que deban encargarse a outras empresas.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Mantemento páxina web (NETVIGO)

1.127,22€ Limpeza alfombras Decembro 2017 110,52€

Limpeza alfombras 1.326,24€ Traducións a inglés 211,25€ Nova páxina web e mantemento (ARINFO)

2.407,90€

CERRADURAS TESA 156,56€ TOTAL A+B 5.339,69€

. 23.- INDEMNIZACIÓNS POR RAZÓN DO SERVIZO

230.- Axudas de custo e locomoción:

Neste concepto inclúense as indemnizacións para resarcir gastos desta natureza derivados das comisións de servizos.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Axudas de custo e locomoción 348,33€

TOTAL A+B 348,33€ 233.- Outras indemnizacións:

Neste concepto inclúense, entroutros, os honorarios que recibe o persoal ó servizo da Administración Pública pola impartición de clases en centros públicos.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Outras indemnizacións(Conferencias)

932,20€

TOTAL A+B 932,20€ 62.- INVESTIMENTO ASOCIADO ÓS SERVIZOS 623.- Investimento en maquinaria, instalacións e ferramentas: Neste concepto se imputan tódolos gastos que se clasifiquen como instalacións técnicas, maquinarias ou ferramentas, axustando o desdobre correspondente á natureza do ben en cuestión e tamén á conta contable.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Instalación do sistema de alarma 32.445,87€

TOTAL A+B 32.445,87€

6

625.- Investimento en mobiliario e equipamento: Neste concepto inclúense os gastos para a adquisicións de bens de natureza inventariable como equipamento para proceso de información, mobiliario e equipos de oficina.

Gastado Importe A Comprometido Importe B 3 alfombras de lá 422,90€ Urna electoral 154,64€ Cadeira e armario – Aula informática

469,48€

2 sillónss e repousapés 425,92€ Equipos informáticos 3.331,13€ Taladro 86,38€

TOTAL A+B 4.890,45€ 62.- INVESTIMENTO ASOCIADO ÓS SERVIZOS (311V) 625.03- Mobles e enseres

Trátase dun crédito redistribuído posteriormente para o equipamento de laboratorios.

Gastado Importe A Comprometido Importe B Unha bancada de 4 plazas 509,11€

TOTAL A+B 509,11€ 626- Equipamento laboratorios docentes

Gastado Importe A Comprometido Importe B Traslado de equipamentos 5.469,20€ Disco duro 104,85€ Remodelación aula de Traducción simultánea

15.004,48€

Ordenador portátil y videoproxector 2.574,88€

TOTAL A+B 23.153,41€ 211ECUL.226.- ACTIVIDADES CULTURAIS

Gastado Importe A Comprometido Importe B Conferencia presentación Asoc. de Estudantes de Tradución

200,00€

Conferencia Carla Novi 300,00€ Actuación musical II Agroolimpiadas

700,00€

TOTAL A+B 1.200,00€

7

LIQUIDACIÓN DO PRESUPOSTO 2017

CAP. II.- GASTOS CORRENTES EN BENS E SERVIZOS

VINCULACIÓN A NIVEL DE ARTIGO

CRÉDITO DISTRIBUIDO MODIF. P. GASTO

Art. 21.- Reparación, conservación e mantemento 212 Edificios e outras construcións 72.448,00 € 32.445,87 €(1) 28.676,81 €

213 Maquinaria, instalacións e ferramentas 9.700,00 € 18.597,96 €

215 Mobiliario e equipamento 0,00 € 557,21 €

Total vinculante artigo: 49.502,13 € 47.831,18 € (1) Transferencia á 623 Art. 22.- Material, subministracións e outros

220 Material de oficina 6.400,00 € 387,00 € (2) 16.450,50 €

221.01 Subministracións de servizos administrativos 7.000,00 € 34,40 € (3) 3.299,35 €

221.02 Subministracións de docencia 3.500,00 € 690,63 €

222 Comunicacións 600,00 € 394,34 €

223 Transporte 1.000,00 € 942,00 €

226.06 Reunións, conferencias e outros 9.500,00 €

5.974,24€

227.99 Traballos realizados por outros 5.500,00 € 5.339,69 €

Total vinculante artigo: 33.921,40 € 33.390,72 € (2) Incorporación de remanente 2016 (3) Xeración crédito por matrículas de cursos Art. 22.- Material, subministracións e outros (211CUL) 226.06 Gastos conferencias 2.500,00 € 200,00 €

226.99 Outros gastos 0,00 € 1.000,00 €

Total vinculante artigo: 2.500,00 € 1.200,00 € Art. 23.- Indemnizacións por razón de servizo.

230 Axudas de custo e locomoción 2.000,00 € 348,33 €

226.99 Outras indemnizacións 1.000,00 € 932,20 €

Total vinculante artigo: 3.500,00 € 1.280,53 €

VINCULACIÓN A NIVEL DE SUBCONCEPTO 226.01 Atencións protocolarias 2.000,00 € 1.994,64 €

226.02 Publicidade e propaganda 3.250,00 € 3.248,85 €

TOTAL CAP. II: 94.673,53€ 88.945,92€ CAP. VI.- INVESTIMENTOS

Art. 62.- 625 Mobiliario e equipamento 5.000,00 € 4.890,45 €

623 Maquinaria, Instalacións e ferramentas 0,00 € 32,445,87€ (4) 32.445,87 €

Art. 62.-311V.-Investimento asociado ó funcionamento dos servizos 23.662,52 € 625.03 Mobles e enseres 509,11 €

626 Equipamento docente de laboratoriso 23.153,41 € (4) Transferencias desde 212 TOTAL CAP. VI: 61.108,39€ 60.998,84€

8

TOTAL CAPÍTULOS II e VI: 155.281,92€ 149.944,76€

B.2.- SUBPROGRAMA 111LP “TITULACIÓNS OFICIAIS POSGRAO” B.2.1.- P36 “Mestrado en Artes Escénicas”

INGRESOS: Os ingresos foron para material e suministros (1.081,00 €).

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B 226.06 Reunións, conferencias e cursos

400,00€

TOTAL A+B 400,00€ B.2.2.- P37 “Mestrado en Lingüística Aplicada” INGRESOS: Os ingresos foron material e subministracións (700,00 €), atencions protocolarias (108,00 €), publicidade e propaganda (300,00 €), indemnizacións por razóns de servizo (292,00 €) e moviliario e equipamento (761,00 €) cun total de 2.161,00 €.

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B 220 Material de oficina 337,90 € 226.06 Reunións, conferencias e cursos

227.99 Servizos prestados por outras empresas

362,00 €

226.01 Atencions protocolarias 36,70 € 226.02 Publicidade e propaganda 300,00 € 230.01 Axudas Custo PDI funcionario 152,00 € 625.03 Mobiliario 751,91 €

TOTAL A+B 1.940,51 € B.2.3.- P38 “Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional”

INGRESOS: Os ingresos foron para material e subministracións e outros (6.086,00 €), e indemnizacións por razón de servizo (1.309,00 €) cun total de 7.395,00 €.

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B 226.06 Gastos conferencias 3.269,03 € 22606. Crédito retido. Resolución

Xerencial. 548,00 €

233 Outras indemniz. (conferenciantes)

1.125,00 € 233. Crédito retido. Resolución Xerencial.

184,00 €

TOTAL 6.662,03 € 732,00 € TOTAL A+B 7.394,03 €

B.2.4.- P39 “Mestrado en Estudos Ingleses Avanzados e as súas Aplicacións”

INGRESOS: Os ingresos foron para material, subministracións e outros (811,00 €.), indemnizacións por razóns de servizo (350,00 €), e bolsas de estudantes (1.000,00 €) cun total de 2.161,00 €

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B 223 Axudas de custo e locomoción 256,90 € 22005 Libros 48,28 € 220 Material de oficina 423,25 € 22005 Crédito retido 65,36 € 22606 Gastos conferencias 125,00 € 482. Bolsas 1.000,00 € TOTAL 1.805,15 € TOTAL 113,64 €

TOTAL A+B 1.918,79 €

9

B.2.5.- P59 “Mestrado en Tradución Multimedia”

INGRESOS: Os ingresos foron para material, suministros e outros (10.166,00€), atencións protocolarias (1.000,00 €), publicidade e propaganda (95,00 €) e indemnizacións por razóns de servizo (18.671,00 €) cun total de 29.932,00 €

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B

226.01 Atencións protocolarias 296,66 € 220. Crédito retido Resolución Xerencial 1.000,00 €

226.02 Publicidade e propaganda 75,02 € 22102. Crédito retido Resolución Xerencial 232,00 €

226.06 Gastos conferencias 6.083,32 € 233. Crédito retido para coordinación do Master 1.800,00 €

233 Outras indemniz. (conferenciantes) 20.458,14 €

TOTAL 26.893,14 € 3.032,00 € TOTAL A+B 29.925,14 €

B.3.-AL05111LL00 “DELEGACIÓN DO ALUMNADO”

Os créditos asignados ás delegacións de alumnado- que neste exercicio contan cunha clasificación orgánica propia aos efectos da correcta xestión da contabilidade analítica da Universidade-, terán como primeiro obxectivo atender os gastos derivados das súas actividades propias e dos representantes de estudantes nos órganos de goberno da Universidade. Para que estas dotacións poidan financiar gastos de carácter inventariable, cumprirá que por parte do decano/a ou director/a e o administrador/a do centro se certifique a necesidade do investimento e se solicite da Xerencia a correspondente modificación de crédito. DOTACIÓN: Por un total de 1.500 €.

GASTOS: O resumo dos gastos é:

Gastado Importe A Comprometido Importe B 22007 Encuadernacións 30,25 € 22006 Fotocopias 147,54 € 22001 Material de oficina 350,99 € 22606 Gastos conferencias 200,00 € TOTAL 728,78 €

TOTAL A+B 728,78 €

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 2

Execución do orzamento 2017

(Punto 3 da orde do día: Aprobación, se proceder, da

memoria económica de 2017)

Execución orzamento 2017

Previsto Executado

Básica + labs. + culturais 154.860,52 149.944,76

Delegación 1.500 728,78

Total 156.360,52 150.673,54 (-2% aprox.)

Proposta orzamento 2018

Básica 133.421,58

Labs. 24.625,52

Culturais 2.500

Delegación 500

Total 161.047,1

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 3

Orzamento para o exercicio 2018

(Punto 4 da orde do día: Aprobación, se proceder, do

orzamento para o exercicio de 2018)

Art. Cto. Subcto Denominación do gasto Subcto. Cto. Art.

Cap. II. Gastos correntes en bens e servizos

20 Arrendamentos 0,00 €202 De edificios e outras construcións

21 Reparación e conservación 81.071,58 €212 De edificios e outras construcións 71.571,58 €

213 De maquinaria, instalacións e materiais 9.500,00 €

214 De material de Transporte

215 De mobiliario e equipamento

22 Material, subministración e outros 44.350,00 €220 Material de oficina 8.000,00 €

221 Subministracións 10.500,00 €

221.01 De servizos administrativos 7.000,00 €

221.02 De docencia 3.500,00 €

222 Comunicacións 600,00 €

223 Transportes 1.000,00 €

226 Gastos diversos 18.750,00 €

226.01 Atencións protocolarias 5.000,00 €

226.02 Publicidad y propaganda 3.250,00 €

226.06 Cursos conferencias e seminarios 10.500,00 €

226.09 Cotas de organismos

226.99 Outros gastos

227 Traballos realizados por outras empresas 5.500,00 €

227.06 Estudos e traballos técnicos227.99 Outros 5.500,00 €

23 Indemnización por razón de servizos 3.000,00 €230 Axudas de custo e locomoción 2.000,00 €

233 Outras indemnizacións 1.000,00 €

Total capítulo II 128.421,58 €

Cap. IV. Transferencias correntes

48 Familias e institucións sen fins de lucro 0,00 €482 Bolsas estudantes

482.11 Bolseiros colaboradores482.25 Bolsas axudas aos estudios

482.10 Bolsas mobilidade

482.99 Outras bolsas para estudantes

Total capítulo IV 0,00 €

Cap. VI. Investimentos reais

62 Invest. asoc. funcionamento servizos 5.000,00 €625 Mobiliario e equipamento 5.000,00 €

Total capítulo VI 5.000,00 €

TOTAL CRÉDITOS 133.421,58 €

Orgánica: Centros 0005 - Facultade de Filoloxía e Tradución - Funcional: 111L00

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 4

Proposta de PDA da vicerreitoría

(Punto 5 da orde do día: Aprobación, se proceder, da

Planificación Docente Anual (PDA) para o curso 2018-

2019)

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=775&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 1/4

(V01G160V01) Grao en Estudos de Galego e Español

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A

POD-B

POD-C TMG Presen.

