Etxerat: Balance primer semestre 2014

42
SEIS MESES BALANCE Etxerat euskal errepresaliatu politikoen senide eta lagunak familiares y allegados de represaliados politicos vascos parents et amis de prisonniers et d’exilés politiques basques

description

#Hilabetekaria

Transcript of Etxerat: Balance primer semestre 2014

Page 1: Etxerat: Balance primer semestre 2014

SEIS MESESBALANCE

Etxerateuskal errepresaliatu politikoen senide eta lagunakfamiliares y allegados de represaliados politicos vascosparents et amis de prisonniers et d’exilés politiques basques

Page 2: Etxerat: Balance primer semestre 2014
Page 3: Etxerat: Balance primer semestre 2014

3

Etxerat ha realiza un balance de los hechos más relevantes ocurridos den-tro y fuera de las cárceles en estos primeros seis meses del 2014.

En la una aparición pública realizada por Etxerat a principios de año, rea-lizamos el balance del año 2013 y constatamos que la situación en las cár-celes había empeorado. Trascurridos seis meses, desgraciadamente, no podemos decir que la situación haya cambiado. La situación de nuestros allegados, presos políticos vascos, sigue empeorando, y también la nuestra. En el caso de los presos políticos vascos, en el día a día se siente un endu-recimiento de las condiciones de vida carcelarias. No solo eso, mientras la reducción del numero de presos es una buena noticia, la mala noticia a re-saltar es que los presos están cada vez más lejos. A todo esto hay que sumar la muerte del preso político vasco Arkaitz Bellon. Dispersado a Andalucía, a 1000 kilómetros de casa y cuando a penas le quedaban unos meses para ser excarcelado. Terrible ejemplo de la crueldad que padecen nuestros alle-gados.

En cuanto a nosotros, familiares y amigos, la dispersión sigue vigente y, seguimos encontrándonos con múltiples obstáculos en las visitas. Es decir, el empeoramiento de las condiciones es evidente. Y tenemos datos que FRQÀUPDQ�HVWD�DÀUPDFLyQ�������������

/D�PHMRU�QRWLFLD�GH�HVWH�VHPHVWUH�HV�HO�DYDQFH�GHO�SDVR�ÀUPH�GDGR�SRU�ORV�refugiados. Tras años huyendo, han dado continuación a la declaración rea-lizada en junio del año pasado, puesto que han empezado a volver a casa.

INTRODUCCIÓN

Page 4: Etxerat: Balance primer semestre 2014

4

1.

Desde que en 1987 se empezará a aplicar la política de dispersión al colec-tivo de presos políticos vascos, nuestros familiares y amigos han sido tras-ladados, tanto en el Estado español como en el Estado francés a cárceles cada vez más alejadas de su entorno familiar, cultural y social. Aislándoles también entre ellos y ellas, dejándoles solos y solas, sin compañeros o com-pañeras.

Hoy, el colectivo de presos está formado por 472 personas, dispersadas en 76 cárceles. En estos primeros seis meses del años ningún preso o presa política ha sido trasladada a Euskal Herria, y en este momento únicamente 5 de los 472 se encuentran en las cárceles vascas.

472 presos políticos vascos dispersados en 76 cárceles

�� 7 presos políticos vascos gravemente enfermos

�� 5 presos políticos vascos dispersados en 4 cárceles de Euskal Herria

�� 364 presos políticos vascos dispersados en 44 cárceles del Estado español

�� 99 presos políticos vascos dispersados en 27 cárceles del Estado francés

�� 2 presos políticos vascos en Inglaterra

DISPERSIÓN

Page 5: Etxerat: Balance primer semestre 2014

5

�� 1 preso político vasco en Portugal

�� 65 presos políticos vascos en cárceles situadas entre 1100 - 1000 Km de Euskal Herria

�� 131 presos políticos vascos en cárceles situadas entre 990 - 800 Km de Euskal Herria

�� 165 presos políticos vascos en cárceles situadas entre 790 - 500 Km de Euskal Herria

�� 34 presos políticos vascos en cárceles situadas entre 490 - 400 Km de Euskal Herria

�� 69 presos políticos vascos en cárceles situadas a menos de 400 Km de Euskal Herria

�� 3 presos políticos vascos en cárceles de Portugal e Inglaterra

Los familiares y amigos de los represaliados tenemos claro que la disper-sión es una medida de excepción diseñada también contra nosotros y no-sotras. Llevamos muchos años realizando cientos de kilómetros durante WRGRV�ORV�ÀQHV�GH�VHPDQD��VROR�SDUD�YHU�GXUDQWH�XQRV�PLQXWRV�D�QXHVWURV�allegados. Esto tiene duras consecuencias para nosotros, la más dura: la muerte. 16 familiares y amigos han perdido la vida en la carretera. En estos primeros seis meses del año, más de 25 familiares y allegados de presos y presas políticas han resultados afectados por 8 accidentes sufridos yendo o volviendo de las visitas.

Los largos viajes que realizados semanalmente, a lo largo de años y años, suponen un desgaste psicológico y físico enorme. Con un mínimo de re-ÁH[LyQ��FXDOTXLHU�SHUVRQD�HV�FRQVFLHQWH�GH�TXH�OD�SUHVLyQ�\�HO�HVIXHU]R�ItVL-co que estos viajes exigen, consiguen minar nuestra salud. Hay que sumar el increíble gasto económico al que obligan. En las visitas se dan además situaciones dirigidas a provocar nerviosismo, aumentando la presión.

Page 6: Etxerat: Balance primer semestre 2014

6

1.1 Traslados

En estos primeros seis meses se ha repetido varias veces una situación que desgraciadamente es muy habitual: nuestros familiares ya migos son trasla-dados de una prisión a otra, sin que tengan ocasión de avisarnos. Y cuando llegamos a la prisión para realizar las visitas nos informan que ya no se en-cuentran allí. En este tipo de situaciones sentimos una gran impotencia, ya que en la mayoría de los casos hemos realizado viajes de muchos kilómetros, TXH�VXSRQHQ�XQ�JDVWR�HFRQyPLFR�EUXWDO��\�DO�ÀQDO�QRV�YROYHPRV�D�FDVD�VLQ�poder estar con ellos.En estos seis primeros meses del año ha habido 61 traslados.

1.2. Cacheos

Se mantienen, de forma arbitraria y en unas cárceles más que en otras, los cacheos a familiares. Y como ya denunciamos en el balance de seis meses, el año pasado, se ha hecho habitual que la Guardia Civil se acerque con perros a olfatearnos antes de entrar a la cárcel. Esta situación ha originado momentos de especial tension cuando han intentado acercar los perros a niños y menores de edad.

Suele ser bastante habitual que los familiares y amigos nos quedemos sin visitas por distintas situaciones que se dan en los cacheos. Por ejemplo, si el perro que nos olfatea se sienta delante de nosotros nos quedamos sin visita, o también ha ocurrido que una persona que ha sido operada y tiene un prótesis se quede sin visita por ello, porque el detector de metales pitaba. Situación más grave aún cuando se tienen todos los infórmes médicos que así lo acreditan.

1.3. Visitas vis a vis

Son muchas y variadas las razones que las diferentes prisiones utilizan para GLÀFXLOWDU�H�LPSHGLU�ODV�YLVLWDV�HQWUH�ORV�IDPLOLDUHV�\�DPLJRV�FRQ�ORV�SUHVRV�políticos vascos. Tras realizar cientos e incluso miles de kilómetros hasta las

Page 7: Etxerat: Balance primer semestre 2014

7

diferentes prisiones, la visita queda “suspendida” y toca regresar sin haber podido, tan siquiera, ver a la persona presa. Estos son algunos ejemplos:

Herrera de la Mancha: Al donostiarra Faustino Marcos Alvarez se le prohibió comunicar en vis a vis con su hermano. En un control anti-droga efectuado por la guardia civil con perros no se le encontró nada. Sin em-bargo, se le prohibió la comunicación.

Sevilla II :�(O�SUHVR�5XÀQR�$UULDJD�VH�TXHGy�VLQ�YLVLWD�HO�SDVDGR����GH�mayo a pesar de que sus amigos se habían desplazado desde Euskal Herria hasta Sevilla para visitarlo. Los funcionarios negaron la entrada al Centro Peniten-ciario a los amigos de Arriaga alegando que llegaban “demasiado WDUGHµ�FXDQGR�WRGDYtD�IDOWDEDQ����PLQXWRV�SDUD�OD�KRUD�ÀMDGD�SRU�SRU�,QV-WLWXFLRQHV�3HQLWHQFLDULDV��/RV�DPLJRV�GH�5XÀQR�$UULDJD�OOHJDURQ�D�OD�FiUFHO�de Sevilla a las 12.35 de la mañana y la visita se debía haber celebrado a las 13.00.

Segovia: El 7 de junio, amigas del preso político Jon enparantza que el pasado 7 de junio se trasladaron hasta la prisión de Segovia no pudieron realizar la visita. Para llegar hasta el presidio realizaron 918 kilómetros en balde.

Huelva: Han cambiado los horarios de los vis a vis. Ahora, los vis a vis se realizan antes de las visitas. Antes, los vis a vis se realizaban después de las visitas.

Seysses: El pasado 21 de marzo la compañera del preso político Ruben Rivero Campo fue juzgada en Toulouse por un delito de amenazas contra la autoridad. Los hechos por los que fue juzgada sucedieron el 7 de febre-ro cuando tras una conversación con el jefe de detención de la prisión de Seysses -ella sólo había solicitado una explicación sobre la suspensión de su permiso de visitas- pero este funcionario la denunció por amenazas. Lajoven fue declarada culpable por lo que la jueza estableció una multa de1000€, 600€ de indemnización al denunciante y 500€ por las costas del juicio.

Page 8: Etxerat: Balance primer semestre 2014

8

Seysses: A una familiar del preso politico vasco Julen Mujika, le fue de-negada la visita tras pitarle tres veces el sujetador en el arco detector de me-tales. Ella misma propuso quitarselo, pero los funcionarios respondieron de manera agre-siva, expulsandola a empujones y denegandole así el acceso a los locutorios. El marido tuvo que entrar solo.

1.4. Acoso a familiares

Los familiares y amigos solemos sufrir situaciones de acoso cuando vamos a las visitas. Y en estos seis meses se han repetido este tipo de situaciones, estos son algunos ejemplos:

Ocaña: Los familiares y amigos de los presos políticos vascos que acuden hasta la prisión de Ocaña están, desde enero, siendo sometidos auna estre-cha vigilancia por parte de las FSE. Al principio las medidas fueron discre-tas -seguimientos, básicamente- pero, con el paso de los meses, estas se han extendido. Familiares desplazados hasta la prisión toledana han sufrido, en las últimas semanas, constantes registros en sus coches particulares, identi-ÀFDFLRQHV�HQ�VXV�KRVSHGDMHV�DVt�FRPR�VHJXLPLHQWRV�

Puerto III: Un control de carretera exclusivo para los familiares que viaja-ban hasta la cárcel andaluza de Puerto de Santa Maria. El último episodio de ataque a famliares se registró el pasado 23 de mayo poco después de que el autobús realizase su última parada antes de emprender viaje hasta Andalucia.

Poco después de salir desde la gasolinera de Lopidana, un patrol de la Guardia Civil comenzó a acercarse peligrosamente al autobús. Tras colo-carse delante “de un volantazo”, ha encendido las luces y ha desviado al autobús hacia una zona industrial en las afueras de Vitoria. Allí, más patrols GH�OD�*XDUGLD�&LYLO�HVSHUDEDQ�D�ORV�IDPLOLDUHV��3ULPHUR��LGHQWLÀFDURQ�D�WR-dos y, posteriormente interrogaron a un jóven.

Page 9: Etxerat: Balance primer semestre 2014

9

Accidentes provocados por la dispersión

Más de 25 familiares y amigos afectados en 8 accidentes en los primeros seis meses del año 2014:

El último accidente a consecuencia de la política de dispersión se produjo el pasado 19 de julio, es decir, el día 200 del año. En ese lapso de tiempo se han registrado ocho accidentes de familiares lo que nos ha dejado en los seis primeros meses de 2014 la dispersión ha producido una media de UN ACCIDENTE CADA 25 DÍAS. O lo que es lo mismo, ocho accidentes en siete meses. Sólo en último accidente fueron seis los afectados. Pero en total, los afectados han sido más de 25. Este número es más alto que el registrado en los primeros seis meses de 2013 cuando se registraron seis accidentes. Estos son los ocho accidentes registrados en 2014:

(Q�HO�ÀQ�GH�VHPDQD�GHO���GH�IHEUHUR��WUHV�DPLJRV�GH�ORV�SUHVRV�SROLWLFRV�vascos Harriet Iragi y Raúl Alonso sufrieron un accidente cuando se dirigían a la cárcel de Castellón II. El golpe se produjo cuando un jabalí se les cruzó en la carretera. Los tres han sufrido diversos golpes y el coche ha tenido inportantes daños, pero han conseguido llegar a la visita.

En el primer fín de semana de marzo, la pareja del preso político vasco Anartz Oiartzabal sufrió un accidente tras el reventón de una rueda tras visitarlo en la prisión asturiana de Villabona. Salió ilesa aunque el coche si resultó dañado.

