Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

32
Facade Technology Catalogue 2013 Catálogo 2013

Transcript of Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

Page 1: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

Facade Technology

Catalogue 2013

Catálogo 2013

Page 2: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

SB Fijaciones nace de una em-presa familiar fundada en el año 1984. Desde entonces y cada vez con mas fuerza hemos ido dando pasos frmes en este sector tan creativo como es de la fachada ventilada.

Nuestra empresa esta muy cen-trada en la fabricación de estruc-turas y elementos de seguridad para la instalación de fachadas, fabricación que se lleva a cabo con materias primas de máxima calidad.

La gran variedad de materiales para el aplacado de fachadas y las exigencias del mercado nos llevan a estar en continua evolución con nuestros productos ofreciendo así soluciones para la instalación de aplacados de ultima generación.

Nuestra empresa no es un puro negocio, nuestra empresa es, co-laboración, apoyo, confanza, res-peto, amistad. Estamos seguros de que nuestros clientes agrade-cen estos principios de empresa y a ellos les damos las Gracias.

THE COMPANYSB Fijaciones, which started out as a family company founded in 1984, has continued to grow in strength over time to take up a prominent position in the creative feld of ventilated building frontages.

Our company focuses on the manufacture of securing structu-res and elements designed for use in the installation of building frontages, an operation that involves the use of absolutely top-quality raw materials.

The wide variety of materials used in frontage sections and the demands of the market are such that we are continually develo-ping our products in an effort to provide solutions for use in the installation of the latest generation of frontage elements.

Our company is not merely a business, but also a source of coo-peration, support, trust and professional respect. We are conf-dent that our customers will appreciate our corporate principles and we thank them, in turn, for their confdence in us.

L’ENTREPRISESB Fijaciones est née d’une entreprise familiale fondée en 1984. Dès lors et toujours avec plus de force, nous nous som-mes affrmés dans ce secteur si créatif qu’est celui de la façade ventilée.

Notre entreprise est centrée principalement sur la fabrication de structures et d’éléments de sécurité pour l’installation de faça-des, fabrication qui est menée à bien avec des matières pre-mières d’une très grande qualité.

La grande variété de matériaux pour le revêtement de façades et les exigences du marché nous amènent à être en perpétuelle évolution avec nos produits, en offrant ainsi des solutions pour l’installation de revêtements d’ultime génération.

Notre entreprise, ce n’est pas seulement les affaires, notre en-treprise est synonyme de collaboration, soutien, confance, res-pect, amitié. Nous sommes sûrs que nos clients reconnaissent

LA EMPRESA

les principes de l’entreprise et nous les en remercions.

THE PHILOSOPHYHere at SB Fijaciones, we always design and manufacture our pro-ducts with safety in mind. It is on this basis that we offer sys-tems destined for use in the installation of ventilated frontages which are robust, generously-sized and much more secure than the specifcations that each application demands. Frontages ins-talled with our systems are both of high quality and free from possible mechanical defects. The members of our team are justly proud of the top-quality building frontages that their efforts pro-duce, and of the future performance that they promise.

LA PHILOSOPHIEEÀ SB Fijaciones, nous concevons et nous fabriquons en pensant toujours à la sécurité et c’est pour cela que nous offrons des systèmes pour l’installation de façades ventilées, robustes, surdi-mensionnés et beaucoup plus sûrs que ce dont on a besoin dans chaque application, pour que les façades qu’on installe avec nos systèmes soient des façades de qualité, sans possibilité d’erreurs mécaniques. Formons entre tous une équipe, faisons des façades dont nous puissions être orgueilleux, construisons le futur.

En SB Fijaciones diseñamos y fa-

bricamos pensando siempre en

la seguridad y por eso ofrecemos

sistemas para la instalación de

fachadas ventiladas, robustos, so-

bredimensionados y mucho mas

seguros de lo que se necesita en

cada aplicación , para que las fa-

chadas que se instalen con nues-

tros sistemas sean fachadas de

calidad , sin posibilidad de errores

mecánicos. Formemos entre todos

un equipo, hagamos fachadas de

las que podamos estar orgullosos,

construyamos futuro.

LA FILOSOFIA

1

Page 3: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

NUESTROS PRODUCTOSOUR PRODUCTS / NOS PRODUITS

2

Page 4: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA 300/90 GRADOSCERÁMICAS

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Grapa Inox. /Stainless-Steel Staple /Agrafe Inox.

