Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

34
I Congresso América Latina e Interculturalidade Escuelas Interculturales Bilingües de Frontera – Experiencias del Asesor Pedagógico en el Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil. - Profesora Mirian Portolan, Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 de Puerto Iguazú [email protected] - Profesor Alfredo Andrés Villalba, Instituto de Política Lingüística de Misiones [email protected]

description

Language Education Interculture Argentina Brazil

Transcript of Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Page 1: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

I Congresso América Latina e Interculturalidade

Escuelas Interculturales Bilingües de Frontera – Experiencias del Asesor Pedagógico en el Intercambio de

Docentes de Argentina y Brasil.

- Profesora Mirian Portolan, Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 de Puerto Iguazú [email protected]

- Profesor Alfredo Andrés Villalba, Instituto de Política Lingüística de Misiones [email protected]

Page 2: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

La función del Asesor Pedagógico:

En el marco de la Modalidad Intercultural Bilingüe de cooperación educativa entre los gobiernos de Argentina y Brasil, resulta en una experiencia única que integra el conocimiento de nuevas metodologías de enseñanza-aprendizaje y el reconocimiento de valores socioculturales intrínsicos en las comunidades de contacto y característicos de una configuración compleja que atraviesa los aspectos folclóricos y lingüísticos.

Page 3: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Documentos fundacionales de la Modalidad en la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2:

-Resolución N° 614/06 del Consejo General de Educación. (2006):Creación de la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 en la Escuela N° 164 de la ciudad de Puerto Iguazú.

-Resolución N° 615/06: implementación del programa Escuela Bilingüe

-Resolución 1087/07: se establece como modalidad de trabajo el intercambio de docentes Argentinos y Brasileños, sensibilizando la lengua española-portuguesa a los niños de la región fronteriza (ciudad Foz do Iguazú-Brasil y Puerto Iguazú-Argentina)

-Resolución 65/09: desvincular administrativamente de la Escuela N° 164, la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 y determina el funcionamiento de la misma en el Barrio Las Leñas - Directora organizadora señora Grade Sandra Susana DNI 22 731 925.

Page 4: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Ubicación de la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2:

La Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 de Frontera Jornada Completa se encuentra aproximadamente a 300 km de

Posadas, a 17 km de las Cataratas, en la ciudad de Puerto Iguazú. Limitando con Brasil (Foz de Iguazú) y Paraguay

(ciudad del Este).

Ubicada en un barrio nuevo (Las Leñas) entre la calle Eduardo Reinoso y arroyo Panamby, alberga alumnos del barrio y sus alrededores, desde nivel inicial hasta séptimo

grado.

Page 5: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Los días martes y jueves de cada semana las docentes argentinas, mediante la sensibilización de la L2, desarrollan

los proyectos integradores planificados basados en el levantamiento de intereses de los niños en la ESCUELA

ADELE ZANOTTO SCALCO (Brasil); y de igual manera, la sensibilización es realizada por las docentes brasileñas en la

escuela argentina. La apuesta por la interculturalidad se basa en el

conocimiento del otro, en el respeto por la diversidad cultural y el desafío de construir nuevas relaciones y sostenerlas en el

tiempo.

Page 6: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Marco pedagógico – Enseñanza Aprendizaje

ENSEÑAR: guiar, orientar y trabajar con los conocimientos previos.

Enseñanza es adquisición por parte del alumno de reglas, procedimientos y habilidades en su condición de estudiante. Facilitada por el docente que es más bien quien orienta al alumno en la apropiación de contenidos. Quien enseña provoca en el alumno el estímulo, teniendo en cuenta las condiciones en la que se encuentra el individuo que aprende, con el fin de obtener una buena respuesta. Considerando que el estímulo motiva al niño a alcanzar sus expectativas de logros.

APRENDER: es el proceso por el cual una persona es capacitada para dar una respuesta a una determinada situación. Finalidad: incorporación de hábitos y de conocimientos.El aprendizaje tiene una importancia fundamental para el hombre, ya que este no es ser aislado sino que está inmerso en una sociedad, en la cual interactúa, y la misma la que lo lleva a realizar descubrimientos repentinos, de manera tal que pueda resolver problemas.El aprendizaje se da de manera personal e interactuando con el medio, ya que depende del intelecto, la motivación, la participación, la edad y experiencias previas que posee cada individuo.

Page 7: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

CULTURA, INTERCULTURALIDAD Y BILINGÜISMO

Cultura: modelo de comportamiento, valores, creencias, costumbres, leyes, instituciones, manifestaciones artísticas, etc. que caracterizan a una comunidad.