El día 22 de marzo, familiares de los presos políticos vascos Gaizka As-torkizaga, Txente Askasibar y Xabier Ugarte sufrieron un accidente sin heridos en Burgos. El accidente ocurrió cuando un mastín se coló en la autopista y fue embestido por el coche. Tras el siniestro los familiares avi-saron a la Guardia Civil para denunciar lo ocurrido y realizar los papeles. Eltrato por parte de los uniformados fue “correcto”. La cárcel de Topas está situada a unos 450 kilómetros de Euskal Herria, en Salamanca.

Page 10: Etxerat: Balance primer semestre 2014

10

El 7 de junio, tres amigos de la presa política de Errenteria Maitane Lina-zasoro sufrieron un accidente sin heridos cuando se dirigían a la cárcel deTopas. El accidente sucedió el la localidad burgalesa de Briviesca cuando dos corzos se adentraron, hacia las 06.00 de la mañana en la autopista. El con-ductor logró evitar el embite al primero de ellos, no así al segundo. A pesar de que los amigos no sufrieron daños físicos, el coche quedó detrozado y tampoco pudieron, además, realizar la visita.

El 14 de junio, amigos del preso político de Galdakao Iker Lima sufrieron un accidente cuando acudían a visitarlo a la cárcel de Cáceres. El accidente ocurrió cuando el coche en el que circulaban ha colisionado con una rueda de camión abandonada en la autopista. Ninguno de los ocupantes GHO�YHKtFXOR�KD�VXIULGR�GDxRV�ItVLFRV�\��ÀQDOPHQWH��KDQ�SRGLGR�DFXGLU a la visita.

El 2 de julio, los familiares del preso político Oscar Cadenas sufrieron un accidente cuando retornaban de la prisión de la prisión de Murcia II. El acci-dente ocurrió cuando los familiares del preso político Oscar Cadenas habían recorrido la práctica totalidad de los casi 2000 kilometros de ida y vuelta que distan entre Donostia -localidad natal del preso- y la prisión de Murcia II donde se encuentra dispersado. El accidente se produjo cuando el coche colisonó con un caminón a la altura de la localidad gipuzkoana de Andoain.

El 4 de julio los amigos del preso político vasco Jesús Mari Etxebarria “Goierri” sufrieron un accidente cuando retornaban de la visita realizada en la prisión de Puerto III, en Cádiz. El accidente ocurrió a la altura de Burgos cuando un camión perdió parte de la carga que transportaba. La carga, al caer, golpeó el tanque de gasoil y el camión comenzó a perder combustible por la autopista. Como consecuencia de ello, los coches que circulaban por detrás sufrieron un choque en cadena. Los amigos de Jose Mari Etxebarria salieron “ilesos”.

El 19 de julio, la furgoneta de Mirentxin que realiza -con conductores volun-tarios- los viajes entre Euskal Herria y la prisión alicantina de Villena sufrió un accidente a las 05.00 de la madrugada cuando estaba a punto de llegar a la prisión. La furgoneta chocó con una pared pero, afortunadamente los seis familiares y amigos que viajaban en la furgoneta resultaron “ilesos”.

Page 11: Etxerat: Balance primer semestre 2014

11

El aislamiento o la separación de los compañeros impidiéndo todo contac-to entre ellos, es un parte del régimen diferenciado que se aplica a las y lospresos políticos vascos. Aunque en la legislación y normativa penitenciariasel aislamiento es una medida dirigida a situaciones muy concretas y de duración también restringida, a nuestros familiares y allegados se les aplicacomo régimen de vida, al margen de las sanciones que lo contemplan comomedida de castigo. Los presos y presas políticos vascos estan dispersados en cárceles diferentes y, además, en módulos diferentes. En otros casos y sin estar sometidos a este régimen como tal, se les mantiene separados delresto de sus compañeros, lo supone una dura situación de soledad.

EUSKAL HERRIA

�� Txus Martin (Zaballa)

�� Aitzol Gogorza (Basauri)

ESTADO ESPAÑOL

�� Iratxe Yañez (Almeria)

�� Marta Igarriz (Castello I)

�� Olga Comes (Mansilla)

�� Arantza Zulueta (Puerto III)

AISLAMIENTO2.

Page 12: Etxerat: Balance primer semestre 2014

12

�� Jon Enparantza (Segovia)

�� Iñaki Lerin (Soto del Real)

�� Miren Zabaleta (Valladolid)

ESTADO FRANCÉS

�� Arkaitz Agirregabiria del Barrio (Bdx-Gradignan)

�� Kepa Arkauz (Villepinte)

PORTUGAL

�� Andoni Zengotitabengoa (Monsanto)

INGLATERRA

�� Raul Fuentes (Long Lartin)

Page 13: Etxerat: Balance primer semestre 2014

13

En el Estado francés y a diferencia de lo que ocurre en otros estados, no hay un máximo de años que limite el cumplimiento de la condena. Pero una persona presa que ha sido condenada a cadena perpetua (“perpétui-té”) puede solicitar la libertad condicional después de 15 años (o después de cumplir el“periodo de seguridad”, si se le aplica esta medida), es el Juez de Aplicación de Penas el que acepta o deniega esas solicitudes, y puede denegarlo siempre. Algunos presos sociales han llegado a pasar 50 años en cárceles francesas.

Actualmente 4 presos políticos vascos han sido condenados a cadena per-petua en Francia: Jakes Esnal, Frederik Haranburu y Ion Kepa Parot, han cumplido ya 24 años en prisión y este mismo año se le ha aplicado también a Mikel Karrera. Esta medida también se ha aplicado de facto a otros presos políticos vascos mediante la acumulación de condenas, como es el caso de Saioa Sanchez, Lorentxa Beyrie o Didier Agerre.

En cuanto al estado español, después de haber derogado la doctrina 197/2006 que implicaba la cadena perpetua, hay que recordar que muchos de nuestros familiares y amigos han sido condenados a cumplir 40 años de cárcel. Es decir, que se les aplica la cadena perpetua.

CADENA PERPETUA3.

Page 14: Etxerat: Balance primer semestre 2014

14

3.1. Presas y presos que llevan más de 20 años en pri-sión

Permanecer en prisión por más de 20 años, habida cuenta de las condicio-nes a las que la persona encarcelada se ve sometida y el deterioro físico y SVLTXLFR��GHULYDGRV�GH�HVWD�VLWXDFLyQ��VLJQLÀFD�GH�IDFWR�XQD�FDGHQD�SHUSH-WXD�\�SXHGH�VLJQLÀFDU�HQ�Vt�XQD�FRQGHQD�D�PXHUWH��

En este momento, sobre un colectivo formado por 472 personas:

35 han cumplido más de 20 años de prisión

3.2. Libertad condicional

La denegación sistemática de la libertad condicional, es otra de las medidas de excepción tomadas contra los presos y presas políticos vascos, a quie-nes se mantiene en prisión hasta el cumplimiento íntegro de su condena, rechazando, sistemáticamente el acceso a al libertad condicional de las y los que estan en plazo de acceder a ella.

Page 15: Etxerat: Balance primer semestre 2014

15

En los seis primeros meses de 2014 el tema de la salud de los y las presas políticas vascas ha resultado especialmente duro. Si enero comenzó mar-cado por las detenciones y las prohibiciones, febrero se tiñó de negro con el fallecimiento del preso político vasco Arkaitz Bellón, encontrado sin vida en su celda cuando faltaban pocas semanas para su liberación. Una muerte consecuencia de una política penitenciaria que está basada en la vulneración de derechos; una política penitenciaria que sigue generando mucho sufrimiento.

Arkaitz Bellón padeció 13 años de prisión marcados a su vez por las pa-lizas, los abusos y una política penitenciaria de excepción que persigue el sufrimiento llevado al extremo. En ese extremo se encuentra la salud y la vida. La suya, como la de Xabier Lopez Peña y Anjel Figueroa –falle-cidos en el primer semestre de 2013-, y las nuestras, tras los años de ten-siones, humillaciones, viajes agotadores, agresiones, apedreamientos que sufrió la familia durante sus años cárcel…

Su familia quiso publicar una carta de que muestra, muy claramente, lo que Arkaitz Bellón tuvo que soportar durante todos estos años. Incluimos algunos fragmentos:

“Según lo que por el momento dicen los informe médicos, la de Arkaitz ha sido una muerte súbita por causas naturales. Podríamos aceptar que se ha muerto sin indicios de sufrimiento en el último momento, pero no que ha sido una muerte repentina, ya que lo han matado mediante una crueldad medida y sistematiza-da durante estos largos 13 años. Conociendo la estancia en prisión de Arkaitz, ¿cómo aceptar que la muerte de Arkaitz es natural?

4.DERECHO A LA SALUD

Page 16: Etxerat: Balance primer semestre 2014

16

Hace 13 años y medio que detuvieron y torturaron a Arkaitz. Transcurridos 3 DxRV��HQ�HO�MXLFLR��\�DXQTXH�HO�SURSLR�ÀVFDO�DGPLWLy�QR�KDEHU�SUXHEDV�GLUHFWDV��OR�condenaron junto a Txomin y a Andoni a una condena larga y completamente desproporcionada a las acciones que les imputaban. Aunque difícilmente nadie pueda amar la libertad como Arkaitz, se adaptó a la nueva situación mejor y más rápido que nosotros.

(QWRQFHV�HPSH]DPRV�D�HQWHQGHU�HO�YHUGDGHUR�VLJQLÀFDGR�GHO�DOHMDPLHQWR�\� OD�dispersión: Valdemoro, Ocaña, Herrera de la Mancha, Algeciras, Puerto… Cada vez más alejado siempre. Cada año hemos realizado unos 100.000 km para po-derle ver durante 40 minutos. Hemos conocido la incertidumbre de cada trasla-do, de no saber ni dónde lo tenían durante varios días. No nos podemos imaginar aún así, cómo ha vivido él el hecho de que sus padres tuvieran un grave accidente de carretera yendo a visitarle a él. No nos podemos imaginar, la rabia, el dolor e impotencia que ha podido sentir cuando tras darle una paliza, los carceleros le dejaron desnudo y atado con las esposas a la cama durante todo un día. Con Arkaitz hemos aprendido que dentro de la cárcel existen más cárceles, ya que gran parte de su estancia en prisión ha estado en aislamiento, sin la protección ni compañía de ningún compañero. Hemos conocido lo que es realizar 1000 km para visitarle, y bajo cualquier excusa negarnos la visita y tener que regresar sin habernos visto. Y se nos hace duro, insoportable, saber que todo eso y más, lo ha tenido que sufrir en soledad. Ya que, fuese una paliza u otra cosa, en la visita, delante nuestro, siempre se nos mostraba con fuerza, siempre nos arrancaba la sonrisa. Así era Arkaitz, duro pero humilde. No nos quería preocupar, no quería dañar nuestro corazón.

Nosotros y nosotras sabemos que todo eso ha matado a Arkaitz; Arkaitz no se ha ido, nos lo han arrebatado. Lo que ha sucedido es consecuencia de una polí-tica penitenciaria asesina, no “algo que le puede suceder a cualquiera”. Más que FDVXDOLGDG��KD�VLGR�FDXVDOLGDG��¢4Xp�OH�VXFHGH�D�XQD�ÁRU�VL�OH�DUUHEDWDQ�OD�WLHUUD��el agua y la luz?”

La muerte en prisión de una persona jóven, llena de vida, inquietudes e ilusiones ha vuelto a poner sobre la mesa la crueldad de la política penitenciaria que se aplica a los presos políticos vascos. Sus derechos son vulnerados constantemente pero, además, los presos viven en una constante tensión. La asocaión Jaiki Hadi publicó en abril de 2013 un informe en el que hacía referencia directa a este

Page 17: Etxerat: Balance primer semestre 2014

17

fenómeno. Ese es el motivo por el que hemos decidido reproducir parte del in-forme en este informe. Un informe que sirve para contextualizar la denuncia de una muerte evitable y, desde luego, nada “natural”. El informe sirve además para contextualizar el estado por el que atraviesan los 11 presos enfermos graves que, todavía, los estados, mantienen en prisión.

“La política penitenciaria que se aplica a este colectivo tiene unos componentes que afectan directamente a la salud, hasta el punto convertirse en claramente pa-togénicos. Así, la situación de tensión continuada a la que se somete a los miem-bros de este colectivo no ayuda en nada a preservación de la salud de los mismos.

El régimen de vida a la que se les somete,por ejemplo, origina muchas veces un cambio constante en las categorías del espacio y el tiempo. Los continuos cam-bios de cárcel, de celda, de régimen de vida, de condiciones de vida, los recuen-tos nocturnos, las planchas de metal agujereadasmen las ventanas, los continuos registros y cacheos personales (ceremonias degradantes como la obligación de desnudarse en los cacheos -tanto los presos como sus familiares-, formar en SRVLFLyQ�GH�ÀUPHV�HQ�ORV�UHFXHQWRV��HWF�����WRGR�HOOR�WLHQH�XQD�LQÁXHQFLD�HYLGHQWH�en la salud de estas personas.

El seguimiento y tratamiento de personas enfermas sometidas a estas situaciones no queda garantizada de ninguna de las maneras, y los profesionalesTXH�OHV�DVLVWLPRV�VRPRV�WHVWLJRV�LPSRWHQWHV�GH�HOOR��7HQHPRV�FDVRV�FHUWLÀFDGRV�y diagnosticados en que la tensión continua provocada ha originadotrastornos mentales irreversibles en esas personas.