Muelle Presión /Pressure Spring /Ressort Pression.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 5: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Este es un sistema de fjación para la instalación de fachada ventilada, fácil de instalar, pero sobretodo seguro, fabricado con materias primas de primera calidad y con espeso-res mayores a los habituales, para así garantizar un producto con máximas prestaciones. Una de las piezas fundamentales es la grapa inoxidable, encargada de sujetar el apla-cado, la cual con solo un giro de 90º queda encajada en el perfl, pudiendo deslizarse sobre éste en sentido vertical. También destacar el muelle inoxidable que se sujeta al perfl vertical sin ningún tipo de tornillería y que es el encargado de evitar movimientos laterales en el aplacado.

This fxing system, designed for the installation of ventilated frontages, is easy to ft and – above all – safe and secure. The components are made of top-quality raw materials in thicknesses that exceed those normally used, in order to ensure that the product delivers top performance. One of the key components is the stainless-steel staple that holds the section of frontage in place. It only needs to be rotated through 90º to engage it with the profle section, and can then be moved along it vertically. Another key element is the stainless-steel spring that maintains the vertical position of the profle without the use of screws or bolts, while preventing any lateral movement of the section of frontage.

Celui-ci est un système de fxation pour l’installation de façade ventilée, facile à insta-ller, mais surtout sûr, fabriqué avec des matières premières de première qualité et ayant de plus grandes épaisseurs que celles qui sont habituelles, afn de garantir ainsi un produit aux performances les plus grandes. Une des pièces fondamentales est l’agraphe inoxydable, chargée de maintenir le revêtement extérieur, qui avec seulement 90º reste emboîtée au profl, pouvant glisser sur celui-ci dans le sens vertical. Il convient égale-ment de détacher le ressort inoxydable qui est fxé au profl vertical sans aucune vis et qui est chargé d’éviter des mouvements latéraux sur le revêtement extérieur.

Cerámica, Fenólico, Hormigón Polímero, Piedra Natural, Fibrocemento, etc.Ceramic, Phenolic, Polymer Concrete, Natural Stone, Asbestos Cement, etc.Céramique, Phénolique, Béton Polymère, Pierre Naturelle, Fibrociment, etc.

Espesor máximo en fjación oculta 28 mm.Maximum Thickness, Concealed Fixing: 28 mm.Épaisseur maximum sur fixation cachée 28 mm.

Espesor máximo en fjación vista 14 mm.Maximum Thickness, Visible Fixing: 14 mm.Épaisseur maximum sur fixation vue 14 mm.

3 4

Page 6: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA 300/PCERÁMICAS

REGISTRABLE / ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfiles Verticales /Vertical Profiles /Profils Verticaux.

Grapa Inox. /Stainless-Steel Staple /Agrafe Inox.

Adhesivo /Adhesive /Adhésif.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 7: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Este sistema es una versión del SISTEMA-300 90º. Sistema sencillo, ligero y fácil de ins-talar. Todos y cada uno de los elementos que componen este sistema están fabricados con materias primas de máxima calidad. En este sistema el perfl vertical es en forma de “T” , al cual se le atornilla en una de sus caras la grapa inoxidable que sustenta el aplacado. En este sistema se debe aplicar un adhesivo elástico entre el perfl vertical y el aplacado para evitar así movimientos de este.

This system is a version of the 300 90º SYSTEM. A simple, lightweight system, designed for easy installation. Each and every one of the elements of which this system consists is made of top-quality raw materials. The vertical profle section in this system is a T-shaped element. The stainless-steel staple is screwed to one of its sides in order to secu-re the section of frontage. In this system, an elastic adhesive has to be applied between the vertical profle and the section of frontage to prevent it moving.

Ce système est une version de la SYSTÈME- 300 90º. Système simple, léger et facile à installer. Tous les éléments et chacun d’eux qui composent ce système sont fabriqués avec des matières premières d’une très grande qualité. Dans ce système, le profl verti-cal est en forme de “T”, auquel on visse dans une de ses parties l’agrafe inoxydable qui maintient le revêtement. Dans ce système, on doit appliquer un adhésif élastique entre le profl vertical et le revêtement pour éviter ainsi des mouvements de celui-ci.

Cerámica, Fenólico, Hormigón Polímero, Piedra Natural, Fibrocemento, etc.Ceramic, Phenolic, Polymer Concrete, Natural Stone, Asbestos Cement, etc.Céramique, Phénolique, Béton Polymère, Pierre Naturelle, Fibrociment, etc.

