Experiència de migració a Koha -...

download Experiència de migració a Koha - openaccess.uoc.eduopenaccess.uoc.edu/webapps/o2/bitstream/10609/38361/6/jmogasrTF… · Experiència de migració a Koha Informe del procés d’implementació

If you can't read please download the document

Transcript of Experiència de migració a Koha -...

  • Experincia de migraci a Koha

    Informe del procs dimplementaci del SIGB Koha

    a la biblioteca de la Universidade Portucalense

    Alumne: Jordi Mogas Recalde

    Universidade Portucalense

    Curs 2012/13

  • Experincia de migraci a Koha

    2

    Aquest treball t per objectiu reflectir lexperincia

    dimplementaci del sistema integrat gestor de biblioteques Koha

    amb la corresponent migraci de registres bibliogrfics en una

    biblioteca universitria. Shi tracten els problemes amb qu hem topat

    i les solucions adoptades i tamb sexposen els problemes existents a

    hores dara per tal de poder-los tractar.

    26 de maig de 2013

  • Experincia de migraci a Koha

    3

    ndex

    1 Presentaci ............................................................................................................... 6

    1.1 Com hi arribo? ............................................................................................... 6

    1.2 Abast del projecte .......................................................................................... 6

    1.3 Naturalesa de linforme .................................................................................. 7

    2 BGUPT i la necessitat de migraci .......................................................................... 8

    2.1 Presa de decisi .............................................................................................. 8

    2.2 Equip de treball .............................................................................................. 9

    2.3 Temporitzaci i fases ................................................................................... 10

    3 Sistemes Integrats de Gesti de Biblioteques (SIGB) ........................................... 12

    3.1 DocBase ....................................................................................................... 13

    3.2 Koha ............................................................................................................ 14

    3.3 Comparaci entre DocBase i Koha ............................................................... 15

    4 Fase I: Estudi del cas .............................................................................................. 16

    4.1 Punt de partida ............................................................................................. 16

    4.1.1 Escenari inicial ..................................................................................... 16

    4.1.2 Primer diagnstic .................................................................................. 17

    4.1.3 Canvi de versi ..................................................................................... 17

    4.2 Detecci i soluci de problemes ................................................................... 18

    4.2.1Velocitat de resposta .............................................................................. 18

    4.2.2Codificaci de carcters ......................................................................... 18

    4.2.3 UNIMARC del DocBase ...................................................................... 20

    4.2.4 Mtode de migraci de registres ........................................................... 22

    4.2.5 ISO2709 ............................................................................................... 23

    4.2.6 Exemplars de documents ...................................................................... 24

    4.2.7 Codis de barres ..................................................................................... 25

    4.2.8 Fons a la BGUPT .................................................................................. 26

    5 Fase II: Migraci de registres ................................................................................. 28

    5.1 Fons documental .......................................................................................... 28

    5.2 Exportar registres de DocBase ...................................................................... 29

  • Experincia de migraci a Koha

    4

    5.3 Edici amb MarcEdit ................................................................................... 29

    5.3.1 Supressi de claus angulars ................................................................... 30

    5.3.2 Creaci dexemplars (camp 995)........................................................... 32

    5.3.3 Tipus de documents .............................................................................. 34

    5.3.4 Codis de barres ..................................................................................... 35

    5.3.5 Errors de catalogaci ............................................................................ 35

    5.4 Configuraci del Koha ................................................................................. 38

    5.5 Importaci al Koha de la BGUPT ................................................................. 39

    6 Fase III: Adaptaci al nou sistema ......................................................................... 40

    6.1 Tasques destacades ...................................................................................... 40

    6.1.1 Creaci detiquetes ............................................................................... 40

    6.1.2 Base de dades dusuaris ........................................................................ 41

    6.1.3 Pgina web ........................................................................................... 41

    6.2 Altres problemes .......................................................................................... 42

    6.2.1 MARC mapping ................................................................................... 42

    6.2.2 Tancament de sessi ............................................................................. 43

    6.2.3 Registres sense item .............................................................................. 46

    6.2.4 Codis de barres ..................................................................................... 46

    6.2.5 Z39.50 .................................................................................................. 47

    6.2.6 Altres .................................................................................................... 47

    7 Resum .................................................................................................................... 48

    8 Conclusi ................................................................................................................ 50

    9 Annex: Camps i subcamps al DocBase de la BGUPT .............................................. 51

    10 Bibliografia ........................................................................................................... 56

  • Experincia de migraci a Koha

    5

    Agraments

    De segur mantindr un bon record de totes aquelles persones

    que mhan ajudat a viure aquesta experincia: La Susana i

    lAntnio, de qui va sorgir la proposta per a fer prctiques a la

    biblioteca; la Manuela, que sempre mha guiat, animat, ajudat

    i fins i tot acollit a casa seva; la Filipa, en Daniel i lElisabeth

    per fer els dies divertits i el treball agradable; la Teresa i els

    companys informtics per la seva collaboraci. Dentre totes

    les persones, aix s, nhi ha dues que mereixen un esment

    especial:

    LAna ha estat la meva tutora i companya. Mha ensenyat

    moltes coses. Sempre atenta i preparada per treballar, mai ha

    perdut la pacincia de resoldre els meus constants dubtes i ha

    posat fil a lagulla ens els moments ms complicats. Ha estat

    aquell tipus de persona amb qui hom desitja treballar.

    Cal agrair de forma destacada lajut que lngelo de Viseu

    ens ha proporcionat. Tot i no estar vinculat a la UPT, ha perms

    dur el projecte a bon port. Ens ha regalat tot el seu coneixement

    en Koha, la seva feina prvia i el seu temps i dedicaci amb el

    mxim inters i amb lnic afany dajudar.

  • Experincia de migraci a Koha

    6

    1 Presentaci

    Den que vam iniciar el projecte aqu estudiat hi ha hagut moments de tota mena,

    des daquells en qu semblava que fssim en un atzucac als de ms alegria mercs als

    xits dassolir objectius. Lexperincia, no debades, considero que ha estat enriquidora

    per a tots els qui hi hem pres part. Per comenar contextualitzar com vaig iniciar-mhi,

    desprs veurem els beneficis dhaver dut a terme aquesta feina i, per ltim, faig cinc

    cntims de la naturalesa del present informe.

    1.1 Com hi arribo?

    Vaig arribar a Porto beneficiat duna beca Erasmus per de seguida vaig trobar

    limitacions a lhora de cursar assignatures susceptibles de convalidar a la meva universitat

    dorigen. Davant la situaci i fent valer la modalitat destudis que duc a terme, Grau en

    Informaci i Documentaci, el departament de relacions internacionals de la universitat

    que macollia no va trigar a posar-me en contacte amb la biblioteca de la instituci.

    Havent parlat amb la directora de la Biblioteca Geral da Universidade Portucalense (a

    partir dara BGUPT o simplement biblioteca) sem va oferir loportunitat de realitzar un

    perode de prctiques o estgio amb qu pogus desenvolupar competncies en el meu

    camp a travs dun treball a la seva unitat dinformaci. Dentrada no hi havia una

    proposta fixa sin diverses idees de projectes tils que es podien desenvolupar.

    Val a dir que el fet de poder adquirir formaci terica a travs duna feina prctica, fos

    quina fos, i que a ms a ms pugui ser aprofitada per alg s una activitat molt

    engrescadora; sens dubte ms que no pas realitzar un altre treball daquells que el

    professor ja considera monotemtics i que acaben apilats en un calaix.

    1.2 Abast del projecte

    Dentre totes les propostes, ara b, nhi havia una despecial inters i que es plantejava

    com un repte: la biblioteca estava planejant la migraci de registres i ladaptaci a un nou

    sistema gestor de la unitat. Un programari anomenat Koha. La meva tasca, sem va

    afirmar, podia consistir en la collaboraci amb lequip que es formaria i en cas de no

    reeixir en els objectius fixats com a mnim podia reportar un informe dels problemes

    detectats per tal dajudar en possibles escomeses posteriors.

  • Experincia de migraci a Koha

    7

    Ben rumiat, all podia ser pres per massa ambicis. Nogensmenys, era una fita

    assolible puix que per b que no fos conclosa amb la illusi que hom expectava, nhi

    havia prou de collaborar i aportar el que estigus al meu abast. Em va agradar; mhi vaig

    comprometre.

    Per a la BGUPT tamb era molt important poder mudar a un sistema que resolgus

    determinats problemes que arrossegava dun temps en i que permets millorar de forma

    notable el seu servei i la seva gesti. De seguida veurem de forma detallada els motius

    que van dur a prendre la decisi de canviar de sistema i aprofundirem en els avantatges

    que ha representat. Entre ells apropar-se a la cultura open source.

    1.3 Naturalesa de linforme

    Cal fer notar que aquest informe s una memria per a posar sobre la taula tots els ets

    i uts del que ha estat el procs dimplementaci. Es vol demostrar quina ha estat la ruta

    que sha seguit. Es vol posar de relleu quins problemes greus han sorgit i com shan

    solucionat. s a dir, el lector no hi trobar una metodologia universal dimplementaci

    del Koha, ni tampoc un estudi detallat del programa.

    Lobjecte daquest informe sn les prpies experincies viscudes reflectides de forma

    estructurada. s, al cap i a la fi, un document intern.

    Il revient donc maintenant aux bibliothques de

    saisir des opportunits dinnovations

    offertes par les SIGB libres. (Muller, 2010)

  • Experincia de migraci a Koha

    8

    2 BGUPT i la necessitat de migraci

    Hi ha un seguit de factors que van menar la direcci de la biblioteca a prendre la decisi

    que calia migrar a un nou sistema informtic. Un cop feta la determinaci, es va construir

    un pla dactuaci que es configurava de lespecificaci dels recursos humans implicats i

    del propi pla dacci amb la temporitzaci de les feines previstes. Ara b, ms enll de

    la previsi original shan identificat tres fases diferenciades: la de migraci de registres,

    lanterior destudi i la posterior dadaptaci.

    2.1 Presa de decisi

    Ja feia un temps que shavia valorat la potencial possibilitat de canviar el sistema

    gestor documental cap a un de nou. La millora abraava la vessant tecnolgica i, de retruc,

    la vessant qualitativa del servei i treball intern a la biblioteca.

    1) Millores tecnolgiques i de filosofia

    Es buscava passar a un ambient digital i implicar-se en la filosofia 2.0.

    Potenciar les eines TIC grcies a ladaptaci dun sistema modern, en evoluci

    i en concordana amb les solucions tecnolgiques ms actuals i efectives.