Otra de las medidas penitenciarias que caracterizan a este colectivo de presos es la aplicación restrictiva y discriminatoria de régimen de aislamiento. El Regla-mento Penitenciario indica que este régimen se debe de aplicar en momentos puntuales, en razón de las diversas infracciones de dicho reglamento, pero en este caso se aplica de forma continuada y sin infracción del reglamento por me-GLR��/R�PLVPR�RFXUUH�FRQ�OD�DSOLFDFLyQ�GH�OD�FODVLÀFDFLyQ�GHO�UpJLPHQ�GH�YLGD�penitenciario: a la mayoría de estas personas, nada más ingresar en prisión se les aplica el tratamiento penitenciario más estricto que recoge el Reglamento, sin mediar infracción alguna por medio. Además, suelenser norma habitual por parte de los responsables penitenciarios el separar onaislar a los componentes de este colectivo en cárceles o módulos diferentes.

Page 18: Etxerat: Balance primer semestre 2014

18

“Órdenes superiores” o “razones de seguridad” suelen ser los argumentos es-JULPLGRV�SDUD�MXVWLÀFDU�WDOHV�PHGLGDV��/RV�SURIHVLRQDOHV�TXH�WUDEDMDPRV�HQ�HOQ-campo de la psicología conocemos perfectamente los resultados de la aplicación del aislamiento durante meses y años a las personas, y sabemos también que no todas las personas reaccionan igual ante este tipo de situaciones: conocemos casos de personas sometidas a largos períodos de aislamiento que han resultado con graves trastornos psicológicos.

Como hemos indicado más arriba, la aplicación del aislamiento está recogida en el Reglamento penitenciario, pero en ningún caso se puede aplicar esta medida a personas con problemas psicológicos evidentes, claustrofobia, etc. Hay que señalar, en este caso, que los profesionales de la salud adscritos a la plantilla fun-cionarial penitenciaria tienen potestad para evitar situaciones como las descritas; sin embargo, muy pocas veces elevan su voz ante las instancias sancionadoras.

(O�DLVODPLHQWR��SRU�OR�GHPiV��FRQVWLWX\H�XQR�GH�ORV�PHFDQLVPRV�GH�GHVLGHQWLÀ-cación más importantes que utiliza la cárcel para tratar de dominar al individuo. Implica un sentimiento profundo de soledad y angustia vital ante la pérdida de los puntos de referencia habituales, y la imposibilidad de prevenir unos aconte-FLPLHQWRV��FRQÁLFWRV��UHFRUWHV��yUGHQHV��HWF���\�HYLWDU�RWURV��PRQRWRQtD��KRUDULRVy espacios)”.

JAIKI HADI (2013-04)

Presos enfermos

La situación de los 11 presos políticos vascos gravemente enfermos, lejos de me-MRUDU��HPSHRUD�FDGD�GtD��&RPR�DÀUPDED�OD�PpGLFR�0DWL�,WXUUDOGH�HQ�VX�DUWtFXOR�La enfermedad y la cárcel publicado en el Hilabetekari de abril, la cárcel, es un espacio básicamente no saludable y no es la privación de libertad lo que hace que la prisión genere enfermedad sino otros factores fácilmente corregibles como la limpieza, la alimentación, el hacinamiento o la falta de asistencia sanitaria de ca-lidad los que hacen que mantener un aceptable estado de salud entre sus muros sea una verdadera carrera de obstáculos.

Durante décadas hemos visto como los distintos gobiernos de España han con-IHFFLRQDGR�SROtWLFDV�SHQLWHQFLDULDV�HVSHFtÀFDV�SDUD�ORV�\�ODV�SUHVDV�YDVFDV�OR�TXH�

Page 19: Etxerat: Balance primer semestre 2014

19

KD�VXSXHVWR�DGHPiV�GH�PRGLÀFDFLRQHV�HQ�HO�UpJLPHQ�SHQLWHQFLDULR�PHGLGDV�GH�excepción como la dispersión y el aislamiento. Después de todos los ensayos realizados una de las últimas vueltas de tuerca ha sido la denegación sistemática de la libertad ante enfermedades graves o la exigencia de condiciones de enfer-medad terminal para su aplicación como ocurrió en el caso de Josu Uribetxeba-UULD��SHUR�QL�VLTXLHUD�HVWDV�PHGLGDV�LQKXPDQDV�KDQ�VLGR�VXÀFLHQWH�\�HO�JRELHUQR�volvió a mostrar su crueldad cuando forzó la prisión domiciliaria en el caso de Josu Uribetxebarria –posteriormente revocada- e incluso al encarcelamiento en el caso de Ibon Iparagirre.

En el caso de las enfermedades mentales la permanencia en prisión supone ade-más un empeoramiento importantísimo de la enfermedad y su pronóstico; este es el caso De Txus Martin y Aitzol Gogorza que permanecen solos en las cárceles de Zaballa y Basauri y en una situación cada vez más preocupante.

Saben de sobra que estas medidas serían inaceptables en sistemas penales demo-cráticos donde sería impensable la aplicación de penas añadidas y menos “las pe-nas corporales, encierro en celda oscura, así como toda sanción cruel, inhumana o degradante” que tal como indica las Naciones Unidades “quedarán completa-mente prohibidas como sanciones disciplinarias”.

/D�2UJDQL]DFLyQ�0XQGLDO�GH�OD�6DOXG�DÀUPD�TXH�´KD\�TXH�PLQLPL]DU�FXDOTXLHU�diferencia entre la vida en prisión y la vida en libertad por lo que el número de reclusos mantenidos en condiciones de máxima seguridad debe ser mínimo” como medidas imprescindibles para el respeto al derecho a la salud.

Sin embargo el estado español desoye cualquier recomendación que suponga una mínima mejoría en las condiciones de vida de los presos y presas vascas y esta situación debe ser dada a conocer y ser denunciada en todas las instancias que como familiares y allegados podamos participar.

Debemos transmitir a toda sociedad la urgencia de la situación, porque cada día que se prolonga la cárcel para los presos enfermos hacemos que la crueldad del estado nos aleje de la paz y nos condene a todos a convivir con la injusticia.

Dada la gravedad de la situación, Etxerat, decidió, en mayo, encender la alarma roja y denunció públicamente la decisión política para generar dolor y sufrimien-to haciendo un llamamiento a la responsabilidad.

Page 20: Etxerat: Balance primer semestre 2014

20

+DEODPRV�GH�GHFLVLyQ�SROtWLFD�SDUD�JHQHUDU�GRORU�\� VXIULPLHQWR� UHÀULpQGRQRV�exclusivamente a los datos. Entre los años 2008 y 2011 fueron 12 los presos que obtuvieron la libertad atenuada. Prisión atenuada porque, por su estado de salud así lo requería; estaban enfermos y tenían derecho a estar en libertad.

La ley se aplicó, con muchas trabas, con muchos problemas pero existía la po-sibilidad de que un preso enfermo pudiera tener una convivencia digna con su enfermedad. Es después de 2011, una vez iniciado el proceso de paz y declarado el alto el fuego de ETA cuando el acceso a la prisión atenuada o a cualquier otra PHGLGD�GH�H[FDUFHODFLyQ�SRU�HQIHUPHGDG�JUDYH�H�LQFXUDEOH�TXHGD�GHÀQLWLYDPHQ-te cerrado. Desde entonces, se han tramitado 14 peticiones de libertad y sólo en un caso se ha aplicado la libertad condicional por enfermedad en estadio termi-nal.

Por otra parte, en estos primeros seis meses de 2014,

Ibon Iparragirre: Al igual que Rego Vidal, el preso político Ibon Iparragirre, vecino de Ondarroa, se encontraba en prisión atenuada, por enfermedad grave hasta el pasado 7 de marzo cuando, de forma sorpresiva, fue detenido por la Ertzantza en su domicilio dónde, recordemos, ya se encontraba en régimen de prisión atenuada. Actualmente se encuentra encarcelado, dispersado y aislado en la prisión de Navalcarnero,a más de 500 kilómetros de su domicilio a pesar de que padece VIH en el estadio más avanzado, el estadio C. Su caso es par-ticularmente grave, por cuanto que su tipo de enfermedad exige un cuidado especial y unas condiciones de vida en las que no haya cabida al riesgo de con-traer enfermedades infecciosas graves. En efecto, es bien sabido que, debido al hacinamiento y a la presencia de personas enfermas o contaminadas, el ámbi-to carcelario recoge todo tipo de enfermedades infecciosas: desde tuberculosis hasta hepatitis de todo tipo. Y en el caso de Ibon, los últimos resultados de las diferentes pruebas médicas realizadas indican que su nivel de defensas ha bajado de forma alarmante desde el momento en que ingresó en prisión. Aunque en teoría se está tramitando su vuelta a la anterior situación penitenciaria, los meses transcurren e Ibon sigue encarcelado.

Page 21: Etxerat: Balance primer semestre 2014

21

Ibon Fernández de Iradi: Este preso político vasco padece una enferme-dad grave e incurable: Esclerosis Múltiple, enfermedad grave, degenerativa, incurable, crónica y progresiva del sistema nervioso central que afecta a su movilidad, diagnosticado en enero de 2013. La gravedad de sus situación llevó en febrero de este año a dos médicos expertos nombrados por el juez pronunciarse por la excarcelación de Ibon, considerando que la cárcel no es el lugar más adecuado para hacer frente a esta enfermedad. En junio de este año el juez aceptó la petición de la suspensión de condena de Ibon y su puesta en libertad, pero condicionantes penales y administrativos (pro-hibición de residir en el estado francés) han provocado la no aplicación de esta medida en tanto en cuanto no se aclare su situación administrativa. Nos encontramos, pues, en una situación semejante a la referida a Ibon Iparragirre.

Ventura Tomé Queiruga: Ventura es un preso político vasco que pa-dece una de las enfermedades más temibles: cáncer. Hasta principios de 2014 fue tratado de un cáncer de próstata, pero en abril de este mismo año se le diagnosticó un nuevo cáncer: un Carcinoma Epidermoideo de pulmón. Ante la gravedad del caso, se le practicó un lobectomía (estirpa-ción del lóbulo del pulmón afectado) y se le está tratando con sesiones de quimioterapia. Los intentos de ponerle en libertad o de trasladarle al cen-tro hospitalario más cercano a su localidad de origen (Iruñea, Hospital de Navarra), donde se le ha asegurado una asistencia completa, han resultado infructuosos hasta el momento. La petición de traslado está fundamentada en gran parte en la experiencia anterior de la aplicación de las sesiones de radioterapia para el cáncer de próstata: las sesiones y las circunstancias que rodearon a estas sesiones (traslados al hospital con esposas y provocacio-nes de la fuerza policial, sesiones con las manos esposadas, etc.) fueron realmente inadmisibles.

Page 22: Etxerat: Balance primer semestre 2014

22

Juan José Rego Vidal: El preso político vasco Juan José Rego Vidal, sufrió un Ictus cerebral el pasado 23 de febrero. El preso donostiarra, de 75 años, se encuentra cumpliendo condena en su domicilio desde hace dos años y medio dada la grave dolencia cardiovascular que sufre. El ictus ha obligado Rego Vidal a permanecer ingresado durante cuatro días en el Hospital Do-nostia. Por prescripción médica, el preso donostiarra tuvo que permanecer en reposo absoluto durante los siguientes días y con medicación.

La situación de Juan José Rego Vidal resulta especialmente sangrante. Na-cido en 1939, salió de la cárcel gravemente enfermo en 2012 con severas medidas de control y privación de libertad. A día de hoy solo puede salir de casa de 10.00 a 15.00 horas. Todos los martes tiene que acudir hasta la FiUFHO�GH�0DUWXWHQH�D�ÀUPDU��GRQGH�OH�UHYLVDQ�HO�GLVSRVLWLYR�TXH�OOHYD�HQ�ODpierna.

Mertxe Chivite fue devuelta a la cárcel de Réau Sud-Francilien, poco des-pués de pasar por una operación de ovarios. La atención sanitaria recibida fue correcta y el trato, humano.

Joseba Erostegi: Al preso político de Antzuola le fueron encontrados 50 pólipos en una colonoscopia realizada en febrero. Los pólipos tenían “alto riesgo” de convertirse en cáncer por lo que los facultativos del Hospital Universitario de Ciudad Real decidieron intervenirlo de urgencia. La ope-ración salió bien.

Page 23: Etxerat: Balance primer semestre 2014

23

Listado de presos gravemente enfermos:

Josetxo Arizkuren Ruiz: Cardiopatía isquémica grave.

Garikoitz Arruarte Santa Cruz: Espondilitis Anquilosante

Inmaculada Berriozabal Bernas: Pluripatologia: Hipertensión grave, Diabetes, Asma bronquial, Artropatía psoriásica, lesiones en la columna vertebral...

Iñaki Etxeberria Martin: Miopiá Magna, Hemorragia retininiana del ojo derecho, grave pérdida de agudeza visual.

Ibon Fernández Iradi: Esclerosis múltiple

Aitzol Gogorza Otaegi: Trastorno Obsesivo-Compulsivo con compo-nente psicótico.

Ibon Iparragirre Burgoa: Infección de IVH, en estadio C-3, con grave afectación neurológica.

Jose Ramón Lopez de Abetxuko: %UDGLFDUGLD�VLQWRPiWLFD�\�ÀEULODFLyQ�auricular.

Jesús Mª Martin Hernando: Esquizofrenia paranoide.

Ventura Tomé Queiruga: Carcinoma de pulmón y adenocarcinoma de próstata.