Interculturalidad: posibilidad de interactuar, de conocer, de construir puentes entre culturas. Esta se hace evidente en las zonas de fronteras, en nuestro caso particular la argentino-brasileña: Puerto Iguazú-Foz do Iguaçú, donde ambas poblaciones interactúan influenciándose mutuamente.

Objetivo: La construcción de una sociedad que promueva el conocimiento recíproco, el respeto a la diversidad, la cooperación solidaria, los valores compartidos que contribuyen al mejoramiento del sistema educativo y generan condiciones para la paz, mediante el desarrollo social, económico y humano sustentable, basado en la equidad y el reconocimiento de la identidad de cada pueblo y sus diferencias culturales.

Page 8: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

CULTURA, INTERCULTURALIDAD Y BILINGÜISMO

Bilingüismo: concebimos como bilingüe a cualquier persona que tenga una mínima competencia en otra lengua que no sea su lengua materna, ya fuera en la comprensión auditiva o de lectura, o en su producción oral o escrita. En este sentido, los niños argentinos son, en cierto nivel, bilingües porque logran comprender producciones escritas y orales en la lengua portuguesa y muchos de ellos hablan con facilidad el portuñol.

Page 9: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

LA FUNCIÓN DEL ASESOR PEDAGÓGICO

1-Elaborar Informes semanales.

2-Compartir y asentar Relatorías de Clases: un relato por grado (año) de una instancia áulica llevada a cabo en una jornada de cruce.

3-Solicitar a los docentes que realizan el cruce, que relaten una experiencia áulica cada quince días, para ser presentada a los colegas en la hora de planificación conjunta y estudio. Cada uno de los relatos serán interrogados para hacerlos más extensos, completando con los supuestos, reflexionando sobre los aspectos positivos y negativos de la experiencia que se propone narrar.

4-Recibir de cada docente el proyecto de enseñanza – aprendizaje digitalizado al inicio del desarrollo del mismo y enviarlo al mail de la modalidad.

5-Registrar con fotos o videos las actividades realizadas.

Page 10: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

6-Proveer al docente de un cuaderno áulico. En el que cada clase, un alumno diferente, a elección del docente, realizará las actividades propuestas para ese día de clase.

7-Visitar medios locales de difusión para compartir lo realizado en el marco de la modalidad.

8-Enviar lista de materiales didácticos solicitado por los docentes. Llevar una lista donde quede registrado a qué docente y para qué se le ha entregado el material.

9-Participar de reuniones de planificación, capacitaciones bilaterales y provinciales, acompañar a los docentes el día de cruce y observar clases. Realizar acta o relatoría de las reuniones de las que participa.

10- Proponer temáticas para las capacitaciones bilaterales o provinciales a partir de las necesidades que observen en los docentes.

11- Verificar si se implementan los dispositivos de evaluación.

12- Llevar registro de inasistencia al cruce.

Page 11: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

13-Organizar el medio de transporte para los docentes para cualquier actividad propuesta en el marco de la modalidad.

14- En el caso que se realicen actividades con los niños fuera de la escuela, verificar que cada uno tenga el permiso de los padres correspondiente.

15-Sostener a lo largo del año encuentro con los Asesore Pedagógicos de la escuela hermana, con el objeto de verificar la correcta implementación de la modalidad: que este espacio sea de planificación y discusión sobre distintas temáticas.

16- En el caso le sea recomendada la lectura de un material, compartir esta instancia con los maestros.

Page 12: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Capacitaciones unilaterales y bilaterales

Page 13: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Aprendizaje por Aprendizaje por ProyectosProyectos

“DÍGAME Y OLVIDO, MUÉSTREME Y RECUERDO. INVOLÚCREME Y COMPRENDO”

Proverbio Chino.

ApP

Page 14: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Aprendizaje por Aprendizaje por ProyectosProyectos

INTRODUCCIÓN

Mantener a los estudiantes de las Instituciones Educativas (IE) comprometidos y motivados constituye un reto muy grande aún para los docentes más experimentados.

Aunque es bastante difícil dar una receta que sirva para todos, la investigación evidencia que existen prácticas que estimulan una mayor participación de los estudiantes.

Estas prácticas implican dejar de lado la enseñanza mecánica y memorística para enfocarse en un trabajo más retador y complejo; utilizar un enfoque interdisciplinario en lugar de uno por área o asignatura y estimular el trabajo cooperativo (Anderman & Midgley, 1998; Lumsden, 1994).

