Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

236
Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un RAM V700. Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo. Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a disfrutar a fondo de las cualidades técnicas de su RAM V700. Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio; al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento del vehículo en los diferentes firmes. En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su RAM V700. Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para que forme siempre parte del equipamiento del vehículo en caso de venta. En el Libro de Garantía adjunto encontrará la información relativa a los Servicios de Asistencia que RAM ofrece a sus clientes, el Certificado de Garantía con los términos y condiciones de validez y la gama de servicios exclusivos para los clientes. Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de FCA que le atenderán. ¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje! ATENCIÓN En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones de RAM V700; por ello solo debe tener en cuenta la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión de vehículo que Ud. ha comprado. Los datos contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales, FCA puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más información, acudir a la Red de Asistencia. 25-1-2018 9:22 Pagina 1

Transcript of Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Page 1: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Estimado Cliente:Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un RAM V700.Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo.Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso delvehículo que le ayudarán a disfrutar a fondo de las cualidades técnicas de su RAM V700.Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de maneraespecial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio; al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamientodel vehículo en los diferentes firmes.En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el mantenimientoy la seguridad de marcha y de funcionamiento de su RAM V700.Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para queforme siempre parte del equipamiento del vehículo en caso de venta.En el Libro de Garantía adjunto encontrará la información relativa a los Servicios de Asistencia que RAM ofrece a sus clientes, elCertificado de Garantía con los términos y condiciones de validez y la gama de servicios exclusivos para los clientes.Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales deFCA que le atenderán.¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!ATENCIÓNEn este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones de RAM V700; por ello solo debe tener en cuenta lainformación relativa al equipamiento, la motorización y la versión de vehículo que Ud. ha comprado. Los datoscontenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales, FCA puedemodificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más información, acudir a la Redde Asistencia.

25-1-2018 9:22 Pagina 1

Page 2: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LECTURA OBLIGATORIAREPOSTADO DE COMBUSTIBLE

Motores de gasolina: repostar el vehículo únicamente con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme ala Norma Europea EN 228.Motores Diesel: repostar el vehículo únicamente con gasóleo para automoción conforme a la norma europea EN590. El uso de otrosproductos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostado del vehículo" en el capítulo"Arranque y conducción".

ARRANQUE DEL MOTORVersiones con cambio manual (motores de gasolina): comprobar que el freno de estacionamiento esté accionado, poner la palanca decambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador y, a continuación, girar la llave de contacto a AVV ysoltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.Versiones con cambio manual (motores diésel): girar la llave de contacto a la posición MAR y esperar a que el testigo se pague;girar la llave de contacto a la posición AVV y soltarla nada más arrancar el motor.

ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE

Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba,hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE

El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, paragarantizar un mayor respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS

Si después de haber comprado el vehículo se desean instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargargradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se valorará si el sistema del vehículoestá en condiciones de soportar la carga requerida.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad,respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.

EN EL MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO

... encontrará información, consejos y advertencias importantes para el uso correcto, la seguridad de marcha y el mantenimiento delvehículo. Prestar especial atención a los símbolos (seguridad de las personas) (protección del medio ambiente) (integridad delvehículo).

25-1-2018 9:22 Pagina 2

Page 3: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

USO DEL MANUALINDICACIONES OPERATIVAS

Cada vez que se proporcionan indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás), estasdeberán entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especialesque deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en laimagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos convolante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados orealizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso ymantenimiento.Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginasimpares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símboloscorrespondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas laspáginas pares.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie de ADVERTENCIAS pensadas para evitar procedimientosque puedan dañar el vehículo.Además, se indican las PRECAUCIONES que deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de loscomponentes del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se identifican a lo largo del texto por los símbolos:

para la seguridad de las personas;

para la integridad del vehículo;

para la protección del medio ambiente.

Nota Cuando son necesarios, estos símbolos aparecen al lado del título o al final del párrafo y está seguidos por un número.Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.

25-1-2018 9:22 Pagina 3

Page 4: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SIMBOLOGÍA

Algunos componentes del vehículo llevan placas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes que se debentener en cuenta para el componente en cuestión.Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.

25-1-2018 9:22 Pagina 4

Page 5: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MODIFICACIONES O ALTERACIONESDEL VEHÍCULOADVERTENCIA

Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera, además deprovocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.

ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO

Si, después de comprar el vehículo, se desea instalar accesorios eléctricos que requieran una alimentación eléctricapermanente (por ejemplo, antirrobo vía satélite, etc.) o que influyan en el equilibrio eléctrico, acudir a la Red de Asistencia queevaluará si el sistema eléctrico del vehículo puede soportar la carga requerida o si, por el contrario, es necesario montar unabatería de mayor capacidad.

ADVERTENCIA Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducirla ventilación de los frenos y, por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas bruscas y repetidas, o en las bajadas largas.Asegurarse, además, de que nada (por ejemplo, alfombrillas, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS

Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la compra del vehículo y en el ámbito del servicio post-ventadeben estar provistos de la marca .FCA autoriza el montaje de aparatos de recepción/transmisión con la condición de que dichas instalaciones se realicen a laperfección, respetando las indicaciones del fabricante, en un centro especializado.

ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones de las características del vehículo puede determinar elretiro del permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la eventual anulación de la garantía, limitada alos defectos causados por dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente.FCA se exime de toda responsabilidad por los daños ocasionados en caso de instalación de accesorios no suministrados nirecomendados por FCA e instalados de manera no conforme con las instrucciones proporcionadas.

TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS MÓVILES

Los aparatos de recepción/transmisión (móviles, CB, radioaficionados y similares) no pueden utilizarse dentro del vehículo, ano ser que se utilice una antena separada montada en el exterior.La eficacia de la transmisión y de la recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la carroceríadel vehículo.

25-1-2018 9:22 Pagina 5

Page 6: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

En lo que se refiere al empleo de móviles (GSM, GPRS, UMTS) con homologación oficial CE, se aconseja respetarescrupulosamente las instrucciones del fabricante de los mismos.

ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede causar, además dedaños potenciales a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas electrónicos del vehículo,comprometiendo la seguridad del mismo.

25-1-2018 9:22 Pagina 6

Page 7: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ÍNDICE GRÁFICO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

SEGURIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

EN CASO DE EMERGENCIA

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

DATOS TÉCNICOS

ÍNDICE ALFABÉTICO

7

25-1-2018 9:22 Pagina 7

Page 8: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

8

25-1-2018 9:22 Pagina 8

Page 9: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ÍNDICE GRÁFICODELANTERO.

FAROS DELANTEROSTipos de lámparas .....................153Luces de posición ..................... 29Luces de cruce ......................... 29Luces de carretera .................... 29Sustitución de las lámparas .......155

RUEDASLlantas y neumáticos .................211Presión de los neumáticos .........211

Sustitución de una rueda ...........144Kit de reparación de los

neumáticos Fix&Go ........................149

ESPEJOS EXTERIORESRegulación ................................ 28Plegado ..................................... 28

PUERTASApertura/cierre centralizado ....... 20

LIMPIAPARABRISASFuncionamiento ......................... 34Sustitución de la escobilla .........190

MOTORComprobación de los niveles .....182Datos técnicos ..........................199

1 F0T0937RAM

9

25-1-2018 9:22 Pagina 9

Page 10: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

TRASERO.

FAROS TRASEROSTipos de lámparas .....................152Sustitución de las lámparas .......156COMPARTIMENTO DE CARGAApertura/cierre.......................... 20SENSORES DE APARCAMIENTOFuncionamiento .........................130

2 F0T0938RAM

10

ÍND

ICE

GR

ÁFI

CO

25-1-2018 9:22 Pagina 10

Page 11: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SALPICADERO.

SALIDAS DE AIREDifusores ................................... 37CUADRO DE INSTRUMENTOSCuadro e instrumentos de a

bordo ............................................. 56Testigos ..................................... 73PALANCA DERECHALimpieza de los cristales ............ 34AUTORRADIOAIRBAG FRONTAL DEL PASAJEROAirbag frontal .............................115

COMPARTIMENTOPORTAOBJETOS / GUANTERA

Equipamiento interior ................. 49CALEFACTOR / CLIMATIZADORCalefacciónyventilación ........... 37Climatizador manual .................. 39PALANCA DE CAMBIOSFuncionamiento del cambio

manual ............................................127

3 F0T0939RAM

11

25-1-2018 9:22 Pagina 11

Page 12: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

INTERIORES.

MOLDURA MANDOSLuces antiniebla delanteras ....... 30Luces antiniebla traseras ........... 30Corrector de orientación de

faros ............................................... 31Botones de mando (versiones

con pantalla digital).......................... 59Botones de mando (versiones

con pantalla multifunción) ............... 63PALANCA IZQUIERDALuces exteriores ........................ 29

VOLANTERegulación ................................ 27Airbag frontal del conductor ......115PALANCA DE CAMBIOSFuncionamiento del cambio

manual ...........................................127ASIENTOSRegulaciones ............................. 24Regulaciones del asiento del

conductor ...................................... 24

Regulaciones del asiento delpasajero .......................................... 24

Acceso a los asientos traseros .. 25

4 F0T0940RAM

12

ÍND

ICE

GR

ÁFI

CO

25-1-2018 9:22 Pagina 12

Page 13: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

Aquí empezará a conocer de cerca sunuevo vehículo.En el manual que está leyendo seexplica de forma fácil y directa cómoestá hecho y cómo funciona.Por este motivo le recomendamosconsultarlo sentado a bordocómodamente, a fin de podercomprobar directamente todo elcontenido.

LAS LLAVES ................................... 14DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 16SENTRY KEY ................................. 17ALARMA ......................................... 18PUERTAS........................................ 20ASIENTOS ...................................... 24REPOSACABEZAS ......................... 26VOLANTE........................................ 27ESPEJOS RETROVISORES ............ 28LUCES EXTERIORES...................... 29PLAFONES ..................................... 32LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ....... 34SISTEMA DE CALEFACCIÓN YVENTILACIÓN................................. 36CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN..... 37CLIMATIZADOR MANUAL............... 39ELEVALUNAS ................................. 42CAPÓ ............................................. 43TABIQUES ...................................... 44MALETERO..................................... 47EQUIPAMIENTO INTERIOR............. 49PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS ............................... 52PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE...................................... 53

13

25-1-2018 9:22 Pagina 13

Page 14: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LAS LLAVESLLAVE MECÁNICA

La pieza metálica A fig. 5 acciona:el dispositivo de arranque;la cerradura de las puertas;la apertura/el cierre del tapón de

combustible.

LLAVE CON MANDO ADISTANCIA(para versiones/países donde estéprevisto)La pieza metálica A fig. 6 acciona:

el dispositivo de arranque;la cerradura de las puertas;la apertura/el cierre del tapón de

combustible.Para extraer la pieza metálica pulsar elbotón B fig. 6.

Para volver a introducirla en laempuñadura:

mantener pulsado el botón B ymover la pieza metálica A;

soltar el botón B y girar la piezametálica A hasta que se oiga el tope debloqueo que garantiza que se hacerrado correctamente.

1)

Versiones CombiEl botón desbloquea todas laspuertas (incluidas las puertas traseras).El botón bloquea todas las puertas;El botón desbloquea las puertastraseras.

Versiones CargoEl botón desbloquea las puertasdelanteras;El botón bloquea todas las puertas;El botón desbloquea las puertastraseras y laterales corredizas (para lasversiones/países donde esté previsto).

Desbloqueando las puertas, seencienden las luces del plafón interiordurante un tiempo preestablecido.

Apertura de las ventanillas conmando a distancia(para versiones/países donde estéprevisto)Manteniendo pulsado el botón (en lallave) durante más de 3 segundosse acciona el recorrido de aperturade las ventanillas. Para obtener laapertura completa de las ventanillas esnecesario mantener pulsado el botón;si se interrumpe la pulsación del botón,las ventanillas se paran inmediatamenteen la posición en la que se encuentran.También puede abrirse del mismomodo actuando en la cerradura de lasmanillas de las puertas delanteras.5 F0T0002

6 F0T0241

14

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 14

Page 15: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Cierre de las ventanillas con mandoa distancia(para versiones/países donde estéprevisto)Manteniendo pulsado el botón (en lallave) durante más de 3 segundos seacciona el recorrido de cierre de lasventanillas. Para obtener el cierrecompleto de las ventanillas esnecesario mantener pulsado el botón;si se suelta el botón, las ventanillasse paran inmediatamente en la posiciónen la que se encuentran. Tambiénpuede cerrarse del mismo modoactuando en la cerradura de lasmanillas de las puertas delanteras.

ADVERTENCIA Durante estefuncionamiento el sistemaantiaplastamiento de las ventanillasqueda inhabilitado.

Desbloqueo/bloqueo delcompartimiento de carga desde elinterior del vehículo (versión Cargo)Pulsando el botón fig. 7 (versiónCargo), el compartimento de carga sebloquea (puertas de hoja traseras ypuertas correderas laterales) desde elinterior del vehículo. Pulsando dosveces el botón, se bloquea todoel vehículo.

Sustitución de la pila de la llave conmando a distancia

Para sustituir la pila, proceder delsiguiente modo fig. 8:

pulsar el botón A y colocar la piezametálica B en posición de apertura;

girar el tornillo C a utilizando undestornillador de punta plana;

extraer el compartimentoportabatería D y sustituir la pila Erespetando las polaridades;

volver a introducir el compartimientoportabatería D en la llave y bloquearlogirando el tornillo C a .

1)

SOLICITUD DE MANDOSA DISTANCIAADICIONALESEl sistema puede reconocer hasta 8mandos a distancia. Si desea solicitarun nuevo mando a distancia, acuda a laRed de asistencia llevando undocumento de identidad y losdocumentos que lo identifiquen comopropietario del vehículo.

DISPOSITIVO DEADLOCK(para versiones/países donde estéprevisto)Es un dispositivo de seguridad quedesactiva el funcionamiento de lasmanillas interiores, impidiendo de esemodo la apertura de las puertas desdedentro en caso de intento de robo(por ejemplo, rotura de una ventanilla).El dispositivo Dead Lock representala mejor protección posible contraintentos de robo. Por lo tanto serecomienda su activación cada vez quese debe dejar el vehículo aparcado.

2) 3)

7 F0T0322

8 F0T0300

15

25-1-2018 9:22 Pagina 15

Page 16: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Activación del dispositivoEl dispositivo se activaautomáticamente en todas las puertaspulsando dos veces el botón en lallave con mando a distancia.La activación del dispositivo se indicacon 2 destellos de los intermitentes.El dispositivo no se activa si una o máspuertas no están cerradascorrectamente: esto impide que unapersona pueda subir al vehículo por lapuerta abierta y que al cerrarla sequede encerrada en el habitáculo.

Desactivación del dispositivoEl dispositivo se desactivaautomáticamente en todas las puertasen los siguientes casos:

desbloqueando las puertas;girando la llave de contacto a la

posición MAR.

ADVERTENCIA

1) Pulsar el botón B sólo cuando la llave seencuentra lejos del cuerpo, en concretode los ojos, y de los objetos que pudierandeteriorarse (por ejemplo, prendas devestir). No dejar la llave sin vigilancia paraevitar que nadie, especialmente los niños,pueda manipularla y pulsar el botónaccidentalmente.

2) Con el dispositivo dead lock activado esimposible abrir las puertas desde dentro.Por tanto es importante asegurarse, antesde salir, que no quede nadie dentro.

3) Si se descarga la pila de la llave conmando a distancia, el dispositivo sólopodrá activarse utilizando la pieza metálicade la llave en la cerradura de las puertas,tal y como se ha descrito anteriormente: eneste caso el dispositivo permaneceactivado sólo en las puertas traseras.

ADVERTENCIA

1) Las pilas descargadas son nocivas parael medio ambiente, por lo que deberánser depositadas en los contenedoresespecíficos como lo prescribe la legislaciónvigente, o bien, entregadas a la Red deasistencia, que se encargará deeliminarlas.

DISPOSITIVO DEARRANQUE

La llave puede girar en tres posicionesfig. 9:

STOP: motor apagado, llaveextraíble, dirección bloqueada. Algunosdispositivos eléctricos (por ejemplo, laautorradio, el cierre centralizado delas puertas, alarma, etc.) puedenfuncionar.

MAR: posición de marcha. Todos losdispositivos eléctricos funcionan.

AVV: puesta en marcha del motor. Eldispositivo de arranque está provistode un mecanismo de seguridad queobliga, en caso de que el motor no seponga en marcha, a girar nuevamentela llave a la posición STOP antes derepetir la maniobra de arranque.

9 F0T0039

16

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 16

Page 17: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

BLOQUEO DE LADIRECCIÓN

ActivaciónCon el dispositivo en posición STOP,extraer la llave y girar el volante hastaque se bloquee.

DesactivaciónMover ligeramente el volante mientrasse gira la llave a la posición MAR.

4)

ADVERTENCIA

4) No extraer nunca la llave con el vehículoen marcha. El volante se bloquearíaautomáticamente en el primer viraje. Estoes válido siempre, incluso cuando elvehículo es remolcado. Estáterminantemente prohibido realizarcualquier intervención después de la ventadel coche, así como manipular el volanteo la columna de dirección (por ejemplo, encaso de que se monte un sistema dealarma) ya que podrían causar, además dela disminución de las prestaciones delsistema y la invalidación de la garantía,graves problemas de seguridad, así comola inconformidad de homologación delvehículo.

SENTRY KEY®El sistema Sentry Key® impide el usono autorizado del vehículo, desacti-vando la puesta en marcha del motor.El sistema no necesita ser habilitado/activado: el funcionamiento esautomático, independientemente de silas puertas del vehículo estánbloqueadas o desbloqueadas.Colocando el dispositivo de arranqueen posición MAR, el sistema SentryKey® identifica el código transmitidopor la llave. Si el código es reconocidocomo válido, el sistema Sentry Key®autoriza el arranque del motor.Devolviendo el dispositivo de arranquea la posición STOP, el sistema SentryKey® desactiva la centralita que con-trola el motor, impidiendo así suarranque.Para los procedimientos correctos dearranque del motor, ver lo descrito en elapartado "Arranque del motor" en elcapítulo "Arranque y conducción".

FUNCIONAMIENTOIRREGULAR

Si, durante el arranque, el código de lallave no se reconoce correctamente,en el cuadro de instrumentos apareceel icono (ver el apartado "Testigos ymensajes" del capítulo "Conocimientodel cuadro de instrumentos"). Estacondición implica que el motor seapaga 2 segundos después. En estecaso, colocar el dispositivo de arranqueen posición STOP y de nuevo en MAR;si el bloqueo persiste, probar con lasotras llaves facilitadas. Si aun así no selogra arrancar el motor, acudir a laRed de Asistencia.Si el icono aparece durante lamarcha significa que el sistema estáefectuando una autodiagnosis (debido,por ejemplo, a una caída de tensión).Si el icono permanece encendido,acudir a la Red de Asistencia.

ADVERTENCIAS

No manipular el sistema Sentry Key®.Posibles modificaciones/alteracionespodrían provocar la desactivación de lafunción de protección.El sistema Sentry Key® no es com-patible con algunos sistemas dearranque remoto disponibles en pos-venta. El uso de estos dispositivospuede causar problemas en el arranquey la desactivación de la función de pro-tección.

17

25-1-2018 9:22 Pagina 17

Page 18: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Todas las llaves suministradas con elvehículo se han programado en funciónde la electrónica presente en elvehículo.Cada llave posee un código propio quela centralita del sistema deberámemorizar. Para memorizar las llavesnuevas, hasta un máximo de 8, acudira la Red de asistencia.

ALARMA(para versiones/países donde estéprevisto)La alarma, prevista como dispositivoadicional de todas las funciones delmando a distancia anteriormentedescrito, se acciona desde el receptorubicado debajo del salpicadero, cercade la centralita de fusibles.

INTERVENCIÓN DE LAALARMA

La alarma interviene en los siguientescasos:

apertura ilícita de una puerta delcapó motor, del portón del maletero o,si las hay, de una de las puertascorrederas laterales (protecciónperimetral);

accionamiento no autorizado deldispositivo de arranque (rotación de lallave a MAR con una llave nohabilitada);

corte de los cables de la batería;presencia de cuerpos en

movimiento en el interior del habitáculo(protección volumétrica);

levantamiento/inclinación anómaladel vehículo.

En función del país, la activación de laalarma provoca el accionamiento dela sirena y de los intermitentes (duranteaproximadamente 26 segundos). Losmodos de intervención y el númerode los ciclos pueden variar según lospaíses.De todos modos está previsto unnúmero máximo de ciclosacústico-visuales, y una vez finalizadosel sistema retoma su función de controlhabitual.Las protecciones volumétricas yantilevantamiento se puedendeshabilitar accionando el mandoespecífico de la lámpara de techodelantera (véase apartado "Protecciónantecedentemente".

ADVERTENCIA La función de bloqueodel motor está garantizada por elsistema SENTRY KEY®, que se activaautomáticamente retirando la llave deldispositivo de arranque.

ACTIVACIÓN DE LAALARMA

Con puertas y capós cerrados, la llavede contacto girada a la posición STOPo retirada, apunte con la llave con elmando a distancia hacia el coche,luego pulse y suelte el botón .

18

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 18

Page 19: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

A excepción de algunos países, elsistema emite una señal acústica("BIP") y activa el bloqueo de laspuertas.La alarma se activa tras una fase dediagnosis: en el caso de que se detecteuna anomalía, el sistema emite unanueva señalización acústicatranscurridos aproximadamente 4segundos desde el mando deactivación.En este caso desactivar la alarmapresionando el pulsador ,comprobar el correcto cierre de laspuertas, del capó y del maletero yrestaurar la alarma presionandoel pulsador .En caso contrario, la puerta y el capóno correctamente cerrados quedaránexcluidos del control de la alarma.Si la alarma emite una señal acústicaincluso con las puertas, el capó y elmaletero cerrados, significa que se haproducido una anomalía defuncionamiento del sistema. Acudir a laRed de Asistencia.

ADVERTENCIA Al accionar el cierrecentralizado con la parte metálica de lallave, la alarma no se conecta.

ADVERTENCIA La alarma se adapta enfábrica según las normas de losdiferentes países.

DESACTIVACIÓN DE LAALARMA

Pulsar el botón de la llave conmando a distancia.Se realizan las siguientes acciones(excepto en algunos países):

dos breves destellos de losintermitentes;

dos breves señales acústicas("BIP");

desbloqueo de las puertas.

ADVERTENCIA Al accionar la aperturacentralizada con la parte metálica dela llave, la alarma no se desconecta.

PROTECCIÓNVOLUMÉTRICA /ANTILEVANTAMIENTO

Para garantizar un funcionamientocorrecto de la protección serecomienda cerrar completamente lasventanillas laterales.Si hiciera falta, esta función puedeexcluirse (por ejemplo cuandohay animales a bordo) presionando elbotón A fig. 10, situado en el plafóndelantero, con el cuadro deinstrumentos apagado y antes deconectar la alarma.

La desconexión de la función se indicamediante un destello, de unossegundos, del LED situado en el botón.La posible exclusión de la protecciónvolumétrica/antilevantamiento deberepetirse siempre que se apaga elcuadro de instrumentos.

SEÑALIZACIONES DEINTENTO DEFORZAMIENTO

Según el equipamiento del vehículo, losintentos de robo se señalizan alencender el cuadro de instrumentosmediante el encendido del testigo odel símbolo en la pantalla junto con lavisualización de un mensaje específico(ver el apartado "Testigos y mensajes"del capítulo "Conocimiento del cuadrode instrumentos”).

10 F0T0159

19

25-1-2018 9:22 Pagina 19

Page 20: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DESCONEXIÓN DE LAALARMA

Para desconectar completamente laalarma (por ejemplo en caso deinactividad prolongada del vehículo)simplemente cierre el vehículo girandola pieza metálica de la llave con mandoa distancia en la cerradura. En estecaso el vehículo no estará protegidopor el sistema de Alarma, mientrasla función de bloqueo del motor estágarantizada por el sistema SENTRYKEY®, que se activa extrayendo lallave del depósito de encendido.

ADVERTENCIA Si se descargara la pilade la llave con mando a distancia o sise averiara el sistema, paradesconectar la alarma hay que insertarla llave en el dispositivo de arranquey girarla a MAR.

