Exposición de Isaías 1 1 4

12
Theologicum Universidad Francisco Marroquín EXPOSICIÓN DE ISAÍAS 1:1-4 Por: Gonzalo A. Chamorro El presente artículo es una breve investigación bíblica y teológica de Isaías 1:1-4. Para cumplir dicho objetivo, se trabajará los ―análisis sintácticos, semánticos y pragmáticos, para finalmente concluir con una contextualización del texto seleccionado, todo esto como marco metodológico para el desarrollo del discurso como acción final para la comunidad de fe.‖ Análisis sintáctico de Isaías 1:1-4. Traducción 1.1 Visión 1 de Isaías 2 hijo de Amoz que vio acerca de Judá y Jerusalén en días de Uzías, Jotam, Acaz, Ezequías, reyes de Judá. 1.2 Oid 3 cielos y escuchad 4 tierra porque Yahweh habló: hijos crié y levanté pero ellos se rebelaron 5 contra mí. 1.3 Conoce 6 [el] buey su amo y asno pesebre de sus sueños; Israel no conoce mí pueblo no comprende 7 . 1.4 ¡Ay nación pecadora, pueblo cargado de iniquidad 8 , simiente de malvados hijos corrompidos 9 ! Abandonaron a Yahweh, injuriaron al santo de Israel, se volvieron atrás. 1 Este sustantivo singular constructo ‘!Azx] aparece en Is. 29:7, aquí se utiliza el término para referirse a una visión nocturna donde las naciones combaten contra Ariel. También se puede encontrar con las misma características morfológicas en 1 Sam 1:31; Pr. 29:18; Jer. 14:14, 23:16; Lam. 2:9; Ez. 7:13, 26, 12:22, 23, 24, 13:16; Dan. 1:17, 8:1, 9:24, 10:14, 11:14; Os.12:11; Ab. 1:1; Nah. 1:1; Hab. 2:2, 3. [23 veces se repite en el AT]. 2 El nombre propio Why"å[.v;(y> que se traduce como Isaías, aparece 16 veces en este libro con las mismas características morfológicas [1:1, 2:1, 7:3, 13:1, 20:2,3; 37:2,5, 6, 21; 38:1, 4, 21, 39:3,5, 8]. Este sustantivo aparece en otros libros del AT 16 veces, en relación al mismo personaje en cuestión y con las mismas características morfológicas en [2 Rey. 19:2, 5, 6, 20; 20:1, 4, 7, 8, 9, 11, 14, 16, 19; 1 Cro. 25:15, 2 Cro. 26:22; 32:32]. Generalmente Why"å[.v;(y> va acompañado del sustantivo masculino constructo !b, y el sustantivo propio #Amêa' , los cuales se traducen como Hijo [de] Amoz. De esta forma aparece 13 veces, 7 en Isaías y 6 en Crónicas [1:1; 2:1, 13:1; 20:2; 37:2, 21; 38:1 - 2 Rey. 19:2, 20; 20:1; 2 Cro. 26:22; 32:20, 32]. 3 El verbo W[Üm.vi Qal imperativo masculino plural, aparece 23 veces en Isaías [1:2; 1:10; 6:9; 7:13; 28:14; 33:13; 36:13; 42:18; 42:24; 46:3; 46:12; 48:1; 48:16; 49:1; 51:1; 51:7; 52:15; 55:2, 3; 64:3; 66:4, 5, 19], el sentido de este imperativo generalmente es para mandato o prohibición. 4 El verbo ynIyzIåa]h; , hifil imperativo femenino singular unida a la partícula de conjunción w > , aparece sólo en esta sección de Isaías, el uso del imperativo es de mandato. 5 El verbo W[v.PQal perfecto tercera persona plural se repite en Is. 43:27 en el contexto en cual el escritor relata la ingratitud de Israel manifestada en la rebeldía. Este verbo aparece en otras parte del AT, con las mismas características [1 Rey. 8:50; Jer. 2:8; 33:8; Ez. 2:3, 33:12; Os. 7:13, 8:1; Mic. 3:8] 6 El verbo [d:êy" conoce -que se repite otra vez en este mismo texto- Qal perfecto tercera persona masculino singular se repite con las mismas características morfológicas ocho veces en Isaías [1:3 *2; 7:16; 8:4; 29:12; 42:25; 52:6; 59:8]. 7 El verbo !n")ABt.hi , hitpolel perfecto tercera persona masculino singular aparece con estas características morfológicas sólo en este versículo, pareciera ser un hápax legomenon. 8 El Sustantivo !wOë[' , aparece 6 veces en Isaías [26:21 En este texto el Señor castiga la !wOë[, iniquidad de los malvados, también podemos apreciar este término con las mismas características morfológicas en 27:9; 33:24; 53:6; 64:8] 9 El verbo hifil participio masculino plural ~yti_yxiv.m; , es un verbo cuyo uso es muy raro en el AT aparece sólo cuatro veces en [Jue. 20:42; 2 Cro. 27:2; Jer. 6:28]

description

Teologa de los profetas

Transcript of Exposición de Isaías 1 1 4

Page 1: Exposición de Isaías 1 1 4

Theologicum

Universidad Francisco Marroquín

EXPOSICIÓN DE ISAÍAS 1:1-4

Por: Gonzalo A. Chamorro

El presente artículo es una breve investigación bíblica y teológica de Isaías 1:1-4. Para

cumplir dicho objetivo, se trabajará los ―análisis sintácticos, semánticos y pragmáticos,

para finalmente concluir con una contextualización del texto seleccionado, todo esto

como marco metodológico para el desarrollo del discurso como acción final para la

comunidad de fe.‖

Análisis sintáctico de Isaías 1:1-4.

