euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el...

32
nº 90. zka 2011/1 euskal etxeak Patxi López: “la democracia ha ganado al totalitarismo, la sociedad vasca ha conquistado la libertad” Expectación y esperanza ante el anuncio de ETA del “cese definitivo de sus actividades armadas”

Transcript of euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el...

Page 1: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

nº 90. zka 2011/1

euskal etxeak

Imágenes para el recuerdo

BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay

Desde Montevideo, Uruguay, Eduardo Edeso Cozzano nos envía esta fotografía desu padre, nacido en Lutxana, Barakaldo, que con 26 años inauguraba y dabanuevos bríos en la capital uruguaya al negocio familiar.

¿TIENES ALGUNA FOTO PARA EL RECUERDO?Si es así y te gustaría verla publicada en esta sección, envíanosla a

la siguiente dirección: [email protected]

• Patxi López: “la democracia ha ganado al totalitarismo, la sociedad vasca ha conquistado la libertad”

• Expectación y esperanza ante el anuncio de ETA del “cese definitivo de sus actividades armadas”

Portada EE_Maquetación 1 25/10/11 14:05 Página 1

Page 2: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Visita y participa en

Dándote de alta, podrás subir tus fotos al gran archivo fotográfico que estamos creando, comentar las noticias y participar y debatir en el foro.

www.euskaletxeak.net

90AZALEKO ARGAZKIA/ FOTO PORTADA:Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco

INPRIMATZAILEA / IMPRESIÓNGráficas Lizarra

ISSN: 1579-4210L.G./D.L.: BI-841-96

EGILEA / AUTOREusko Jaurlaritza-Kanpo Harremanetarako Idazkaritza NagusiaGobierno Vasco-Secretaría General de Acción ExteriorC/ Navarra, 2 • 01007 VITORIA-GASTEIZ • Tel.: 945 01 7900 • [email protected]

ZUZENDARIA / DIRECTORJulián Celaya Loyola

ARGITARATZAILEA / EDITAEusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia / Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

KOORDINAZIOA / COORDINACIÓNBasqueHeritage SL

ARGAZKIAK: BasqueHeritage, Jon Bernárdez, ArgazkiPress eta Euskal Etxeak-Centros Vascos

DISEINU ETA MAKETAZIOA: Página S.L.

COLECCIONABLE

22

Restaurante TxikitoCocina Vasca240 Ninth Ave.(b/ 24th and 25th Streets)Nueva York, Estados UnidosTel: (1) 212.242.4730 www.txikitonyc.com [email protected]

Con los mejores deseos de Eder Montero y Alejandra Raij.

Esta tortilla está inspirada por las típicas de los asadores vascos pero con una emulsión de bacalao que la hace mace elegante.Conviene, antes de hacer la tortilla, preparar la emulsión de bacalao. Así, en una olla pequeña calentar el aceite a fuego mediobajo con las láminas de ajo revolviendo hasta conseguir que se doren y estén punto de crujir: no las quemes. Sacar con un coladorpequeño y guardar encima de un papel para quitar el exceso de aceite. Apagar el fuego. Dejar el aceite templar un poco y echar100 gramos del bacalao en el aceite, todavía caliente; dejar cocinar con el calor del aceite 10 minutos, luego dejar enfriar otros10 minutos.

TORTILLA DE BACALAO DE HAMAIKETAKO DE TXIKITO NYC

PREPARACIÓN

-En un robot de cocina: Poner el agua salada, jugo de limón y la yema.

-Con el motor funcionando echar el aceite templado y el bacalao cocido poco a poco paraobtener una especia de mayonesa. Esto se puede hacer el día anterior y guardar en nevera.

-Para las dos tortillas: Batir 3 huevos con una pizca de sal, calentar una sartén antiadherente,untar con un poco de aceite, echar los huevos y trabajando rápido revolver 2 o 3 veces tirandolas esquinas al medio y moviendo la sartén para que coja cuerpo.

-Poner la mitad del bacalao sobrante al medio y enrollar la tortilla mientras se saca al plato.Cubrir con la emulsión de bacalao y unas guindillitas y “chips” de ajo. Repetir para la segundatortilla.

-Si sobra emulsión de bacalao, es buena para untar patatas hervidas o vainas...

I N G R E D I E N T E S

(para 2 tortillas, 4 personas)

-280 gr. de bacalao* desmi-gado, desalado. Dividirlo

-2 guindillas rojas en anillos

-4 dientes de ajo cortados enlaminas finas

-½ litro de aceite de olivavirgen de sabor delicado, porejemplo de arbequina

-6 huevos de granja

-1 yema de huevo

-¼ taza de agua salada tibia

-jugo de medio limón

* debe ser de muy buena cali-dad, alternativamente usarbacalao fresco y salarlo agre-sivamente 10 minutos antesde empezar, luego enjuagar yseguir...

Interiores portada_Maquetación 1 25/10/11 13:42 Página 1

Page 3: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

90 2011/1

GURE GAIA

7

ELKARRIZKETA

17

AKTUALITATEA

28

3 Sumario

4 Breves: Munduan zehar

7 Visita del Lehendakari López a Estados Unidos

12 Anuncio de ETA: Tiempo de esperanza

17 Entrevista a Julián Celaya, Director para los Ciudadanos y las Colectividades Vascasen el Exterior

21 Literatura: Cátedra Bernardo Atxagaen Nueva York

22 Semana Vasca de la Euskal Etxea de Itapevi, Sao Paulo, Brasil

23 NABO 2011 elkarretaratzea Wyoming-ekoBuffalon

24 Buenos Aires celebra... al País Vasco

25 Inauguración sede Eusko Etxea de Viña del Mar-Valparaíso

26 Artistas vascos recorren el mundo merced al programa de giras culturales

28 De Shanghai a México o Londres, vascos de la Diáspora se sumaron a la Korrika

31 Recetario vasco: de la mano del restauranteTxikito de Nueva York

32 Imágenes para el recuerdo: José Edeso e Hijos,Montevideo, Uruguay

03. Sumario_Maquetación 1 25/10/11 13:46 Página 1

Page 4: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Munduan zeharBrevesMunduan zehar

4 euskal etxeak

EUSKANTA 2011: ESCOLARESROMANOS CANTAN Y COMPONENCANCIONES EN EUSKERA

Associazione Culturale Euskara (ACE)y el Departamento de Lengua Vascade la Universidad UPTER presentaronel resultado de la segunda edición desu proyecto Euskanta: un doble CDcon canciones en euskera compues-tas y cantadas por alumnos de la Es-cuela Pública Alfieri de Roma. Losniños compusieron poemas de temalibre, que luego tradujeron al euskeracon ayuda de miembros de ACE; luegovino crear bases musicales y grabar-las. El resultado, un puñado de can-ciones originales y sorprendentes ymedio centenar de niños romanosfascinados por el euskera, lengua desus primeros pasos musicales.

www.euskara.it

I SEMANA VASCA EN FLORES,URUGUAY, Y CESIÓN AL CV DELFRONTÓN PARA CONSTRUIR SU SEDE

Apenas se formó en 2010 el CentroVasco de Flores y en abril de este añoha organizado ya su I Semana Vasca,para rubricar además su presidente, Es-teban Fagalde, con el intendente de-partamental, un acuerdo en el que secede en comodato al centro el frontónubicado en el Parque Centenario con elcompromiso de mantenerlo, abrirlo aluso de la población y edificar allí la sedede la euskal etxea. El programa de la Se-mana Vasca incluyó partidos de pelotaentre locales y pelotaris llegados de

Euskadi, un Salón del Vino y la Gastro-nomía, un concurso de asadores y lapresentación del libro ‘Historia de losvascos en el Departamento de Flores’,elaborado por varios socios del centro,además de la plantación de un roble.Actuó el grupo Eusko Indarra de Mon-tevideo.

MUNDU OSOKO 15 EUSKAL ETXEPARTAIDE EUSKAL KLASIKOEN IV.IRAKURRALDIAN

Ramon Saizarbitoriaren “Hamaikapauso” eleberria izan zen joan denekainaren 16an Klasikoen irakurketa-ren 2011ko edizioan irakurgai hauta-tutako liburua eta Euskal Herritikhainbat eta hainbat irakurlek irakurri-tako pasarteekin batera, Diasporako15 euskal etxetatik ere aritu ziren,kasu honetan aurretik grabatutakoeta Bilboko Arriaga Antzokiko pantai-letan proiektatutako irudiak medio.Irakurleak Montevideo, Salto, TxilekoSantiago, Mallorca, Rio Cuarto, Ita-pevi, Bahia Blanca, Bogota, Mexiko,Boise, Sydney, Viña del Mar, Erroma,Bordele, Berlin eta Madrilgo euskaletxeetakoak izan ziren.

www.bilbozaharra.com

“POSA’T LA TXAPELA TU TAMBÉ”,NUEVA CAMPAÑA DE CAPTACIÓNDE SOCIOS DE EUSKAL ETXEA DEBARCELONA

Euskal Etxea de Barcelona ha iniciadouna nueva campaña de captación desocios con la mirada puesta en supe-rar la barrera del medio millar. Si bienel centro catalán es uno de los másactivos, con una intensa programa-ción semanal abierta a su entorno eimportantes ciclos, talleres e iniciati-vas literarias, musicales y de divulga-ción cultural, la entidad desea lograrque un mayor porcentaje de quienesvisitan la euskal etxea y del entornoal que contribuye se involucre y seasocie, de modo que la participaciónsea más cercana y estable, y se con-solide además el importante apoyoeconómico que el socio proporciona.La cuota mensual son 12 euros, 18 enel caso de las familias y 6 en el de pa-rados, estudiantes y jubilados. “Cual-quiera que ame la cultura vasca esbienvenido/a”.

www.euskaletxea.cat

700 ‘AMERIKANOAK’ SE DIERONCITA EN EUGI Y ZUBIRI EN ELENCUENTRO DE 2011, EN EL QUE SEPRESENTÓ LA ASOCIACIÓN

“Euskal Artzainak Ameriketan” (EAA) esel nombre de la recién constituida aso-ciación que agrupa a personas vincula-das a la emigración vasca a EstadosUnidos que se dedicó al pastoreo deovejas y que está integrada en buenamedida por quienes en algún momentofueron pastores en aquel país y luegoregresaron para establecerse definitiva-mente en Euskal Herria, y sus familias.“Fomentar el conocimiento y la divul-gación de aquella emigración histórica,hoy inexistente, constituye el objetivode EAA, que se presentaba el pasado 10de septiembre en Eugi y Zubiri (Nava-rra) en el seno de la sexta jornada anualde ‘Amerikanoak’ que sus miembros or-ganizan.

[email protected]

04-06. Breves 7_04-06. Breves 25/10/11 13:47 Página 4

Page 5: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Muestra vascapremiada

En las últimas semanas se le han acumu-lado los premios a la muestra Hidden inPlain Sight: The Basques (Escondidos aplena vista: Los vascos), una exposiciónproducida por el Museo Vasco de Boisecon el apoyo del Gobierno Vasco. Inaugu-rada en Nueva York, la muestra recibíaeste pasado 17 de septiembre en Wa - shington el galardón nacional Leadershipin History Award of Merit de la Asociaciónde Historia Estatal y Local de América(AASLH) y el 22 de septiembre en Boise elpremio a la Excelencia en Historia otor-gado por la Alcaldía de la capital idaho-ense, mientras Patty Miller, directora delMuseo, recibía al poco el premio Esto Per-petua Award, la más alta distinción queotorga el Estado de Idaho en el campo dela conservación de su legado histórico.

5euskal etxeak

LOS DANTZARIS DE EUSKAL ETXEADE BERLIN SE ESTRENARON ANTEMILES DE ESPECTADORES

No hubo miedo escénico en el debutdel grupo dantzari del Centro Vascode Berlín, aunque el marco daba pie aello: el Karneval der Kulturen, quetuvo lugar el 11 y 12 de junio por lascalles de la ciudad. La fiesta celebrala cultura de las distintas colectivida-des de Berlín y suele reunir a miles depersonas. El desfile constituye supunto álgido, y allí concurrieron losdantzaris vasco-berlineses, entre gru-pos brasileños, coreanos, turcos, chi-nos, peruanos, colombianos... Elfestival supuso una ocasión inmejo-rable para dar a conocer a los berli-neses la Euskal Etxea y ofrecerles unamuestra de baile popular vasco, acargo de los dantzaris compañadospor la música del trikitilari Ibon Sala-berria.

www.euskaletxea.de

EUSKAL HERRIKO TXILETARREKURTEROKO ELKARRETARATZEA EGINZUTEN URDAZUBIN

Laugarren urtez Euskal Herrian biziden euskal txiletar multzo bat Urda-zubin bildu zen irailean, Txileko egunnazionala ospatzeko urtero egitenduten bazkarian. Zenbait Txilen jaio-tako euskaldunak ziren, beste batzukEuskal Herria bizileku egin duten txi-letarrak; orotara berrogeita hamar batlagun elkartu ziren Ikaburua jatetxeaneta kantuan eta solasean bi herrial-deen arteko anaitasuna ospatu zuten. Martin Ayçaguer-ek hasitako topa-ketak badu segida, eta horretan la-gunduko du seguruenik Bilbonizendatu berria duten kontsulak,Iratxe de Madariaga Ibarrak, fami-liaz eta historiaz Valparaisoko EuskoEtxeari lotua den euskal-txiletarrak.