PUERTASBLOQUEO/DESBLOQUEOCENTRALIZADO DE LASPUERTAS

Bloqueo de las puertas desde elexteriorEl bloqueo de las puertas se activaúnicamente si todas las puertas estáncerradas. Si una o más puertas estánabiertas después de haber pulsadoel botón en el mando a distancia fig.11, los intermitentes parpadeanrápidamente durante 3 segundos.Girando la pieza metálica en lacerradura de la puerta del lado delconductor hacia la derecha se puedencerrar todas las puertas.

Pulsando dos veces rápidamente elbotón del mando a distancia, seactiva el dispositivo Dead Lock (ver elapartado "Dispositivo Dead Lock").

Desbloqueo de las puertas desde elexteriorPulsar brevemente el botón paradesbloquear las puertas delanterasa distancia (versión Cargo); pulsarbrevemente el botón paradesbloquear el compartimento decarga (versión Cargo).Pulsar brevemente el botón paradesbloquear todas las puertas (versiónCombi), el encendido temporizadode los plafones internos y la dobleseñalización luminosa de losintermitentes. Girando la pieza metálicaen la cerradura de la puerta del ladodel conductor hacia la izquierda esposible abrir todas las puertas.Desbloqueo del compartimento decarga desde el interior del vehículo(versión Cargo)Pulsar el botón fig. 12 (versión Cargo),para desbloquear o bloquear elcompartimento de carga (puertas dehoja traseras y puertas correderaslaterales) desde el interior del vehículo.Pulsar dos veces el botón, parabloquear todo el vehículo.

11 F0T0242

20

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 20

Page 21: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PUERTAS LATERALESCORREDERAS(para versiones/países donde estéprevisto)

5) 6)

1)

La puerta lateral tiene un tope demuelle para bloquearla en el final delrecorrido de apertura: para bloquearlaempujar la puerta hacia el final delrecorrido; para desbloquearla, tirar deella con decisión hacia delante.En cualquier caso, asegurarse de quela puerta esté correctamenteenganchada al dispositivo demantenimiento de apertura total de lapuerta.

7) 8)

Apertura/cierre desde el exteriorApertura: girar la pieza metálica dela llave en la cerradura y tirar de lamanilla A fig. 13 en el sentido indicadopor la flecha; a continuación, desplazarla puerta hacia la parte trasera delvehículo hasta que el tope la detengaen el final de recorrido.

Cierre: empujar la manilla A fig. 13hacia la parte delantera del vehículo.Girar la llave hasta la posición de laparte metálica de la llave en sentido decierre.

Apertura/cierre desde el interior(versión Combi)Apertura: tirar de la palanca A fig. 14 ydesplazar la puerta hacia la partetrasera del vehículo hasta el tope que ladetiene.Cierre: Accionar la manilla A fig. 15para cerrar la puerta lateral correderadeslizándola hacia la parte frontaldel vehículo.

Apertura/cierre desde el interior(versiones Cargo)

ADVERTENCIA La puerta lateral traseracorredera no tiene manilla de aperturadesde el interior. En caso de necesidad,utilizar el dispositivo A fig. 20 de lapuerta trasera de dos hojas.

12 F0T0322

13 F0T0136

14 F0T0137

15 F0T0197

21

25-1-2018 9:22 Pagina 21

Page 22: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSITIVO DESEGURIDAD PARA NIÑOS

9)

Impide abrir las puertas lateralescorrederas desde el interior.

El dispositivo se acciona únicamentecon la puerta lateral corredera abiertafig. 16:

posición 1 - dispositivo activado(puerta bloqueada);

posición 2 - dispositivo desactivado(es posible abrir la puerta desde elinterior).El dispositivo permanece activadoaunque se desbloqueen las puertaseléctricamente.

PUERTAS TRASERAS DEDOS HOJAS(para versiones/países donde estéprevisto)

10)

Las puertas traseras de dos hojas fig.17 están equipadas con un sistema demuelle que detiene su recorrido deapertura a un ángulo deaproximadamente 90 grados.

Para abrir más las puertas a un ángulode 180 grados, actuar en el dispositivode bloqueo A fig. 18 (uno por cadalado) presionándolo como se muestraen la figura y abriendo al mismo tiempolas puertas.

Apertura/cierre desde el exteriorprimera hojaPara abrir girar la pieza metálica de lallave en la cerradura, o pulsar el botón

del mando a distancia y, acontinuación, tirar de la manilla A fig. 19en el sentido indicado por la flecha.

Para cerrar girar la pieza metálica de lallave en el sentido de cierre o pulsarel botón del mando a distancia.

11)

Apertura de emergencia primerahoja desde el interior del vehículoDesde el interior del vehículo, accionarel dispositivo A fig. 20.

1

2

16 F0T0138

17 F0T0139

18 F0T0375

19 F0T0140

22

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 22

Page 23: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Apertura de la segunda hojaDespués de abrir la primera hoja, tirarde la manilla A fig. 21 interviniendoen el sentido indicado por la flecha.

ADVERTENCIA Utilizar la manilla A fig.21 únicamente en el sentido indicadopor la figura.

ADVERTENCIA

5) Antes de abrir una puerta, asegurarsede que la maniobra se realice conseguridad.

6) Durante el repostado con la tapa abiertano es posible abrir la puerta lateralcorredera derecha.

7) Con el vehículo estacionado en unacarretera con pendiente, no dejar la puertacorredera bloqueada en posición abierta:un golpe involuntario podría desengancharla puerta, dejando que avance libremente.

8) Antes de dejar el vehículo aparcadocon las puertas correderas abiertas,comprobar siempre que el bloqueo sehaya activado.

9) Utilizar siempre este dispositivo cuandoviajen niños en el vehículo.

10) Las fuerzas de accionamiento delsistema de muelles han sido estudiadaspara mejorar el confort. Un choqueaccidental o un fuerte golpe de vientopodrían desbloquear los muellesprovocando el cierre involuntario de lashojas de la puerta.

11) Para cerrar, cerrar completamente lapuerta de hoja derecha 2 fig. 17 y, acontinuación, la puerta de hoja izquierda 1fig. 17. No cerrar nunca a la vez las dospuertas.

ADVERTENCIA

1) Antes de realizar el repostado decombustible, asegurarse de que la puertalateral corredera derecha esté totalmentecerrada; de lo contrario se podría dañarla puerta y el sistema de bloqueo dedesplazamiento con la tapa decombustible abierta, activo durante elrepostado.20 F0T0060

21 F0T0142

23

25-1-2018 9:22 Pagina 23

Page 24: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ASIENTOS12)

ASIENTOS DELANTEROS

Regulación longitudinalLevantar la palanca A fig. 22 y empujarel asiento hacia delante o hacia atrás:en posición de conducción, las manosdeben estar apoyadas en la coronadel volante.

13)

Regulación de la inclinación delrespaldoGirar el mando B fig. 22.

Regulación en altura del asiento delconductor(para versiones/países donde estéprevisto)Accionando la palanca C fig. 22 sepuede levantar o bajar la parte posteriordel cojín para mejorar la posición deconducción.

ADVERTENCIA La regulación debeefectuarse con la persona sentada enel asiento.

Ajuste lumbar del asiento delconductor(para versiones/países donde estéprevisto)Girar el pomo D fig. 22 para regular elapoyo personalizado entre la espalda yel respaldo.

Calefacción asientos(para versiones/países donde estéprevisto)

Con la llave en posición MAR, pulsar elbotón A fig. 23 para activar/desactivarla función.La activación es confirmada por elencendido del led ubicado en elpulsador mismo.

ASIENTO DEL PASAJEROABATIBLE(para versiones/países donde estéprevisto)

En algunas versiones el asiento delpasajero puede abatirse.

ADVERTENCIA Mover el asientoúnicamente cuando no haya pasajerosen las plazas traseras.

Abatimiento del asientoPara abatir el asiento es necesarioproceder de la siguiente manera:

B

D

C

A

22 F0T0153

23 F0T0205

24 F0T0235

25 F0T0457

24

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 24

Page 25: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Abrir la puerta del lado del pasajero;actuar en las palancas A fig. 24 y

abatir los asientos actuando en elsentido indicado por la flecha;

a continuación mover el respaldo Bfig. 25 presionándolo hacia abajo:ahora el asiento está abatido en plano;

tirar de la lengüeta C fig. 25 yempujar nuevamente el respaldo haciaabajo: ahora el asiento estácompletamente abatido.

Recolocación del asientoPara que el asiento vuelva a la posiciónnormal de uso, es necesario procederde la siguiente manera:

sujetar la lengüeta C fig. 25 ylevantar el respaldo;

actuar en las palancas B fig. 26 yvolver a levantar el asiento.

14) 15)

ASIENTOS TRASEROS(para versiones/países donde estéprevisto)

Acceso a los asientos traseros(versiones Combi)Para acceder a los asientos traserosabrir una de las dos puertas lateralescorrederas (ver lo descrito en elapartado "Puertas" de este capítulo).

ASIENTOS TRASEROS(para versiones/países donde estéprevisto)

Acceso a los asientos traseros(versiones Combi)Para acceder a los asientos traserosabrir una de las dos puertas lateralescorrederas (ver lo descrito en elapartado "Puertas" de este capítulo).

Abatir(Para versiones/países donde estéprevisto)Para abatir los asientos traseros esnecesario localizar la lengüeta A fig. 27abriendo el cargo box como se ilustraen fig. 28. Se recomienda mantenerla tapa elevada en la misma posicióntambién en la fase de colocación delasiento

ADVERTENCIA

12) Cualquier regulación debe efectuarseúnicamente con el vehículo detenido.

13) Al soltar la palanca de regulación,comprobar que el asiento esté bloqueadoen las guías, intentando desplazarlo haciadelante y hacia atrás. Si no está bienbloqueado, el asiento podría desplazarserepentinamente y provocar la pérdidade control del vehículo.26 F0T0237

27 F0T0353

28 F0T0352

25

25-1-2018 9:22 Pagina 25

Page 26: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

14) Cuando el asiento del pasajero está enla posición abatida el espacio que secrea no se puede utilizar comocompartimiento de carga. Por lo tanto,durante la marcha se recomienda quitar obloquear los objetos que puedan estorbaro crear peligro durante la conducción. Sino hay tabique divisorio entre la cabina y elcompartimiento de carga, los objetos obultos de grandes dimensiones podríanocupar parte de la zona del pasajerodel habitáculo. Asegurarse de que estosobjetos o bultos estén bien bloqueadoscon ganchos de contención y que noestorben ni creen peligro durante laconducción.

15) Si no hay tabique divisorio entre lacabina y el compartimiento de carga, losobjetos o bultos de grandes dimensionespodrían ocupar parte de la zona delpasajero del habitáculo. Asegurarse de queestos objetos o bultos estén bienbloqueados con ganchos de contención yque no estorben ni creen peligro durantela conducción.

REPOSACABEZASDELANTEROS

Se pueden regular en altura y sebloquean automáticamente enla posición deseada fig. 29.

Regulación hacia arriba: levantar elreposacabezas hasta oír el clic queindica el bloqueo.

Regulación hacia abajo: pulsar elbotón A fig. 29 y bajar elreposacabezas.

16)

TRASEROS(para versiones/países donde estéprevisto)Para su uso, deben subirse.Para colocar los reposacabezas en suposición de reposo pulsar los botonesA fig. 30 y fig. 31 y bajarlos hastaque encajen en el alojamientodel respaldo.

Para extraer el reposacabezas esnecesario levantarlo hasta que alcancela posición "completamente alzado"(posición de uso) indicada por unchasquido.

ADVERTENCIA Al utilizar los asientostraseros, los reposacabezas debenestar siempre en la posición"completamente alzados".

29 F0T0053

30 F0T0054

31 - Versiones N1 (4 plazas) F0T0341

26

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 26

Page 27: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

16) Las regulaciones deben realizarse conel vehículo parado y el motor apagado.Los reposacabezas se regulan de maneraque la cabeza, no el cuello, se apoye enellos. Sólo en este caso ejercerán suacción protectora. Para aprovechar de lamejor manera la acción protectora delreposacabezas, regular el respaldo deforma que mantenga el tronco erecto y lacabeza lo más cerca posible delreposacabezas.

VOLANTE

En algunas versiones el volante sepuede regular en sentido vertical y axial.Para ello, realizar las siguientesoperaciones:

desbloquear la palanca A fig. 32empujándola hacia delante (posición 1);

regular el volante;bloquear la palanca A tirando de ella

hacia el volante (posición 2).

17) 18)

ADVERTENCIA

17) Las regulaciones deben realizarse conel vehículo parado y el motor apagado.

18) Está terminantemente prohibido realizarcualquier intervención después de la ventadel coche, así como manipular el volanteo la columna de dirección (por ejemplo, encaso de que se monte un sistema dealarma) ya que podrían causar, además dela disminución de las prestaciones delsistema y la invalidación de la garantía,graves problemas de seguridad, así comola inconformidad de homologación delvehículo.

32 F0T0040RAM

27

25-1-2018 9:22 Pagina 27

Page 28: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ESPEJOSRETROVISORESESPEJO INTERIOR(para versiones/países donde estéprevisto)

Está equipado con un dispositivo parala prevención de accidentes que lodesengancha en caso de contactoviolento con el pasajero.Accionando la palanca A fig. 33 sepuede regular el espejo en dosposiciones distintas: normal yantideslumbrante.

ESPEJOS EXTERIORES

Plegado manual del espejoCuando sea necesario (por ejemplocuando el tamaño del espejo creedificultades en un paso angosto), sepueden plegar los espejosdesplazándolos de la posición A fig. 34a la posición B.

19) 20)

Regulación manualDesde el interior del vehículo, accionarel dispositivo A fig. 35.

Regulación eléctrica(para versiones/países donde estéprevisto)La regulación de los espejos exterioresse puede realizar únicamente con lallave de contacto en posición MAR.Realizar las siguientes operaciones:

seleccionar mediante el desviador Afig. 36 el espejo deseado (derecho oizquierdo);

moviendo el desviador A a laposición B y accionándolo se modificala orientación del espejo retrovisorexterior izquierdo;

moviendo el desviador A a laposición D y accionándolo se modificala orientación del espejo retrovisorexterior derecho.Terminada la regulación, volver acolocar el desviador A en la posiciónintermedia de bloqueo C.

ADVERTENCIA

19) Durante la marcha, los espejossiempre deben estar en posición A fig. 34.

20) Los espejos retrovisores exteriores,al ser curvos, alteran ligeramente lapercepción de la distancia.

33 F0T0027

34 F0T0042

35 F0T0194

36 F0T0041

28

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 28

Page 29: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LUCES EXTERIORES

La palanca izquierda fig. 37 agrupa losmandos de las luces exteriores.

La iluminación exterior sólo se producecon la llave de contacto en posiciónMAR.Al encender las luces exteriores seiluminan el cuadro de instrumentos ylos mandos ubicados en el salpicadero.

LUCES APAGADAS

Casquillo girado en posición .

LUCES DE POSICIÓN

Girar la corona a la posición . En elcuadro de instrumentos se ilumina eltestigo .

LUCES DEAPARCAMIENTO

Se encienden sólo con la llave decontacto en STOP o fuera deldispositivo de arranque, poniendo lacorona de la palanca izquierda primeroen posición y, a continuación, enposición o .En el cuadro de instrumentos se iluminael testigo . Accionando la palancadel intermitente se puede seleccionar elencendido de las luces de un sololado (derecho o izquierdo).

LUCES DE CRUCE

Girar la corona a la posición . En elcuadro de instrumentos se ilumina eltestigo .

LUCES DE CARRETERA

Con la corona en posición tirar dela palanca hacia el volante (2ª posicióninestable). En el cuadro deinstrumentos se ilumina el testigo .Para apagar las luces de carretera,tirar de la palanca hacia el volante (sevuelven a encender las luces de cruce).

RÁFAGAS

Tirar de la palanca hacia el volante (1ªposición inestable) independientementede la posición de la corona.En el cuadro de instrumentos se iluminael testigo .

INTERMITENTES

Colocar la palanca en la posición(estable) fig. 38:

hacia arriba (posición 1): seenciende el intermitente derecho;

hacia abajo (posición 2): seenciende el intermitente izquierdo.En el cuadro de instrumentos seenciende de manera intermitente eltestigo o .Los intermitentes se desactivanautomáticamente cuando el vehículoregresa a la posición de marcharectilínea.

37 F0T0430

38 F0T0431

29

25-1-2018 9:22 Pagina 29

Page 30: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Cuando se desea indicar unmomentáneo cambio de sentido decirculación, para el cual basta unamínima rotación del volante, es posiblemover la palanca hacia arriba o haciaabajo sin llegar al clic (posicióninestable). Al soltarla, la palanca regresapor sí misma a la posición inicial.

Función “lane change” (cambio decarril)Para indicar un cambio de carril decirculación, poner la palanca izquierdaen posición inestable durante menosde medio segundo.El intermitente del lado seleccionadoemitirá 3 destellos y se apagaráautomáticamente.

LUCES ANTINIEBLADELANTERAS(para versiones/países donde estéprevisto)Se encienden, con las luces deposición encendidas, pulsando el botón

fig. 39. En el cuadro deinstrumentos se enciende el testigo

.Se apagan pulsando de nuevo elbotón.

LUCES ANTINIEBLATRASERAS

Se encienden, con las luces de cruce olas luces antiniebla delanterasencendidas, pulsando el botón fig.39. En el cuadro de instrumentos seenciende el testigo .Se apagan pulsando de nuevo elbotón, o bien, apagando las luces decruce o las luces antiniebla delanteras(para las versiones/países, donde esténprevisto).

DISPOSITIVO "FOLLOWME HOME"

Permite, durante un cierto periodo detiempo, iluminar el área que estádelante del vehículo.

ActivaciónCon la llave de contacto en posiciónSTOP o fuera del dispositivo dearranque, tirar de la palanca hacia elvolante y accionar la palanca antes deque transcurran 2 minutos desde elapagado del motor.Cada vez que se acciona la palanca,las luces permanecen encendidasdurante 30 segundos más, hasta unmáximo de 210 segundos; una veztranscurrido este tiempo, se apaganautomáticamente.Cada vez que se acciona la palanca, eltestigo se enciende en el cuadrode instrumentos y en la pantalla sevisualiza un mensaje (ver el apartado"Testigos y mensajes" en el capítulo"Conocimiento del cuadro deinstrumentos"), durante el tiempo que lafunción permanece activada. El testigose enciende al accionar por primeravez la palanca y permanece encendidohasta que la función se desactivaautomáticamente. Cada accionamientode la palanca aumenta el tiempo deencendido de las luces.

DesactivaciónMantener la palanca hacia el volantedurante más de 2 segundos.

39 F0T0501

30

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 30

Page 31: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ORIENTACIÓN DEL HAZLUMINOSO

Una orientación correcta de los faros esesencial para el confort y la seguridaddel conductor y de los demás usuariosde la carretera. Los faros del vehículodeben estar correctamente alineadospara garantizar las mejores condicionesde visibilidad al viajar con las lucesencendidas. Para la comprobación y laregulación, acudir a la Red deAsistencia.

CORRECTOR DEORIENTACIÓN DE FAROS

Funciona con la llave de contacto en laposición MAR y las luces de cruceencendidas.Cuando el vehículo está cargado, seinclina hacia atrás provocando laelevación del haz luminoso.En este caso, es necesario volver aefectuar una orientación correcta.

Regulación de la alineación de losfarosPara la regulación, pulsar los botones

o situados en el panel demandos fig. 40.La pantalla del cuadro de instrumentosfacilita la indicación visual de la posicióncorrespondiente a la regulación.Posición 0 - una o dos personas en losasientos delanteros.Posición 1 - cinco personas.

Posición 2 - cinco personas + carga enel maletero.Posición 3 - conductor + carga máximaadmitida, todo colocado en elmaletero.

ADVERTENCIA Comprobar laorientación de los haces luminososcada vez que se cambie el peso de lacarga transportada.

ORIENTACIÓN DE LASLUCES ANTINIEBLADELANTERAS(para versiones/países donde estéprevisto)Para la comprobación y la regulación,acudir a la Red de Asistencia.

REGULACIÓN DE LOSFAROS EN ELEXTRANJERO

Las luces de cruce están orientadaspara circular en el país donde secomercializa el vehículo por primeravez. En los países con circulaciónopuesta, para no deslumbrar a losvehículos que avanzan en direccióncontraria, es necesario modificar laorientación del haz luminoso aplicandouna película autoadhesiva estudiadaespecialmente para ello.

40 F0T0502

31

25-1-2018 9:22 Pagina 31

Page 32: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PLAFONESPLAFÓN DELANTEROCON PROTECTORTRANSPARENTEBASCULANTE

La lámpara se enciendeautomáticamente cuando se abre unapuerta delantera y se apaga cuandose cierra.Con las puertas cerradas la lámpara seenciende/apaga presionando la pantallatransparente A fig. 41 a la izquierda,como se muestra en la figura.

PLAFÓN DELANTEROCON PUNTOS DE LUZ

El interruptor A fig. 42 enciende/apagalas lámparas del plafón.Con el interruptor A en posición central,las lámparas C y D fig. 42 seencienden/apagan al abrir/cerrar laspuertas.

Con el interruptor A pulsado hacia laizquierda, las lámparas C y Dpermanecen siempre apagadas.Con el interruptor A presionado hacia laizquierda, las lámparas C y Dpermanecen siempre apagadas.Las luces interiores se encienden yapagan progresivamente.El interruptor B fig. 42 realiza la funciónde punto de luz; con el plafón apagado,se enciende individualmente:

la lámpara C si se presiona hacia laizquierda;

la lámpara D si se presiona hacia laizquierda.

ADVERTENCIA Antes de bajar delvehículo comprobar que ambosinterruptores se encuentren en posicióncentral, al cerrar las puertas seapagarán las luces evitando asídescargar la batería. En cualquier caso,si el interruptor se deja en posiciónsiempre encendida, el plafón se apagaautomáticamente 15 minutos despuésdel apagado del motor.

PLAFÓN TRASERO CONLENTE TRANSPARENTEBASCULANTE(para versiones/países donde estéprevisto)

La lámpara se enciendeautomáticamente cuando se abre unapuerta delantera y se apaga cuandose cierra.Con las puertas cerradas la lámpara seenciende/apaga presionando la pantallatransparente A fig. 43 a la izquierda,como se muestra en la figura.

41 F0T0113

(para versiones/países donde estéprevisto)

42 F0T0121

43 F0T0114

32

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 32

Page 33: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PLAFÓN TRASERO CONLINTERNA EXTRAÍBLE(para versiones/países donde estéprevisto)

La lámpara se enciendeautomáticamente abriendo las puertaslaterales correderas (para versiones/países donde esté previsto) y las dehoja traseras y se apaga cuando secierran.Con las puertas cerradas la lámpara seenciende/apaga accionando elinterruptor A fig. 44.El interruptor A puede adoptar 3posiciones diferentes:

con el interruptor en posición central(posición 0) la luz se enciende cuandose abre una puerta;

con el interruptor pulsado haciaarriba (posición 1) la luz permaneceencendida;

con el interruptor pulsado haciaabajo (posición 2 - AUTO OFF) la luzpermanece apagada.

FUNCIÓN DE LINTERNA(para versiones/países donde estéprevisto)

Está situado en el lado derecho delcompartimiento de carga. Funcionacomo luz fija y como linterna eléctricadesmontable.Para utilizar la linterna extraíble A fig. 45es necesario pulsar el botón B yextraerla interviniendo en el sentido queindica la flecha. A continuación, pulsarel interruptor C para encender/apagarla luz.Cuando el plafón desmontable estáconectado al soporte fijo, la bateríapara la linterna eléctrica se recargaautomáticamente.

La recarga del plafón con el vehículodetenido y la llave de contacto enposición STOP o extraída se limita a 15minutos.

ENCENDIDO/APAGADODE LAS LUCES DE LOSPLAFONES DEL TECHO

Versiones CargoLas luces de los plafones seencienden/apagan según las siguientesmodalidades:Encendido de los plafones sin seguroen las puertasPlafón delantero: se enciende cuandose abren las puertas delanteras.Plafón trasero: encendido manual.Plafón extraíble (como alternativa alplafón trasero): encendido manual partefija.Apagado de los plafones con segurosen las puertasPlafón delantero y traseros (tambiéncon el plafón del techo extraíbleopcional): se apagan (con atenuación)cerrando las puertas lateralescorrederas, las puertas de hoja traserasy las puertas delanteras.Funcionamiento con compartimiento decarga independientePlafón delantero: se apaga (conatenuación) cerrando las puertasdelanteras.

AUTO

AUTOOFF

44 F0T0116

AUTO

45 F0T0115

33

25-1-2018 9:22 Pagina 33

Page 34: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Plafón trasero (también con plafón deltecho extraíble opcional): se apaga (conatenuación) cerrando las puertastraseras.