Traducción

1.1 Visión1 de Isaías

2 hijo de Amoz que vio acerca de Judá y Jerusalén en días de Uzías,

Jotam, Acaz, Ezequías, reyes de Judá. 1.2 Oid3 cielos y escuchad

4 tierra porque Yahweh

habló: hijos crié y levanté pero ellos se rebelaron5 contra mí. 1.3 Conoce

6 [el] buey su

amo y asno pesebre de sus sueños; Israel no conoce mí pueblo no comprende7. 1.4 ¡Ay

nación pecadora, pueblo cargado de iniquidad8, simiente de malvados hijos

corrompidos9! Abandonaron a Yahweh, injuriaron al santo de Israel, se volvieron atrás.

1 Este sustantivo singular constructo ‘!Azx] aparece en Is. 29:7, aquí se utiliza el término para referirse

a una visión nocturna donde las naciones combaten contra Ariel. También se puede encontrar con las

misma características morfológicas en 1 Sam 1:31; Pr. 29:18; Jer. 14:14, 23:16; Lam. 2:9; Ez. 7:13, 26,

12:22, 23, 24, 13:16; Dan. 1:17, 8:1, 9:24, 10:14, 11:14; Os.12:11; Ab. 1:1; Nah. 1:1; Hab. 2:2, 3. [23 veces

se repite en el AT]. 2 El nombre propio Why"å[.v;(y> que se traduce como Isaías, aparece 16 veces en este libro con las mismas

características morfológicas [1:1, 2:1, 7:3, 13:1, 20:2,3; 37:2,5, 6, 21; 38:1, 4, 21, 39:3,5, 8]. Este sustantivo

aparece en otros libros del AT 16 veces, en relación al mismo personaje en cuestión y con las mismas características morfológicas en [2 Rey. 19:2, 5, 6, 20; 20:1, 4, 7, 8, 9, 11, 14, 16, 19; 1 Cro. 25:15, 2 Cro.

26:22; 32:32]. Generalmente Why"å[.v;(y> va acompañado del sustantivo masculino constructo !b, y el sustantivo

propio #Amêa', los cuales se traducen como Hijo [de] Amoz. De esta forma aparece 13 veces, 7 en Isaías y 6

en Crónicas [1:1; 2:1, 13:1; 20:2; 37:2, 21; 38:1 - 2 Rey. 19:2, 20; 20:1; 2 Cro. 26:22; 32:20, 32]. 3 El verbo W[Üm.vi Qal imperativo masculino plural, aparece 23 veces en Isaías [1:2; 1:10; 6:9; 7:13;

28:14; 33:13; 36:13; 42:18; 42:24; 46:3; 46:12; 48:1; 48:16; 49:1; 51:1; 51:7; 52:15; 55:2, 3; 64:3; 66:4, 5,

19], el sentido de este imperativo generalmente es para mandato o prohibición. 4 El verbo ynIyzIåa]h;, hifil imperativo femenino singular unida a la partícula de conjunción w>, aparece

sólo en esta sección de Isaías, el uso del imperativo es de mandato. 5 El verbo W[v.P'î Qal perfecto tercera persona plural se repite en Is. 43:27 en el contexto en cual el

escritor relata la ingratitud de Israel manifestada en la rebeldía. Este verbo aparece en otras parte del AT,

con las mismas características [1 Rey. 8:50; Jer. 2:8; 33:8; Ez. 2:3, 33:12; Os. 7:13, 8:1; Mic. 3:8] 6 El verbo [d:êy" conoce -que se repite otra vez en este mismo texto- Qal perfecto tercera persona

masculino singular se repite con las mismas características morfológicas ocho veces en Isaías [1:3 *2; 7:16;

8:4; 29:12; 42:25; 52:6; 59:8]. 7 El verbo !n")ABt.hi, hitpolel perfecto tercera persona masculino singular aparece con estas

características morfológicas sólo en este versículo, pareciera ser un hápax legomenon. 8 El Sustantivo !wOë[', aparece 6 veces en Isaías [26:21 En este texto el Señor castiga la !wOë[, iniquidad de

los malvados, también podemos apreciar este término con las mismas características morfológicas en 27:9;

33:24; 53:6; 64:8] 9 El verbo hifil participio masculino plural ~yti_yxiv.m;, es un verbo cuyo uso es muy raro en el AT

aparece sólo cuatro veces en [Jue. 20:42; 2 Cro. 27:2; Jer. 6:28]

Page 2: Exposición de Isaías 1 1 4

Estructura superficial de Isaías 1.10

I. Colección introductoria

a. Título [1:1].

I.I. Demanda de Dios contra la nación

a. Yahvé se queja de sus insensatos hijos [1:2-4].

b. El castigo de Jerusalén [1:5-9].

c. Mensaje en torno a la correcta adoración [1:10-17].

d. Llamado al arrepentimiento [1:18-20].

e. Mensaje de castigo y redención [1:21-31].

Una estructura alternativa presenta la disposición temática en ―forma de quiasmo o en

paralelo de ideas.‖11

A. El desconocimiento del Señor [vv. 2-4]

B. Enfermedad y desolación de Jerusalén [vv. 5-9]

C. El culto deshonesto y abominable al Señor [vv. 10-15a]

D. La ciudad llena de crímenes y de injusticias [15b-18a]

E. Posibilidad de perdón y bienestar [vv. 18b-20]

D´. La ciudad desde la opresión [vv. 21-25a]

C´. La ciudad purificada será desde la justicia [vv. 25b-27]

B´. Destrucción de los pecadores [v. 28]

A´. Rechazo de otros dioses y sus cultos [vv. 29-31]

Análisis semántico de Isaías 1:4.