3º CursoG160501 Comunicación nas

empresas e nasinstitucións engalego e español

OB

D00h10

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0

Sen docencia

G160502 Gramáticaespañola I

OB D00h10 EX/MX 1SG 6.0 0 1 0 0 Sen docencia

G160503 Gramáticaespañola II

OB D00h10 EX/MX 1SG 6.0 1 0 1 0 Sen docencia

G160504 Fonética efonoloxía doespañol

OBD00h10

EX/MX 1SG 6.0 0 5 0 0Sen docencia

G160505 Literaturamedieval galega-portuguesa

OBD00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 1 0 0Sen docencia

G160506 Panorama dasliteraturaslusófonas

OBD00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 2 0 0Sen docencia

G160507 Seminario deliteratura galegaata 1900

OBD00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0Sen docencia

G160508 Seminario deliteratura galegadesde 1900 ata1936

OB

D00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 1 0 0

Sen docencia

G160601 Sociolingüística eplanificaciónlingüística dogalego e doespañol

OB

D00h03

EX/MX 2SG 6.0 1 2 1 0

Sen docencia

G160602 Gramática galega I OB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0 Sen docenciaG160603 Gramática galega

IIOB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 1 1 1 0 Sen docencia

G160604 Fonética efonoloxía dogalego

OBD00h03

EX/MX 2SG 6.0 0 1 0 0Sen docencia

G160605 O teatro daliteratura españolados séculos XVI eXVII

OB

D00h11

EX/MX 2SG 6.0 0 2 0 0

Sen docencia

G160606 Poesía e prosa daliteratura españolados séculos XVI eXVII

OB

D00h11

EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0

Sen docencia

G160607 Literaturamedieval española

OB D00h11 EX/MX 2SG 6.0 0 1 0 0 Sen docencia

G160608 Literatura OB D00h11 EX/MX 2SG 6.0 0 2 0 0 Sen docencia

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=775&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 2/4

hispanoamericana:Narrativa e ensaio

4º CursoG160701 Gramática

española IIIOB D00h10 EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160702 Historia da linguaespañola

OB D00h10 EX/MX 1SG 6.0 0 2 0 0 Sen docencia

G160703 O español deamérica e oespañol no mundo

OBD00h10

EX/MX 1SG 6.0 1 2 1 0Sen docencia

G160704 Seminario deliteraturas eculturas lusófonas

OBD00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 1 0 0Sen docencia

G160705 Seminario deliteratura galegadesde 1936 a1975

OB

D00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 2 0 0

Sen docencia

G160706 Seminario deliteratura galegadesde 1975 ata aactualidade

OB

D00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0

Sen docencia

G160801 Gramática galegaIII

OB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0 Sen docencia

G160802 Historia da linguagalega

OB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 1 1 1 0 Sen docencia

G160803 Terminoloxía eneoloxía do galego

OB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0 Sen docencia

G160804 Literaturaespañola dosséculos XVIII eXIX

OB

D00h11

EX/MX 2SG 6.0 0 7 0 0

Sen docencia

G160805 Literaturaespañola dosséculos XX e XXI

OBD00h11

EX/MX 2SG 6.0 0 3 0 0Sen docencia

G160806 Literaturahispanoamericana:Poesía e teatro

OBD00h11

EX/MX 2SG 6.0 1 1 1 0Sen docencia

G160991 Traballo de Fin deGrao

OB D00h03 EX/MX 2SG 6.0 3 18 3 0 Sen docencia

3º e 4º CursoG160901 Comunicación

científica-técnicaen galego eespañol

OP

D00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0

Sen docencia

G160902 Comunicación nosmedios (enespañol e galego)

OPD00h10

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0Sen docencia

G160903 O españolcoloquial e as súasvariedades

OPD00h10

EX/MX 1SG 6.0 1 0 1 0Sen docencia

G160904 Edición de textos OP D00h03 EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docenciaG160905 Lingüística,

comunicación ecognición

OPD00h12

EX/MX 1SG 6.0 1 0 1 0Sen docencia

G160906 Edición de textosliterarios

OP D00h11 EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160907 Literatura e cine OP D00h11 EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docenciaG160908 Historia do libro OP EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=775&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 3/4

G160909 Tradución literaria OP EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0 Sen docenciaG160910 Obradoiro de

produción detextos literarios

OPD00h03

EX/MX 1SG 6.0 0 0 0 0Sen docencia

G160911 O español e ogalego comosegundas linguas

OPD00h10

EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0Sen docencia

G160912 Prácticas degramáticacontrastiva

OPD00h03

EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0Sen docencia

G160913 Lingua de signosespañola

OP D00h10 EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160914 Dialectoloxía dogalego

OP D00h03 EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160915 Lexicografía doespañol e dogalego

OPD00h10

EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0Sen docencia

G160916 Linguas daPenínsula Ibérica

OP D00h03 EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160917 As escritoras dahistoria literaria

OP D00h11 EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160918 Literatura latina OP D00h03 EX/MX 1SG 6.0 0 1 0 0 Sen docenciaG160919 Estética e teoría

da arteOP EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia

G160920 Seminario deliteratura hispánica

OP D00h11 EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0 Sen docencia

G160921 Textos canónicosda literaturagalega

OPD00h03

EX/MX 2SG 6.0 1 0 1 0Sen docencia

G160922 Crítica literaria OP D00h11 EX/MX 2SG 6.0 0 0 0 0 Sen docencia 306 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 0.00 D00h03 - Filoloxía galega e latina 0.00 0.0 D00h10 - Lingua española 0.00 0.0 D00h11 - Literatura española e teoría da literatura 0.00 0.0 D00h12 - Tradución e lingüística 0.00 0.0

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h03 Filoloxía galega e latina 0.00 D00h10 Lingua española 0.00 D00h11 Literatura española e teoría da literatura 0.00 D00h12 Tradución e lingüística 0.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=775&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 4/4

OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 1/6

(V01G180V01) Grao en Linguas Estranxeiras

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A POD-B POD-C TMG Presen.

1º CursoG180101 Historia:

Historia dospaíses doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

FB

D00h05

1SG 6.0 48 6 54 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 2,835.0 48.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

59.06 32.00

G180102 Lingua:Comunicaciónescrita e oralen linguagalega

FB

D00h03

1SG 6.0 4 0 4 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 210.0 48.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

4.38 32.00

G180103 Lingua:Comunicaciónescrita e oralen linguaespañola

FB

D00h10

1SG 6.0 40 1 41 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 2,152.5 48.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

44.84 32.00

G180104 Idiomamoderno:Primeiroidiomaestranxeiro I:Inglés

FB

D00h04

1SG 6.0 47 5 52 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 2,730.0 104.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(78.00)

26.25 34.67

G180105 Idiomamoderno:PrimeiroidiomaestranxeiroII: Inglés

FB

D00h04

1SG 6.0 46 18 52 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 2,730.0 104.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(78.00)

26.25 34.67

G180106 Idiomamoderno:Segundoidiomaestranxeiro I:Francés

FB

D00h04

1SG 6.0 30 0 30 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,575.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

30.29 34.67

G180107 Idiomamoderno:Segundoidiomaestranxeiro I:Alemán

FB

D00h04

1SG 6.0 17 3 19 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 997.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

19.18 34.67

G180108 Idiomamoderno:Segundoidiomaestranxeiro I:Portugués

FB

D00h03

1SG 6.0 53 3 56 0

Ver primario: V01-G400105

G180201 Lingüística: FB D00h12 2SG 6.0 47 5 52 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 2,730.0 72.0 0.00 0.00 0.00 37.92 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 2/6

Describir alinguaxe

(24.00) (48.00)

G180202 Literatura:Pensar aliteratura

FBD00h11

2SG 6.0 47 3 50 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 2,625.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

54.69 32.00

G180203 Idiomamoderno:PrimeiroidiomaestranxeiroIII: Inglés

FB

D00h04

2SG 6.0 47 5 52 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 2,730.0 104.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(78.00)

26.25 34.67

G180204 Idiomamoderno:PrimeiroidiomaestranxeiroIV: Inglés

FB

D00h04

2SG 6.0 49 5 54 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 2,835.0 104.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(78.00)

27.26 34.67

G180205 Idiomamoderno:SegundoidiomaestranxeiroII: Francés

FB

D00h04

2SG 6.0 30 2 32 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,680.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

32.31 34.67

G180206 Idiomamoderno:SegundoidiomaestranxeiroII: Alemán

FB

D00h04

2SG 6.0 17 3 19 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 997.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

19.18 34.67

G180207 Idiomamoderno:SegundoidiomaestranxeiroII: Portugués

FB

D00h03

2SG 6.0 14 4 16 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 840.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

16.15 34.67

2º CursoG180301 Introdución á

literatura doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

1SG 9.0 41 5 46 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 3,622.5 104.0

0.00 (52.00) 0.00 0.00

(52.00)

34.83 34.67

G180302 PrimeiroidiomaestranxeiroV: Inglés

OB

D00h04

1SG 6.0 43 2 45 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 2,362.5 104.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (78.00)

22.72 34.67

G180303 Pronunciacióndo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

1SG 9.0 40 20 46 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 3,622.5 130.0

0.00 (52.00) 0.00 0.00

(78.00)

27.87 34.67

G180304 SegundoidiomaestranxeiroIII: Francés

OB

D00h04

1SG 6.0 23 4 26 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,365.0 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

26.25 34.67

G180305 SegundoidiomaestranxeiroIII: Alemán

OB

D00h04

1SG 6.0 17 0 17 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 892.5 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

17.16 34.67

G180306 Segundoidioma

OB D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 3/6

estranxeiroIII:Portugués

G180401 Análise einterpretaciónliteraria detextos doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 9.0 43 2 45 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 3,543.8 104.0

0.00 (52.00) 0.00 0.00

(52.00)

34.07 34.67

G180402 Morfosintaxedo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 9.0 41 11 47 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 3,701.3 104.0

0.00 (52.00) 0.00 0.00

(52.00)

35.59 34.67

G180403 PrimeiroidiomaestranxeiroVI: Inglés

OB

D00h04

2SG 6.0 41 5 46 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,415.0 78.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (52.00)

30.96 34.67

G180404 SegundoidiomaestranxeiroIV: Francés

OB

D00h04

2SG 6.0 23 4 26 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,365.0 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

26.25 34.67

G180405 SegundoidiomaestranxeiroIV: Alemán

OB

D00h04

2SG 6.0 17 3 19 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 997.5 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

19.18 34.67

G180406 SegundoidiomaestranxeiroIV: Portugués

OB

D00h03

2SG 6.0 16 3 18 0

Ver primario: V01-G400983

3º CursoG180501 Adquisición e

aprendizaxedo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 6.0 47 11 54 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,835.0 78.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(52.00)

36.35 34.67

G180502 Ámbitosliterarios I doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

1SG 6.0 49 4 53 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,782.5 78.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(52.00)

35.67 34.67

G180503 PrimeiroidiomaestranxeiroVII: Inglés

OB

D00h04

1SG 9.0 51 6 57 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 3.0 4,488.8 130.00.00

(52.00) 0.00 0.00 (78.00)

34.53 34.67

G180504 Terceiroidiomaestranxeiro I:Francés

OB

D00h04

1SG 9.0 10 0 10 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 787.5 78.00.00

(52.00) 0.00 0.00 (26.00)

10.10 34.67

G180505 Terceiroidiomaestranxeiro I:Alemán

OB

D00h04

1SG 9.0 13 3 14 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,102.5 78.00.00

(52.00) 0.00 0.00 (26.00)

14.13 34.67

G180506 Terceiroidiomaestranxeiro I:Portugués

OB

D00h03

1SG 9.0 38 4 42 0 52.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 3,307.5 78.00.00

(52.00) 0.00 0.00 (26.00)

42.40 34.67

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 4/6

G180601 Ámbitosliterarios IIdo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB D00h04 2SG 6.0 49 9 56 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,940.0 78.0 0.00 (26.00)

0.00 0.00 (52.00)37.69 34.67

G180602 Ámbitosliterarios IIIdo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 6.0 48 11 55 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,887.5 78.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(52.00)

37.02 34.67

G180603 Historia doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 6.0 50 19 57 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,992.5 78.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(52.00)

38.37 34.67

G180604 SegundoidiomaestranxeiroV: Francés

OB

D00h04

1SG 6.0 32 5 36 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,890.0 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

36.35 34.67

G180605 SegundoidiomaestranxeiroV: Alemán

OB

D00h04

1SG 6.0 22 6 25 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,312.5 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

25.24 34.67

G180606 Significado ediscurso doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OB

D00h04

2SG 6.0 47 9 54 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 2.0 2,835.0 78.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(52.00)

36.35 34.67

G180607 SegundoidiomaestranxeiroV: Portugués

OB 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

4º CursoG180701 Literatura e

cultura dosegundoidiomaestranxeiro:Francés

OB

D00h04

1SG 6.0 27 3 30 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,575.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

30.29 34.67

G180702 Literatura ecultura dosegundoidiomaestranxeiro:Alemán

OB

D00h04

1SG 6.0 15 0 15 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 787.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

15.14 34.67

G180703 TerceiroidiomaestranxeiroII: Francés

OB

D00h04

1SG 6.0 8 1 9 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 472.5 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

9.09 34.67

G180704 TerceiroidiomaestranxeiroII: Alemán

OB

D00h04

1SG 6.0 11 2 12 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 630.0 52.00.00

(26.00) 0.00 0.00 (26.00)

12.12 34.67

G180705 TerceiroidiomaestranxeiroII: Portugués

OB

D00h03

1SG 6.0 36 3 39 0

Ver primario: V01-G400303

G180706 Literatura e OB 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 5/6

cultura dosegundoidiomaestranxeiro:Portugués

G180801 Lingua parafinsespecíficos

OBD00h04

2SG 6.0 37 5 42 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 2,205.0 52.0 0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