    Adaptar un sistema open source. Sense costos afegits i on es pot adaptar el

    programari a les necessitats de la biblioteca.

    2) Millores qualitatives

    Les millores tecnolgiques vistes sn, de fet, un valor afegit cabdal a

    considerar en la promoci de la biblioteca.

    El nou sistema havia de solucionar deficincies existents en el sistema anterior

    com eren la manca de catleg pblic (OPAC) i el mdul de prstec, el qual

    presentava errors.

    A banda, es valorava loportunitat de millorar amb lexploraci daltres

    funcionalitats: creaci duna pgina web prpia a travs del nou SIGB,

    unificaci en una sola plataforma de tot el fons, elaboraci ms extensa i

    detallada dinformes interns, etc.

    Sense oblidar que es preveia xit en tant que es proposava un sistema de renom,

    amb prestigi i moltes biblioteques que lutilitzen.

  • Experincia de migraci a Koha

    9

    2.2 Equip de treball

    Com apreciem al dibuix segent, lequip que ha treballat de forma collaborativa en la

    implementaci del Koha es divideix visiblement en personal del departament

    dinformtica i personal de la biblioteca. En ambds casos hem comptat amb la presncia

    de responsables (un per sector), treballadors qualificats (un tcnic informtic i dues

    tcniques bibliotecries) i la collaboraci de becaris (dos dinformtica i un de

    documentaci Erasmus). A banda daquests cooperadors tamb sha sumat lajut duna

    persona externa, un tcnic bibliotecari per amb amplis coneixements dinformtica.

  • Experincia de migraci a Koha

    10

    2.3 Temporitzaci i fases

    El pla dacci que es va dissenyar en comenar el procs dimplementaci comptava

    cinc etapes o grups daccions. La primera (novembre), lestudi del programa i resoluci

    de problemes detectats. La segona i la tercera, configuraci dels mduls -primer

    backoffice (de novembre a gener) i desprs front office (de gener a labril)-. En quart lloc

    hi havia la migraci de registres (desembre) i en cinqu una formaci (gener).

    Malgrat la planificaci preparada es van produir alguns desajustos. Val a dir, per, que

    es pot considerar un xit el procs ja que cap de les possibles dates lmit ha estat trepitjada.

    Aproximadament, el desenvolupament real de la implementaci del Koha a la BGUPT ha

    seguit aquest calendari:

  • Experincia de migraci a Koha

    11

    Com es pot veure al calendari, hi ha hagut tres fases marcadament diferenciades:

    1) Fase I: Estudi del cas (vermell)

    All que havia de durar un mes es va convertir en una fase feixuga i complexa. No

    obstant, a lensems que es detectaven errors i es trobaven solucions es va aprofundir en

    el coneixement del programa que shavia dimplementar. Fet i fet, les etapes dos i tres

    previstes a linici shan allargat de principi a fi sense sser aquest fet gens advers.

    En aquesta fase es van treballar problemes tals com codificaci de carcters, mtode

    de migraci, estudi de creaci dexemplars i codis de barres, etc.

    2) Fase II: Migraci de registres (blau)

    Quan se sabia del cert que es faria migraci i es mudaria definitivament la plataforma

    de catalogaci es van suspendre les activitats amb el sistema que shavia estat utilitzant.

    Aleshores es va procedir a realitzar ledici de registres bibliogrfics per tal devitar el

    mxim derrors, es va construir el sistema amb informaci en una mquina virtual a partir

    duna base de dades amb informaci til per al nostre sistema i per ltim es va importar

    la feina al servidor de la UPT.

    Aquest pas crtic es va realitzar en menys duna setmana i va marcar laband del

    sistema antic i comenar a treballar amb el nou.

    3) Fase III: Adaptaci al nou sistema (verd)

    Un cop installat el nou sistema encara hi havia hi ha feina per fer. No noms es

    van haver de tractar diverses tasques encara obertes sin que nous problemes van sorgir,

    alguns dels quals ja previstos.

    Laprofundiment en aquestes fases constitueixen el dos daquest informe. Abans, per,

    coneixerem els SIGB.

  • Experincia de migraci a Koha

    12

    3 Sistemes Integrats de Gesti de Biblioteques (SIGB)

    Un SIGB, sistema integrat de gesti de biblioteques (en angls ILS Integrated library

    system), s un tipus de programari encarregat de la gesti i automatitzaci informtica

    de les diferents tasques duna biblioteca.

    Tots els SIGB compleixen una srie de caracterstiques (Hernndez i Pinto, 2010):

    Treballen en una estructura Client Servidor.

    Sajusten a les normes i estndards oficials i de mercat.

    Mantenen tota la informaci en una base de dades.

    Tenen diferents mduls i funcionalitats:

    o Mdul de selecci i adquisici

    o Mdul de catalogaci

    o Mdul dautoritats

    o Mdul de cerca i recuperaci dinformaci

    o Mdul dadministraci i gesti

    o Mdul de prstec

    Aix mateix, responen al segent esquema simplificat on comprovem que un conjunt

    de mduls crea la interfcie dels bibliotecaris i un mdul anomenat OPAC (Online Public

    Access Catalog) ofereix el catleg en lnia.

    Font: http://www.jbi.hio.no/bibin/KOHA/KOHA_intro.html

  • Experincia de migraci a Koha

    13

    Si b loferta al mercat s prou mplia, nosaltres tractarem noms els dos programaris

    relacionats amb la BGUPT: el DocBase, amb les limitacions que ha presentat, i el Koha,

    laposta de futur en el nostre cas.

    3.1 DocBase

    El DocBase s un SIGB desenvolupat i comercialitzat per lempresa portuguesa

    privada DID. Va nixer lany 1990 i des daleshores sha expandit a nivell nacional

    millorant substancialment el seu servei.

    Com a caracterstiques tcniques trobem que funciona tan sols en mode local, pot ser

    utilitzat en xarxes per sempre LAN. Fou desenvolupat amb un llenguatge de

    programaci DELPHI, si b el sistema de cerca ho va fer a utilitzant AP.NET,

    JAVASCRIPT, HTML i XML. Funciona amb el sistema operatiu Windows. (Lous, 2012)

    En ser un software de propietat trobem diverses caracterstiques intrnseques a aquesta

    tipologia, com ara la necessitat de compensar econmicament el servei, la impossibilitat

    deditar el codi font, i fins i tot limitacions a lhora de tractar accions determinades.

    Un dels factors que va fer prendre la decisi dabandonar aquest sistema va ser

    lexistncia de certes deficincies en la gesti de la nostra biblioteca. Aquestes

    deficincies rauen en la problemtica derivada dsser un servei de pagament per al qual

    no shavien realitzat algunes despeses de manteniment, fet que va provocar un

    desfasament. En concret, el mdul de prstec a lusuari no funcionava des de feia molt de

    temps i la BGUPT havia hagut dadoptar una soluci alternativa basada en una aplicaci

    informtica temporal i creada per la prpia universitat. Laltre defecte a destacar era la

    manca dun catleg pblic que permets fer recerques de documents online.

    Val a dir que aquest sistema s perfectament vlid i una competncia potent, el fet de

    no adaptar-se a les necessitats de la BGUPT no li treu mrit. Ara b, en el nostre cas es

    va trobar una millora substancial si es migrava a un altre sistema. Es va estudiar el Koha.

    http://www.did.pt/

  • Experincia de migraci a Koha

    14

    3.2 Koha

    El Koha s un programa de gesti integral de biblioteques que permet donar suport a

    totes les tasques d'aquestes organitzacions, des de catalogaci de documents fins al

    prstec a l'usuari.

    s de codi obert, amb llicncia GPL. Est programat amb diferents llenguatges si b

    predomina PERL. Normalment s'utilitza una base de dades MySQL. Un cop desenvolupat

    el producte, aquest s'installa en un servidor amb SO Linux per s'hi accedeix a travs

    d'Internet. Existeix una comunitat virtual per a reportar els bugs i millorar les noves

    versions. Tamb t mltiples funcionalitats i opcions per tal que els diferents utilitzadors

    en treguin un bon rendiment sense tenir coneixements de programaci, per exemple un

    directiu pot generar informes a travs d'ordres SQL sense ser versat en llenguatges de

    programaci.

    Es tracta dun software d'aplicaci amb propsit general. Si ens basem en la

    classificaci oferta per Pradel i Raya (2013), emper, des del punt de vista de l'usuari de

    la biblioteca que accedeix al catleg en lnia (anomenat OPAC) mitjanant un

    navegador es pot considerar que parlem d'un programari tipus aplicaci web. No cal

    installar cap programa, senzillament accedir a la interfcie via Internet. Per tant, en

    termes denginyeria del programari direm que sinclou en ambdues possibilitats:

    programari daplicaci aix com aplicaci web.

    La direcci de la BGUPT va escollir passar a Koha pels avantatges que oferia bo i

    sabent les dificultats que podien sorgir en el procs de migraci. Tot esfor valia la pena

    ja que amb visi de futur els avantatges eren positius.

  • Experincia de migraci a Koha

    15

    3.3 Comparaci entre DocBase i Koha

    Si fem una comparaci de les caracterstiques dambs programes, amb independncia

    de les esmentades limitacions particulars a la BGUPT, ens adonarem que, en tant que

    SIGB, nhi ha moltes que es repeteixen en els dos casos. No tindria sentit sentit allargar-

    nos en una anlisi detallada daspectes que es repeteixen i, per aix, donarem ms

    importncia a les diferncies.

    Presentem una taula comparativa a tall dexemple. s evident que es podria allargar

    molt ms. En qualsevol cas queda demostrat el desequilibri a favor del Koha a lhora de

    valorar quin dels dos serveis interessa ms a la BGUPT. Gaireb totes les millors

    caracterstiques sn ofertes pel Koha i no pel DocBase.

    Caracterstiques DocBase Koha

    Enginyeria del programari

    Codi font Privat Open source

    Llicncia Privada GNU GPL

    SO Windows Linux (/ web)

    Internet

    Portal web BGUPT No S

    OPAC No S

    Z39.50 No S

    Grau dinteracci amb lusuari Baix Elevat

    Funcionalitats

    Relaci usuaris Base de Dades UPT No S

    Crear informes detallats No S

    Navegar entre registres S No

    Administraci del sistema

    Manutenci Servei de pagament Lliure (UPT)

    Soluci de problemes Servei de pagament Comunitat Koha

  • Experincia de migraci a Koha

    16

    4 Fase I: Estudi del cas

    La primera fase va servir per a determinar el punt de partida en qu ens trobvem, fer

    les primeres adaptacions oportunes, aprofundir en el coneixement del programa i dels

    llenguatges, la descoberta de les necessitats de la biblioteca i tamb per a buscar solucions

    als primers impediments que van sorgir: la incompatibilitat dUNIMARC en lexportaci,

    la codificaci de carcters, els exemplars de documents, etc.