Isaías es uno de los libros más extensos del canon –junto con los Salmos y Jeremías- y es

―además uno de los libros más importantes del A. T.‖12

―Como medida de importancia se

10 En cuanto a la estructura profunda de Isaías ver apéndice. 11 Samuel Pagán, ―Isaías‖, en Comentario Bíblico Latinoamericano, Antiguo Testamento: Libros

proféticos y sapienciales (Navarra: Editorial Verbo Divino, 2007) 2:269-70. Este mismo autor agrega que

―En esta estructura concéntrica, el centro temático y poético del pasaje se encuentra en los vv. 18b-20 [E],

que pone en clara evidencia el propósito teológico del mensaje: El Dios bíblico está interesado en el perdón

y en el bienestar de su pueblo. 12 Gerhard Von Rad, Teología del Antiguo Testamento, trad. Fernando Vevia (Salamanca: Ediciones

Sígueme, 1976) 2:187. Según Von Rad la vivacidad espiritual, y sobre todo la amplitud magnífica de su

mundo de ideas no fue alcanzada por ningún otro profeta. Su predicación es el fenómeno teológico más

prodigioso del Antiguo Testamento.

En G los profetas tardíos son separados de los profetas formales, Los libros de reyes siendo seguidos por los libros de Crónicas y en otros libros también, ocurre antes de los profetas tardíos, en el arreglo del

grupo Isaías, Jeremías Ezequiel ―Los doce‖ los manuscritos de G difieren en algo e. g d (consecuentemente

en la edición Swete de G A y V los profetas menores preceden a Isaías el cual e seguido por Jeremías (junto con Baruc, Lam y la carta de Jereíasm) y Ezequiel en alef Isaías, se distingue primero en el grupo, también

se encuentran una variedad de arreglo en varías lista de escrituras judías en escritores latinos y griegos,

Page 3: Exposición de Isaías 1 1 4

puede considerar que se han identificado no menos de quince manuscrito de Isaías entre

los rollos del Mar Muerto.‖13

En cuanto al mensaje de Isaías Luis A. Schökel dice que:

Muchos piensan que el profeta sólo pretende justificar el castigo inevitable de Dios.

Más aún, cegar al pueblo, embotar su corazón, para que no llegue a convertirse. Es

imposible tratar ahora estos complicados versos del relato de la vocación. Pero,

prescindiendo de ellos, si hay algo evidente es que Isaías pretendió convertir a sus

contemporáneos. Sus denuncias sociales, su crítica a las autoridades y jueces,

pretenden un cambio de conducta: «Cesad de obrar mal, aprended a hacer el bien»

(1,17). Sus advertencias, su consejo de «vigilancia y calma», no son fórmulas

vacías, exigen una actitud nueva.14

El capítulo uno es una colección de oráculos que proceden de diferentes momentos

del ministerio de Isaías y ―que han sido compilados como introducción al resto del libro.

Sirve como compendio o resumen de sus enseñanzas más importantes.‖15

Este capítulo de

aunque Isaías aparece primero en el grupo, Isaías, Jeremías Ezequiel los doce en lista de la iglesia

occidental tales como las de melito (la mitad tardía del segundo siglo A.C.; Orígenes 254; Leonsius 543 y

en lista de la iglesia occidental, tales como Rufino en 410 y Casidoro en el 570; pero se para después de los

doce de las listas orientales de Atanasio 373, Epifanio 403, Ampilocuis 394, Juan de Damasco 754, canon

Lodiceano en 360 y en las listas occidentales Hilary 367, Agustino 430 y el concilio de Cartago 397.

George Buchana, A critical and exegetical Commentary the Book of Isaiah (Edinburgh: T & T. Clark,

1986): 24. 13 William Sanford, David Allan y Frederic William, Panorama del Antiguo Testamento, Mensaje,

forma y trasfondo del Antiguo Testamento (Grand Rapids: Libros Desafíos, 1999): 357. Estos mismos autores comentan que C. R. North expresó que debió ser decididamente el hombre más ilustre de su tiempo.

Ya que su obra ha, merecido el ser el libro más ilustre del A. T. 14 Luis A. Schökel, José Sicre, ―Isaías‖ en Profetas (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1980) 1:97.

―Decir que Isaías no intentó convertir a sus contemporáneos parece totalmente contrario a los textos y a la

mentalidad. Dentro de esta conversión hay un punto esencial. Convertirse significa restablecer las rectas

relaciones entre Dios y el hombre, reinstaurar un equilibrio que se había perdido. Los contemporáneos de

Isaías, dejándose arrastrar por el orgullo, situaron al hombre a un nivel que no le correspondía: en la

cumbre de un panteón terreno, desde donde lo dominaba y decidía todo. Para Dios no quedaba lugar, o un

lugar de puro trámite, sin repercusiones directas en la vida del profeta.‖

―Algunos han sugerido que el libro tiene dos temas, uno se desarrolla en los caps. 1-39 y otro en 40-

66. El tema del juicio parece ser el que se remarca en la primera parte, y en la segunda, la salvación y el consuelo. Ya que Isaías sigue la teología de Deuteronomio [el castigo debe infligirse por no vivir en

conformidad con el pacto mosaico, antes de que se de un tiempo de bendición], sus dos secciones pueden

armonizarse los caps. 1-39 señalan que el problema de la nación es el pecado y que debía corregirse para

poder restablecer la relación pactal con Dios. Y los caps. 40-66 hacen hincapié en algo más que la

redención del pecado, va más allá para hablar de un cambio en el cosmos, la restauración que el Señor hará

de su creación. Jhon Martin, ―Isaías‖, en El conocimiento bíblico, trad. Bernardino Vázquez (México:

Ediciones Las Américas) 5:16.