Page 24: Etxerat: Balance primer semestre 2014

24

Los insultos, provocaciones y agresiones físicas, tanto de los funcio-narios en las cárceles, como de la guardia civil y policía en los traslados, constitu-\HQ�SDUD�ODV�\�ORV�SUHVRV�YDVFRV�XQD�VLWXDFLyQ�TXH�QR�YDPRV�D�FDOLÀFDU�GH�generalizada y sistemática, pero sí de práctica habitual respaldada además por la impunidad que rodea estas actuaciones.

Para nosotros, tiene un impacto enorme saber que nuestro familiar ha sido amenazado, golpeado o agredido, y que esa es la situación en la que deben de seguir viviendo. En los 6 últimos meses, 4 presos vascos hansufrido 4 agresiones:

Liancourt: El 2 de enero, el preso Mikel Oroz sufrió una agresión por par-te de un funcionario cuando se disponía a salir al patio tras llamar a casa. Si bien la agresión quedó grabada por una de las cámaras, la cárcel alega que la cámara estaba fuera de uso. El funcionario es muy conocido en la cárcel ya que cuenta con un amplio historial de problemas con diferentes presos. Mikel Oroz fué atendido por un médico que le diagnosticó una contractura en el cuello y traumatis-mos en brazos y espalda. Desde entonces, el trato que le ha dispensado el resto de funcionarios ha sido mucho más amable.

“Palais de Justice” de Paris: El preso político gasteiztarra Raul Aduna fué atacado por un funcionario del Palacio de Justicia de Paris el pasado 8 de enero. La agresión comenzó tras negarse Aduna a compartir calabozo con un preso común. Fué entonces cuando, a modo de protesta, Aduna se VHQWy�HQ�HO�VXHOR��HQ�DFWLWXG�GH�SURWHVWD�SDFtÀFD��\�SLGLy�TXH�OR�OOHYDUDQ�D�donde en el funcionario jefe. La tensión fue subiendo y Aduna fué atacado

5.AGRESIONES FÍSICAS

Page 25: Etxerat: Balance primer semestre 2014

25

por un funcionario. Dada la virulencia del ataque, el preso gasteiztarra no recuerda casi nada de lo ocurrido; ni tan siquiera puede asegurar si perdió o no el conocimiento.

Sí recuerda, en cambio, cómo era arrastrado por el corredor o cómo fue levantado del suelo “como un muñeco” mientras lo agarraban del cuello. Raul Aduna también reci-bió golpes en la cabeza y la espalda.

Cuando apareció el funcionario jefe, éste acusó además, al preso vasco, de haber “agredido” a un funcionario. La Junta de Disciplina le ha impuesto una condena de 20 días en celda de castigo o Mitard pero no la tendrá que cumplir ya que el castigo ha quedado en suspenso. El testimonio de Raul Aduna pone en evidencia el nivel de tensión al que son sometidos los pre-sos políticos vascos. Una tensión que, día a día, deja huella en su salud.

Murcia II: El preso político vasco Oier Andueza fué agredido en la pri-sión de Murcia II. Los hechos ocurrieron cuando Andueza acudió al po-lideportivo y no encontró el balón de fútbol con el que los presos juegan. Tras preguntar a los funcionarios por el balón comenzaron una discusión HQ�OD�TXH�$QGXH]D�H[LJLy�D�XQR�GH�HOORV�VH�LGHQWLÀFDUD��7UDV�QHJDUVH�D�HOOR��el funcionario quiso obligarle a realizar un cacheo integral para lo cual, Andueza solicitó una bata. Los funcionarios negaron la bata al preso polí-tico de Durango. La discusión continuó hasta que cuatro funcionarios se abalanzaron sobre él y le agredieron, esposaron y trasladaron a aislamiento.

“Palais de Justice” de Paris: El preso político de Arrasate Kepa Ar-kauz fue agredido el pasado 16 de julio en el Palacio de Justicia de Paris a donde había sido trasladado por orden de la juez Le Vert. Nada más llegar, los policías encargados de su custodia comenzaron a provocarle con fra-ses como “estás sólo aquí, no estás en casa..” si bien, en las dependencias se encontraba el también preso político vasco Igor Uriarte. La agresión sucedió cuando los gendarmes encargados de su custodia quisieron que el preso compartiese celda con un preso común. Arkauz se negó, explicó su posición a los policías pero esto, en un descuido, introdujeron en la celda al preso común. Como modo de protesta, Arkauz intentó salir de la celda

Page 26: Etxerat: Balance primer semestre 2014

26

momento en el que cuatro policías se abalanzaron sobre él. Mientras uno le agarraba fuertemente del cuello –en posición de ahogamiento- los otros tres tiraban para evitar que saliese. No obstante, Arkauz consiguió salir de la celda. En ese momento los gendarmes accedieron a negociar la situación y trasladaron al vecino de Arrasate a una celda él sólo. Igor Uriarte, pudo escuchar los gritos y los golpes por lo que comenzó a gritar para preguntar a Kepa Arkauz por su estado. Esto tampoco gustó a los gendarmes que, con el objetivo de cortar la comunicación, trasladaron al vecino de Arrasate a otra Galeria. Como consecuencia de esta agresión Kepa Arkauz tienes marcas en el cuello y un moratón.

Otro tipo de agresión:

El 27 de mayo, Harriet Agirre, vecino del barrio de Egia, fue liberado y abandonó el penal de Valdemoro donde se encontraba preso tras ser en-tregado por las autoridades francesas. Tres días después de ser liberado, policias de paisano, se presentaron en casa de Agirre y lo detuvieron ya

que, “según constaba en los archivos policiales”, Agirre seguía teniendo una euroorden pendiente. Ese mismo sábado la Fiscalía tuvo que corregir a la Policía española y, la Audiencia Nacional dio órden de que se liberara a Harriet Agirre.

Page 27: Etxerat: Balance primer semestre 2014

27

Las situaciones extremas fuerzan en ocasiones a nuestros familiares y ami-gos a adoptar también extremas formas de lucha en reivindicación de los derechos vulnerados. La huelga de hambre, siempre dura de realizar y que puede ocasionar graves secuelas, es una de ellas pero también lo son los chapeos o los bloqueos de patio.

Ander Mujika - Bourg-en-Bresse: “Puxi” pasó más de 6 semanas en mi-tard o celda de castigo en la prisión de Bourg-en-Bresse. Mientras se en-cuentran en mitard o celdas de castigos, las condiciones de vida son extre-mas. Los presos son aislados del resto y, durante semanas -5 hasta la fecha en el caso de Ander Mujika- no comparten espacios y, muchas veces, ni tan siquiera pueden ver al resto de compañeros. En dichas celdas no disponen tampoco de la mayoría de sus enseres personales y sus horas de patio son reducidas sustancialmente.

Ander Mujika Andonegi lleva más de un año solo -sin ningún compañe-ro- en la prisión de Bourg-en-Bresse, a más de 900 km de Euskal Herria. Ese alejamiento es el motivo que le llevó a realizar esta durísima protesta. A pesar de que ha pedido el traslado a otra prisión, no ha recibido todavía respuesta. Ander debería estar encarcelado con su hermano Julen -preso también en Francia- o, al menos, preso en una cárcel cercana a la de su hermano. Esa condición tampoco se cumple en este caso. Tras la protesta, Ander Mujika, fue trasladado a otra prisión.

PRESOS Y PRESASEN LUCHA

6.

Page 28: Etxerat: Balance primer semestre 2014

28

Maite Aranalde e Izaskun Lesaka: La Dirección del Centro Peniten-FLDULR�GH�3RLWLHUV�KD�UHFXSHUDGR�ODV�YLVLWDV�GREOHV�HQ�ÀQ�GH�VHPDQD�WUDV�OD�lucha de las presas políticas vascas encarceladas en la prisión. A principios GH�DEULO��OD�GLUHFFLyQ�GH�OD�FiUFHO�GHFLGLy��SDVDU�ODV�YLVLWDV�GREOHV�GHO�ÀQ�GH�semana a los miércoles o los jueves con el claro perjuiicio que supone para los familiares que tienen que desplazarse hasta esta prisión a más de 500 kilometros de Euskal Herria. Ante esta situación, Maite Aranalde e Izas-kun Lesaka se plantaron. Tras la lucha llevada a cabo por las dos presas, la prisión ha echado marcha atrás y desde hoy las visitas dobles son también los sábados.

Arantza Zulueta: La situación de Arantza Zulueta en la prisión de Puerto III es muy grave. No sólo está en aislamiento sino que además está sola en una galeria entera. Para protestar por su situación y que sea trasladada a módulo los presos políticos vascos presos en la prisión andaluza han co-menzado una lucha por la que todos los miércoles se encierran.

MAF de Fleury: Las presas políticas encarceladas en la prisión de Fleury Merogis han comenzado también una lucha por la mejora de sus condicio-nes. Su situación es insostenible y, en los últimos meses, ha ido a peor pau-latinamente con vejaciones y recortes de derechos. Tras realizar un plante, fueron todas conducidas a la mitard o celda de castigo donde permane-cieron 12 días. Los familiares pusieron, además, en marcha, una campaña masiva de envío de cartas a la dirección del centro penitenciario para de-nunciar la situación.

Page 29: Etxerat: Balance primer semestre 2014

29

Como ya hemos mencionado en la introducción, nuestros familiares y alle-gados han sufrido un empeoramiento en las condiciones de vida de la cárcel, y ese empeoramiento se visibiliza en el día a día. Distintas situaciones que se KDQ�GDGR�HQ�ODV�FiUFHOHV�GXUDQWH�HVWRV�VHLV�PHVHV�GHO�DxR�VRQ�OD�FRQÀUPDFLyQ�de ello:

Granada y Logroño : No se ha permitido a los familiares meter nada a los vis a vis. Ni comida, ni juguetes ni absolutamente nada. En Granada, además, sólo la pareja puede entrar a los vis a vises.

Jaen : &XDQGR�OOXHYH��OD�SDUHG�GH�OD�FHOGD�ÀOWUD�DJXD�\�ODV�FHOGDV�DFDEDQ�FRQ�bastante agua. El preso Aitor Garcia, por ejemplo, ha pasado varios días sin FROFKyQ�\D�TXH��WUDV�XQD�ÀOWUDFLyQ�GH�DJXD��VH�OH�PRMy�HO�FROFKRQ�\�OR�KD�WHQLGR�que poner a secar.

Puerto III : Les han quitado el demandero de la cárcel. Es decir, les han quitado la única manera de acceder a algunos productos, principalmente de alimentación, como frutas y lácteos.

Poitiers Vivonne : $ODLW]�$UDPHQGL�H�,]DVNXQ�/HVDND�KDQ�VLGR�FDOLÀFDGDV�DPS(presas de especial seguimiento). Desde hace tres meses apróximadamen-te, fueron sometidas a controles nocturnos cada dos horas, son observadas desde las ventanillas de las puertas de sus celdas les encienden las luces , hacen ruido... Teniendo en cuenta las consecuencias tanto físicas como psicológicas que pueden acarrear la falta de sueño y la acumulación del cansancio, decidie-ron iniciar una protesta con el objetivo de lograr el entendimiento y llegara un acuerdo con la dirección del centro, que por su parte mostro una actitud DEVROXWDPHQWH�FHUUDGD��$�ÀQDOHV�GH�IHEUHUR��$ODLW]�$UDPHQGL�\�2KLDQD�*DU�

EMPEORAMIENTOGENERAL EN LASCONDICIONES DE VIDADE LAS PRISIONES

7.

Page 30: Etxerat: Balance primer semestre 2014

30

mendia, ambas presas en Poitiers, fueron alejadas a 1.100 kms de Euskal He-rria, a la carcel de Bapaume.

Rennes : A la presa politica vasca Lorentxa Guimón, le fue denegado el permiso para a cudir al funeral de su padre, Xabier Guimón, f pese a que los IDPLOLDUHV�UHWUDVDURQ�HQ�OR�SRVLEOH�OD�FHUHPRQLD��D�ÀQ�GH�TXH�SXGLHVHQ�UHDOL-zarse los tramites necesarios que permitieran su traslado.

Fleury-Mérogis : 21 días de castigo para la vecina de Zarautz Ekhine Eiza-girre. Esa ha sido la decisión de los responsables de la cárcel de Fleury tras el incidente con la presa política vasca dispersada a más de 900 kilome-tros de Euskal Herria. La dirección de la cárcel obliga a los presos a desnu-darse tras cada visita en un perqueño cuarto y, simepre, ante la presencia de una funcionaria. En esta ocasión, la funcionaria de la cárcel trató de ir un paso más allá y quiso, además cachear, con guantes a Eizagirre.

La presa política se negó, a pesar de las reiteradas amenazas por parte de la funcionaria de que avisaría a más funcionarios. Eizagirre se quedó, por tanto, sola en el cuarto y, visto que sería para largo, decidió salir al pasillo. Cuando la funcionaria llegó con los “refuerzos”, Eizagirre les volvió a indicar que ella no iba a aceptar vejaciones. Tras unos momentos de ten-sión y en vista de que los funcionarios estaban preparandose para cachearla por la fuerza, Eizagirre decidió desnudarse, a modo de protesta, en el mismo pasillo. En el castigo, la prisión alega, además, escándalo.

Navalcarnero: El preso político gravemente enfermo Ibon Iparragirre está en situación de aislamiento. Ibon Iparragirre ha permanecido preso en su domicilio de Ondarroa desde el año 2011 hasta el pasado 7 de marzo cuando fué, de nuevo, detenido por la Ertzaintza. Desde entonces su estado de salud sólo ha empeorado. En pocos meses ha perdido 10 kilos y sus defensas han bajado de 500 a 100. No sólo eso, Instituciones Penitenciarias le ha aplicado también la política de dispersión y, en abril, fue trasladado desde la cárcel de Basauri a la de Navalcarnero, en Madrid, a más de 500 km de su domicilio.