    4.1 Punt de partida

    On es trobava la biblioteca al comenament? Quin va ser el primer diagnstic que es

    va realitzar? Aquest va ser el punt de partida.

    4.1.1 Escenari inicial

    En iniciar el projecte la biblioteca disposava duna versi del Koha installada al

    servidor de la universitat. Aquesta versi va servir per a fer les primeres proves i plantejar

    alguns dels problemes potencials amb qu ens havem de trobar. Ms enll dels conflictes

    informtics derivats dalgunes alteracions prvies, per, vam comprovar la convenincia

    dalterar aquella versi pels motius que ads exposarem.

    En els seus primers passos cap a la implantaci del Koha, en la fase prvia a iniciar

    aquest projecte, la biblioteca havia estat en contacte amb una empresa privada. Tal com

    llegim al propi web de la Comunitat: Koha has many vendors worldwide providing

    hosting, support, and development services. Aquestes empreses de suport van aprofitar

    el nnxol de mercat que existia en el supsit daquelles persones o entitats que desitgen

    implementar un SIGB de codi lliure per que no tenen els coneixements ni recursos

    suficients per a fer-ho. Daquesta forma, utilitzen un programari obert i cobren en

    concepte del seu suport al servei.

    En el cas de la BGUPT es tracta de Keep Solutions, una empresa portuguesa de suport

    a lusuari com a activitat lucrativa (Paid Support). Com llegim al seu web, la seva activitat

    no es limita al suport a lusuari sin que tamb fan les accions de migraci, ofereixen

    hostatjament web per tal defectuar de forma ms rpida el manteniment, ofereixen un

    servei de consultoria, etc. El servei que oferien a la BGUPT, no obstant, es va entendre

    prescindible i per aix es va bandejar el contacte amb ells.

    http://koha-community.org/support/paid-support/#cn-top

  • Experincia de migraci a Koha

    17

    4.1.2 Primer diagnstic

    Per mor de les alteracions efectuades al sistema amb anterioritat, en iniciar aquest

    projecte ens vam trobar una srie de problemes tant relatius a la creaci de nous registres

    com a la importaci.

    Pel que fa a crear nous registres, sempre que sintentava apareixia un missatge derror

    que impossibilitava realitzar lacci. El departament informtic va afirmar que es devia a

    una srie de modificacions realitzades a la plantilla de MARC original del Koha. La seva

    identificaci podia ser costosa per no calia perdre-hi temps perqu ja estava previst

    canviar la versi installada. Daquesta manera tornarien tots els valors per defecte i

    aquest error shavia de solucionar. Aix va succeir.

    En relaci a la importaci de registres el problema va ser molt ms laboris i ser

    analitzat en els apartats segents. Ara podem avanar que per a realitzar la migraci de

    registres es procedia a lexportaci de fitxers marc i la posterior importaci al Koha,

    moment en qu sorgia la incompatibilitat. A causa daquest escull es va desenvolupar una

    anlisi exhaustiva dels factors que podien generar lerror, en especial lexportaci dels

    registres originals i el format MARC en qu es presentaven.

    4.1.3 Canvi de versi

    El Koha installat inicialment a la UPT era la versi Koha 4.02.00.006. s a dir, es

    tractava duna bifurcaci (en angls fork) desenvolupada per LibLime. LibLime s una

    entitat comercial que ms enll del producte open source ofereix servei de suport. A

    travs duna cerca booleana podem comprovar que Keep Solutions no esmenta LibLime

    en cap pgina del seu lloc. Tanmateix, la recerca ens indueix a interpretar que lempresa

    amb qu contactava la BGUPT requeria, a lensems, el suport daquesta altra entitat

    privada.

    Si b els productes oferts sn quasi idntics, el fet dsser en part desenvolupats de

    manera independent provoca algunes diferncies entre els Koha de LibLime i el de la

    Comunitat Koha. Per tal destalviar complicacions en la resoluci de bugs era

    convenient mudar a la versi ms lliure. Com s evident, la prpia Comunitat Koha

    recomana fer-ho (link). Aquest canvi va ser fet per lequip informtic i a hores dara la

    biblioteca compta amb la darrera versi estable oferta sense cap tipus dafany lucratiu

    Koha 3.08.06.000, amb les dades inicials restablertes i en una base de dades funcional.

    http://www.koha.org/liblime-kohahttp://www.liblime.com/welcomehttp://koha-community.org/http://koha.1045719.n5.nabble.com/Fatal-Error-in-Acquisition-td5609968.htmlhttp://koha-community.org/documentation/

  • Experincia de migraci a Koha

    18

    4.2 Detecci i soluci de problemes

    A banda dels problemes que ja shan esmentat fins ara, els primers experiments per tal

    de determinar la millor soluci de migraci cap al nou sisema van presentar diversos

    obstacles que van alentir epecialment el procs. Alguns daquests problemes es van

    allargar fins a la Fase II: Migraci de registres amb noves formes i s per aix que els

    abordarem aqu per seran represos ms endavant.

    4.2.1 Velocitat de resposta

    Un important requeriment daccessibilitat no funcional en qualsevol software s la

    velocitat de resposta del sistema. Durant les primeres setmanes el Koha installat (la

    versi antiga i la nova) trigava excessivament a donar resposta a tot tipus de peticions.

    Aquest defecte, sens dubte, havia de ser solucionat al ms aviat possible ja que la

    preparaci del SIGB es feia molt dificultosa i tamb perqu amb previsions del futur s

    es convertia en un problema a tres bandes: els catalogadors veurien perjudicada la seva

    feina, els funcionaris que ofereixen el prstec tamb trobarien dificultats i els propis

    usuaris desistirien de realitzar lentes recerques de documents.

    El departament dinformtica va tractar aquest afer. Actualment el temps de resposta

    s acceptable.

    4.2.2 Codificaci de carcters

    Un altre dels ms greus problemes amb qu vam topar fou el de la codificaci de

    carcters. Desconeixent lopci original utilitzada al DocBase en tant que s de codi

    tancat i no ofereix cap informaci al respecte, qualsevol de les opcions tractades va

    esdevenir infructuosa i, com veurem, finalment es va haver de procedir a la modificaci

    manual i individualitzada de tots els carcters especials.

    Levoluci del problema va passar tres etapes diferenciades:

    1) Codificaci original

    En les primeres importacions al Koha vam haver de decidir quin havia de ser el

    protocol de codificaci adequat per a realitzar les importacions de registres. En aquesta

    primera determinaci es va testejar una mostra simblica de la qual es concloa que la

    migraci hauria de ser desenvolupada mitjanant un dels segents encoding a lopci

  • Experincia de migraci a Koha

    19

    "Stage MARC for import": ISO 8859-1 o ISO 5426. Mentre que tots els segents

    encoding presentaven com a mnim un error de codificaci: UTF-8, ISO 6937, EUC-KR

    i MARC8.

    Es va determinar, per tant, que sutilitzaria b ISO 8859-1 o b ISO 5426 reconeixent

    que la primera opci podia ser viable ja que era una norma per a llenges llatines

    (LATIN1) mentre que la segona s una de les primeres normes desenvolupades

    especialment per a registres bibliogrfics.

    No debades, a travs dun exhaustiu assaig posterior en qu sagafava com a mostra

    tot lunivers del fons general, es va comprovar que ambdues normes presentaven el

    problema de les claus angulars que transformen text en codi HTML (les quals veurem a

    lapartat 5.3.1) i, a ms, la norma ISO 5426 afegia un altre error:

    No reconeix laccent circumflex, transformant "" en "".

    En el cas dISO 8859-1 no apareixia cap altra incompatibilitat. Per tant, es va adoptar

    com a nica soluci factible per a les nostres necessitats.

    2) Conversi amb MarcEdit

    Malgrat tots els esforos dedicats a la resoluci del problema ens vam trobar un nou

    obstacle: per a un tractament adequat dels registres a importar al Koha es fa

    imprescindible ledici daquests a travs dun programa dedici bibliogrfica anomenat

    MarcEdit. Aquest programa permet tractar els registres en una interfcie similar a un

    editor de text per amb la caracterstica que els presenta de forma estructurada i

    reconeixent-ne les parts i valors de cadascun.

    Tot i tractar-se duna eina perfecta per a ladaptaci del fons i, a ms, posseir les

    opcions de tractament en base a diferents codificacions de carcters, es va fer una

    exhaustiva prova mitjanant totes les possibilitats i ens vam trobar que sempre es produa

    una transformaci de smbols. s a dir, la simple edici mitjanant MarcEdit refeia tota

    la codificaci amb independncia del protocol escollit.

    Va ser aix com les investigacions quant a codificaci original van perdre valor i es va

    plantejar el problema un altre cop des de zero.

  • Experincia de migraci a Koha

    20

    3) Soluci final

    Finalment, i tenint en compte que la utilitzaci del MarcEdit era imperativa per a

    solucionar els defectes de forma i manca ditems en els registres del fitxer original, lnica

    opci possible que es va trobar va ser modificar en lot tots i cadascun dels smbols que

    substituen els carcters especials a la visualitzaci de MarcEdit. Aquesta tasca va requerir

    diverses hores de feina per calia fer-la abans dimportar els registres al Koha i

    esdevingus impossible solucionar-ho.

    En resum, tota la investigaci referent a la codificaci de carcters va esdevenir temps

    perdut. Donat que aquest temps va ser considerable era necessari reflectir lafer en aquest

    informe.