En cuanto a la problemática de la autoría y fecha del libro se puede consultar: Otto Eissfeldt,

Introducción al Antiguo Testamento, trad. José L. Sicre (Madrid: Ediciones Cristiandad, 2000) 1:496-569 o

Werner Schmidt, Introducción al Antiguo Testamento, trad. Manuel Olasagasti (Salamanca: Ediciones

Sígueme, 1983): 259-72. Cp. José L. Sicre, Los profetas de Israel y su mensaje, antología de texto (Madrid:

Ediciones Cristiandad, 1986). 15 Joseph Jensen, William Irwin, ―Isaías 1-39‖, en Nuevo Comentario bíblico San Jerónimo Antiguo

Testamento, Raymond Brown, Joseph Fitzmyer, Roland Murphy eds., trad. José Pérez Escobar (Navarra:

Editorial Verbo Divino, 2005): 353. ―Lo que no nos convence es la opinión de quienes sostienen que este

capítulo en su totalidad o en su mayor parte, constituye una unidad literaria.‖ Pareciera ser tener un tono de

introducción redaccional este capítulo.

Page 4: Exposición de Isaías 1 1 4

Isaías está claramente estructurado. Después de un verso que describe el tiempo en el

cual actuó el profeta, sigue una introducción general al libro, dos oráculos de

condenación, una lamentación sobre Jerusalén y una amenaza contra los cultos de la

vegetación.

Isaías 1:1

Como ocurre frecuentemente en los profetas, Isaías 1:1 ―es obra de un redactor que

presenta las coordenadas históricas del libro de Isaías.‖16

El nombre Isaías significa algo

así como ―Yahvé es salvación.‖17

R. K. Harrison dice que:

En el canon hebreo el primero de los Profetas Posteriores era el libro de Isaías.

Recibe su nombre del profeta mismo: la forma hy"å[.v;(y>, aparece en el título,

probablemente como resultado de la influencia talmúdica [esta forma aparece

también en 1 Cro. 3:21; Ez. 8:17, 19; Neh. 11:7], pero el texto mismo de la profecía

usa una ortografía diferente: Why"å[.v;(y>. La LXX adoptó la forma Hsaiaj, pero las

versiones Latinas lo tradujeron Esaías o Isaías.18

Al libro de Isaías se le llama Visión ―termino que el profeta usa en sentido amplio,

es decir, de un mensaje divino recibido de modo visual, intelectivo o imaginativo, y aquí

pudiera incluso tener el sentido colectivo de conjunto de oráculos del profeta relativos a

Jerusalén y Judá.‖19

Este versículo sitúa además la actividad del profeta en su contexto

histórico, social, político y geográfico. Un dato en cuanto a la visión de Isaías es que:

A través del tiempo se ha tratado de responder a la siguiente pregunta: ¿Cómo es

que la narrativa acerca de la visión y vocación de Isaías como profeta aparece en el

cap. 6 y no al comienzo del libro, como en los casos de otros profetas como

Jeremías, Ezequiel y Oseas? Algunos comentaristas han explicado este hecho

haciendo las siguientes suposiciones: (1) que probablemente el cap. 6 era el

comienzo de uno de los mayores bloques de material literario, (2) que los primeros

cinco capítulos constituyen un documento independiente que no estaba a la mano

del editor que empezó el libro con el cap. 6, (3) que un editor optó por adjuntar el

Samuel Pagan concuerda con que este primer capítulo se presenta como una especia de introducción

a toda la obra, ya que anticipa sucintamente los temas de juicio y salvación que van a desarrollarse después.

Pagán, ―Isaías‖, en Comentario Bíblico Latinoamericano: 269. 16 Horacio Simian Yofre, ―Isaías‖, en Comentario al Antiguo Testamento (Navarra: Verbo Divino,

1997) 2:35. 17 Joseph Jensen, William Irwin, ―Isaías 1-39‖, en Nuevo Comentario bíblico San: 353. 18 R. K. Harrison, Introducción al Antiguo Testamento, Los Profetas Mayores y los Profetas

Menores, trad. Pedro Vega (Michigan: The Evangelical Literature League, 1993) 3:32.

Josep Rivera Florit dice que: Ger 13,12; MidrSal 135,2, relacionan como el Targum el Espíritu

Santo con la visión profética. Sobre un breve análisis contrastivo entre el Texto Masorético y el Targum de

este capítulo. Cf. P. Doron, Methodology of Targum Jonathan: Analisis ok non-literal renderings in Isaiah

1, en Salvación en la Palabra, (En memoria de Diaz Camacho). Madrid 1986, pp. 369-74, en Josep Rivera Florit, El Targum de Isaías, la versión aramea del profeta Isaías (Valencia: Biblioteca Midrásica, 1988): 1.

19 Maximiliano García Cordero, ―Isaías‖, en Biblia Comentada (Madrid: Biblioteca de Autores

Cristianos, 1967) 3:73-74. El significado de חזון — es:1) Visión (Dan. 8:15). 2) Mensaje profético (Isa.

1:1). — En. Eze. 7:13 se sugiere leer חרון , como en el vers. 12 (Ver RVA). — Const. .2378 חזות חזון

Revelación, visión (Isa. 21:2). — qéren jazút = cuerno muy visible (Dan. 8:5).