42.40 34.67

G180901 Discurso oraldo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

1SG 6.0 21 1 22 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,155.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

22.21 34.67

G180902 Estrutura doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

1SG 6.0 23 1 24 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,260.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

24.23 34.67

G180903 Literatura eidentidadecultural doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

1SG 6.0 15 0 15 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 787.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

15.14 34.67

G180904 Literatura eidentidade dexénero doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

1SG 6.0 12 1 13 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 682.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

13.13 34.67

G180905 Literatura eoutras artesdo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

1SG 6.0 22 0 22 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,155.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

22.21 34.67

G180906 Tecnoloxíasda linguaxe

OP D00h12 1SG 6.0 25 1 26 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,365.0 52.0 0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)26.25 34.67

G180907 Análise detextosescritos/oraisdo primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

2SG 6.0 24 0 24 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,260.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

24.23 34.67

G180908 Lingua esociedade doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

2SG 6.0 31 1 32 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,680.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

32.31 34.67

G180909 Literatura esociedade doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

2SG 6.0 21 2 23 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 1,207.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

23.22 34.67

G180910 Movementosculturais eliterarios do

OP D00h04 2SG 6.0 9 0 9 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 472.5 52.0 0.00 (26.00)

0.00 0.00 (26.00)

9.09 34.67

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=781&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 6/6

primeiroidiomaestranxeiro:Inglés

G180911 Variación ecambio doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

2SG 6.0 17 0 17 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 892.5 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

17.16 34.67

G180912 Xénerosliterarios doprimeiroidiomaestranxeiro:Inglés

OP

D00h04

2SG 6.0 14 0 14 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 735.0 52.0

0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)

14.13 34.67

G180991 Traballo deFin de Grao

OB D00h04 2SG 6.0 44 22 50 0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

384 100,038.75 3,592.00 0.00 (1,576.00) 0.00 0.00

(2,016.00) 27.85 30.67

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 3,592.00 D00h03 - Filoloxía galega e latina 178.00 4.96 % D00h04 - Filoloxía inglesa, francesa e alemá 3,146.00 87.58 % D00h05 - Historia, arte e xeografía 48.00 1.34 % D00h10 - Lingua española 48.00 1.34 % D00h11 - Literatura española e teoría da literatura 48.00 1.34 % D00h12 - Tradución e lingüística 124.00 3.45 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h03 Filoloxía galega e latina 178.00 D00h04 Filoloxía inglesa, francesa e alemá 3,146.00 D00h05 Historia, arte e xeografía 48.00 D00h10 Lingua española 48.00 D00h11 Literatura española e teoría da literatura 48.00 D00h12 Tradución e lingüística 124.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 1/7

(V01G230VEF) Grao en Tradución e Interpretación (Español-Francés)

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A POD-B POD-C TMG Presen.1º Curso

G230102 Lingua: Lingua A1,I: Expresión escritae oral: Español

FBD00h10

1SG 6.0 64 1 65 0 24.00 24.00 0.00 2.0 3.0 0.0 3,412.5 120.0 0.00 (48.00)

0.00 (72.00) 0.00

28.44 32.00

G230104 Idioma moderno:Idioma 1, I:Francés

FBD00h04

1SG 9.0 26 8 29 0 24.00 48.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,283.8 120.0 0.00 (24.00)

0.00 (96.00) 0.00

19.03 32.00

G230105 Idioma moderno:Idioma 2, I: Inglés

FB D00h04 1SG 9.0 22 1 23 0 24.00 48.00 0.00 1.0 1.0 0.0 1,811.3 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00 25.16 32.00

G230107 Idioma moderno:Idioma 2, I:Alemán

FBD00h04

1SG 9.0 43 8 49 0 24.00 48.00 0.00 1.0 3.0 0.0 3,858.8 168.0 0.00 (24.00)

0.00 (144.00) 0.00

22.97 32.00

G230108 Idioma moderno:Idioma 2, I:Portugués

FBD00h03

1SG 9.0 38 4 42 0Ver primario: V01-G180506

G230109 Ferramentas para atradución e ainterpretación I:Informática

OB

D00h12

1SG 6.0 116 2 118 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 6.0 6,195.0 288.0

0.00 0.00 0.00 (288.00)

21.51 32.00

G230201 Lingua: Lingua A2,I: Expresión escritae oral: Galego

FBD00h03

2SG 6.0 66 9 75 0 24.00 24.00 0.00 2.0 3.0 0.0 3,937.5 120.0 0.00 (48.00)

0.00 (72.00) 0.00

32.81 32.00

G230204 Idioma moderno:Idioma 1, II:Francés

FBD00h04

2SG 6.0 25 1 26 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 1,365.0 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

18.96 32.00

G230205 Idioma moderno:Idioma 2, II:Inglés

FBD00h04

2SG 6.0 22 2 24 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 1,260.0 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00

26.25 32.00

G230207 Idioma moderno:Idioma 2, II:Alemán

FBD00h04

2SG 6.0 44 6 50 0 24.00 24.00 0.00 1.0 3.0 0.0 2,625.0 96.0 0.00 (24.00)

0.00 (72.00) 0.00

27.34 32.00

G230208 Idioma moderno:Idioma 2, II:Portugués

FBD00h03

2SG 6.0 14 4 16 0Ver primario: V01-G180207

G230209 Antropoloxía:Antropoloxía dasprácticas detradución einterpretación

FB

D00h12

2SG 6.0 119 11 130 0 24.00 24.00 0.00 2.0 3.0 0.0 6,825.0 120.0

0.00 (48.00)

0.00 (72.00) 0.00

56.88 32.00

G230210 Introdución áteoría da traducióne a interpretación

OBD00h12

2SG 6.0 117 22 134 0 48.00 0.00 0.00 2.0 0.0 0.0 7,035.0 96.0 0.00 (96.00) 0.00 0.00

73.28 32.00

2º CursoG230302 Lingua A1, II:

Introdución áslinguas deespecialización:Español

OB

D00h10

1SG 6.0 62 0 62 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 3,255.0 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

45.21 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 2/7

G230304 Idioma moderno:Idioma 1, III:Francés

FB D00h04 1SG 6.0 18 1 19 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 997.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00)

0.00 20.78 32.00

G230305 Idioma 2, III:Inglés

OB D00h04 1SG 6.0 18 3 20 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 1,050.0 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00 21.88 32.00

G230307 Idioma 2, III:Alemán

OB D00h04 1SG 6.0 41 5 46 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,415.0 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00 33.54 32.00

G230308 Idioma 2, III:Portugués

OB D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

G230312 Tradución idioma 1,I: Francés-Español

OB D00h12 1SG 6.0 18 2 20 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,050.0 96.0 0.00 0.00 0.00 (96.00)10.94 32.00

G230313 Ferramentas para atradución e ainterpretación II:Documentación

OB

D00h12

1SG 6.0 101 5 106 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 5,565.0 72.00.00

(24.00)0.00

(48.00) 0.00

77.29 32.00

G230401 Lingua A2, II:Introdución áslinguas deespecialización:Galego

OB

D00h03

2SG 6.0 59 9 67 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 3,517.5 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

48.85 32.00

G230404 Idioma moderno:Idioma 1, IV:Francés

FBD00h04

2SG 6.0 19 9 21 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 1,102.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00

22.97 32.00

G230405 Idioma 2, IV:Inglés

OB D00h04 2SG 6.0 17 3 19 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 997.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00 20.78 32.00

G230407 Idioma 2, IV:Alemán

OB D00h04 2SG 6.0 41 12 47 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,467.5 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00 34.27 32.00

G230408 Idioma 2, IV:Portugués

OB D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 Ver primario: V01-G400983

G230410 Tradución idioma 2,I: Inglés-Español

OB D00h12 2SG 6.0 18 1 19 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 997.5 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)20.78 32.00

G230414 Tradución idioma 2,I: Alemán-Español

OB D00h12 2SG 6.0 24 3 27 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,417.5 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)29.53 32.00

G230416 Tradución idioma 2,I: Portugués-Español

OBD00h12

2SG 6.0 2 0 2 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 105.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

2.19 32.00

G230418 Cultura ecivilización para atradución e ainterpretación(conceptualizaciónsbásicas): Francés

OB

D00h12

2SG 6.0 19 3 21 0 48.00 0.00 0.00 1.0 0.0 0.0 1,102.5 48.0

0.00 (48.00) 0.00 0.00

22.97 32.00

3º CursoG230501 Tradución entre

lingua A1 e linguaA2

OBD00h12

1SG 6.0 104 8 112 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 4.0 5,880.0 192.00.00 0.00 0.00

(192.00)

30.63 32.00

G230505 Tradución idioma 1,II: Francés-Español

OB D00h12 1SG 6.0 15 1 16 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 840.0 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)17.50 32.00

G230507 Tradución idioma 2,II: Inglés-Español

OB D00h12 1SG 6.0 12 1 13 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 682.5 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)14.22 32.00

G230511 Tradución idioma 2,II: Alemán-Español

OB D00h12 1SG 6.0 22 0 22 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,155.0 96.0 0.00 0.00 0.00 (96.00)12.03 32.00

G230513 Tradución Idioma2, II: Portugués-Español

OBD00h12

1SG 6.0 3 0 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

3.28 32.00

G230517 Interpretación deenlace idioma 1:Francés-Español

OBD00h12

1SG 6.0 16 6 18 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 945.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

19.69 32.00

G230518 Ferramentas para a OB D00h12 1SG 6.0 99 8 107 0 24.00 24.00 0.00 2.0 3.0 0.0 5,617.5 120.0 0.00 0.00 0.00 46.81 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 3/7

tradución e ainterpretación III:Terminoloxía

(48.00) (72.00)

G230604 Interpretaciónsimultánea idioma1: Francés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 14 6 16 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 840.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

17.50 32.00

G230608 Tradución idioma 1,III: Francés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 13 11 14 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 735.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

15.31 32.00

G230610 Tradución idioma 2,III: Inglés-Español

OB D00h12 2SG 6.0 11 2 12 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 630.0 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)13.13 32.00

G230614 Tradución idioma 2,III: Alemán-Español

OBD00h12

2SG 6.0 22 6 25 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,312.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

27.34 32.00

G230616 Tradución idioma 2,III: Portugués-Español

OBD00h12

2SG 6.0 3 0 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

3.28 32.00

G230620 Interpretaciónconsecutiva idioma1: Francés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 16 2 18 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 945.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

19.69 32.00

G230621 Introdución aosámbitos deespecializaciónpara a tradución ea interpretación easpectosprofesionais datradución

OB

D00h12

2SG 6.0 98 7 105 0 48.00 0.00 0.00 2.0 0.0 0.0 5,512.5 96.0

0.00 (96.00) 0.00 0.00

57.42 32.00

4º CursoG230701 Ferramentas para a

tradución e ainterpretación IV:Revisión ecorrección detextos

OB

D00h12

1SG 6.0 109 19 125 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 3.0 6,562.5 144.0

0.00 0.00 0.00 (144.00)

45.57 32.00

G230705 Tradución xurídica-administrativaidioma 1: Francés-Español

OB

D00h12

1SG 6.0 25 1 26 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,365.0 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

14.22 32.00

G230804 Traducióneconómica idioma1: Francés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 25 2 27 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,417.5 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

14.77 32.00

G230902 Interpretaciónsimultáneaavanzada idioma1: Inglés-Galego

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230903 Interpretaciónsimultáneaavanzada idioma1: Francés-Galego

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230904 Interpretaciónsimultáneaavanzada idioma1: Francés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 6 1 6 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 315.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230905 Interpretaciónconsecutivaavanzada idioma1: Inglés-Galego

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230907 Interpretaciónconsecutiva

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 4/7

avanzada idioma1: Francés-Galego

G230908 Interpretaciónconsecutivaavanzada idioma1: Francés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 8 1 9 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 472.5 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230909 Interpretaciónidioma 2: Inglés-Galego

OPD00h12

2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230910 Interpretaciónidioma 2: Inglés-Español

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230912 Interpretaciónidioma 2: Francés-Español

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230913 Interpretaciónidioma 2: Alemán-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230914 Interpretaciónidioma 2: Alemán-Español

OPD00h12

2SG 6.0 9 0 9 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 472.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

9.84 32.00

G230915 Interpretaciónidioma 2:Portugués-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230916 Interpretaciónidioma 2:Portugués-Español

OPD00h12

2SG 6.0 3 1 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

3.28 32.00

G230917 RelaciónsInternacionais

OP D00h05 2SG 6.0 53 3 56 0 48.00 0.00 0.00 1.0 0.0 0.0 2,940.0 48.0 0.00 (48.00) 0.00 0.00 61.25 32.00

G230920 Traducióncientífica-técnicaidioma 1: Francés-Galego

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230921 Traducióncientífica-técnicaidioma 1: Francés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 12 0 12 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 630.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230924 Tradución mediosaudiovisuais idioma1: Francés-Galego

OPD00h12

2SG 6.0 19 1 20 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 1,050.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00

G230925 Tradución mediosaudiovisuais idioma1: Francés-Español

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230928 Tradución editorialidioma 1: Francés-Galego

OPD00h12

2SG 6.0 14 0 14 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 735.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00