Page 15: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Aprendizaje por Aprendizaje por ProyectosProyectos

Utilizar proyectos como parte del currículo no es un concepto nuevo y los docentes los incorporan con frecuencia a sus planes de clase. Pero la enseñanza basada en proyectos es diferente: Es una estrategia educativa integral (holísitca), en lugar de ser un complemento.

El trabajo por proyectos es parte importante del proceso de aprendizaje. Este concepto se vuelve todavía más valioso en la sociedad actual en la que los maestros trabajan con grupos de niños que tienen diferentes estilos de aprendizaje, antecedentes étnicos y culturales y niveles de habilidad.

Un enfoque de enseñanza uniforme no ayuda a que todos los estudiantes alcancen estándares altos; mientras que uno basado en proyectos, construye sobre las fortalezas individuales de los estudiantes y les permite explorar sus áreas de interés dentro del marco de un currículo establecido.

El aprendizaje por proyectos

incorpora estos

principios.

Page 16: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Aprendizaje por Aprendizaje por ProyectosProyectos

Esta estrategia de enseñanza constituye un modelo de

instrucción auténtico en el que los estudiantes planean, implementan y evalúan

proyectos que tienen aplicación en el mundo real más allá del

aula de clase(Blank, 1997; Dickinson, et al, 1998; Harwell, 1997).

¿EN QUÉ CONSISTE EL APRENDIZAJE BASADO EN PROYECTOS?

Page 17: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Aprendizaje por Aprendizaje por ProyectosProyectos

En ella se recomiendan actividades de enseñanza interdisciplinarias, de largo plazo y centradas en el estudiante, en lugar de lecciones cortas y aisladas

(Challenge 2000 Multimedia Project, 1999). Las estrategias de instrucción basada en

proyectos tienen sus raíces en la aproximación constructivista que

evolucionó a partir de los trabajos de psicólogos y educadores tales como Lev Vygotsky, Jerome Bruner, Jean Piaget y

John Dewey.

¿EN QUÉ CONSISTE EL APRENDIZAJE BASADO EN PROYECTOS?

Page 18: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Se aprende construyendo nuevas ideas o conceptos, basándose en sus

conocimientos actuales y previos (Karlin & Vianni, 2001).

Más importante aún, los estudiantes encuentran los proyectos divertidos,

motivadores y retadores porque desempeñan en ellos un papel activo tanto en su escogencia como en todo el proceso de planeación (Challenge 2000 Multimedia

Project, 1999, Katz, 1994).

¿EN QUÉ CONSISTE EL APRENDIZAJE BASADO EN PROYECTOS?

El constructivismo mira el aprendizaje como el resultado de construcciones mentales

Page 19: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

BENEFICIOS DEL APRENDIZAJE POR PROYECTOS

¿De qué manera beneficia a los estudiantes esta estrategia?

Este enfoque motiva a los estudiantes a aprender porque les permite seleccionar temas que les interesan y que son importantes para sus vidas (Katz & Chard, 1989). Adicionalmente, 20 años de investigación indican que el compromiso y la motivación posibilitan el alcance de logros importantes (Brewster & Fager, 2000).

Investigaciones sobre los efectos a largo plazo en el currículo de temprana infancia, apoyan la incorporación del aprendizaje por proyectos tanto en edad temprana como en educación secundaria (Básica y Media) (Katz & chard, 1989).

Page 20: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Cada vez es más frecuente que los maestros trabajen con niños que tienen un rango muy amplio de habilidades, que provienen de medios culturales.

El aprendizaje basado en proyectos ofrece una posibilidades de introducir en el aula de clase una extensa gama de oportunidades de aprendizaje.

Page 21: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

La incorporación de proyectos al currículo no es ni nueva ni revolucionaria. La educación abierta de finales de los años 60 y principios de los 70 dio un impulso fuerte a comprometerse activamente en los proyectos, a las experiencias de aprendizaje de primera mano y a

aprender haciendo (Katz & Chard,1989).

http://www.redsolare.com/docs3/index.htm

Page 22: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPPuede motivar estudiantes de diferentes orígenes socio culturales ya que los niños pueden escoger temas que tengan relación con sus propias experiencias, así como permitirles utilizar estilos de aprendizaje relacionados con su cultura o con su estilo personal de aprender (Katz & Chard, 1989).

Page 23: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPLos principales beneficios del

aprendizaje basado en proyectos

Page 24: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPPreparar a los estudiantes Como forma de trabajo.

