EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

12
TEJIDO PARA REVESTIMIENTO DE SUELO VINILO GUÍA DE INSTALACIÓN

Transcript of EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

Page 1: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

TEJIDO PARA REVESTIMIENTO DE SUELO VINILO

GUÍA DE INSTALACIÓN

Page 2: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

PPPPPPPPPPPrrrrrrrááááááááccccccccccttttttttttiiiiiicccccccccooooo

ÍNDICE

> 02

ANTES DE LA INSTALACIÓN04

INSTALACIÓN DE LOS ROLLOS06

INSTALACIÓN DE LAS LOSETAS09

Page 3: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

La información contenida en este manual puede modifi carse sin notifi cación previa, por ello resulta indispensable que la empresa de instalación se mantenga rigurosamente al corriente de la evolución del producto y de las técnicas de instalación. Conviene asimismo examinar el material antes de proceder a la aplicación y, de este modo, evitar cualquier defecto visual en el resultado fi nal. En ningún caso, podrá efectuarse el cambio de un material ya instalado.

> 03

Ha escogido los tejidos de suelo Dickson®. Le agradecemos que haya depositado su confianza en nosotros. En breve, dará sus primeros pasos sobre un suelo altamente innovador.

Fruto de la investigación y la elaboración con todos los conocimientos técnicos y la experiencia de Dickson, este revestimiento reúne las cualidades de uso y de mantenimiento de los suelos vinilos, al tiempo que ofrece una estética y una textura únicas de un tejido para suelos.

Le invitamos a descubrir nuestros consejos para instalarlo y utilizarlo en las mejores condiciones y esperamos que le satisfaga plenamente.

S T E P I N T O T H E F U T U R E

by

FRAYGUARDC L E A N C U T

®

LOS PRIMEROS TEJIDOS DE SUELO VINILO SIN DESHILACHADURASLa tecnología FrayGuard® elaborada por Dickson limita al máximo el fenómeno de las deshilachaduras durante los cortes, y refuerza la resistencia del tejido. Garantiza cortes limpios y exactos que aseguran un resultado rápido, eficaz e impecable.

Page 4: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

> Aclimatación del revestimiento• Antes de iniciar la instalación, es necesario que el revestimiento pueda aclimatarse a las

condiciones ambientales en el lugar de la instalación:

- Para los rollos: 24 horas antes de la instalación, desenrolle y descomprima los rollos en la habitación que corresponda.

- Para las losetas: 48 horas antes de la instalación, ponga las losetas en su embalaje de origen sobre una superfi cie plana.

• Asegúrese de que los niveles de temperatura y de humedad sean los normales (por encima de los 18°C con una humedad relativa del aire comprendida entre el 30% y el 60%).

> Preparación de la superfi cie de instalación Vigile que la superfi cie en la que se instalará el revestimiento de suelo:

• esté limpia: limpie y saque el polvo, elimine cualquier resto de enyesado o de pintura, de aceite o de cuerpos grasos, de lechada de cemento, etc..

• sea resistente y plana, sin ninguna fi sura. Si la superfi cie es irregular o comprende residuos, como la cola o el asfalto, le recomendamos el uso de pasta niveladora.

• esté perfectamente seca y sea impermeable. Es indispensable respetar las normas nacionales y las reglamentaciones en vigor con respecto a la humedad en los soportes.

INFORMACIÓN DETALLADA

• Los suelos vinilos crean una membrana impermeable al vapor de agua lo que impide la evaporación entre el soporte y el aire ambiente. Este exceso de agua puede provocar desórdenes inmediatos o a largo plazo (desencolado, bolsas, degradación del soporte y del recubrimiento del alisado).

• Controle sistemáticamente la temperatura y la higrometría del soporte. En general, la temperatura no debe ser inferior a 15°C y la higrometría no debe superar el 2%.

> Condiciones particulares• La instalación en escaleras de uso intensivo precisa de la utilización de la nariz de peldaño.

• Instalación en suelo radiante de baja temperatura (nota: la temperatura en contacto con el suelo no debe superar nunca los 28°C en todos los puntos):

- Respete el tiempo de secado del soporte. - La instalación de la calefacción debe estar en funcionamiento 4 semanas antes de la aplicación del

revestimiento.- La calefacción debe pararse 48 horas antes del inicio de la instalación, con preparación del soporte

incluido.- Espere al menos 48 horas después de la instalación del suelo antes de volver a encender el sistema

de calefacción radiante.- Evite las diferencias bruscas de temperatura regulando su termostato progresivamente (por

etapas de máx. 5°C al día).