    4.2.3 UNIMARC del DocBase

    DocBase utilitza un UNIMARC estndard per amb determinades adaptacions prpies

    i aix ens va crear problemes. Durant la primera fase es va arribar a fer un informe detallat

    relatiu a les diferncies que els registres exportats presentaven en relaci al format

    UNIMARC oficial. Heus ac el resultat duna exportaci:

    Mostra dun registre exportat de DocBase

  • Experincia de migraci a Koha

    21

    Si comparem aquest resultat amb lUNIMARC oficial trobem que:

    Etiqueta de registre trobem aquestes dades als camps 920, 921 i 922.

    o 010 es presenta com a 10.

    o 001 lID de registre s obligatori per no apareix explicitat.

    o 100 camp obligatori que no apareix. La seva informaci est

    disseminada en camps del bloc 9 com segueix:

    Posici dels

    carcters1

    Notes Ob.2 Posici al

    Bloc 9--

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    (11)

    (12)

    0-7

    8

    9-12

    13-16

    17-19

    20

    21

    22-24

    25

    26-29

    30-33

    34-35

    Data da entrada no ficheiro

    Tipo de data

    Incio da publicao

    Fim da publicao

    Cdigo de audincia (TAC)

    Cdigo de publicao oficial

    Cdigo de registro modificado

    Lngua de catalogao

    Cdigo de transliterao

    Conjunto de caracteres

    Conjunto adicional de caracteres

    Alfabeto do ttulo

    V

    X

    X

    X

    X

    X

    V

    V

    X

    V

    X

    X

    931

    932

    -

    -

    935

    936

    937

    !!

    -

    !!

    -

    938

    o No hi ha ni (8) llengua de catalogaci ni (10) conjunt de carcters.

    o No sidentifica el (9) codi de transliteraci.

    675 noms amb notaci CDU t generat els subcamps dedici i llengua:

    o ^v El nmero dedici de la taula CDU don prov la notaci

    registrada en ^a. Trobem ^v med quan hauria de ser, per exemple,

    ^v 02.

    o ^z s correcte per a la informaci original no sespecifica.

    990 No identifiquem a qu correspon aquest codi.

    1 Recordem que el camp 100 t 36 posicions amb informaci diversa. 2 V s obligatori. X No s.

  • Experincia de migraci a Koha

    22

    Llengua Es generen tres camps de llengua. El catalogador noms

    nespecifica el segon:

    o 100 (8) Llengua de catalogaci (s obligatori per no sespecifica)

    o 101 ^a Llengua de publicaci / del document

    o 675 ^z Llengua dedici

    En els subapartats que segueixen veurem que aix va representar un problema en la

    migraci de documents per que finalment va trobar una soluci fora factible.

    4.2.4 Mtode de migraci de registres

    El ms rellevant problema amb qu vam haver de treballar va ser el mtode de migraci

    de registres. Des dun inici era evident que shavia de procedir a una exportaci des de

    DocBase i una posterior importaci a Koha. Aix no obstant, els resultats eren estrils.

    Es va adduir a una incompatibilitat causada per lUNIMARC de DocBase (apartat 4.2.3).

    De fet, diferents comprovacions van demostrar que el problema raa efectivament al

    DocBase:

    Exportar registres del Porbase i importar-los al Koha no donava errors.

    Importar a mquines virtuals del Koha els registres exportats de DocBase

    tamb donava errors.

    En els tots els casos en qu simportava des de DocBase lerror era:

    Stage MARC Records For Import

    MARC Staging results :

    18 records in file

    18 records not staged because of MARC error

    0 records staged

    Did not check for matches with existing records in catalog

    0 item records found and staged

    Finalment, desprs de fer moltes proves i rumiar en els procediments que havien de

    realitzar-se per a la migraci es va descobrir larrel de lerror: en comptes dexportar els

    fitxers .mrc que creava el DocBase, la soluci venia de crear fitxers .ISO. s a dir, la

    migraci de registres shavia de realitzar mitjanant ISO2709, que s un estndard per a

    la descripci bibliogrfica titulat Format for Bibliographic Information Interchange on

    Magnetic Tape (format dintercanvi per a informaci bibliogrfica en cassets).

  • Experincia de migraci a Koha

    23

    Grcies a ISO2709 es va aconseguir quasi una importaci perfecta ja que llegia la

    informaci necessria i feia fcil la interpretaci. Quant als camps que van preservar

    algun error noms destaquem el 970. En efecte, el camp que descriu el catalogador es va

    perdre de forma irremeiable i en el resultat final de migraci no sha pogut conservar.

    Altres camps, aix mateix, van haver dsser modificats de forma manual per, en tot

    cas, quedava resolt el cabdal problema del sistema de migraci.

    4.2.5 ISO2709

    En el procs dexportar registres bibliogrfics des del DocBase, es van testejar totes

    les possibilitats potencials per tal de determinar-ne la ms recomanable. Com hem vist,

    quedava exclosa la possibilitat dexportar fitxers dextensi .mrc. Quant a lexportaci en

    format ISO2709, es va agafar una mostra de registres del fons Japo, en tots els casos

    especificant que shavien dexportar els registres actius i no els eliminats, aix com no

    convertir a codi de pgina. La totalitat de possibilitats explorades queda reflectida en les

    segents opcions:

    1) 181 registos, exportao com formato ISO2709 (alt+30 / alt+29), Sem converso

    a UNIMARC.

    2) 181 registos, exportao com formato ISO2709 (# / #), e converso a UNIMARC

    Norma Oficial.

    3) 181 registos, exportao com formato ISO2709 (alt+30 / alt+29), e converso a

    UNIMARC norma Biblioteca Nacional.

    4) 181 registos, exportao com formato ISO2709 (alt+30 / alt+29), e converso a

    UNIMARC Norma Oficial .

    Com a resultat es va obtenir que les dues primeres shavien de descartar ja que la

    posterior importaci al Koha esdevenia infructuosa donada la incompatibilitat generada

    en la seva lectura. Es pot concloure, doncs, que no s possible fer lexportaci sense

    conversi a UNIMARC i que tampoc no es poden aplicar els valors (# / #).

    Les altres dues possibilitats eren indiferentment vlides. La decisi per a determinar

    quina delles havia de ser la ms adequada es basa en opinions de la Comunitat Koha que

    recomanen utilitzar la Norma Oficial, si b laltra opci no hauria presentat problemes.

  • Experincia de migraci a Koha

    24

    4.2.6 Exemplars de documents

    Amb la migraci dexemplars disponibles a la biblioteca ens vam trobar un problema

    afegit. El DocBase utilitza una base de dades diferent per a documents (cada registre s

    un document) i per a exemplars o items (cada document pot tenir un exemplar, ms dun

    o cap).

    Un estudi detallat de la situaci va permetre obtenir les segents conclusions:

    1) Arxiu amb items al DocBase

    La informaci que tenim al fitxer ditems (amb extensi .CSV) s la segent. Agrupada

    per tipus de camps que tenen relaci:

    Camp propi

    Cdigo: Nmero ditem, creat de forma cronolgica per a cada exemplar al

    DocBase.

    Camps que tenen relaci amb els registres importats al Koha

    Cota: Cota.

    Inventrio: Nmero de registre a la biblioteca.

    Ttulo: Ttol del document, alguns items no tenen el nom correcte.

    Volume: La majoria no t informaci.

    Els camps amb codis numrics sn

    Media, tipo media, segurana, estado, tipo doc., grupo: la majoria dels

    camps sn 0 o 1, el Grupo s 4. Poden contenir informaci exportable per

    en comptades ocasions.

    Camps referents a la base de dades dalumnes

    Leitor: Nmero de targeta de lalumne noms en alguns exemplars.

    Data de prstec

    DataInicio: Data.

    DataFim: Data o 0.

    ISBD: nmero ISBD.

  • Experincia de migraci a Koha

    25

    2) Proposta per a no utilitzar els exemplars del DocBase

    La informaci del camp propi no s determinant (pot ser una altra numeraci nova o

    un codi de barres). Tamb es va detectar que a la base de dades de DocBase de la BGUPT

    existeixen uns 10.000 exemplars per ms de 25.500 registres, aix significa que per molt

    que simports el fitxer CSV encara tindrem el 60% dels registres sense cap exemplar

    associat.

    Els camps que tenen relaci amb all importat al Koha (en referncia al segon punt)

    podrien servir per a fer la relaci entre bibs i items. Aix no obstant, hi ha alguns errors

    que dificulten la tasca, com sn els casos de diversos ttols que shan transformat en

    nmeros.

    Per contra, els camps amb codi numric (tercer punt) s que podrien ser importats per

    es va considerar que no contenien cap informaci rellevant; sn camps que es poden

    adaptar fcilment al propi Koha. El mateix succeeix amb el nmero ISBD.

    En relaci al codi dalumne i la data, no sn dades a tenir en compte. Al CSV es creen

    per al prstec en curs (nhi ha molts sense cumplimentar) i no existeix cap tipus dhistric.

    3) Soluci

    La importaci del CSV seria especialment interessant en el cas de tenir els codis de

    barres associats a cada document, per en el nostre cas no s aix i, ben mirat, cap de les

    dades que cont aquest fitxer sn condicionants duna millor soluci per a la BGUPT. Per

    tant, es va decidir no utilitzar aquest mtode.

    Com a soluci es va utlitzar (com veurem a la fase de migraci) el mtode de modificar

    els registres bibliogrfics i afegir de manera automtica una numeraci seqencial a tots

    els camps referents a items. Daquesta manera es creaven els exemplars desitjats en quasi

    la totalitat dels registres.

    4.2.7 Codis de barres

    Els exemplars dels documents sn identificats mitjanant codis de barres. Aquests

    codis sn numeracions niques que permeten identificar cada document de forma simple

    i inequvoca. Una numeraci desafortunadament mancada als registres disponibles al

    DocBase com sha pogut descobrir a lapartat anterior.

  • Experincia de migraci a Koha

    26

    En tant que per a realitzar els prstecs a travs de Koha s imperatiu oferir un codi de

    barres, es va determinar que lnica manera possible de realitzar aquesta tasca era afegir

    una numeraci al camp corresponent de cada registre. Per com shavia de decidir la

    numeraci?

    Desprs dhaver fer moltes proves, lequip va aprovar que el millor era utilitzar una

    conversi del camp cota cap a codis de barres generats mitjanant Code 128 (ISO

    15417). Es podia fer a travs duna funci resum (hash function). Queda pals que la

    intenci era trobar un identificador nic existent a tots els registres per tal dassociar-los

    de forma lgica a un codi de barres llegible per un lector electrnic. Per contra, un

    aprofundiment en la matria ens va demostrar la impossibilitat de considerar la proposta

    factible en tant que, duna banda, no tots els registres continguts als fons de la biblioteca

    disposaven de cota ni, daltra banda, no totes les cotes tenen menys de 20 carcters (un

    requeriment del Koha).

    Daquesta manera noms es podia explorar lopci de crear numeracions seqencials

    noves. Aquestes noves numeracions es van introduir a travs del MarcEdit i guardarien

    la forma de la predefinida opci del sistema amb format 201234213. Durant la fase de

    migraci de registres entendrem millor aquesta decisi (apartat 5.3.2).