G230929 Tradución editorialidioma 1: Frances-Español

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230930 Traduciónespecializadalingua A1-lingua A2

OPD00h12

1SG 6.0 52 4 56 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,940.0 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

30.63 32.00

G230931 Ferramentas para atradución e ainterpretación V:Informáticaavanzada

OP

D00h12

1SG 6.0 94 2 96 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 3.0 5,040.0 144.0

0.00 0.00 0.00 (144.00)

35.00 32.00

G230932 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizos

OP D00h12 1SG 6.0 17 0 17 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 892.5 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 5/7

culturais: Inglés-Galego

G230934 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais: Francés-Español

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230935 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais: Alemán-Galego

OP

D00h12

1SG 6.0 23 3 26 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,365.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

28.44 32.00

G230936 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais: Alemán-Español

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230937 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais:Portugués-Galego

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230938 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais:Portugués-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 9 0 9 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 472.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

9.84 32.00

G230939 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica: Inglés-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230940 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica: Inglés-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 7 0 7 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 367.5 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230941 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica:Francés-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230944 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica:Alemán-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 4 0 4 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 210.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230945 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica:Portugués-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230946 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-

OP D00h12 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 6/7

económica:Portugués-Español

G230947 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Inglés-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230948 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Inglés-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 4 0 4 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 210.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00

G230949 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Francés-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230951 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Alemán-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230952 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Alemán-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 8 1 9 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 472.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

9.84 32.00

G230953 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Portugués-Galego

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230954 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Portugués-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 7 0 7 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 367.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

7.66 32.00

G230955 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais: Inglés-Español

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230981 Prácticas externas:Prácticas enempresas eorganismos

OP

D00h12

2SG 6.0 94 4 98 0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.0 0.00

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G230991 Traballo de Fin deGrao

OB D00h12 2SG 6.0 102 50 117 0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

552 120,513.75 4,056.00 0.00 (840.00)

0.00 (1,056.00)

0.00 (2,160.00) 29.71 18.26

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 4,056.00 D00h03 - Filoloxía galega e latina 192.00 4.73 % D00h04 - Filoloxía inglesa, francesa e alemá 912.00 22.49 % D00h05 - Historia, arte e xeografía 48.00 1.18 % D00h10 - Lingua española 192.00 4.73 %

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2788&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 7/7

D00h12 - Tradución e lingüística 2,712.00 66.86 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h03 Filoloxía galega e latina 192.00 D00h04 Filoloxía inglesa, francesa e alemá 912.00 D00h05 Historia, arte e xeografía 48.00 D00h10 Lingua española 192.00 D00h12 Tradución e lingüística 2,712.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=766&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 1/3

(V01G230VEI) Grao en Tradución e Interpretación (Español-Inglés)

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A POD-B POD-C TMG Presen.1º Curso

G230103 Idioma moderno:Idioma 1, I: Inglés

FB D00h04 1SG 9.0 91 15 104 0 24.00 48.00 0.00 2.0 4.0 0.0 8,190.0 240.0 0.00 (48.00)

0.00 (192.00) 0.00 34.13 32.00

G230106 Idioma moderno:Idioma 2, I:Francés

FBD00h04

1SG 9.0 46 0 46 0 24.00 48.00 0.00 1.0 2.0 0.0 3,622.5 120.0 0.00 (24.00)

0.00 (96.00) 0.00

30.19 32.00

G230108 Idioma moderno:Idioma 2, I:Portugués

FBD00h03

1SG 9.0 38 4 42 0Ver primario: V01-G180506

G230203 Idioma moderno:Idioma 1, II:Inglés

FBD00h04

2SG 6.0 90 19 103 0 24.00 24.00 0.00 2.0 4.0 0.0 5,407.5 144.0 0.00 (48.00)

0.00 (96.00) 0.00

37.55 32.00

G230206 Idioma moderno:Idioma 2, II:Francés

FBD00h04

2SG 6.0 46 6 52 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,730.0 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

37.92 32.00

G230208 Idioma moderno:Idioma 2, II:Portugués

FBD00h03

2SG 6.0 14 4 16 0Ver primario: V01-G180207

2º CursoG230303 Idioma moderno:

Idioma 1, III:Inglés

FBD00h04

1SG 6.0 90 6 96 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 5,040.0 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

70.00 32.00

G230306 Idioma 2, III:Francés

OB D00h04 1SG 6.0 38 5 43 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 2,257.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00 47.03 32.00

G230308 Idioma 2, III:Portugués

OB D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

G230310 Tradución idioma 1,I: Inglés-Español

OB D00h12 1SG 6.0 48 1 49 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,572.5 96.0 0.00 0.00 0.00 (96.00)26.80 32.00

G230403 Idioma moderno:Idioma 1, IV:Inglés

FBD00h04

2SG 6.0 88 12 100 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 5,250.0 72.0 0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

72.92 32.00

G230406 Idioma 2, IV:Francés

OB D00h04 2SG 6.0 36 8 41 0 24.00 24.00 0.00 1.0 1.0 0.0 2,152.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 (24.00) 0.00 44.84 32.00

G230408 Idioma 2, IV:Portugués

OB D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 Ver primario: V01-G400983

G230412 Tradución idioma 2,I: Francés-Español

OB D00h12 2SG 6.0 18 2 20 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,050.0 48.0 0.00 0.00 0.00 (48.00)21.88 32.00

G230417 Cultura ecivilización para atradución e ainterpretación(conceptualizaciónsbásicas): Inglés

OB

D00h12

2SG 6.0 81 3 84 0 48.00 0.00 0.00 2.0 0.0 0.0 4,410.0 96.0

0.00 (96.00) 0.00 0.00

45.94 32.00

3º CursoG230503 Tradución idioma 1,

II: Inglés-EspañolOB D00h12 1SG 6.0 51 2 53 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,782.5 96.0 0.00 0.00 0.00

(96.00)28.98 32.00

G230509 Tradución idioma 2, OB D00h12 1SG 6.0 28 0 28 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,470.0 48.0 0.00 0.00 0.00 30.63 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=766&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 2/3

II: Francés-Español (48.00)G230515 Interpretación de

enlace idioma 1:Inglés-Español

OBD00h12

1SG 6.0 53 4 57 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,992.5 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

31.17 32.00

G230602 Interpretaciónsimultánea idioma1: Inglés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 51 3 54 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 3.0 2,835.0 144.00.00 0.00 0.00

(144.00)

19.69 32.00

G230606 Tradución idioma 1,III: Inglés-Español

OB D00h12 2SG 6.0 50 8 57 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,992.5 96.0 0.00 0.00 0.00 (96.00)31.17 32.00

G230612 Tradución idioma 2,III: Francés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 29 0 29 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,522.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

31.72 32.00

G230618 Interpretaciónconsecutiva idioma1: Inglés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 49 6 55 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 3.0 2,887.5 144.00.00 0.00 0.00

(144.00)

20.05 32.00

4º CursoG230703 Tradución xurídica-

administrativaidioma 1: Inglés-Español

OB

D00h12

1SG 6.0 45 2 47 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,467.5 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

25.70 32.00

G230802 Traducióneconómica idioma1: Inglés-Español

OBD00h12

2SG 6.0 41 6 47 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,467.5 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

25.70 32.00

G230901 Interpretaciónsimultáneaavanzada idioma1: Inglés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 28 2 30 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,575.0 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

16.41 32.00

G230906 Interpretaciónconsecutivaavanzada idioma1: Inglés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 32 0 32 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,680.0 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

17.50 32.00

G230911 Interpretaciónidioma 2: Francés-Galego

OPD00h12

2SG 6.0 6 0 6 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 315.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

6.56 32.00

G230919 Traducióncientífica-técnicaidioma 1: Inglés-Español

OP

D00h12

1SG 6.0 13 2 14 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 735.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

15.31 32.00

G230923 Tradución mediosaudiovisuais idioma1: Inglés-Español

OPD00h12

2SG 6.0 38 1 39 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,047.5 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

21.33 32.00

G230927 Tradución editorialidioma 1: Inglés-Español

OPD00h12

2SG 6.0 21 2 23 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,207.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

25.16 32.00

G230933 Traduciónespecializadaidioma 2: Servizosculturais: Francés-Galego

OP

D00h12

1SG 6.0 14 1 15 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 787.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

16.41 32.00

G230942 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica:Francés-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 4 2 4 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 210.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

4.38 32.00

G230950 Traduciónespecializadaidioma 2:Científica-técnica:Francés-Español

OP

D00h12

2SG 6.0 9 0 9 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 472.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

9.84 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=766&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuario… 3/3

207 74,130.00 2,496.00 0.00 (336.00)

0.00 (576.00)

0.00 (1,584.00)29.70 27.83

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 2,496.00 D00h04 - Filoloxía inglesa, francesa e alemá 816.00 32.69 % D00h12 - Tradución e lingüística 1,680.00 67.31 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h04 Filoloxía inglesa, francesa e alemá 816.00 D00h12 Tradución e lingüística 1,680.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2789&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 1/3

(V01G230VGF) Grao en Tradución e Interpretación (Galego-Francés)

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A POD-B POD-C TMG Presen.

1º CursoG230101 Lingua: Lingua

A1, I:Expresiónescrita e oral:Galego

FB

D00h03

1SG 6.0 52 33 59 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 3,097.5 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

43.02 32.00

G230108 Idiomamoderno:Idioma 2, I:Portugués

FB

D00h03

1SG 9.0 38 4 42 0

Ver primario: V01-G180506

G230202 Lingua: LinguaA2, I:Expresiónescrita e oral:Español

FB

D00h10

2SG 6.0 51 8 58 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 3,045.0 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

42.29 32.00

G230208 Idiomamoderno:Idioma 2, II:Portugués

FB

D00h03

2SG 6.0 14 4 16 0

Ver primario: V01-G180207

2º CursoG230301 Lingua A1, II:

Introdución áslinguas deespecialización:Galego

OB

D00h03

1SG 6.0 41 12 47 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,467.5 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

34.27 32.00

G230308 Idioma 2, III:Portugués

OB D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

G230311 Traduciónidioma 1, I:Francés-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 1 0 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230402 Lingua A2, II:Introdución áslinguas deespecialización:Español

OB

D00h10

2SG 6.0 40 6 46 0 24.00 24.00 0.00 1.0 2.0 0.0 2,415.0 72.0

0.00 (24.00)

0.00 (48.00) 0.00

33.54 32.00

G230408 Idioma 2, IV:Portugués

OB D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 Ver primario: V01-G400983

G230409 Traduciónidioma 2, I:Inglés-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 1 0 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230413 Traduciónidioma 2, I:Alemán-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 18 0 18 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 945.0 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

19.69 32.00

G230415 Traduciónidioma 2, I:Portugués-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 3 1 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

3.28 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2789&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 2/3

3º CursoG230504 Tradución

idioma 1, II:Francés-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 1 0 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230506 Traduciónidioma 2, II:Inglés-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 1 0 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230510 Traduciónidioma 2, II:Alemán-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 10 1 11 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 577.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

12.03 32.00

G230512 Traduciónidioma 2, II:Portugués-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 5 1 5 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 262.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

5.47 32.00

G230516 Interpretaciónde enlaceidioma 1:Francés-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 1 1 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

1.09 32.00

G230603 Interpretaciónsimultáneaidioma 1:Francés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 2 0 2 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 105.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

2.19 32.00

G230607 Traduciónidioma 1, III:Francés-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 1 1 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230609 Traduciónidioma 2, III:Inglés-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 1 0 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

1.09 32.00

G230613 Traduciónidioma 2, III:Alemán-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 10 10 11 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 577.5 48.00.00 0.00 0.00

(48.00)

12.03 32.00

G230615 Traduciónidioma 2, III:Portugués-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 6 0 6 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 315.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

6.56 32.00

G230619 Interpretaciónconsecutivaidioma 1:Francés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 1 1 1 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 52.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

1.09 32.00

4º CursoG230704 Tradución

xurídica-administrativaidioma 1:Francés-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 3 4 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

3.28 32.00

G230803 Traducióneconómicaidioma 1:Francés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 3 4 3 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 157.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

3.28 32.00

G230943 Traduciónespecializadaidioma 2:Administrativa-económica:Alemán-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 8 0 8 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 420.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

8.75 32.00

159 15,120.00 1,152.00 0.00 (96.00)

0.00 (192.00)

0.00 (864.00) 13.13 26.57

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2789&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 3/3

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 1,152.00 D00h03 - Filoloxía galega e latina 144.00 12.50 % D00h10 - Lingua española 144.00 12.50 % D00h12 - Tradución e lingüística 864.00 75.00 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h03 Filoloxía galega e latina 144.00 D00h10 Lingua española 144.00 D00h12 Tradución e lingüística 864.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2767&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 1/2

(V01G230VGI) Grao en Tradución e Interpretación (Galego-Inglés)

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A

POD-B POD-C TMG Presen.