DENAK BAT DE MAR DE PLATALLEVÓ A CABO SU TRADICIONALPROGRAMA FESTIVO DE SANMIGUEL DE ARALAR

Como cada año en fechas en torno ala celebración de la festividad de SanMiguel de Aralar, el Centro VascoDenak Bat de Mar del Plata, en Ar-gentina, celebró su tradicional pro-grama festivo en conmemoración delpatrón de Euskal Herria y de la propiaeuskal etxea, actos que en esta edi-ción dieron comienzo el 21 de sep-tiembre con el habitual torneo depelota paleta “Aralarko Mikel Deuna”,para dar paso a actividades para txi-kis y medianos, una conferencia en laBiblioteca José Ariztimuño, torneos demus y canasta y una ‘taska baska’ conentrega de reconocimientos, actua-ción de dantzaris y el grupo Txapela, ycena y baile popular en la sede de laeuskal etxea marplatense.

www.denakbat.org.ar

Mike Vogt, comisario de la muestra y director técnico del Museo Vasco de Boise, rodeado de StephenElliot y Terry Davis, presidentes de la Asociación de Historia Estatal y Local de América (AASLH).

04-06. Breves 7_04-06. Breves 25/10/11 13:47 Página 5

Page 6: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Munduan zeharBrevesMunduan zehar

6 euskal etxeak

TORNEO INTERNACIONAL DE PELOTAEN EL PARQUE DE LA AVENTURAVASCA DE QUEBEC

El Parc de l’Aventure Basque en Ameri-que de Trois Pistoles en Quebec estáasentado en una zona cuya primera pre-sencia europea correspondió a cazado-res vascos de ballenas y dedica buenaparte de su exposición a explicar y di-vulgar esta presencia y la historia y rea-lidad de los vascos y su cultura. Cadaaño, el frontón del Parque alberga unfestival vasco y partidos de pelota, comoel del pasado mes de junio, en el queacogió el campeonato Challenge France2011, con participantes de territoriosfrancófonos como Saint Pierre y Mique-lon, Reunión, Provence-Alpes-Cote d’A-zur, Canadá y Nueva Caledonia. Lospelotaris de Provence-Alpes se alzaroncon la txapela.

www.aventurebasque.ca

ACTOS EN VICTORIA, CHIVILVOY YARRECIFES EN CONMEMORACION DELA VIRGEN DE ARANTZAZU

La huella vasca en América y el mundoimpregna también el ámbito religioso, enel que advocaciones como la de la Vir-gen de Arantzazu salpican el mapa desus países, y en fechas señaladas, comoel 9 de septiembre, cobran especial vidacon actos como los llevados a cabo enVictoria, Chivilcoy, San Fernando o Arre-cifes, en Argentina, por citar unos pocosejemplos, en los que la colectividad vascase hizo presente, con abanderados e iku-rriñas, en las misas y procesiones llevadasa cabo en honor a la Virgen de Arant-zazu, llamada en algunos lugares deAranzazú, que cuenta con parroquias asu nombre, réplicas de la imagen originalde Oñati y en algunos casos tradicionesque se remontan al tiempo de la colonia.

TXANGOAK ETA MINTZA PRAKTIKAUZTARTURIK ESKAINTZEN DIZKIELONDRESKO EUSKAL ELKARTEAKLAGUN ETA BAZKIDEEI

Bolada bizi eta interesgarrian dabilLondresko Basque Society Euskal Elkar-tea eta ekintza eta proposamen ugariari da garatzen kontzertu aldetik, eus-kal ospakizun aldetik, eta baita ere tai-ler eta ikastaroei dagokienez. Azkenhauetakoa aipa dezakegu, jolasa etaikastea uztartuz mintza praktika alo-rrean egindako eskaintza. Uztailean,txangoa antolatu zuen Euskal Elkarteakbere Oyster Festival jaia ospatzen arizen Whitstable herrira, baina txangoanparte hartzen zutenei propio eskainizeuskara praktikatzea eta, izan ere, eus-kara eskolatxo bat antolatuz Whitsta-bleko hondartzan, ogitartekoak etajateko tentatzailea lagun, eguna pubbatean pinta batzuk hartzen bukatzeko.Guztiak balio du ikasleak zaletzeko.

www.zintzilik.org

REPRESENTANTES DE LAS EUSKALETXEAK DE LAPRIDA, CONCORDIA yNECOCHEA, ELEGIDAS REINAS DE LASCOLECTIVIDADES

La de elegir una Reina de las Colectivi-dades es una práctica que aún continúaen buena parte de las fiestas de colecti-vidades que se llevan a cabo en Argen-tina. En los últimos meses, al menos tresrepresentantes de centros vascos hansido elegidas reinas en sus respectivaslocalidades: Ayelén Hernández en Neco-chea, Florencia Sáenz Buruaga en La-prida y María de los Milagros CastañedaArletaz en Concordia. Las tres han de-clarado que aprovecharán su reinadopara dar a conocer el país y la culturavasca de que proceden y que cultivan através, respectivamente, de Euzko Etxeade Necochea, Lagunen Etxea de Lapriday la Colectividad Vasca Ibaiko Izarra deConcordia.

www.euzkoetxea.com.ar

LOS DANTZARIS DEL GRUPO OINKARIDE BOISE, EEUU, REALIZARON SUQUINTO VIAJE A EUSKADI DESDE SUCONSTITUCIÓN EN 1960

Medio centenar de miembros del grupode baile vasco Oinkari de Boise realizarondel 2 al 9 de julio el quinto viaje a Eus-kadi que esta formación lleva a cabo, y lohicieron justamente tras festejar duranteel pasado año el 50 aniversario de la fun-dación del grupo. Integrando la comitivafiguraban asimismo los miembros delgrupo de música boiseano “Amuma SaysNo”, también ex-oinkaris, quienes incor-poraron sus ritmos vasco-americanos alas actuaciones conjuntas que realizaronpor toda la geografía vasca, desde Gal-dakao y Gernika hasta Lesaka y Hendaia,pasando por Vitoria-Gasteiz, Oñati yAñorga.

www.oinkari.org

EUSKO ETXEA DE CARACAS RECUPERACON JAZOERA LA PUBLICACIÓN DE UNBOLETÍN INTERNO DE DISTRIBUCIÓNGRATUITA

El pasado mes de abril nacía en Caracasel boletín ‘Jazoera’, nuevo medio de co-municación de que disponen los vascosde la capital venezolana para relacio-narse y dar a conocer las actividades yconvocatorias que organiza Eusko Etxea.Bajo la coordinación de Pedro Arriaga, lacolectividad vasca recupera así la figurade una publicación interna, tan necesa-ria en toda entidad que desee llevar acabo sus actividades de manera efectiva,sobre todo en el caso de contar con ge-neraciones que no se han sumado alcarro de facebook o internet. Jazoera sedistribuye tanto en versión papel, por loscauces tradicionales, como a través deinternet. Para suscribirse, recabar o re-mitir información, basta con escribir a

[email protected].

04-06. Breves 7_04-06. Breves 25/10/11 13:47 Página 6

Page 7: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

La noticia irrumpía en las redaccio-nes el pasado 20 de octubre a lassiete de la tarde. A través de un co-

municado remitido a los diarios Gara yBerria, ETA anunciaba su decisión de pro-ceder al “cese definitivo de su actividadarmada” en una nota en la que expre-saba asimismo su “compromiso claro,firme y definitivo” de “superar la con-frontación armada”, emplazando a los

gobiernos español y francés a abrir unproceso de diálogo para “la resolución delas consecuencias del conflicto”.

Desde Estados Unidos, donde se ha-llaba en visita oficial, el Lehendakari PatxiLópez manifestaba que la declaración deETA supone “el triunfo de la democracia ydel Estado de Derecho” y “confirma la de-rrota de ETA, que llega a su final sin haber

conseguido ninguno de sus objetivos”. “Porfin hemos conquistado la paz y la libertad.Y lo hemos conseguido gracias a la resis-tencia de miles de ciudadanos y ciudada-nas vascas que se han negado a renunciara su propia libertad; a la firmeza del Es-tado de Derecho; a la acción judicial y po-licial; a la tolerancia cero frente a lasposiciones totalitarias justificadoras de laviolencia”, señalaba López.

7euskal etxeak

El Lehendakari López manifestó desde Nueva York que la declaración supone el triunfo de la Democracia y confirma la derrota de ETA.

Cese de ETA: El Lehendakariresalta desde Nueva York el triunfo de la democraciaA punto de entrar en imprenta el presente número de Euskal Etxeak saltaba la noticia del anuncio por parte de

ETA del cese definitivo de sus actividades armadas. Siendo ésta una de las noticias más anheladas por el conjunto

de la sociedad vasca en las últimas décadas, Euskal Etxeak no podía menos que levantar una parte de su número

ya elaborado y dar cabida, aunque fuera en forma de crónica de urgencia, a las primeras informaciones y

reacciones que este hecho tan trascendental ha producido. Euskal Etxeak venía siguiendo la celebración de la

Conferencia de Paz de Donostia (ver el artículo que publicamos a continuación de éste) así como el viaje del

Lehendakari a la Costa Este de Estados Unidos.

07-11. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:47 Página 7

Page 8: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Tras realizar el mismo jueves por latarde una primera valoración y efectuar unllamamiento a la unidad y la esperanza, elLehendakari decidía adelantar en un día suregreso a Euskadi y convocar un Consejode Gobierno para el viernes por la mañanay emplazar tras el mismo a una rueda deprensa en la que el ejecutivo vasco am-pliaría su valoración ante la nueva situa-ción creada por el anuncio de ETA deponer fin a más de treinta años de activi-dad terrorista (ver siguiente artículo).

Segundo viaje de Patxi López aNorteamérica

El Lehendakari Patxi Lopez había ini-ciado el pasado 13 de octubre un viaje deuna semana de duración a la Costa Estede Estados Unidos, al frente de una misióncomercial con el objetivo de impulsar lasrelaciones entre empresas vascas y esta-dounidenses y apoyar a las que ya se en-cuentran radicadas en este país. Lópezencabezaba una delegación con ampliarepresentación de empresas vascas con in-tereses en EEUU, en la que le acompaña-ban, entre otras personas, el secretariogeneral de Acción Exterior, GuillermoEchenique, junto al consejero de Industria,Comercio y Turismo, Bernabé Unda, y laconsejera de Medio Ambiente, Planifica-ción territorial, Agricultura y Pesca, PilarUnzalu.

La agenda de actividades comenzó elviernes 14 en Dallas, Texas. Allí, el Lehen-dakari visitó la compañía Devon Energy, ydespués asistió a una recepción ofrecidapor Heyco Energy Group en el ‘PetroleumClub’ en la que habló ante representantesdel potente sector energético del estadotejano. De allí, la delegación vasca se des-plazó a Nueva York, donde el Lehendakarivisitó en Brooklyn el Centro Vasco EuskoEtxea, decano de los centros vascos de Es-tados Unidos que en 2013 celebrará suprimer centenario.

Itziar Albisu, presidenta de EuskoEtxea, recibió al Lehendakari y le mostrólas instalaciones del centro, el primero queacogía a los inmigrantes vascos a su lle-gada a suelo americano. En su visita, el Le-hendakari estuvo acompañado por AlbertoSurio, director general de EiTB, quien pre-sentó a la comunidad vasca local el CanalVasco, junto a ETB-Sat una de las dos se-ñales internacionales de ETB, que llega hoy

8 euskal etxeak

Patxi López inició su segundo viaje a EEUU reuniéndose en Texas en el ‘Petroleum Club’ con represen-tantes del sector energético.

Visita e intercambio de presentes en la biblioteca de Eusko Etxea de New York, que lleva el nombre deJon Oñatibia. Acompañaban a López, el Vicepresidente y la Presidenta de la entidad vascoamericana.

Coincidiendo con la visita de López a Eusko Etxea, EiTB presentó en Nueva York Canal Vasco, emisiónque puede ya captarse vía satélite en todo el territorio continental de EEUU y Canadá.

07-11. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:47 Página 8

Page 9: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

a la totalidad del territorio continental deEEUU y Canadá a través del satélite Galaxy23.

El Lehendakari cumplía así lo prome-tido en su visita del año pasado a la CostaOeste, en la que se comprometió a impul-sar la difusión de este canal en el conjuntode Estados Unidos y Canadá. López señalóque Canal Vasco se convertirá en un “ins-trumento de comunicación” que posibili-tará “abrir Euskadi al mundo y atraer almundo a Euskadi”. El Lehendakari alabó elpapel que juegan en este ámbito las co-lectividades vascas en el exterior, “algovivo que debemos cuidar y potenciar”como “punto de encuentro de los vasco-americanos, lugar de información y de en-tretenimiento, así como centro deactividades y de fomento del euskera y lacultura vasca”. Posteriormente López rea-lizó una visita a la Zona Cero, donde re-cordó a las víctimas de los atentados delas Torres Gemelas.

Esfuerzo de internacionalizaciónde la economía vasca

El lunes, los miembros de la delegaciónparticiparon en una jornada empresarialcon empresas vascas instaladas en EEUU,que compartieron su experiencia y conver-saron con el Lehendakari sobre las dificul-tades que han encontrado en su objetivode implantarse en el país. López destacóque las pequeñas y medianas empresas quequieren salir al exterior deben organizarse.“Tenemos que hacer un mayor esfuerzo deinternacionalización de nuestra economíaporque eso es, a día de hoy, lo que nospuede hacer crecer allí (en referencia aEuskadi)”, declaró el Lehendakari.

El consejero de Industria, Innovación,Comercio y Turismo, Bernabé Unda, apostópor su parte por la internacionalización, lainnovación y la financiación de las pymes,a quienes recalcó que el Gobierno Vascoseguirá apoyando, asegurando que los re-cortes presupuestarios no afectarán aestas materias. La consejera de Medio Am-biente, Pilar Unzalu, explicó asimismo queexiste un importante margen de consumoen EEUU, donde las empresas del sectoragroalimentario han crecido un 1% en losúltimos años.