    4.2.8 Fons a la BGUPT

    La biblioteca disposava de fons documental registrat en dos sistemes diferents:

    Porbase i DocBase. Mitjanant la implementaci del Koha sha aprofitat per a unificar en

    una sola plataforma tots els registres, sempre respectant-ne la diferenciaci.

    Originalment es van trobar 44 fons per la majoria es van haver de descartar:

    1) Fons de prova: Molts daquests fons eren proves que shavien realitzat a linici de

    la utilitzaci de DocBase (per exemple, amb noms cinc registres) o b eren duplicacions

    daltres fons. Per tant, cap daquests no havia de ser importat al Koha per tal devitar

    soroll documental.

    2) CEAO: Fem especial esment a les bases Angola (Porbase) i CEAO (DocBase) ja

    que ambdues tracten el mateix camp. En fer un estudi de la situaci vam concloure els

    segents punts:

  • Experincia de migraci a Koha

    27

    El fons CEAO de DocBase t 200 registres i el mateix fons a Porbase en t 1899.

    Els registres catalogats al DocBase no tenen una cota correcta, daquesta manera

    es torna impossible la seva localitzaci fsica.

    A la catalogaci de Porbase no hi ha nmero de registre dentrada a la biblioteca.

    El nmero de registre s seqencial a partir de lentrada a Porbase.

    Alguns dels registres presents al DocBase no ho estan al Porbase. Es va realitzar

    una comparaci amb una mostra del 10% dels registres del fons CEAO al DocBase

    i el resultat va ser de 50% de registres presents al Porbase i laltre 50% no.

    Com a conclusi, tenint en compte els factors referits, es creia convenient deixar de

    banda el fons de DocBase i importar al Koha tan sols el de Porbase.

    3) Kardex: El cas de les publicacions seriades presenta una especial complicaci en

    la importaci a Koha. De fet, es tracta dun procs incompatible que sha de realitzar de

    forma manual. Aix doncs, quedaven fora del nostre abast els segents fons: SERIES,

    KAR, KAR2 i KARD.

    4) Depsito: El fons que cont informaci relativa al dipsit es va acordar que es

    prepararia per no es faria pblic lOPAC del Koha.

    Aix permetia fer la selecci que vam aplicar a la fase de migraci: CEAO, BGUP,

    XCOUTI, ACRUZ, JAPAO, ANALIT

  • Experincia de migraci a Koha

    28

    6%

    75%

    14%

    4% 1%

    0%

    CEAO BGUP XCOUTI ACRUZ JAPAO ANALIT

    5 Fase II: Migraci de registres

    Com hem vist a la temporitzaci del projecte, entre lestudi del cas i ladaptaci al nou

    sistema hi ha la fase crtica de migraci de registres. En aquesta fase es fan valer els

    coneixements adquirits i lajut dun professional extern que ens va oferir la seva

    collaboraci. La catalogaci i tot tipus dinteracci entre els professionals de la biblioteca

    i el sistema sn temporalment cancellades per motius obvis.

    5.1 Fons documental

    Fent valer lestudi de fons (apartat 4.2.8) trobem que hem defectuar migraci de:

    Porbase

    CEAO C.E. Africanos e Orientais (amb 1.899 registres)

    DocBase

    BGUP Base Geral UPT (amb 25.609 registres)

    XCOUTI Xavier Coutinho (amb 4.888 registres)

    ACRUZ Antnio Cruz (amb 1.465 registres)

    JAPAO Fundo Japo (amb 180 registres)

    ANALIT Base analticos revista C. Hist. UPT (amb 166 registres)

    Si sumem el contingut daquests fons obtenim un total de 34.207 registres

    bibliogrfics pertinents als diferents fons de la BGUPT per a importar al Koha.

  • Experincia de migraci a Koha

    29

    5.2 Exportar registres de DocBase

    Per tal de fer la migraci de registres el procs utilitzat fou primer una exportaci des

    de DocBase i seguidament importaci al Koha desprs dhaver tractat els registres per a

    la seva adaptaci. En el procs dexportaci es van haver de respectar les directrius

    preestablertes a la primera fase:

    Exportaci mitjanant ISO2709 (alt+30 / alt+29),

    Conversi a UNIMARC Norma Oficial

    Com a resultat sobtenia un fitxer .ISO per a cada fons. Aquests fitxers calia editar-los

    mitjanant MarcEdit per tal de crear exemplars i sanejar la informaci de la manera ms

    precisa possible.

    Cadascun dels fons es tractar per separat si b utilitzant la mateixa metodologia

    dacci. s a dir, seditaran i treballaran de forma independent per en tots els casos

    repetint els mateixos passos.

    5.3 Edici amb MarcEdit

    Hem vist que MarcEdit s un programa que permet tractar els registres en una interfcie

    similar a un editor de text per amb la caracterstica que els presenta de forma estructurada

    i reconeixent-ne les parts i valors de cadascun.

    Exemple de registre vist amb MarcEdit

  • Experincia de migraci a Koha

    30

    5.3.1 Supressi de claus angulars

    Les claus angulars o claudtors angulars (< >) sn un signe de puntuaci doble

    recomanats a DocBase per a un s que fora de context crea errors. En efecte, es demana

    que el catalogador utilitzi aquests smbols en casos determinats com per exemple per

    buidar els articles dun text (en comptes del ttol La muntanya mgica es catalogar

    Muntanya mgica) o tamb per a interpretar nmeros romans (el ttol Olot al

    segle XVII sha de catalogar Olot al segle .

    Captura de pantalla del DocBase amb recomanacions per a ls de < >.

    Com s comprensible, Koha treballa en un entorn web i la importaci daquests

    smbols en la catalogaci representava la mala utilitzaci del llenguatge ja que el

    navegador els interpreta com a codi HTML. A ms es dna el cas que aquests articles sn

    llegits com a etiqueta dinici per no hi ha etiqueta de tancament i, per tant, saplica

    lordre a tot el text que la segueix.

  • Experincia de migraci a Koha

    31

    Com a exemple trobem el segent, on letiqueta dun ttol es converteix en un

    enlla buit de tot el text sense etiqueta de tancament:

    La soluci va ser eliminar tots els smbols < i > ja que es va comprovar que no

    complien cap altra funci. A travs de lopci de substituci en bloc noms calia canviar

    cadascun dels smbols per un espai buit o convertir-lo en nul.

  • Experincia de migraci a Koha

    32

    5.3.2 Creaci dexemplars (camp 995)

    Si llegim un registre de la BGUPT -a latzar- importat al Koha abans deditar-lo amb

    MarcEdit trobem la segent informaci:

    Grcies a la migraci mitjanant ISO2709 saconsegueix importar i solucionar

    defectes de forma com s el camp 100. Malgrat tot, aquest registre encara t defectes.

  • Experincia de migraci a Koha

    33

    Lerror ms destacable s que presenta un document sense cap exemplar associat. s

    a dir, est la informaci al Koha per els usuaris veuran que aquest llibre no es troba

    fsicament a la biblioteca, com si no fos disponible per al prstec.

    Quina soluci t aix? El Koha t un camp especial per a exemplars que s el 995. En

    el fitxer exportat de DocBase la informaci relacionada es troba al 966. La feina s alterar

    en lot el camp 966 per 995. Molt important, no ho oblidem, que no nhi ha prou de canviar

    un nmero per un altre ja que si ho fssim aix salterarien totes les possibilitats daquesta

    xifra, des de camps de cota fins a pgines o ISBN que la continguin. Una possibilitat s

    agafar larrel estesa =966 // i convertir-la en =995 //, amb una posterior comprovaci que

    hi ha tants camps 995 com registres detectats.

    Per si b el camp de cota original noms cont tres subcamps, el Koha ofereix moltes

    ms possibilitats. Shavien dalterar tamb els subcamps i afegir les dades mancades:

    DocBase Koha Descripci

    Alteraci

    966 $a 995 $6 Nmero de registre dentrada a la BGUPT

    966 $l

    995 $a Biblioteca dadquisici

    995 $b Biblioteca dadquisici (codi)

    995 $c Biblioteca de prstec

    966$s 995 $k Cota

    Introducci

    995 $e Localitzaci del llibre

    995 $f Codi de barres

    995 $r Tipus de document

    ... ...

    $6 es refereix al nmero de registre propi de la BGUPT.

    $a, $b i $c sn en tots els casos el nom de la biblioteca. En realitat, sha aprofitat per a

    especificar en aquests camps a quin dels fons correspon cada document. Daquesta

    manera els usuaris poden fer una cerca detallada filtrant per fons.

    $k sassocia amb la cota que a la BGUPT: formada per CDU + Tabela Ph.

  • Experincia de migraci a Koha

    34

    La resta de subcamps esmentats mereixen ser tractats de forma separada.

    Per a no carregar aquest informe en excs sha decidit no adjuntar un estudi detallat

    que es va fer sobre el camp 995. El que s podem fer s oferir les conclusions extretes: Es

    va prendre una mostra de 10 biblioteques diferents que utilitzen Koha i per a cadascuna

    delles un document a latzar. De cada document es va extreure quins camps apareixien

    a lOPAC tant a View MARC com a Normal view. En base a la mostra i tenint en

    compte que hi ha camps noms editables desprs de la implementaci (com la data de

    prstec) es va establir que els camps necessaris a editar abans de fer la importaci eren

    justament els que shan enumerat a la graella anterior.

    Es van poder crear 39.380 exemplars.

    5.3.3 Tipus de documents

    Tamb en el moment de la migraci es va decidir quins serien els tipus de documents.

    Era important afegir el subcamp $r al camp dexemplars per tal de tenir tots els documents

    catalogats en funci de tipologia. De fet, aquest s un parmetre que sacostuma a

    considerar obligatori.

    Per a determinar quins havien de ser es va utilitzar informaci rellevant existent en

    altres camps, principalment el 200 $b. Daquesta manera malgrat ser una tasca un pl

    feixuga es podien personalitzar tots els documents.

    Lelecci de tipologies s la que ara es pot veure a lhora de fer una cerca avanada:

    Article, dissertaci de master, document electrnic, llibre, material cartogrfic, material

    grfic, peridics, policopiats, registres sonors, registres de vdeo, tesis de doctorat, textos

    impresos.

  • Experincia de migraci a Koha

    35

    5.3.4 Codis de barres

    A lapartat 4.2.7 he vist com lnica soluci possible per a crear codis de barres era

    inventar una numeraci seqencial. Recordem la importncia daquest camp: els codis de

    barres sn els identificadors nics amb els quals sefectua el prstec de documents. A ms

    a ms, sn els identificadors que impresos en etiquetes permeten la digitalitzaci de la

    tasca i agiliten les activitats.