1º CursoG230108 Idioma

moderno:Idioma 2, I:Portugués

FB

D00h03

1SG 9.0 38 4 42 0

Ver primario: V01-G180506

G230208 Idiomamoderno:Idioma 2, II:Portugués

FB

D00h03

2SG 6.0 14 4 16 0

Ver primario: V01-G180207

2º CursoG230308 Idioma 2, III:

PortuguésOB D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

G230309 Traduciónidioma 1, I:Inglés-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 41 3 44 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,310.0 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

24.06 32.00

G230408 Idioma 2, IV:Portugués

OB D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 Ver primario: V01-G400983

G230411 Traduciónidioma 2, I:Francés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 17 1 18 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 945.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

19.69 32.00

3º CursoG230502 Tradución

idioma 1, II:Inglés-Galego

OBD00h12

1SG 6.0 31 9 35 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,837.5 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

19.14 32.00

G230508 Traduciónidioma 2, II:Francés-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 12 0 12 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 630.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

13.13 32.00

G230514 Interpretaciónde enlaceidioma 1:Inglés-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 28 11 32 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,680.0 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

17.50 32.00

G230601 Interpretaciónsimultáneaidioma 1:Inglés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 29 7 33 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,732.5 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

18.05 32.00

G230605 Traduciónidioma 1, III:Inglés-Galego

OBD00h12

2SG 6.0 32 8 36 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,890.0 96.00.00 0.00 0.00

(96.00)

19.69 32.00

G230611 Traduciónidioma 2, III:Francés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 11 2 12 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 630.0 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

13.13 32.00

G230617 Interpretaciónconsecutiva

OB D00h12 2SG 6.0 29 9 33 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 1,732.5 96.0 0.00 0.00 0.00 (96.00)18.05 32.00

8/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=2767&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 2/2

idioma 1:Inglés-Galego

4º CursoG230702 Tradución

xurídica-administrativaidioma 1:Inglés-Galego

OB

D00h12

1SG 6.0 40 1 41 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,152.5 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

22.42 32.00

G230801 Traducióneconómicaidioma 1:Inglés-Galego

OB

D00h12

2SG 6.0 37 8 42 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 2.0 2,205.0 96.0

0.00 0.00 0.00 (96.00)

22.97 32.00

G230918 Traducióncientífica-técnicaidioma 1:Inglés-Galego

OP

D00h12

1SG 6.0 9 0 9 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 472.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

9.84 32.00

G230922 Traduciónmediosaudiovisuaisidioma 1:Inglés-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 28 1 29 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 1,522.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

31.72 32.00

G230926 Traducióneditorialidioma 1:Inglés-Galego

OP

D00h12

2SG 6.0 14 1 15 0 0.00 0.00 48.00 0.0 0.0 1.0 787.5 48.0

0.00 0.00 0.00 (48.00)

16.41 32.00

111 20,527.50 1,056.00 0.00 0.00 0.00 (1,056.00) 19.44 24.22

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 1,056.00 D00h12 - Tradución e lingüística 1,056.00 100.00 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h12 Tradución e lingüística 1,056.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6872&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 1/5

(V01G404V01) Grao en Ciencias da Linguaxe e Estudos Literarios

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A

POD-B

POD-C TMG Presen.

1º CursoG404101 Lingua:

Fundamentosgramaticais dogalego e doespañol I

FB

D00h10

1SG 6.0 50 6 56 0

Ver primario: V01-G400101

G404102 Lingüística:Introdución álingüísticaaplicada

FB

D00h12

1SG 6.0 49 3 52 0

Ver primario: V01-G400102

G404103 Filosofía:Introdución ásciencias humanase sociais

FB

D00x11

1SG 6.0 50 1 51 0

Ver primario: V01-G400103

G404104 Literatura:Introdución aosestudos literarios

FB D00h03 1SG 6.0 51 2 53 0 Ver primario: V01-G400104

D00h11 Ver primario: V01-G400104

G404105 Idioma moderno:Linguaportuguesa I

FBD00h03

1SG 6.0 53 3 56 0Ver primario: V01-G400105

G404201 Historia: Historiadas culturasibéricas

FBD00h05

2SG 6.0 51 3 54 0Ver primario: V01-G400201

G404202 Lingua:Fundamentosgramaticais dogalego e doespañol II

FB

D00h03

2SG 6.0 49 4 53 0

Ver primario: V01-G400202

G404203 Literatura: Teoríada literatura

FB D00h11 2SG 6.0 47 2 49 0 Ver primario: V01-G400203

G404204 Lingüística:Lingüística xeral

FB D00h12 2SG 6.0 46 6 52 0 Ver primario: V01-G400204

G404205 Literatura: Críticaliteraria

FB D00h11 2SG 6.0 50 1 51 0 Ver primario: V01-G400205

2º CursoG404301 Lingua e

comunicación orale escrita: galego

OBD00h03

1SG 9.0 23 2 25 0Ver primario: V01-G400301

G404302 Lingua ecomunicación orale escrita: español

OBD00h10

1SG 9.0 20 2 22 0Ver primario: V01-G400302

G404303 Linguaportuguesa II

OB D00h03 1SG 6.0 36 3 39 0 Ver primario: V01-G400303

G404304 Obras principaisdas literaturasgalega e lusófona

OBD00h03

1SG 6.0 17 3 19 0Ver primario: V01-G400304

G404401 Sociolingüística OB D00h12 2SG 6.0 20 2 22 0 Ver primario: V01-G400401

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6872&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 2/5

G404402 Retórica e poética OB D00h03 2SG 6.0 20 1 21 0 Ver primario: V01-G400402D00h11 Ver primario: V01-G400402

G404403 Latín e literaturagrecolatina

OB D00h03 2SG 6.0 22 0 22 0 Ver primario: V01-G400403

G404404 Literaturacomparada

OB D00h11 2SG 6.0 18 0 18 0 Ver primario: V01-G400404

G404405 Literatura enlingua española

OB D00h11 2SG 6.0 18 1 19 0 Ver primario: V01-G400405

3º CursoG404901 Morfoloxía da

lingua galegaOP D00h03 1SG 6.0 5 1 5 0 Ver primario: V01-G400901

G404902 Fonética efonoloxía dalingua galega

OPD00h03

1SG 6.0 8 0 8 0Ver primario: V01-G400902

G404903 Sintaxe da linguagalega I

OP D00h03 2SG 6.0 7 0 7 0 Ver primario: V01-G400903

G404904 Lexicoloxía efraseoloxía dalingua galega

OPD00h03

2SG 6.0 5 0 5 0Ver primario: V01-G400904

G404911 Historia ehistoriografía dalingua española

OPD00h10

1SG 6.0 10 0 10 0Ver primario: V01-G400911

G404912 Lexicografía doespañol

OP D00h10 1SG 6.0 12 0 12 0 Ver primario: V01-G400912

G404913 Fonética efonoloxía dalingua española

OPD00h10

2SG 6.0 10 0 10 0Ver primario: V01-G400913

G404914 Variedades doespañol

OP D00h10 2SG 6.0 10 0 10 0 Ver primario: V01-G400914

G404921 Literaturamedieval galego-portuguesa

OPD00h03

1SG 6.0 6 0 6 0Ver primario: V01-G400921

G404922 Literatura dos'Séculos Escuros'e do século XIX

OPD00h03

1SG 6.0 5 0 5 0Ver primario: V01-G400922

G404923 Análise das obrascentrais doperíodo Nós

OPD00h03

2SG 6.0 6 0 6 0Ver primario: V01-G400923

G404924 Análise das obrascentrais daliteratura galegadurante ofranquismo

OP

D00h03

2SG 6.0 5 0 5 0

Ver primario: V01-G400924

G404931 Literaturaespañolamedieval

OPD00h11

1SG 6.0 9 0 9 0Ver primario: V01-G400931

G404932 Literaturaespañola doséculo XVI

OPD00h11

1SG 6.0 8 0 8 0Ver primario: V01-G400932

G404933 Literaturaespañola doséculo XVII

OPD00h11

2SG 6.0 9 0 9 0Ver primario: V01-G400933

G404934 Literaturaespañola dosséculos XVIII-XIX

OPD00h11

2SG 6.0 8 1 9 0Ver primario: V01-G400934

G404941 Lingüísticaaplicada á

OP D00h12 1SG 6.0 0 1 0 0 Ver primario: V01-G400941

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6872&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 3/5

ensinanza delinguas

G404942 Introdución áensinanza doespañol e dogalego comoL2/LE

OP

D00h10

1SG 6.0 0 1 0 0

Ver primario: V01-G400942

G404943 Políticaslingüísticas eensinanza delinguas

OP

D00h03

2SG 6.0 0 1 0 0

Ver primario: V01-G400943

G404944 Variaciónlingüística eensinanza delinguas

OP D00h03 2SG 6.0 0 1 0 0 Ver primario: V01-G400944

D00h10 Ver primario: V01-G400944

G404951 Linguas etecnoloxía nasociedade docoñecemento

OP 1SG 6.0 0 0 0 0

Ver primario: V01-G400951

G404952 Lingüística decorpus

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400952

G404953 Análise eavaliación detextos dixitais

OP 2SG 6.0 0 0 0 0Ver primario: V01-G400953

G404954 Aplicacións dastecnoloxías dafala

OP 2SG 6.0 0 0 0 0Ver primario: V01-G400954

G404961 Estética: Palabrae imaxe

OP D00h11 1SG 6.0 9 0 9 0 Ver primario: V01-G400961

G404962 Prácticastextuais:Narración

OPD00h03

1SG 6.0 12 1 13 0Ver primario: V01-G400962

G404963 Xéneros OP D00h11 2SG 6.0 2 0 2 0 Ver primario: V01-G400963G404964 Prácticas

textuais: Escrituradramática

OPD00h11

2SG 6.0 4 1 4 0Ver primario: V01-G400964

G404971 Figurasconceptuais dopensamentocontemporáneo

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Ver primario: V01-G400971

G404972 Literatura ecultura popular

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400972

G404973 Transferenciacultural etradición clásica

OP 2SG 6.0 0 0 0 0Ver primario: V01-G400973

G404974 Literatura, imaxee tecnoloxías

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400974

G404981 Linguaportuguesa III

OP D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 Ver primario: V01-G400981

G404982 Estudos lusófonosI

OP D00h03 1SG 6.0 0 1 0 0 Ver primario: V01-G400982

G404983 Linguaportuguesa IV

OP D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 Ver primario: V01-G400983

G404984 Estudos lusófonosII

OP D00h05 2SG 6.0 0 1 0 0 Ver primario: V01-G400984

4º CursoG404905 Sintaxe da lingua

galega IIOP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 Ver primario: V01-G400905

G404906 Historia interna OP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 Ver primario: V01-G400906

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6872&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 4/5

da lingua galegaG404907 Variación e

historia externada lingua galega

OPD00h03

2SG 9.0 8 0 8 0Ver primario: V01-G400907

G404915 Pragmática ediscurso

OP D00h10 1SG 6.0 9 0 9 0 Ver primario: V01-G400915

G404916 Semántica eléxico

OP D00h10 1SG 6.0 10 0 10 0 Ver primario: V01-G400916

G404917 Gramática doespañol

OP D00h10 2SG 9.0 6 0 6 0 Ver primario: V01-G400917

G404925 Análise das obrascentrais daliteratura galegadesde 1975-I

OP

D00h03

1SG 6.0 9 0 9 0

Ver primario: V01-G400925

G404926 Xénero eliteratura: Galiciae os paíseslusófonos

OP

D00h03

1SG 6.0 7 0 7 0

Ver primario: V01-G400926

G404927 Análise das obrascentrais daliteratura galegadesde 1975-II

OP

D00h03

2SG 9.0 7 0 7 0

Ver primario: V01-G400927

G404935 Literaturaespañola dosséculos XX-XXI

OPD00h11

1SG 6.0 9 0 9 0Ver primario: V01-G400935

G404936 LiteraturahispanoamericanaI

OPD00h11

1SG 6.0 12 0 12 0Ver primario: V01-G400936

G404937 LiteraturahispanoamericanaII

OPD00h11

2SG 9.0 9 0 9 0Ver primario: V01-G400937

G404945 As tecnoloxías naensinanza-aprendizaxe delinguas

OP D00h10 1SG 6.0 7 0 7 0 Ver primario: V01-G400945

D00h12 Ver primario: V01-G400945

G404946 Procesosmigratorios eensinanza delinguas

OP

D00h10

1SG 6.0 5 0 5 0

Ver primario: V01-G400946

G404947 Bilingüismo eeducaciónbilingüe

OPD00h03

2SG 9.0 5 0 5 0Ver primario: V01-G400947

G404955 Informática paralingüística

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400955

G404956 Dicionarioselectrónicos

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400956

G404957 Produciónmultimodal detextos dixitais

OP 2SG 9.0 0 0 0 0Ver primario: V01-G400957

G404965 Prácticastextuais: Poesía

OP D00h03 1SG 6.0 6 0 6 0 Ver primario: V01-G400965

G404966 Prácticastextuais: Novosformatos

OP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 Ver primario: V01-G400966

D00h11 Ver primario: V01-G400966

G404967 Prácticastextuais: Ensaio

OP D00h03 2SG 9.0 7 0 7 0 Ver primario: V01-G400967D00h10 Ver primario: V01-G400967

G404975 Espectáculoteatral

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400975

G404976 Feminismos OP 1SG 6.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400976

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6872&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 5/5

G404977 Estudostransatlánticos

OP 2SG 9.0 0 0 0 0 Ver primario: V01-G400977

G404985 Estudos lusófonosIII

OP D00h03 1SG 6.0 2 0 2 0 Ver primario: V01-G400985D00h05 Ver primario: V01-G400985

G404986 Estudos lusófonosIV

OP D00h05 1SG 6.0 2 0 2 0 Ver primario: V01-G400986

G404987 Seminario deliteraturas eculturas lusófonas

OPD00h03

2SG 9.0 2 0 2 0Ver primario: V01-G400987

G404991 Traballo de Fin deGrao

OB D00h03 2SG 6.0 17 0 17 0 Ver primario: V01-G400991

531 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

Resumo de horas por departamentoResumo de horas por áreasCódigo Nome Horas Porcentaxe

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6522&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 1/5

(V01G400V01) Grao en Ciencias da Linguaxe e Estudos Literarios

Materias da titulaciónCurso: 2018/2019

Código Contenido Tipo Depto. Área. Docen. Cuadr. Cred. N.Nv N.Rep N.Ef N.LE HA HB HC GA GB GC H.Matric. H.Impart POD-A POD-B POD-C TMG Presen.