> 04

ANTESDE LA INSTALACIÓN

Page 5: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

> 05

Lea con detenimiento y tenga en cuenta siempre los consejos e instrucciones del fabricante del adhesivo.

Los adhesivos enumerados a continuación han sido testados y aprobados por sus fabricantes para la instalación de nuestros revestimientos de suelo.

CONSEJO PARA ADHESIVOS

ADHESIVOS NO PERMANENTES (compatibles únicamente para las losetas):

BOSTIK

AdhesiTech

MAPEI

Ultrabond ECO Fix

HENKEL

Thomsit T435

ADHESIVOS PERMANENTES PARA EL ENCOLADO COMPLETO (losetas y rollos):

BOSTIK

SADERTAC V6 confort

Polymang SM confort

Miplafi x 300

MAPEI

Ultrabond ECO 370

Ultrabond ECO V4SP

HENKEL

Thomsit K188E

Thomsit K188S

Thomsit K150

Thomsit K188

Thomsit UK800

En su planifi cación del trabajo, efectúe la instalación del revestimiento del suelo en último lugar para que se mantenga intacto. De no ser posible, protéjalo siempre con un fi lm plástico o cartón.

TRUCO

• Tiza o lápiz de madera• Regla y cinta métrica• Cúter y nivelador para los cortes• Espátula dentada para la cola• Rodillo prensador de 2 a 3 kg• Rodillo encolador de 50 kg• Colas para revestimiento de suelo vinilo,

compatibles con la cara opuesta del revestimiento (véanse consejos)

MATERIAL NECESARIO

Antes de proceder a la aplicación de su revestimiento, examínelo a la luz y busque cualquier defecto visual ocasional. En ningún caso deben colocarse los elementos que presenten defectos o que estén deteriorados. En caso de constatarse un defecto, póngase en contacto inmediatamente con su vendedor.

IMPORTANTE

Page 6: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

INSTALACIÓNDE LOS ROLLOS

Para las habitaciones con acceso directo al exterior, prevea colocar un felpudo absorbente en la entrada. Retendrá hasta el 80% de toda la suciedad y humedad introducidas en su espacio. Obtendrá varias ventajas, en particular, la reducción de gastos de mantenimiento y la prolongación de la vida de su revestimiento de suelo.

TRUCO

El margen dejado por los cortes sube a lo largo de las paredes o de los zócalos.

1. Trazar en el suelo el posicionamiento exacto del primer ancho vigilando dejar margen sufi ciente en las dos dimensiones para realizar las juntas y las nivelaciones (4 cm mínimo).

2. Posicionar el ancho del tejido a lo largo de la línea.

> Principios generalesLe entregamos su revestimiento Dickson® con una anchura de 2 m. Su aplicación se realizará con un encolado completo.Como cualquier revestimiento tejido de suelo, puede presentar variaciones naturales de estructura. En función de los colores y la armadura, los empalmes serán más o menos visibles y acentuarán el aspecto auténtico del tejido.

• En las habitaciones, los anchos del tejido deben orientarse hacia la pared de la ventana principal o en sentido longitudinal.

• En los pasillos, los anchos del tejido se colocarán en el sentido de la circulación principal exceptuando indicaciones específi cas de los Manuales Particulares del Mercado.

• Los anchos del tejido se colocan en el mismo sentido para otorgar un aspecto homogéneo. Podrá advertirlo gracias a las fechas, en la parte posterior.

• Practicar el corte doble para los empalmes entre los dos anchos del tejido.• Los empalmes entre los anchos del tejido deben, en la medida de lo posible, colocarse fuera de las zonas

con mucho tráfi co previsible.• Al fi nal, las juntas se tienen que evitar o proteger con tapajuntas.• En un mismo espacio, procure colocar siempre los anchos del tejido que procedan de un mismo lote de

fabricación.

> Aplicación de los anchos del tejido

> 06

APLICACIÓN DEL ADHESIVO

Siga detalladamente las indicaciones del proveedor de cola y respete el tiempo de engomado, así como el gramaje indicado por el mismo.

Page 7: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

5. Aplicar con uniformidad la cola con ayuda de una espátula dentada, evitando la formación de acumulaciones de cola. Parar 20 cm antes de la línea. El encolado de las juntas se realizará en una segunda parte.

3. Cortar el revestimiento por la periferia dependiendo de la geometría de la habitación, siguiendo con la mayor exactitud posible las paredes, los zócalos, las tuberías y demás puntos específi cos:

a. A lo largo de las paredes, si más tarde se tienen que colocar zócalos

b. A lo largo de los zócalos, en caso de que se conserven .