Page 5: Exposición de Isaías 1 1 4

contenido de los primeros cinco capítulos antes del sexto, en lugar de distribuirlo

en algún otro lugar dentro del libro o al final, y que de esta manera llegó a

constituir una especie de introducción a todo el libro.20

Isa 1.1: Implica, que todo a continuación incluye la visión (esto es, lo que resulta de

la revelación divina y no percepción humana) de Isaías del siglo 8 que abarca los

reinados de ―Uzias, Jotam, Acaz y Ezequías.‖21

Se nota la presencia del profeta en 1:1;

2:1 y 13:1.22

Por otro lado se puede denotar un ―Marco Inclusio entre Isaías 1:1-2:4:

Cielo y Tierra (actual o nueva); glorificación de Sion; el pueblo de rebelde.‖23

Esto

concepto nos da paso al análisis de Isaías 1:2.

Isaías 1:2-3.24

Abriendo su obra con una llamada de atención que forma una aliteración [ ‘~yIm;’v' W[Üm.vi], el profeta describe la relación de Yahvé con su pueblo como la de un padre que a

cuidado con todo esmero a sus hijos para encontrar después en ellos solamente

desobediencia y rebeldía. Gerhard Von Rad dice que:

En Isaías una particularidad llamativa: las quejas no se dirigen ad hoc al transgresor

que corresponda, como en Amós, sino que suelen estar impostadas en un contexto

20 Moisés Chavez, ―Isaías‖, en Comentario Bíblico Mundo Hispano, Daniel Carro, José Poe, Rubén

Zorsoli (El Paso: Editorial Mundo Hispano) 10:48. La propuesta del autor en torno a esta problemática es que el cap. 6 constituye el final de la primera sección del libro de Isaías. Si el propósito de Isaías fue traer

la narrativa de su visión y vocación en este lugar, y no al comienzo del libro, tratemos de descubrir sus

posibles razones:

(1) Los primeros seis capítulos constituyen en realidad la introducción a todo el libro de Isaías hijo

de Amoz. El contenido del cap. 6 es la conclusión de la introducción.

(2) Un examen del contenido de los primeros cinco capítulos nos muestra que en términos humanos

el ministerio del profeta constituyó un fracaso. 21 Uzías: Su reinado próspero (2 R. 14:22; 2 Cr. 26:2, 5-15) estaba terminando cuando Isaías

comenzó a profetizar, y un período de incertidumbre iniciaba. Fue un rey recto (2 R. 15:1; 2 Cr. 26:4-5),

aunque Yahweh le hirió con lepra por su pecado de enaltecerse y quemar incienso a Yahweh en el templo

(2 Cr. 26:16-20). El pueblo siguió adorando en los lugares altos (2 R. 15:4). Jotam: Fue recto (2 R. 15:34; 2 Cr. 27:2), pero el pueblo siguió haciendo culto en los lugares altos

(2 R. 15:35; 2 Cr. 27:2). Comenzó a gobernar cuando su padre se enfermó de la lepra (2 R. 15:5; 2 Cr.

26:21). Fue un rey fuerte y próspero (2 Cr. 27:3-6).

Acaz: Fue idólatra (2 R. 16:3-4; 2 Cr. 28:2-4, 22-25) y baalista (2 Cr. 28:2). Hizo alianza como

vasallo de Tiglat-pileser de Asiria para librarse de la invasión de Siria e Israel (2 R. 16:7-9) e introdujo

elementos paganos en el templo (2 R. 16:10-18).

Ezequías: Fue muy recto (2 R. 18:3-6; 2 Cr. 29:2; 31:20-21) y próspero (2 R. 18:7-8; 2 Cr. 32:27-

30). El pueblo quitó los ídolos (2 Cr. 30:14; 31:1) y adoró a Yahweh (2 Cr. 29:35-36; 30:1, 12-13, 21, 23),

pero Isaías 1 los acusa de seguir pecando. 22 Richard Shutlz, Isaiah, en Nathan Moser, Apuntes de Exégesis de Isaías (Guatemala, Seteca,

2009): 19. 23 Nathan Moser, Apuntes de Exégesis de Isaías (Guatemala, Seteca, 2009): 20. 24 Este vs. Es glosado por N, psj. Dt. 32:1; cf. Le Déaut, Tg Pent, IV Dt, p. 261, nota 6. ―Fue

sacudida‖ de itregefat y de itregesat (g) son sinónimos que se encuentran en Targum 2 Sam. 23,8; cf. Tal,

The Language of the Targum… p.147. Pablo se basa probablemente en la conexión sinagogal de Dt. 32:1,

con Is. 1:2s….9, para tratar el problema de la incredulidad judía, cf. Vicent, Derash Homilético… p. 782s.

Rivera Florit, El Targum de Isaías, la versión aramea del profeta Isaías: 1.