Versiones CombiLas luces de los plafones seencienden/apagan según las siguientesmodalidades:Encendido de los plafones sin seguroen las puertasPlafón delantero: se enciende cuandose abren las puertas delanteras.Plafón trasero: encendido manual.Apagado de los plafones con segurosen las puertasPlafón delantero y traseros (tambiéncon el plafón del techo extraíbleopcional): se apagan (con atenuación)cerrando las puertas lateralescorrederas, las puertas de hoja traserasy las puertas delanteras.

LIMPIEZA DE LOSCRISTALES

La palanca derecha fig. 46 acciona ellimpiaparabrisas/lavaparabrisas y ellimpialuneta/lavaluneta (paraversiones/países donde esté previsto).

LIMPIAPARABRISAS /LAVAPARABRISAS

Sólo funcionan con la llave de contactoen posición MAR.La palanca derecha puede adoptarcuatro posiciones diferentes:

limpiaparabrisas en reposo.funcionamiento intermitente.funcionamiento continuo lento.funcionamiento continuo rápido.

Al mover la palanca a la posición A fig.46 (inestable) el funcionamiento selimita al tiempo durante el cual se sujetamanualmente la palanca en esaposición.

Al soltarla, la palanca regresa a suposición deteniendo automáticamenteel limpiaparabrisas.Con mando en posición , ellimpiaparabrisas adaptaautomáticamente la velocidad defuncionamiento a la velocidaddel vehículo.Con el limpiaparabrisas activo, si seengrana la marcha atrás se activaautomáticamente el limpialuneta.

2)

Función "Lavado inteligente"Tirando de la palanca hacia el volante(posición inestable) se acciona ellavaparabrisas.Mantener accionada la palanca durantemás de medio segundo para activarautomáticamente el pulverizador dellavaparabrisas y el limpiaparabrisas conun solo movimiento.La acción del limpiaparabrisas sedetiene tres barridos después de soltarla palanca.El ciclo termina con un movimiento dellimpiaparabrisas aproximadamente 6segundos después.

46 F0T0432

34

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 34

Page 35: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LIMPIALUNETA/LAVALUNETA(para versiones/países donde estéprevisto)Sólo funcionan con la llave de contactoen posición MAR.

ActivaciónGirando el casquillo a la posición seacciona el limpialuneta como sedescribe a continuación:

en modo intermitente cuando noestá funcionando el limpiaparabrisas;

en modo sincronizado (a la mitad dela frecuencia del limpiaparabrisas)cuando el limpiaparabrisas estáfuncionando;

en modo continuo cuando estáengranada la marcha atrás y con elmando activado.Con el limpiaparabrisas enfuncionamiento y la marcha atrásengranada se activa el limpialuneta enmodo continuo.Empujando la palanca hacia elsalpicadero (posición inestable) seacciona el pulverizador del lavaluneta.Manteniendo la palanca en estaposición durante más de mediosegundo, se activa también ellimpialuneta. Al soltar la palanca seactiva el lavado inteligente, al igual quepara el limpiaparabrisas.

DesactivaciónLa función se desactiva al soltar lapalanca.

3)

ADVERTENCIA

2) No utilizar el limpiaparabrisas para retirarlas acumulaciones de nieve o hielo delparabrisas. En esas condiciones, si ellimpiaparabrisas se somete a un esfuerzoexcesivo, interviene la protección desobrecarga del motor, que inhibe elfuncionamiento durante unos segundos. Sia continuación no se restablece lafuncionalidad, acudir a la Red deAsistencia.

3) No utilizar el limpialuneta para retirar lasacumulaciones de nieve o hielo de laventanilla. En esas condiciones, si ellimpiaparabrisas se somete a un esfuerzoexcesivo, interviene un dispositivo queprotege el motor, inhibiendo sufuncionamiento durante algunos segundos.Si a continuación no se restablece lafuncionalidad, acudir a la Red deAsistencia.

35

25-1-2018 9:22 Pagina 35

Page 36: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN.

DIFUSORES

1. Difusor fijo superior 2. Difusores centrales orientables 3. Difusores laterales fijos 4. Difusores laterales orientables 5. Difusores zona pies

47 F0T0148RAM

36

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 36

Page 37: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DIFUSORES CENTRALESY LATERALES

A Difusor lateral orientable fig. 48

B Difusor fijo para las ventanillaslaterales fig. 48

C Difusores centrales orientables fig.49

Para utilizar los difusores C y A,accionar el dispositivo correspondientepara orientarlos en la posición deseada.

CALEFACCIÓN YVENTILACIÓNMANDOS

A continuación se indican losprincipales mandos de la calefacción yde la ventilación fig. 50:A mando de regulación de la

temperatura del aire (mezcla de airecaliente y frío)

B cursor de activación/desactivaciónde recirculación del aire interior

C selector de activación del ventiladorD selector de distribución del aire.

CONFORT CLIMÁTICO

El selector D permite que el aire queentra en el interior del vehículo llegue atodas las zonas del habitáculomediante 5 niveles de distribución:

flujo de aire de los difusorescentrales y las salidas laterales;

permite calentar los pies ymantener el rostro fresco (función"bilevel")permite un calentamiento másrápido del habitáculo;para calentar el habitáculo y, almismo tiempo, desempañar elparabrisas;permite el desempañamiento y ladescongelación del parabrisasy de las ventanillas lateralesdelanteras.

CALEFACCIÓN

Realizar las siguientes operaciones:girar completamente hacia la

derecha (índice en ) el mando A;girar el selector C a la velocidad

deseada;llevar el mando D a:

para calentar los pies ydesempañar el limpiaparabrisas almismo tiempo;

para enviar aire hacia los pies eintroducir aire más fresco a través delos difusores centrales y las bocasdel salpicadero;

para una calefacción rápida.

48 F0T0031

49 F0T0030

50 F0T0074

37

25-1-2018 9:22 Pagina 37

Page 38: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CALEFACCIÓN RÁPIDA

Realizar las siguientes operaciones:cerrar todos los difusores del

salpicadero;girar el mando A a ;girar el mando C a 4 ;girar el selector D a .

DESEMPAÑAMIENTO /DESCONGELACIÓNRÁPIDO DELPARABRISAS Y DE LASVENTANILLASDELANTERAS (funciónMAX-DEF)

Realizar las siguientes operaciones:girar el mando A a ;girar el mando C a 4 ;girar el selector D a ;colocar el cursor B en .

Una vez realizados eldesempañamiento/antivaho, actuar enlos mandos de uso normal pararestablecer las condiciones de confortdeseadas.

Antiempañamiento delos cristales

En caso de mucha humedad exterior,de lluvia o de fuertes diferencias detemperatura entre el interior y el exteriordel habitáculo, se recomienda efectuarla siguiente maniobra para prevenir elempañamiento de los cristales:

colocar el cursor B en .girar el mando A a ;girar el mando C a 2 ;girar el mando D a con

posibilidad de paso a la posición enel caso de que no se note elempañamiento de los cristales.

REGULACIÓN DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR

Para obtener una buena ventilación delhabitáculo, proceder de la siguientemanera:

abrir completamente los difusoresde aire centrales y las bocas laterales;

girar el selector A al sector azul;colocar el cursor B en .girar el selector C a la velocidad

deseada;girar el selector D a ;

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DELAIRE INTERIOR

Colocar el cursor B en laposición.Se recomienda activar la recirculaciónde aire interior en retenciones o aldetenerse en galería para evitar queentre aire contaminado del exterior.Evitar el uso prolongado de estafunción, especialmente si viajan variaspersonas en el vehículo, para evitar quese empañen los cristales.

ADVERTENCIA La recirculación de airepermite, según la modalidad defuncionamiento seleccionada(“calefacción” o “refrigeración”),alcanzar más rápidamente lascondiciones deseadas. No serecomienda utilizar la función derecirculación del aire interior en díaslluviosos o fríos para evitar laposibilidad de que se empañen loscristales.

38

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 38

Page 39: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓNLUNETA TÉRMICA YESPEJOSRETROVISORESEXTERIORES(para versiones/países donde estéprevisto)

Pulsar el botón fig. 51 para activaresta función. La activación efectivase indica con el encendido del led en elbotón.Para desactivar la función, volver apulsar el botón .

ADVERTENCIA No pegar adhesivos enla parte interna de la ventanilla traserasobre los filamentos de la lunetatérmica para evitar que se dañen.

CALEFACTOR AUXILIAR(para versiones/países donde estéprevisto)Este dispositivo permite obtener unacalefacción más rápida del habitáculoen condiciones climáticas rígidas y conuna temperatura del líquido derefrigeración motor muy baja.La calefacción auxiliar se activaautomáticamente al arrancar el motor,girando el mando A hacia el últimosector rojo y accionando el ventilador(mando C) por lo menos a la primeravelocidad.El calefactor se apagaautomáticamente cuando se alcanza latemperatura de confort.

ADVERTENCIA La calefacción auxiliarno se activa si la tensión de la bateríano es suficiente.

CLIMATIZADORMANUAL(para versiones/países donde estéprevisto)

MANDOS

A continuación se indican losprincipales mandos de la calefacción yde la ventilación fig. 52:A selector de regulación de la

temperatura del aire (mezcla de airecaliente y frío);

B cursor de activación/desactivaciónde recirculación del aire interior;

C selector de activación de laventilación y activación/desactivacióndel climatizador;

D selector de distribución del aire.

51 F0T0048

52 F0T0029

39

25-1-2018 9:22 Pagina 39

Page 40: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONFORT CLIMÁTICO

El selector D permite que el aire queentra en el interior del vehículo llegue atodas las zonas del habitáculomediante 5 niveles de distribución:

flujo de aire de los difusorescentrales y las salidas laterales;permite calentar los pies ymantener el rostro fresco (función"bilevel")permite un calentamiento másrápido del habitáculo;para calentar el habitáculo y, almismo tiempo, desempañar elparabrisas;permite el desempañamiento y ladescongelación del parabrisasy de las ventanillas lateralesdelanteras.

CALEFACCIÓN

Realizar las siguientes operaciones:girar completamente hacia la

derecha (índice en ) el mando A;girar el selector C a la velocidad

deseada;llevar el mando D a:

para calentar los pies y al mismotiempo desempañar el parabrisas;

para enviar aire hacia los pies eintroducir aire más fresco desde losdifusores centrales y las salidas en elsalpicadero;

para una calefacción rápida.

CALEFACCIÓN RÁPIDA

Realizar las siguientes operaciones:cerrar todos los difusores del

salpicadero;girar el selector A a ;girar el mando C a 4 ;girar el selector D a .

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓNRÁPIDO DELPARABRISAS Y DE LASVENTANILLASDELANTERAS (funciónMAX-DEF)

Realizar las siguientes operaciones:girar el selector A a ;girar el mando C a 4 ;girar el selector D a ;colocar el cursor B en .

Una vez realizados eldesempañamiento/antivaho, actuar enlos mandos de uso normal pararestablecer las condiciones de confortdeseadas.

ADVERTENCIA El climatizador es muyútil para acelerar el desempañamiento,ya que deshumidifica el aire. Regularlos mandos como se describióanteriormente y activar el climatizadoraccionando el mando C.

Antiempañamiento delos cristales

En caso de mucha humedad exterior,de lluvia o de fuertes diferencias detemperatura entre el interior y el exteriordel habitáculo, se recomienda efectuarla siguiente maniobra para prevenir elempañamiento de los cristales:

colocar el cursor B en .girar el selector A a ;girar el selector C a 2;girar el selector D a , con

posibilidad de pasar a la posición sino hay signos de empañamiento delos cristales.

REGULACIÓN DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR

Para obtener una buena ventilación delhabitáculo, proceder de la siguientemanera:

abrir completamente los difusoresde aire centrales y las bocas laterales;

girar el selector A al sector azul;colocar el cursor B en .

40

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 40

Page 41: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

girar el selector C a la velocidaddeseada;

girar el selector D a .

ACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DELAIRE INTERIOR

Colocar el cursor B en la posición.Se recomienda activar la recirculaciónde aire interior en retenciones o aldetenerse en galería para evitar queentre aire contaminado del exterior.Evitar el uso prolongado de estafunción, especialmente si viajan variaspersonas en el vehículo, para evitar quese empañen los cristales.

ADVERTENCIA La recirculación de airepermite, según la modalidad defuncionamiento seleccionada(“calefacción” o “refrigeración”),alcanzar más rápidamente lascondiciones deseadas. No serecomienda utilizar la función derecirculación del aire interior en díaslluviosos o fríos para evitar laposibilidad de que se empañen loscristales.

CLIMATIZACIÓN(refrigeración)

Realizar las siguientes operaciones:girar el selector A al sector azul;girar el mando C a 4 ;colocar el cursor B en .girar el selector D a ;pulsar el mando C.

Regulación de larefrigeración

Realizar las siguientes operaciones:colocar el cursor B en .girar el selector A hacia la derecha

para aumentar la temperatura;girar el selector C hacia la izquierda

para disminuir la velocidad delventilador.

DESEMPAÑAMIENTO/DESCONGELACIÓNLUNETA TÉRMICA YESPEJOSRETROVISORESEXTERIORES(para versiones/países donde estéprevisto)Pulsar el botón fig. 53 para activaresta función. La activación efectivase indica con el encendido del led en elbotón.Para desactivar la función, volver apulsar el botón .

ADVERTENCIA No pegar adhesivos enla parte interna de la ventanilla traserasobre los filamentos de la lunetatérmica para evitar que se dañen.

CALEFACTOR AUXILIAR(para versiones/países donde estéprevisto)Este dispositivo permite obtener unacalefacción más rápida del habitáculoen condiciones climáticas rígidas y conuna temperatura del líquido derefrigeración motor muy baja.La calefacción auxiliar se activaautomáticamente al arrancar el motor,girando el mando A hacia el últimosector rojo y accionando el ventilador(mando C) por lo menos a la primeravelocidad.El calefactor se apagaautomáticamente cuando se alcanza latemperatura de confort.

53 F0T0048

41

25-1-2018 9:22 Pagina 41

Page 42: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA La calefacción auxiliarno se activa si la tensión de la bateríano es suficiente.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA

Durante el período invernal el sistemade climatización se debe poner enfuncionamiento al menos una vez pormes, durante unos 10 minutos. Antesdel verano, hacer que compruebenla eficiencia del sistema en la Red deAsistencia.

2)

ADVERTENCIA

2) El sistema de climatización utiliza fluidorefrigerante compatible con las normasvigentes en los países de comercializacióndel automóvil, R134a o R1234yf. En casode recarga, utilizar exclusivamente elgas indicado en la placa correspondiente,situada en el compartimento del motor.El uso de otros refrigerantes comprometela eficiencia y la integridad del sistema.También el lubricante utilizado para elcompresor depende estrictamente del tipode gas refrigerante, consultar a la Red deAsistencia.

ELEVALUNASELEVALUNASELÉCTRICOSDELANTEROS(para versiones/países donde estéprevisto)En la moldura del panel de la puerta delconductor se encuentran los botonesfig. 54 que controlan, con la llave decontacto en posición MAR:A: Apertura/cierre ventanilla izquierdaB: Apertura/cierre ventanilla derechaPulsar los botones A o B para abrirla ventanilla deseada.Levantar los botones A o B para cerrarla ventanilla deseada.Pulsando brevemente uno de los dosbotones se obtiene la carrera "porpasos" de la ventanilla, mientras quepulsando prolongadamente se activa elaccionamiento "continuo automático",ya sea de apertura o de cierre. Laventanilla se detiene en la posicióndeseada si se vuelve a pulsar el botónA o B.Los elevalunas disponen de un sistemade seguridad (para versiones/países,donde esté previsto) que reconocela presencia de cualquier obstáculocuando se está cerrando la ventanilla;cuando esto ocurre el sistema sedetiene e invierte inmediatamente elsentido del recorrido de la ventanilla.

ADVERTENCIA En el caso que seactivara la función antiaplastamiento 5veces en el plazo de 1 minuto, elsistema entra automáticamente enmodo “recovery” (autoprotección). Estacondición se indica con la subida porpasos de la ventanilla en fase de cierre.En este caso, es necesario realizar elprocedimiento de restablecimiento delsistema, realizando las siguientesoperaciones:

abra las ventanillas;o bien

girar la llave de contacto a laposición STOP y luego a MAR.Si no hay anomalías, el elevalunasreanuda automáticamente sufuncionamiento normal.

54 F0T0044

42

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 42

Page 43: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA Con la llave decontacto en posición STOP o fuera deldispositivo de arranque, los elevalunaspermanecen activados durante unos2 minutos y se desactivaninmediatamente cuando se abre una delas puertas.

21)

ELEVALUNAS MANUALESDELANTEROS

En algunas versiones los elevalunasdelanteros tienen accionamientomanual.Para la apertura/cierre, actúe en lamanilla correspondiente.

ADVERTENCIA

21) El uso inadecuado de los elevalunaseléctricos puede resultar peligroso. Antes ydurante el accionamiento, asegurarsesiempre de que los pasajeros no esténexpuestos a riesgos de lesionesprovocadas, ya sea directamente por lasventanillas en movimiento o por objetospersonales enganchados o golpeados porlas mismas. Al bajar del vehículo, quitarsiempre la llave de arranque para evitarque los elevalunas eléctricos puedanactivarse accidentalmente, pudiendo serpeligrosos para las personas quepermanecen en el interior.

CAPÓAPERTURA

Realizar las siguientes operaciones:

tirar de la palanca A fig. 55 en elsentido indicado por la flecha;

accionar la palanca B fig. 56 y abrirel capó;

abrir el capó;

levantar la varilla de soporte delcapó del motor A fig. 57 y acompañarlahasta oír un chasquido que indica queestá fijada;

22)

CIERRE

Realizar las siguientes operaciones:

abrir el capó con una mano y con laotra tirar hacia sí el dispositivo A fig.58 y, a continuación, bajar la palanca B;

55 F0T0045

56 F0T0067RAM

57 F0T0216

58 F0T0283

43

25-1-2018 9:22 Pagina 43

Page 44: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

bajar el capó hasta unos 20centímetros del compartimento delmotor; a continuación, dejarlo caer yasegurarse, intentando levantarlo, queesté completamente cerrado y nosólo enganchado en posición deseguridad. En este último caso noejercer presión sobre el capó; levantarloy repetir la operación.

ADVERTENCIA Debajo del capó delmotor hay una etiqueta donde seresume las operaciones de apertura/cierre del capó del motor anteriormentedescritas (ver fig. 59).

23)

ADVERTENCIA

22) Antes de levantar el capó, asegurarsede que el brazo del limpiaparabrisas noesté levantado del cristal.

23) Por motivos de seguridad, el capódebe estar siempre bien cerrado durante lamarcha. Por lo tanto, comprobar siempreque el capó esté bien cerrado. Si durantela marcha se detecta que el bloqueo noestá perfectamente introducido, detenersede inmediato y cerrar correctamente elcapó.

TABIQUES(para versiones/países donde estéprevisto)

VERSIONES CARGO

Tabique fijo fig. 60Separa la parte delantera del habitáculodel compartimiento de carga.

Tabique fijo de cristal fig. 61Dispone de un vidrio central quepermite observar la estabilidad de lacarga transportada.

59 F0T0215

60 F0T0179

61 F0T0167

44

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 44

Page 45: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Tabique fijo de red fig. 62Separa la parte delantera del habitáculodel compartimiento de carga. Disponede una red metálica que permiteobservar la estabilidad de la cargatransportada.

Tabique partido giratorio fig. 63

Si fuera necesario transporta cargas degrandes dimensiones, es posible abrirel tabique procediendo de la siguientemanera:

abatir el asiento del pasajeroabatible (ver lo descrito en las páginasanteriores);

desde el interior del compartimientode carga desenganchar el perno Afig. 64, presente en la parte trasera deltabique, e introducirlo en el alojamientopresente en el respaldo del asientoabatido.

Para volver a colocar el tabique, realizarlas operaciones en sentido inversorespecto a lo descrito anteriormente.

ESCALERA DEPROTECCIÓN DELCONDUCTOR(para versiones/países donde estéprevisto)En algunas versiones está presente unaescalera fija fig. 65 que permiteproteger al conductor en caso deinestabilidad de la carga transportada,permitiendo ampliar más ladisponibilidad de carga del lado delpasajero.

VERSIONES COMBI(para versiones/países donde estéprevisto)

Tabique fijo fig. 66Está ubicado detrás del respaldo de losasientos traseros.

62 F0T0059

63 F0T0196

64 F0T0210

65 F0T0177

45

25-1-2018 9:22 Pagina 45

Page 46: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ANCLAJE DE LA CARGA

Para facilitar la fijación de la carga estánpresentes unos ganchos (en cantidadvariable según cada equipamiento)fijados al piso:versiones Cargo fig. 67;

versiones Combi fig. 68.

RECOMENDACIONESPARA LA CARGA

Algunas medidas pueden mejorar laseguridad de conducción y el confort yaumentar la duración del vehículo: -distribuir la carga sobre la superficie demanera uniforme: si es necesarioconcentrarla en una única zona, elegirla parte intermedia entre los dos ejes;- no olvidar que el peso transportadoinfluye en el comportamiento dinámicodel vehículo: la distancia de frenadoaumenta, en especial, a velocidadelevada.

24) 25) 26) 27)

ADVERTENCIA

24) Las carreteras de firme irregular y lasfrenadas bruscas pueden causardesplazamientos inesperados de la cargacon una consiguiente situación de peligropara el conductor y los pasajeros: antes dearrancar, fijar bien la carga, utilizando losganchos específicos que hay en el pisoy cables de metal o correas sólidas aptaspara el peso del material que se debe fijar.

25) Aunque el vehículo esté parado, siestá en una pendiente pronunciada olateral, al abrir las puertas traseras o lapuerta lateral podría caerse parte de lamercancía que no estuviera bien sujeta.

26) Si quiere transportar gasolina en unbidón de reserva, es necesario hacerlorespetando las disposiciones de la ley,utilizando sólo un bidón homologadoy fijándolo adecuadamente a losenganches de anclaje de carga. Sinembargo, de este modo aumenta el riesgode incendio en caso de accidente.

27) Cada uno de estos límites debentenerse en consideración y NO SE DEBENSUPERAR bajo ningún concepto. Enconcreto, asegurarse de no superar lospesos máximos admitidos en los ejesdelantero y trasero al cargar el vehículo(especialmente si el vehículo disponede equipamiento específico).

66 F0T0195

67 F0T0057

68 F0T0058

46

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 46

Page 47: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MALETEROAPERTURA DEEMERGENCIA DESDE ELINTERIOR

En caso de emergencia se puede abrirel maletero desde el interior delvehículo, procediendo de la siguientemanera:

abrir la puerta lateral corrediza yabatir el respaldo del asiento traseropara acceder al compartimento decarga (versiones Combi);o bien

abrir la puerta lateral corredera(versiones Cargo);

accionar el dispositivo A fig. 69situado en la parte interior de la puertade hojas derecha;

abrir la puerta de hojas izquierdaaccionando la manilla correspondiente(ver lo descrito en el apartado "Puertas"de este capítulo).

28) 29)

DESMONTAJE DE LABANDEJA (Versionescombi)(para versiones/países donde estéprevisto)La bandeja fig. 70 está formada pordos partes. Para extraerlacompletamente proceder de lasiguiente manera:

abrir las puertas de hoja traseras;levantar la parte delantera A fig. 70soltando el perno A fig. 71 delalojamiento F fig. 71;

levantar la parte trasera B fig. 70soltando los pernos B y Cfig. 71 delalojamiento D y E fig. 71;

Si el asiento está completamenteabatido, retirar la bandeja como se hadescrito anteriormente y colocarlatransversalmente entre los respaldos delos asientos delanteros y el asientotrasero abatido.Para volver a montar la bandeja, realizarlas operaciones en el sentido inversorespecto a lo descrito anteriormente.

30)

AMPLIACIÓN MALETERO

69 F0T0060

70 F0T0062

71 F0T0456

72 F0T0921

47

25-1-2018 9:22 Pagina 47

Page 48: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Realizar las siguientes operaciones:abrir las puertas traseras y extraer la

bandeja (ver lo descrito en el apartadoanterior);

bajar completamente losreposacabezas del asiento trasero;

desplazar lateralmente el cinturón deseguridad comprobando que la cintaesté completamente extendida y noretorcida;

levantar la palanca A fig. 72 desujeción del respaldo y abatirlo haciaadelante para obtener uncompartimento de carga uniforme. Ellevantamiento de la palanca aparecevisualizado con una "banda roja".