Los estudiantes se exponen a una gran variedad de habilidades y de competencias tales como colaboración, planeación de proyectos, toma de decisiones y manejo del tiempo (Blank, 1997; Dickinsion et al, 1998).

Page 25: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPAumentar la motivación.

Los maestros con frecuencia registran aumento en la asistencia a la escuela, mayor participación en clase y mejor

disposición para realizarlas tareas (Bottoms & Webb, 1998; Moursund,

Bielefeldt, & Underwood, 1997).

Page 26: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPHacer la conexión entre el aprendizaje en la escuela y la realidad.

Los estudiantes retienen mayor cantidad de conocimiento y habilidades cuando están comprometidos con proyectos estimulantes. Mediante los proyectos, los estudiantes hacen uso de habilidades mentales de orden superior en lugar de memorizar datos en contextos aislados sin conexión con cuándo y dónde se pueden utilizar en el mundo real (Blank, 1997; Bottoms & Webb, 1998; Reyes, 1998).

aprendizaje

escuela

realidad.

Page 27: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApPOfrecer oportunidades de colaboración para construir conocimiento.

El aprendizaje colaborativo permite a los estudiantes compartir ideas entre ellos o servir de caja de resonancia a las ideas de otros, expresar sus propias opiniones y negociar soluciones, habilidades todas, necesarias en los futuros puestos de trabajo (Bryson, 1994; Reyes, 1998).

Page 28: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

•Aumentar las habilidades sociales y de comunicación.

•Aumentar la autoestima. Los estudiantes se enorgullecen de lograr algo que tenga valor fuera del aula de clase (Jobs for the future, n.d.).

•Permitir que los estudiantes hagan uso de sus fortalezas individuales de aprendizaje y de sus diferentes enfoques hacia este (Thomas, 1998).

•Posibilitar una forma práctica, del mundo real, para aprender a usar la Tecnología. (Kadel, 1999; Moursund, Bielefeldt, & Underwood, 1997).

Page 29: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

PRINCIPIOS DEL

APRENDIZAJE POR PROYECTOSAUTENTICIDAD

RIGOR ACADÉMICO

APLICACIÓN DEL APRENDIZAJE

EXPLORACIÓN ACTIVA

INTERACCIÓN

EVALUACIÓN

http://www.eduteka.org/pdfdir/AesAprendizajePorProyectos.pdf

Page 30: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

ApP“DÍGAME Y OLVIDO, MUÉSTREME Y RECUERDO. INVOLÚCREME Y COMPRENDO

RECOMENDACIONES

El Aprendizaje por Proyectos Utilizando

las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones

LA CREACIÓN DE UN PROYECTO DE CLASE UTIIZANDO LA METODOLOGÍA DEL APRENDIZAJE POR PROYECTOS (ApP)http://www.eduteka.org/CreacionProyectos.php

Hay muchos tipos de proyectos que se implementan en las aulas. Los proyectos efectivos equilibran el nivel de control del estudiante con la estructura planeada por el docente, la cual dirige y enfoca el trabajo del estudiante.

Page 31: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Levantamiento de intereses: tarea conjunta de docentes argentina y brasileña

Mapa Conceptual: se plasman los objetivos y propósitos del proyecto

Page 32: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

 Producto final: material bilingüe realizado por los alumnos

Page 33: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

MUCHAS GRACIAS

Andrés y Mirian

Noviembre de 2013

Page 34: Experiencias Del Asesor Pedagógico en El Intercambio de Docentes de Argentina y Brasil

Bibliografía:

- Aprendizaje por Proyectos. Disponible en:www.nwrel.org/request/2002aug/projectbased.php. Acceso en 15/10/2013-Abramson, S., Robinson, R., & Ankenman, K. Project work with diverse students: Adapting curriculum based on the Reggio Emilia approach. Childhood Education, 71(4), 197–202. (1995). -Camblong, A. Mapa semiótico para la educación intercultural en Misiones. FHyCS, UnaM – Ministerio de Cultura y Ed. De la Prov. de Misiones. (2005).-Alarcón, R. Alfabetización: Una (a)puesta en los umbrales. Nuevos sentidos para la enseñanza en espacios interculturales. Ponencia. Oberá, Misiones. (2005).-Daviña, L. Algunos postulados.. Congreso Internacional “Políticas Internacionales e Integración Regional”. Buenos Aires. (2004). -Grade, S. Historia de la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2. Ponencia. Puerto Iguazú, Misiones. (2009).-Halliday, M. El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado. Fondo de Cultura Económica. México. (1982).