Espesor máximo en fjación oculta 28 mm.Maximum Thickness, Concealed Fixing: 28 mm.Épaisseur maximum sur fixation cachée 28 mm.

Espesor máximo en fjación vista 14 mm.Maximum Thickness, Visible Fixing: 14 mm.Épaisseur maximum sur fixation vue 14 mm.

5 6

Page 8: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

SISTEMA CLF 40CERÁMICA SLIM

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

Grapa Aluminio Arranq. Final / Interm.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfiles Verticales / Vertical Profiles /Profils Verticaux

Sistema de PegadoPanel-Tack /Panel-Tack Adhesive-Fixing System /Système D’emplâtrePanel-Tack.

Staple Aluminum Start-finish / Interm.

Agrafe Aluminium Principe. Finale / Interm.

Page 9: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema diseñado para instalar paneles porcelánicos SLIM en fachada ventilada. En este sistema los perfiles verticales tienen forma de “T” o “L” dependiendo si coinciden con la junta entre dos placas o si son de refuerzo para el centro de ésta. Los perfiles tienen unos canales donde irán ubicadas las grapas que se encargan de

sujetar el panel, además de una zona estriada para la aplicación de adhesivo de poliuretano

Cerámica Slim.Slim Ceramic.Ceramiqué Fine.

o bien MS, se aplicará un adhesivo u otro en función de la modulación y las cargas de vientolocales, siendo así un sistema mixto.Los elementos que componen este sistema están fabricados en aluminio o en acero inoxidable,como todos nuestros sistemas. El sistema es perfectamente adaptable a cualquier formato de panel y de cualquier espesor.

System designed to install SLIM porcelanic panels ventilated facade. In this system the vertical profiles have a "T" or "L" depending on whether they match the joint between two plates, or are reinforcing to the center of this. The profiles are located some channels where the staples will be in charge of holding the panel, and a knurled area for the application of adhesive or MS polyurethane, applied in an adhesive or other function of the modulation and wind loads local, making it a mixed system. The elements of this system are made of aluminum or stainless steel, as all our systems. The system is perfectly adaptable to any format and any panel panel thickness.

Le système est conçu pour installer des panneaux en porcelaine fine façade ventilée. Dans ce système, les profils verticaux ont un "T" ou "L" selon qu'elles correspondent à la jonction entre deux plaques, ou de renfort au centre de ce produit. Les profils sont situés approximativement canaux Iran, où la charge d'agrafes qui maintiennent le panneau, et une zone moletée pour l'application de l'adhésif de polyuréthane ou MS, appliqué à une fonction ou d'un autre adhésif de la modulation et au vent locale, ce qui en fait un système mixte. Les éléments de ce système sont fabriqués en aluminium ou en acier inoxydable, tous nos systèmes. Le système est parfaitement adaptable à tout format et de toute l'épaisseur du panneau panneau.

Fijación Vista.Visible Fixing.Fixation Vue.

7 8

Page 10: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

SISTEMA CEX 90ºCERÁMICA EXTRUÍDA

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfiles Verticales /Vertical Profiles /Profils Verticaux.

Grapa Inox. /Stainless-Steel Staple /Agrafe Inox.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 11: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

El Sistema Cex 90º es un kit de subestructura metálica autoportante para fachadas ventiladas diseñado para soportar recubrimientos de diferentes formatos y espesores de cerámica extruída. El sistema está compuesto por escuadras de sustentación y retención, perfiles verticales

con goma EPDM incorporada, y grapas de acero inoxidable sobre las que apoya el aplacado.

The Cex system 90º is a self-supporting metal substructure for ventilated kit designed to withstand coatings of different formats and thickness of extruded ceramic.

This system is composed of brackets lift and retention, vertical profiles with built-in EPDM rubber and stainless steel staples envelope that supports the tiles.

Le syst`ème Cex 90 est une ossature métallique autoporteuse pour façades ventilées kit conçupour résister à des revêtements de différentes formats et épaisseurs de céramique

extrudé. Le système est composé d’ascenseur entre parenthèses et de rétention, les profils verticaux avec haut-caoutchouc EPDM et acier inoxydable agrafe qui prend en charge

Cerámica Extruída.Extruded Ceramic.Ceramiqué Extrudé.

l’enveloppe les tuiles.

9 10

Page 12: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA 300-25/90 GRADOSPIEDRAS NATURALES

REGISTRABLE / ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Grapa Inox. /Stainless-Steel Staple /Agrafe Inox.