    Per a afegir els codis es va utilitzar aquest format: 201234213 on es poden diferenciar

    dues parts: 2012 + 34213, la primera lany i la segona el nmero de registre. Quant a lany,

    la idea era comenar el 2013 amb les noves catalogacions i aplicar un any anterior a tots

    els fitxers importats. Aix mateix, es va optar per diferenciar els diferents fons a travs

    daquesta part. Ledici final va quedar aix: 2012 es va aplicar a tots els registres del

    fons BGUP; 2011, 2010, etc. es van aplicar a la resta de fons importats.

    Com veurem a la tercera fase daquest projecte (apartat 6.2.4), els registres creats al

    Koha, a partir de la data 2013, presenten un petit inconvenient: El Koha prefixa els codis

    amb les sigles UPCE. Aix, tanmateix, no representa cap mena de perjudici per al

    perfecte funcionament del sistema i les accions relacionades.

    5.3.5 Errors de catalogaci

    Per acabar, es va aprofitar per a modificar altres detalls produts en la catalogaci.

    Degut a la manca de temps noms va ser possible efectuar els canvis ms rellevants i, en

    especial, aquells en qu si no es feien abans de la importaci la seva esmena esdevindria

    molt ms dificultosa i quasi inabastable.

    Per tal de detectar errors es van revisar amb molta atenci la totalitat de camps i

    subcamps de la base general (BGUP). Deguda a la importncia daquest estudi es

    considera apropiat reproduir-lo aqu. Per a recordar la descripci dels diferents camps es

    recomana consultar lannex al final daquest informe.

    Camp Subcamps N. registres Comentaris i notes

    LDR No dlars 25.609 Sense errors

    010 $a $b $d $z 23.897 Irregular // $z apareix excepcionalment

    011 $a 91 Per exemple: $a0981-6356// Sense errors

    021 $a $b 66 N'hi ha molts que estan mal fets

  • Experincia de migraci a Koha

    36

    100 $a 25.609 Sense errors

    101 $a $b $c 25.876 Sense errors

    102 $a $b 25.565 Sense errors

    200 $a $e $f $g //

    $b $c $d=

    28.939 $c excepcional

    $d= en tenen molt pocs i tots amb l'=.

    205 $a $b $f 3.763 Hi ha un parell d'errors

    210 $a $b $c $d $e

    $g $h

    26.786 Hi ha uns quants errors

    215 $a $c $d $e //

    $f $v

    23.599 $f & $v noms apareixen a un registre de forma

    errnia.

    225 $a $v $x $i $h

    $f $e $d $g

    9.783 $d The Law Books ... s una excepci.

    $g n'hi ha 3, i algun error ms.

    300 $a 6.200 Sense errors

    301 $a 172 Sense errors

    304 $a 944 Sense errors

    305 $a 435 Sense errors

    321 $a 473 Noms hi ha un error a una paraula:

    correspond$ncia

    327 $a 2.166 Sense errors

    328 $a 866 Sense errors

    330 $a 1.017 Hi ha un error d'una cota que s'ha colat

    500 $a $d $e $i 960 $d Vol.1 =>

    $e (1724-1777) => Aquests dos subcamps

    apareixen molt poc i no formen part

    d'UNIMARC

    606 $a $x $y $z 29.273 Hi ha algn error com $z Portugal (excepci, no

    hi ha ms $z) o $y 1999 En comptes de $y

    Histria / Portugal / Ensayos / etc. com en altres

    casos.

    675 $a $v $z 11.895 Sense errors

    700 $a $b $c $f $g

    $4

    19.852 $f 1942 (i altres dates, sn pocs)

    $g Jean Baptiste & $4 340 / 48779 / etc. =>

    Excepcions!

    701 $a $b $4 // $c

    $e

    4.916 $c Pseud. & $e Coimbra => Sn excepcionals

    => error

    702 $a $b $f $4 //

    $c

    9.540 $c padre730 / dom 080 // altres ERRORS tipus

    $080 / $3430 / etc.

    710 $a $b $d $e $f 2.304 Sense errors

    711 $a $b $c $d $e

    $f $4

    352 Sense errors

  • Experincia de migraci a Koha

    37

    712 $a $b $c $d $e

    $f $4

    440 $e & $f => a pocs registres

    966 $a $l $s // $c

    $p

    30.461 $c 2UPCE519.682 T ... // $p n'hi ha uns quants //

    i altres errors

    Tamb es van detectar aquells camps i subcamps que comptaven presncia a molt pocs

    registres. Es va aprofitar per corregir tot all que era oport o fins i tot eliminar els

    subcamps quan es considerava escaient:

    Camp Subcamps N. registres Comentaris i notes

    020 $a 2 Un sense info i l'altre amb ISBN

    206 $a 1 Sense errors

    207 $a 11 Sense errors

    303 $a 21 No lgic: $aOferta de un aluno / $aTtulo

    original / etc.

    306 $a 25 Sense errors

    307 $a 12 T informacions barrejades totes errnies

    310 $a 1 $aPermuta

    311 $a 1 $aRevista tal tal ISBN

    312 $a 6 $aPrehistria (poca)

    314 $a 8 Comentaris sobre tipus d'obra i any

    320 $a 2 $aBibliogr.: p 217-218

    323 $a 6 $aElenco: etc.

    324 $a 10 $aEdio facsimilada

    326 $a 11 $aSemestral / $aTrimestral

    333 $a 68 $aPara maiores de 12 anos OK

    337 $a 1 $aO exemplar se encontr na biblioteca X

    345 $a 13 Apareixen anys

    410 $a $1 1 $1O primeiro exemplar encomtra-se no CEIA

    461 $a 3 Revistes

    463 $a $v 4 Ttols i pgines

    510 $a 3 Alguna descripci curta

    532 $a 3 Alguna descripci curta

    541 $a 2 $aOtila Silva / $aAna Santos

    600 $a 4 Sense errors

    601 $a 2 $aAcademia portuguesa ... / etc.

  • Experincia de migraci a Koha

    38

    607 $a 49 Sense errors

    676 $a 30 Nmero similar a una cota

    686 $a 12 Nmero similar a una cota

    801 $b 1 $bBN

    930 $d $l 7 T com cotes, error

    A banda daquests errors, durant ledici dels registres amb MarcEdit es va aprofitar

    per a corregir altres tipus derrors no llistats en aquesta graella com podien ser els errors

    en salts de lnia o noms i cognoms, per exemple, que apareixien en subcamps equivocats.

    On ms feina es va efectuar va ser al bloc 2 (camps 200 i segents).

    5.4 Configuraci del Koha

    Un cop definits els fons, exportats de DocBase i editats amb MarcEdit, per abans

    dimportar-los al Koha, calia configurar els diferents mduls del programa. Per a realitzar

    aquesta feina el collaborador extern que va acceptar cooperar amb el projecte va cedir

    gran part de la informaci que havia preparat per a la xarxa de biblioteques de lInstituto

    Politcnico de Viseu (REBIPV). s a dir, va reutilitzar la seva feina prvia. El cas de la

    REBIPV s similar al de la BGUPT: Tamb van mudar de DocBase a Koha, van haver

    de salvar obstacles similars i van haver dadaptar moltes parts de forma pareguda.

    La configuraci del Koha es va fer en una mquina virtual, un Koha installat en un

    servidor extern, utilitzant MySQL, en el qual es van afegir totes les opcions de

    caracteritzaci treballades amb anterioritat. Part de la informaci continguda, no obstant,

    es va haver deliminar car era privada o prpia de la seva instituci. Per posar un exemple,

    no t sentit exportar la configuraci de pgines amb informaci corporativa.

    La informaci que no es va poder aprofitar i va haver de ser adaptada va ser:

    Categories dusuaris: es va aprofitar parcialment, adaptant els perfils

    necessaris a la realitat de la BGUPT.

    Circulaci i multes: es va haver dadaptar la poltica prpia de la BGUPT en

    relaci al temps durant el qual es poden realitzar els prstecs per a cada perfil

    dusuari, les penalitzacions en els retards, etc.

    Valors autoritzats: Es van haver dactualitzar manualment els Frameworks.

    Avisos dendarreriments: Es van haver dadaptar els noms.

    http://bibliotecas.ipv.pt/

  • Experincia de migraci a Koha

    39

    A banda, com s evident, dels mduls de catalogaci, peridics, usuaris i tot

    all propi de la biblioteca en qu es treballa.

    5.5 Importaci al Koha de la BGUPT

    La importaci de registres al Koha es va efectuar en la mateixa mquina virtual. El

    problema inicial de velocitat de resposta a la UPT shavia solucionat per tenint en

    compte el gran volum de dades que shavien de processar encara no era suficient. Per

    aquest motiu la millor soluci era importar els diferents fons preparats directament a la

    mateixa base de dades MySQL on shavia configurat el Koha.

    Amb tota la informaci preparada a la mquina virtual (configuraci del Koha i

    registres importats) es va crear un fitxer .sql que es podria importar directament al

    servidor de la UPT i quedaria bolcada tota la feina realitzada.

    Per a afegir les dades a la base de dades de la UPT va ser necessari fer un mysqldump

    [-u root -p koha >/home /koha/Desktop/portucalensebackup.sql] a la lnia de

    comandaments. Daquesta manera es feia un backup de les taules MySQL per si hi hagus

    cap problema. A continuaci es procedia a enviar lordre [- mysql -u root -p koha

  • Experincia de migraci a Koha

    40

    6 Fase III: Adaptaci al nou sistema

    Ja tenim el Koha en funcionament i tota la informaci de la biblioteca hi ha estat

    afegida, des de tipus dusuaris fins al fons bibliogrfic complet. Ara, per, encara hi ha

    alguns aspectes a tractar. Aquest apartat pretn, duna banda, especificar els tres

    problemes ms greus, complicats i urgents que shan de tractar: etiquetes, usuaris i pgina

    web; i, daltra banda, tamb vol abordar els problemes menors que existeixen els quals

    potser no portaran complicacions per que s bo tenir presents i corregir-los sempre que

    sigui possible.

    6.1 Tasques destacades

    Ladopci del nou SIGB amb OPAC pblic i online ha presentat a la biblioteca una

    nova fita. Davant de la nova situaci hi ha tres temes que shan de resoldre per tal doferir

    un bon servei.