Para ampliar aún más elcompartimento de carga tirar de lalengüeta A fig. 73 situada detrás delrespaldo del asiento trasero y abatirhacia delante el asiento y el respaldo.

EXTRACCIÓN DELASIENTO TRASERO

En caso de transporte de cargas degrandes dimensiones es posibleaumentar aún más el compartimentode carga desmontando el asientotrasero.

Versiones CombiUna vez abatido el asiento traserocomo se ha descrito anteriormente,manipular los dos estribos A fig. 74situados lateralmente debajo delasiento (uno en cada lado).

RECOLOCACIÓN DELASIENTO TRASERO

Realizar las siguientes operaciones:comprobar que la cinta de los

cinturones de seguridad estécorrectamente introducida en el estribocorrespondiente;

colocar la banqueta en posiciónhorizontal y comprobar que estéenganchada correctamente;

volcar hacia atrás el respaldo ycomprobar que esté enganchadocorrectamente.

Debajo de la banqueta del asientopartido hay un ideograma (fig. 75) quedescribe el procedimiento de enganchea los estribos atornillados al piso.

ANCLAJE DE LA CARGA

Para facilitar la fijación de la carga estánpresentes unos ganchos (en cantidadvariable según cada equipamiento)fijados al piso:versión Cargo fig. 76;versión Combi fig. 77.

73 F0T0065

74 F0T0199

75 F0T0302

48

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 48

Page 49: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CARGO BOX(Para versiones/países donde estéprevisto)El Cargo Box está colocado en elmaletero y está compuesto porcompartimentos de diferentes tamañospara contener pequeños objetos dedistinto tipo. Para acceder al CargoBox, realizar las operaciones ilustradasen fig. 78.

ADVERTENCIA

28) Si viajando en zonas en las que esdifícil repostar se desea transportarcombustible en un bidón de reserva, esnecesario hacerlo conforme a lo dispuestopor la ley, usando únicamente un bidónhomologado y debidamente fijado. Sinembargo, de este modo aumenta el riesgode incendio en caso de accidente.

29) No superar las cargas máximasadmitidas para el maletero, consultar elcapítulo "Datos técnicos". Comprobartambién que los objetos en el maletero seencuentren bien ordenados para evitarque, en caso de frenazos bruscos, puedanproyectarse hacia adelante causandolesiones a los pasajeros.

30) Está totalmente prohibido utilizar elasiento trasero con el respaldo abatidopara transportar cargas o equipaje. Lacarga podría ser proyectada contra elrespaldo de los asientos delanteros,provocando graves lesiones a losocupantes.

EQUIPAMIENTOINTERIORAPOYABRAZOS ASIENTODEL CONDUCTOR

(para versiones/países donde estéprevisto)En algunas versiones el asientodelantero del lado del conductordispone de un apoyabrazos.Se puede levantar/bajar el apoyabrazosinterviniendo en el sentido que indicanlas flechas fig. 79.

COMPARTIMENTOPORTAOBJETOS

Está situado delante del asientodelantero del lado pasajero fig. 80.

76 F0T0057

77 F0T0058

78 F0T0354

79 F0T0056

49

25-1-2018 9:22 Pagina 49

Page 50: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

GUANTERA(para versiones/países donde estéprevisto)

Para abrirla es necesario accionar lamanilla A fig. 81.

31)

TOMA DE CORRIENTEDELANTERA (12 V)

Está ubicada en la consola central fig.82 y funciona únicamente con la llavede contacto en la posición MAR.Para utilizarla es necesario levantar eltapón B fig. 82.

TOMA DE CORRIENTETRASERA (12 V)

Está ubicada en el maletero fig. 83 yfunciona únicamente con la llave decontacto en la posición MAR.

ENCENDEDOR(para versiones/países donde estéprevisto)Está ubicado en la consola central.Para activar al encendedor, pulsar elbotón A fig. 82 con la llave de contactoen posición MAR.Después de algunos segundos, elbotón vuelve automáticamente a laposición inicial y el encendedor estálisto para su uso.

ADVERTENCIA Comprobar siempreque el encendedor se hayadesactivado.

32)

TOMA USB(para versiones/países donde estéprevisto)La toma USB A fig. 84 está ubicada enla consola central, en lugar delencendedor, y puede utilizarseexclusivamente como punto de recargapara equipos exteriores.

80 F0T0187

81 F0T0069

82 F0T0454

83 F0T0406 84 F0T0930

50

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 50

Page 51: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CENICERO(para versiones/países donde estéprevisto)

Es un contenedor de plásticodesmontable con apertura con muelle,que se puede colocar en los espaciosportavasos/portalatas ubicados enla consola central fig. 85.

33)

VISERAS PARASOL

Las viseras parasol fig. 86 del lado delconductor y del pasajero se puedenorientar frontal y lateralmente.Detrás de la visera parasol del lado delconductor hay un alojamiento paraguardar tarjetas.En algunas versiones la visera del ladodel pasajero puede tener un espejode cortesía.

PINZAPORTADOCUMENTOS

(para versiones/países donde estéprevisto)

En el centro del salpicadero, sobre elcompartimiento de la radio, seencuentra una pinza portadocumentos;en algunas versiones, este componentepuede utilizarse como atril fig. 87.Para este tipo de uso:

levantar el atril por la parte trasera,actuando tal y como indica la flecha(detalle A).

En posición vertical el atril estápreparado para leer documentos(detalle B).

34)

Para montar el atril:realizar el movimiento inverso

acompañándolo con la mano abiertahasta oír el clic de cierre de losenganches delanteros y traseros(detalle C).

VENTANILLASLATERALES TRASERASCON APERTURA“PROGRESIVA”(versiones Combi)

Para abrirlas, proceder de la siguientemanera fig. 88 y fig. 89:

mover la palanca A fig. 89 haciafuera hasta lograr la apertura completade la ventanilla.

empujar hacia atrás la palanca hastaoír el "clic" de bloqueo.

85 F0T0117

86 F0T0188

87 F0T0408

88 F0T0134

51

25-1-2018 9:22 Pagina 51

Page 52: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Para cerrarlas actuar de manera inversahasta oír el "clic" que confirma lacorrecta recolocación de la palanca.

ADVERTENCIA

31) No viajar con el compartimentoportaobjetos abierto: podría heriral pasajero en caso de accidente.

32) El encendedor alcanza altastemperaturas. Manejarlo con cuidado yevitar que lo utilicen los niños: peligro deincendio y/o quemaduras.

33) No utilizar el cenicero como papelera;el papel podría incendiarse al entrar encontacto con colillas de cigarrillos.

34) No utilizar el atril en posición verticalcon el vehículo en movimiento.

PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍSPREINSTALACIÓNENGANCHES

Los enganches de preparación estánubicados en los puntos A, B, C fig. 90.

BARRASLONGITUDINALES(para versiones/países donde estéprevisto)

En algunas versiones, el vehículodispone de dos barras longitudinalesfig. 91 que pueden utilizarse, instalandolos accesorios específicos, paratransportar objetos de distinto tipo (porejemplo, esquís, tablas de windsurf,etc.).

35) 36)

4) 5)

ADVERTENCIA

35) Respetar rigurosamente lasdisposiciones legales relativas a lasdimensiones máximas.

36) Después de recorrer unos kilómetros,volver a comprobar que los tornillos defijación de los anclajes estén bienajustados.

ADVERTENCIA

4) Distribuir uniformemente la carga y teneren cuenta, durante la conducción, que lasensibilidad del vehículo al viento lateral esmayor.

5) No superar nunca las cargas máximasadmitidas, consultar el capítulo "Datostécnicos".

89 F0T0135

90 F0T0154

91 F0T0176

52

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

VE

HÍC

ULO

25-1-2018 9:22 Pagina 52

Page 53: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PROTECCIÓN DELMEDIO AMBIENTE

Los dispositivos empleados parareducir las emisiones de los motores degasolina son:

convertidor catalítico trivalente(catalizador);

sondas Lambda;sistema antievaporación.

No poner en marcha el motor, nisiquiera para probarlo, con una o másbujías desconectadas.Los dispositivos empleados parareducir las emisiones de los motores degasóleo son:

convertidor catalítico oxidante;sistema de recirculación de

los gases de escape (EGR);filtro de partículas (DPF) (para

versiones/países donde esté previsto).

FILTRO DE PARTÍCULASDPF (Diesel ParticulateFilter)(para versiones/países donde estéprevisto)El filtro de partículas es un filtromecánico, montado en el sistema deescape, que atrapa las partículascarbonosas de los gases de escape delmotor diésel.

La utilización del filtro de partículas esnecesaria para eliminar en su prácticatotalidad las emisiones de partículascarbonosas cumpliendo lasactuales/futuras normas legislativas.Durante el uso normal del vehículo, lacentralita de control del motor registrauna serie de datos inherentes al uso(tiempo de empleo, tipo de recorrido,temperaturas alcanzadas, etc.) ydetermina la cantidad de partículasacumuladas en el filtro.Al ser el filtro un sistema deacumulación, debe regenerarse(limpiarse) periódicamente quemandolas partículas carbonosas. Elprocedimiento de regeneración locontrola automáticamente la centralitade control motor según el estado deacumulación del filtro y las condicionesde empleo del vehículo.Durante la regeneración puedenproducirse los fenómenos siguientes:aumento limitado del ralentí, activacióndel electroventilador, más humos yaltas temperaturas en el escape.Estas situaciones no debeninterpretarse como anomalías y noinciden en el comportamiento delvehículo ni en el medio ambiente. Encaso de que se muestre un mensajeespecífico, consultar el apartado"Testigos y mensajes".

53

25-1-2018 9:22 Pagina 53

Page 54: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

54

Esta página se deja blanca a propósito

25-1-2018 9:22 Pagina 54

Page 55: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

Este capítulo del manual contiene todala información útil para conocer,interpretar y utilizar correctamente elcuadro de instrumentos.

CUADRO E INSTRUMENTOS DE ABORDO........................................... 56PANTALLA DIGITAL......................... 59PANTALLA MULTIFUNCIÓN............ 63TRIP COMPUTER ........................... 70SISTEMA EOBD.............................. 72TESTIGOS Y MENSAJES................ 73

-LÍQUIDO DE FRENOSINSUFICIENTE/FRENO DE MANOACCIONADO....................................... 73-AVERÍA EBD ...................................... 74-AVERÍA AIRBAGS .............................. 74-CINTURONES DE SEGURIDADDESABROCHADOS ............................ 74-AVERÍA CAMBIO................................ 75-TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDODE REFRIGERACIÓN MOTOR............. 76-INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA... 77-PRESIÓN INSUFICIENTE DELACEITE MOTOR - ACEITE MOTORDEGRADADO...................................... 77-NIVEL MÍNIMO DE ACEITE MOTOR... 78-PUERTAS MAL CERRADAS............... 78-AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA .......... 78-AVERÍA SISTEMA DE INYECCIÓN(versiones Multijet) - AVERÍA SISTEMADE CONTROL MOTOR EOBD(versiones de gasolina)......................... 80-AVERÍA ABS ...................................... 81-RESERVA DE COMBUSTIBLE ........... 82-PRECALENTAMIENTO DE LAS

BUJÍAS (versiones Multijet) - AVERÍAEN EL PRECALENTAMIENTO DE LASBUJÍAS (versiones Multijet) .................. 82-PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRODEL GASÓLEO (versiones Multijet) ...... 83-AVERÍA EN EL SISTEMA DEPROTECCIÓN DEL VEHÍCULO SEN-TRY KEY® - AVERÍA ALARMA (paraversiones/países donde esté previsto)- INTENTO DE ROBO.......................... 84-SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL.... 85-LIMPIEZA DPF (FILTRO DEPARTÍCULAS) EN CURSO................... 87-AVERÍA HILL HOLDER ....................... 87-SISTEMA iTPMS ................................ 88-DESGASTE PASTILLAS DE FRENO ... 88-AVERÍA SENSORES DEAPARCAMIENTO................................. 88-AVERÍA SISTEMA START&STOP........ 88-SISTEMA ASR DESACTIVADO........... 89-ACTIVACIÓN SISTEMA TRACTIONPLUS................................................... 89-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ....... 89-LUCES DE POSICIÓN — FOLLOWME HOME ........................................... 91-INDICADOR DE DIRECCIÓNIZQUIERDO (intermitente) .................... 91-INDICADOR DE DIRECCIÓNDERECHO (intermitente)...................... 91-LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS... 91-REGULADOR DE LA VELOCIDAD DECRUCERO (CRUISE CONTROL) ......... 92-LUCES DE CARRETERA.................... 92-GEAR SHIFT INDICATION .................. 93

55

25-1-2018 9:22 Pagina 55

Page 56: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO.

.

Versiones con pantalla digital

Los testigos e sólo están presentes en las versiones Diésel.

A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido derefrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla digital

92 F0T0807

56

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 56

Page 57: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Versiones con pantalla multifunción

Los testigos y sólo están presentes en las versiones diésel.

A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido derefrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla multifunción

93 F0T0809

57

25-1-2018 9:22 Pagina 57

Page 58: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

El color de fondo de los instrumentos yel tipo pueden variar en las diferentesversiones.

VELOCÍMETRO(indicador de velocidad)Indica la velocidad del vehículo.

CUENTARREVOLUCIONES

El cuentarrevoluciones indica las rpmdel motor.

ADVERTENCIA El sistema de controlde la inyección electrónica bloqueaprogresivamente el flujo de combustiblecuando el motor está“sobrerrevolucionado”, con laconsiguiente pérdida de su potencia.El cuentarrevoluciones, con el motor alralentí, puede indicar un aumentogradual o repentino del régimen segúnel caso.

Este comportamiento es normal, y nodebe preocupar ya que puedeproducirse, por ejemplo, al activar elclimatizador o el electroventilador.En estos casos, una variación lenta delrégimen sirve para proteger el estadode carga de la batería.

INDICADOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE

La aguja indica la cantidad decombustible presente en el depósito.El encendido del testigo A fig. 96 indicaque en el depósito quedan entre 6 y 7litros de combustibleaproximadamente.E - depósito vacío.F - depósito lleno (ver el apartado“Repostado del vehículo” en estecapítulo).No viajar con depósito casi vacío yaque se corre el riesgo de dañar elcatalizador.

ADVERTENCIA Si la aguja se coloca enla indicación E con el testigo Aintermitente, significa que hay unaanomalía en el sistema. En este caso,acudir a la Red de Asistencia paraque comprueben el sistema.

INDICADOR DETEMPERATURA DELLÍQUIDO REFRIGERANTEDEL MOTOR

La aguja indica la temperatura dellíquido de refrigeración del motor yempieza a emitir señales cuandosupera los 50°C aproximadamente.Durante el empleo normal del vehículo,la aguja puede situarse en lasdiferentes posiciones del arco deseñalización en función de lascondiciones de uso del vehículo.C - Temperatura baja del líquido derefrigeración del motor.H - Temperatura alta del líquido derefrigeración del motor.

94 F0T0804

95 F0T0805 96 F0T0806

58

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 58

Page 59: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

El encendido del testigo B fig. 96 (juntocon el mensaje que se visualiza en lapantalla) indica un aumento excesivode la temperatura del líquido derefrigeración; en este caso, esnecesario apagar el motor y acudir a untaller de la Red de Asistencia.

6)

ADVERTENCIA

6) Si la aguja de la temperatura del líquidode refrigeración del motor llega a la zonaroja, apagar el motor inmediatamente yponerse en contacto con un taller dela Red de Asistencia.

PANTALLA DIGITALVISTA ESTÁNDAR

La vista estándar fig. 98 fig. 97puedemostrar la siguiente información:A Posición de alineación de los faros

(sólo con luces de cruceencendidas).

B Odómetro (visualización kilómetros, omillas, recorridos).

C Hora.D Indicación de la función Start&Stop

(para versiones/países donde estéprevisto)

E Gear Shift Indication (indicacióncambio de marcha) (paraversiones/países donde estéprevisto).

G Visualización de los datos del Tripcomputer.

Nota Con la llave extraída (al abrir porlo menos una de las puertas delanteras)la pantalla se ilumina y aparece,durante unos segundos, la hora y loskilómetros o millas que se hanrecorrido.

BOTONES DE MANDO

97 F0T0017

98 F0T0811

99 F0T0500

59

25-1-2018 9:22 Pagina 59

Page 60: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Para moverse por la pantalla ypor las opciones hacia arribao para incrementar el valorvisualizado.

SET Presión corta para acceder almenú, pasar a la vistasiguiente o para confirmar laselección deseada. Presiónlarga para volver a la vistaestándar.

Para moverse por la pantalla ypor las opciones hacia abajoo para reducir el valorvisualizado.

Nota Los botones y activandistintas funciones según las siguientessituaciones:

Regulación de la alineación de losfarosCon las luces de cruce encendidas,pulsar los botones o para laregulación de la orientación de losfaros.

Menú de configuración- dentro del menú permiten moversehacia arriba o hacia abajo;- durante las operaciones deconfiguración permiten aumentar oreducir.

MENÚ DECONFIGURACIÓN

Funciones del menú deconfiguración

El menú está compuesto por una seriede funciones situadas de forma"circular" cuya selección, que seefectúa mediante los botones y

, permite acceder a las distintasoperaciones de selección yconfiguración (setup) que se indican acontinuación.El menú se puede activar pulsandobrevemente el botón SET .Cada presión de los botones y

permite desplazarse en la lista delmenú de configuración.En este punto, los modos de gestión sediferencian entre ellos según la opciónseleccionada.El menú se compone de las siguientesopciones:

ILLUSPEEdHourbUZZUnitBAG P (para versiones/países

donde esté previsto)

Selección de una opción del menú– pulsando brevemente el botónSET se puede seleccionar laopción del menú que se deseamodificar;- pulsando los botones y

(con pulsaciones cortas) puedeseleccionarse la nueva configuración;- con presión corta del botón SETes posible guardar la configuracióny, al mismo tiempo, volver a la mismaopción del menú seleccionadaanteriormente.Selección de "Ajuste reloj"- pulsando el botón SET con unapresión corta se puede seleccionarel primer dato para modificar (horas);- pulsando los botones y

(con pulsaciones cortas) puedeseleccionarse la nueva configuración;con presión corta del botónSET es posible guardar laconfiguración y, al mismo tiempo, ir a laopción siguiente del menú de ajuste(minutos);- una vez se han regulado los minutoscon el mismo procedimiento, se vuelvea la misma opción del menúseleccionada anteriormente.

60

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 60

Page 61: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Pulsar el botón SET con unapresión larga- si se encuentra a nivel del menú sesale del menú de configuración;- si se encuentra a nivel de regulaciónde una opción del menú se sale al niveldel menú;- sólo se guardan las modificacionesmemorizadas por el usuario(confirmadas con el botón SET ).El entorno del menú de configuraciónestá temporizado; esto significa quesi se sale del menú porque el tiempo seha agotado, solo se guardan lasmodificaciones memorizadas hasta elmomento que el usuario ha confirmadopulsando brevemente el botónSET .Desde la vista estándar para acceder ala navegación pulsar el botónSET con una presión corta.Para navegar dentro del menú, pulsarlos botones o .

Nota Estando el vehículo enmovimiento, por razones de seguridadsólo es posible acceder al menúreducido (configuración “SPEEd”). Conel vehículo parado se puede accederal menú extendido.

Regulación de la iluminacióninterna del vehículo (ILLU)Esta función está disponible, con lucesde cruce encendidas, para ajustar laintensidad luminosa del cuadro deinstrumentos, de los botones, de lapantalla de la autorradio.Para ajustar el brillo:

pulsar el botón SET con unapresión corta, en la pantalla aparece elmensaje ILLU;

pulsar los botones y pararegular el nivel de intensidad luminosa;

pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Regulación del límite de velocidad(SPEEd)Esta función permite configurar el límitede velocidad (km/h o mph); cuandoeste límite se supera, se avisa alusuario (ver el capítulo "Testigos ymensajes" en el capítulo "Conocimientodel cuadro de instrumentos").Para seleccionar el límite de velocidaddeseado:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestrael mensaje (SPEEd) y la unidad demedida configurada anteriormente(km/h) o (mph);

- pulsar el botón o paraactivar (On) o desactivar (Off) el límitede velocidad;- si la función se ha activado (On)pulsando los botones o ,seleccionar el límite de velocidaddeseado y pulsar SET paraconfirmar la selección;

Nota La configuración es posible entre30 y 200 km/h, o entre 20 y 125 mphsegún la unidad de medida que hayasido configurada anteriormente (verapartado "Configuración unidad demedida Unit") que se describe acontinuación. Cada presión del botón

/ determina el aumento ola disminución de 5 unidades.Manteniendo presionado el pulsador

/ se obtiene el aumento o ladisminución rápido automático. Alacercarse al valor deseado, completarel ajuste con presiones cortas.- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.Para anular la configuración, realizar lassiguientes operaciones:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente (On);

61

25-1-2018 9:22 Pagina 61

Page 62: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

- pulsar el botón , la pantallamuestra (Off) en modo intermitente;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Ajuste reloj (Hour)Esta función permite ajustar el reloj.Para ello, realizar las siguientesoperaciones:- pulsar brevemente el botón SET ;en la pantalla se visualizan las "horas"en modo intermitente;- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente los "minutos";- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Regulación del volumen delavisador acústico (bUZZ)Con esta función se regula el volumende la señal acústica (buzzer) queacompaña las visualizacionesde avería/advertencia y las pulsacionesde los botones SET , y .

Para seleccionar el volumendeseado,realizar las siguientesoperaciones:- pulsar el botón SET con unapresión corta; en la pantalla se visualizael mensaje (bUZZ);- pulsar los botones o paraseleccionar el nivel de volumendeseado (8 niveles de ajustedisponibles).- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Configuración unidad de medida(Unit)Esta función permite regular la unidadde medida.Para ello, realizar las siguientesoperaciones:- pulsar brevemente el botón SET ;en la pantalla se visualizan el mensaje(Unit) y la unidad de medidaconfigurada anteriormente (km) o (mi);- pulsar los botones o paraseleccionar la unidad de medidadeseada.- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Activación/Desactivación de losairbags lado pasajero frontal ylateral torácico/pélvico (side bag)(Bag P) (para versiones/paísesdonde esté previsto)Esta función permite activar/desactivarel airbag del lado pasajero.Proceder de la siguiente manera fig.100:

100 F0T1027

62

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 62

Page 63: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

- pulsar el botón SET y, cuando enla pantalla aparezca el mensaje (BAGP OFF) (para desactivar) o el mensaje(BAG P On) (para activar) tras pulsar losbotones o , volver a pulsarel botón SET ;- se visualiza el mensaje de petición deconfirmación en la pantalla;- pulsando los botones o

seleccionar (YES) (para confirmarla activación/desactivación) o (no)(para renunciar);- pulsando brevemente el botónSET se visualiza un mensaje deconfirmación de la selección y se vuelvea la vista del menú; pulsándoloprolongadamente se vuelve a la vistaestándar sin guardar.

PANTALLAMULTIFUNCIÓN

El vehículo puede estar equipado conpantalla multifunción, que ofreceinformación útil al usuario durante laconducción del vehículo según lasconfiguraciones realizadasanteriormente.

VISTA "ESTÁNDAR"

La vista estándar puede mostrar lasiguiente información fig. 101:A Fecha.B Odómetro (visualización kilómetros, o

millas, recorridos).C Hora.D Temperatura exterior (para

versiones/países donde esté previsto)E Posición de alineación de los faros

(sólo con luces de cruce encendidas).

F Indicación de la función Start&Stop(para versiones/países donde estéprevisto)

G Gear Shift Indication (indicacióncambio de marcha) (paraversiones/países donde estéprevisto).

Nota Al abrir una puerta delantera lapantalla se activa visualizando duranteunos segundos la hora y los kilómetros,o millas, recorridos.

BOTONES DE MANDO

Para moverse por la pantalla ypor las opciones hacia arribao para incrementar el valorvisualizado.

101 F0T0812

102 F0T0500

63

25-1-2018 9:22 Pagina 63

Page 64: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SET Presión corta para acceder almenú, pasar a la vistasiguiente o para confirmar laselección deseada. Presiónlarga para volver a la vistaestándar.

Para moverse por la pantalla ypor las opciones hacia abajoo para reducir el valorvisualizado.