Muelle Presión /Pressure Spring /Ressort Pression.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 13: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema de fjación para la instalación de fachada ventilada pesada. Esta serie esta diseñada para soportar aplacados de gran formato. La grapa encargada de sujetar el aplacado se encaja en el perfl vertical con solo girarla 90º sobre este y una vez enca-jada se puede deslizar en sentido vertical sobre el perfl pudiendo sujetar previamente el aplacado sin ningún tipo de tortillería, lo cual facilita la instalación. Esta grapa es una de las piezas con mayor responsabilidad del sistema, ya que es la encargada de sujetar el aplacado y por eso esta fabricada en acero inoxidable de 2mm. y reforzada con nervios en puntos clave para aumentar su capacidad de carga. Destacar que las grapas centrales están compuestas por dos piezas unidas entre si por un mecanismo, pudiendo desencajar la pieza inferior de forma sencilla para sustituir con facilidad el aplacado.

Fixing system for the installation of heavy, ventilated frontages This range has been designed to bear the weight of large-sized sections. The staple used to hold the section of frontage only needs to be rotated through 90º to engage it with the vertical profle section. Once it has been ftted, it can be moved vertically with respect to the profle section. The section can be fxed in place without any need for screws or bolts, which makes it easier to install. This staple is a key system component, as it carries the weight of the section of frontage. For this reason, it is made of 2mm-gauge stainless steel and reinforced with stiffeners at its critical points in order to increase its load-bearing capa-city. The central staples consist of two interlocking sections, the bottom of which can be removed with ease to help with the task of replacing the section of frontage.

Système de fxation pour l’installation de façade ventilée lourde. Cette série est des-sinée pour supporter des revêtements extérieurs de grand format. L’agrafe chargée de maintenir le revêtement extérieur s’ajuste au profl vertical en la tournant seulement de 90º sur celui-ci et une fois emboîtée, on peut glisser dans le sens vertical au profl, en pouvant maintenir préalablement le revêtement sans auncune sorte de vis, ce qui faci-lite l’installation. Cette agrafe est une des pièces ayant la plus grande responsabilité du système, puisqu’elle est chargée de maintenir le revêtement et c’est pour cela qu’elle est fabriquée en acier inoxydable de 2 mm. et renforcée avec des nervures sur des po-ints clé pour augmenter sa capacité de charge. Il convient de remarquer que les agrafes centrales sont composées de deux pièces unies entre elles par un mécanisme, pouvant déboîter la pièce inférieure de façon simple pour remplacer facilement le revêtement.

Piedra Natural, Cerámica, Hormigón Polímero, Pizarra, etc.Natural Stone, Ceramic, Polymer Concrete, Slate, etc.Pierre Naturelle, Céramique, Béton Polymère, Ardoise, etc.

Espesor máximo en fjación oculta 40 mm.Maximum Thickness, Concealed Fixing: 40 mm.Épaisseur maximum sur fixation cachée 40 mm.

Espesor máximo en fjación vista 20 mm.Maximum Thickness, Visible Fixing: 20 mm.Épaisseur maximum sur fixation vue 20 mm.

11 12

Page 14: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA 350

PIEDRAS NATURALES

REGISTRABLE / ACCESSIBLE / INSCRIT AU REGISTRE

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Perfles Horizontales /Horizontal Profile Sections /Profils Horizontaux.

Casquillo de Seguridad /Safety Bush /Douille de Sécurité.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 15: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación de fachada ventilada en aplacados de gran formato. El SISTEMA-350 es un sistema de perflería cruzada, compuesto por perfles verticales a los cuales se unirán por medio de tornillos auto taladrantes los perfles horizontales donde se ubicara el aplacado. Este sistema permite trabar el aplacado, ya que los perfles ho-rizontales son continuos. Estos perfles están diseñados para soportar grandes cargas, ya que están reforzados en puntos clave, dándoles así mayor resistencia. El sistema es totalmente registrable, pues dispone de unos casquillos de seguridad que al quitarlos permiten el desmontaje del aplacado con facilidad.

System for the installation of ventilated frontages consisting of large-size sections The 350 SYSTEM is a system of profle sections placed in a crosswise arrangement. The ho-rizontal sections, to which the frontage elements are ftted, are attached to their vertical counterparts using self-tapping screws. The continuous layout of the horizontal profle sections allows the frontage elements to be fxed in place. These profle sections are designed to carry heavy weights, with reinforcement at critical points to provide extra resistance. The system is fully accessible, thanks to the use of safety bushes which, when removed, allow the section of frontage to be dismantled with ease.