Aranjuez: En esta carcel existe un modulo de madres. Los hijos tienen allí derecho a vivir con sus madres hasta que cumplen 3 años. Las condiciones de vida en la cárcel se han recrudecido en los últimos meses.

Page 31: Etxerat: Balance primer semestre 2014

31

1. ESTUDIOS UNIVERSITARIOS

Hay numerosas leyes que protegen el derecho de los presos a una forma-ción, pues es algo fundamental. Y para poder asegurar este derecho a la educación, la UPV debe conseguir con Madrid un convenio para poder enseñar en las cárceles de España, ya que los presos vascos tienen derecho a estudiar aquí y en euskera.

1.1. Las personas que están en las cárceles de España no pue-den estudiar en la UPV desde el 2003. En estos largos diez años, los presos vascos han visto negado su derecho a estudiar en la UPV, y a esta última su derecho a enseñar.

(Q�HVWH�FXUVR���������TXH�HVWD�D�SXQWR�GH�ÀQDOL]DU��WDPELpQ�KHPRV�UHD-lizado las gestiones necesarias (en la propia UPV, en el Departamento de Educación, en el Parlamento y en la Presidencia del Gobierno Vasco, tam-bién con los sindicatos, con los estudiantes y el profesorado). Hemos pe-dido tanto al Gobierno de la CAV como a la UPV que se encaminen en una iniciativa conjunta, en vía a conseguir el convenio necesario; pero una vez más, no han hecho nada para encontrar solución a esta inculcación de derechos: el Rectorado dice tener “numerosas carpetas” abiertas ya que al parecer en la CAV hay “multitud de derechos quebrantados”.

1.2. El gobierno de la CAV ha negado las becas a los estudiantes SUHVRV�HQ�ODV�FiUFHOHV�GH�)UDQFLD�\�(VSDxD��$XQTXH�D�DÀUPDGR�HQ�UHSHWLGDV�ocasiones que las daría, la realidad ha dejado en evidencia lo contrario.

ESTUDIOS8.

Page 32: Etxerat: Balance primer semestre 2014

32

Hemos hecho numerosas reuniones estos meses, pero es bien poco lo que hemos conseguido. En este asunto también, las autoridades de la CAV han tenido un discurso favorable, pero desarrollan una práctica contraria: reconocen que las personas presas no tienen recursos propios y que mien-tras estén presas deberían tener estudios gratuitos, para que los de casa no tengamos que hacer frente a otro gasto añadido. En estos meses estamos llevando a cabo también una iniciativa encamina-da a conseguir el derecho a la beca, y, aunque hasta ahora no hemos conse-

guido resultados positivos, seguiremos trabajando en ello.

1.2.1. Enseñanza de calidad en la UPV

En general, a los estudiantes presos se les toma por estudiantes de segundo nivel en la UPV:

�� Por un lado, en diferentes aspectos son tomados por estudiantes “comunes” (el acceso, cuotas a pagar…), aunque no ocupen lugar en el grupo, ya que no pueden asistir a clase.

�� Y por otro lado, se les niegan los derechos de cualquier estudiante común (posibilidad de elegir estudios a realizar, orientación apro-piada, tutorías o seguimiento académico…), por razones no-acadé-micas.

Aunque es su responsabilidad directa, la UPV no da pasos decisivos para responder a las necesidades de los estudiantes presos en estos aspectos, aunque les hemos propuesto soluciones concretas y fáciles. Siendo una universidad publica, debe ofrecer oportunidades a los grupos con nece-VLGDGHV�HVSHFtÀFDV��FRPR�HV�HO�FDVR�GH�ORV�HVWXGLDQWHV�SUHVRV��FRPR�KDFH�con otros grupos.

Page 33: Etxerat: Balance primer semestre 2014

33

1.3. Obligados a estudiar en la UNED

En estudios universitarios, estudiar en la UNED es la única opción que se ha ofrecido a los presos en las cárceles españolas, aunque dicha opción no es la apropiada, porque los presos vascos tienen que estudiar en español en ella.

Además, les aplican condiciones económicas cada vez más estrictas, estu-diar en la UNED supone: no tener la oportunidad de estudiar una segunda carrera gratuitamente, un porcentaje demasiado alto de créditos a superar, tener que comprar los libros de texto….Razones por las cual varios presos han dejado los estudios que habían comenzado y otros simplemente no han dado el nombre para comenzar a estudiar.

Por otro lado, aunque UNED dispone de un programa especial para cursar estudios desde la cárcel, generalmente el funcionamiento es inadecuado, porque en los casos en que las sedes están lejos de las cárceles, en época de exámenes hacen a los presos cambiar de prisión o porque no recogen bien el material de estudios. En la UNED los presos tampoco reciben el seguimiento adecuado y tienen que estudiar totalmente solos, sin ningún tipo de ayuda.

2. ESTUDIOS MEDIOS

Los Ciclos de Educación Profesional esta siendo una opción apropiada para quienes no pueden cursar estudios universitarios o para quienes de-sean realizar estudios más cortos.

<�DXQTXH�VRQ�HVWXGLRV�RÀFLDOHV�� OD�$GPLQLVWUDFLyQ�(GXFDWLYD�GHEH�FUHDU�“ley-marco general” para evitar las actuales disfunciones. En este momen-to, es gracias al trabajo voluntad de los centros de enseñanza que se están desarrollando estudios en la cárcel. Y esta situación crea inestabilidad entre los trabajadores del centro de enseñanza.

Page 34: Etxerat: Balance primer semestre 2014

34

Es por ello también necesario crear las condiciones apropiadas en los cen-tros de enseñanza, para poder aligerar esta carga añadida al profesorado.

En este momento, los centros están al tope de su capacidad y sin medios. La dirección de la Enseñanza Profesional ha previsto algunas medidas; por consiguiente, solo falta llevarlas a cabo.

En este grado de la enseñanza también, hay mucho trabajo por hacer toda-vía: los responsables de Lakua deben dar su protección, gestionando y pro-gramando la coordinación con los responsables de los centros. Creemos que esto conllevaría a tener una oferta más amplia de estudios.

Por otro lado, hay que buscar solución a los diferentes problemas que se están creando en las cárceles (para meter material en euskera, para conse-guir permisos para ir a los exámenes…). En este aspecto también, la res-ponsabilidad a recaído sobre todo en los centros de enseñanza, aunque sea la Administración quien debería hacerlo.

En este momento, los Ciclos de Educación Profesional y de Bachiller es-tán encaminados, pero no siempre puede estudiarse en euskera. Estamos intentando encontrar un equilibrio entre la oferta y la demanda.

Con este claro objetivo, estamos dando pasos para que los que están en las cárceles de España además de tener la oportunidad hacer los exámenes para conseguir el titulo de EGA, tengan la oportunidad también de apren-der otros idiomas. Aunque el tema esta planteado, no hemos recibido aun contestación alguna de la parte del Departamento de Educación. Los asuntos relacionados con los presos vascos no tienen prioridad para ellos, tampoco garantizar el derecho a la educación. Por nuestra parte, no vamos a transigir: debe darse la oportunidad de una enseñanza de calidad y gratuita a toda la persona presa que la quiera, aquí y en euskera. Y segui-remos apostando por este objetivo.

Page 35: Etxerat: Balance primer semestre 2014

35

Los exiliados políticos vascos realizaron su aportación para la superación del FRQÁLFWR�SROtWLFR�YDVFR�HO����GH�MXQLR�GHO�SDVDGR�DxR��$TXHO�GtD��ORV�H[LOLDGRV�y las exiliadas presentaron en público su camino y su aportación: su hoja de ruta,. Desde entonces, se han sucedido las muestras de apoyo a su hoja de UXWD�SRU�SDUWH�GH�ORV�DJHQWHV�SROtWLFRV�\�VRFLDOHV��6X�REMHWLYR�HUD�HO�GH�GHÀQLU�cómo acabar con el exilio, como punto del proceso democrático vasco.

En marzo del presente año, los exiliados hicieron público que iban a a co-menzar a poner en marcha su hoja de ruta ya que esos pasos mostraban su compromiso con el proceso así cómo con las ansias del pueblo vasco por una resolución justa que lo lleve a ganar en libertad y derechos, es decir, más libertad y más derechos.

Desde entonces, han sido decenas los exiliados, exiliados, deportados y de-portadas que han vuelto a sus pueblos. El paso ha sido muy positivo, no sólo para los refugiados y sus familiares y seres queridos sino que, además, tam-bién ha sido muy bien recibido por los diferentes agentes políticos y sociales. La decisión ha terminado con el largo exilio de algunos refugaidos.

Ahora es el momento de seguir aplicando la hoja de ruta y de que, poco a poco, los exiliados puedan ir volviendo a casa. Es el momento de dejar a un lado toda la artillería juríca que se ha utilizado contra los refugiados y de seguir trabajando en aras de una solución justa. Para seguir adelante con el proceso, para acercarnos a la resolución. Detener la artillería jurídica para fortalecer el proceso. Algunos de nuestros familiares están pasando por situaciones especialmen-te graves. Los hay que están gravemente enfermos, los hay de edades muy

EXILIADOS, EXILIADAS,DEPORTADOS,DEPORTADAS

9.

Page 36: Etxerat: Balance primer semestre 2014

36

avanzadas, los hay también que viven sin papeles... Por ello, y para asegurar que tienen, al menos, una vida digna es momento de tomar ciertas medi-das que aseguren estos derechos básicos -adeministrativos, sanitarios...- de la persona. Buscar soluciones en temas tan básicos y preocupantes como los enfermos graves.

Resulta tan urgente como humano detener todas las medidas de excepción y asegurar la dignidad de la vida de estas personas. De solucionar las razones y las consecuencias del exilio. Alargar estas medidas báscicas y humanas en el tiempo sólo traería como consecuencia el empeoramiento de las condi-ciones sanitarias de los refugiados ya que, a más tiempo, la edad también iría avanzando y los problemas tanto físicos como psicológicos se multiplicarían.

Otro de los problemas más habituales es, sin duda, los que acarrean la falta de lazos tanto con el pueblo cómo con la familia o los amigos. Problema tanto para la familia como para las personas refugiadas. Es necesario acabar cuanto antes con todas las medidas de excepción.

No obstante, es necesario subrayar que a pesar de su compromiso público FRQ�OD�UHVROXFLyQ�GHO�FRQÁLFWR�GRV�UHIXJLDGRV�KDQ�VLGR�GHWHQLGRV�HQ�ORV�~O-timos seis meses.

�� Maria Jesus Elorza fue detenida en Madrid cuando volvía de Vene-zuela. Tiene 66 años y está enferma. Le quedan por cumplir dos años de condena en Francia.

�� Jokin Aranalde. Desde que adoptó una postura insumisa, su estado de salud ha empeorado. Recibió un gran apoyo en la movilización del pasado 14 de junio en Baiona y, aquel día, optó por volver a realizar una vida pública. Fue detenido en julio -a la salida de una consulta con el médico- y ha sido encarcelado en España a pesar de tener 68 años y de su mal estado de salud. En España, Aranalde fue detenido y torturado en tres ocasiones.

Page 37: Etxerat: Balance primer semestre 2014

37

En estos seis meses, mientras en las cárceles las condiciones de vida em-peoraban, con la situación de nuestros parientes y la nuestra o con el acon-tecimiento de iniciativas y sucesos importantes relacionados con los refu-giados y deportados.

El año comenzó con la manifestación de Bilbao. El 11 de enero PNV, las formaciones que se agrupan en EH-Bildu y también los sindicatos ELA Y LAB llamaron a la manifestación bajo el lema “Derechos Humanos. Paz. Solución”. La manifestación que cada año se realiza en defensa de los derechos de los presos fue prohibida por orden del juez Eloy Velasco y la iniciativa Tantaz Tanta decidió cancelarla. Alrededor de 115.000 personas se adhirieron a la convocatoria. Convirtiendo a la de Bilbao en la manifes-tación más grande jamás vista Euskal Herria.

(O����GH�IHEUHUR��HQ�HO�PDUFR�GH�XQD�GLQiPLFD�GH�PRYLOL]DFLRQHV�\�UHÁH[LR-QHV�VREUH�ODV�FRQVHFXHQFLDV�GHO�FRQÁLFWR�HQ�(XVNDO�+HUULD�����LPSXOVRUHV�se reunieron en Baiona alrededor de la hoja de ruta de los presos y refu-JLDGRV�YDVFRV��(VFULELHURQ�XQ�PDQLÀHVWR�FRQMXQWR�\�OODPDURQ�D�XQD�JUDQ�movilización. Desde entonces, otros impulsores y multitud de personas se unieron a dicho llamamiento, entre ellos electos de todos los colores y representantes de todos los sindicatos. Como consecuencia de ese llama-miento, se celebro una manifestación histórica el pasado 14 de junio en Baiona, bajo el lema ““Derechos Humanos. Solución. Paz”.

El 5 de junio, se celebro una importante iniciativa en Uruguay en favor de la paz en Euskal Herria.

SUCESOS IMPORTANTES DE LOS SEIS PRIMEROS MESES

10.