Page 6: Exposición de Isaías 1 1 4

histórico-salvífico más amplio. Así se queja Yahvéh en Is. 1, 2 s., de que su pueblo

rehúse la relación de obediencia ([vp). Este oráculo adopta la forma de queja de un

padre que, según Dt. 21, 18 s., ha de llegar al extremo y entregar su hijo rebelde a

la justicia. En este oráculo llega a término, completamente negativo, un largo

camino histórico (Yahvéh da a entender la fatiga que tuvo en la educación de su

pueblo). En Is. 1, 21-26 el camino histórico transcurre en dirección opuesta; es

decir, de la condenación a la salvación, pero también en él la transgresión de los

mandamientos acontece en un amplio plan histórico de Yahvéh.25

En este versículo se pone por testigo al cielo y la tierra en el pleito que Dios tiene

con su pueblo. Según Samuel Pagan la línea inicial ―‖Oigan‖26

cielos y escucha, tu

tierra‖, es típica de los textos que denuncian la ruptura de la alianza [Dt. 32:1].27

Una vez

que Isaías evoca los cielos y la tierra, se perfila a exponer las palabras de Yahvé donde

expresa que hijos ―crie‖28

y ―levante‖,29

pero ellos se rebelaron contra mí. La palabra

hebrea que se traduce rebelaron [W[v.P'î] ―se usaba en los tratados antiguos para afirmar la

desobediencia de un vasallo al pacto hecho con la nación dominadora. W[v.P'î también

aparece en 66:24, el último vs. Del libro.‖30

Interesantemente al pueblo se le compara desfavorablemente con el buey y el asno,

―animales que eran proverbialmente famosos por su estupidez y testarudez.‖31

Israel los

25 Gerhard Von Rad, Teología del Antiguo Testamento: 191. Según Otto Eissfeldt dice que: Isaías

1:2-3, es un discurso judicial profético sobre la ingratitud de Israel, 1:4-9, diatriba contra el pueblo que, a

pesar de los terribles castigos, sigue sin arrepentirse y es comparado con un cuerpo totalmente enfermo.

Otto Eissfeldt, Introducción al Antiguo Testamento: 513. 26 En Qal significa: Oír (Isa. 1:2). 2) Obedecer (Gén. 11:7). — lev shoméa = corazón que escucha =

una mente entendida (1 Rey. 3:9). — Perf. שמע; Suf. תם מע מע .Impf ;ש מע .Impv ;יש מע .Inf ;ש ;שמוע .Abs ;ש

Suf. עו NIFAL: 1) Oirse, ser oído (Gén. 45:16; 1 Rey. 6:7). 2) Ser oído, ser concedido שמע, שמעת. .Part ;שמ

algo (2 Crón. 30:27). 3) Rendir obediencia. Moisés Chavez, ―שמע‖, en Diccionario de hebreo bíblico (El

Paso: Editorial Mundo Hispano, 1997): 726. 27 Samuel Pagán, ―Isaías‖, en Comentario Bíblico Latinoamericano, Antiguo Testamento: 270. La

innovación a los cielos y la tierra no indica que se trate de un proceso judicial. Expresa la idea de que,

cuando Yahvé habla, toda la creación le presta atención, una sugerencia que condena el caso omiso que le

hace su pueblo. Joseph Jensen, William Irwin, ―Isaías 1-39‖, Nuevo Comentario bíblico San Jerónimo: 353. 28 En cuanto a este término en Piel el significado es: 1) Crear (Isa. 1:2). 2) Educar (Dan. 1:5). 3)

Hacer crecer (Jon. 4:10). 4) Dejar crecer (Núm. 6:5; Isa. 44:14). 5) Engrandecer (Gn. 12:2). — Perf. גדל;

Imp.; יגדל Imp. גדל; Inf. גדל; Part.pl. .לים גד .en Diccionario de hebreo bíblico: 114 ,‖גדול.― ,Moisés Chavez .מ

Según Luis A. Schökel Israel es como hijo para Dios: no por nacimiento, sino por adopción. Dios le

ha asignado un puesto histórico y religioso. Este don primario funda las exigencias de Dios: es la situación

en que sucede y se agrava el pecado del pueblo. Por eso las relaciones deberían ser filiales. Luis Alonso

Schökel, Isaías, trad. Luis A. Schökel, Juan Mateos (Madrid: Ediciones Cristiandad, 1968): 21.

Yahvé era en realidad su verdadero Padre, ya que a Él le debía su existencia como pueblo. Por eso

con toda propiedad puede decirse que los ha criado (vs. 2) como hijos y los ha protegido durante la época

de crecimiento. Maximiliano García Cordero, ―Isaías‖, en Biblia Comentada: 74. 29 El verbo yTim.m;êArw>, en Nifal significa: Engrandecer, hacer crecer a los niños (Isa. 1:2). 2) Enaltecer,

hacer que crezca alto (Eze. 31:4). 3) Hacer que algo se eleve (Sal. 107:25). 4) Levantar, edificar el templo

(Esd. 9:9). 5) Poner en alto (Sal. 27:5). 6) Enaltecer, poner a alguien en una posición importante (1 Sam.

2:7). 7) Ensalzar, exaltar a una persona (Exo. 15:2). — Perf. תי מ .Suf ;רוממ רומם .Vaif ; ירומם .Impf ;תהו רמ ;ות

Suf.; ך מו .Impv ירוממ רוממה .Part ;רומם .Inf ;רומ רומם, מ מ. .Suf ;( רוממה .Var) מ רומ Moisés Chavez, ―~wr‖, en .מ

Diccionario de hebreo bíblico: 640. Moisés Chavez, ―‘!Azx]‖, en Diccionario de hebreo bíblico: 185-86. 30 Jhon Martin, ―Isaías‖, en El conocimiento bíblico: 19. 31 Joseph Jensen, William Irwin, ―Isaías 1-39‖, en Nuevo Comentario bíblico San Jerónimo: 353.

Según Schökel: Los animales dan una lección «sapiencial» a Israel. Se trata de animales domesticados, que

Page 7: Exposición de Isaías 1 1 4

supera con creces, pues no reconoce a su dueño. El orden sintáctico de las palabras ayuda

a dar énfasis a esta idea: hijos he criado…; conoce el buey… La raíz del problema es que

no conocen, no comprenden32

. Estos verbos se utilizan sin complemento directo

específico o implícito, lo que recuerda la tradición sapiencial. Simian Yofre dice al

respecto: La triple repetición de verbos de conocimiento [reconocer, comprender],

acompañados de los verbos educar y criar, subraya un tema central de la profecía de

Isaías, sobre el cual el profeta volverá varias veces: el pueblo que el Señor ha escogido no

es capaz de comprender sus obras.33

Isaías 1:4.