Système pour l’installation de façade ventilée de revêtements de grand format. Le 350 est un système de profl croisé, composé de profls verticaux auxquels on unira, au moyen de vis autoperçants, les profls horizontaux où l’on placera le revêtement. Ce système permet d’assembler le revêtement, puisque les profls horizontaux sont conti-nus. Ces profls ont été conçus pour supporter de grands chargements, puisqu’ils sont renforcés sur des points clé, leur donnant ainsi une plus grande résistance. Le système est totalement contrôlé, étant donné qu’il dispose des douilles de sécurité qui en les enlevant, permettent facilement le démontage du revêtement.

Piedra Natural, Hormigón Polímero, etc.Natural Stone, Polymer Concrete, etc.Pierre Naturelle, Béton Polymère, etc.

Espesor máximo 50 mm.Maximum Thickness 50 mm.Épaisseur maximum 50 mm.

13 14

Page 16: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA FENÓLICOS OCFENÓLICOS

Perfil Horizontal Macho /Horizontal Profile Section (Male) /Profil Horizontal Mâle.

Grapa Regulable Hembra /Regulable Female Staple /Agrafe Réglable Femelle.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Page 17: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación depaneles ligeros en fachada ventilada. Se trata de un sistema de perfilería cruzada, compuesto por perfiles verticales que se unirán por medio de tornillos auto-taladrantes a los perfiles horizontales macho, sobre los cuales se anclará la grapa regulable hembra.

Esta grapa permite la nivelación del panel mediante tornillería regulable.

System for the installation of ventilated facade light panels. It is a system of outline cross, composed of vertical profiles that will mate with screws, the horizontal male profiles, wich female adjustable staple. This clamp allows the levelling of the panel by means of adjustable screws.

Système pour l’installation de panneaux de façade ventilée lumière. Il s’agit d’un système de contour croix, composée de profils verticaux qui se joindront à vis, les profils masculins,

féminins horizontalement réglable quels base. Cette pince permet la mise à niveau du panneau au moyen de vis réglable.

Fenólico.Phenolic.Phénolique.

Fijación Oculta.Concealed Fixing.Fixation Cachée.

15 16

Page 18: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA COMPACTOS-RM

FENÓLICO / FIBROCEMENTOCOMPOSITE / POLICARBONATO…

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Remaches /Rivets /Rivets.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 19: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación de paneles ligeros en fachada ventilada. Para la instalación de este sistema se necesitan pocos elementos lo cual hace que sea un sistema muy sencillo de instalar y debido a la gran variedad de paneles ligeros en el mercado es fácil conseguir darle al edifcio un diseño arquitectónico ligero, seguro y realmente efectivo. Estos paneles serán fjados a los perfles verticales con remaches inoxidables o de alu-minio.

System for the installation of lightweight panels on ventilated frontages The installation of this system requires only a few fxing elements, which makes it very simple to ft. The wide variety of lightweight panels available on the market also makes it easy to create matching architectural designs that are both securely-fxed and highly effective. These panels should be fxed to the vertical profle sections with stainless-steel or aluminium rivets.

Système pour l’installation de panneaux légers sur façade ventilée. Pour l’installation de ce système, on a besoin de peu d’éléments, ce qui fait que ce soit un système très sim-ple à installer et dû à la grande variété de panneaux légers sur le marché, il est facile de parvenir à donner au bâtiment un dessin architectonique léger, sûr et réellement prévu à cet effet. Ces panneaux seront fxés aux profls verticaux avec des rivets inoxydables ou en aluminium.

Fenólico, Fibrocemento, Composite, Policarbonato, etc.Phenolic, Asbestos Cement, Composite, Polycarbonate, etc.Phénolique, Fibrociment, Composite, Polycarbonate, etc.

17 18

Page 20: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA COMPACTOS-AD

FENOLICO / FIBROCEMENTOCOMPOSITE / CERÁMICA…

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Sistema de PegadoPanel-Tack /Panel-Tack Adhesive-Fixing System /Système D’emplâtrePanel-Tack.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 21: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación de paneles ligeros en fachada ventilada. Para la instalación de este sistema se necesitan pocos elementos lo cual hace que sea un sistema muy sencillo de instalar y debido a la gran variedad de paneles ligeros en el mercado es fácil conseguir darle al edifcio un diseño arquitectónico ligero, seguro y realmente efectivo. Estos paneles serán fjados a los perfles verticales con sistema de pegado Panel-Tack.