Nota Los botones y activandistintas funciones según las siguientessituaciones:

Regulación de la alineación de losfaros- con las luces de cruce encendidas,pulsar los botones o para laregulación de la orientación de losfaros.

Menú de configuración- dentro del menú permiten moversehacia arriba o hacia abajo;- durante las operaciones deconfiguración permiten aumentar oreducir.

MENÚ DECONFIGURACIÓN

Funciones del menú deconfiguración

El menú está compuesto por una seriede funciones situadas de forma"circular" cuya selección, que seefectúa mediante los botones y

, permite acceder a las distintasoperaciones de selección yconfiguración (setup) que se indican acontinuación. Para algunas opciones(Ajuste reloj y Unidad de medida) se haprevisto un submenú.El menú de configuración puedeactivarse con una presión corta delbotón SET .Con presiones cortas de los botones

o , es posible recorrer la listadel menú de configuración.En este punto, los modos de gestión sediferencian entre sí en función de lacaracterística de la opciónseleccionada.El menú se compone de las siguientesopciones:

ILUMINACIÓNZUMBADOR VELOCIDADDATOS TRIP BAJUSTAR HORAAJUSTAR FECHAVER RADIO

AUTOCLOSEUNIDAD DE MEDIDAIDIOMAVOLUMEN AVISOSVOL. BOTONESBUZZ. CINTURONESSERVICEAIRBAG PASAJEROSALIR DEL MENÚ

Selección de una opción del menúprincipal sin submenú:- pulsando brevemente el botónSET se puede seleccionar laconfiguración del menú principal que sedesea modificar;- pulsando los botones o

(con presiones cortas) es posibleelegir la nueva configuración;con presión corta el botón SET esposible guardar la configuración y, almismo tiempo, volver a la mismaopción del menú principal,seleccionada anteriormente.Selección de una opción del menúprincipal con submenú:- con presión corta del botónSET es posible visualizar la primeraopción del submenú;- pulsando los botones o

(con presiones cortas) es posiblemoverse por todas las opciones delsubmenú;

64

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 64

Page 65: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

- pulsando el botón SET con unapresión corta es posible seleccionarla opción del submenú mostrada yentrar en el menú de configuracióncorrespondiente;- pulsando los botones o

(con presiones cortas) es posibleelegir la nueva configuración de estaopción del submenú;- con presiones cortas del botón SETes posible guardar la configuracióny, al mismo tiempo, volver a la mismaopción del submenú seleccionadaanteriormente.Selección de “Fecha” y “Ajuste Reloj”:- pulsando el botón SET conuna presión corta se puede seleccionarel primer dato para modificar (por ej.horas/minutos o año/mes/día);- pulsando los botones o

(con presiones cortas) es posibleelegir la nueva configuración;- pulsando el botón SET con unapresión corta se puede memorizar laconfiguración y, al mismo tiempo, pasara la siguiente opción del menú deconfiguración; en caso de que fuera laúltima, se vuelve a la opción del menúseleccionada anteriormente.Pulsar el botón SET con unapresión larga:- si se está a nivel del menú principal,se sale del entorno menú deconfiguración;

- si se está en otro punto del menú (alnivel de configuración de una opción desubmenú, al nivel de submenú o alnivel de configuración de una opcióndel menú principal) se sale al nivelde menú principal;- sólo se guardan las modificacionesmemorizadas por el usuario(confirmadas con el botón SET ).El entorno del menú de configuraciónestá temporizado; esto significa quesi se sale del menú porque el tiempo seha agotado, sólo se guardan lasmodificaciones memorizadas hasta elmomento por el usuario (confirmadascon una presión corta del botón SET

).Desde la vista estándar para acceder ala navegación pulsar el botón SET

con una presión corta.Para navegar dentro del menú, pulsarlos botones o .

Nota Estando el vehículo enmovimiento, por razones de seguridadsólo es posible acceder al menúreducido (configuración “Bipvelocidad”). Con el vehículo parado sepuede acceder al menú extendido.

Regulación de la iluminacióninterna del vehículo (Iluminación)Esta función está disponible, con lucesde cruce encendidas, para ajustar laintensidad luminosa del cuadro deinstrumentos, de los botones, de lapantalla de la autorradio.Para ajustar el brillo:

pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestraen modo intermitente el nivelprogramado anteriormente;

pulsar el botón o pararegular el nivel de intensidad luminosa;

pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Límite de velocidad (Bip velocidad)Esta función permite configurar ellímite de velocidad del vehículo (km/h omph); cuando este límite se supera,se avisa al usuario (ver el capítulo"Testigos y mensajes" en el capítulo"Conocimiento del cuadro deinstrumentos”).Para seleccionar el límite de velocidaddeseado:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestrael mensaje (Bip Vel.);

65

25-1-2018 9:22 Pagina 65

Page 66: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

- pulsar el botón o paraactivar (On) o desactivar (Off) el límitede velocidad;si la función se ha activado ("On")pulsando los botones o

seleccionar el límite de velocidaddeseado y pulsar SET paraconfirmar la selección.

Nota La configuración es posible entre30 y 200 km/h o entre 20 y 125 mphsegún la unidad de medida que hayasido configurada anteriormente; verel apartado "Regulación unidad demedida (Unidad de medida") que sedescribe a continuación. Cada presióndel botón / determina elaumento o la disminución de 5unidades. Manteniendo presionado elpulsador / se obtiene elaumento/disminución rápidoautomático. Al acercarse al valordeseado, completar el ajuste conpresiones cortas.- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.Para anular la configuración, realizar lassiguientes operaciones:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente (On);

- pulsar el botón , la pantallamuestra (Off) en modo intermitente;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Habilitación Trip B (Datos Trip B)Esta función permite activar (On) odesactivar (Off) la visualización del TripB (trip parcial).Para más información ver el apartado"Ordenador de viaje".Para su activación/desactivación,realizar las siguientes operaciones:pulsar brevemente el botón SET ,en la pantalla se muestra “On” u “Off”en modo intermitente, en función dela configuración realizadaanteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar la selección;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Ajuste reloj (Ajustar hora)Esta función permite ajustar el relojpasando a través de dos submenús:"Hora" y "Formato".

Para ello, realizar las siguientesoperaciones:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra losdos submenús "Hora" y "Formato";- pulsar el botón o paramoverse de un submenú a otro;- después de seleccionar el submenúque se desea modificar, pulsarbrevemente el botón SET ;- en caso de que se entre en elsubmenú "Hora": pulsando el botónSET con una presión corta, lapantalla muestra en modo intermitentelas "horas";- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente los "minutos";- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- en caso de que se entre en elsubmenú "Formato": pulsando el botónSET brevemente, la pantallamuestra en modo intermitente lamodalidad de visualización;- pulsar el botón o paraseleccionar la modalidad "24h" o "12h".Una vez realizado el ajuste, pulsar elbotón SET con una presión cortapara volver a la vista del submenú opulsarlo prolongadamente para volver ala vista del menú principal sin guardar.

66

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 66

Page 67: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

- volver a pulsar el botón SET conuna presión larga para volver a lapantalla estándar o al menú principal,en función del punto del menú en elcual se encuentre.

Ajuste fecha (Ajustar fecha)Esta función permite actualizar la fecha(día - mes - año).Para actualizar la fecha:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente el "día" (dd);- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente el "mes" (mm);- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra enmodo intermitente el "año" (aaaa);- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste.

Nota Cada presión de los botoneso determina el aumento o la

disminución de una unidad.Manteniendo pulsado el botón seobtiene el aumento/disminución rápidoautomático. Al acercarse al valordeseado, completar el ajuste conpresiones cortas.

- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Repetición información de audio(Véase radio)Esta función permite visualizarinformación sobre la radio en lapantalla.- Radio: frecuencia o mensaje RDS dela radioemisora seleccionada,activación de la búsqueda automática oAutoSTore;- CD audio, CD MP3: número de pista;Cambiador de CD: número del CD ynúmero de pista;Para visualizar (On) o eliminar (Off) lainformación de la autorradio en lapantalla, realizar las siguientesoperaciones:pulsar brevemente el botón SET ,en la pantalla se muestra “On” u “Off”en modo intermitente, en función dela configuración realizadaanteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar la selección;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Cierre centralizado automático conel vehículo en marcha (Autoclose)Esta función, previa activación (On),permite activar el bloqueo automáticode las puertas al rebasar los 20 km/h.Para activar (On) o desactivar (Off) estafunción, realizar las siguientesoperaciones:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra unsubmenú;pulsar brevemente el botón SET ,en la pantalla se muestra “On” u “Off”en modo intermitente, en función dela configuración realizadaanteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar la selección;pulsar brevemente el botónSET para volver a la pantalla delsubmenú o pulsarlo prolongadamentepara volver a la pantalla del menúprincipal sin guardar;- volver a pulsar el botón SET conuna presión larga para volver a lapantalla estándar o al menú principal,en función del punto del menú en elcual se encuentre.

Regulación unidad de medida(Unidad de medida)Esta función permite configurar lasunidades de medida mediante tressubmenús: "Distancias", "Consumos" y"Temperatura".

67

25-1-2018 9:22 Pagina 67

Page 68: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Para seleccionar la unidad de medidadeseada:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestra lostres submenús;- pulsar el botón o paramoverse entre los tres submenús;- después de seleccionar el submenúque se desea modificar, pulsar el botónSET con una presión corta;- en caso de que se entre en elsubmenú "Distancias": pulsando elbotón SET con una presión corta,la pantalla muestra "km" o "mi" (enfunción de lo configuradoanteriormente);- pulsar el botón o paraefectuar la selección;- en caso de que se entre en elsubmenú "Consumos": pulsando elbotón SET con una presión corta,la pantalla muestra "km/l", "l/100km"o "mpg" (en función de lo configuradoanteriormente);Si la unidad de medida de la distanciaconfigurada es "km", la pantalla permiteseleccionar la unidad de medida (km/lo l/100km) que se refiere a la cantidadde combustible consumido.Si la unidad de medida de la distanciaconfigurada es "mi", la pantalla muestrael consumo de combustible en "mpg".- pulsar el botón o paraefectuar la selección;

en caso de que se entre en el submenú"Temperatura": pulsando brevementeel botón SET , en la pantalla semuestra "°C" o "°F" en función delo configurado anteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar la selección;Una vez realizado el ajuste, pulsar elbotón SET con una presión cortapara volver a la vista del submenú opulsarlo prolongadamente para volver ala vista del menú principal sin guardar.- volver a pulsar el botón SET conuna presión larga para volver a lapantalla estándar o al menú principal,en función del punto del menú en elcual se encuentre.

Selección del idioma (Idioma)El idioma que aparece en la pantallapuede configurarse seleccionandoentre los siguientes: Italiano, Alemán,Inglés, Español, Francés, Portugués,Turco y Neerlandés.Para seleccionar el idioma deseado,realizar las operaciones siguientes:pulsar brevemente el botón SET ,la pantalla muestra en modointermitente el "idioma" configuradoanteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar la selección;

- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Regulación del volumen de la señalacústica avería / advertencias(Volumen avisos)Esta función permite ajustar (en 8niveles) el volumen de la señal acústica(buzzer) que acompaña lasvisualizaciones de avería/advertencia.Para seleccionar el volumendeseado,realizar las siguientesoperaciones:pulsar brevemente el botón SET ,la pantalla muestra en modointermitente el "nivel" de volumenconfigurado anteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Ajuste del volumen de los botones(Vol. botones)Esta función permite regular (entre 8niveles) el volumen de la señal acústicaque acompaña la presión de losbotones SET , y .

68

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 68

Page 69: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Para seleccionar el volumendeseado,realizar las siguientesoperaciones:pulsar brevemente el botón SET ,la pantalla muestra en modointermitente el "nivel" de volumenconfigurado anteriormente;- pulsar el botón o paraefectuar el ajuste;- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú o pulsarlo con una presión largapara volver a la vista estándar singuardar.

Reactivación de la señalizaciónacústica para el S.B.R. (Avisadoracústico cinturones)La función aparece sólo después deque la Red de Asistencia hayadesactivado el sistema SBR (consultarel capítulo "Seguridad" en el apartado"Sistema SBR").

Mantenimiento programado(Service)Esta función permite visualizar lasindicaciones correspondientes alvencimiento en kilómetros delas revisiones de mantenimiento.

Para consultar esta información,proceder de la siguiente manera:- pulsar el botón SET con unapresión corta, la pantalla muestrael vencimiento en km o millas enfunción de lo anteriormente configurado(ver el apartado “Unidad de medida”);- pulsar el botón SET con unapresión corta para volver a la vista delmenú, o bien pulsar el botón con unapresión larga para volver a la vistaestándar.

Nota El "Plan de MantenimientoProgramado" prevé el mantenimientodel vehículo con los plazos previstos(consultar el capítulo "Mantenimiento ycuidado"). La visualización de la función"Service", aparece automáticamente,con la llave en posición MAR, a partirde 2.000 km (o 1.240 mi) y vuelve aaparecer cada 200 km (o 124 mi).

Cuando faltan menos de 200 km lasseñalizaciones se muestran antes.La visualización es en km o en millassegún la unidad de medidaseleccionada. Cuando elmantenimiento programado ("revisión")está a punto de cumplirse, girando lallave de contacto a la posición MAR, semostrará en la pantalla el mensaje"Mantenimiento" seguido del númerode kilómetros/millas que faltan parael mantenimiento del vehículo. Acudir ala Red de Asistencia donde seefectuará, además de las operacionesde mantenimiento previstas en el "Plande Mantenimiento Programado", lapuesta a cero de esta visualización(reset).

Activación/Desactivación de losairbags lado pasajero frontal ylateral torácico/pélvico (side bag)(airbag del pasajero)(para versiones/países donde estéprevisto)Esta función permite activar/desactivarel airbag del lado pasajero.Realizar las siguientes operaciones:

pulsar el botón SET y, trasvisualizar en la pantalla el mensaje(Airbag pasajero: Off) (para desactivar)o (Bag pass: On") (para activar) conlos pulsadores y , volvera presionar el botón SET ;

69

25-1-2018 9:22 Pagina 69

Page 70: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

se visualiza el mensaje de peticiónde confirmación en la pantalla;

pulsando los botones oseleccionar (Sí) (para confirmar la

activación/desactivación) o (No) (parano confirmar);

pulsar brevemente el botón SET ,se muestra un mensaje deconfirmación de la selección y se vuelvea la vista del menú, o pulsarprolongadamente el botón para volver ala vista estándar sin guardar.

Salida menúÚltima función que cierra el ciclo deconfiguraciones que aparecen enla pantalla del menú.Pulsar brevemente el botón SET ,la pantalla vuelve a la vista estándar singuardar.Pulsando el botón , la pantallavuelve a la primera opción del menú(Bip Velocidad).

TRIP COMPUTERInformación general

El ordenador de viaje muestra, con lallave de contacto en posición MAR, losdatos relativos al estado defuncionamiento del vehículo. Estafunción incorpora dos trips separadosdenominados "Trip A" y "Trip B" quese encargan de monitorizar porseparado el "viaje" del vehículo. Ambasfunciones pueden ponerse a cero(reset - comienzo de un nuevo viaje).El "Trip A" permite visualizar lassiguientes magnitudes:

Temperatura exteriorAutonomíaDistancia recorridaConsumo medioConsumo instantáneoVelocidad mediaTiempo de viaje (tiempo de

conducción).El "Trip B" de la pantalla multifunciónmuestra los siguientes datos:

Distancia recorrida BConsumo medio BVelocidad media BTiempo de viaje B (tiempo de

conducción).

7)

Valores mostrados

Autonomía (para versiones/paísesdonde esté previsto)Indica la distancia que puede recorrersecon el combustible presente en eldepósito, suponiendo que sesiga conduciendo del mismo modo. Enla pantalla se visualizará la indicación“----” al producirse los siguienteseventos:

valor de autonomía inferior a 50 km(o 30 mi)

en caso de parada con el motorarrancado durante un periodo detiempo prolongado.

ADVERTENCIA La variación del valorde autonomía puede verse influida pordiferentes factores: estilo deconducción (véase la descripción en elapartado “Estilo de conducción” enel capítulo “Puesta en marcha yconducción”), tipo de recorrido(autopista, urbano, montañoso, etc.),condiciones de uso del vehículo (cargatransportada, presión de losneumáticos, etc.). La programación deun viaje debe realizarse de acuerdocon lo descrito anteriormente.Distancia recorridaIndica la distancia recorrida desde elinicio del nuevo viaje.

70

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 70

Page 71: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Consumo medioRepresenta la media indicativa de losconsumos desde el inicio del nuevoviaje.

Consumo instantáneoIndica la variación, constantementeactualizada, del consumo decombustible. Si se detiene el vehículocon el motor en marcha en la pantallase visualiza la indicación “----”.

Velocidad mediaRepresenta el valor medio de lavelocidad del vehículo en función deltiempo total transcurrido desde el iniciodel nuevo viaje.

Tiempo de viajeTiempo transcurrido desde el inicio delnuevo viaje.

ADVERTENCIA Si no dispone deinformación, todas las magnitudes delOrdenador de viaje visualizan laindicación "----" en lugar del valor.Cuando se restablece la condición defuncionamiento normal, el cómputode los valores se reanuda de formaregular, sin haberse producido ni unapuesta a cero de los valoresvisualizados antes de la anomalía ni delcomienzo de una nueva misión.

Botón de mando TRIP

El botón TRIP, situado en la partesuperior de la palanca derecha fig. 103,abre, con la llave de contacto enposición MAR, la vista de los datosdescritos anteriormente y permiteponerlos a cero para iniciar un nuevoviaje:

presión corta para mostrar losdistintos valores;

presión larga para poner a cero(reset) los valores e iniciar un nuevoviaje.

Nuevo viajeComienza cuando se pone a cero:

"manual" cuando el usuario pulsa elbotón correspondiente;

“automático”, cuando la “distanciarecorrida” alcanza el valor 9999,9 km ocuando el “tiempo de viaje” alcanza elvalor 99.59 (99 horas y 59 minutos);

después de una desconexión ysucesiva reconexión de la batería.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el "Trip A" mostrado ponea cero sólo los valorescorrespondientes a esta función.

ADVERTENCIA La operación de puestaa cero con el “Trip B” mostrado ponea cero sólo los valorescorrespondientes a esta función.

Procedimiento de inicio del viajeCon llave de contacto en posiciónMAR, ponga a cero (reset) los valoresmanteniendo presionado el botón TRIPdurante más de 2 segundos.

Salida Trip

La función TRIP se abandonaautomáticamente una vez visualizadostodos los valores o manteniendopulsado el botón SET durante másde 1 segundo.

ADVERTENCIA

7) "Trip B" es una función excluible (ver elapartado "Habilitación del Trip B"). Lasmagnitudes "Autonomía" y "Consumoinstantáneo" no pueden ponerse a cero.

103 F0T0038

71

25-1-2018 9:22 Pagina 71

Page 72: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA EOBD

El sistema EOBD (European On BoardDiagnosis) realiza una diagnosiscontinua de los componentes delvehículo relacionados con lasemisiones.Además, indica mediante el encendidodel testigo en el cuadro deinstrumentos (en algunas versionesjunto con la visualización de unmensaje en la pantalla), el estado dedeterioro de los componentes (verel apartado "Testigos y mensajes" en elcapítulo "Conocimiento del cuadro deinstrumentos").El objetivo del sistema es:

mantener bajo control la eficienciadel sistema;

indicar el aumento de las emisionespor un mal funcionamiento del vehículo;

señalar la necesidad de sustituiralgunos componentes deteriorados.Además, el sistema dispone de unconector que se puede acoplar con unequipo adecuado y que permite leerlos códigos de error memorizados en lacentralita, junto con una serie deparámetros específicos de diagnosis yde funcionamiento del motor.Este control lo pueden realizar tambiénlos agentes de control de tráfico.

ADVERTENCIA Después de eliminar elinconveniente, la Red de Asistenciadeberá efectuar las pruebas de bancoy, si fuera necesario, probar el vehículoen carretera incluso en trayectos largospara realizar una comprobacióncompleta del sistema.

37)

ADVERTENCIA

37) Si, al girar la llave de contacto a laposición MAR, el testigo no seenciende o si, durante la marcha, seenciende con luz fija o intermitente (enalgunas versiones junto al mensajemostrado en la pantalla), acudir lo antesposible a la Red de Asistencia. Elfuncionamiento del testigo se puedecomprobar mediante los aparatosespecíficos de los agentes de control detráfico. Respetar las normas vigentesdel país en el que se circula.

72

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 72

Page 73: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

TESTIGOS Y MENSAJESEl testigo se enciende (donde el cuadro de instrumentos lo permita) junto con un mensaje específico o una señal acústica.Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a lo especificado en esteManual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de aviso de avería, tomar siemprecomo referencia lo indicado en este capítulo.

ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se visualizan en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalíasgraves y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempoprolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. Se puedeinterrumpir el ciclo de visualización de ambas categorías presionando el botón SET. El indicador (o el símbolo en lapantalla) del cuadro de instrumentos permanece encendido hasta que se elimine la causa del mal funcionamiento.

TESTIGOS EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Testigos de color rojo

Qué significa Qué hacer

rojo

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANOACCIONADOAl girar la llave a la posición MAR el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.

Líquido de frenos insuficienteEl testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en eldepósito desciende por debajo del nivel mínimo, a causa de unaposible pérdida de líquido del circuito.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Reponer el nivel del líquido de frenos y comprobarque se apague el testigo.

38)

Freno de mano accionadoEl testigo se enciende con el freno de estacionamiento accionado.En algunas versiones, si el vehículo está en marcha, al encenderseel testigo también se escucha una señal acústica.

Si el testigo se enciende durante la marcha,comprobar que el freno de estacionamiento no estéaccionado.Soltar el freno de mano y comprobar que se apagueel testigo.Si el testigo permanece encendido, acudir a un tallerde la Red de Asistencia.

73

25-1-2018 9:22 Pagina 73

Page 74: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

rojo

ámbar

ámbar

AVERÍA EBDEl encendido simultáneo de los testigos (rojo), (ámbar) y

(ámbar) con el motor encendido indica una anomalía en elsistema EBD o bien que el sistema no está disponible. En estecaso, con frenadas bruscas se puede producir un bloqueo precozde las ruedas traseras, con posibilidad de derrape.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Conduciendo con extrema cautela, acudirinmediatamente al taller más cercano de la Red deAsistencia para que comprueben el sistema.

rojo

AVERÍA AIRBAGSGirando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.El encendido del testigo de manera fija indica una anomalía en elsistema airbag.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

39) 40)

rojo

CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS(para versiones/países donde esté previsto)El testigo se enciende con luz fija con el vehículo parado y loscinturones del lado conductor y del lado pasajero (para versiones/países donde esté previsto) desabrochados.El testigo parpadea y la señal acústica se activa cuando, con elvehículo en movimiento, los cinturones del lado conductor y dellado pasajero (para versiones/países donde esté previsto) estánmal abrochados.

La señal acústica del sistema SBR (Seat BeltReminder) solo puede ser desactivada por la Red deAsistencia.En algunas versiones, también es posible reactivar elsistema a través del menú de ajuste.

74

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 74

Page 75: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

rojo

AVERÍA CAMBIO(para versiones/países donde esté previsto)Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.El testigo se enciende con luz intermitente (junto con el mensajeque se muestra en la pantalla y una señal acústica) cuando sedetecta una avería en el cambio.El testigo también puede encenderse en caso desobrecalentamiento del cambio tras un uso especialmenteexigente. En este caso se realiza una limitación de lasprestaciones del motor.

En caso de avería en el cambio, acudir lo antesposible a la Red de Asistencia para revisar elsistema.

75

25-1-2018 9:22 Pagina 75

Page 76: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

roja

roja

TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓNMOTORGirando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos. El testigo seenciende cuando el motor se sobrecalienta.En la pantalla se muestra un mensaje específico.

En caso de marcha normal: detener el vehículo,apagar el motor y comprobar que el nivel de aguadel depósito no se encuentre por debajo de lareferencia MÍN. En este caso, esperar a que el motorse enfríe y abrir lentamente y con cuidado el tapón.Repostar con líquido de refrigeración y comprobarque el nivel se encuentre entre las referencias MIN yMAX del depósito. Asimismo, comprobarvisualmente que no haya pérdidas de líquido. Si en elarranque posterior vuelve a encenderse el testigo,acudir a la Red de Asistencia.En condiciones de uso exigentes del vehículo (porejemplo al arrastrar un remolque cuesta arriba o conel vehículo a plena carga): disminuir la velocidad y, siel testigo permanece encendido, parar el vehículo.Esperar unos 2 ó 3 minutos manteniendo el motoren marcha y ligeramente acelerado para favorecer lacirculación del líquido de refrigeración y, acontinuación, apagar el motor. Comprobar que elnivel del líquido sea correcto, como se ha descritoanteriormente.

ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, serecomienda mantener el motor en marcha yligeramente acelerado durante unos minutos antesde pararlo.

76

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 76

Page 77: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

rojo

INSUFICIENTE RECARGA BATERÍAGirando la llave de contacto a la posición MAR el testigo seenciende, pero debe apagarse en cuanto el motor se ponga enmarcha (con el motor al ralentí se admite un breve retraso en elapagado).En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Si el testigo permanece encendido, acudirinmediatamente a un taller de la Red de Asistencia.

rojo

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR - ACEITE MOTORDEGRADADOAl girar la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse en cuanto se ponga en marcha el motor.

Encendido fijo: Presión insuficiente del aceite motorCuando el sistema detecta una presión insuficiente del aceitemotor, el testigo se enciende en modalidad fija y en la pantallaaparece un mensaje (para versiones/países donde esté previsto).

41)

Encendido intermitente: Aceite motor degradado(solo para versiones Multijet)El testigo se enciende en modalidad intermitente junto con elmensaje que se visualiza en la pantalla (para versiones/paísesdonde esté previsto) cuando el sistema detecta que el aceitemotor está degradado.El encendido en modalidad intermitente de este testigo no es undefecto del vehículo, sino que indica al conductor que el usonormal del vehículo ha conllevado la necesidad de sustituir elaceite motor. Si no se cambia el aceite, al llegar al segundoumbral de degradación, en el cuadro de instrumentos también seenciende el testigo y el funcionamiento del motor se limita a3000 rpm.Si todavía no se sustituye el aceite, al llegar a un tercer umbral dedegradación, para evitar daños, el motor se limita a 1500 r.p.m.

Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

8)

Se recuerda que la degradación del aceite motor seacelera con:– un principal uso urbano del vehículo que efectúacon más frecuencia el proceso de regeneración delDPF– se utiliza el vehículo en trayectos cortos,impidiendo que el motor alcance la temperatura derégimen– interrupciones repetidas del proceso deregeneración indicadas mediante el encendido deltestigo DPF.

77

25-1-2018 9:22 Pagina 77

Page 78: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

rojo

NIVEL MÍNIMO DE ACEITE MOTORGirando la llave a la posición MAR el testigo del cuadro seenciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos.El testigo se enciende en el cuadro cuando el nivel de aceitemotor desciende por debajo del valor mínimo previsto.En algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensajeespecífico.

Restablezca el nivel de aceite motor correcto (ver“Control de niveles” en el capítulo “Mantenimiento ycuidado”).

rojo

PUERTAS MAL CERRADASEl testigo se enciende, en algunas versiones, cuando una o máspuertas o el maletero no están perfectamente cerrados.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Comprobar que todas las puertas y el maletero (paraversiones/países donde esté previsto) estén cerradoscorrectamente.

rojo

AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDAAl girar la llave a la posición MAR el testigo en el cuadro seenciende, pero debe apagarse transcurridos unos segundos.Si el testigo permanece encendido, junto con un mensaje en lapantalla y una señal acústica, la dirección asistida no estáfuncionando; esto significa que se deberá aumentarsensiblemente el esfuerzo sobre el volante para girar las ruedas.

Acudir a la Red de Asistencia.

78

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 78

Page 79: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

38) Si el testigo se enciende durante la marcha (en algunas versiones junto con un mensaje en la pantalla), detenerse inmediatamente yacudir a la Red de Asistencia.

39) Si el testigo no se enciende girando la llave a la posición MAR o permanece encendido durante la marcha, es posible que haya unaanomalía en los sistemas de sujeción. En ese caso, los airbags o los pretensores podrían no activarse en caso de accidente o, en un númerode casos más limitado, activarse sin que proceda. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia para que comprueben elsistema inmediatamente.

40) La avería del testigo se indica mediante el encendido en modo intermitente del testigo o bien, según las versiones, el encendido enmodo fijo del icono en la pantalla. En este caso, el testigo podría no indicar anomalías en los sistemas de sujeción. Antes decontinuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia para que comprueben el sistema inmediatamente.

41) Si el testigo se enciende durante la marcha (en algunas versiones, junto con un mensaje en la pantalla), detener inmediatamente elmotor y acudir a la Red de Asistencia.

ADVERTENCIA

8) En caso de encendido del testigo, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primerencendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía.El encendido de este testigo no está relacionado con la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, en caso de encendido deltestigo con luz intermitente no es necesario añadir más aceite al motor.

79

25-1-2018 9:22 Pagina 79

Page 80: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Testigos de color amarillo

Qué significa Qué hacer

ámbar

AVERÍA SISTEMA DE INYECCIÓN (versiones Multijet) - AVERÍASISTEMA DE CONTROL MOTOR EOBD (versiones de gasolina)En condiciones normales, al girar la llave de contacto a MAR, eltestigo se enciende, pero debe apagarse al arrancar el motor.

9)

Avería en el sistema de inyección(versiones Multijet)Si el testigo permanece encendido o se enciende durante lamarcha, significa que el sistema de inyección no funcionacorrectamente con una posible pérdida de prestaciones, dificultaden la conducción y un mayor consumo.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

En estas condiciones, se puede continuar la marcha,pero evitando exigir al motor grandes esfuerzos oaltas velocidades. El uso prolongado del vehículocon el indicador encendido puede causar daños.

80

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 80

Page 81: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

Avería en el sistema de control del motor - EOBD(versiones gasolina)El encendido inicial indica el funcionamiento correcto del testigo.Si el indicador permanece encendido o se enciende durante lamarcha:

con luz fija: indica que el sistema de alimentación/encendidono funciona correctamente pudiendo provocar elevadas emisionesde gases en el escape, posible pérdida de sus prestaciones,dificultad de conducción y mayor consumo. En algunas versionesla pantalla visualiza un mensaje específico. En estas condiciones,se puede continuar la marcha, evitando exigir grandes esfuerzos oaltas velocidades al motor. El uso prolongado del vehículo con eltestigo encendido con luz fija puede causar daños.

con luz parpadeante: indica que el catalizador puede estardañado (ver "Sistema EOBD" en el capítulo "Conocimiento delcuadro de instrumentos"). Si el testigo parpadea, hay que soltar elpedal del acelerador para reducir el régimen del motor hasta queel testigo deje de parpadear.

En caso de luz fija: acudir lo antes posible a la Redde Asistencia. El testigo se apaga si el malfuncionamiento desaparece; de todas maneras, elsistema memoriza el aviso.Si la luz parpadea: continuar la marcha a velocidadmoderada evitando todo tipo de condiciones deconducción que puedan hacer parpadear el testigo yacudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

ámbar

AVERÍA ABSGirando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.El testigo se enciende cuando el sistema no funciona bien o noestá disponible. En este caso, el sistema de frenos mantieneinalterada su eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por elsistema ABS.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Conducir con cuidado y acudir lo antes posible a untaller de la Red de Asistencia.

81

25-1-2018 9:22 Pagina 81

Page 82: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

RESERVA DE COMBUSTIBLEGirando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos. El testigo seenciende cuando en el depósito quedan de 6 a 7 litros decombustible.El triángulo presente en el lado derecho del símbolo indica ellado del vehículo en el que se encuentra la boca de llenado delcombustible.

El parpadeo del testigo significa que existe unaanomalía en la instalación. En este caso, acudir a laRed de Asistencia para que comprueben el sistema.

ámbar

PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS (versiones Multijet) -AVERÍA EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS (versionesMultijet)

Precalentamiento de las bujías(versiones Multijet)Al girar la llave a la posición MAR, el testigo se enciende; se apagacuando las bujías han alcanzado la temperatura preestablecida.

ADVERTENCIA A temperatura ambiente elevada, el testigo seenciende durante un tiempo prácticamente imperceptible.

Poner en marcha el motor inmediatamente despuésde que se apague el testigo.

Avería en el precalentamiento de las bujías(versiones Multijet)El testigo parpadea en caso de anomalía en el sistema deprecalentamiento de las bujías.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

Acudir lo antes posible a un taller de la Red deAsistencia.

82

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 82

Page 83: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO (versionesMultijet)Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.El testigo se enciende para indicar la presencia de agua en elfiltro de gasóleo.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

10)

83

25-1-2018 9:22 Pagina 83

Page 84: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL VEHÍCULOSENTRY KEY® - AVERÍA ALARMA (para versiones/paísesdonde esté previsto) - INTENTO DE ROBO

AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO SEN-TRY KEY®El testigo encendido con luz fija, con la llave en posición MAR,señala una posible avería (ver "El sistema SENTRY KEY®" enel capítulo "Conocimiento del vehículo").En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.ADVERTENCIA El encendido simultáneo de los testigos y

indica la avería del sistema SENTRY KEY®.Si el testigo parpadea con el motor en marcha, significa queel vehículo o está protegido por el dispositivo de bloqueo delmotor (ver "El sistema SENTRY KEY®" en el capítulo "Cono-cimiento del vehículo").

Acudir a un taller de la Red de Asistencia para querealicen la memorización de todas las llaves.

Avería alarma(para las versiones/países donde esté previsto)El encendido del testigo (o del símbolo en la pantalla) indicauna anomalía en el sistema de alarma. En algunos equipamientosla pantalla muestra el mensaje correspondiente.

Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

Intento de roboEl parpadeo rápido del testigo, o el encendido del símbolo en lapantalla, indica cuándo se ha detectado un intento de robo. Enalgunos equipamientos la pantalla muestra el mensajecorrespondiente.

Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

84

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 84

Page 85: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERALEl testigo se enciende en los siguientes casos:

Avería del sensor de presión del aceite motorEl testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en elsensor de presión del aceite motor.

Acudir lo antes posible a un taller de la Red deAsistencia para que corrijan la anomalía.

Avería luces exteriores:El testigo se enciende, en algunas versiones, cuando se detectauna anomalía en una de las siguientes luces:

luces de posición;

luz de freno;

luces antiniebla traseras;

intermitentes;

luces de la matrícula.En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.

La anomalía referida a la avería de las luces podríadeberse a una o varias lámparas fundidas, el fusiblede protección correspondiente fundido o lainterrupción en la conexión eléctrica.

85

25-1-2018 9:22 Pagina 85

Page 86: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

Actuación del interruptor inercial de bloqueo delcombustibleEl testigo se enciende cuando actúa el interruptor inercial debloqueo del combustible. En la pantalla se muestra un mensajeespecífico.

Avería sensores de aparcamiento(para versiones/países donde esté previsto)Ver lo descrito para el testigo de avería sensores deestacionamiento.

En este caso, el testigo podría no indicaranomalías en los sistemas de sujeción. Antes decontinuar la marcha, acudir a la Red de Asistenciapara que comprueben el sistema inmediatamente.

Avería del testigo airbagEl testigo parpadea para avisar que el testigo está dañado.En este caso, el testigo podría no indicar anomalías en lossistemas de sujeción.

Antes de continuar la marcha, acudir a la Red deAsistencia para que comprueben el sistemainmediatamente.

Avería sistema Start&Stop(para versiones/países donde esté previsto)El testigo se enciende como alternativa al testigo cuando sedetecta una anomalía en el sistema Start&Stop.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

86

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 86

Page 87: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

LIMPIEZA DPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) EN CURSO(para versiones/países donde esté previsto)Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.El testigo se enciende en modalidad fija para indicar al conductorque el sistema DPF necesita eliminar las sustanciascontaminantes residuales (partículas) mediante el proceso deregeneración.Junto con el encendido del testigo, la pantalla muestra el mensajeespecífico (para versiones/países donde esté previsto).

El testigo no se enciende cada vez que el DPF estáen proceso de regeneración, sino sólo cuando lascondiciones de conducción requieren avisar alconductor. Para apagar el testigo es necesariomantener el vehículo en movimiento hasta quefinalice la regeneración. El proceso duraaproximadamente 15 minutos.Las condiciones óptimas para llevar a cabo elproceso se alcanzan manteniendo el vehículo enmarcha a 60 km/h con un régimen del motorsuperior a 2.000 r.p.m. El encendido de este testigono es un defecto del vehículo, por lo tanto, no esnecesario llevarlo al taller.

42) 43)

ámbar

SISTEMA ESCIntervención sistema ESCSi el testigo parpadea durante la marcha indica que el sistemaESC ha intervenido.

Avería sistema ESCGirando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, perodebe apagarse transcurridos unos segundos.En la pantalla se muestra un mensaje específico.

Si el testigo no se apaga o permanece encendidodurante la marcha, acudir a la Red de Asistencia.

ámbar

AVERÍA HILL HOLDER(para versiones/países donde esté previsto)Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe apagarsetranscurridos unos segundos; el encendido del testigo indica quese ha producido una avería en el sistema Hill Holder.En la pantalla se muestra un mensaje específico.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

87

25-1-2018 9:22 Pagina 87

Page 88: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

SISTEMA iTPMSAvería sistema iTPMSEl testigo parpadea durante unos 75 s y, a continuación, seenciende en modalidad fija cuando se detecta una anomalía en elsistema iTPMS.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

Presión insuficiente de los neumáticosEl testigo se enciende para indicar que la presión del neumáticoes inferior al valor recomendado y/o que hay una pérdida depresión. En estas circunstancias podrían no estar garantizados lamejor duración del neumático y un consumo de combustibleóptimo.

En este caso, se recomienda restablecer el valor depresión correcto.ADVERTENCIA No continuar la marcha con uno ovarios neumáticos desinflados, ya que podría afectara la conducción del vehículo. Parar el vehículoevitando frenadas y maniobras bruscas.

ámbar

DESGASTE PASTILLAS DE FRENOEl testigo se enciende si las pastillas de freno delanteras estándesgastadas.En algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensajeespecífico.

Sustituir lo antes posible.

ámbar

AVERÍA SENSORES DE APARCAMIENTO(para versiones/países donde esté previsto)El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en lossensores de aparcamiento. Como alternativa, en algunasversiones, se enciende el testigo . En algunas versiones, en lapantalla se muestra un mensaje específico.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

ámbar

AVERÍA SISTEMA START&STOP(para versiones/países donde esté previsto)El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en elsistema Start&Stop. Como alternativa, en algunas versiones, seenciende el testigo . En algunas versiones, en la pantalla semuestra un mensaje específico.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

88

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 88

Page 89: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

ámbar

SISTEMA ASR DESACTIVADOEl sistema ASR se desactiva pulsando el botón ASR OFF. Eltestigo se enciende para informar al conductor de que el sistemase ha desactivado. Volviendo a pulsar el botón ASR OFF, el testigose apaga para informar al conductor de que el sistema se haactivado de nuevo.

ámbar

ACTIVACIÓN SISTEMA TRACTION PLUS(para versiones/países donde esté previsto)El testigo se enciende cuando se activa el sistema Traction Pluspulsando el botón T+ situado en el salpicadero. El led del botónse enciende.

Avería sistema Traction PlusAl girar la llave a la posición MAR, si el testigo permaneceencendido o se enciende durante la marcha junto con el led delbotón y el testigo .La pantalla mostrará un mensaje específico.

En este caso, acudir lo antes posible a la Red deAsistencia.

ámbar

LUCES ANTINIEBLA TRASERASEl testigo se enciende activando las luces antiniebla traseras.

89

25-1-2018 9:22 Pagina 89

Page 90: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

42) El electroventilador podría activarse durante la fase de regeneración.

43) La velocidad de marcha siempre debe adaptarse a la situación del tráfico y a las condiciones atmosféricas, cumpliendo las leyes vigentessobre circulación por carretera. También se indica que se puede apagar el motor incluso con el testigo DPF encendido; las repetidasinterrupciones del proceso de regeneración podrían causar una degradación precoz del aceite motor. Por este motivo, siempre serecomienda esperar a que se apague el testigo antes de apagar el motor siguiendo las indicaciones especificadas anteriormente. No serecomienda completar la regeneración del DPF con el vehículo parado.

ADVERTENCIA

9) Si, al girar la llave de contacto a la posición MAR, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija ointermitente (en algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a la Red de Asistencia. El funcionamientodel testigo se puede comprobar mediante los aparatos específicos de los agentes de control de tráfico. Respetar las normas vigentesdel país en el que se circula.

10) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios al sistema de inyección y causar irregularidades en elfuncionamiento del motor. En caso de que el testigo se encienda (en algunas versiones junto con el mensaje visualizado en la pantalla),acudir lo antes posible a la Red de Asistencia para la operación de purga. En caso de que volviera a aparecer el mismo aviso inmediatamentedespués del repostaje, es posible que haya entrado agua en el depósito: en tal caso, apagar el motor inmediatamente y ponerse encontacto con la Red de Asistencia.

90

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 90

Page 91: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Testigos de color verde

Qué significa Qué hacer

verde

LUCES DE POSICIÓN — FOLLOW ME HOMELuces de posiciónEl testigo se enciende activando las luces de posición.

Follow me homeEl testigo se enciende cuando se utiliza este dispositivo (ver elapartado "Dispositivo Follow me home" en el capítulo"Conocimiento del vehículo"). En la pantalla se muestra unmensaje específico.

verde

INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO (intermitente)El testigo se enciende cuando la palanca de mando de losintermitentes (indicadores de dirección) se desplaza hacia abajo o,junto con el intermitente derecho, cuando se pulsa el botón de lasluces de emergencia.

verde

INDICADOR DE DIRECCIÓN DERECHO (intermitente)El testigo se enciende cuando la palanca de mando de losintermitentes (indicadores de dirección) se desplaza hacia arriba o,junto con el intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón delas luces de emergencia.

verde

LUCES ANTINIEBLA DELANTERASEl testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras.

91

25-1-2018 9:22 Pagina 91

Page 92: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Qué significa Qué hacer

verde

REGULADOR DE LA VELOCIDAD DE CRUCERO (CRUISECONTROL)El testigo del cuadrante se enciende y en la pantalla se visualizaun mensaje al girar la corona del Cruise Control a la posición ON.

Testigos de color azul

Qué significa Qué hacer

azul

LUCES DE CARRETERAEl testigo se enciende activando las luces de carretera.

92

CO

NO

CIM

IEN

TOD

EL

CU

AD

RO

DE

INS

TRU

ME

NTO

S

25-1-2018 9:22 Pagina 92

Page 93: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MENSAJES EN LA PANTALLA

Qué significa Qué hacer

GEAR SHIFT INDICATION(para versiones/países donde esté previsto)La indicación de cambio de marcha, en los vehículos con cambiomecánico, permite sugerir al conductor el cambio de marcha(superior: shift up o inferior: shift down), mediante la visualizaciónde la indicación específica en el cuadro de instrumentos. Estasugerencia de cambio de marcha se proporciona para mejorar losconsumos y el estilo de conducción.NOTA La indicación en el cuadro de instrumentos permaneceencendida hasta que el conductor cambia de marcha o hasta quelas condiciones de conducción regresan a un perfil en el que noes necesario cambiar de marcha para optimizar el consumo.

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA START&STOPEl símbolo se enciende en la pantalla al parar en automático elmotor (para versiones/países donde esté previsto).

AVERÍA SISTEMA SENTRY KEY®El símbolo se enciende o parpadea para indicar que hay unaavería o una anomalía en el sistema SENTRY KEY®.

Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

AVERÍA DEL TESTIGO AIRBAGEl símbolo se enciende para indicar la avería del testigo en lapantalla.

Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia.

93

25-1-2018 9:22 Pagina 93

Page 94: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

94

Esta página se deja blanca a propósito

25-1-2018 9:22 Pagina 94

Page 95: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SEGURIDAD

Este capítulo es muy importante: en élse describen los sistemas de seguridadque forman parte del equipamientodel vehículo y se dan las instruccionesnecesarias para utilizarloscorrectamente.

SISTEMA ABS................................. 96SISTEMA ESC................................. 97SISTEMA ITPMS .............................100SISTEMA TRACTION PLUS ............103SISTEMAS DE PROTECCIÓN DELOS OCUPANTES ..........................103CINTURONES DE SEGURIDAD ......104SISTEMA S.B.R. .............................105PRETENSORES..............................106SEGURIDAD DE LOS NIÑOSDURANTE EL TRANSPORTE..........108PREINSTALACIÓN PARA ELMONTAJE DE SILLAS DE COCHEISOFIX.............................................112SISTEMAS DE PROTECCIÓNADICIONAL SRS.............................115AIRBAGS FRONTALES ...................115AIRBAGS LATERALES(SIDE BAG) .....................................119

95

25-1-2018 9:22 Pagina 95

Page 96: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA ABS

El ABS forma parte del sistema defrenos que evita, en cualquier estadodel firme de la carretera y de intensidadde la acción de frenado, el bloqueode las ruedas impidiendo que patinen,con el fin de garantizar el control delvehículo incluso durante una frenada deemergencia.Completa el sistema el EBD (ElectronicBraking Force Distribution), quedistribuye la acción de frenado entre lasruedas delanteras y traseras.

ADVERTENCIA Para obtener el máximorendimiento del sistema de frenos, esnecesario recorrer 500 kmaproximadamente para su ajuste:durante este período no se debe frenarde manera brusca, continua oprolongada.

INTERVENCIÓN DELSISTEMA

La intervención del ABS se indica através de una ligera pulsación del pedaldel freno y un ruido: esto indica quees necesario adaptar la velocidadal tipo de carretera en la que se estáviajando.

MECHANICAL BRAKEASSIST (asistenciadurante las frenadas deemergencia)(para versiones/países donde estéprevisto)El sistema, no excluible, reconoce lafrenada de emergencia (basándose enla velocidad de accionamiento delpedal de freno) y garantiza un aumentode la presión hidráulica de frenadacomo soporte a la del conductor,permitiendo una intervención másrápida y potente del sistema de frenos.

ADVERTENCIA Cuando el MechanicalBrake Assist interviene, es posibleque se detecten ruidos procedentes delsistema. Este comportamiento debeconsiderarse normal. De todos modos,mantener el pedal del freno bien pisadodurante la frenada.

44) 45) 46)

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

Avería ABSSe indica mediante el encendido deltestigo en el cuadro deinstrumentos, junto con el mensaje queaparece en la pantalla en algunasversiones (ver el apartado "Testigos ymensajes" en el capítulo "Conocimientodel cuadro de instrumentos").

En este caso, el sistema de frenosmantiene su eficacia pero sin lapotencialidad que ofrece el sistemaABS. Conducir con prudencia hasta laRed de Asistencia más cercana parahacer comprobar el sistema.

Avería EBDSe indica mediante el encendido de lostestigos y en el cuadro deinstrumentos, junto con el mensaje queaparece en la pantalla en algunasversiones (ver el apartado "Testigos ymensajes" en el capítulo "Conocimientodel cuadro de instrumentos").En este caso, con frenadas violentas,se puede producir un bloqueo precozde las ruedas traseras con posibilidadde derrape. Por lo tanto, conducircon mucho cuidado hasta el taller de laRed de Asistencia más cercano paraque comprueben el sistema.

47)

ADVERTENCIA

44) Cuando el ABS está actuando y senotan las pulsaciones en el pedal del freno,no disminuya la presión y siga pisando elpedal sin ningún temor; de este modo,el coche se detendrá en el menor espacioposible permitido por el estado de lacalzada.

96

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 96

Page 97: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

45) Si el ABS interviene, significa que seestá alcanzando el límite de adherenciaentre los neumáticos y el firme de lacarretera: será necesario disminuir lavelocidad para adaptar la marcha a laadherencia disponible.

46) El ABS aprovecha toda la adherenciadisponible pero no puede aumentarla,por lo que se debe prestar atención sobrefirmes resbaladizos para no correr riesgosinjustificados.

47) En caso de encendido únicamente deltestigo en el cuadro de instrumentos(en algunas versiones junto con el mensajeque se muestra en la pantalla), detenerinmediatamente el vehículo y acudir ala Red de Asistencia más cercana. Dehecho, las pérdidas de líquido del sistemahidráulico perjudica el funcionamientodel sistema de frenos, ya sea convencionalo con sistema antibloqueo de ruedas.