    6.1.1 Creaci detiquetes

    La creaci detiquetes ha dut fora maldecaps, els quals es poden classificar en tres

    tipus diferents:

    1) Edici detiquetes

    El Koha t un mdul de creaci detiquetes per que per a les impressions en lot noms

    permet editar un codi de barres per pgina. Va caldre investigar el mtode mitjanant el

    qual en una mateixa pgina es podien encabir totes les etiquetes desitjades. Aquest

    procediment passa per exportar un CSV amb les dades que volem representar i el propi

    Koha crea les etiquetes en una posterior crrega.

    2) Impressi detiquetes

    No menys lleu va ser la lluita de les bibliotecries per aconseguir imprimir les fulles

    detiqueta enquadrades en lespai correcte. El problema s que, i s important remarcar

    aquest fet, a lhora dintroduir les mides de la fulla al sistema sha de restar un millmetre

    a lalada. Aquest millmetre s el marge que presenten les fulles, sobre les quals sha

    basat la mesura de la pgina (i no s la real de les etiquetes).

  • Experincia de migraci a Koha

    41

    3) Adhesi detiquetes

    Existeixen, com hem vist, 39.380 exemplars per etiquetar; cadascun amb dues

    etiquetes, una a linterior i una altra a la contraportada per facilitar la realitzaci

    dinventaris. Aquesta feixuga tasca s necessria i ja sha comenat a realitzar. Caldria

    establir un pla per tal dagilitzar la feina i fer-ho de forma ordenada.

    6.1.2 Base de dades dusuaris

    Una nova funcionalitat atractiva aplicable a la biblioteca amb el nou sistema gestor

    consisteix a anar a buscar informaci a la base de dades dusuaris de la UPT en comptes

    de crear-ne una altra de parallela amb informaci repetida. En efecte, els usuaris de la

    biblioteca tamb ho sn de la universitat. Per aix va ms enll de labast del Koha i cal

    la feina del departament dinformtica.

    En un primer moment es va proposar destudiar la viabilitat dutilitzar Central

    Authentication Service (CAS) que s un protocol dautenticaci nica: lusuari pot validar

    la seva sessi en diferents aplicacions o llocs web amb la necessitat duna sola

    autenticaci. Aquest sistema, per, no va resultar possible.

    La soluci factible s utilitzar Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), un

    protocol que permet laccs a la informaci en un entorn de xarxa. El que es vol s crear

    un lligam entre el Koha i la base de dades de la UPT de manera que quan, per exemple,

    un usuari es vulgui validar, el nostre software contacti amb el servidor general per a

    demanar la informaci i en rebi una resposta. Aix doncs, no caldria crear usuaris nous

    sin que es buscaria la informaci ja existent i actualitzada.

    s imprescindible per a considerar que el projecte ha esdevingut exits ja que sense

    usuaris no es poden fer prstecs i en conseqncia no tenim un servei til.

    Aquesta s una feina completament informtica, noms aquest departament t la

    capacitat de dur-la a terme. Quan sescriuen aquestes lnies encara est pendent.

    6.1.3 Pgina web

    Un cop fetes algunes modificacions en el codi del Koha el sistema ja permet crear i

    visualitzar diferents pgines dintre dels marcs de la prpia estructura. Aix vol dir que es

    pot utilitzar lOPAC com a portal complet de la biblioteca.

  • Experincia de migraci a Koha

    42

    De fet es considera que el Koha s un Sistema de Gesti de Continguts (CMS). En tant

    que programari lliure hi podem fer tot all que nosaltres desitgem o sapiguem fer. De

    moment, els primers passos han estat adaptar la capalera i crear les primeres pgines.

    Tenint en compte que aquesta feina s desenvolupada a la biblioteca, la qual no t accs

    al servidor per a editar els fulls destil en cascada CSS, ni per hostatjar fotos o documents

    a lFTP ni, fins i tot, per editar codi quan calgui fer-ho, aquest procs de creaci dun

    ptim espai web es complica significativament.

    Sigui com sigui, la pgina web corporativa de la biblioteca que tamb s catleg online

    es converteix en la carta de presentaci i un espai molt important. Com ms atractiva sigui

    ms inters crear en lusuari. De moment cal que se segueixi treballant en donar-hi la

    millor forma i aspecte possibles.

    6.2 Altres problemes

    Tamb hi ha altres aspectes que no shan doblidar. A continuaci tractem aquells

    problemes que no frenen la feina per que s convenient deixar reflectits. Alguns es poden

    solucionar i altres segurament es perpetraran en el temps. Com a mnim els tindrem

    identificats.

    6.2.1 MARC mapping

    Error a la configuraci MARC: biblio i biblionumber.

    Es tracta dun problema que va sorgir a la primera fase. Diferents membres de lequip

    de treball hi van invertir desenes dhores fent proves de tot tipus i consultant a la

    Comunitat Koha, per tot esfor va ser infructus. Tamb vam suposar que es

    solucionaria en importar la configuraci de la mquina virtual per, per contra, ha

    esdevingut permanent.

    Un fet curis s que en determinades combinacions, si a la taula biblio de Koha to

    MARC mapping tenim "biblionumber" amb el valor "001 @", no apareix cap error a

    MARC bibliographic framework test" per el catleg cau i no permet accedir-hi. En

    canvi, si tenim "biblionumber" sense cumplimentar, llavors apareix un error al framework

    test per cap error a la cerca.

    http://catalogobib-intra.uportu.pt/cgi-bin/koha/admin/koha2marclinks.pl?op=add_form&tablename=biblio&kohafield=biblionumberhttp://catalogobib-intra.uportu.pt/cgi-bin/koha/admin/checkmarc.plhttp://catalogobib-intra.uportu.pt/cgi-bin/koha/admin/koha2marclinks.pl?op=add_form&tablename=biblio&kohafield=biblionumber

  • Experincia de migraci a Koha

    43

    Malgrat ser una irregularitat en el maquetatge de MARC al Koha, el cert s que no

    sha detectat cap conseqncia negativa.

    6.2.2 Tancament de sessi

    Tamb des de la primera fase, des de comenar a utilitzar el Koha de forma intensiva,

    es va patir el tancament de sessi amb massa rapidesa. Amb una constncia irregular, de

    vegades triga dos minuts i de vegades aguanta diverses hores. Probablement quan ms

    safanya s quan ha de treballar amb major volum de dades.

    Aquest problema se segueix produint a hores dara amb lagreujant que, en certes

    ocasions, les catalogadores han perdut informaci que estaven introduint en el moment

    de perdre la connexi a la seva sessi. Els errors que apareixen sn de diversos tipus:

    Sessi caducada

  • Experincia de migraci a Koha

    44

    Sessi caducada

    Alteraci dIP

    Temps despera

  • Experincia de migraci a Koha

    45

    Temps despera

    Un altre

  • Experincia de migraci a Koha

    46

    6.2.3 Registres sense item

    En ledici amb MarcEdit durant la fase de migraci es va aconseguir afegir

    lexemplar corresponent a la gran majoria dels documents que en tenien. Molts dels

    documents tenen ms dun exemplar i aix tamb va ser possible (daqu que tinguem

    34.207 registres importats amb 39.380 exemplars en total).

    Malgrat tot, per causes inevitables van quedar alguns documents sense cap exemplar.

    El motiu s que es generava el codi a partir del nmero de registre i hi havia nmeros de

    registre repetits; el Koha no pot acceptar codis de barres repetits. Grcies a la realitzaci

    dun informe agafant dades de la base SQL sha pogut comprovar que hi ha exactament

    1.678 documents sense cap exemplar associat. Estan tots identificats. A aix caldria

    sumar-hi possibles exemplars existents en registres que ja en tenen algun altre. En

    definitiva, hi ha una quantitat percentualment (en base al total) petita per igualment

    considerable de registres que necessiten un item.

    Aquesta tasca tamb s laboriosa i shauria de decidir com encarar-la.

    6.2.4 Codis de barres

    Els codis de barres tornen a aparixer com a problema desprs de tenir el sistema

    implementat. En aquest cas, quan es cataloga amb Koha hi ha lopci de crear codis de

    barres per defecte i, daquesta manera, assegurar que se segueix lordre natural.

    Lautogeneraci de codis pot ser feta de dues maneres:

    UPCE13020001 (UPCE + any + mes + numeraci seqencial)

    201327126000007 (any + nmero item al Koha + numeraci seqencial)

    ssent la segona opci massa llarga i menys atractiva, es va escollir la primera. Per b

    que es considers la millor sembla un codi massa llarg i amb un element que destorba:

    UPCE. Sha demanat als informtics deliminar aquesta part en la generaci automtica

    de codis per sembla que no s possible. El que fan, de moment, les catalogadores s

    eliminar manualment les sigles.

  • Experincia de migraci a Koha

    47

    6.2.5 Z39.50

    Z39.50 s un protocol de tipus client-servidor per a cercar i recuperar dades

    bibliogrfiques de servidors remots. Est definit per la norma ISO estndard 23950.

    Quan lequip informtic va efectual lactualitzaci de versi va comprovar que es

    podien importar registres bibliogrfics daltres llocs de referncia. En canvi, desprs de

    fer la importaci del Koha mitjanant el mysqldump aquesta funcionalitat es va perdre.

    Abans de fer el pas, a la mquina virtual, funcionava correctament per per causes

    desconegudes va deixar de fer-ho al servidor de la UPT.

    La situaci actual s que no es poden recuperar registres daltres llocs durant la

    catalogaci, fent servir Z39.50. Aquesta situaci hauria de ser resolta.

    6.2.6 Altres

    Hi ha altres temes que no han causat impediments tan grans per en farem esment:

    Autoritats: Es va produir un problema amb les autoritats ja que no es relacionaven a

    lhora de fer les cerques. Finalment es va poder resoldre.

    Publicacions seriades: El mdul de publicacions seriades s clarament diferent del

    Kardex a DocBase i requereix un temps daprenentatge addicional per part de les

    catalogadores que hi estan treballant.

    Signes: En la presentaci de registres hi ha situacions en qu apareixen comes a les

    autoritats quan haurien dapareixer guions.

    Parmetres generals: Daqu a un temps shauria de fer tamb un reps detallat de

    totes les opcions del Koha per comprovar que no sha escapat cap detall i que cap de les

    configuracions no sha vist alterada.

  • Experincia de migraci a Koha

    48

    7 Resum

    Desprs de fer una breu presentaci del per qu daquest treball hem vist per quins

    motius es va decidir migrar, lequip que va dur a terme tot el que es detalla en aquestes

    pgines i les fases en qu es dividia: estudi del cas, migraci de registres i adaptaci al

    nou sistema.