El vs. 4 presenta a Judá mediante cuatro términos que avanzan progresivamente

desde el ámbito general al más íntimo [nación, pueblo, descendencia, hijos, yAGæ; ~[;…; [r;z<å; ~ynIßB']. ―Con ello se quiere intensificar la culpabilidad expresada mediante los

calificativos.‖34

El pueblo ha pecado porque ha ―abandonado‖ confiar en Yahvé, el cual

recibe el título ―Santo‖ 35

de Israel. Según Samuel Pagan:

Uno de los títulos preferidos por el profeta Isaías para referirse a Dios es el Santo

de Israel, que aparece unas veinte seis veces en el libro (p. ej. 5:16, 19, 24; 10:20;

30:11). Este título afirma ante todo la santidad divina con sus connotaciones de

majestad, bondad y poder. Sin embargo, el Dios Santo, no es Dios lejano, sino que

está muy cerca de su pueblo, siempre dispuesto a manifestarle su misericordia. Y

por eso ser un Dios Santo, quiere para sí un pueblo Santo.36

En lugar de ―provocaron la ira‖ tradúzcase ―despreciaron‖ (cp. RVA). El título

Santo de Israel significa no sólo que el Dios de Israel es apartado del pecado, sino

de alguna manera entran en la esfera humana (doméstico domus), y llegan a establecer curiosas relaciones

con el hombre, su amo. Relaciones de interés (el pesebre) y de reconocimiento, especie de sumisión como

la anuncian Gn. 1,26 y Sal 8. También el hombre, el pueblo, puede entrar en la esfera divina, como

miembro de la casa de Dios, si acepta reconocer sumisamente, filialmente. En este texto se basa la tierna

leyenda del burro y el buey en los nacimientos. Al fallar esa relación requerida y posible, el hombre se pone

por debajo del animal, con su ignorancia culpable (compárese con la ignorancia de animal en Sal 49,21;

73,22; Prov. 30,2). En el v. 4 los cuatro sustantivos van aumentando la cercanía: gente-pueblo-raza-hijos; y

así aumenta la gravedad de los adjetivos, hasta ese «degenerados» que corroe la filiación. Luis A. Schökel,

José Sicre, ―Isaías‖ en Profetas: 257. 32 El Targum traduce la sección b del vs. 3 mi pueblo no ha considerado la vuelta a la ley Pitgami,

―mi palabra‖, término empleado para referirse a la palabra transmitida por los profetas (Tg. Is. 2:1, 59:12) o

a las palabras de la ley (Tg. Is. 2:3; 27:5), y que diferencia claramente a la Memra ―palabra‖ personal de

Dios; cf. Muñoz, Dios-Palabra…pp. 605s; 642-45; cf. Nota 5. En Rivera Florit, El Targum de Isaías, la

versión aramea del profeta Isaías: 1. 33 Horacio Simian Yofre, ―Isaías‖, en Comentario al Antiguo Testamento: 35.

En cuanto al término !n")ABt.hi para hitpolel se entiende Entender, comportarse con entendimiento

(Isa. 1:3). 2) Observar, examinar, considerar (1 Rey. 3:21; Job 11:11). — Perf. בונן בונן, .Impf ; הת בונן ית ; את

Impv. .בונן .Moisés Chavez, ―!yb‖, en Diccionario de hebreo bíblico: 84 .הת34 Jensen, William Irwin, ―Isaías 1-39‖, en Nuevo Comentario bíblico San Jerónimo: 353. .Santo (Exo. 29:31; Núm. 6:5; Isa. 1:4). 2) Santo: Ser celestial, ángel (Dan. 8:13; Zac. 14:5) קדוש 35

— Var. קדש; Const. דוש דושו .Suf ;ק דושים .Pl ;ק en Diccionario de hebreo ,‖קדוש― ,Suf. Moisés Chavez ; ק

bíblico: 591. 36 Samuel Pagán, ―Isaías‖, en Comentario Bíblico Latinoamericano: 270.

Page 8: Exposición de Isaías 1 1 4

también, que está en un plano muy superior al de cualquier otro ser. ¡A ese Dios

incomparablemente majestuoso y poderoso Israel lo ha abandonado y tratado con

desprecio!.

Análisis pragmático.

En esta sección el profeta expone la difícil relación del pueblo de Israel con su

Dios. La referencia al hecho de haberlos engrandecido (v. 2) puede referirse a los

momentos más brillantes de la historia de Israel en tiempos anteriores a Isaías, aunque

bien puede aludir a los días de grandeza, poderío y riqueza en tiempos del rey Uzías

(Comp. 2 Crón. 26:6–15).

El profeta empieza su libro expresando una dura exclamación: Oíd, cielos; y

escucha, tierra, porque habla Jehovah; “Crié hijos y los engrandecí, pero ellos se

rebelaron contra mi” (v. 2). El propósito de Dios para con su pueblo es grande;

débilmente lo puede expresar la analogía de todo lo bueno que quiere un padre para sus

hijos. Pero estos hijos son duros y empecinados en hacer lo malo ante los ojos de

Jehovah, despreciando al Santo de Israel (v. 4).