SISTEMA ESC(para versiones/países donde estéprevisto)El sistema ESC mejora el control de ladirección y la estabilidad del vehículoen diferentes condiciones deconducción. El sistema ESC corrige elsubviraje y el sobreviraje del vehículoaplicando los frenos de la ruedaadecuada. Además, el par suministradopor el motor puede reducirse paramantener el control del vehículo.El sistema ESC utiliza sensoresinstalados en el vehículo paradeterminar la trayectoria que elconductor desea seguir mediante ladirección y la compara con latrayectoria actual del vehículo. Cuandola trayectoria deseada y la real sondiferentes, el sistema ESC intervienecontrarrestando el subviraje o elsobreviraje del vehículo.

Sobreviraje: se produce cuando elvehículo gira más de lo debido parael ángulo del volante realizado.

Subviraje: se produce cuando elvehículo gira menos de lo debido parael ángulo del volante realizado.

El ESC incluye, a su vez, los siguientessistemas:

Hill HolderASRMSRHBA

INTERVENCIÓN DELSISTEMA

El testigo parpadea en el cuadro deinstrumentos para informar alconductor de que el vehículo está encondiciones críticas de estabilidady adherencia.

Activación del sistemaEl sistema ESC se activaautomáticamente al arrancar el vehículoy no puede ser desactivado.

Señalización de anomalíasEn caso de anomalía, el sistema ESCse desactiva en automático, en elcuadro de instrumentos se enciende enmodalidad fija el testigo y en lapantalla multifunción aparece unmensaje (para versiones/países dondeesté previsto) (ver el apartado “Testigosy mensajes” en el capítulo"Conocimiento del cuadro deinstrumentos"). En ese caso, acudir loantes posible a un taller de la Redde Asistencia.

48) 49) 50)

97

25-1-2018 9:22 Pagina 97

Page 98: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA HILL HOLDER(para versiones/países donde estéprevisto)Forma parte integrante del sistemaESC y facilita la salida en subida.Se activa automáticamente con lassiguientes condiciones:

en subida: vehículo parado en unacarretera con una pendiente superior al5%, motor en marcha, pedal del frenopisado y cambio en punto muerto uotra marcha engranada distinta dela marcha atrás;

en bajada: vehículo parado en unacarretera con una pendiente superior al5%, motor encendido, pedal delembrague pisado y marcha atrásembragada.En fase de arranque, la centralita delsistema ESC mantiene la presión defrenado en las ruedas hasta que sealcanza el par motor necesario para lapuesta en marcha, o en cualquiercaso durante un tiempo máximo de 2segundos, permitiendo pasarfácilmente el pie derecho del freno alacelerador. Pasados 2 segundos, si nose ha efectuado la puesta en marcha,el sistema se desactivaautomáticamente disminuyendo poco apoco la presión de frenado.

Durante esta fase es posible que seperciba un ruido típico de desenganchemecánico de los frenos que indicaque el vehículo empieza a moverse.

Señalización de anomalíasUna posible anomalía en el sistema seseñala con el encendido del testigo

en el cuadro de instrumentos conpantalla digital y del testigo en elcuadro de instrumentos con pantallamultifunción (para versiones/paísesdonde esté previsto) (ver el apartado"Testigos y mensajes" en el capítulo"Conocimiento del cuadro deinstrumentos").

ADVERTENCIA El sistema Hill Holderno es un freno de estacionamiento; porlo tanto, no dejar el vehículo aparcadosin haber accionado el freno deestacionamiento, apagado el motor yengranado la primera marcha.

51)

SISTEMA ASR (AntislipRegulation)(para versiones/países donde estéprevisto)Es un sistema de control de la traccióndel vehículo que intervieneautomáticamente cada vez que una oambas ruedas motrices patinan.

En función de las condiciones dedeslizamiento, se activan dos sistemasdiferentes de control:

si el deslizamiento afecta a las dosruedas motrices, el ASR actúareduciendo la potencia transmitida porel motor;

si el deslizamiento sólo afecta a unade las dos ruedas motrices, el ASRinterviene frenando automáticamente larueda que patina.La acción del sistema ASR resultaespecialmente útil en estascondiciones:

deslizamiento en curva de la ruedainterna, debido a las variacionesdinámicas de la carga o a laaceleración excesiva;

potencia excesiva transmitida a lasruedas, también con relación a lascondiciones del firme de la calzada;

aceleración sobre firmes deslizantes,nevados o helados;

pérdida de adherencia sobre firmemojado (aquaplaning).

51) 52) 53) 54)

98

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 98

Page 99: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Sistema MSR(regulación del arrastremotor)

Es un sistema integrante del ESC queinterviene en caso de cambio bruscode marcha al reducir o cuando al frenarse activa el ABS, para dar par al motory evitar el deslizamiento excesivo delas ruedas motrices que, sobre todo encondiciones de baja adherencia, puedeprovocar una pérdida de estabilidaddel vehículo.

Activación/desactivación delsistema ASREl ASR se activa automáticamente alarrancar el motor.Durante la marcha es posibledesactivar y volver a activar el ASRpulsando el interruptor fig. 104 queestá colocado entre los mandos delsalpicadero.Para indicar su desactivación seenciende el testigo en el cuadro deinstrumentos y aparece un mensajeespecífico en la pantalla multifunción,donde esté previsto.Si se desactiva el ASR durante lamarcha, éste volverá a activarseautomáticamente al volver a arrancar elvehículo.

Durante la marcha sobre un firmenevado y con las cadenas para la nievemontadas, puede ser útil desactivar elASR: en estas condiciones, el hecho deque las ruedas motrices se deslicenen fase de arranque permite obteneruna mayor tracción.

55)

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

En caso de anomalía, el sistema ASRse desactiva en automático, en elcuadro de instrumentos se enciende enmodalidad fija el testigo y en lapantalla multifunción aparece unmensaje (para versiones/países dondeesté previsto) (ver el apartado “Testigosy mensajes” en el capítulo"Conocimiento del cuadro deinstrumentos"). En este caso, acudir loantes posible a la Red de Asistencia.

HYDRAULIC BRAKEASSIST (asistenciadurante las frenadas deemergencia)(para versiones/países donde estéprevisto)El sistema HBA es parte integrante delESC que se ha diseñado para optimizarla capacidad frenante del vehículodurante una frenada de emergencia. Elsistema detecta la frenada deemergencia monitorizando la velocidady la fuerza con la que se pisa el pedaldel freno y aplica, en consecuencia,la presión óptima en los frenos. Estopuede ayudar a reducir la distancia defrenado: el sistema HBA complementaasí el sistema ABS.La máxima asistencia del sistema HBAse obtiene pisando rápidamente elpedal del freno; además parabeneficiarse del sistema, es necesariopisar de manera continua el pedaldel freno durante la frenada sinbombear. No reducir la presión sobre elpedal del freno hasta que la frenadahaya terminado. El sistema HBA sedesactiva al soltar el pedal del freno.

56) 57) 58)

104 F0T0504

99

25-1-2018 9:22 Pagina 99

Page 100: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

48) El sistema ESC no puede modificar lasleyes naturales de la física ni aumentar laadherencia permitida por el estado dela calzada.

49) El sistema ESC no puede evitar losaccidentes, incluidos aquellos debidos auna velocidad excesiva en curva, alconducir sobre superficies con bajaadherencia o en caso de aquaplanning.

50) Las funciones del sistema ESC nuncadeben probarse de manera irresponsable ypeligrosa, comprometiendo la seguridadde todos los usuarios de la carretera.

51) Para el funcionamiento correcto de lossistemas ESC y ASR es indispensableque los neumáticos sean de la mismamarca y del mismo tipo en todas lasruedas, que estén en perfecto estado y,sobre todo, que sean del tipo y tamañorecomendados.

52) El sistema ASR no puede contrariar lasleyes naturales de la física ni aumentar laadherencia permitida por el estado dela calzada.

53) El sistema ASR no puede evitar losaccidentes, incluidos aquellos debidos auna velocidad excesiva en curva, alconducir sobre superficies con bajaadherencia o en caso de aquaplanning.

54) Las capacidades del sistema ASR nodeben probarse de manera irresponsable ypeligrosa, comprometiendo la seguridaddel conductor y de los demás ocupantes.

55) Las prestaciones del sistema no debeninducir al conductor a correr riesgosinútiles e innecesarios. El estilo deconducción debe adaptarse siempre alestado de la calzada, a la visibilidad yal tráfico. La responsabilidad de laseguridad en carretera correspondesiempre al conductor.

56) El sistema HBA no puede ir contra lasleyes naturales de la física y no puedeaumentar la adherencia que se obtiene apartir de las condiciones de la carretera.

57) El sistema HBA no puede evitar losaccidentes, incluidos aquellos debidos auna velocidad excesiva en curva, alconducir sobre superficies con bajaadherencia o en caso de aquaplanning.

58) No probar las prestaciones del sistemaHBA de manera irresponsable y peligrosa,poniendo en peligro la seguridad personaly de los demás.

Sistema iTPMS(para versiones/países donde estéprevisto)El sistema de control de la presión delos neumáticos iTPMS puede controlarel estado de inflado de los neumáticosmediante los sensores de velocidadde la rueda. El sistema avisa alconductor en caso de que se desinflenuno o varios neumáticos con elencendido fijo del testigo en elcuadro de instrumentos y con lavisualización de un mensaje específicoen la pantalla, junto con una señalacústica.Se recomienda controlar la presión enlos cuatro neumáticos. Dicho avisose muestra también después de unapagado y nuevo arranque del motorhasta que se realiza el procedimientode "Reset".

Procedimiento de "Reset"El sistema necesita una primera fase de"autoaprendizaje" (cuya duracióndepende del estilo de conducción y delas condiciones de la carretera: lacondición óptima es la conducción encarretera recta a 80 km/h durante almenos 20 minutos), que comienzarealizando el procedimiento de "Reset".

100

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 100

Page 101: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

El procedimiento de "Reset" deberealizarse:

cada vez que se modifique lapresión de los neumáticos;

cuando sólo se sustituye unneumático;

cuando se rotan/invierten losneumáticos;

cuando se monta la rueda degalleta. Antes de efectuar el "Reset",inflar los neumáticos a las presionesnominales indicadas en la tabla depresiones de inflado (ver el apartado"Ruedas" del capítulo "Datostécnicos").Si no se realiza el "Reset", en todos loscasos anteriormente indicados, eltestigo puede dar falsasindicaciones en uno o variosneumáticos.Para realizar el “Reset”, con el vehículoparado y la llave de contacto enposición MAR, actuar en el Menú deAjuste procediendo del siguiente modo:

pulsar el botón con una presióncorta: en la pantalla se muestra elmensaje "Reset";

pulsar el botón o pararealizar la selección ("Sí" o "No");

pulsar el botón con una presióncorta: en la pantalla se muestra elmensaje "Confirmar";

pulsar el botón o pararealizar la selección ("Sí" para efectuarel "Reset" o "No" para salir de la vista);

volver a pulsar el botón conuna pulsación larga para volver a lapantalla estándar o al menú principal enfunción del punto del menú en el quese encuentra.Una vez realizado el "Reset", en lapantalla se mostrará el mensaje queindica que el autoaprendizaje hacomenzado.

Condiciones de funcionamientoEl sistema está activo para velocidadessuperiores a los 15 km/h. En algunassituaciones, como en caso deconducción deportiva o en condicionesparticulares del firme de la carretera(por ej. hielo, nieve, tierra, etc.), laindicación de varios neumáticosdesinflados al mismo tiempo puederetrasarse o bien ser parcial. Endeterminadas condiciones (porejemplo, vehículo cargado de formaasimétrica sobre un lado, arrastre de unremolque, neumático dañado odesgastado, uso de la rueda de galleta,uso del kit "Fix&Go Automatic", usode cadenas para la nieve o uso deneumáticos diferentes en el mismo eje),el sistema puede dar indicacionesfalsas o desactivarse temporalmente.

En caso de que el sistema se desactivetemporalmente, el testigo

parpadeará aproximadamente 75segundos y, a continuación,permanecerá encendido con luz fija; almismo tiempo, en la pantalla semostrará un mensaje específico. Dichaindicación se visualiza también trasun apagado y sucesivo arranque delmotor, en caso de que no serestablecieran las condiciones decorrecto funcionamiento.

59) 60) 61) 62) 63)

11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19)

ADVERTENCIA

59) El sistema constituye una ayudadurante la conducción: el conductor nuncadebe reducir la atención durante laconducción. La responsabilidad de laconducción siempre se confía alconductor, que debe tener en cuenta lacondiciones del tráfico para conducir concompleta seguridad. El conductor siempretiene la obligación de mantener unadistancia de seguridad respecto al vehículoque lo precede.

60) Si, durante la intervención del sistema,el conductor pisa a fondo el pedal delacelerador o efectúa un giro rápido, esposible que la función de frenadaautomática se interrumpa (por ejemplo,para permitir una posible maniobra evasivadel obstáculo).

101

25-1-2018 9:22 Pagina 101

Page 102: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

61) El haz de láser no puede verse a simplevista. No mirar directamente, o utilizandoinstrumentos ópticos (por ejemplo lupas),el haz de láser desde una distancia inferiora 10 cm: podría provocar daños a la vista.El haz de láser también está presentecuando la llave está en posición MAR perola función está apagada, no disponible ose ha desactivado manualmente medianteel menú de configuración de la pantalla.

62) El sistema interviene en vehículos quecirculan por el mismo carril de circulación.Sin embargo, no se tienen en cuenta losvehículos de pequeñas dimensiones (porejemplo bicicletas, motos) o personas yanimales y cosas (por ejemplo sillas depaseo) y en general todos los obstáculosque presentan una baja reflexión de laluz emitida por el láser (por ejemplo,vehículos manchados de barro).

63) En caso de que el vehículo, porintervenciones de mantenimiento, debacolocarse en un banco de rodillos (a unavelocidad comprendida entre 5 y 30 km/h)o en caso de que se someta a un lavadoen un túnel de lavado automático conrodillos, teniendo un obstáculo en la partedelantera (p. ej., otro vehículo, una paredu otro obstáculo), el sistema podríadetectar su presencia e intervenir. En estecaso, por lo tanto, es necesario desactivarel sistema actuando en el menú deconfiguración de la pantalla.

ADVERTENCIA

11) El sensor láser podría tener unafuncionalidad limitada o ausente a causade las condiciones atmosféricas, comolluvia fuerte, granizo, presencia de nieblaespesa, nieve abundante y formaciónde capas de hielo en el parabrisas.

12) La funcionalidad del sensor tambiénpuede verse afectada por la presencia depolvo, condensación, suciedad o hieloen el parabrisas, por las condiciones deltráfico (por ejemplo, vehículos encirculación no alineados con el vehículo,vehículos en circulación en sentidotransversal o en dirección contraria en elcarril, curva con radio de curvaturaestrecho), por las condiciones del firme ypor las condiciones de conducción (porejemplo, conducción por carreteras sinasfaltar). Por lo tanto, asegurarse demantener el parabrisas siempre limpio.Para evitar rayar el parabrisas, utilizardetergentes específicos y pañosbien limpios. Además, la funcionalidad delsensor también puede limitarse o estarausente en algunas condiciones deconducción, tráfico y firme de la carretera.

13) Si las cargas colocadas sobre el techosobresalen del vehículo, pueden impedirel funcionamiento correcto del sensor. Porlo tanto, antes de arrancar asegurarsede colocar bien la carga para no cubrir elradio de acción del sensor.

14) Si a causa de arañazos, grietas orotura del parabrisas fuera necesariosustituirlo, es necesario acudirexclusivamente a la Red de Asistencia. Nosustituir el parabrisas autónomamente,¡peligro de funcionamiento incorrecto! Encualquier caso, se recomienda sustituirel parabrisas en caso de que esté dañadoen la zona del sensor láser.

15) No manipular ni efectuar ningunaintervención en el sensor láser. No obstruirlas aberturas presentes en el recubrimientoestético situado debajo del espejoretrovisor interior. En caso de avería delsensor es necesario acudir a un taller de laRed de Asistencia.

16) En caso de circulación por carreterascerca de árboles con ramas quesobresalgan, se recomienda desactivar elsistema para evitar que la presencia deramas a la altura del capó o del parabrisasinterfiera en el sistema.

17) No cubrir el radio de acción del sensorcon adhesivos u otros objetos. Prestaratención a los objetos que puede habersobre el capó del vehículo (por ejemplouna capa de nieve) y comprobar queno interfiera con la luz que emite el láser.

18) En caso de arrastrar un remolque o devehículo remolcado, es necesariodesactivar el sistema mediante el Menú deAjuste de la pantalla.

19) Si el sistema indica la pérdida depresión en un neumático en concreto, serecomienda comprobar la presión enlos cuatro.

102

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 102

Page 103: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA TRACTIONPLUS(para versiones/países donde estéprevisto)El Traction Plus es un sistema de ayudaa la conducción y al arranque delvehículo sobre firmes resbaladizos(nieve, hielo, barro, etc.) que permitedistribuir la fuerza motriz de maneraadecuada sobre el eje delantero,cuando una rueda tiende a patinar.El Traction Plus actúa frenando lasruedas que pierden adherencia (opatinan más que las otras),transfiriendo de ese modo la fuerzamotriz a las ruedas que tienen mayoragarre al suelo.Esta función se puede activar demanera manual pulsando el botón T+del cuadro de mandos lateral fig. 105 yactúa por debajo de 50 km/h. Alsuperar esta velocidad se desactivaautomáticamente (el led del botónpermanece encendido) y se reactivacuando la velocidad disminuye pordebajo de 50 km/h.

Funcionamiento del Traction PlusAl arrancar, el sistema estádesactivado. Para activar el sistemaTraction Plus pulsar el botón T+ fig.105: se enciende el led del botón.La activación del sistema Traction Pluscomporta la habilitación de lassiguientes funciones:

inhibición de la función ASR, parapoder aprovechar completamenteel par motor;

efecto de bloqueo del diferencial enel eje delantero, a través del sistemade frenos, para optimizar la tracciónsobre firmes irregulares.En caso de anomalía en el sistemaTraction Plus, en el cuadro deinstrumentos se iluminará el testigo

con luz fija.

SISTEMAS DEPROTECCIÓN DELOS OCUPANTES

Entre el equipamiento de seguridad delvehículo cabe destacar los siguientessistemas de protección:

cinturones de seguridad;sistema SBR (Seat Belt Reminder);reposacabezas;sistemas de sujeción para niños;airbags frontales y laterales (para

versiones/países donde esté previsto).Prestar la máxima atención a lainformación que se facilita en lassiguientes páginas.De hecho, es esencial que los sistemasde protección se utilicen de maneracorrecta para garantizar la máximaseguridad posible al conductor y lospasajeros.Para la descripción relativa a laregulación de los reposacabezas, ver lodescrito en el apartado"Reposacabezas" en el capítulo"Conocimiento del vehículo".

105 F0T0506

103

25-1-2018 9:22 Pagina 103

Page 104: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CINTURONES DESEGURIDADUSO DE LOSCINTURONES DESEGURIDAD

Todas las plazas de los asientos delvehículo disponen de cinturones deseguridad de tres puntos de anclajecon el enrollador correspondiente.El mecanismo del enrollador actúabloqueando la cinta en caso de frenadabrusca o una fuerte desaceleracióndebido a un impacto.En condiciones normales, estacaracterística permite a la cinta delcinturón moverse libremente para quese adapte perfectamente al cuerpodel ocupante.En caso de accidente, la cinta sebloquea reduciendo el riesgo deimpacto en el habitáculo o de que losocupantes sean lanzados fuera delvehículo. El conductor debe respetar (yhacer respetar a todos los ocupantes)las disposiciones legales locales conrelación a la obligación y a lasmodalidades de uso de los cinturonesde seguridad.Abrochar siempre los cinturones deseguridad antes de emprender un viaje.Abrocharse el cinturón de seguridadmanteniendo el tronco erguido yapoyado contra el respaldo.

Para abrochar los cinturones deseguridad, sujetar la lengüeta deenganche A fig. 106 e introducirla en elalojamiento de la hebilla B, hasta oírel clic de bloqueo.

Si al tirar del cinturón de seguridad,éste se bloquea, dejar que se enrollealgunos centímetros y volver a sacarlosin movimientos bruscos.Para desabrocharse los cinturones deseguridad, pulsar el botón C.Acompañar el cinturón de seguridadmientras se enrolla para evitar queentre torcido en el enrollador.

64)

Es normal que con el vehículoaparcado en una pendientepronunciada, el enrollador se bloquee.

Además, el mecanismo del enrolladorbloquea la banda en cada extracciónrápida o en caso de frenadas bruscas,impactos y curvas a gran velocidad.

65)

Los cinturones de seguridad para losasientos traseros (para versiones/países donde estén disponibles) sedeben abrochar de acuerdo con losesquemas que se muestran en fig. 107o fig. 108.

106 F0T0147

107 F0T0193

108 - Versiones N1 (4 plazas) F0T0342

104

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 104

Page 105: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA Cuando el respaldoestá correctamente enganchadodesaparece la "banda roja" de laspalancas A fig. 109 especiales paraabatir el respaldo. La "banda roja"indica que el respaldo no se haenganchado.

ADVERTENCIA Después de abatir elasiento trasero, al volver a colocarlo enposición normal (para versiones/paísesdonde estén disponibles), hay quetener cuidado de colocarcorrectamente el cinturón de seguridadde modo que esté listo para su uso.

66)

ADVERTENCIA

64) No pulsar el botón C fig. 106 durantela marcha.

65) Recordar que, en caso de impactoviolento, los pasajeros de los asientostraseros que no lleven los cinturones deseguridad abrochados, además deexponerse personalmente a un graveriesgo, se convierten también en un peligropara los ocupantes de los asientosdelanteros.

66) Asegúrese de que el respaldo estéenganchado correctamente a ambos lados(“bandas rojas” no visibles) a fin de evitarque, en caso de frenada brusca, seproyecte hacia adelante causando lesionesa los pasajeros.

SISTEMA S.B.R.(para versiones/países donde estéprevisto)El vehículo incorpora un sistemadenominado S.B.R. (Seat BeltReminder), el cual advierte al conductory al pasajero del asiento delantero queno se han abrochado su cinturón deseguridad del siguiente modo:

encendido del testigo con luz fijay señal acústica continua durante losprimeros 6 segundos;

encendido del testigo con luzintermitente y señal acústicadiscontinua durante los 90 segundossiguientes.Para la desactivación permanente,acudir a la Red de Asistencia.También se puede reactivar el sistemaSBR a través del menú deconfiguración de la pantalla.

109 F0T0921

105

25-1-2018 9:22 Pagina 105

Page 106: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PRETENSORES

Para reforzar aún más la acción deprotección de los cinturones deseguridad delanteros, el vehículo estáequipado con pretensores que, en casode impacto frontal y lateral violento,retraen algunos centímetros el cinturónde seguridad garantizando suadherencia perfecta al cuerpo de lospasajeros antes de que inicie la acciónde sujeción.La activación de los pretensores sereconoce por el retroceso de la cintahacia el enrollador.

ADVERTENCIA Para asegurar lamáxima protección por la activación delpretensor, abrocharse el cinturón deseguridad manteniéndolo bien adheridoal tronco y a la pelvis.Durante la intervención del pretensorpuede producirse una pequeña emisiónde humo; este humo no es nocivo yno indica un principio de incendio.El pretensor no requiere ningún tipo demantenimiento o lubricación. Cualquiermodificación de sus condicionesoriginales invalida su eficiencia.

Si por causas naturales excepcionales(por ej. inundaciones, marejadas, etc.)ha entrado agua o barro en eldispositivo, es obligatorio sustituirlo.

67) 68)

20)

LIMITADORES DE CARGA(para versiones/países donde estéprevisto)Para aumentar la protección ofrecida alos ocupantes en caso de accidente,los enrolladores de los cinturonesde seguridad delanteros del conductory del pasajero (para versiones/paísesdonde esté previsto) incorporan ensu interior un dispositivo que permitedosificar la fuerza aplicada sobre eltórax y los hombres durante laintervención de los cinturones deseguridad en caso de choque frontal.

ADVERTENCIASGENERALES PARA ELUSO DE LOSCINTURONES DESEGURIDAD

El conductor debe respetar (y hacerrespetar a los ocupantes del vehículo)todas las disposiciones legales localescon relación a la obligación y a lasmodalidades de uso de los cinturonesde seguridad. Abrochar siempre loscinturones de seguridad antes deemprender un viaje.

El uso de los cinturones de seguridadtambién es necesario para las mujeresembarazadas: en caso de impacto,el riesgo de lesiones para ellas y para elbebé es mucho menor si llevanabrochado el cinturón de seguridad.Las mujeres embarazadas debencolocar la parte inferior de la cintamucho más abajo, de manera quepase por encima de la pelvis y pordebajo del abdomen (como se indicaen fig. 110).A medida que el embarazo avanza, elconductor debe regular el asiento yel volante para conseguir un controlcompleto del vehículo (los pedales y elvolante deben ser de fácilaccesibilidad). Sin embargo, esnecesario mantener la máximadistancia posible entre el abdomen y elvolante.