El Lehendakari participó también en lainauguración de un show-room, en el quese sirvieron algunos de los mejores pro-

9euskal etxeak

Firma del acuerdo de adhesión de Irekia, el Gobierno Abierto Vasco, al Consorcio World Wide Web (W3C).

La promoción gastronómica también estuvo presente en el programa neoyorquino del Lehendakari.

Grandes chefs como Berasategui y Arzak participaron de la labor de promoción de la gastronomía vasca.

07-11. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:47 Página 9

Page 10: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

ductos vascos, en pleno corazón de Man-hattan. El Bar Basque fue el escenario delacto, que contó con chefs de excepcióncomo Juan Mari Arzak y Martín Berasa-tegui. El jefe del ejecutivo destacó quepara los vascos la comida y la bebida “sonmucho más que comida y bebida. Consti-tuyen una forma de ser y de vivir, (...) esnuestra forma natural de hermanarnos yde construir lazos de amistad duraderos”.Por la tarde, Patxi López presidió la firmade un convenio de colaboración entre elBasque Culinary Center (BCC) y el Culi-nary Institute of America (CIA), que per-mitirá que ambas institucionesintercambien personal docente para pro-fundizar en la investigación gastronómicavasca.

De Nueva York el Lehendakari setrasladó a Boston, donde se entrevistócon el Gobernador de Massachusetts,

Deval Patrick. Durante la reuniónambos mandatarios abordaron temascomo la situación de Europa ante lacrisis, la política de competitividad delGobierno Vasco y la educación. Massa-chussets es uno de los estados punte-ros de EEUU en el ámbito de laeducación y la investigación tecnoló-gica, y cuenta con universidades deprestigio como Harvard, el MIT (Mas-sachussets Institute of Technology) o elBoston College.

Reconocimiento a Irekia y elgobierno abierto

López visitó asimismo las oficinas y ellaboratorio de la empresa vasca Progenikaen la ciudad, que inauguró oficialmente.La empresa está especializada en medi-cina personalizada, desarrollo de biochips

dirigidos al diagnóstico, pronóstico y pre-dicción de respuesta al tratamiento deenfermedades humanas. Su nuevo centrode investigación en Boston tiene más de850 metros cuadrados.

A mediodía el Lehendakari visitó,acompañado por el Secretario General deAcción Exterior, Guillermo Echenique, elMassachussets Institute of Technology(MIT), uno de los centros de investigacióntecnológica más importantes del mundo.En la sede de esta institución el mandatariofirmó un acuerdo de Adhesión de Irekia, laplataforma de Gobierno Abierto Vasco, alConsorcio World Wide Web (W3C), que de-fine los estándares web en el ámbito inter-nacional. El Gobierno Vasco ha sido asíreconocido por el aportación que suponeel desarrollo del software de Irekia, laplataforma de Open Government y OpenData Euskadi, modelo que han adoptado

10 euskal etxeak

Batasunerako, gogaidetasunerako eta bizikidetzarako oinarriak.1. Euskadi gizarte anitza da planteamendu politikoei dagokienez, eta

askotarikoa bertako herritarren nortasunei dagokienez. Beraz, nor-tasun desberdinak onartzen, errespetatzen eta horien askatasunabermatzen dugu, euskal gizartearen osagai gisa.

2. Elkarrekin bizitzen jarraitu nahi dugu. Ezin dugu etorkizuna batzuekbesteen kontra eraiki: “elkarrekin bizitzeko eskubidea” komunitateberaren partaide izateko borondatearen adierazpena da. “Bestea-ren” jarrerarekiko tolerantzia da elkarrekin jarraitzeko eskubidea etanorberak bere nortasuna erreibindikatzeko eskubidea uztartzen di-tuen bakarra.

3. Kontaketa memoriaren dimentsio publikoa da. Gertatutakoarenkontaketa egiazkoaren bitartez, gertatutakoaren kontzientzia pu-blikoa sortzen da, gertatutakoa justifikaziorik gabe eta erantzukizu-nak deuseztatu gabe onartzen duen kontzientzia. Etorkizunaribegiratzen diogu, baina pairatutako indarkeriaren memoriaren gai-nean eraikitzen dugu herria, ez dadin berriro halakorik gertatu.

4. Jendaurrean aitortu nahi dugu terrorismoen biktimek jasan dutenoinazea, eta merezi duten espazio publikoa eskaini nahi diegu.

5. Sistema demokratikoa da bizikidetzarako bide bakarra. Sistemademokratikoaren printzipioak, balioak eta arauak onartuta bainoezingo dugu adostu gure arteko desberdintasunen eta etorkizu-neko bizikidetzarako hitzarmenen kudeaketa.

6. ETAren behin betiko amaierak uko egin ezin zaion helburua izatenjarraitzen du. Eta horregatik eskatzen diogu denok ETAri, jendau-rrean eta irmotasunez, jarduera terrorista guztiak uzteko eta era-kundea desegiteko, kontrapartidarik eta baldintzarik batere gabe.

7. Terrorismo delituengatik zigortuta edo epaiketaren zain dauden pre-soei ETArekin erabakitasunez eta jendaurrean hausteko eskatzendiegu, eta espetxeetako legeak onartzeko, gizarteratu daitezen etabizitza demokratikorako prest egon daitezen.

8. Espetxe politikaren ikuspegi adostua, dinamikoa eta malgua pro-posatzen dugu, ziklo terrorista gainditzeko modukoa. Kontsentsuhorrek, gizarteratzearen helburuan oinarrituta, besteak beste zigor-tuen mailaz mailako hurbilketa hartuko du kontuan, baldin eta ho-rrek aipatutako gizarteratzea bultzatzen badu.

9. Sistema demokratikoa onartzen duten eta legea bete behar delaberen gain hartzen duten sentikortasun politiko guztiek eduki behardute legezko onespena.

10. Herritar askeen herrialde bat eraikitzeko borondatea berrestendugu, balio demokratikoetan eta giza eskubideetan oinarritua, ba-kean eta askatasunean bizi nahi duen euskal gizartearen ardatzgisa.

Bases para la unidad, la concordia y la convivencia.1. Euskadi es una sociedad plural en los planteamientos políticos y

diversa en las identidades de su ciudadanía. Por lo tanto, recono-cemos, respetamos y garantizamos la libertad de las diferentesidentidades, como un elemento constitutivo de la sociedad vasca.

2. Queremos seguir viviendo juntos. No podemos construir el futurounos contra otros: el “derecho a convivir” es la expresión de la vo-luntad de pertenecer a la misma comunidad. Sólo la toleranciahacia las posiciones del “otro” hace posible compaginar el derechoa seguir juntos y el derecho de cada uno de reivindicar su propiaidentidad.

3. El relato es la dimensión pública de la memoria. Un relato veraz delo ocurrido crea una conciencia pública que asume lo ocurrido sinjustificaciones y sin diluir responsabilidades. Miramos al futuro, peroconstruimos el país sobre la memoria de la violencia padecida, paraque no vuelva a suceder.

4. Queremos reconocer de forma pública el dolor sufrido por las víc-timas de los terrorismos y ofreciendo el espacio público que semerecen.

5. El sistema democrático es la única vía para la convivencia. Soloasumiendo sus principios, sus valores y sus reglas, podemos acor-dar la gestión de nuestras diferencias y los pactos para la convi-vencia futura.

6. El final definitivo de ETA sigue siendo un objetivo irrenunciable. Ypor ello todos exigimos a ETA, de forma pública y tajante, que dejetodas las actividades terroristas y que se disuelva sin contrapartidani condición.

7. Pedimos a los presos condenados o en espera de juicio por delitosde terrorismo que rompan decididamente y de forma pública conETA y asuman la legalidad penitenciara para que sea posible sureinserción social y recuperación para la vida democrática.

8. Proponemos una orientación consensuada, dinámica y flexible dela política penitenciaria de la forma que mejor propicie la superacióndel ciclo terrorista. Dicho consenso, basado siempre en el objetivode la reinserción, contemplará, entre otras cuestiones, el acerca-miento progresivo de los penados, siempre y cuando favorezcaesa reinserción.

9. Todas las sensibilidades políticas que aceptan el sistema demo-crático y asumen el cumplimiento de la legalidad deben tener unreconocimiento legal.

10. Reafirmamos nuestra voluntad de construir un país de ciudadanosy ciudadanas libres, sustentado en valores democráticos y en losderechos humanos, como guía para una sociedad vasca quequiere vivir en paz y en libertad.

LEHENDAKARIAREN DEKALOGOA DECÁLOGO DEL LEHENDAKARI

07-11. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:47 Página 10

Page 11: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

11euskal etxeak

El Lehendakari inauguró las instalaciones de la empresa vasca Progenika en Boston, un centro de inves-tigación de más de 850 metros cuadrados.

El jueves 20 una comitiva vasca, encabezada por Guillermo Echenique, visitó a Michelle Bachelet, Di-rectora Ejecutiva de ONU-Mujeres y firmó un memorando de entendimiento.

Desde Nueva York, el Lehendakari realizó sus primeras declaraciones valorando el nuevo tiempo queahora se inicia.

países como Argentina y que se planteanadoptar asimismo otros países, fundamen-talmente de América Latina.

Por la tarde, el Lehendakari acudió a laUniversidad de Harvard para participar enuna jornada titulada “TransformaciónCompetitiva en el País Vasco, el papel delos Clusters”, desgranando en su interven-ción la apuesta del Gobierno Vasco por lageneración de sinergias entre sectoresdiferentes “para que las empresas de losdistintos clusters puedan fortalecer suslazos de cooperación y encontrar juntasoportunidades de negocio”.

López intervino posteriormente en unaJornada Empresarial en el Banco Inter-americano de Desarrollo (BID) en la ciudadde Washington y mantuvo una reunióncon el Secretario General de la Organiza-ción de Estados Americanos (OEA), JoséManuel Insulza, para más tarde ofreceruna conferencia en la John Hopkins Uni-versity, titulada “Euskadi: una propuestalocal para dar salida a una crisis global” ycerró la jornada con una recepción a au-toridades locales que tuvo lugar en HotelSofitel de la capital estadounidense.

Vuelta un día antes a Euskadi

El jueves 20 la delegación vasca re-tornó a Nueva York, donde tuvo lugar lafirma de un memorando de entendimientocon la Directora Ejecutiva de ONU-Muje-res, Michelle Bachelet, para fomentar laparticipación de las mujeres en los ámbi-tos de decisión en América del Sur.

A partir de hacerse pública la noticiadel comunicado de ETA anunciando el cesede sus actividades, el Lehendakari man-tuvo varias reuniones y contactos por di-versos medios con sus colaboradores máscercanos y respondió a las preguntas delos periodistas que venían cubriendo elviaje el Lehendakari, remitiéndose enbuena medida al memorando que bajo eltítulo ‘bases para la unidad, la concordia yla convivencia’ presentó en el Debate dePolítica General celebrado en el Parla-mento Vasco dos semanas antes, el 29 deseptiembre de 2011, para poco despuésemprender el regreso a Euskadi y presidirel viernes por la mañana una sesión ex-traordinaria del Consejo del GobiernoVasco en Vitoria-Gasteiz y comparecerposteriormente ante la prensa.

07-11. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:47 Página 11

Page 12: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

12 euskal etxeak

Los acontecimientos se han suce-dido con rapidez vertiginosa estatercera semana de octubre. La se-

mana concluía el viernes 21 –día en queredactamos esta nota–, cuando el Le-hendakari Patxi López hacía historia alcontemplar y comentar [en una compa-recencia extraordinaria, rodeado de sugabinete, recién llegado de Estados Uni-dos, tras un Consejo de Gobierno convo-cado precisamente para llevar a cabouna primera valoración del anuncio deETA] una situación nueva, inédita en lapolítica vasca, pero más allá de ella, in-édita en las vidas de la mayoría de la po-blación vasca, que nunca ha conocido lavida sin la amenaza y la presencia tutelarde ETA: Después de más de medio siglo

Comparecencia del Lehendakari el viernes 21 tras el Consejo Extraordinario de Gobierno.

La noticia más esperadaEz zen aldez aurretik erraz sinesteko gauza urriaren 17an Donostiako Bakearen Etxean egin zen

nazioarteko bilerarekin hasi zen astearen garapena, bide hori eta astean zehar garatu ziren pausoak

gertatu ziren bezala gerta zitezen prestatzen ari zirenentzat eta alor horretako jakitunentzat ez bada.

Lana hartu baitute batzuk astea garatu den bezala gara zedin, eta aktoreak gidoiari zinez lotu zaizkio.

Gertatutako berri nagusia behar baino askoz beranduago gertatu da, esan dute gehienek, baina hala

ere “azkenean gertatu da”, eta gauzak izugarri azkar gertatu dira gainera: astelehenean nazioarteko

biltzarra eta Aieteko Agiria; biharamunean Ezker Abertzaleak agiriaren bost puntuak bere egitea; eta

ostegunean ETA bide hori ibiltzen hastea eta bost puntuetako lehenera makurtzea, bere jardunbide

armatua behin-betiko amaitu dela esanez.

Bertie Ahern, exprimer Ministro de Irlanda, lee los cinco puntos de la Declaración de Aiete.

12-16. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 12

Page 13: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

13euskal etxeak

de actividad, Euskadi Ta Askatasunaanunciaba su decisión de colgar defini-tivamente las armas.

La puesta en escena de todo ello, elpunto de partida formal al que ETA aludey dice atender en su decisión de cesar de-finitivamente su acción violenta se habíaproducido tres días antes, el 17 de octubrede 2011, en el encuentro conocido comola Conferencia Internacional de Paz, im-pulsada desde Elkarri, el Grupo Internacio-nal de Contacto, Berghof Fundation,Conciliation Resources, The Desmond Tutuand Leath Tutu Legacy Foundation yNOREF en el Palacio donostiarra de Aiete.