Page 38: Etxerat: Balance primer semestre 2014

38

Ya que fue un acto que amparaba el proceso de paz, y que entre otros conto con la senadora y primera dama Lucía Topolansky, el presidente de la Cámara de Representantes Anibal Pereyra, el ex presidente Julio María Sanguinetti, el coordinador de Lokarri Paul Rios, Alberto Spektorowski del Grupo de Relaciones Internacionales y representantes de todos los parti-dos con representación en la Junta General (Frente Amplio, Partido Nacio-nal, Partido Colorado y Partido Independiente)..

El encuentro termino con la lectura de una declaración institucional en fa-vor de la paz en Euskal Herria y, entre otros, las jornadas fueron apoyadas por los ministros de Trabajo, Vivienda y Desarrollo Social. El acto fue un importante empujón internacional para conseguir nuevos avances en el proceso de paz y para profundizar en el escenario que tendrá como prota-gonista a la sociedad vasca.

Por otro lado, tras el trabajo realizado desde marzo de 2013, las organiza-ciones que impulsan el Foro Social, han puesto en marcha nuevas sesiones y actividades en los últimos meses. Apoyar el arraigo de la paz y la convi-vencia, fortalecer el protagonismo de la sociedad en el proceso de paz y profundizar en las recomendaciones que se presentaron hace un año serian los objetivos de dicha actividad. Así pues, el Foro Social organizo dos se-siones en Bilbao y en Iruña.

En Iruña el eje fue Participación ciudadana en el proceso de paz. El obje-tivo fue conocer diversas experiencias y herramientas que faciliten la impli-cación ciudadanía y que en la construcción de la convivencia refuercen la participación de la sociedad. Al mismo tiempo, y de forma más concreta, se abordo el tema de la participación de la ciudadanía Navarra en el proceso de paz.

(Q�%LOEDR�HQ�FDPELR��VH�UHÁH[LRQR�DFHUFD�GHO�SURFHVR�GH�UHJUHVR�GH�SUHVRV�y refugiados. Este Foro de trabajo-sesiones se encamino a profundizar en los contenidos de uno de los apartados de las recomendaciones presenta-das en mayo de 2013: el regreso de presos y refugiados. Precisamente, se desarrollo un debate para concretar las ideas propuestas hace un año y así, GHÀQLU�QXHYDV�VROXFLRQHV������

Page 39: Etxerat: Balance primer semestre 2014

39

(O� ���GH� MXQLR��HO�3DUODPHQWR�9DVFR�SLGLy�HO�ÀQ�GH� OD�GLVSHUVLyQ�SRUTXH�“quebranta los derechos humanos” de los presos políticos vascos. Los par-tidos PNV y EH Bildu votaron en contra de esta medida. Los partidos dijeron que acabar con la dispersión es “un deber humano” y añadieron que ello ayudaría “a reforzar la paz y la convivencia”. En el texto aprobado, destacaron también que la ley no prevé obstáculo alguno que impida aca-bar con la dispersión. Y añadieron que “Esa es la voluntad expresada por los presos vascos, sus familiares y la gran mayoría de la sociedad vasca”.

El 15 de junio nació Sare. Sare suma a los ciudadanos en favor de los de-rechos humanos de los presos y refugiados y la resolución. La sociedad YDVFD�KD�H[SUHVDGR�VX�YROXQWDG�ÀUPH�GH�GHMDU�DWUiV�HO�WLHPSR�GHO�FRQÁLF-to y construir de una vez un escenario de paz. Pero para hacer que todo eso sea posible, es necesario encarar la raíz de la confrontación y todas las consecuencias que ella ha ocasionado. Este camino solo se puede ha-cer respetando y garantizando los derechos de todas las personas. Y debe ser indispensable integrar en ello a los presos, refugiados y deportados así como a su entorno cercano. El objetivo de Sare es tejer una red ciudadana que posibilite la vuelta a casa de todos los presos y refugiados vascos. Y en esta tarea, queremos sumar a toda la sociedad vasca. Unámonos por un objetivo que merece la pena: El respeto de todos los derechos humanos, la UHVROXFLyQ�GHO�FRQÁLFWR�\�OD�SD]����������������

Page 40: Etxerat: Balance primer semestre 2014

1

EUSK

AL H

ERR

IA

BAS

AUR

I 1.

Gog

orza

Ota

egi,

Aitz

ol

MAR

TUTE

NE

2.A

girr

e G

oñi,

Eka

itz

3.C

odo

Cal

lejo

, Jag

oba

4.

Mai

ezku

rren

a U

rkiz

u, J

uan

Mar

i

ZAB

ALLA

AR

ABA

5.

Mar

tin H

erna

ndo,

Jes

us M

aria

ES

TATU

ESP

AIN

OLA

A

LAM

A (P

onte

vedr

a)

1.A

lons

o A

bad,

Fer

nand

o 2.

Ariz

kure

n R

uiz,

Jos

e

3.B

ravo

Mae

stro

juan

, Jos

u 4.

Her

rera

Vie

ites,

Aito

r 5.

Ijurk

o Iro

z, H

odei

6.

Mak

azag

a A

zurm

endi

, Xab

ier

7.M

arin

Mer

cero

, Iña

ki

8.M

artin

ez A

hedo

, Gor

ka

9.N

ieto

Tor

io, R

uben

10

.Ola

rra

Agi

riano

, Jox

e M

ari

11.S

Seb

astia

n G

azte

lum

endi

, Mik

el

12.B

errio

zaba

l Ber

nas,

Inm

a 13

.Mar

tinez

Gar

cia,

Idoi

a

ALC

ALA

MEC

O (M

-II)

PR

EVEN

TIVO

S 14

.Cam

po B

aran

diar

an, J

ose

Luis

15

.Goi

eask

oetx

ea A

rron

ateg

i, E

neko

16

.Ura

nga

Arto

la, K

emen

A

LGEC

IRAS

(Bot

afue

go)

17.A

gina

ga G

inea

, Iba

i 18

.Alb

isu

Her

nand

ez, I

ñigo

19

.Arri

eta

Llop

is, M

ikel

20

.Ben

aito

Vill

agar

cia,

Mi A

ngel

21

.Ber

oiz

Zubi

zarr

eta,

And

oni

22.C

risto

bal M

artin

ez, C

arlo

s

23.F

ano

Ald

asor

o, U

nai

24.G

arci

a S

ertu

txa,

Gor

ka

25.G

azte

lu O

txan

dore

na, J

. Mig

uel

26.L

oran

Laf

ourc

ade,

Gor

ka

27.P

reci

ado

Izar

ra, J

on K

epa

(1)

28.S

ola

Cam

pillo

, Aur

ken

29

.Uriz

ar d

e P

az, G

erm

an

30.E

gues

Gur

rutx

aga,

Ana

Bel

en

31.E

txeb

erria

Sim

arro

, Lei

re

ALM

ERIA

32

.Arre

gi Im

az, X

abie

r 33

.Arro

nate

gi A

zurm

endi

, Kep

a

34.A

rruar

te S

anta

cruz

, Gar

ikoi

tz

35.D

el O

lmo

Veg

a, F

erna

ndo

36.G

inea

Sag

asti,

Jos

u 37

.Kru

txag

a E

lezk

ano,

Iñak

i 38

.Vie

dma

Mor

illas

, Alb

erto

39.Y

añez

Orti

z de

Bar

ron,

Irat

xe

AR

ANJU

EZ (M

-VI)

40.A

lman

doz

Erb

iti, M

ikel

41

.Ara

ngur

en U

rroz

, Asi

er

42.M

oren

o R

amaj

o, T

xabi

43.G

arai

zar S

an M

artin

, Ner

ea +

um

ea

44.M

ajar

enas

Ibar

reta

, Sar

a +

umea

45.P

rieto

Fur

unda

rena

, Ana

bel +

um

ea

46.S

anz

Mar

tin, O

lga

+ um

ea

BAD

AJO

Z 47

.Del

Hoy

o H

erna

ndez

, Kep

a

48.F

raile

Itur

rald

e, G

orka

49

.Gab

iola

Goi

ogan

a, A

ndon

i 50

.Gar

cia

Just

o, A

sier

51

.Gon

zale

z S

ola,

Igor

52

.Iger

ateg

i Liz

arrib

ar, I

ñaki

53

.Orb

egoz

o E

txar

ri, M

ikel

54

.Sot

a V

irto,

Fer

nand

o 55

.Uga

lde

Zubi

ri, A

ndon

i

BR

IEVA

(Avi

la)

56.A

girr

e G

arci

a, O

ihan

a

B

UR

GO

S 57

.Arri

aga

Ibar

ra, J

esus

Fel

ipe

58.E

zker

ra L

aspe

ñas,

Eka

itz

59.M

endi

zaba

l Alb

erdi

, Jua

n M

aria

60

.Sal

utre

gi M

entx

aka,

Jab

ier

61.U

rrutia

Gon

zale

z, O

ier

62.Z

urut

uza

Sar

asol

a, J

ose

Ant

onio

C

ACER

ES II

63

.Bet

olaz

a V

ilagr

asa,

Gor

ka

64.L

ima

Sag

arna

, Ike

r 65

.Ola

barr

ieta

Ola

barri

eta,

J M

ª 66

.Ola

izol

a B

aset

a, A

itor

67.O

tegi

Era

so, A

ndon

i 68

.San

Arg

imiro

Isas

a, M

ikel

CAS

TELL

O I

69.A

ltabl

e E

txar

te, J

esus

70.B

eris

tain

Uriz

arba

rren

a, Ik

er

71.C

abel

lo P

erez

, And

oni

72.C

ano

Her

nand

ez, P

edro

Mar

ia

73.G

alla

steg

i Sod

upe,

Ork

atz

74.L

arre

a A

zpiri

, Zun

beltz

75

.Lez

kano

Ber

nal,

Ser

gio

76.O

txoa

de

Erib

e La

nda,

J. A

ngel

77

.Zel

arai

n O

rtiz,

Osk

ar

78.Ig

arriz

Izet

a, M

arta

C

ASTE

LLO

II –

ALB

OC

ASSE

R

79.A

gina

ko E

txen

agus

ia, A

sier

80

.Ald

asor

o M

agun

azel

aia,

Ram

on

81.A

lons

o A

lvar

ez, R

aul

82.A

rri P

ascu

al, A

lvar

o 83

.Etx

aniz

Gar

cia,

Jul

en

84.Ir

agi G

urru

txag

a, H

arrie

t 85

.Kar

asat

orre

Ald

az, J

uan

Ram

on

86.M

arke

s Ze

laia

, Pat

xi

87.P

erez

Zor

riket

a, U

gaitz

CO

RD

OB

A (A

lcol

ea)

88.A

lons

o R

ubio

, Iña

ki

89.C

alab

ozo

Cas

ado,

Osk

ar

90.C

añas

Car

ton,

Iñak

i (2)

91

.Gal

laga

Rui

z, J

avie

r 92

.Muñ

oa A

rizm

endi

arrie

ta, I

bon

93

.Per

ez A

ldun

ate,

Xab

ier

94.P

olo

Esc

obes

, Ser

gio

95

.Por

tu J

uane

na, I

gor

96.S

olan

a M

atar

ran,

Jon

Igor

97

.Usa

ndiz

aga

Gal

arra

ga, X

abin

98

.Vid

al A

lvar

o, G

orka

99.E

txeb

arria

Cab

alle

ro, B

eatri

z

100.

Per

ez A

ristiz

abal

, Eid

er

C

UR

TIS

Teix

eiro

(A

Cor

uña)

10

1.B

lanc

o S

antis

teba

n, Z

igor

10

2.B

orde

Gaz

telu

men

di, J

oseb

a 10

3.B

ravo

Sae

z de

Ura

bain

, Zig

or

104.

Esk

uder

o B

aler

di, G

rego

rio

105.

Gom

ez E

zker

ro, J

esus

Mar

ia

106.

Mar

iñel

aren

a G

arzi

andi

a, L

uis

10

7.M

urga

Zen

arru

zabe

itia,

And

oni

108.

Pla

zaol

a A

ndua

ga, A

lber

to

109.

Prie

to J

urad

o, S

ebas

tian

110.

Sal

aber

ria E

txeb

este

, Em

ilio

D

ARO

CA

11

1.G

eres

ta A

zurm

endi

, And

er

112.

Gom

ez G

onza

lez,

Alb

erto

11

3.G

oñi L

ara,

Lui

s 11

4.O

laiz

ola

Urie

n, A

itor

D

UEÑ

AS (L

a M

oral

eja)

11

5.K

arre

ra A

renz

ana,

Asi

er

116.

Lore

nte

Asp

iazu

, Oie

r 11

7.M

arur

i Bas

agoi

tia, L

ande

r 11

8.Za

laka

in G

arai

koet

xea,

Jes

us M

ari

EL

DU

ESO

- SA

NTO

ÑA

11

9.A

rriet

a P

rz d

e M

endi

ola,

Ism

ael

120.

Die

z U

sabi

aga,

Raf

ael

121.

Vic

ente

Uga

lde,

Iman

ol

ES

TREM

ERA

(MAD

RID

VII)

12

2.A

yest

aran

Leg

orbu

ru, J

Lor

enzo

12

3.G

onza

lez

Gon

zale

z, J

on

124.

Imaz

Mun

duat

e, Iñ

aki

125.

Ota

ño L

abak

a, J

uan

Igna

cio

126.

Alk

orta

Arr

izab

alag

a, U

rtza

127.

Jaci

nto

Gar

cia,

Son

ia

FON

CAL

ENT

(Ala

cant

I)

128.

Bad

illo

Bor

de, I

rkus

12

9.Lu

janb

io G

alpa

rsor

o, X

abie

r 13

0.M

adin

a E

txeb

arria

, Tom

as

131.