    A continuaci hem descrit els SIGB i nhem vist la importncia per a les biblioteques.

    De SIGB, nhem vist dos: primer sha conegut el DocBase i les limitacions que ofereix a

    la BGUPT i a continuaci hem tractat el Koha que s laposta. Un cop contextualitzats

    hem comparat tots dos per comprovar els avantatges de mudar cap al segon.

    Entrant en les fases, primer hem posat en escena lestudi del cas. El punt de partida

    ens indicava on es trobava la biblioteca a linici del projecte, els contactes que tenia i la

    situaci del programa, es feia un primer diagnstic i sexplicava el canvi de versi de

    Koha. A continuaci passvem a tractar amb detall la detecci i soluci de problemes que

    havien sorgit: la velocitat inicial de resposta era lenta, la codificaci de carcters donava

    problemes, lUNIMARC de DocBase era un xic especial i no concordava amb la norma

    oficial. Tamb estudivem quin era el sistema per a fer la migraci i els descobriments

    que vam fer per a aconseguir-la realitzar a travs dISO2709, aix com la necessitat de

    crear exemplars de documents i codis de barres. Lltim punt daquest apartat ens ha

    mostrat la decisi de quins fons eren els que shavien de tractar.

    La segona fase, de migraci, hem dit que era un punt crtic on saturava la catalogaci

    i marcava un abans i un desprs en la utilitzaci dels sistemes a la biblioteca. Hem deixat

    clar quins fons shan tractat, amb quines opcions sha fet lexportaci de DocBase, quins

    camps shan hagut deditar, com sha configurat el Koha i com sha importat al servidor

    de la UPT. Val a recordar que es va treballar en una mquina virtual aprofitant feina

    prvia i aix sha agilitzat el treball, desprs noms calia fer un mysqldump.

    Dins daquesta segona fase, el punt relatiu a ledici amb MarcEdit ens ha ocupat una

    bona part del temps ja que els errors provinents de la catalogaci a DocBase eren

    nombrosos. En concret hem tractat la supressi de les claus angulars, hem aprofundit en

    els camps i subcamps per a crear exemplars, sha recordat que vam haver descollir els

    tipus de documents i quins eren, sha tornat a tractat dels codis de barres per aquest cop

    per solucionar la numeraci, i shan vist altres errors de catalogaci tractats.

  • Experincia de migraci a Koha

    49

    Per ltim, hem arribat a la tercera fase, dadaptaci al nou sistema. Podrem dir que

    aquesta fase ens ha servit per a exposar tots els problemes a resoldre vinguts arrel de la

    implementaci del Koha. Els tres primers sn despecial rellevncia i cal tractar-los amb

    molta atenci: la creaci detiquetes no ha estat una tasca sempre fcil i encara queda la

    feina detiquetar els llibres fsicament, per a relacionar els usuaris del Koha amb la base

    de dades de la UPT es far servir un LDAP que encara est pendent i, al mateix nivell,

    tamb sha destacat la importncia de crear un bon portal web a travs de les opcions que

    ofereix lOPAC de Koha.

    A banda daquests problemes ms rellevants tamb sha volgut afegir-ne daltres que

    potser no sn dimprescindible resoluci per que s interessant deixar escrits per tenir

    plena conscincia del punt on ens trobem: el MARC mapping va portar molts problemes

    des de la primera fase i encara presenta un error, les sessions dusuari es tanquen amb

    freqncia i aix s un problema que cal revisar, i tamb nhem revisat daltres com

    Z39.50 que no funciona, hem recordat que encara hi ha documents sense exemplar, i shan

    esmentat tamb altres petits detalls a tenir en compte dara endavant.

  • Experincia de migraci a Koha

    50

    8 Conclusi

    Sacostuma a dir que les persones oferim resistncia als canvis. En la meva

    experincia a la BGUPT no he pogut palpar aquesta oposici. Possiblement perqu hi ha

    pocs treballadors i sha pres el projecte amb ganes i illusi, la sensaci que jo he tingut

    s que el canvi ha estat encarat amb inters. Malgrat aix, un canvi de la magnitud del

    que sha fet -on canvia el sistema informtic de treball- representa un esfor afegit, cal

    aprendre a dominar un sistema nou i oblidar el que ja shavia fet cmode. En aquest sentit

    cal animar el personal i valorar la seva dedicaci enrgica.

    Tamb s remarcable que malgrat la illusi imperant el procs ha estat ple de sotracs

    i dificultats. Estava previst i no ha estat daltra manera. Malgrat ser inevitables, per,

    tamb he pogut comprovar el poder de lexperincia: Hi ha temes que mhan ocupat

    moltes hores dinvestigaci quan, de segur, un professor mhauria resolt els dubtes molt

    ms rpid.

    s per aix que sagraeix especialment que lAna hagus conegut lngelo de Viseu

    ja que des daquell moment les coses van rutllar molt millor. Tamb una conclusi que

    trec daquesta experincia s que la gent pot arribar a ajudar molt quan es tracta de

    treballar en una cosa que els agrada. I ajudar de forma desinteressada. Aquesta reflexi

    lliga perfectament amb la filosofia de software lliure del Koha, on hi ha una comunitat

    per a ajudar-se entre si i lnic que compta s avanar.

    Com veiem, podria extreure conclusions tncniques per lexperincia em deixa el

    record de moments humans i crec que, tenint en compte que aquest treball s sols una

    memria, val la pena que aix quedi reflectit.

    Per acabar, en referncia a lobjectiu inicial, he dit a la presentaci que em va agradar

    aquesta proposta perqu sem llevava la responsabilitat. Jo mhi he intentat implicar tant

    com he pogut per sempre malleujava saber que si no arribava on volia no estava

    fracassant. Com a mnim havia dentregar un informe justificant els motius pels quals hi

    havia succs o no. Aix, de fet, s el que he fet en aquest document: he presentat

    levoluci del procs encaminada per tot lequip i amb ella queden justificats tots els

    passos seguits i els problemes vigents que shan de tractar. Crec que hom reconeixer que

    he acomplert all que sesperava de mi.

  • Experincia de migraci a Koha

    51

    9 Annex: Camps i subcamps al DocBase de la BGUPT

    A continuaci sofereix un reps detallat de tots els camps i subcamps existents en els

    registres exportats de DocBase mitjanant ISO 2709. Tots ells tenen la corresponent

    descripci en portugus.

    Val a recordar que aquest s un estudi inicial, el qual sha aprofitat per a modificar els

    subcamps errats i tots els errors descrits en aquest informe com ara la convenincia de

    transformar el camp 966 en 995. Els que estan marcats amb asterisc (*) sn aquells que

    tenen una nota a la taula de lapartat 5.3.5 derrors en la catalogaci.

    LDR -- Etiqueta de registo

    Etiqueta de 24 caracteres

    0-- Bloco de identificao

    001 Id. registo (obrigatrio e no repetvel)

    (No aparece nos nossos registos)

    010 ISBN (opcional e repetvel)

    ^a ISBN nm.

    ^b Qualificao

    ^d Preo

    ^z ISBN errado*

    011 ISSN (opcional e repetvel)

    ^a ISSN

    021 Nmero do depsito legal (opcional e repetvel)

    ^a Cdigo do pas

    ^b Nmero

    1-- Bloco de informao codificada

    100 Dados gerais de processamento (obrigatrio e no repetvel)

    ^a Dados gerais de processamento (Formado a partir dos campos 9--)

    101 Lngua de publicao (obrigatrio e no repetvel)

    ^a Lngua do texto - ISO 639-3 (?)

    ^b Lngua do texto intermdio [...]

    ^c Lngua do documento no original

    102 Pas de publicao (opcional e no repetvel)

    ^a Pas de publicao - ISO 3166-1 alfa-2

    ^b Localidade de publicao

  • Experincia de migraci a Koha

    52

    2-- Bloco de informao descritiva

    200 Ttulo e meno de responsabilidade (obrigatrio e no repetvel)

    ^a Ttulo prprio

    ^b Indicao geral da natureza do documento*

    ^c Ttulo prprio de outro autor*

    ^d Ttulo paralelo*

    ^e Informao de outro ttulo

    ^f Primeira meno de responsabilidade (autor)

    ^g Outras menes de responsabilidade (traductor, etc.)

    210 Publicao, Distribuio, etc. (opcional e no repetvel)

    ^a Lugar da edio, distribuio, etc.

    ^c Nome do editor, distribuidor, etc.

    ^d Data da publicao, distribuio, etc.

    205 Meno da edio (opcional e repetvel)

    ^a Meno da edio

    ^b Outras menes de edio

    ^f Meno de responsabilidade relativa edio

    210 Publicao, distribuio, etc. (opcional e no repetvel)

    ^a Lugar da edio, distribuio, etc.

    ^b Endreo do editor, distribuidor, etc.

    ^c Nome do editor, distribuidor, etc.

    ^d Data de publicao, distribuio, etc.

    ^e Lugar da impresso

    ^g Nome do impressor

    ^h Data da impresso

    215 Descrio fsica (opcional e repetvel)

    ^a Nmero de pginas

    ^c Outras indicaes fsicas*

    ^d Dimenses

    ^e Material acompanhante*

    ^f *

    ^v *

    225 Coleco (opcional e repetvel)

    ^a Ttulo prprio da coleco

    ^d Ttulo paralelo da coleco*

    ^e Informao de outro ttulo da coleco

    ^f Menes de responsabilidade relativas coleco*

    ^g *

    ^h Nmero de uma parte ou seco*

    ^i Nome de uma parte ou seco*

    ^v Indicao de volume

    ^x ISSN da coleco*

  • Experincia de migraci a Koha

    53

    3-- Bloco de notas (tudo opcional e no repetvel)

    300 Notas gerais

    ^a Texto da nota

    301 Notas relativas a nmeros de identificao

    ^a Texto da nota

    304 Notas relativas a ttulo e meno de responsabilidade

    ^a Texto da nota

    305 Notas relativas a edio e histria bibliogrfica da publicao

    ^a Texto da nota

    321 Nota relativa a ndices, resumos de autor e referncias externas

    ^a Nota sobre ndices, resumos e referncias

    327 Nota de contedo

    ^a Texto da nota (esta sim repetvel)

    328 Nota de dissertao ou tese

    ^a Texto da nota

    330 Sumrio ou resumo

    ^a Texto da nota

    4-- Bloco de entradas relacionadas

    Sem informao nenhuma

    5-- Bloco de