A la Conferencia acudieron represen-tantes de la mayoría de partidos políticos,sindicatos y otras organizaciones socialesvascas y junto a ellos un señalado elencode seis personalidades de proyección in-ternacional, que proporcionaban un már-chamo a la cita y atraían sobre ella laatención de los medios internacionales. Alfrente de ellos, Kofi Annan, exsecretariogeneral de la ONU y Premio Nobel de laPaz en 2001; acompañado de Gro HarlemBruntland, exministra de Noruega e inte-grante de The Elders, el grupo por la paz

creado por Nelson Mandela; Bertie Ahern,exprimer ministro de Irlanda; Pierre Joxe,exministro del Interior y de Defensa deFrancia; Gerry Adams, líder del Sinn Fein;y Jonathan Powell, jefe del gabinete deTony Blair en todo el periodo en que fueprimer ministro del Reino Unido y su re-presentante en esta conferencia.

Junto a ellos, participaron delegacio-nes del Partido Socialista Francés, de laUMP de Sarkozy y de la formación cen-trista MoDem; representantes de la mayo-ría de partidos políticos vascos, como PNV,PSE –por medio de su presidente, JesúsEguiguren, y del alcalde de Ermua CarlosTotorika–, Izquierda Abertzale, Aralar,Eusko Alkartasuna, Ezker Batua, Alterna-tiva, Geroa Bai, Izquierda-Ezkerra y Abert-zaleen Batasuna; los sindicatos ELA, LAB,CCOO, UGT, la central sindical francesaCFDT y otras entidades como Confebask ola propia Iglesia Católica. No asistieron niel gobierno vasco, ni el español, ni los par-tidos PP y UPyD.

Arropada por la presencia de esa am-plia representación social, la Conferenciaaprobó la llamada Declaración de Aiete, decinco puntos, el primero de los cuales

efectúa el mencionado llamamiento a ETApara que anuncie el “cese definitivo de suactividad armada”, como decisión activa-dora o detonante de un proceso sobre elque versan los otros cuatro puntos. “Sidicha declaración fuese realizada”, señalaliteralmente el segundo punto, la Declara-ción propone una hoja de ruta que pasaporque los gobiernos de Francia y Españaacepten entrar como actores en este pro-ceso e iniciar conversaciones “para tratarexclusivamente las consecuencias del con-flicto”.

El tercer punto menciona a las vícti-mas y la necesidad de superar las conse-cuencias que en este terreno, el de laspersonas individuales y su sufrimiento,deja tras de sí el convulso periodo que elanuncio del fin de la violencia cierra, conmención expresa al reconocimiento del

Aieteko Adierazpenaren bost puntuak

1. ETAri dei egiten diogu bere jarduera armatuaren behin be-tiko amaiera iragartzen duen adierazpen publikoa egitekoeta soilik gatazkaren ondorioez aritzeko Espainia eta Fran -tziako gobernuei elkarrizketarako deia egiteko.

2 Adierazpen hori egingo balitz, dei egiten diegu Espainiakoeta Frantziako gobernuei baiezkoa eman eta gatazka arma-tuaren ondorioez soilik aritzeko elkarrizketak zabal tzeko.

3. Zabaldu diren zauri pertsonalak eta sozialak sendotzeko la-gungarria delako, eginiko minaren aitorpena, biktima guztienaitortza eta berauen laguntza, eta errekontziliazioan aurreraegiteko urrats sakonak eman daitezen eskatzen dugu.

4. Gure esperientziak azaltzen digunez, askotan gatazkak kon-pontzeko orduan badira bake iraunkorra eskuratzeko lagun-garriak diren aztertu beharreko beste gaiak. Ildo horretan,eragile ez bortxatzaileak eta ordezkari politikoak bil daitezeniradokitzen dugu, gai politikoak eta gaiarekin zerikusia dute-nak eztabaidatzeko, herritargoa kontsultatuz, horrek guztiakgatazkarik gabeko aro berria sortzen lagun dezakeelako.Gure esperientziak azpimarratzen duenez, hirugarren partehartzaileek, begiraleek edota laguntzaileek, elkarrizketa bi-deratzen laguntzen dute. Hemen ere, gatazkarekin zer iku-sirik duten parteek horrela erabakiko balute, elkarrizketanazioarteko laguntzaileen bidez ere bidera liteke.

5. Gomendio hauek bideratzea aztertzeko Jarraipen Batzor-dea eratzeko prestutasuna adierazten dugu.

Donostia, 2011ko urriaren 17an

Los cinco puntos de la Declaración de Aiete

1. Llamamos a ETA ha hacer una declaración pública delcese definitivo de la actividad armada, y solicitar diálogocon los Gobiernos de España y Francia para tratar exclu-sivamente las consecuencias del conflicto.

2. Si dicha declaración fuese realizada, instamos a los Go-biernos de España y Francia a darle la bienvenida y aaceptar iniciar conversaciones para tratar exclusivamentelas consecuencias del conflicto.

3. Instamos a que se adopten pasos profundos para avanzaren la reconciliación, reconocer, compensar y asistir a todaslas víctimas, reconocer el dolor causado, y ayudar a sanarlas ideas personales y sociales.

4. En nuestra experiencia de resolver conflictos hay, a me-nudo, otras cuestiones que, si son tratadas, puedenayudar a alcanzar una paz duradera. Sugerimos que losactores no violentos y representantes políticos se reúnany discutan cuestiones políticas, así como otras relacio-nadas al respecto con consulta a la ciudadanía, lo cualpodría contribuir a una nueva era sin conflicto. En nues-tra experiencia, terceras partes observadoras o facilita-doras ayudan al diálogo. Aquí, el diálogo también podríaser asistido por facilitadores internacionales si fuese de-cidido por las partes involucradas.

5. Estamos dispuestos a organizar un comité de seguimientode estas recomendaciones.

Donostia-San Sebastián, 17 de octubre de 2011

El Lehendakari y lospartidos se preparan para

el nuevo tiempo: López pide “unidad,

valentía y voluntad parasuperar el ciclo terrorista”

12-16. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 13

Page 14: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

dolor causado y la recuperación y la asis-tencia a las víctimas, mientras el cuartopunto sugiere que tras todo ello y ya sinel efecto distorsionante de la violencia, lasfuerzas políticas y los representantes de-mocráticos de la población aborden lascuestiones políticas que libremente acuer-den tratar, incluyendo su refrendo por laciudadanía, en aras a asentar una paz so-cial duradera, para lo que apuntan la po-sibilidad de que terceras personas, sindescartar que “facilitadores internaciona-les” ayuden a engrasar el diálogo. En elquinto punto, se ofrecen a organizar uncomité de seguimiento de las anterioresrecomendaciones.

Las primeras reacciones no se hicieronesperar y oscilaban desde la denuncia porparte de varios de los colectivos de vícti-mas, coincidente con algunos portavocesdel PP y medios de prensa como el ABC,que acusaron directamente a la Conferen-cia y al grupo internacional encabezadopor Kofi Annan de “estar al servicio deETA”, hasta la satisfacción por parte de lageneralidad de partidos nacionalistas“ante este nuevo paso que nos acerca alfin de la violencia” o la valoración inicial-mente positiva “en lo que todo esto puedavaler para facilitar una ‘pista de aterrizaje’al mundo de ETA para que abandonecuanto antes la vía terrorista”, expresadapor algunos miembros del Partido Socia-lista y el Gobierno Vasco.

La Izquierda Abertzale, por su parte,valoraba de manera abiertamente positivala Declaración y manifestaba en una com-parecencia realizada al día siguiente quesuscribía en su totalidad y punto por puntoel contenido de la misma, con lo que porprimera vez pedía claramente y sin amba-ges a ETA el abandono de la lucha armada.

Durante el miércoles y jueves se suce-dieron las declaraciones en uno y otro sen-tido, coincidiendo buena parte dedirigentes políticos y sociales, entre ellosrepresentantes cualificados del PSE y delPP de Euskadi, en que la sociedad vasca yase había manifestado claramente en múl-tiples ocasiones exigiendo a ETA su diso-lución y que no deseaban realizar másvaloraciones hasta que la banda anuncia-ran su abandono de las armas. La sorpresapara algunos o el anuncio esperado paraotros saltó el jueves a las siete de la tarde,

cuando ETA hizo pública su decisión decese definitivo de sus actividades armadas,abriéndose así las puertas, de momento deforma incipiente pero firme, a un periododiferente en la historia vasca contempo-ránea, tal es el grado de presión y condi-cionamiento con que la actividadterrorista atenazaba en los órdenes másvariados a la sociedad y al conjunto de laciudadanía vasca

Finalizada la reunión extraordinariadel Consejo de Gobierno, el LehendakariLópez se mostraba en su comparecenciadel mediodía del viernes contento y opti-mista, estado al que con mayor o menorcautela iban accediendo la práctica tota-lidad de los dirigentes políticos vascos deun signo u otro. Patxi López pedía en esemomento histórico a la ciudadanía y atodos los grupos políticos y organizacionessociales “unidad, valentía y voluntad parasuperar el ciclo terrorista”, para señalarque “toca ahora abordar la nueva etapacon responsabilidad e inteligencia, perotambién con esperanza”.

El Lehendakari anunciaba asimismoque convocará para los próximos días “atodos los partidos y coaliciones (sic) con re-presentación institucional” a una ronda decontactos para analizar conjuntamente lanueva situación, en la que procurará “bus-car la máxima unidad” y “acordar los pasosque nos lleven a recorrer el camino que te-nemos por delante”. López no dejó de re-cordar y mencionar a los asesinados porETA durante los últimos 43 años “porquesu memoria y su recuerdo está flotando en

el nuevo aire de Euskadi, porque ellos sonel símbolo de la resistencia al chantaje y elgrito de libertad que, en silencio, oímostodos en nuestros corazones”.

La totalidad de medios escritos de co-municación, así como las radios, medios deinternet y las televisiones, que ya se habíanhecho eco a lo largo de la semana con ma-tices de uno y otro signo de la Conferenciade Paz, arrancaban el jueves y viernes susinformativos con “la” noticia, esperada no-ticia que “por muchos años nunca llegaba”.Frente a otras consideraciones, el hecho dela realidad del anuncio con el adjetivo “de-finitivo” acotando al sustantivo “cese” y laconvicción de la irreversibilidad del procesose imponía incluso entre quienes inicial-mente se mostraban más reticentes.

Escritas estas líneas al día siguienteal anuncio de ETA, es a partir de ahoracuando las diferentes formaciones polí-ticas y la propia sociedad valorarán másen detalle la que se muestra en principiocomo la mejor de las noticias. La ciuda-danía tiene ante sí el reto de esta nuevaetapa tan esperanzadora como inédita ycargada de interrogantes en la que seentremezclan sin duda la euforia del finde la violencia y el recuerdo de las expe-riencias personales de sufrimiento, conla mirada puesta en el afianzamiento dela convivencia y la consecución de unanormalización que seguro llevará sutiempo y a las que habrá que dedicartantos esfuerzos como los dedicados aterminar con el terrorismo.

14 euskal etxeak

Aspecto de la Conferencia de Paz en el Palacio de Aiete de Donostia (foto ArgazkiPress).

12-16. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 14

Page 15: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

15euskal etxeak

Lehendakaritza, 21 de octubre de 2011

Heldu da egun handia.Euskaldunon amesgaiztoa amaitu da.ETAk bere porrota onartu du. Eta hau demokraziaren eta askatasunaren

garaipena da.Terrorismoaren biktima oro gogoratu nahi dut gaur. ETAk bere presentzia

lapurtu zigun. Baina orain, euren memoria gure etorkizunaren zutabe bi-hurtzen da.

Batasuna eta elkartasunerako deia egiten dut. Denok batera lagundu behardugu, behingoz, Euskadin elkarbizitza demokratikoa eraikitzeko.

Demokraziak totalitarismoari irabazi dio. Eta hau euskal gizarte guztiarengaraipena da. Gure askatasuna lortu dugu.

Comparezco ante ustedes para valorar la noticia que siempre hemosesperado.

Lo dije ayer; es un gran día para Euskadi. Es la gran fiesta de la libertadporque, definitivamente, hemos derrotado al terrorismo.

Hay en Euskadi una generación entera que nació bajo el chantaje delterrorismo, que en toda su vida no ha conocido la libertad plena. MiGobierno tomó posesión con la amenaza directa de ETA a cada uno desus miembros.

Hoy, rodeado de consejeros y consejeras de este Gobierno, puedo decir,con satisfacción, que la sociedad vasca se ha sacudido el chantaje delterror.

La razón se ha impuesto a la sinrazón. La democracia ha ganado altotalitarismo. El Estado de Derecho ha vencido a la violencia terrorista.

La sociedad vasca ha conquistado su libertad. Nos ha costado muchotiempo y mucho dolor. Y por eso quiero recordar, en primer lugar, a losausentes, a los que han sido asesinados por el terrorismo.

Hoy todos los ausentes se hacen más presentes que nunca. Su memo-ria y su recuerdo está flotando en el nuevo aire de Euskadi, porque ellosson el símbolo de la resistencia al chantaje y el grito de libertad que, ensilencio, oímos todos en nuestros corazones.

Hoy es día de felicidad y de recuerdo. De reconocimiento a todos losque han quedado en el camino de la libertad. El fin del terrorismo es laofrenda que las personas libres hacemos hoy a todos los familiares delas victimas de sus embates.