1º CursoG400101 Lingua:

Fundamentosgramaticais dogalego e doespañol I

FB

D00h10

1SG 6.0 50 6 56 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,940.0 96.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)

30.63 32.00

G400102 Lingüística:Introdución álingüísticaaplicada

FB

D00h12

1SG 6.0 49 3 52 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,730.0 96.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (72.00)

28.44 32.00

G400103 Filosofía:Introdución ásciencias humanase sociais

FB

D00x11

1SG 6.0 50 1 51 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,677.5 96.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (72.00)

27.89 32.00

G400104 Literatura:Introdución aosestudos literarios

FB D00h03 1SG 6.0 51 2 53 0 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 3.0 2,782.5 48.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(36.00)28.98 32.00

D00h11 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 3.0 48.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(36.00)G400105 Idioma moderno:

Linguaportuguesa I

FBD00h03

1SG 6.0 53 3 56 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,940.0 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)

30.63 32.00

G400201 Historia: Historiadas culturasibéricas

FBD00h05

2SG 6.0 51 3 54 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,835.0 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)

29.53 32.00

G400202 Lingua:Fundamentosgramaticais dogalego e doespañol II

FB

D00h03

2SG 6.0 49 4 53 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,782.5 96.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)

28.98 32.00

G400203 Literatura: Teoríada literatura

FB D00h11 2SG 6.0 47 2 49 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,572.5 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)26.80 32.00

G400204 Lingüística:Lingüística xeral

FB D00h12 2SG 6.0 46 6 52 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,730.0 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)28.44 32.00

G400205 Literatura: Críticaliteraria

FB D00h11 2SG 6.0 50 1 51 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,677.5 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)27.89 32.00

2º CursoG400301 Lingua e

comunicación orale escrita: galego

OBD00h03

1SG 9.0 23 2 25 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 2.0 1,968.8 120.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(96.00)

16.41 32.00

G400302 Lingua ecomunicación orale escrita: español

OBD00h10

1SG 9.0 20 2 22 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 2.0 1,732.5 120.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(96.00)

14.44 32.00

G400303 Linguaportuguesa II

OB D00h03 1SG 6.0 36 3 39 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 3.0 2,047.5 96.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(72.00)21.33 32.00

G400304 Obras principaisdas literaturasgalega e lusófona

OB D00h03 1SG 6.0 17 3 19 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 997.5 72.0 0.00 (24.00)

0.00 0.00 (48.00)13.85 32.00

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6522&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 2/5

G400401 Sociolingüística OB D00h12 2SG 6.0 20 2 22 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 1,155.0 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)16.04 32.00

G400402 Retórica e poética OB D00h03 2SG 6.0 20 1 21 0 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 2.0 1,102.5 36.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(24.00)15.31 32.00

D00h11 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 2.0 36.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(24.00)G400403 Latín e literatura

grecolatinaOB D00h03 2SG 6.0 22 0 22 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 1,155.0 72.0 0.00

(24.00) 0.00 0.00 (48.00)16.04 32.00

G400404 Literaturacomparada

OB D00h11 2SG 6.0 18 0 18 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 945.0 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)13.13 32.00

G400405 Literatura enlingua española

OB D00h11 2SG 6.0 18 1 19 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 2.0 997.5 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)13.85 32.00

3º CursoG400901 Morfoloxía da

lingua galegaOP D00h03 1SG 6.0 5 1 5 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 262.5 48.0 0.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

5.47 32.00

G400902 Fonética efonoloxía dalingua galega

OPD00h03

1SG 6.0 8 0 8 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 420.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

8.75 32.00

G400903 Sintaxe da linguagalega I

OP D00h03 2SG 6.0 7 0 7 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 367.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)7.66 32.00

G400904 Lexicoloxía efraseoloxía dalingua galega

OPD00h03

2SG 6.0 5 0 5 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 262.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

5.47 32.00

G400911 Historia ehistoriografía dalingua española

OPD00h10

1SG 6.0 10 0 10 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 525.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

10.94 32.00

G400912 Lexicografía doespañol

OP D00h10 1SG 6.0 12 0 12 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 630.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)13.13 32.00

G400913 Fonética efonoloxía dalingua española

OPD00h10

2SG 6.0 10 0 10 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 525.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

10.94 32.00

G400914 Variedades doespañol

OP D00h10 2SG 6.0 10 0 10 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 525.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)10.94 32.00

G400921 Literaturamedieval galego-portuguesa

OPD00h03

1SG 6.0 6 0 6 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 315.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

6.56 32.00

G400922 Literatura dos'Séculos Escuros'e do século XIX

OPD00h03

1SG 6.0 5 0 5 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 262.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

5.47 32.00

G400923 Análise das obrascentrais doperíodo Nós

OPD00h03

2SG 6.0 6 0 6 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 315.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

6.56 32.00

G400924 Análise das obrascentrais daliteratura galegadurante ofranquismo

OP

D00h03

2SG 6.0 5 0 5 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 262.5 48.0

0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

5.47 32.00

G400931 Literaturaespañolamedieval

OPD00h11

1SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

9.84 32.00

G400932 Literaturaespañola doséculo XVI

OPD00h11

1SG 6.0 8 0 8 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 420.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

8.75 32.00

G400933 Literaturaespañola doséculo XVII

OPD00h11

2SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

9.84 32.00

G400934 Literaturaespañola dos

OP D00h11 2SG 6.0 8 1 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00)

0.00 0.00 (24.00)

9.84 32.00

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6522&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 3/5

séculos XVIII-XIXG400941 Lingüística

aplicada áensinanza delinguas

OP

D00h12

1SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400942 Introdución áensinanza doespañol e dogalego comoL2/LE

OP

D00h10

1SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400943 Políticaslingüísticas eensinanza delinguas

OP

D00h03

2SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400944 Variaciónlingüística eensinanza delinguas

OP D00h03 2SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

D00h10 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00

G400951 Linguas etecnoloxía nasociedade docoñecemento

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0

0.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400952 Lingüística decorpus

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400953 Análise eavaliación detextos dixitais

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400954 Aplicacións dastecnoloxías dafala

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400961 Estética: Palabrae imaxe

OP D00h11 1SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)9.84 32.00

G400962 Prácticastextuais:Narración

OPD00h03

1SG 6.0 12 1 13 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 682.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

14.22 32.00

G400963 Xéneros OP D00h11 2SG 6.0 2 0 2 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 105.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)2.19 32.00

G400964 Prácticastextuais: Escrituradramática

OPD00h11

2SG 6.0 4 1 4 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 210.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

4.38 32.00

G400971 Figurasconceptuais dopensamentocontemporáneo

OP NI/NM 1SG 6.0 0 0 0 0

Sen docencia

G400972 Literatura ecultura popular

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400973 Transferenciacultural etradición clásica

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400974 Literatura, imaxee tecnoloxías

OP 2SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400981 Linguaportuguesa III

OP D00h03 1SG 6.0 16 2 18 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 945.0 52.0 0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)18.17 34.67

G400982 Estudos lusófonosI

OP D00h03 1SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400983 Linguaportuguesa IV

OP D00h03 2SG 6.0 16 3 18 0 26.00 0.00 26.00 1.0 0.0 1.0 945.0 52.0 0.00 (26.00) 0.00 0.00

(26.00)18.17 34.67

G400984 Estudos lusófonosII

OP D00h05 2SG 6.0 0 1 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6522&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 4/5

4º CursoG400905 Sintaxe da lingua

galega IIOP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 420.0 48.0 0.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

8.75 32.00

G400906 Historia internada lingua galega

OP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 420.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)8.75 32.00

G400907 Variación ehistoria externada lingua galega

OPD00h03

2SG 9.0 8 0 8 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 630.0 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)

8.75 32.00

G400915 Pragmática ediscurso

OP D00h10 1SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)9.84 32.00

G400916 Semántica eléxico

OP D00h10 1SG 6.0 10 0 10 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 525.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)10.94 32.00

G400917 Gramática doespañol

OP D00h10 2SG 9.0 6 0 6 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 472.5 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)6.56 32.00

G400925 Análise das obrascentrais daliteratura galegadesde 1975-I

OP

D00h03

1SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

9.84 32.00

G400926 Xénero eliteratura: Galiciae os paíseslusófonos

OP

D00h03

1SG 6.0 7 0 7 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 367.5 48.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

7.66 32.00

G400927 Análise das obrascentrais daliteratura galegadesde 1975-II

OP

D00h03

2SG 9.0 7 0 7 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 551.3 72.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (48.00)

7.66 32.00

G400935 Literaturaespañola dosséculos XX-XXI

OPD00h11

1SG 6.0 9 0 9 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 472.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

9.84 32.00

G400936 LiteraturahispanoamericanaI

OPD00h11

1SG 6.0 12 0 12 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 630.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)

13.13 32.00

G400937 LiteraturahispanoamericanaII

OPD00h11

2SG 9.0 9 0 9 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 708.8 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)

9.84 32.00

G400945 As tecnoloxías naensinanza-aprendizaxe delinguas

OPD00h10

1SG 6.0 7 0 7 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 367.5 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)7.66 32.00

D00h12 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00

G400946 Procesosmigratorios eensinanza delinguas

OP

D00h10

1SG 6.0 5 0 5 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 262.5 48.00.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

5.47 32.00

G400947 Bilingüismo eeducaciónbilingüe

OPD00h03

2SG 9.0 5 0 5 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 393.8 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)

5.47 32.00

G400955 Informática paralingüística

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400956 Dicionarioselectrónicos

OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400957 Produciónmultimodal detextos dixitais

OP 2SG 9.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.00 0.00 0.00

0.00 0.00

G400965 Prácticastextuais: Poesía

OP D00h03 1SG 6.0 6 0 6 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 315.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)6.56 32.00

G400966 Prácticastextuais: Novosformatos

OP D00h03 1SG 6.0 8 0 8 0 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 1.0 420.0 24.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(12.00)8.75 32.00

D00h11 12.00 0.00 12.00 1.0 0.0 1.0 24.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(12.00)

13/2/2018 Informe de PDA

https://xescampus.uvigo.es/ServizosXML/Plantillas/Pda/Pda_001.xml?contenttype=text/html&Num_Plan_Nodo_Estructura=6522&Num_Sistema_Ano_Academico=69&Num_Sistema_Idioma=9&Num_Sistema_Usuari… 5/5

G400967 Prácticastextuais: Ensaio

OP D00h03 2SG 9.0 7 0 7 0 12.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 551.3 36.0 0.00 (12.00)

0.00 0.00 (24.00)

7.66 32.00

D00h10 12.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 36.0 0.00 (12.00) 0.00 0.00

(24.00)G400975 Espectáculo

teatralOP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400976 Feminismos OP 1SG 6.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00G400977 Estudos

transatlánticosOP 2SG 9.0 0 0 0 0 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

G400985 Estudos lusófonosIII

OP D00h03 1SG 6.0 2 0 2 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 105.0 48.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(24.00)2.19 32.00

D00h05 0.00 0.00 0.00 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00 0.00 0.00G400986 Estudos lusófonos

IVOP D00h05 1SG 6.0 2 0 2 0 24.00 0.00 24.00 1.0 0.0 1.0 105.0 48.0 0.00

(24.00) 0.00 0.00 (24.00)

2.19 32.00

G400987 Seminario deliteraturas eculturas lusófonas

OPD00h03

2SG 9.0 2 0 2 0 24.00 0.00 48.00 1.0 0.0 1.0 157.5 72.0 0.00 (24.00) 0.00 0.00

(48.00)

2.19 32.00

G400991 Traballo de Fin deGrao

OB D00h03 2SG 6.0 17 0 17 0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.0 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00

531 58,458.75 3,968.00 0.00 (1,492.00) 0.00 0.00

(2,476.00) 14.73 24.11

Resumo de horas por departamentoCódigo Nome Horas PorcentaxePDA.DEP Departamentos 3,968.00 D00h03 - Filoloxía galega e latina 1,808.00 45.56 % D00h05 - Historia, arte e xeografía 144.00 3.63 % D00h10 - Lingua española 708.00 17.84 % D00h11 - Literatura española e teoría da literatura 948.00 23.89 % D00h12 - Tradución e lingüística 264.00 6.65 % D00x11 - Socioloxía, ciencia política e da administración e filosofía 96.00 2.42 %