Muj

ika

Zubi

arra

in, G

arik

oitz

13

2.Tx

okar

ro Z

oko,

Jor

ge

133.

Ura

nga

Sal

bide

, Pat

xi

134.

Coe

llo O

nain

dia,

Aitz

iber

13

5.G

alla

steg

i Sod

upe,

Lex

uri

136.

Lasa

gaba

ster

Anz

a, O

latz

GR

ANAD

A (A

lbol

ote)

13

7.A

gote

Cill

ero,

Ark

aitz

13

8.A

izpu

ru G

irald

o, E

neko

13

9.A

paol

aza

San

cho,

Iban

14

0.B

arrio

s M

artin

, Jos

e Lu

is

141.

Bea

umon

t Etx

ebar

ria, I

ñaki

14

2.B

ilbao

Sol

aetx

e, U

nai

143.

Cot

o E

txea

ndia

, Ego

itz

144.

Lega

z Iru

reta

, Arm

ando

14

5.Lo

pez

de O

kariz

, Una

i 14

6.M

iner

Vill

anue

va, I

man

ol

147.

Ola

rra

Gur

idi,

Juan

Ant

onio

14

8.R

odrig

uez

Lope

z, A

sier

(2)

149.

Uga

rte L

pez

de A

rkau

te, D

iego

150.

Del

gado

Irio

ndo,

Agu

rtzan

e

151.

Muj

ika

Goñ

i, A

inho

a

H

ERR

ERA

DE

LA

MAN

CH

A

152.

Ara

nbur

u M

ugur

uza,

Xab

ier

153.

Arm

enda

riz Iz

agirr

e, Iñ

aki

154.

Ask

asib

ar G

arita

no, M

ikel

15

5.B

aler

di ib

argu

ren,

Xab

ier

156.

Ero

steg

i Bid

agur

en, J

oseb

a

157.

Gor

ostia

ga G

onza

lez,

Pab

lo

158.

Hid

algo

Ler

txun

di, A

imar

15

9.La

rret

xea

Men

diol

a, J

oane

s 16

0.Lo

pez

Gom

ez, J

on

161.

Mar

cos

Alv

arez

, Fau

stin

o 16

2.R

uiz

Jaso

, Zig

or

163.

San

Epi

fani

o S

an P

edro

, Fel

ipe

164.

San

Ped

ro B

lanc

o, J

on M

irena

H

UEL

VA -

II 16

5.A

rgin

zoni

z Zu

biau

rre,

Arit

z 16

6.B

aler

di It

urra

lde,

Jua

n C

arlo

s

167.

Bes

ance

Zug

asti,

Jua

n C

arlo

s

168.

Fran

co M

artin

ez, B

ittor

16

9.G

arci

a G

azte

lu, X

abie

r 17

0.G

arci

a Jo

dra,

Fer

nand

o 17

1.La

sa M

endi

araz

, Seb

astia

n

172.

Lope

z A

nta,

Ang

el

173.

Mau

rtua

Egu

ren,

Aitz

ol

174.

Ola

barr

ieta

Col

orad

o, Ik

er

175.

Rui

z R

omer

o, P

atxi

17

6.Ze

lara

in E

rraz

ti, J

ulen

(1)

177.

Ben

goa

Ziar

solo

, Ner

ea

178.

Gal

last

egi S

odup

e,Ira

ntzu

17

9.Tx

urru

ka M

adin

abei

tia, L

urde

s

J

AEN

– II

18

0.A

gina

gald

e U

garte

men

dia,

Beñ

at

181.

Dom

ingu

ez A

txal

anda

baso

, Iña

ki

182.

Fres

nedo

Ger

rikab

eitia

, Aito

r 18

3.G

arci

a A

liaga

, Aito

r 18

4.G

oien

etxe

Alo

nso,

Iñak

i 18

5.S

anpe

dro

Larra

ñaga

, Pre

min

18

6.S

aras

olaY

arza

bal,

Mat

tin

187.

Zapi

rain

Rom

ano,

Iñig

o

188.

Bak

edan

o M

aida

gan,

Oih

ane

189.

Ern

aga

Esn

oz, J

oxep

a

LO

GR

O

190.

Ara

gon

Iroz,

San

tiago

19

1.D

e Ib

ero

Arte

aga,

Eka

itz

192.

Etx

abur

u M

arku

erki

aga,

Ene

ko

193.

Ote

gi M

ondr

agon

, Arn

aldo

19

4.R

odrig

uez

Torre

s, A

rkai

tz

195.

Sae

z de

la C

uest

a, A

licia

MAN

SILL

A (L

eon)

19

6.A

ragu

as J

usue

, Ike

r 19

7.Fr

anco

Gon

zale

z, A

itor

198.

Gon

zale

z E

ndem

año,

Jor

ge

199.

Kor

ta C

arrio

n, M

ikel

20

0.La

ndab

erea

Tor

rem

otxa

, Ark

aitz

20

1.M

urga

Luz

uria

ga, F

ranc

isco

20

2.M

urga

Luz

uria

ga, I

sidr

o

203.

Com

es A

rran

bille

t, O

lga

M

ON

TER

RO

SO (L

ugo)

20

4.A

iens

a La

bord

a, Ib

ai

205.

Aie

nsa

Labo

rda,

Mik

el

206.

Ibar

ra Iz

urie

ta, B

igar

ren

207.

Leja

rzeg

i Ola

barri

eta,

End

ika

20

8.Zu

biza

rreta

Bal

boa,

Kep

a

MU

RC

IA I

209.

Mar

tinez

Ark

araz

o, G

orka

21

0.M

artin

ez d

el C

ampo

, Oie

r 21

1.N

ovoa

Arr

oniz

, Jos

e M

ari

212.

Ram

ada

Est

evez

, Fco

Jos

e

213.

Seg

urol

a B

eobi

de, J

oseb

a 21

4.To

me

Que

iruga

, Ven

tura

MU

RC

IA II

21

5.A

ndue

za A

ntxi

a, O

ier

216.

Arie

tale

aniz

Tel

leria

, Iña

ki

217.

Ark

auz

Ara

na, J

osu

218.

Atri

stai

n G

oros

abel

, Jav

ier

219.

Cad

enas

Lor

ente

, Osk

ar

220.

Izpu

ra G

arci

a, M

ikel

22

1.La

beag

a G

arci

a, U

rko

22

2.S

agar

zazu

Gom

ez, K

andi

do

223.

Troi

tiño

Ciri

a, J

on

224.

Gar

cia

Mon

tero

, Ain

oa

225.

Mar

dara

s O

ruet

a, O

ihan

a

NAV

ALC

ARN

ERO

(M-IV

) 22

6.A

lber

di C

asan

ova,

Ego

i 22

7.Ip

arra

girr

e B

urgo

a, Ib

on

228.

Lope

z de

la C

alle

Urib

arri,

Ego

itz

O

CAÑ

A –

I 22

9.E

snao

la D

orro

nsor

o, A

itor

230.

Gar

cia

Arr

ieta

, Gar

ikoi

tz

231.

Gom

ez L

arra

ñaga

, Ara

tz

232.

Her

rado

r Pou

so, J

uan

Car

los

23

3.O

iartz

abal

Ubi

erna

, Ana

rtz

234.

Ote

gi U

nanu

e, M

ikel

OC

AÑA

– II

235.

Gal

arra

ga G

odoi

, Ene

ko

236.

Gar

cia

Mija

ngos

, Jos

e 23

7.G

isas

ola

Ola

eta,

Arn

altz

23

8.Lo

pez

Gon

zale

z, J

esus

Mar

ia

239.

San

test

eban

Goi

koet

xea,

Iñak

i 24

0.Tr

enor

Dic

enta

, Kar

los

PU

ERTO

– I

241.

Alm

araz

Lar

raña

ga, A

gust

in

242.

Atx

urra

Egu

rrol

a, J

ulen

24

3.C

astro

Sar

riegi

, Alfo

nso

244.

Ele

jald

e Ta

pia,

Fer

nand

o

245.

Gur

idi L

asa,

Iñig

o

246.

Gur

tuba

i San

chez

, Seb

astia

n 24

7.G

utie

rrez

Car

rillo

, Iñi

go (7

) 24

8.La

uziri

ka O

ribe,

Kar

mel

o

249.

Lerin

San

chez

, Jos

e A

ngel

25

0.O

rbe

Sev

illan

o, Z

igor

25

1.O

rdoñ

ez F

erna

ndez

, Jos

u 25

2.S

aez

Arri

eta,

Ark

aitz

25

3.U

rreta

bizk

aia

Sau

killo

, Jon

25

4.Za

balo

Bei

tia, X

abie

r 25

5.Zu

biau

rre

Agi

rre, J

on

PUER

TO –

III

256.

Agi

rreb

arre

na B

elda

rrain

, Aito

r 25

7.A

legr

ia L

oina

z, X

abie

r 25

8.B

arre

ras

Dia

z, O

skar

25

9.B

eobi

de A

rza,

Ibai

26

0.B

ilbao

Goi

koet

xea,

Iñak

i 26

1.C

astro

Zab

alet

a, M

anex

26

2.C

otan

o S

inde

, Aito

r 26

3.D

orro

nsor

o M

alax

etxe

barr

ia, J

.M

264.

Enb

eita

Ortu

ondo

, Jos

eba

265.

Etx

eber

rria

Gar

aiko

etxe

a, J

Mar

i 26

6.G

ram

ont,

Dav

id

267.

Mat

anza

s G

oros

tizag

a, J

ose

268.

Par

ot N

avar

ro, U

nai

269.

Pas

tor A

lons

o, D

anie

l 27

0.R

ey U

rmen

eta,

Xab

ier

271.

Zulu

eta

Am

utxa

steg

i, A

rant

za (1

0)

SEG

OVI

A 27

2.E

npar

antz

a A

girr

e, J

on (8

)

Page 41: Etxerat: Balance primer semestre 2014

2

SE

VILL

A II

273.

Agi

rre

Ber

nada

l, Ik

er

274.

Agi

rre

Odr

iozo

la, J

abi

275.

Agi

rres

arob

e P

agol

a, G

urut

z 27

6.A

raka

ma

Men

dia,

Iñak

i 27

7.A

rriag

a A

rruab

arre

na, R

ufin

o 27

8.A

rzal

luz

Goñ

i, A

sier

27

9.E

txab

arri

Gar

ro, J

uan

280.

Etx

eber

ria G

oiko

etxe

a, G

arik

oitz

28

1.G

oiko

etxe

a G

arra

lda,

Jes

us

282.

Lebr

ero

Pan

izo,

Rob

erto

28

3.V

alle

jo F

ranc

o, Iñ

igo

SO

RIA

28

4.A

rretx

e S

albi

de, M

ikel

28

5.E

txeb

erria

Arb

elai

tz, J

ose

Ant

onio

28

6.R

odrig

uez

Mal

labi

arre

na, J

osu

287.

Sag

ardo

i Lan

a, X

abie

r

S

OTO

DEL

REA

L (M

-V)

288.

Ara

nald

e O

laon

do, J

okin

28

9.A

rani

bar A

lman

doz,

Jos

eba

290.

Lerin

San

chez

, Iña

ki

291.

Nar

vaez

Goñ

i, Ju

an J

esus

29

2.V

ila M

itxel

ena,

Fer

min

293.

Alb

erdi

Ura

nga,

Itzi

ar

294.

Ork

olag

a E

txan

iz, A

intz

ane

TE

RU

EL

295.

Orm

azab

al L

izea

ga, A

sier

29

6.P

eña

Bal

antz

ateg

i, Ib

ai

TO

PAS

(Sal

aman

ca)

297.

Ask

asib

ar B

arru

tia, V

icen

te

298.

Ast

orki

zaga

Arr

iaga

, Gai

zka

(2)

299.

Cre

spo

Orte

ga, J

on

300.

Etx

eand

ia M

eabe

, Jos

e M

igue

l 30

1.E

txeb

erria

Mar

tin, I

ñaki

30

2.H

erna

ndez

Sis

tiaga

, Una

i 30

3.In

ziar

te G

alla

rdo,

Jua

n M

anue

l 30

4.Lu

piañ

ez M

inte

gi, G

orka

30

5.S

aman

iego

Cur

iel,

Eka

itz

306.

Uga

rte V

illar

, Xab

ier

307.

Arri

aga

Mar

tinez

, Jos

une

30

8.Li

naza

soro

Lop

ez, M

aita

ne

VAL

ENC

IA –

II (P

icas

sent

) C

UM

PLIM

IEN

TO

309.

Azk

ona

Dom

ingu

ez, I

bai

310.

Bel

asko

Arm

enda

riz, A

lex

311.

Esn

al, J

uan

312.

Muj

ika

Dor

rons

oro,

Jua

n M

ari

313.

Sae

nz O

larr

a, B

albi

no

314.

Zubi

aga

Bra

vo, M

anex

VALE

NC

IA –

III (

Pica

ssen

t) PR

EVEN

TIVO

31

5.A

zurm

endi

Peñ

agar

ikan

o, M

ikel

31

6.B

adio

la L

asar

te, A

sier

31

7.C

amac

ho E

lizon

do, J

ose

318.

Gal

arza

Qui

rce,

Lui

s A

ngel

31

9.M

ardo

nes

Est

eban

, Asi

er

320.

Mer

ino

Bilb

ao, G

uille

rmo

321.

Sub

ijana

Izqu

ierd

o, J

uan

Car

los

322.