Y quiero en primer lugar dar las gracias a la sociedad vasca por su re-sistencia cívica frente al terror. A todos los héroes anónimos del PaísVasco y de fuera de él porque, por desgracia, ETA ha sido una pesadillaque hemos compartido con toda España. A las familias de los asesinados,que han visto sus proyectos de vida truncados y pese a ello no han per-dido su dignidad.

Quiero dar las gracias a todas las personas que apretaron los dientespara poder aguantar el dolor por los amigos asesinados, a las que hansoportado el chantaje. A las personas que no han renunciado a seguirsiendo libres. A las que han sabido resistir a la amenaza y han defendidola democracia y la libertad.

Quiero dar las gracias a los que más han arriesgado; a todas las poli-cías, que han pagado un alto tributo de sangre, y en especial a nuestraErtzaintza. A los jueces y fiscales que han sabido defender el derecho yla ley. A los periodistas que informaban y a los profesores que educaban,a pesar de las amenazas. A los empresarios que creyeron en este país ysoportaron el chantaje del terror.

Todos ellos han cumplido con su deber; han sido los artífices de nues-tra libertad.

Quiero, también, agradecer su esfuerzo a todos los gobiernos de Es-paña que nos han ayudado a los vascos a poner fin a esta pesadilla.

Y, sobre todo, a los anteriores Lehendakaris que tanto tuvieron quesoportar y mantuvieron la dignidad de este país. Con ellos me voy a reu-nir porque su conocimiento y experiencia es un caudal que debe servir-nos para manejarnos en este nuevo tiempo.

Hemos vencido a ETA porque los demócratas hemos sabido defendercon firmeza nuestras convicciones. Porque hemos proclamado los valo-res democráticos en los peores momentos. Porque hemos recuperado,paso a paso, los espacios secuestrados a la libertad. Porque las institu-ciones nos hemos negado a ser juguetes en manos de los que apoyabanla violencia.

En Euskadi no hemos tenido dos bandos enfrentados: ha sido el com-bate de la libertad contra el totalitarismo. Nuestro conflicto ha sido elcausado por una minoría fanatizada y totalitaria que ha atacado a lademocracia y a nuestro autogobierno.

Hoy, con su final anunciado, no nos regalan nada. Nada les debemosy nada les vamos a pagar.

Nos deben años de dolor: Nos han robado durante muchos años la li-bertad de la ciudadanía, que por fin hemos recuperado. Euskadi se haconstruido a pesar de ellos, pero han distraído muchos esfuerzos y ener-gías.

Hoy abrimos un nuevo tiempo. Una nueva oportunidad.Hemos derrotado al terrorismo. Ahora tenemos que construir la con-

vivencia. Tenemos que aprender a ser libres sin miedo. Porque la libertadse aprende con la práctica. Reconociendo y respetando la libertad delos demás.

Aceptando que somos diferentes. Aunando voluntades para vivir jun-tos. Para convivir en una sociedad en la que todos podamos participar.Una Euskadi en la que nadie se quede al margen del futuro.

Por eso pido a toda la ciudadanía, a todos los grupos políticos y orga-nizaciones sociales, unidad, valentía y voluntad para superar el ciclo te-rrorista.

Ahora nos toca abordar la nueva etapa con responsabilidad e inteli-gencia, pero también con esperanza.

Tenemos que superar el pasado con la mirada puesta en el futuro, perocon memoria clara que nos recuerde el horror vivido para que nuncamás se vuelva a repetir.

El 29 de Septiembre presenté en el Parlamento el Compromiso por lalibertad y la convivencia. Y anuncié diez propuestas para construir nues-tra convivencia.

Hoy me ratifico de nuevo en ello. Creo, sin dogmatismo alguno, quepuede serla guía de la nueva etapa:

Hemos de recordar lo que nos ha pasado. Reconocer lo que los vascossomos: personas libres con ideas diferentes; ciudadanos con derechosiguales que tienen diferentes identidades.

Aceptamos que sólo la libertad de todos garantiza una convivenciasin violencia.

Reafirmamos nuestra voluntad de seguir viviendo juntos para construirun futuro compartido.

Y para ello, quiero comunicarles que voy a convocar, de forma inme-diata, una ronda con todos los partidos y coaliciones con representacióninstitucional para analizar la situación que se abre en Euskadi tras estecomunicado; buscar la máxima unidad ante el nuevo tiempo y acordarlos pasos que nos lleven a recorrer el camino que tenemos por delante.

También me pondré en contacto con sindicatos y organizaciones em-presariales. El nuevo tiempo nos interpela a todos. Y juntos debemostrabajar para construir una convivencia asentada sobre valores de li-bertad y respeto mutuo. Con el Gobierno de España colaboraré paragestionar y encauzar las cuestiones que dejen atrás el final de la vio-lencia.

Nos toca cerrar las heridas producidas por el terrorismo que hemossufrido. Nos toca abandonar para siempre comportamientos totalitarios.Nos toca aprender a ser todos libres. Nos toca hacer la democracia másamplia, más fuerte. Sin miedos. Nos toca recuperar para la democraciaa las personas que hasta ahora no han querido integrarse.

Cuando la democracia gana, ganamos todos y salen derrotadas lasideas que niegan la igualdad. Salen derrotados los comportamientos to-talitarios. Y gana la sociedad vasca. Gana la libertad.

Y hoy empezamos a vivir plenamente esa libertad.Eskerrik asko.

El Lehendakari Patxi López

COMPARECENCIA DEL LEHENDAKARI TRAS EL CONSEJO EXTRAORDINARIO DE GOBIERNO

12-16. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 15

Page 16: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

euskal etxeak16

Cartel del V Congreso Mundial de Colectividades Vascas, que por primera vez se llevará a cabo en Donostia-San Sebastián, del 2 al 4 de noviembre de 2011.

12-16. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 16

Page 17: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Han transcurrido más de dos años desde el nombra-miento de Julián Celaya como responsable guberna-mental, dentro de Acción Exterior, de las relaciones con

las Colectividades Vascas. El V Congreso de Colectividades Vas-cas en el Exterior llega al poco de pasar el ecuador de su man-dato y éste parece un buen momento para intercambiarimpresiones sobre lo realizado en este periodo, las novedades

que plantea el Congreso y las expectativas en un colectivo,como es la Diáspora, una parte del cual recibió a Celaya con elceño fruncido, entre rumores de que el nuevo gobierno pre-tendía acabar con las subvenciones y desentenderse de la laborque desde fines del siglo XIX llevan las euskal etxeas a caboen pro de la cultura, la identidad y la imagen vasca en elmundo.

17euskal etxeak

Julián Celaya: “El retopendiente se llama Oficinadel Ciudadano”Kanpoan bizi eta egituratutako euskal komunitateekin harremanetan edo euretako parte izanik ehun

mila euskaldun edo euskal jatorriko dagoela azaltzen du Julian Celaya Eusko Jaurlaritzako Kanpoko

Euskal Herritar eta Gizataldeentzako Zuzendariak. Euskal Etxe eta komunitate horietako asko bertatik

bertara ezagutzen ditu Celayak, kargu horretan daramatzan bi urte t’erdietan makina bat bisita egin

baititu bateko eta besteko euskaldunak euren berezko inguruan agurtu eta garatzen dituzten lanei

bere interesa eta sostengua adierazi nahirik. Euskal Gizataldeen Mundu Batzarra gainean dela

hitzaspertua egin dugu Jaurlaritzaren Bilboko Ordezkaritzan zeukan bilera baten aurretik.

Julián Celaya fue nombrado Director para los Ciudadanos y las Colectividades en julio de 2009.

17-20. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 17

Page 18: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

“Enseguida se pudo comprobar, con las cifras en las manos,que todo esa rumorología era interesada y carecía de funda-mento”, señala Julián Celaya ya desde el inicio de la entrevista.“Si analizamos de manera objetiva y sin prejuicios cuál ha sido alo largo de este tiempo nuestra actuación en relación a las euskaletxeas y a la Diáspora, se observa rápidamente que, lejos de ‘per-seguir’ o de querer privar de ayudas a las euskal etxeas y de ‘com-batir’ o ‘poner trabas’ a su labor, desde un principio esta Direcciónha luchado por mantener el nivel de ayudas y su nivel de com-promiso, en una coyuntura, además, particularmente difícil, conuna crisis económica global que obliga a importantes recortes enlos presupuestos del Gobierno, y que en el caso de nuestra Di-rección hemos podido lograr a la postre que se mantuvieran fun-damentalmente, con apenas un leve descenso, en unas cifras muysimilares a las de ejercicios anteriores, cuando otras direccionesy departamentos del gobierno han sufrido recortes que llegan alquince, el veintidós y hasta más del treinta por ciento en algúncaso”.

EE: El 2 de noviembre se inicia en Donostia el Congreso Mun-dial de Colectividades Vascas. Se celebra cada cuatro años yconstituye la principal referencia y termómetro para pulsar larealidad y las inquietudes de la Diáspora, y sirve de cauce a laspropuestas y cuestiones que los vascos que residen fuera de-sean presentar al Gobierno. También es el foro en el que el eje-cutivo sugiere temas y consensúa líneas de actuación. ¿Conqué novedades se presenta este quinto congreso?

JC: El Congreso aporta este año como novedad, frente a con-gresos anteriores, la temática de la ciudadanía, para intentar

en la medida de lo posible y con los recursos disponibles de -sarrollar ese apartado de la Ley 8/94 en que se abordan cues-tiones como el retorno, la asistencia al retornado, etc. Hemosencargado a la Universidad de Deusto la realización de un es-tudio que nos proporcionará datos que nos orientarán sobrecómo poder crear una oficina que ayude al ciudadano tantoen el exterior como al posible vasco retornado. Se trata deatender al ciudadano en el exterior, incluyendo a quien no sehalla en la órbita de las euskal etxeas. Las euskal etxeas estánya organizadas y estructuradas y tenemos programas especí-ficos para atender sus necesidades, pero nos queda sin atenderese ciudadano vasco que tiene que ver sobre todo con la nuevaemigración de gente joven que va en una emigración golon-drina, por poco tiempo, de ida y vuelta. Contaremos para ellocon la colaboración de Redbask, la Asociación de Retornadosdel País Vasco.

EE: ¿Cómo andan de salud las euskal etxeas? Numéricamentevan creciendo y desde el último congreso se han ido sumadonuevos países...

JC: En este momento existen 187 centros vascos reconocidos,distribuidos en 24 países. En los dos años y medio que llevo en

18 euskal etxeak

“Es importante que las nuevas generacionesconozcan la historia de nuestra emigración;

se habla muy poco de los ancestrosmigratorios de la sociedad actual”

“El Gobierno Vasco va a seguir en la línea de apoyar el trabajo de las colectividades vascas en el exterior”.

17-20. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 18

Page 19: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

la Dirección hemos incorporado euskal etxeas en países quehasta la fecha no contaban con ningún centro, como Alemaniao Japón, y hemos reconocido asimismo nuevas entidades vas-cas en países como Francia, Argentina, Uruguay, Brasil, Colom-bia, Chile o Estados Unidos. Contamos con una variedad deeuskal etxeas que responden a modelos diversos, algunas di-námicas, otras más tradicionales... pero que forman una red yun colectivo interesante, en el que siguen surgiendo iniciativascomo esta propuesta reciente de FEVA de establecer una redde acogida, inicialmente pensada para estudiantes, pero quepuede abarcar a trabajadores o a cualquier persona: se tratade utilizar las euskal etxeas como puntos de información paraque, por ejemplo en el caso de Buenos Aires, que es donde pri-mero se ha propuesto la idea, los chavales vascos que se des-plazan desde otros lugares de Argentina por motivo deestudios, dispongan a través de la euskal etxea de informaciónsobre recursos vascos de los que poder hacer uso en condicio-nes ventajosas: dónde comer, dónde alojarse, dónde comprar...Existió una propuesta del club Gure Echea de la capital argen-tina para crear un programa a través del cual los socios deotras euskal etxeas se convertían automáticamente en sociosde Gure Echea, ofreciéndoles en excelentes condiciones todasu infraestructura –disponen de piscina, gimnasio y otras ins-talaciones deportivas y sociales–, incluyendo el restaurante,con menús especiales, como modo de captar nuevos socios yrevitalizar y sacar el máximo partido a sus dependencias. Esuna idea que viene de años atrás, que FEVA ahora ha exten-dido, no circunscribiéndola a una sola euskal etxea sino abar-cando a todas.

EE: Un reto de las euskal etxeas seguirá siendo lograr la capa-cidad de adaptación necesaria para que, manteniendo sus ob-jetivos fundacionales en relación al fomento de la culturavasca y de lo vasco, sean capaces de atraer e ilusionar a losjóvenes con nuevas propuestas acordes a las necesidades quetiene un joven del siglo XIX... Claro que eso pasará seguramentepor la siempre mentada cuestión de que generaciones ante-riores sean capaces de pasar el testigo y ceder responsabilida-des a las nuevas...

JC: El relevo generacional sigue siendo una materia pendienteen cierto número de euskal etxeas. Existe una brecha genera-cional, agudizada seguramente estos últimos años. Por otrolado, hoy ya no hay emigración o, mejor dicho, la emigraciónhoy en día es completamente diferente a la que se produjo enel pasado y que dio origen a los centros vascos clásicos. Ini-cialmente muchas euskal etxeas se constituyeron como socie-dades de socorros mutuos; los emigrantes se ayudabanmutuamente y fundaban para ello sociedades que les servíanen ese propósito. Y se formaron entidades que incluían en susestatutos el mantenimiento de la cultura, las costumbres y losmodos vascos. Pero hoy día, en la emigración vasca actual,todo eso ha cambiado. Se forman centros vascos de nuevocuño, como Euskal Etxea de Shanghai, en China, que es unaeuskal etxea tradicional moderna, o el Centro Vasco de Tokio...Pero una parte muy importante de nuestros ‘emigrantes’ sonjóvenes estudiantes o profesionales que viven en otros paísesy no sienten la necesidad de acudir a una euskal etxea porque,

19euskal etxeak

“A pesar de la coyuntura económica, hemos logrado que los programas des-tinados a las colectividades vascas no se vieran prácticamente afectados”.