System for the installation of lightweight panels on ventilated frontages The installation of this system requires only a few fxing elements, which makes it very simple to ft. The wide variety of lightweight panels available on the market also makes it easy to create matching architectural designs that are both securely-fxed and highly effective. The Panel-Tack adhesive-fxing system is used to attach these panels to the vertical profle sections.

Système pour l’installation de panneaux légers sur façade ventilée. Pour l’installation de ce système, on a besoin de peu d’éléments, ce qui fait que ce soit un système très sim-ple à installer et dû à la grande variété de panneaux légers sur le marché, il est facile de parvenir à donner au bâtiment un dessin architectonique léger, sûr et réellement prévu à cet effet. Ces panneaux seront fxés aux profls verticaux avec un système d’emplâtre Panel-Tack.

Fenólico, Fibrocemento, Composite, Policarbonato, Cerámica, etc.Phenolic, Asbestos Cement, Composite, Polycarbonate, etc.Phénolique, Fibrociment, Composite, Polycarbonate, etc.

19 20

Page 22: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA COMPOSITE-CU

COMPOSITE

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profle Section /Profil Vertical.

Cuelgue Composite C/EPDM /Suspended composite C/EPDM /Accrochage Composite C/EPDM.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Page 23: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación de paneles composite en fachada ventilada. Este sistema esta diseñado para sujetar las bandejas de composite previamente mecanizadas, dichas bandejas disponen de un mecanizado en sus laterales donde se encajará el cuelgue que se atornillará a los perfles verticales. El cuelgue fabricado en aluminio dispone de una pieza elástica que se ajusta al panel para así evitar vibraciones. Este sistema está pen-sado para conseguir modulaciones verticales con alturas mayores de 700 mm.

System for the installation of composite panels on ventilated frontages This system is designed to hold pre-machined composite panels in place. These panels are machined at the sides in order to engage with the suspended element, which is screwed to the vertical profle sections. The suspended element, which is made of aluminium, is ftted with an elastic section that can be adjusted to the panel in order to prevent vibration. This system is designed permit the creation of vertical sections measuring up to 700 mm in height.

Système pour l’installation de panneaux composite sur façade ventilée. Ce système est conçu pour maintenir les plateaux de composite préalablement mécanisés, ces plateaux disposent d’un système mécanisé sur ses parties latérales où s’emboîte l’accrochage qui se vissera aux perfls verticaux. L’accrochage fabriqué en aluminium dispose d’une pièce élastique qui s’ajuste au panneau pour éviter ainsi des vibrations. Ce système a été conçu pour obtenir des modulations verticales ayant de très grandes hauteurs de 700 mm.

Composite, etc.Composite, etc.Composite, etc.

21 22

Page 24: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA COMPOSITE-M/HCOMPOSITE

Perfil Horizontal Macho /Horizontal Profile Section (Male) /Profil Horizontal Mâle.

Perfil Horizontal Hembra /Horizontal Profile Section (Female) /Profil Horizontal Femelle.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfil Vertical /Vertical Profile Section /Profil Vertical.

Page 25: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación de paneles composite en fachada ventilada. Este sistema esta diseñado para sujetar las bandejas de composite previamente mecanizadas, a estas bandejas se les atornillaran unos perfles de aluminio, uno en la parte inferior (hembra) y otro en la parte superior (macho) para posteriormente ensamblar unos con otros. Con este sistema podemos conseguir modulaciones horizontales de hasta 6 m. de longitud y 700 mm. en altura como máximo.

System for the installation of composite panels on ventilated frontages This system is designed to hold pre-machined composite panels in place. Aluminium profle sections are then screwed to these panels, with one at the bottom (female) and the other at the top (male), ready for ftting to each other. This system permits the creation of horizon-tal assemblies of up to about six metres in length and up to a maximum height of 700 mm.

Système pour l’installation de panneaux composite sur façade ventilée. Ce système est conçu pour maintenir les plateaux de composite préalablement mécanisés, on vissera à ces plateaux des profls d’aluminium, l’un sur la partie inférieure (femelle) et l’autre sur la partie supérieure (mâle) afn de les assembler ultérieurement les uns avec les autres. Avec ce système, nous pouvons obtenir des modulations horizontales jusqu’à 6 mtres de longueur et 700 mm. d’hauteur au maximum.

Composite, etc.Composite, etc.Composite, etc.