4. Doblar el ancho por la mitad

11. Cerrar los anchos uniendo cuidadosamente los dos bordes y encolar la junta con ayuda de un rodillo prensador. Seguidamente pegar toda la zona encolada con el rodillo encolador.

Repetir la misma operación para los anchos siguientes.

9. Con la ayuda de la regla y del cúter, efectuar el corte doble. Cortar los dos grosores al mismo tiempo, en el medio del recubrimiento de los dos anchos. Extraer los retales.

10. Abrir los dos anchos y encolar el suelo. Dejar engomar.

8. Trazar una línea paralela a la precedente para la colocación del ancho siguiente garantizando que se deje un margen mínimo de 4 cm para el recubrimiento (a 1,96 m para un recubrimiento de 4 cm).

6. Dejar caer el ancho del tejido en la superfi cie encolada.

7. Encolar con ayuda del rodillo encolador. Dejar caer la otra mitad del ancho y repetir las etapas 5, 6 y 7.

> Cuando se ha fi nalizado la colocación:El revestimiento debe estar limpio, sin manchas de cola ni de desechos procedentes de la colocación.

Los plazos que hay que respetar antes de utilizar el suelo nuevo:

• Se podrá caminar por encima, 24 horas después de que hayan fi nalizado las obras.

• Se deberá esperar 72 horas antes de efectuar la primera limpieza en profundidad (véanse consejos de mantenimiento).

• Acondicionamiento o colocación de mobiliario, 72 horas después de la colocación.

Proteger el revestimiento de suelo de objetos con extremos puntiagudos, colocando tacos protectores o demás.No utilizar nunca protecciones de caucho (migración indeleble de aceites de caucho).

IMPORTANTE

> 07

Page 8: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

La marge laissée pour les coupes remonte le long des murs ou des plinthes.

1. 12 horas después de la colocación, eliminar los residuos de cola y colocar la cinta de papel adhesiva centrada en la junta.

3. Agitar el tubo de soldadura en frío para PVC e introducir profundamente la aguja en la junta.

Dejar resbalar la aguja a lo largo de la junta presionando el tubo para ajustar la dosis.

Esperar 30 minutos antes de utilizar la pieza.

2. Cortar la cinta de papel adhesiva con la cuchilla circular en un corte doble.

> Tratamiento de las juntas – Soldadura en frío

Para garantizar la duración y la impermeabilidad de los empalmes, es necesario soldar químicamente las juntas entre las piezas del tejido empleando un producto como el Werner Muller Type A o equivalente.

La soldadura química conllevará que las juntas sean:

• Defi nitivamente impermeables, evitando así cualquier fi ltración de las aguas de limpieza y del polvo.

a. Se protegen el soporte y la cola y se conservan todas sus características mecánicas de resistencia y de adherencia.

b. Se evita un engrasado irreversible.

• Definitivamente resistentes a las agresiones mecánicas, evitando de este modo los fenómenos de apertura de juntas y de desencolado de los bordes por causa de la circulación.

Los reglamentos de aplicación en los distintos países conllevan que, a veces, este tratamiento de juntas sea obligatorio en función de la naturaleza de los espacios, de su clasifi cación y de la intensidad de uso. Compruebe su reglamentación local.

> 08

En caso de excedente de producto en el revestimiento, deje secar sin tocar. Se evaporará.

TRUCO

Page 9: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

> 09

Para las habitaciones con acceso directo al exterior, prevea colocar un felpudo absorbente en la entrada. Éste retendrá, hasta el 80%, de toda la suciedad y humedad introducidas en su espacio. Obtendrá varias ventajas, en particular, la reducción de gastos de mantenimiento y la prolongación de la vida de su revestimiento de suelo.

TRUCO

Colocación en tablero

Las cualidades Be Easy y Be Smart se han concebido para una instalación en tablero, es decir, girando las losetas un cuarto de vuelta en relación con las losetas contiguas (véanse las fl echas en la parte posterior de cada loseta).

Aún cuando en el caso de algunos colores sea posible utilizar la colocación en el mismo sentido, le recomendamos encarecidamente priorizar la colocación en tablero, que ofrece un resultado estético muy superior.

La colocación en el mismo sentido (monolítica o “a la inglesa”) elimina los efectos del aspecto mate/brillante, acentúa la visibilidad de las juntas e impide conseguir un resultado uniforme.

Dickson no ofrece garantía alguna en caso de reclamaciones por el aspecto estético del revestimiento cuando se haya utilizado la colocación monolítica o “a la inglesa”, aunque se trate de una exigencia de la jefatura de obra. Si desea un acabado uniforme, le recomendamos elegir el formato en rollo.