“Unos 1.300 escolares de la ESO pasarán por una de las salas del Kurssal paraadquirir conocimientos de la Diáspora de la mano de diversos expertos”.

“Los vascos siempre hemos sido un pueblo emigrante, razón de más paraque tratemos con respeto a los inmigrantes que habitan entre nosotros”.

17-20. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 19

Page 20: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

por ejemplo, hablan cada día con sus casas mediante Skype,por lo que no sienten tanto el desarraigo. Por otro lado, hastala fecha no se han creado formalmente euskal etxeas virtualeso se han realizado propuestas articuladas de ese estilo. Crecenlas visitas, siempre hay algún joven que se acerca a las euskaletxeas tradicionales, o los turistas vascos que viajan a un paísy que si saben de la existencia de un centro vasco pasan a sa-ludar, pero ahora mismo, entre los jóvenes vascos existe másbien un movimiento de ciudadanía en el exterior que no estáestructurado, cuya atención queremos simultanear con el com-promiso que mantenemos con los centros y las colectividadesvascas. Primeramente estudiando el fenómeno y reuniendodatos sobre sus características, cómo se mueve y cómo evolu-ciona, para abordarlo en función de ello. Tampoco nos impor-taría que esos ciudadanos fueran creando sus propiasestructuras similares o no a las euskal etxeas, aunque para ellotendrían obviamente que agruparse. Son temas que tenemosahora mismo bajo estudio y de los que se hablará en el Con-greso.

EE: El 2, 3 y 4 de noviembre Donostia y el Palacio del Kursaalse convertirán en el centro mundial de la Diáspora. Cree ustedque cuando los donostiarras lean ‘V Congreso Mundial de Co-lectividades Vascas’ serán capaces de identificar en qué con-siste eso de las colectividades vascas. Algunos, desde las euskaletxeas, se quejan de que sigue habiendo un gran desconoci-miento en Euskadi sobre la Diáspora.

JC: Indudablemente se están dando pasos, pero nos quedaaún un largo camino por recorrer. Aprovechando la oportuni-dad que nos brinda la celebración del Congreso hemos queridocontribuir con un nuevo pequeño grano de arena y ésa es unade las razones por las que en el seno de las actividades para-lelas que acompañarán al Congreso se halla una dirigida aalumnos de colegios e ikastolas. Alrededor de 1.300 escolarespasarán por una de las salas del Kursaal, donde diferentes ex-

pertos, algunos de ellos llegados del otro lado del océano ymiembros ellos mismos de las colectividades vascas, impartirándiferentes módulos sobre el tema, tanto en euskera como encastellano e inglés. Los escolares serán jóvenes de primero ysegundo de la ESO, de entre 11 y 13 años. Ocurre que hace al-gunos años logramos consensuar con el departamento de Edu-cación la introducción en el currículo escolar de esta materia,pero más tarde nos percatamos tanto ellos como nosotros deque no existen materiales para poder impartir esas clases. Poreso hemos querido echar una mano y organizar estas jornadasparalelas al Congreso de Colectividades en las que se imparti-rán charlas sobre emigración vasca a los escolares para poste-riormente recopilarlas y elaborar material que sirva para lasclases de la ESO.

20 euskal etxeak

“Desde que asumí el cargo el Gobierno Vasco ha aprobado el reconocimiento oficial de más de una decena de euskal etxeas en países como Japón, Alemania,Francia, Argentina, Uruguay, Brasil, Colombia, Chile o Estados Unidos”

“Existen 178 euskal etxeas reconocidas, de las que suelen pedir subvencio-nes alrededor de cien; solicitan alrededor de tres veces más de la cantidadconsignada en los presupuestos”

17-20. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:48 Página 20

Page 21: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

21euskal etxeak

Kirmen Uriberen ‘Bilbao-New York-Bilbao’ eleberria japonieraz etafrantsesez ere aterako da aurki

Kirmen Uribe idazle ondarroarraren ‘Bilbao-New York-Bilbao’ eleberriak nazioar-tean bide polita egiteari darraio eta aurki japonieraz plazaratuko du TokiokoHakusui Sha argitaletxeak, Nami Kaneko itzultzaileak zuzenean jatorrizko eus-

karatik eginiko itzulpena medio. Azken honekin bost hizkuntzatan irakur daiteke jadaUriberen lana, aurrekoak izanik euskara, gaztelania, katalana eta portugesa. Azken he-rrialde honetan oso harrera ona izan du eleberriak eta iragan otsailean bertan izanzen Uribe, obra Povoa do Varzim hiriko ‘Encontros de Literatura’ jaialdian aurkezteko.

Uribe Latinamerikan ere izan da aurten, eta uztailean irakurraldiak egin zituenMedellingo Nazioarteko Poesia jaialdian. Iaz Perun eta Kolonbian ere izan zen, etaaurki Mexiko eta Argentinara joango da, eleberria bi herrialde hauetan aurkeztera.Seix Barral argitaletxeak plazaratu du eleberria Latinamerikan eta promozio zabalaari da egiten. Datozen hilabeteetan muga berri bat gaindituko du lanak frantsesezere agertuko baita, Gallimard argitaletxe ospetsuaren eskutik.

www.kirmenuribe.com

Mil librosvascos en laTorre de Babelde Buenos Aires

La iniciativa partió de la artistaplástica Marta Minujín, quien enel contexto de la Feria del Libro

de Buenos Aires de 2011, año en que lacapital porteña ejerce de Capital Mun-dial del Libro, realizó la intervenciónurbana de 24 metros de altura y 15metros de lado titulada ‘Torre de Babelde libros’, reuniendo varias decenas demiles de textos representando a 50 pa-íses y a una buena pluralidad de idio-mas. Los vascos no se quedaron atrás yaportaron no menos de 1.041 títulos eneuskera, conseguidos merced a la cola-boración de la editorial Ekin y de laseuskal etxeas de José C. Paz, Córdoba,La Plata, San Juan, Laprida y Euskalt-zaleak de Buenos Aires, entre otras. Dela mano de la Delegación de Euskadi, laTorre sirvió de marco para la presenta-ción de varios libros de la FundaciónVasco Argentina Juan de Garay y delcanal ‘TV Euskadi Saboréala’.

www.juandegaray.org.ar

www.tveuskadi.net

BernardoAtxaga inauguróen Nueva Yorkla cátedrauniversitaria quelleva su nombre

Tras una semana previa de actividades académicas y divulgativas en torno a la figuradel autor de Obabakoak, el pasado 16 de septiembre se llevó a cabo en la City Uni-versity of New York (CUNY) la inauguración oficial de la Cátedra Bernardo Atxaga,

con asistencia y participación del propio escritor euskaldun, que dictó el seminario titu-lado ‘Cultura y cambio político en Euskadi’ y pronunció, el mismo día de la apertura, unaalocución que denominó ‘Viaje al centro’.

Siete días antes, Mari Jose Olaziregi, analista literaria especializada en la obra deAtxaga y Directora para la Promoción y Difusión del Euskera del Instituto Etxepare, ofre-cía la conferencia “Utopía y trangresión en el universo literario de Bernardo Atxaga”,que dio paso en diferentes jornadas a una lectura poética en lengua vasca a cargo delpoeta y escritor asteasuarra, acompañado de la traductora Amaia Gabantxo y del músicoJavier Muguruza, que se desarrolló en euskera, castellano e inglés, así como a la proyec-ción del film ‘Zeru horiek’, dirigido por Aizpea Goenaga y basado en la novela homónimade Atxaga, seguida de un coloquio con la directora y el autor.

Impulsada por el Instituto Etxepare, la Bernardo Atxaga Chair in Basque Literature andLinguistics desea servir de escaparate vasco en Manhattan y absorver componentes de laenergía y la rica experiencia plural que se manifiesta en la Gran Manzana, impartiendo se-minarios y poniendo en relación creadores y analistas de ambos lados del Atlántico.

www.atxaga.orgwww.etxepareinstitutua.net

21. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:49 Página 21

Page 22: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

22 euskal etxeak

Irrumpe confuerza el CV de Itapevi, queorganizó su I Semana Basco-Brasileira

Las actividades de Eusko-BrasildarEtxea, la joven euskal etxea brasileñade Itapevi, en Sao Paulo, no han te-

nido tregua en los últimos meses. El pa-sado 12 de julio saltaba la noticia de laaprobación en una solemne sesión de laCámara de Diputados de Itapevi de lacreación del ‘Dia dos Bascos’, en un actoen el que proyectaron un video sobre elPaís Vasco y un reportaje sobre las activi-dades que desarrolla la euskal etxea local.

Miembros del centro intervinieronpara resaltar el relevante aporte culturalque realiza Itapeviko Eusko-BrasildarEtxea a la comunidad. El último de los in-tervinientes por parte de la euskal etxeafue su presidente, Oskar Goitia, quien des-tacó la singularidad e interés de la culturavasca y ofreció una breve parte del dis-

Semana Vasca deParaguay

Coincidiendo con el decimoquintoaniversario de su fundación, el Cen-tro Vasco Jasone de Asunción cele-

bró del 1 al 4 de de junio la primera SemanaVasca de Paraguay. Las actividades incluye-ron la presentación del libro “Domingo deIrala y su entorno en la Villa de Bergara”, acargo de su autor, Miguel Angel Elkorobe-rezibar, acto que recoge la fotografía. Losfestejos contaron con la participación deJulián Celaya y Elvira Cortajarena en repre-sentación del Gobierno Vasco. Galo Egüez,presidente del Centro Vasco de Asunción,realizó un balance muy positivo de esta Se-mana Vasca, destacando entre otros puntosque su cobertura en los medios ha servidoa la euskal etxea para darse mejor a cono-cer en el seno de la sociedad paraguaya.

La euskal etxea brasileña trabaja por involucrar a los jóvenes en sus actividades.

curso en euskera, en palabras que fuerontraducidas al portugués por el secretariodel centro, Ricardo Mendizábal.

Otra de las realizaciones fue el co-mienzo el 3 de agosto en la Universidadde Sao Paulo de un curso de iniciación aleuskera, que obtuvo un importante éxitode matrícula, con una mayoría de alum-nos jóvenes universitarios interesados enla lengua y la cultura vascas, “lo quecontribuye al optimismo”, aseguran lospropios organizadores.

Pero sin duda el hito más relevantepara el centro ha sido la organización desu primera ‘Semana Basca’, el primer finde semana de septiembre. Para ello llegó

desde Euskadi el cantante Joseba Go -tzon, y desde Montevideo el grupo dan -tzari Eusko Indarra del Centro HaizeHegoa. Durante el fin de semana se su-cedieron sus actuaciones y Maite Ben-goa, por Eusko Indarra, impartió dostalleres o sesiones de danza vasca, tantoa jóvenes y escolares, como a profesorasy profesores locales de baile.

Por su parte, Ana Luiza Etchaluz pre-sentó su libro ‘Alma Vasca’, publicado elpasado año y uno de los pocos de temavasco que existen en portugués, en el queesta vasco-portuguesa residente en PortoAlegre cuenta sus experiencia en relaciónal descubrimiento y al interés que desper-taron en ella sus raíces vascas.

22. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:50 Página 22

Page 23: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

23euskal etxeak

Así reciben en Buffalo, Wyoming, en pleno Oeste

americano, a quien se acerca por su larga calle principal

y llega hasta Crazy Woman Square, la pequeña plaza

situada a medio camino entre sus extremos y se interna

en la barra de alguna de las cantinas que la circundan.

Así lo hacían al menos del 21 al 25 de julio pasado,

cuando esta localidad perteneciente al entorno rural de

Wyoming que responde a los más socorridos arquetipos

rancheros, de rodeos y costumbres cowboys, festejaba

NABO 2011 y la celebración del 30 aniversario de su

euskal etxea, bajo el lema Big Horn Basque Club, 30

years of Culture [Centro Vasco de las Montañas Big

Horn: 30 años cultivando la cultura (vasca)].

B asque edo euskalduna hitza esaterakoan, Wyoming-ekoBuffaloko herritarrei ez zaie batere arrotza egiten, oso hur-bilekoa baizik, gogora ekartzen baitie auzokoa, ikaskidea

edota herrian agerien bizirik dagoen gizatalde eta kultura. Urteanzehar euskaldunek leku propioa badaukate Buffaloko bizimoduan,are gehiago aurten bezala Ipar Ameriketako euskal etxeen federa-zioak (NABO) bere urteroko Convention bertan egiten duenean etaEstatu Batuetako euskal etxeen elkarretaratze nagusia eta festa ber-tara ekartzen denean, izan ere bertako Big Horn Basque Club euskaletxeak 30 urte betetzen zituelako Mendebaldeko lur hauetan eus-kalduntasuna eta euskal ohiturak atxiki eta biziarazten.

Buffalo eta Johnson konderria Euskal Herria baitira zentzuaskotan. Ez soilik euskal elkartea dutelako eta bertako biztanleenarteko kopuru esanguratsu bat euskal jatorrikoa delako; horre-gatik ere, baina bereziki aurrekoen oinordetza hori landu eta se-gida ematen saiatzen direlako buffalotarrak. Buffalok 43 urtezeuskara hutsean aireratu den irratsaioa izan duelako, bere kale-etako bati ‘Euskaldun Kalea’ (sic) izena eman ziolako, euskaraz,1997an, Haritschelhar euskaltzainburua bertan zela eta, besteakbeste, konderri osoan bost bat mila biztanle biltzen duen herritxikia izanik gauza izan delako lau alditan, azkeneko urteotan,

NABOren bilera nazionala herrira ekartzeko eta horrekin bazkaeta elikadura berria emateko herrian euskaldun sentitu eta euskalkulturaren lagungarri izan nahi dutenei.