Bal

da A

rrut

i, Jo

sune

32

3.B

arba

rin Iu

rreb

aso,

Ain

hoa

324.

Ped

rosa

Bar

rene

txea

, Mai

te

325.

Arm

enda

rizG

.Lan

garik

a,Li

erni

+

umea

32

6.Ja

ureg

i Am

onda

rain

,Osk

arbi

+

umea

32

7.M

endi

zaba

l Muj

ika,

Idoi

a

328.

Oña

Ispi

zua,

Jos

une

+ um

ea

329.

Ota

egi T

ena,

Nah

ikar

i + u

mea

VA

LLAD

OLI

D V

illan

ubla

33

0.A

mar

o Lo

pez,

Got

zon

33

1.A

ntza

Illa

rret

a, A

rkai

tz

332.

Fern

ande

z A

rrat

ibel

, Adu

r 33

3.G

alar

raga

Arr

ona,

Jos

e A

nton

io

334.

Seb

astia

n Iri

arte

, Alfo

ntso

33

5.Zu

biag

a La

zkan

o, X

eber

336.

Zaba

leta

Tel

leria

, Mire

n

V

ILLA

BO

NA

33

7.B

ustin

dui U

rres

ola,

Ale

xand

er

338.

Etx

aniz

Alk

orta

, Seb

as

339.

Intx

ausp

e B

erga

ra, M

anue

l 34

0.Lo

pez

de A

betx

uko

Liki

., Jo

se R

. 34

1.S

adab

a M

erin

o, J

avie

r

VILL

ENA

(Ala

cant

II)

342.

Ara

nbur

u S

udup

e, G

otzo

n

343.

Arre

gi E

rost

arbe

, Jos

eba

34

4.A

rrozp

ide

Sar

asol

a, S

antia

go

345.

Ber

asat

egi E

skud

ero,

Ism

ael

346.

Goi

koet

xea

Bas

abe,

Ark

aitz

34

7.G

oitia

Aba

dia,

Oie

r 34

8.Ig

lesi

as C

houz

a, J

uan

Car

los

34

9.Tx

imen

o In

za, X

abie

r (1)

350.

Bel

oki R

esa,

Ele

na

351.

Liza

rrag

a M

erin

o, M

aria

35

2.Zu

azo

Aur

reko

etxe

a, M

aial

en

Z

UER

A (Z

arag

oza)

35

3.A

girr

e Le

te,J

uan

Luis

35

4.B

ilbao

Bea

skoe

txea

, Iña

ki

355.

Bilb

ao G

aube

ka, I

ñaki

35

6.E

giba

r Mitx

elen

a, M

ikel

35

7.E

txeb

erria

Sag

arza

zu, K

epa

358.

Gar

ces

Bei

tia, I

ñaki

35

9.G

arci

a R

azki

n, S

ergi

o 36

0.Le

gina

Aur

re, K

epa

361.

Mar

tinez

de

Osa

ba A

rreg

i, Ig

or

362.

Muj

ika

Gar

men

dia,

Fra

ncis

co

363.

Urib

arri

Ben

ito, A

sier

36

4.Za

bale

ta E

lose

gi, J

ose

Jabi

er

ETXE

AN P

RES

O

1.D

iegu

ez L

opez

, Jua

n P

ablo

2.

Elk

oro

Una

mun

o, J

ose

Luis

3.

Foru

ria Z

ubia

lde,

Jos

e R

amon

4.

Gil

Cer

vera

, Mik

el

5.G

onza

lez

Peñ

alva

, Bel

en

6.Io

ldi M

ujik

a, M

ilagr

os

7.R

ego

Vid

al, J

uan

Jose

1.

Val

dem

oro

2.

Zaba

lla -

Ara

ba

3.

Bas

auri

4.

Sot

o de

l Rea

l 5.

M

artu

tene

6.

Iru

ñea

7.

Alc

ala

8.

Nav

alca

rner

o 9.

A

ranj

uez

10.

Est

rem

era

11.

Don

ostia

ko o

spita

la

12.

Val

lado

lid

13.

Due

ñas

14.

Jaen

20

14/0

7/28

Page 42: Etxerat: Balance primer semestre 2014

1

ESTA

TU F

RAN

TSES

A

ARLE

S 1.

Asp

iazu

Rub

ina,

Gar

ikoi

tz (2

80)

2.Lo

pez

de B

erga

ra A

stol

a, Iñ

aki (

238)

B

APAU

ME

3.A

ram

endi

Jau

nare

na, A

laitz

(5 9

12)

4.G

arm

endi

a M

arin

, Oih

ana

(5 9

13)

BEZ

IER

S 5.

Arru

abar

rena

Car

los,

Jab

i (5

363)

6.

Muj

ika

And

oneg

i, A

nder

(5 3

64)

BO

IS D

’AR

CY

7.G

arita

goiti

a S

aleg

i, Iu

rgi (

77 2

13)

8.Iri

ondo

Yar

za, A

itzol

(82

595)

9.

Lariz

Bus

tindu

i, A

ndon

i (82

226

) 10

.Oa

Puj

ol, O

ier (

80 5

99)

BO

RD

EAU

X-G

RAD

IGN

AN

11.A

girr

egab

iria

del B

arrio

, Ark

aitz

(71

587)

C

LAIR

VAU

X 12

.Ben

goa

Lpz

de A

rmen

tia, A

sier

(10

718)

13

.Esk

isab

el U

rtuza

ga, P

eio

(10

530)

14

.Oia

rzab

al T

xapa

rtegi

, Asi

er (1

0 42

0)

FLE

UR

Y M

ERO

GIS

15

.Eliz

aran

Agu

ilar,

Aito

r (37

6 47

3K D

1)

16.E

txab

uru

Arte

txe,

Aitz

ol (3

99 9

18-U

D2)

17

.Goi

eask

oetx

ea A

rron

ateg

i, ib

on (4

01 8

47 D

2)

18.G

oiko

etxe

a G

abiro

ndo,

And

oni (

403

192

C D

3)

19.It

urbi

de O

txot

eko,

Jos

eba

(398

855

D3)

20

.Men

dinu

eta

Min

tegi

, Iur

gi (3

82 0

26 W

D2)

21

.Ose

s C

arra

sco,

Jos

e Ja

vier

(396

380

Y D

3)

22.S

alab

erria

San

sine

a, J

on (3

66 0

76 J

D2)

23

.Sub

erbi

ola

Zum

alde

, Igo

r (36

6 07

5 H

D1)

24.B

erna

dó B

onad

a, M

arin

a (4

05 5

69 M

) 25

.Eiz

agirr

e Zu

biau

rre,

Ekh

iñe

(404

834

N)

26

.Oza

eta

Men

diku

te, A

inho

a (3

66 0

74 G

6E

) 27

.Pla

za F

erna

ndez

, Itz

iar (

374

574

W)

FR

ESN

ES

28.C

urto

Lop

ez, S

aul (

965

476)

29

.Erra

zkin

Tel

leria

, Uga

itz (9

63 6

51)

30.Ib

argu

ren

Sar

asol

a, O

ier (

967

500)

31

.Irur

etag

oien

a La

nz, L

uis

(933

266

) 32

.Mat

xain

Ber

aza,

Alb

erto

(945

144

D1)

33

.Bey

rie, L

oren

txa

(954

917

) 34

.Mor

eno

Mar

tinez

, Itz

iar (

969

134)

LAN

NEM

EZAN

35

.Age

rre,

Did

ier (

1 99

3)

36.A

ranb

uru,

Fre

deric

(1 5

94)

37.E

spar

za L

uri,

Iñak

i (2

199)

38

.Fer

nand

ez Ir

adi,

Ibon

(2 2

26)

39.L

ete

Alb

erdi

, Jos

e R

amon

(2 1

96)

40.S

egur

ola

Ker

ejet

a, J

oseb

a (2

387

)

LIA

NC

OU

RT

41.E

txeb

erria

Oia

rbid

e, J

on (8

739

) 42

.Oro

z To

rrea

, Mik

el (9

861

) 43

.Sae

z de

Jau

regi

Orti

gosa

, Iba

n (7

188

)

LYO

N C

OR

BAS

44

.Ara

nbur

u S

agar

min

aga,

Xab

ier (

10 9

54)

45.L

abak

a La

rrea

, Urk

o (5

213

) 46

.Zob

aran

Arri

ola,

Ale

jand

ro (5

216

)

47.L

ozan

o M

irand

a, J

one

(5 3

31)

MAR

SEIL

LE L

ES B

AUM

ETTE

S 48

.Eze

iza

Aie

rra,

Asi

er (1

73 2

80)

49.E

rrast

i Goi

ti, Z

uhai

tz (1

73 6

61)

50.S

irven

t Auz

men

di, E

kaitz

(173

875

)

M

EAU

X-C

HAU

CO

NIN

-NEU

FMO

NTI

ERS

51.G

omez

Mie

lgo,

Oie

r (13

238

) 52

.Gur

rutx

aga

Gog

orza

, Oro

itz (1

0 98

4)

53.U

riarte

Lop

ez d

e V

icuñ

a, Ig

or (1

2 08

4)

M

ON

T D

E M

ARSA

N

54.A

karre

gi C

asas

, Ale

xand

er

55.A

rdan

az A

rmen

dariz

, Oie

r (5

090)

M

OU

LIN

S-YZ

EUR

E K

ON

DEN

ATU

AK

(M.C

) 56

.Aba

unza

Mar

tinez

, Jav

ier (

14 6

10)

57.M

artit

egi L

izas

o, J

urda

n (1

4 73

6)

MU

RET

CD

58

.Par

ot N

avar

ro, I

on (9

680

) 59

.Zeb

erio

Aie

rbe,

Jos

e (1

0 94

2)

M

UR

ET S

EYSS

ES

60.M

ujik

a A

ndon

egi,

Jule

n (2

2 16

3)

61.R

iver

o C

ampo

, Rub

en (2

2 98

1)

NAN

TER

RE

62.B

aran

dalla

Goñ

i, O

ihan

(38

872)

63

.Bor

rero

Tor

ibio

, Asi

er (3

3 71

9)

O

SNY

64.E

txeb

erria

Aie

rdi,

Urtz

i (53

117

) 65

.Fer

nand

ez A

spur

z, J

oseb

a (5

2 29

5)

66.G

utie

rrez

Elo

rdui

, Bor

ja (5

2 29

3)

67.M

endi

zaba

l Ele

zkan

o, J

ulen

(53

662)

68

.San

cho

Mar

co, I

ñigo

(52

294)

PO

ITIE

RS

VIVO

NN

E 69

.Adu

na V

allin

as, R

aul (

4 13

6)

70.U

rbie

ta A

lkor

ta, J

osu

(4 1

34)

71.V

area

Etx

ebar

ria, M

ontx

o A

rkai

tz (4

135

)

72.A

rana

lde

Ijurk

o, M

aite

(851

) 73

.Les

aka

Arg

uelle

s, Iz

asku

n (2

817

) PO

ISSY

74

.Gar

ate

Gal

arza

, Enr

ique

(11

807)

75

.Otx

oant

esan

a B

adio

la, J

on A

inge

ru (1

1 76

5)

76.V

icar

io S

etie

n, G

rego

rio (1

1 49

8)

REA

U S

UD

FR

ANC

ILIE

N

77.A

lbis

u Iri

arte

, Mik

el (

3 00

2)

78.K

arre

ra S

arob

e, M

ikel

(3 3

58)

79.L

opez

de

Laca

lle G

auna

, Alb

erto

(2 0

90)

80.C

hivi

te B

eran

go, M

erce

des

(3 9

97)

81.Ip

arra

girr

e G

enet

xea,

Mar

ixol

(3 0

01)

R

ENN

ES

82.A

lber

di Z

ubie

rrem

ente

ria, A

ne M

iren

(6 9

94)

83.A

reiti

o A

zpiri

, Ala

itz (7

992

) 84

.Gim

on, L

oren

txa

(7 2

28)

85.L

opez

Res

ina,

Mar

ia D

olor

es (7

075

)

R

OAN

NE

86.S

anch

ez It

urre

gi, S

aioa

(2 0

07)

87.Z

aldu

a Iri

berr

i, M

iren

Itxas

o (9

30)

SAIN

T M

ARTI

N D

E R

E 88

.Esn

al, J

akes

(14

207)

89

.Mar

tinez

Ber

gara

, Fer

min

(14

461)

90

.Mer

odio

Lar

raon

a, Z

igor

(14

716)

91

.Rub

enac

h R

oiz,

Jon

(14

494)

S

AIN

T M

AUR

92

.Bie

nzob

as A

rret

xe, J

on (4

637

) 93

.Eliz

egi E

rbiti

, Iñi

go (

4 40

3)

94.G

arro

Per

ez, Z

igor

(4 6

76)

95.Il

unda

in Ir

iarte

, Alb

erto

(4 2

62)

96.M

aiza

Arto

la, J

uan

Cru

z (4

635

) 97

.Pal

acio

s A

ldai

, Gor

ka (4

740

)

VILL

EPIN

TE

98.A

rkau

z Zu

billa

ga, K

epa

(30

814)

NA

ZIO

AR

TEA

ING

ALAT

ERR

A

H

MP

LON

G L

ARTI

N

1. F

uent

es V

illot

a, R

aul (

A64

28C

T)

ETX

EAN

PR

ESO

Tr

oitiñ

o A

rranz

, Ant

ton

POR

TUG

AL

MO

NSA

NTO

- LI

SBO

A 1.

Zeng

otita

beng

oa F

erna

ndez

, And

oni

20

14/0

7/28