23 24

Page 26: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

COMPONENTES DEL SISTEMASYSTEM COMPONENTS / COMPOSANTS DU SYSTÈME

SISTEMA DE VIDRIO

VIDRIO

Grapa Aluminio Arranq. Final / Interm.

Tornillería /Screw Fittings /Vis.

Escuadra / Angle Bracket /Équerre.

Perfiles Verticales / Vertical Profiles /Profils Verticaux

Sistema de PegadoPanel-Tack /Panel-Tack Adhesive-Fixing System /Système D’emplâtrePanel-Tack.

Staple Aluminum Start-finish / Interm.

Agrafe Aluminium Principe. Finale / Interm.

Page 27: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

APLICACIONES

SYSTEM DESCRIPTION / DESCRIPTION DU SYSTÈME

APPLICATIONS

Sistema para la instalación defachada ventilada. Para la instalación de este sistema se necesitan pocos elementos, lo cual hace que sea un sistema muy sencillo de instalar y debido a la gran variedad de paneles del mercado es fácil conseguir darle al edificio un diseño arquitectónico, seguro y realmente efectivo. Estos paneles serán fijados a los

perfiles verticales con un sistema compuesto de fijación mecánica mediante grapa de aluminio vista y sistema de adhesivo Panel-Tack.

System for the installation of ventilated facade panels. Few elements are needed for the installation of this system which makes it easy to install system and due to great variety of panels on the market is easy to get to give the building a truly effective, safe, and architectural design. These panels shall be fixed on the vertical profiles with systemcomposed of mechanical fixing using visible aluminum clamp and Panel-Tack adhesive system.

Système pour l’installation de panneaux de façade ventilée. Peu d’éléments sont nécessaries pour l’installation de ce quel est le système le rend facile à installer le système et en raison

de la grande variété de panneaux sur le marché est facile pour arriver à donner au bâtiment une véritable efficace, la conception sûre et architectural. Ces panneaux doivent être fixés

sur la les profils verticaux avec système composé de pince de fixation mécanique et de l’aluminium à l’aide vue Panel-Tack système adhésif.

Vidrio, Cerámica, Fenólico, Fibrocemento, etc.Glass, Ceramic, Phenolic, Asbestos Cement, etc.Verre, Céramique, Phénolique, Fibrociment, etc.

Fijación Vista.Visible Fixing.Fixation Vue.

25 26

Page 28: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

ESCUADRAS

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Las escuadras de aluminio son una pieza común para todas las fachadas ventiladas e indispensa-bles para el perfecto aplomado de estas. Es una de las piezas con mayor responsabilidad ya que son las encargadas de sustentar todo el peso de la fachada. Todas las escuadras están fabricadas en aluminio con la aleación adecuada para su mecanización y ensayadas por el laboratorio del instituto tecnológico AIMME.

These aluminium angle brackets are common components for use on all ventilated frontages, and are vital for their proper alignment. These components are key items, as they bear all the weight of the frontage. All our angle brackets, which are made of an aluminium alloy designed to allow them to be machined correctly, have been tested by the laboratory of the AIMME technological institute.

Les équerres en aluminium sont une pièce commune pour toutes les façades ventilées et indis-pensables pour la parfaite maçonnerie de celles-ci. C’est une des pièces ayant la plus grande res-ponsabilité puisqu’elles sont chargées de soutenir tout le poids de la façade. Toutes les équerres sont fabriquées en aluminium avec l’alliage adéquat pour sa mécanisation et ses essais par le laboratoire de l’institut technologique AIMME

PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT

27

Page 29: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

MEDIDAS DE FABRiCACiÓN

50x50x30x3

50x50x40x3

50x50x50x3

50x50x60x3

50x50x80x3

50x50x100x3

50x50x120x3

50x50x140x3

50x50x160x3

50x50x180x3

100x65x50x3 100x65x50x5

100x65x60X3 100x65x60X5

100x65x75x3 100x65x75x5

100x65x100x3 100x65x100x5

100x65x125x3 100x65x125x5

100x65x150x3 100x65x150x5

100x65x175x3 100x65x175x5

100x65x200x3 100x65x200x5

100x65x225x3 100x65x225x5

100x65x250x3 100x65x250x5

100x65x300x3 100x65x300x5

100x65x350x3 100x65x350x5

150x65x50x3 150x65x50x5 150x65x50x8

150x65x60x3 150x65x60x5 150x65x60x8

150x65x75x3 150x65x75x5 150x65x75x8

150x65x100x3 150x65x100x5 150x65x100x8

150x65x125x3 150x65x125x5 150x65x125x8

150x65x150x3 150x65x150x5 150x65x150x8

150x65x175x3 150x65x175x5 150x65x175x8

150x65x200x3 150x65x200x5 150x65x200x8

150x65x225x3 150x65x225x5 150x65x225x8

150x65x250x3 150x65x250x5 150x65x250x8

150x65x300x3 150x65x300x5 150x65x300x8

150x65x350x3 150x65x350x5 150x65x350x8

MANUFACTURING DIMENSIONS / MESURES DE FABRICATION

28

Page 30: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

ANCLAJES PUNTUALES

MEDIDAS DE FABRICACIÓN STANDARD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Anclaje puntual para la instalación de aplacados de piedra en fachada ventilada. Están compues-tos por tres piezas, varilla roscada, pasador cilíndrico y casquillos nylon. La varilla roscada se une a la pared mediante resina. Estos anclajes están fabricados en acero inoxidable AISI-304.

Anchor fxing point for the installation of stone facing sections on ventilated frontages. They consist of three elements: a threaded rod, a cylindrical pin and nylon bushes. The threaded rod is attached to the wall with a resin-based adhesive. These fxing anchors are made of AISI-304 stainless steel.

Ancrage ponctuel pour l’installation de revêtement en pierre sur des façades ventilées. Ils se composent de trois pièces, de tringle en forme de pas de vis, de verrou cylindrique et de douille nylon. la tringle en forme de pas de vis est reliée au mur grâce à une résine. Ces ancrages sont fabriqués en acier inoxydable AISI-304.

M-8 x 125 M-10 x 125 M-10 x 185 M-12 x 125 M-12 x 185

M-8 x 155 M-10 x 155 M-10 x 215 M-12 x 155 M-12 x 215

STANDARD MANUFACTURING DIMENSIONS / MESURES DE FABRICATION STANDARD

PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT

29

Page 31: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

GRAPAS DE SEGURIDAD

CERÁMICAS Y PIEDRAS NATURALES

MEDIDAS DE FABRICACIÓN STANDARD

GRA-12 / GRC-12 GRA-18 / GRC-18

Espesor máx. en fijación vista 10mm.Max.thickness, visible fixing: 10mm. Epaisseur max. sur fixation vue 10mm.

Espesor máx. en fijación vista 16mm.Max.thickness, visible fixing: 16mm. Epaisseur max. sur fixation vue 16mm.

Espesor máx. en fijación vista 20mm.Max.thickness, visible fixing: 20mm. Epaisseur max. sur fixation vue 20mm.

Espesor máx. en fjación oculta 20mm.Max. thickness, concealed fixing: 20mmEpaisseur max. sur fixation cachée 20mm

Espesor máx. en fjación oculta 32mm.Max. thickness, concealed fixing: 32mmEpaisseur max. sur fixation cachée 32mm

Espesor máx. en fjación oculta 40mm.Max. thickness, concealed fxing: 40mm

Las grapas GRA y GRC inoxidables son un elemento de seguridad indispensable para el montaje de cualquier aplacado en fachada pegada. La función de estos elementos es asegurar el aplacado en el caso de que este se despegara del mortero por el paso del tiempo, por causas de dilataciones o movi-mientos de estructura, evitando así posibles accidentes. Estas grapas de seguridad están fabricadas en acero inoxidable AISI-304 y ensayadas en el laboratorio del instituto tecnológico AIMME.

Our GRA and GRC stainless-steel staples are a vital safety element when it comes to the adhesive-fxing of all types of panels to building frontages. These elements are designed to secure the panel if it ever becomes detached from the mortar due to the passing of time or as a result of heat-expansion or movement of the building structure, as part of an effort to prevent possible accidents. These securing staples, which are made of AISI-304 stainless steel, have been tested in the laboratory of the AIMME technological institute.

Les agrafes GRA et GRC inoxydables sont un élément de sécurité indispensable pour le montage de n’importe quel revêtement extérieur sur façade collée. La fonction de ces éléments est d’assurer le revêtement au cas où celui-ci se décollerait du mortier au fl du temps, pour des motifs de dilatations ou de mouvements de structure, évitant ainsi de possibles accidents. Ces agrafes de sécurité sont fa-briquées en acier inoxydable AISI-304 et vérifées au laboratoire de l’institut technologique AIMME.

PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT

Epaisseur max. sur fxation cachée 40mm

GRA-23 / GRC-23

30

Page 32: Fachada Ventilada SB Fijaciones Catalogo 2013

Facade Technology