Ez da lan erraza paperetara laburtzea uda honetan BuffalokoNABO 2011 elkarretaratze eta jaialdian bizi izandakoa. Asteanzehar, Buffalo bertako euskal istorio bat kontatzen duen The lastlink filma eman zuten eta asteburua hurbildu ahala Estatu Ba-tuetako bazterretatik abiatutako jendea joan zen biltzen. Batetik,euskal dantzari, kantari eta musikariak, tartean Jean Flesher etabere musika banda, Biotzetik abesbatza, Txantxangorria trikitilarieskolako jotzaileak edota Boise, Salt Lake City, Seattle eta Buffalobereko dantza taldeak, bertako Fire Ants taldearekin biltzeko,edota Euskaditik gonbidatu etorritako Xabier Aburruzaga trikiti-lariaren erritmoekin uztartzeko.

Ikusgarria, ohi bezala, larunbat goizeko kabalkada edo desfi-lea herriko kale nagusitik, garai bateko artzain-karrokanpoekineta Buffaloko euskal familia bakoitza Euskal Herritik etorri zenbere aiton-amona edo birraitatxi-birramatxiren euskal oinordekoagertuz. Asteburuan festa Udal Parkean lehertu zen eta bertanegin zitzaien omenaldia Wyoming-eko bi euskalduni, Kate Ca-mino eta Martin Goikoetxeari, NABOren ‘Bizi Emankorra’ sariaemanez. Tartean, euskal produktu ‘made in USA’ren saltokiak,irrintzi eta fandango txapelketak, berbena eta euskal jauziak...guztia Ipar Amerika sakonean, cow-boyek euskaraz egiten dutenEstatu Batuetako txoko honetan.

Ongi etorri, forastero

Euskal kabalkada Buffaloko kale nagusian. Bertako ‘Zaharrer Segi’ko dantzariak.

Partaidetza polita lagun, euskal dantza eta jauziak festako zati izan ziren.

23. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:50 Página 23

Page 24: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

24 euskal etxeak

Eusko Etxea de Valparaíso inaugurósu nueva sede en Viña del Mar

En una jornada histórica y especialmente emocionante para los integrantes de EuskoEtxea de Viña-Valparaíso, el centro vasco de la Quinta Región Chilena inauguró el21 de septiembre pasado la nueva sede desde la que en lo sucesivo desarrollará

sus actividades, tras afectar e inutilizar el terremoto de febrero de 2010 el local provisorioque realizaba las funciones de oficina administrativa de la entidad.

El acto contó con la presencia del Secretario de Acción Exterior del GobiernoVasco, Guillermo Echenique, y de la Delegada de Euskadi en Chile y Perú, Ana Ur-chueguía, así como de los presidentes de los centros vascos o federaciones de Ar-gentina, Brasil, Paraguay, Perú y Uruguay, además de representantes del mundoempresarial y social de la región y miembros de las colectividades vascas de Santiagoy Valparaíso, junto a amigos y simpatizantes chilenos y vasco-chilenos.

La parte ceremonial se desarrolló a la usanza tradicional, bendiciendo las insta-laciones el sacerdote local Kepa Bilbao, y ejecutando el aurresku de honor el dantzariMikel Zuloaga, a quien acompañó al txistu Angel Espinoza. La consecución de lanueva sede ha sido posible en virtud de una ayuda extraordinaria otorgada por elGobierno Vasco. La sede radica en la calle Quillota 135-137 de Viña del Mar.

www.euskoetxea.cl

Frantziako euskal etxeen bilera Alduden

Lehenengo aldiz bildu dira Frantziako euskal etxeak. Peio Oteizaekoizle aldudarrak luzatutako gonbitearen karietara, bilera eginzuten Alduden joan den abuztuaren 20ean Parise, Paue, Bordele,

Lurde eta Clermont-Ferrandeko euskal elkarte eta etxeeetako multzo batordezkarik. Pierre Oteiza markako ekoizpen gurmantak dastatuz, topaketakhogeita hamar bat ordezkari bildu zituen. Helburua, elkar hobekiago eza-gutzea eta esperientziak trukatzeko parada berriak izatea, euren artekolankide tzan sakontzeko asmoa abiapuntu. Euskal Kultur Erakundea erebertaratu zen, bilerako eragile eta laguntzaile gisa.

www.laguntetamaita.fr www.euskaletxea.orgwww.eskualetxea.com www.eke.org

El Centro Euskaro deMontevideo celebró suCentenario con laemisión por parte delCorreo Nacional de unsello conmemorativo

El Centro Euskaro de Montevideocelebró el pasado 29 de junio elCentenario de su fundación con

un completo programa de festejos quese desarrollaron en Montevideo y Piriá-polis del 27 de junio al 2 de julio. Entrelos actos llevados a cabo cabe destacarel lanzamiento del sello ‘Cien años delCentro Euskaro’, basado en el cuadro‘Aitona’, cedido por su autor, el pintoruruguayo Ignacio Iturria.

Durante las celebraciones el pre-sidente del Euskaro, Juan Pedro Arin,develó una placa conmemorativa de-dicada al Arbol de Gernika, “homenajea todos los vascos que llegaron a Uru-guay, buscando nuevas oportunidadesde vida, trayendo con ellos las máspreciadas costumbres y vivencias desu pueblo, que supieron mantener ydifundir en este país que los acogiógenerosamente”.

Un segundo foco de atención delprograma fue el I Campeonato Interna-cional de Mus MercoMus, que contócon la participación de jugadores deeuskal etxeak de Uruguay, Argentina,Brasil, Paraguay y Chile. Martha Per-domo y Eugenio Beraza, del Centro Eus-karo, se alzaron con el primer puesto.

Aurresku de honor frente a la sede de esta histórica entidad vasca fundada en 1947.

24. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:50 Página 24

Page 25: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Hiriburu argentinarreko Udalak, bere baitan bizi eta

euren historia eta jardunarekin komunitatea aberasten

duten gizataldeei eskainitako ekimena da “Buenos Aires

celebra...”, azken abuztuaren 28an Euskal Herriari

egokitu zitzaiona eta inguru osoko euskaldunak eta

euskal elkarteak dantzan ipini zituena, harro euren

tradizio eta kultur ezaugarriak herrikideei erakusteaz,

are gehiago ikusirik herritar euskal jatorridun zein

gabeak loriatzen zirela eta zinez interesatu eta bat egin

nahi izan zutela euskaldunak hobeto eta hurbilagotik

ezagutzeko parada ematen zien aukera desberdin

honekin. “Buenos Airesek Euskal Herria ospagai” zinez

arrakastatsua gertatu zen, koordinazio lana bereganatu

zuen Laurak Bat elkartearen hitzetan.

Muchos lo definieron como un encuentro sin preceden-tes, en que representantes de gran número de euskaletxeas, grupos de baile, asociaciones educativas y cul-

turales y escuelas vascas de la ciudad de Buenos Aires y su zonade influencia dijeron un sonoro presente a la invitación cursadapor la Municipalidad porteña para crear a pie de calle un granescaparate en el que mostrar y compartir su cultura y su identi-dad con sus pares, sus convecinos y todos aquellos que se suma-ron a este “Buenos Aires celebra...” dedicado al País Vasco y a laactiva presencia vasca que destila la capital porteña.

Respondiendo al llamado de la Municipalidad, esta presen-tación en plena rúa de la céntrica Avenida de Mayo, cerrada altráfico al efecto, con un escenario situado a apenas unos metrosde la Casa Rosada, sede de la presidencia de la República, con-virtió la jornada del 28 de agosto en toda una fiesta, uno de cuyosdenominadores comunes fue la alegría, el ritmo vivo de la música

y la alta participación, tanto de miembros de instituciones a tra-vés de stands y actuaciones, como del público, entre el que ciu-dadanos no vinculados a entidades vascas preguntaban en standscomo el de genealogía por alguno de sus apellidos, para llevarseen algunos casos la sorpresa de un origen vasco que alcanza,según algunas fuentes, hasta más allá del diez por cierto de laciudadanía argentina.

Argentinos de origen vasco y no participaron de una fiestamultitudinaria que se inició con alumnos y alumnas de los insti-tutos Euskal Echea, responsable institucionales y abanderadosengalanados con enseñas argentinas e ikurriñas llegando al es-trado y la Banda Metropolitana interpretando el Himno Nacional.Las danzas, ofrecidas en distintos lugares y momentos del día poruna decena de grupos dantzaris, ocuparon un lugar de honor alo largo de la jornada, por la que desfilaron asimismo siete for-maciones corales vinculadas a centros vascos que ofrecieron surepertorio en la Casa de Cultura de la Avenida de Mayo 575.

Fueron stands concurridos los dedicados al euskera, atendidopor FEVA, la asociación Euskaltzaleak y la Universidad de BuenosAires; los dedicados a gastronomía, con ofertas de pintxos, talle-res de cocina vasca y hasta una paella vasca gigante de la manode chefs amateurs profesionales de la Euskal Etxea de San Nico-lás; el stand de Educación, a cargo de la Cátedra Libre de Pensa-miento Vasco de la UNLP, el Colegio Euskal Echea y la UniversidadVasca de Verano; el de Genealogía, atendido por Laura Nóbile,Celia Escudero y María Elena Etcheverry; las muestras de instru-mentos vascos, la exposición ‘Gure Arropa’ de tocados y vestidostradicionales; y los dedicados a deportes, tanto autóctonos comola pelota y el frontón, como los contemporáneos, como el fútbol,representados por las peñas y los aficionados argentinos de equi-pos como la Real Sociedad, el Athlétic de Bilbao o el Osasuna.

25euskal etxeak

Y Buenos Aires se vistió de txapela

Los dantzaris de la Katxarranka asomaban sobre la multitud.

25. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:51 Página 25

Page 26: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Un año más, y gracias a la convocatoria de ayudas agiras culturales de la Dirección para los Ciudadanos ylas Colectividades Vascas en el Exterior, una veintena

de artistas y grupos vascos han actuado –o actuarán hasta finde año– en centros vascos o en lugares con presencia de co-

munidades vascas de todo el mundo. Se trata de un intercam-bio cultural que enriquece tanto a las euskal etxeak, que agra-decen la posibilidad de poder disfrutar en vivo de la visita decreadores vascos, como a los propios artistas, que logran asíun trampolín para su salida al exterior.

26 euskal etxeak

Este mismo mes Gose llevará su rompedora mezcla de trikitixa, rock y electrónica a San Francisco y a Boise.

Artistas vascos recorren el mundogracias al programa de giras culturalesEuskal Herriko artistek mundu zabalera jalgitzeko ate izaten dira herrialde askotan euskal etxeak:

emanaldietako areto batzuetan eta artistentzako harrera gune beste zenbaitetan. Eusko Jaurlaritzak

urtero deitu ohi duen bira kulturaletarako laguntza deialdiari esker makina bat musikari, dantzari,

antzezle, hizlari... ibili dira munduko euskal etxeetan. Diasporako euskaldunek biziki eskertzen dute

zuzenean, euren etxean euskal kultura garaikidea ikusi eta gozatzeko aukera, eta orohar bi

aldeentzako aberasgarria da oso kultur truke hau. Aurtengo deialdiko laguntzei esker zenbait

ikuskizun eta emanaldi gauzatu dira jada: Kulunkan antzerki taldearena Kolonbian, Joseba Gotzon

Brasilen izan da, Anari kantaria Berlinen... Beste asko, baina, datozen bi hilabeteetan egingo dira: Gose

taldearen bira AEBetara, dantzari eta koreografoak Berlingo Euskal Koreografoen II. Jaialdira...

26-27. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:51 Página 26

Page 27: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Algunas de las giras de 2011 se han llevado ya a cabo a lu-gares como Italia, Québec, Brasil, Chile, Argentina, Alemania,Cuba y Colombia, por ejemplo. Así, la cantante Anari viajó enmarzo a Berlín, donde actuó en la fiesta de presentación deKorrika que organizó la euskal etxea de la capital alemana. Allíestuvo también la bertsolari Maialen Lujanbio, que ofreció unacharla sobre bertsolarismo. En Cuba, los trikitilaris Imuntzo taBeloki alegraron con su música la celebración del Aberri Egunade la comunidad vasca de La Habana. En junio, el grupo vasco-gascón Xarnege participó en el Festival Letteraltura de Verba-nia, en Italia, para hacer llegar a fines de julio su folk hastaQuébec, donde realizó una gira de cinco actuaciones.

En agosto, el grupo Kea Ahots Taldea actuó en el CentroVasco Euskal Erria de Montevideo, en Uruguay, y después viajóa Buenos Aires, San Juan y Puerto Madryn, en Argentina. Otragira extensa fue la del portugalujo Joseba Gotzon, que pre-sentó su último álbum en Brasil, Chile y Argentina durante elmes de septiembre; en Brasil participó en los actos de la Se-mana Vasca de Sao Paulo, organizada por la Euskal Etxea deItapevi, y en Chile actuó en Viña del Mar y en Santiago; la giraterminó en Argentina, donde el cantautor cantó en La Plata,Buenos Aires y San Nicolás.