Resumo de horas por áreasCódigo Nome Horas PorcentaxeD00h03 Filoloxía galega e latina 1,808.00 D00h05 Historia, arte e xeografía 144.00 D00h10 Lingua española 708.00 D00h11 Literatura española e teoría da literatura 948.00 D00h12 Tradución e lingüística 264.00 D00x11 Socioloxía, ciencia política e da administración e filosofía 96.00

Lenda:NI/NM - Sen Docencia (Non Implantada)/Non Matriculable)OF/MR - Sen Docencia (Ofertada)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MR - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Repetidores)EX/MX - Sen Docencia (En Extinción)/Non Matriculable (Só Planos en Extinción)OF/NM - Sen Docencia (Ofertada)/Non MatriculableXT/NM - Sen docencia (Extinguida)/Non Matriculable

PDA de TI

1. Falta un grupo de 48h de T/I de cada una de las siguientes materias que estaban

activas el año pasado y tienen alumnado y que desaparecieron de PDA (esto ya se

comentó en nuestra reunión, envío aquí la relación de las mismas): 230904, 230908,

230909, 230916, 230921, 230924, 230928, 230932, 230944, 230948 (48h x 10 = + 480

h)

2. Falta un grupo de 48 h. de la materia G230515. El curso pasado este grupo fue

activado con el curso ya empezado debido a la alta matrícula, que también se espera

este curso próximo. + 48h

3. Eliminar de la PDA de TI 1 GP de G230705 = -48 h. (reducción alumnado previsto)

Eliminar de la PDA de TI 1 GP de G230804 = -48h. (reducción alumnado previsto)

4. Aumentar de 48h a 54 horas de aula (si es posible) las materias: 230505, 230507,

230511, 230513, 230518, 230608, 230610, 230614, 230616, 230705, 230804 (6 x 11 =

+ 66h)

PDA de GLE

1. Aumentar 1GC de 180103 = +24h (ya pedido)

2. Aumentar 1GC de 180202 = + 24 h (nueva solicitud)

PDA de GCLEL

1. Activar dos materias nuevas (aún por determinar)

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 5

Criterios de reparto de

recoñecementos docentes 2018-

2019

(Punto 7 da orde do día: Aprobación, se proceder, dos

criterios para o reparto de recoñecementos docentes

do curso 2018-2019 e informe do devandito reparto)

Cursos titorizados Desconto

asignado

Grao en Linguas Estranxeiras 1º (Mentoring) 4

1º (Mentoring) 4

2º, 3º, 4º 15

Grao en Tradución e

Interpretación

1º e 3º 22

2º e 4º 22

Grao en Ciencias da Linguaxe

e Estudos Literarios

1º, 2º, 3º, 4º 15

TOTAL:

82 horas

o

o

o

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 6

Proposta de reparto de

recoñecementos docentes 2018-

2019

(Punto 7 da orde do día: Aprobación, se proceder, dos

criterios para o reparto de recoñecementos docentes

do curso 2018-2019 e informe do devandito reparto)

Profesor/a Organización docente PAT Tribunais TFG Prácticas Intercambios TotalAlonso Bacigalupe, Luis 5 2 7Álvarez Lugrís, Alberto 5 5Anaya Revuelta, Inmaculada 26 26Bringas López, Ana María 2,5 2,5Bueno Alonso, Jorge Luis 2,5 2,5Cabeza Pereiro, Carmen 26 4 30Candelas Colodrón, Manuel Ángel 1 1Caneda Cabrera, Teresa 2,5 2,5Chas Aguión, Antonio 0,5 0,5Cortés Gabaudán, Helena 1 1Corvo Sánchez, Mª José 1 1Costas González, Xosé Henrique 2,5 2,5Cruces Colado, Susana 5 5 10Dasilva Fernández, Xosé Manuel 5 5De Agustín Guijarro, Javier 1 0,5 1,5Del Pozo Triviño, Maribel 26 26Domínguez Araújo, Lara 4 4Fernández Álvarez, Manuel 1 1Fernández Ocampo, Anxo 5 0,5 5,5Fernández Rodríguez, Áurea 5 4 9Fernández Salgado, Xosé AntonioFigueroa Dorrego, Jorge 26 2,5 28,5Galanes Santos, Iolanda 5 5 0,5 10,5García González, Marta 4 4Garrido Rodríguez, Carlos 5 2 7Gómez Clemente, Xosé María 1 0,5 1,5González Álvarez, Dolores 2,5 0,5 3Ledo Lemos, José Francisco 52 52Lorenzo García, Lourdes 52 5 6 63Luna Alonso, Ana 22 3 2 27Luna Sellés, Carmen 15 15Martín Lucas, Belén 2,5 2,5

Proposta de recoñecemento de horas para o curso 2018-2019

Martínez Insua, Ana Elina 5,5 5,5Mascuñán Tolón, Sylvie 5 3 1 9Miquel Vergés, Joan 5 2 7Montero Domínguez, Xoán 5 1,5 6,5Montero Küpper, Silvia 1,5 1,5Montero Reguera, José 1 1Parada Diéguez, Arturo 5 3 0,5 8,5Pereira Rodríguez, Ana María 52 5 0,5 57,5Pérez Guerra, Javier 2,5 3 5,5Quilis Sanz, Mª José 2,5 2,5Rama Martínez, Esperanza 2,5 4,5 7Ripoll Delebourse, Virginia 1 1Rodríguez Barcia, Susana 26 26Rodríguez Guerra, AlexandreRodríguez Rodríguez, Beatriz 22 5 4 31Rodríguez Vázquez, Rosalía 15 3 18Rodríguez Vega, Rexina 3 3Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo 2,5 2,5Romero, Pablo 5 3 8Ruzicka Kenfel, Veljka 1 1Salceda Rodríguez, Hermes 1 2 3Sánchez Trigo, Elena 5 8 13Seoane Posse, Elena 0 2,5 2,5Suárez Briones, Beatriz 1 1Tizón Couto, David 2,5 2,5Urdiales Shaw, Martín 2,5 2,5Valado, Liliana 5 5Varela Bravo, Eduardo 52 52Veiga Díaz, María Teresa 5 5Yáñez Bouza, Nuria 8 1 9Yuste Frías, José 0,5 0,5TOTAL 338 82 134 71 30,5 655,5

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 7

Relación de candidaturas para as

comisións delegadas

(Punto 8 da orde do día: Eleccións de comisións delegadas

(sectores B, C, D e vacantes no sector A): Comisión

Permanente, Comisión de Relacións Exteriores (Subcomisión

de Linguas estranxeiras / Ciencias da Linguaxe e

Subcomisión de Tradución e Interpretación), Comisión de

Extensión Universitaria, Comisión de Normalización e

Dinamización Lingüística, Comisión de Validacións,

Comisión de Laboratorios Docentes e Aulas Informáticas e

membros electos da Comisión de Calidade)

Campus de Vigo

Facultade de

Filoloxía e

Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo

36310 Vigo

España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Jorge Luís Bueno Alonso

José Montero Reguera

Xoán Montero Domínguez

Helena Cortés Gabaudan

Elena Seoane Posse

Dolores González Álvarez

Rosalía Rodríguez Vázquez

Ana Luna Alonso

vacante

Campus de Vigo

Facultade de

Filoloxía e

Tradución

Carmen Luna Sellés

Ana Luna Alonso

Eduardo Varela Bravo

Campus de Vigo

Facultade de

Filoloxía e

Tradución

Carme Luna Sellés

Ana Luna Alonso

Rosalía Rodríguez Vázquez

Campus de Vigo

Facultade de Filoloxía e Tradución

Praza das Cantigas, s/n Campus de Vigo 36310 Vigo España

Tel. 986 812 251 Fax 986 812 380

webs.uvigo.es/fft [email protected]

Anexo 8

Modificación do título Máster en

Estudos Ingleses Avanzados e as súas

Aplicacións

(Punto 9 da orde do día: Ratificación, se proceder, da

modificación do título Máster en Estudos Ingleses

Avanzados e as súas Aplicacións)

DECLARACIÓN DE INTENCIÓNS PARA NOVAS PROPOSTAS DE GRAO E MÁSTER UNIVERSITARIO, ASÍ COMO PARA AS MODIFICACIÓNS QUE SE PRETENDAN IMPLANTAR NO CURSO 2019-20

CENTRO RESPONSABLE DA PROPOSTA NA USC

Centro Facultad de Filología

PERSOA DE CONTACTO

Nome e apelidos María Teresa Fanego Lema

Cargo (decano/a, director/a, …) Coordinadora en funciones del Máster en Estudios Ingleses Avanzados y sus Aplicaciones

Enderezo Departamento de Filología Inglesa y Alemana, Facultad de Filología

E-mail [email protected]

Teléfono Ext. 11899

Denominación do Título Máster en Estudios Ingleses Avanzados y sus Aplicaciones (iMAES)

Rama de coñecemento principal Filología Inglesa

Titulación exclusiva da USC SI X NON

No caso de titulación conxunta

1. Universidade Santiago de Compostela (Universidad coordinadora) 2. Universidade A Coruña 3. Universidade Vigo 4. Universidade

No caso de novas propostas:

Necesidade, interese e obxectivos da titulación

Modalidade de impartición (presencial, semipresencial, a distancia)

Docentes implicados na iniciativa

Áreas de coñecemento que poderían participar na oferta docente

Proposta de Comisión de Redacción

Centro responsable

Data do acordo da xunta de centro

Acordo motivado dos departamentos sobre a súa participación

No caso de modificacións de plans implantados:

Breve descrición da modificación nº 1 CONVERSIÓN DE LOS ACTUALES ITINERARIOS DEL TÍTULO EN ESPECIALIDADES

Informe razoado La memoria verificada de iMAES (págs. 30–43) estructura las materias optativas del título en dos itinerarios mutuamente excluyentes, con las siguientes denominaciones:

Itinerario de Lingüística

Itinerario de Literatura y cultura

Durante el proceso de renovación de la acreditación del título (curso 2016/2017), el informe oral (31/03/2017) de la Comisión de Evaluación Externa señaló la conveniencia de que los actuales itinerarios de iMAES se convirtiesen en especialidades, a fin de que pudiesen ser reflejados

como tales en el Suplemento Europeo al Título (SET).

A fin de atender esta recomendación, la Comisión Académica del título acordó el 3 de mayo de 2017 poner en marcha un proceso de mejora de los itinerarios, que se ha llevado a cabo en dos fases:

(1) Cambio de denominación de los itinerarios del título a Itinerario de Lengua y lingüística inglesas e Itinerario de Literaturas y culturas del ámbito anglófono. Este cambio fue aprobado por la Junta de Centro de la Facultad de Filología en su sesión extraordinaria del 8 de mayo de 2017.

(2) Conversión de los itinerarios, con las nuevas denominaciones indicadas en el punto anterior, en especialidades. Esta modificación, aprobada por la CAM del título en su sesión del 3 de mayo de 2017, se sometió a la consideración de la Junta de Centro de la Facultad de Filología el 20 de diciembre de 2017.

Data de aprobación en xunta de centro 8 de mayo y 20 de diciembre de 2017

Breve descrición da modificación nº 2 INCREMENTAR LA CARGA DE CRÉDITOS DE LOS ITINERARIOS

FORMATIVOS MEDIANTE EL TRASVASE DE 3 CRÉDITOS DESDE EL MÓDULO COMÚN OBLIGATORIO

Informe razoado El informe final (28/07/2017) de renovación de la acreditación menciona explícitamente como recomendación de mejora (pág. 4) la siguiente:

“Se ha manifestado entre estudiantes y egresados que puede ser deseable contar con un nivel de especialización mayor y más temprano. Se recomienda someter a la consideración de las distintas comisiones implicadas en el desarrollo del máster, la posibilidad de incrementar la carga de créditos de los itinerarios formativos en detrimento del módulo común obligatorio.”

Una vez consultados los grupos de interés implicados y las Comisiones Académicas del título en la USC, UDC y UVigo, la Comisión de Coordinación Interuniversitaria acordó en sesión ordinaria del 3 de octubre de 2017 y sesión extraordinaria del 12 de diciembre de 2017 proponer la modificación que se expone a continuación.