COLOCACIÓNDE LAS LOSETAS> Principios generalesSu revestimiento Dickson® está embalado en paquetes de 16 losetas con un formato de 50x50 cm (4m²/ paquete). La aplicación se lleva a cabo con un encolado completo o para más fl exibilidad con un adhesivo no permanente.

Como cualquier revestimiento tejido de suelo, puede presentar variaciones naturales de estructura. Siguiendo los colores y la armadura, los empalmes serán más o menos visibles y acentuarán el aspecto auténtico del tejido.

• En un mismo espacio, coloque siempre las losetas procedentes de un mismo lote de fabricación.

• Guarde uno o dos paquetes para sustituir las losetas que podrían deteriorarse durante la vida útil del suelo.

Antes de proceder a la aplicación de su revestimiento, examínelo a la luz y busque cualquier defecto visual aislado. En ningún caso deben colocarse los elementos que presenten defectos o estén deteriorados. En caso de constatarse un defecto, póngase en contacto inmediatamente con su vendedor.

IMPORTANTE

Colocación a la inglesa

Colocación monolítica

Page 10: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

> Aplicación de las losetas

1. Trace dos ejes en el suelo:

• El 1º, perpendicular a la entrada principal de la habitación.

• El 2º, perpendicular al primer eje, equilibrando los cortes de las losetas en el borde. Ajuste desplazando la cruz, para disponer de cortes iguales en cada borde.

2. Comience a encolar la superfi cie en la intersección de los dos ejes.

3. Coloque la primera loseta en la intersección de los dos ejes y comience la colocación en «escalera».

• Encuadrado: controle frecuentemente la alineación entre las losetas pasando el dedo a lo largo del borde de las losetas.

• Fijación: verifi que que las losetas están bien unidas, borde con borde, por los 4 lados.

El hecho de no respetar la colocación en escalera puede comportar una falta de escuadrado que genere aperturas parciales de las juntas (en este caso, no se debería a un mal calibrado de las losetas).

> 10

90°

2

1

Disposición de las losetas:

Una buena disposición de losetas favorecerá una buena apreciación estética de la obra. En general, se tiene que garantizar el equilibrio en los dos extremos de la habitación. Los cortes de losetas en la periferia de la habitación deben ser superiores o iguales a la mitad de una loseta.

IMPORTANTE

Comience por la mitad de la habitación en el lado opuesto de la puerta.

TRUCO

Siga detalladamente las indicaciones del proveedor de cola y respete el tiempo de engomado, así como el gramaje indicado por el mismo.

APLICACIÓN DEL ADHESIVO

Page 11: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

4. Encole: la operación es obligatoria y se efectúa en dos partes.

5. Repita la operación hasta obtener un tablero extendido en toda la superfi cie de la habitación.

> 11

a - Encolar con insistencia las juntas con la ayuda del rodillo prensador.

b - Encolar las losetas en la totalidad de la superfi cie con la ayuda del rodillo encolador.

> Cuando haya fi nalizado la instalación:

El revestimiento debe estar limpio, sin manchas de cola ni de desechos procedentes de la colocación.

Los plazos que hay que respetar antes de utilizar el suelo nuevo:

• Se podrá caminar por encima 24 horas después de que hayan fi nalizado las obras.

• Se deberá esperar 72 horas antes de efectuar la primera limpieza en profundidad (véanse consejos de mantenimiento).

• Acondicionamiento o colocación de mobiliario, 72 horas después de la colocación.

Proteger el revestimiento de suelo de objetos con extremos puntiagudos, colocando tacos protectores o demás.No utilizar nunca protecciones de caucho (migración indeleble de aceites de caucho).

IMPORTANTE

Page 12: EXE GUIDE DE POSE_ES_2014_web.indd

SAS

DIC

KSO

N C

ON

STA

NT

- cap

ital

12.

640.

000

euro

s - 3

81 3

47 9

70 R

.C.S

Lill

e M

étro

pol

ePh

otos

: Qua

is d

e l’i

mag

e /

Rai

son

de

plu

s /

Foto

lia /

Get

ty im

ages

- E

dit

ion

Ap

ril 2

014

Dic

kson

Con

stan

t is

a c

omp

any

of G

len

Rav

en, I

nc.

10 rue des châteauxBP 109 - Z.I. la Pilaterie59443 Wasquehal Cedex - Francewww.dickson-constant.comTél. + 33 (0)3 20 45 59 59Fax. + 33 (0)3 20 45 59 00

Performance fabrics for :solar protectionoutdoor furnitureindoor furnituremarine furnishingfl ooring