Hasta Argentina llegó también la compañía Kulunka Teatro,que presentó su obra ‘André y Dorine’ en San Nicolás, Córdobay Buenos Aires. En la capital federal, además de actuar en elcircuito teatral, el grupo realizó una representación especial ygratuita de la mano de la porteña Asociación Cultural DenakBat. Tras Argentina, el grupo viajó a Ecuador y a Colombia,donde participó en el VII Encuentro de Creadores del Silenciode Bogotá. ‘André y Dorine’ es una conmovedora pieza sin diá-logos que narra la historia de una pareja aquejada de Alzhei-mer y ha triunfado en lugares y culturas tan diferentes entresí como Kathmandú, el Mar Negro, Santo Domingo o Ecuador.

En Madrid, Euskal Etxea de la capital española organizó lasegunda edición de su Fiesta Vasca, que contó con el apoyo devarios artistas y deportistas de Euskadi; desde Donostia y San-turtzi viajaron los remeros de Ur kirolak e Itsasoko Ama ArraunTaldea, junto a los dantzaris de Itxas-Alde de Bakio. Tambiénparticiparon en los festejos los payasos Txirri, Mirri etaTxiribiton Junior, que sembraron sonrisas entre los más txikis.

Quienes en noviembre se acerquen a la Semana NacionalVasca Argentina de Necochea podrán disfrutar con la ac-tuación de los dantzaris de Aukeran en Necochea. Más omenos por esas fechas, el grupo Gose llevará su moderna mez-cla de trikitixa, rock y música eletrónica al Oeste norteameri-cano. Los arrasatearras actuarán en San Francisco el 5 denoviembre y en Boise el 12 del mismo mes. Por último, comopunto final a un año de actuaciones y actividades, cabedestacar la celebración en Berlín del II Festival de CoreógrafosVascos, al que acudirán, con apoyo del programa, artistas ygrupos como Eneko Gil Alberdi, Moaré Dantza, Organik DantzaAntzerki Elkartea, Nerea Vesga, Artitadeto y Teatro Mutante.

27euskal etxeak

La cantante Anari, durante su actuación en la fiesta de presentaciónde Korrika 17 que organizó la Euskal Etxea de Berlín.

Los payasos Txirri, Mirri eta Txiribiton en el escenario del Parquedel Retiro, durante la II Fiesta Vasca de la Euskal Etxea de Madrid.

El grupo Xarnege llevó su folk vasco-gascón hasta Québec.

‘André & Dorine’, un espectáculo de marionetas sin diálogos con elque el drama del Alzheimer rompe fronteras; triunfó el Argentina yen Colombia (fotoKulunka)

La coral tolosarra Kea Ahots Taldea en la carretera durante su giraargentina; cantaron en Buenos Aires, San Juan y Puerto Madryn.Previamente lo hicieron en Montevideo

26-27. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:51 Página 27

Page 28: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

28 euskal etxeak

Paso a paso, ttipi-ttapa por el euskera,también desde la DiásporaBi urtean behin egiten den euskararen aldeko lasterketa herrikoia da Korrika; hamaika egunetan alderik alde zeharkatzen du

Euskal Herria minutu bateko etenik ez duen ahaleginean, gau eta egun, euskaltegien lana eta helduen euskalduntzea sustatzeko

sostengua biltzen. Euskal eragile, elkarte eta herritar andana bildu ohi da AEK euskaltegien koordinakundeak antolatzen duen

ekimen honetara. Ediziotik ediziora gero eta gehiago dira lasterketarekin bat egiten duten munduko euskal etxeak; izan ere,

Diasporako euskaldunek ederki dakite zer den euskararen aldeko ahalegina eta konpromisoa. Aurten lasterketaren koloreak eta

irriak Berlinera eta Sydney, Boise eta Medellinera heldu dira lehen aldiz. Diasporako korrikalariak kalera atera ziren baita ere

New York, Bartzelona, Madril, Londres, Txileko Santiago, Mexiko, Necochea, Buenos Aires, Montevideo, Rio Cuarto, Shanghai,

Mountain Home, Edinburge eta San Frantziskon, bederen, munduan zehar zabalduz euskararen aldeko aldarria.

Nueva York Vitoria-Gasteiz

Berlin Necochea, Argentina

Sidney, Australia Madrid

28-29. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:52 Página 28

Page 29: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Nervios, tensión, alegría... así se vive, kilómetro a ki-lómetro, el paso del testigo de Korrika, la carrera enfavor del euskera y de su enseñanza que cada dos

años reúne a miles de euskaltzales para reivindicar la laborinfatigable de los euskaltegis o escuelas de lengua vasca. In-fatigable fue también Korrika 17, que sin detenerse en nin-gún momento recorrió buena parte de Euskal Herria del 7 al17 de abril. Cientos de asociaciones, grupos e institucionesvascas compraron un año más cada kilómetro de la carreray tuvieron el honor —y la responsabilidad— de llevar el tes-tigo en ese tramo. El dinero recaudado se destinó, una vezmás, a ayudar a los euskaltegis de AEK.

Como cada edición tampoco la Diáspora faltó a la cita, ycon los actos paralelos organizados por las euskal etxeak devarios países Korrika 17 saltó fronteras y llegó hasta Aus-tralia, China, Chile, Uruguay, Argentina, Colombia, Inglaterra,México, Estados Unidos... La alegría de Korrika –una maneraactiva al tiempo que divertida de apoyar el euskera– ha ca-lado hondo entre los centros vascos y cada vez son más losque se suman a la fiesta. En esta edición, por ejemplo, lascalles de Berlín, Sydney y Boise, vieron pasar su primera Ko-rrika.

Así, el sábado 9 de abril la carrera llegó a Madrid, Bar-celona, Santiago de Chile y, por primera vez, a Berlín y aSydney. En la capital alemana, más de ciento cincuenta per-sonas se reunieron ante la Puerta de Branderburgo, dondearrancó la carrera. En Sydney, la típica postal del edificio dela Opera se llenó de color con las pancartas y cantos de loskorrikalaris locales. En Madrid la carrera salió de la Univer-sidad Complutense y recorrió lugares reconocibles, como lafamosa estatua del Oso y el Madroño, que se apuntó a lafiesta con un cartel que decía “el Oso de Madrid también afavor del euskera”. En Barcelona, cientos de euskaltzales par-ticiparon en la carrera, que salió de la Euskal Etxea y terminóen el barrio de Sants, donde más de setecientas personasbailaron al ritmo de los grupos Esne Beltza y El Belda. EnSantiago de Chile un grupo de vascos y chilenos realizó unacolorida carrera, tan alegre que enganchó a muchos curio-sos.

En Shanghai, China, los socios de la euskal etxea salierona las calles de la ciudad el domingo 10 de abril, y realizaronsu alegre recorrido por las inmediaciones del centro. La mar-cha intentó ser, en la medida de lo posible, discreta, ya queen años anteriores registró algún encontronazo con la poli-cía local, que no entendía “a qué se dedican estos occiden-tales”. De Shanghai, la carrera saltó a la Ciudad de México,donde el 13 de abril un grupo de alumnos y profesores deeuskera de la Universidad Nacional Autónoma de México(UNAM) realizó un recorrido simbólico.

De allí a Colombia, donde Korrika llegó por primera veza Medellín el 16 de abril, de la mano del Centro de EstudiosVascos de Antioquia. Y ese mismo día, en EEUU, la carreradejó más imágenes emblemáticas: discurrió junto al míticoGolden Gate en San Francisco y por las calles de Brooklyn,

en Nueva York. Hay que destacar el mérito de los neoyor-quinos, que se enfrentaron con buen humor y mucha morala un temporal de viento y lluvia. Al día siguente, al tiempoque concluía en Donostia la carrera central, se produjo otroestreno en territorio norteamericano, esta vez en MountainHome, Idaho (EEUU). Hasta allí llegó Korrika 17 gracias alEuskal Lagunak Basque Club. También se sumaron a la ca-rrera en Londres y en Buenos Aires, donde ya se han cele-brado muchas ediciones de la Korrika y la Korrika cultural.

Concluida su celebración oficial por las calles de EuskalHerria, los ecos de la Korrika continuaron en la Diáspora, yel 23 de abril los vascos de Necochea salieron a las calles deesta costera ciudad argentina con su festiva reivindicacióndel euskera. Mucha gente se animó a correr y otros muchosrealizaron la carrera en patines o en bicicleta, todo es válidocuando se trata de divertirse y apoyar la lengua vasca. Laúltima comunidad en sumarse a Korrika 17 fue la de Boise,en Idaho, que además se estrenó en la carrera el día 30 deabril. El punto de encuentro fue el Basque Club, donde losniños de Boiseko Ikastola se pintaron la cara con lauburus eikurriñas y realizaron unos relevos simbólicos. Después, trasun discurso en euskera del alcalde Dave Bieter, la Korrikasalió del Centro Vasco y realizó un recorrido de dos mi-llas (3.5 kilómetros). La fiesta registró un sonoro éxito y yase ha asegurado su lugar en el calendario de eventos de losvascos de Boise.

29euskal etxeak

Santiago de Chile

Medellín, Colombia

28-29. Artículo_Maquetación 1 25/10/11 13:52 Página 29

Page 30: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

30. Publicidad_Maquetación 1 25/10/11 13:54 Página 1

Page 31: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

Visita y participa en

Dándote de alta, podrás subir tus fotos al gran archivo fotográfico que estamos creando, comentar las noticias y participar y debatir en el foro.

www.euskaletxeak.net

90AZALEKO ARGAZKIA/ FOTO PORTADA:Eusko Jaurlaritza-Gobierno Vasco

INPRIMATZAILEA / IMPRESIÓNGráficas Lizarra

ISSN: 1579-4210L.G./D.L.: BI-841-96

EGILEA / AUTOREusko Jaurlaritza-Kanpo Harremanetarako Idazkaritza NagusiaGobierno Vasco-Secretaría General de Acción ExteriorC/ Navarra, 2 • 01007 VITORIA-GASTEIZ • Tel.: 945 01 7900 • [email protected]

ZUZENDARIA / DIRECTORJulián Celaya Loyola

ARGITARATZAILEA / EDITAEusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia / Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

KOORDINAZIOA / COORDINACIÓNBasqueHeritage SL

ARGAZKIAK: BasqueHeritage, Jon Bernárdez, ArgazkiPress eta Euskal Etxeak-Centros Vascos

DISEINU ETA MAKETAZIOA: Página S.L.

COLECCIONABLE

22

Restaurante TxikitoCocina Vasca240 Ninth Ave.(b/ 24th and 25th Streets)Nueva York, Estados UnidosTel: (1) 212.242.4730 www.txikitonyc.com [email protected]

Con los mejores deseos de Eder Montero y Alejandra Raij.

Esta tortilla está inspirada por las típicas de los asadores vascos pero con una emulsión de bacalao que la hace mace elegante.Conviene, antes de hacer la tortilla, preparar la emulsión de bacalao. Así, en una olla pequeña calentar el aceite a fuego mediobajo con las láminas de ajo revolviendo hasta conseguir que se doren y estén punto de crujir: no las quemes. Sacar con un coladorpequeño y guardar encima de un papel para quitar el exceso de aceite. Apagar el fuego. Dejar el aceite templar un poco y echar100 gramos del bacalao en el aceite, todavía caliente; dejar cocinar con el calor del aceite 10 minutos, luego dejar enfriar otros10 minutos.

TORTILLA DE BACALAO DE HAMAIKETAKO DE TXIKITO NYC

PREPARACIÓN

-En un robot de cocina: Poner el agua salada, jugo de limón y la yema.

-Con el motor funcionando echar el aceite templado y el bacalao cocido poco a poco paraobtener una especia de mayonesa. Esto se puede hacer el día anterior y guardar en nevera.

-Para las dos tortillas: Batir 3 huevos con una pizca de sal, calentar una sartén antiadherente,untar con un poco de aceite, echar los huevos y trabajando rápido revolver 2 o 3 veces tirandolas esquinas al medio y moviendo la sartén para que coja cuerpo.

-Poner la mitad del bacalao sobrante al medio y enrollar la tortilla mientras se saca al plato.Cubrir con la emulsión de bacalao y unas guindillitas y “chips” de ajo. Repetir para la segundatortilla.

-Si sobra emulsión de bacalao, es buena para untar patatas hervidas o vainas...

I N G R E D I E N T E S

(para 2 tortillas, 4 personas)

-280 gr. de bacalao* desmi-gado, desalado. Dividirlo

-2 guindillas rojas en anillos

-4 dientes de ajo cortados enlaminas finas

-½ litro de aceite de olivavirgen de sabor delicado, porejemplo de arbequina

-6 huevos de granja

-1 yema de huevo

-¼ taza de agua salada tibia

-jugo de medio limón

* debe ser de muy buena cali-dad, alternativamente usarbacalao fresco y salarlo agre-sivamente 10 minutos antesde empezar, luego enjuagar yseguir...

Interiores portada_Maquetación 1 25/10/11 13:42 Página 1

Page 32: euskal etxeak Montevideo, Uruguay BASKONIA, JOSÉ EDESO E ... · euskal etxeak Imágenes para el recuerdo BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay Desde Montevideo, Uruguay,

nº 90. zka 2011/1

euskal etxeak

Imágenes para el recuerdo

BASKONIA, JOSÉ EDESO E HIJOS. Montevideo, Uruguay

Desde Montevideo, Uruguay, Eduardo Edeso Cozzano nos envía esta fotografía desu padre, nacido en Lutxana, Barakaldo, que con 26 años inauguraba y dabanuevos bríos en la capital uruguaya al negocio familiar.

¿TIENES ALGUNA FOTO PARA EL RECUERDO?Si es así y te gustaría verla publicada en esta sección, envíanosla a

la siguiente dirección: [email protected]

• Patxi López: “la democracia ha ganado al totalitarismo, la sociedad vasca ha conquistado la libertad”

• Expectación y esperanza ante el anuncio de ETA del “cese definitivo de sus actividades armadas”

Portada EE_Maquetación 1 25/10/11 14:05 Página 1