Contextualización

Las primeras palabras del profeta hacen que se tome conciencia de la equivoca

relación que el pueblo en su conjunto tiene con Dios: el punto de partida de la

religiosidad auténtica está constituido por la verdad, al igual que la base de la madurez

humana consiste en una adecuada imagen de sí mismo. Estos textos desvelan la errónea

relación con Dios [1:2-4] y describe las consecuencias sociales de dicha actitud,

introducidas mediante una convocatoria para que el universo asista este hecho [2a], y la

acuciante invitación a evitar un agravamiento de la situación. El texto en su conjunto

desvela una verdad actualísima: una relación armónica con Dios es el fundamento de una

convivencia social llena de gozo.

Por otro lado el hombre comprende su valor propio, así como la situación espiritual

en que se encuentra, mediante una cooperación con los dones de Dios, con los que está

hecho por él. En consecuencia, el pecado coincide a menudo con el olvido, que no es un

factor atenuante sino agravante. Revela el desinterés, la escasa valoración de lo que le

importa Dios. Por eso Isaías recuerda de manera sintética pero eficaz los beneficios que

Dios ha concedido a Israel, comportándose como un Padre verdadero. Desde esta

perspectiva la respuesta humana tanto individual como colectiva debe ser el anhelo de

volver a este Padre para seguir experimentando la bendición y la vida plena entorno al

cuidado del קדוש

La lectura de la Biblia pone en evidencia este principio interpretativo: lo que ha

sucedido en el pasado entre Yahvé e Israel es el símbolo, o mejor dicho, la revelación de

lo que ocurre siempre entre Dios y el ser humano. Es Dios el que busca a este y se

esfuerza por perfeccionarlo y completarlo con su amor creador. Y es el ser humano el que

siempre –obstinado en sus proyectos de corto alcance- echa por tierra una y otra vez lo

que Dios quiere construir en él.

Page 9: Exposición de Isaías 1 1 4

Estructura profunda del texto de Isaías 1:1-4.i

Isaías 1:1

‘!Azx]

Why"å[.v;(y>

!b,

#Amêa'

rv<åa]

hz"ëx'

l[;

hd"ÞWhy>

wI

~Øil'_v'Wry

Bi

yme’y

WhY"ôZI[u

~t'²Ay

zx'îa'

WhY"ßqiz>xiy>

ykeîl.m;

hd"(Why

Clausula de Clausula Sustantivo Sustantivo Oblicuidad inmediata en aposición constructo

Sustantivo Propio en aposición

Sustantivo Propio

constructo

Nominalización

Verbo

Clausula predicativa

De oblicuidad

Preposición

Referencia Gramatical

Sustantivo propio

Unión/desunión

Estado del tiempo

Preposición

Sustantivo De tiempo constructo

Intervalo de

tiempo

Sustantivo Propio de oblicuidad

Sustantivo yuxtapuesto

Sustantivo Propio

constructo

Page 10: Exposición de Isaías 1 1 4

Isaías 1:2

W[Üm.v

~yIm;’v'

w>

ynIyzIåa]h;

#r<a,ê

yKiî

hw"ßhy>

rBE+DI

~ynIB'

yTil.D:äGI

w>

yTim.m;êAr

w>

~heÞ

[v.P'î

ybi(

Unidad de discurso

supra

Clausula oblicua

Unión/ desunión

Supra estructura de

la clausula

Verbo

Vocativo

Clausula oblicua

Verbo

Razón

Vocativo

Clausula oblicua

Sujeto

Objeto directo

Verbo

Clausula oblicua

Verbo

Perfecto

Nivel de discurso – primera en la clausula principal

Sujeto

Verbo

Objeto directo

Page 11: Exposición de Isaías 1 1 4

Isaías 1:3.

[d:îy"

rAv

nEëqo

Wh

w:

rAmàx]

sWbåae

wyl'_['B.

‘laer"f.yI

al{å

[d:êy"

yMiÞ[;

al{ï

!n")ABt.hi

Verbo

Clausula oblicua

Unión/ desunión

Sustantivo Propio -

Sufijación

Sujeto

Objeto directo

Clausula oblicua

Sustantivo Constructo / Sustantivo

de objeto

Sujeto

Objeto directo

Sustantivo Propio

Sujeto

Clausula oblicua

Sentencia yuxtapuesta

Partícula negativa

Sustantivo Propio

Sujeto

Clausula oblicua

Verbo

Partícula negativa

Verbo

Page 12: Exposición de Isaías 1 1 4

Isaías 1:4

yAhå

yAhå

ajeªxo

~[;…

db,K,ä

!wOë['

[r;z<å

~y[iêrEm

~ynIßB'

~yti_yxiv.m;

Wbåz>['

ta,

hw"©hy>

Wc±a]nI)

ta,

vAdïq.

laeÞr"f.yI

WrzOðn"

rAx*a'

i Este diagrama es apoyado por: Francis Andersen, A. Dean Forbes, A systematic glossary of to the

Andersen-Forbes analysis of the Hebrew Bible (Bellingham: Logos Research Systems, 2006).

Partícula de interjección exclamativa

Clausula oblicua

Sustantivo en aposición

Sustantivo yuxtapuesto

Sustantivo en aposición

Vocativo

Sustantivo constructo

Sustantivo calificado constructo

Sustantivo vegetativo constructo

Sustantivo en aposición

Supra estructura de la clausula

Yuxtapuesta

Clausula oblicua

Nominalización

El que hace de objeto directo -

deidad

Objeto directo

Verbo

Clausula oblicua

El que hace de objeto calificativo

Objeto directo

Verbo

Sustantivo calificado constructo

Verbo

Clausula oblicua

Locativo