La estructura actual de las materias obligatorias y optativas de iMAES es como sigue:

Módulo obligatorio (24 créditos, distribuidos en 8 materias de 3 créditos cada una):

1. Estudios ingleses y medios de comunicación (3 ECTS) 2. Inglés para fines específicos (3 ECTS) 3. Discurso literario y sociedad en los países de habla inglesa (3

ECTS) 4. Perspectivas transculturales en el ámbito anglófono (3 ECTS) 5. Modelos y teorías lingüísticas y su aplicación a la lengua inglesa

(3 ECTS) 6. Modelos de interpretación literario-cultural en los países de

habla inglesa (3 ECTS) 7. Métodos y recursos de investigación lingüística y su

aplicación a la lengua inglesa (3 ECTS) 8. Métodos y recursos de investigación literario-cultural en el

ámbito anglófono (3 ECTS)

Itinerarios de especialización (18 créditos por itinerario, distribuidos en 6

materias de 3 créditos cada una):

Lengua y lingüística inglesas: 1. Variación y cambio en la lengua inglesa 2. Lingüística informática y de corpus aplicadas a la lengua inglesa 3. Cognición y procesos cognitivos en lengua inglesa 4. Lingüística contrastiva aplicada a la lengua inglesa 5. Pragmática y análisis del discurso en lengua inglesa 6. Adquisición y enseñanza del inglés Literaturas y culturas del ámbito anglófono: 1. Literatura y diversidad cultural en el ámbito anglófono 2. Movimientos literarios y culturales en los países de habla inglesa 3. Literatura y perspectivas de género en el ámbito anglófono 4. Manifestaciones artísticas y literarias en los países de habla

inglesa 5. Géneros y modos literarios en lengua inglesa 6. Negociaciones textuales y culturales en los países de habla

inglesa

SE PROPONE REEMPLAZAR LA ESTRUCTURA ANTERIOR POR ESTA OTRA:

Módulo obligatorio (21 créditos, distribuidos en 6 materias): 1. Estudios ingleses y medios de comunicación (3 ECTS) 2. Inglés para fines específicos (3 ECTS) 3. Discurso literario y sociedad en los países de habla inglesa (3

ECTS) 4. Perspectivas transculturales en el ámbito anglófono (3 ECTS) 5. Modelos y teorías lingüísticas y su aplicación a la lengua inglesa

(4,5 ECTS) 6. Modelos de interpretación literario-cultural en los países de

habla inglesa (4,5 ECTS)

Itinerarios de especialización (21 créditos por itinerario, distribuidos en 7 materias de 3 créditos cada una); las materias resaltadas en negrita son las que se trasvasan desde el módulo obligatorio:

Lengua y lingüística inglesas: 1. Métodos y recursos de investigación lingüística y su

aplicación a la lengua inglesa 2. Variación y cambio en la lengua inglesa 3. Lingüística informática y de corpus aplicadas a la lengua inglesa 4. Cognición y procesos cognitivos en lengua inglesa 5. Lingüística contrastiva aplicada a la lengua inglesa 6. Pragmática y análisis del discurso en lengua inglesa 7. Adquisición y enseñanza del inglés

Literaturas y culturas del ámbito anglófono: 1. Métodos y recursos de investigación literario-cultural en el

ámbito anglófono 2. Literatura y diversidad cultural en el ámbito anglófono 3. Movimientos literarios y culturales en los países de habla

inglesa 4. Literatura y perspectivas de género en el ámbito anglófono 5. Manifestaciones artísticas y literarias en los países de habla

inglesa 6. Géneros y modos literarios en lengua inglesa

7. Negociaciones textuales y culturales en los países de habla inglesa

Como es preceptivo (Art. 16.4 del Regulamento das titulacións de grao e mestrado na Universidade de Santiago de Compostela), la modificación propuesta se sustenta en las conclusiones del proceso de seguimiento, supone una mejora del título y se ajusta a todas las normativas de aplicación. Esto es:

(1) Respeta el Artículo 4.6.b del Regulamento das titulacións oficiais de grao e mestrado na Universidade de Santiago de Compostela (CG de 28/07/2017), que dice lo siguiente: “[As] materias obrigatorias ... serán ..., polo menos, o 50% do total de créditos correspondentes a materias obrigatorias e optativas”.

(2) Respeta asimismo lo previsto por la ACSUG en la pág. 4 de su Procedimiento para la solicitud de modificaciones en los títulos verificados de Grado y Máster: “Los cambios en la distribución de créditos del plan de estudios que no superen el 10% del total de créditos de formación básica, obligatoria, prácticas externas y TFG/TFM, deberán presentar una modificación al título ... En caso de superar este porcentaje el título deberá solicitar una nueva verificación”. A este respecto, cabe señalar que el total de créditos de formación básica, obligatoria, prácticas externas y TFM del Máster en Estudios Ingleses Avanzados asciende a 42. La modificación propuesta afecta a 3 créditos, que no llegan al 10% señalado en el párrafo anterior.

(3) No supone un cambio en la naturaleza y objetivos del título inscrito en el RUCT, y se ajusta pues a lo requerido (pág. 2) por el ya citado Procedimiento para la solicitud de modificaciones en los títulos verificados de Grado y Máster de la ACSUG. A continuación procedemos a justificar esta cuestión con mayor detalle.

Como ya quedó dicho, la modificación propone que las materias de 3 créditos del módulo común obligatorio Métodos y recursos de investigación lingüística y su aplicación a la lengua inglesa y Métodos y recursos de investigación literario-cultural en el ámbito anglófono sean transferidas a los itinerarios de especialización, la primera al itinerario de Lengua y lingüística inglesas, la segunda al itinerario de Literaturas y culturas del ámbito anglófono.

En relación con este trasvase, es pertinente recordar en primer lugar cuáles son los contenidos del módulo común obligatorio, de acuerdo con lo descrito en el Apartado 5, Anexo 1 de la memoria verificada:

“El núcleo formativo básico está constituido por las materias que conforman el módulo común. Estas materias proporcionarán a los estudiantes formación avanzada y especializada tanto en literatura y cultura del Reino Unido e Irlanda y los Estados Unidos (movimientos estéticos principales y su recepción según diferentes teorías y escuelas críticas, análisis comparativo de la relación entre las distintas manifestaciones artísticas y culturales, estudio de la evolución de la sociedad y su reflejo en la cultura anglosajona, análisis de género aplicado a la literatura de las Islas Británicas), como en lingüística sincrónica y diacrónica (análisis del discurso, modelos y variación lingüística, y métodos de investigación lingüística). Las materias del módulo común, por tanto, ofrecen al estudiante la oportunidad de especializarse y profundizar en

contenidos tanto de lingüística como de literatura y cultura en lengua inglesa.”

Todos los contenidos anteriores se mantendrían tras la modificación propuesta. Por otra parte, esta prevé además que se refuercen dos de las materias fundamentales del módulo común obligatorio, que pasarían a tener cada una 4,5 créditos en lugar de los 3 actuales:

Modelos y teorías lingüísticas y su aplicación a la lengua inglesa

Modelos de interpretación literario-cultural en los países de habla inglesa

En términos de competencias, todas las competencias básicas, generales y específicas que figuran en la memoria para las materias del módulo común se mantendrían también. En concreto, las competencias de las dos materias que se propone pasar al bloque de optativas son como sigue:

Métodos y recursos de investigación lingüística y su aplicación a la lengua inglesa: competencias CB6, CB9, CB10, G01, G02, G03, G04, G05, G06, G07, G08, G09, G10, E01, E02.

Todas estas competencias figuran también en las otras materias del módulo común obligatorio. En concreto, las competencias específicas E01 (‘conocimiento de los principales modelos de investigación lingüística’) y E02 (‘conocimiento de los principales recursos, herramientas y metodologías de investigación lingüística’) figuran expresamente entre las competencias de la materia obligatoria Modelos y teorías lingüísticas y su aplicación a la lengua inglesa (véase memoria verificada, pág. 27), materia que, como ya señalamos más arriba, se ve reforzada con la modificación propuesta al aumentar su número de créditos de los 3 actuales a 4,5.

Métodos y recursos de investigación literario-cultural en el ámbito anglófono: competencias CB6, CB7, CB9, G01, G02, G04, G05, G06, G08, G09, G10, E09, E10, E11.

Como en el caso precedente, las competencias básicas y generales de esta materia figuran asimismo en las distintas materias del módulo común obligatorio. En cuanto a las competencias específicas, la E09 (‘conocimiento de los principales modelos y recursos de investigación literaria/cultural en el ámbito anglófono’) y la E11 (‘capacidad para identificar y analizar las características más relevantes de la cultura y de las instituciones del ámbito anglófono a través de diversos tipos de textos pertenecientes a diferentes épocas históricas’) figuran expresamente entre las competencias de otras materias obligatorias, por ejemplo Modelos de interpretación literario-cultural en los países de habla inglesa (véase memoria verificada, pág. 29). En cuanto a la competencia específica E10 (‘capacidad de utilizar las técnicas empleadas para el análisis de textos artísticos y culturales en el ámbito anglófono’), figura también entre las competencias de la materia obligatoria Discurso literario y sociedad en los países de habla inglesa (véase memoria verificada, pág. 21).

Por último, la modificación propuesta tiene, desde el punto de vista de la mejora del título, una ventaja significativa: como acabamos de exponer, no desvirtúa en modo alguno los contenidos actuales del

módulo común obligatorio, pero sí permitirá retocar convenientemente los programas de las materias de Métodos y recursos de investigación lingüística y Métodos y recursos de investigación literario-cultural que se van a trasvasar al módulo optativo, confiriéndoles un grado de especialización aún mayor, en consonancia con los deseos manifestados al respecto por los estudiantes y egresados del título y recogidos en el informe final de renovación de la acreditación.

Data de aprobación en xunta de centro 20 de diciembre de 2017

A Axencia para a Calidade do Sistema Universitaria de Galicia (ACSUG) facilitou os criterios segundo os cales habería que tratar as modificacións dos plans de estudos (como unha simple comunicación durante o proceso de seguimento anual, como modificación coa verificación correspondente, ou como un novo título, no caso de modificacións substanciais). Pódese consultar o texto completo no enlace á normativa que se facilita ao final deste formulario.

Indíquese cal/es destes criterios cumpre a nova proposta:

Criterios xerais novas titulacións SUG (segundo Decreto 222/2011)

Ter en conta a estrutura económica da Comunidade Autónoma, as necesidades do seu mercado laboral e a existencia dunha demanda real por parte da sociedade e dos estudantes, procurando a incorporación de perfís profesionais de futuro e vinculados aos sectores estratéxicos de Galicia

Ter carácter esencial ou estratéxico para dar resposta ás necesidades formativas e científicas do SUG

Deberán acreditar a súa viabilidade económica segundo os recursos dispoñibles

Que fomenten o espírito emprendedor e o autoemprego

Ter en conta cuestións de oportunidade, innovación docente e investigadora e a súa incardinación en redes internacionais de calidade e coherencia cos plans estratéxicos da USC

Incluír unha descrición dos mecanismos que permitan unha revisión da titulación no caso de cambios significativos na demanda por parte da sociedade, dos/as estudantes e do ámbito económico profesional

Non poderán coincidir con obxectivos e contidos doutros títulos oficiais existentes na mesma universidade (50 % de igualdade) a fin de evitar a duplicidade de títulos

Xustificar o encadramento da proposta dentro da oferta global galega, a fin de garantir o equilibrio nos diferentes campus, e potenciar a súa singularidade dento do SUG

Criterios específicos titulacións SUG (segundo Decreto 222/2011)

GRAOS (deberán cumprir alomenos 2 destes criterios)

Ser Interuniversitarios, coa participación polo menos en dúas universidades do SUG

Incluír actividades docentes e de avaliación en rede

Ter un deseño curricular que favoreza a empregabilidade

Que favorezan a retención de talento no ámbito socioeconómico galego

MÁSTERES UNIVERSITARIOS (deberán cumprir alomenos 3 destes criterios)

Ser Interuniversitarios

Outorgar competencias profesionais

Ter unha orientación laboral ou práctica

Xustificar o apoio e colaboración de empresas e institucións do ámbito socioeconómico

Garantir as prácticas do estudantado, de ser o caso

Cubrir a formación superior de persoal en áreas de elevada demanda laboral

Ter carácter internacional

Criterios específicos USC (aprobados en Consello de Goberno do 16/12/2016)

GRAOS

Presentación de novas titulacións en áreas emerxentes, con saídas profesionais

Incorporación de novas modalidades semipresenciais ou virtuais nos graos existentes (mediante, por

exemplo, grupos específicos ou titulacións completas)

Incorporación de docencia nun terceiro idioma

MÁSTERES UNIVERSITARIOS

Erasmus Mundus

Transformación dos actuais másteres ofertados mediante a súa reordenación e conversión en novas propostas con un tronco común e distintas especialidades que permita axustar a oferta á demanda

Transformación dos actuais másteres ofertados mediante a súa reordenación e formulación de propostas interuniversitarias ou internacionais

Incorporación de novas modalidades semipresenciais ou virtuais nos másteres existentes (mediante, por exemplo, grupos específicos ou titulacións completas)

Incorporación de docencia nun terceiro idioma

Normativa reguladora:

Regulamento das titulacións oficiais de grao e mestrado na USC (procedemento tramitación novas

propostas e modificacións):

Regulamento grao e mestrado (aprobado en CG do 28 de xullo de 2017)

Criterios para a tramitación de modificacións dos plans de estudos de grao e máster implantados (ACSUG):

http://www.usc.es/export/sites/default/gl/servizos/sxopra/descargas/2012_10_26_Verif-Modif-ACSUG.pdf

Envío de propostas de novos graos e másteres (ou modificacións dos existentes) a:

Servizo de Xestión da Oferta e Programación Académica

Vicerreitoría de Oferta Docente e Innovación Educativa

Reitoría - Praza do Obradoiro, s/n

15782 Santiago de Compostela

Correo-e: [email protected]

Prazos:

A data límite para enviar a declaración de intencións sobre novas propostas de grao e máster que se pretendan implantar no curso 2019-20 será o 26 de xaneiro de 2018, ás 15:00 h.

Calquera proposta recibida despois desa data non será admitida a trámite.