110 F0T0003

106

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 106

Page 107: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA La cinta del cinturón deseguridad no debe estar retorcida. Laparte superior debe pasar por encimadel hombro y atravesar diagonalmenteel tórax. La parte inferior debe estaradherida a la cadera (como se indicaen fig. 111) y no al abdomen delpasajero. No utilizar dispositivos(pinzas, seguros, etc.) que impidan lacorrecta adherencia de los cinturonesde seguridad al cuerpo de losocupantes.

69) 70)

ADVERTENCIA Cada cinturón deseguridad debe utilizarlo unasola persona: no llevar a niños en lasrodillas de los ocupantes utilizando loscinturones de seguridad para laprotección de los dos fig. 112. Por logeneral, no abrochar ningún objeto a lapersona.

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DESEGURIDAD

Para mantener los cinturones deseguridad correctamente, leeratentamente las siguientesindicaciones:

utilizar siempre los cinturones deseguridad con la cinta bien extendida,asegurarse de que no esté retorciday que pueda deslizarse libremente sinobstáculos;

comprobar el funcionamiento delcinturón de seguridad de la siguientemanera: enganchar el cinturón deseguridad y tirar de él con fuerza;

después de un accidente de ciertaimportancia, sustituir el cinturón deseguridad que haya estado abrochado,aunque aparentemente no parezcadañado. En cualquier caso, sustituir elcinturón de seguridad en caso deactivación de los pretensores;

evitar que los enrolladores se mojen:un funcionamiento correcto sólopuede garantizarse si no se filtra agua;

sustituir el cinturón de seguridadcuando tenga marcas de desgaste ocortes.

ADVERTENCIA

67) El pretensor se puede utilizar una solavez. Una vez se ha activado, acudir a laRed de Asistencia para sustituirlo.

68) Para asegurar la máxima protección, elrespaldo debe permanecer en posiciónvertical, la espalda del ocupante debe estarbien apoyada y el cinturón de seguridadbien adherido al tronco y a la pelvis.Abrocharse siempre el cinturón deseguridad, ¡tanto en los asientosdelanteros como traseros! Viajar sin loscinturones de seguridad abrochadosaumenta el riesgo de lesiones graves o demuerte en caso de impacto.

69) Queda terminantemente prohibidodesmontar o alterar los componentes delcinturón de seguridad y del pretensor.Cualquier intervención deberá realizarlapersonal cualificado y autorizado. Acudirsiempre a la Red de Asistencia.

111 F0T0004

112 F0T0005

107

25-1-2018 9:22 Pagina 107

Page 108: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

70) Si el cinturón de seguridad ha sidosometido a un gran esfuerzo, por ejemploa causa de un accidente, debe sustituirsecompletamente junto con los anclajes,los tornillos de fijación de los mismos y elpretensor; de hecho, aunque no tengadefectos visibles, el cinturón de seguridadpodría haber perdido sus propiedadesde resistencia.

ADVERTENCIA

20) Las intervenciones que comportengolpes, vibraciones o aumento detemperatura (superior a 100°C y con unaduración máxima de 6 horas) en la zona delos pretensores pueden dañarlos oactivarlos; éstos no se activan debido a lasvibraciones producidas por lasirregularidades de la carretera o al superaraccidentalmente pequeños obstáculoscomo aceras, etc. Acudir a la Red deAsistencia para cualquier reparación.

SEGURIDAD DE LOSNIÑOS DURANTE ELTRANSPORTETodos los niños cuyas característicasfísicas (edad, altura y peso) les impidende utilizar los cinturones de seguridadcon los que esta equipado el vehículo,ellos deben protegerse por dispositivosde retención adecuados, siguiendoestrictamente las instrucciones delfabricante del dispositivo.

71)

NOTASInstalar las sillas de coche para niñosen el asiento trasero ya que es el lugarque ofrece mayor protección en casode impacto. En caso de impacto, laactivación del airbag puede provocarlesiones graves o mortales para el niño.

Cuando los pasajeros son niños,respetar siempre la normativa vigente ylas aplicaciones específicas del país.Para una mejor protección en caso decolisión, todos los ocupantes debenviajar sentados y protegidos porsistemas de retención adecuados(cinturones de seguridad, dispositivosde retención infantil, etc.).Cada sistema de sujeción debeabrochar a un solo niño; no transportarnunca a dos niños en la misma sillade coche.Los niños no han de viajar nunca sobrelas rodillas y no se debe usar nuncaun cinturón de seguridad para protegera varios ocupantes al mismo tiempo.Comprobar siempre que los cinturonesno se apoyen en el cuello del niño.Asegurarse siempre de que la partecruzada del cinturón de seguridad nopase por debajo de los brazos o pordetrás de la espalda del niño.Durante el viaje, comprobar siempreque el niño lleve los cinturones deseguridad abrochados correctamente.Si el vehículo ha estado implicado enun accidente de tráfico, sustituir la sillade coche para niños por una nueva.

113 F0V0728

108

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 108

Page 109: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Es aconsejable dirigirse a la RedAsistencial para conocer ladisponibilidad de sillas de coche paraniños de la Lineaccessori, desarrolladaespecíficamente para el uso en losvehículos. Comprobar que la silla decoche sea compatible con el propiovehículo y consultar la tabla de montajeen cuanto a las posibles posicionespara la instalación. Seguirmeticulosamente la información deinstalación contenida en la tabla demontaje, facilitada por el fabricante dela silla de coche.No transportar nunca objetos en la sillade coche o poner encima objetos yaque ello podría impedir sufuncionamiento correcto e implicarriesgos para el niño. Cuando la silla decoche no está ocupada, se ha defijar para evitar su desplazamiento en elinterior del vehículo; se puede retirardel vehículo cuando no se usa.No regular el asiento del vehículodonde el niño está sentado o alojadoen la silla de coche específica; efectuartodos los ajustes antes de sentar alniño en la silla.

ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVODE RETENCIÓN INFANTILNOTA: No usar sillas de coche que nose puedan instalar correctamente enel vehículo; se han de fijarcorrectamente con los cinturones deseguridad o con el sistema ISOFIX/ TOP TETHER y no han de sufririnterferencias de otras partes internasdel vehículo. Seguir siempre el manualde la silla de coche para efectuar elmontaje correctamente.

TABLA DE UTILIZACIÓN

Sistema deretención paraniños / grupo de

peso

Adaptación parael niño

Silla de cocheportabebés /Grupos 0, 0+

Hasta 1 año deedad / (hasta 13 kg)

Silla de coche /Grupos 1, 2

Entre 1 y 4 años /Grupo 1

(de 9 a 18 kg),Grupo 2

(de 15 a 25 kg)

Silla de coche cojínelevador / Grupo 3

Entre 4 y 7,5 años /(de 22 a 36 kg)

GRUPO 0, 0+

GRUPO 1

114 F0T0006

115 F0T0007

109

25-1-2018 9:22 Pagina 109

Page 110: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

GRUPO 2

GRUPO 3

116 F0T0008

117 F0T0009

110

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 110

Page 111: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

.

TABLA DE MONTAJE

Categoría Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (primera fila)

Grupo 0/0+ (< 13 kg) U (*) U (1)

Grupo 1 (9 a 18 kg) U (**) U (1)

Grupo 2 (15 a 25 kg) U (**) U (1)

Grupo 3 (22 a 36 kg) U (**) U (1)

U Instalación compatible con sistemas universales (usando el cinturón de seguridad).(*) Desplazar el asiento del pasajero delantero hacia delante todo lo posible. Instalación permitida solamente con el airbag desactivado.(1) Desplazar el asiento del pasajero delantero, situado delante de la silla de coche, hacia delante todo lo posible para evitar el contacto de la silla de coche con

dicho asiento.(**) Desplazar el asiento del pasajero delantero hasta una posición anterior al montante donde se fija el cinturón de seguridad, comprobando la tensión de dicho

cinturón después de haber instalado la silla de coche.

ADVERTENCIA Para una instalación correcta, situar el reposacabezas en el nivel más alto o desmontarlo para evitarinterferencias con la silla de coche. Para la descripción relativa a la regulación del reposacabezas, consultar la sección"Reposacabezas" en el capítulo "Conocimiento del vehículo". El reposacabezas desmontado se ha de volver a posicionarsiempre cuando la silla de coche no esté instalada en el asiento.

ADVERTENCIA

71) PELIGRO GRAVE: no instalar nunca la silla de coche en el asiento delantero del pasajero y en sentido contrario al de la marcha con elairbag del pasajero activado. En caso de impacto, la activación del airbag puede provocar lesiones graves o mortales para el niño.

111

25-1-2018 9:22 Pagina 111

Page 112: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PREINSTALACIÓNPARA EL MONTAJEDE SILLAS DECOCHE Isofix(para versiones/países donde estéprevisto)

Para algunas versiones/países, elasiento trasero del vehículo seha predispuesto para el montaje de lassillas de coche ISOFIX.El sistema ISOFIX permite montarsistemas de retención para niñosISOFIX de manera rápida, simple ysegura, sin utilizar los cinturones deseguridad del vehículo y fijandodirectamente la silla de coche en losanclajes presentes en el vehículo.En varios puestos del vehículo, sepuede compaginar el montaje desistemas de retención para niñosequipados con la tecnología ISOFIXcon el de los sistemas tradicionales,que usan solamente los cinturones deseguridad, respetando siempre lasindicaciones de la tabla de montaje.Seguir siempre las instrucciones delmanual para la silla de coche.Para instalar un sistema de retenciónpara niños ISOFIX, se ha de fijar en losdos anclajes metálicos A, fig. 118situados en la parte inferior del asientotrasero derecho, en el punto decontacto con el respaldo del asiento.

Esta área deberá estar libre deinterferencia con el cinturón deseguridad y otros objetos que nopermitan el correcto bloqueo deldispositivo de retención para niñosISOFIX.

ADVERTENCIA Si es necesario,reposicionar los cinturones deseguridad traseros del vehículo paraque no obstruyan los anillos de fijaciónISOFIX.

ADVERTENCIA La instalación correctadel sistema de retención para niñosISOFIX se indica mediante un clic.Comprobar siempre que la sillade coche esté instalada correctamente.Si la silla de coche tiene el cinturónTOP TETHER, fijarlo en el anclaje B fig.119 en la parte trasera del respaldodel asiento trasero.

ADVERTENCIA De forma indicativa, enfig. 120 se representa un ejemplo desilla de coche ISOFIX para el grupo depeso 1.NOTA: La instalación se ha de efectuarsegún las instrucciones facilitadas conla silla de coche y en el manual deinstalación.NOTA: Desmontar el reposacabezaspara facilitar el montaje de la silla decoche y el paso del cinturón en el TOPTETHER.NOTA: No usar nunca los anclajesISOFIX para instalar varias sillas decoche al mismo tiempo.ATENCIÓN: Para la instalación de unsistema de retención para niñosISOFIX, se puede usar solamente losgrupos de sillas de coche específicasprobados para el presente vehículo(consultar el manual de la silla de cochepara comprobar si resulta indicadapara el presente vehículo).

118 F0T0145 119 F0T0284

112

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 112

Page 113: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

NOTA: Los sistemas de retención paraniños de la categoría semiuniversalpueden usar otros métodos anti-rotación, en vez del cinturón TOPTETHER, por ej. piernas anti-rotación.

120 F0T0010

113

25-1-2018 9:22 Pagina 113

Page 114: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DECOCHE ISOFIX PARA NIÑOS

Grupo de peso Clase de tallaISOFIX Dispositivo Asiento delantero

(pasajero)Asiento trasero

(central e izquierdo)Asiento trasero

(derecho)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 (< 13 kg)

E ISO/R1 X X IL

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL

Grupo 1 (9 a 18 kg)

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL

B ISO/F2 X X IUF – IL

B1 ISO/F2X X X IUF – IL

A ISO/F3 X X IUF – IL

X La instalación en este asiento del sistema con ISOFIX está prohibida.IL Instalación compatible con sistemas ISOFIX de la categoría semiuniversal, aprobados específicamente para el presente vehículo. Se ha de consultar el manual

del sistema de retención para niños para acceder a la lista de los vehículos homologados y comprobar que dicho sistema sea adecuado para el uso en elvehículo en cuestión

IUFInstalación compatible con los sistemas ISOFIX de la categoría universal, con la instalación hacia la parte delantera del vehículo y que han sido aprobados paraeste grupo de peso.

NOTA: consultar siempre la normativa sobre el uso de los sistemas de retención para niños vigentes en el país en cuestión.

114

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 114

Page 115: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMAS DEPROTECCIÓNADICIONAL SRS

El vehículo puede estar dotado con:airbag frontal para conductor;airbag frontal para pasajero;airbags laterales delanteros

torácico-pélvicos (Side bag).La posición de los airbags estáindicada, en el vehículo, por la palabra"AIRBAG" en el centro del volante, en elsalpicadero, en el revestimiento lateralo en una etiqueta cerca del puntode apertura del airbag.

AIRBAGSFRONTALES

El vehículo está equipado con airbagsfrontales para el conductor y elpasajero (para versiones/países dondeesté previsto).Los airbags frontales del ladoconductor/pasajero (para versiones/países donde esté previsto) protegen alos ocupantes de los asientosdelanteros contra los impactosfrontales de media - alta envergadura,interponiendo un cojín entre elocupante y el volante o el salpicadero.Por lo tanto, la falta de activación de losairbags en otros tipos de impacto(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indicaun funcionamiento incorrecto delsistema.En caso de impacto frontal y si fueranecesario, una centralita electrónicaactiva el inflado del cojín.El cojín se infla instantáneamente,interponiéndose como protección entreel cuerpo de los ocupantes de losasientos delanteros y las estructurasque podrían causar lesiones;inmediatamente después el cojín sedesinfla.

Los airbags frontales conductor/pasajero (para versiones/países dondeesté previsto) no sustituyen sino quecomplementan el uso de los cinturonesde seguridad, que siempre serecomienda llevar abrochados, comoestablece la legislación europea y en lamayor parte de los países no europeos.En caso de impacto, una persona queno lleva el cinturón de seguridad sedesplaza hacia adelante y puede entraren contacto con el cojín, que seencuentra aún en fase de apertura. Eneste caso, la protección ofrecida porel cojín queda perjudicada.Los airbags frontales pueden noactivarse en los siguientes casos:

impactos frontales contra objetosmuy deformables, que no afectenla superficie frontal del vehículo (porejemplo, impacto del guardabarroscontra barreras de protección);

bloqueo del vehículo debajo deotros vehículos o de barrerasprotectoras (por ejemplo, debajo decamiones o barreras de protección);

115

25-1-2018 9:22 Pagina 115

Page 116: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

La no activación en las condicionesdescritas anteriormente se debe alhecho de que los airbags podrían noofrecer protección adicional respecto alos cinturones de seguridad y, enconsecuencia, su activación seríainoportuna. La falta de activación enestos casos no es señal de unfuncionamiento anormal del sistema.

72)

Los airbags frontales del ladoconductor y lado pasajero se handiseñado y calibrado para la mejorprotección de los ocupantes de lasplazas delanteras que lleven loscinturones de seguridad. El volumen delos airbags al alcanzar su infladomáximo es tal que ocupa la mayorparte del espacio entre el volante y elconductor, y entre el salpicadero yel pasajero.En caso de impactos frontales de pocagravedad (para los cuales la acciónde sujeción de los cinturones deseguridad es suficiente), los airbags nose activan. Por ello, es necesario usarsiempre los cinturones de seguridad,que en caso de impacto frontalaseguran la correcta posición delocupante.

AIRBAG FRONTAL DELCONDUCTOR

Está compuesto por un cojín que seinfla instantáneamente, situado ensu alojamiento específico en el centrodel volante fig. 121.

AIRBAG FRONTAL DELLADO PASAJERO(para versiones/países donde estéprevisto)

Está compuesto por un cojín que seinfla instantáneamente, situado enun alojamiento específico en elsalpicadero fig. 122; posee un cojín demayor volumen con respecto al dellado del conductor.

73)

AIRBAG FRONTAL DELPASAJERO Y SILLAS DECOCHE PARA NIÑOS

Las sillas de coche que se montan ensentido contrario al de la marchaNUNCA deben montarse en el asientodelantero con el airbag del ladopasajero activo, puesto que laactivación del airbag en caso deimpacto podría producir lesionesmortales al niño transportado.Respetar SIEMPRE lasrecomendaciones presentes en laetiqueta fig. 123 colocada en la viseraparasol del pasajero.

121 F0T0052RAM

122 F0T0033

123 F0T0950

116

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 116

Page 117: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Desactivación manualde los airbags frontallado pasajero y lateraltorácico/pélvico (Sidebag)(para versiones/países donde estéprevisto)En caso de que fuera absolutamentenecesario transportar a un niño enel asiento delantero en una silla decoche orientada en el sentido contrarioal de la marcha, es posible desactivarlos airbags frontal lado pasajero ylateral torácico-pélvico (Side bag) (paraversiones/países donde esté previsto).

ADVERTENCIA Para desactivarmanualmente los airbags lado pasajerofrontal y lateral torácico-pélvico (Sidebag) (para versiones/países donde estéprevisto), ver el apartado "Pantalla" enel capítulo "Conocimiento del cuadrode instrumentos".Al volver a activar los airbags ladopasajero frontal y lateral torácico-pélvico (Side bag) (para versiones/países donde esté previsto), el testigose apaga.El testigo situado en el salpicaderocentral fig. 124 indica el estado dela protección del pasajero.

Al arrancar el vehículo (llave en posiciónMAR), siempre que hayan pasado porlo menos 5 segundos desde el últimoapagado, el testigo se enciendedurante 8 segundos aproximadamente.Si esto no sucede, acudir a la Red deAsistencia.Es posible que, si transcurren menosde 5 segundos entre la maniobra deapagado y la de arranque del vehículo,el testigo permanezca apagado. Enese caso, para comprobar que eltestigo funciona correctamente, apagarel vehículo, esperar al menos 5segundos y volver a arrancarlo.En los primeros 8 segundos, elencendido del testigo no indica elestado real de la protección delpasajero sino que tiene la función decomprobar su funcionamiento correcto.

Al encenderse, la luz del testigo podríatener diferentes intensidades en funciónde las condiciones del vehículo. Laintensidad también podría variardurante el mismo ciclo de llave.Protección pasajero habilitada: elLED está apagado.Protección pasajero desactivada: elLED se enciende con la luz fija.

124 F0T0505

117

25-1-2018 9:22 Pagina 117

Page 118: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

AIRBAG FRONTAL DEL LADO PASAJERO Y SILLAS DE COCHE PARA NIÑOS:ATENCIÓN

125 F1A0387

118

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 118

Page 119: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

72) No aplicar adhesivos u otros objetosen el volante, en el tablero en la zonadel airbag lado pasajero ni en los asientos.No coloque objetos en el salpicadero dellado del pasajero (por ej., teléfonosmóviles), ya que podrían interferir en laapertura del airbag lado pasajero y,además, causar graves lesiones a losocupantes del vehículo.

73) SERIOUS DANGER: Si el airbag delpasajero está activo, NO montar en elasiento delantero del pasajero sillas decoche para niños orientadas en el sentidocontrario al de la marcha. La activacióndel airbag en caso de impacto podríaproducir lesiones mortales al niñotransportado, independientemente de lagravedad del impacto. Por lo tanto,desactivar siempre el airbag del pasajero alcolocar en el asiento delantero delpasajero una silla de coche para niñosorientada en sentido contrario al de lamarcha. Además, el asiento delantero delpasajero se deberá regular en la posiciónmás retrasada posible para evitar quela silla de coche entre en contacto con elsalpicadero. Volver a activarinmediatamente el airbag del pasajerocuando se retire la silla de coche.

AIRBAGSLATERALES

(para versiones/países donde estéprevisto)En algunas versiones el vehículo puedeestar equipado con airbags lateralesdelanteros para proteger el tórax yla pelvis (Side Bag delanteros) delconductor y del pasajero.Los airbags laterales protegen a losocupantes en caso de impactoslaterales de envergadura media-alta,interponiendo un cojín entre elocupante y las partes interiores de laestructura lateral del vehículo.Por lo tanto, la no activación de losairbags laterales en otros tipos deimpacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)no indica un funcionamiento incorrectodel sistema.En caso de impacto lateral y si fueranecesario, una centralita electrónicaactiva el inflado de los cojines. Loscojines se inflan instantáneamente,interponiéndose como protección entreel cuerpo de los ocupantes y lasestructuras que podrían causarlesiones; inmediatamente después loscojines se inflan.

Los airbags laterales no sustituyen sinoque complementan el uso de loscinturones de seguridad, que siemprese recomienda llevar abrochados,como lo establece la legislacióneuropea y en la mayor parte de lospaíses no europeos.Por ello, siempre es necesario el uso delos cinturones de seguridad que, encaso de impacto lateral, aseguranla correcta posición del ocupante yevitan su expulsión en caso deimpactos muy violentos.

SIDE BAG(para versiones/países donde estéprevisto)

Está compuesto por un cojín que seinfla instantáneamente, alojado enel respaldo del asiento delantero fig.126 y tiene la función de protegerel tórax y las caderas de los ocupantesen caso de impacto lateral demedia-alta gravedad.

126 F0T0180

119

25-1-2018 9:22 Pagina 119

(Side bag)

Page 120: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA La mejor protecciónpor parte del sistema en caso deimpacto lateral se logra manteniendouna posición correcta en el asiento,permitiendo de este modo que losairbags laterales se desplieguencorrectamente.

ADVERTENCIA No lavar los asientoscon agua ni vapor a presión (lavara mano o en locales de lavadoautomático para asientos).

ADVERTENCIASGENERALES

Es posible que los airbags frontales y/olaterales (para versiones/países, dondeesté previsto) se activen en caso dechoques violentos que han afectado losbajos de la carrocería, como porejemplo, impactos violentos contraescalones, bordillos de aceras osalientes fijos del suelo, caídas delcoche en un agujero o hundimiento dela calzada.

La puesta en funcionamiento de losairbags libera una pequeña cantidad depolvo. Este polvo no es nocivo y no esindicio de un principio de incendio;además, la superficie del cojíndesplegado en el interior del vehículopuede estar cubierta por un residuopolvoriento: este polvo puede irritar lapiel y los ojos. En caso de exposición,lavarse con agua y jabón neutro.En caso de accidente, si se ha activadouno de los dispositivos de seguridad,acudir a la Red de Asistencia para quesustituyan los que se han activado ycomprueben la integridad del sistema.Todas las intervenciones de control,reparación y sustitución pertenecientesa los airbags deben realizarse en laRed de Asistencia.Antes de llevar el vehículo al desguace,es necesario acudir a la Red deAsistencia para que desactiven elsistema de airbags; además, en casode cambio de propietario del vehículo,es indispensable que el nuevopropietario conozca las modalidades deempleo y las advertencias citadasanteriormente, y que disponga del"Manual de Empleo y Cuidado".

La activación de los pretensores, losairbags frontales y los airbags lateralesdelanteros se decide de formadiferenciada de acuerdo con el tipo deimpacto. Por lo tanto, a falta deactivación de uno o varios de éstos noindica un funcionamiento incorrectodel sistema.

74) 75) 76) 77) 78) 79) 80) 81) 82) 83)

ADVERTENCIA

74) Si, colocando la llave en posición MAR,el testigo no se enciende o bienpermanece encendido durante la marcha(en algunas versiones aparece al mismotiempo un mensaje en la pantalla), esposible que se trate de una anomalía enlos sistemas de retención. En ese caso, losairbags o los pretensores podrían noactivarse en caso de accidente o, en unnúmero de casos más limitado, activarsesin que proceda. Antes de continuar lamarcha, ponerse en contacto con la Redde Asistencia para que comprueben elsistema inmediatamente.

75) Conducir manteniendo siempre lasmanos sobre la corona del volante demodo que, en caso de actuación delairbag, éste pueda inflarse sin encontrarobstáculos. No conducir con el cuerpoinclinado hacia adelante: mantener elrespaldo en posición vertical y apoyar bienla espalda.

120

SE

GU

RID

AD

25-1-2018 9:22 Pagina 120

Page 121: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

76) En algunas versiones, en caso deavería del led (situado en elembellecedor del salpicadero), se enciendeel testigo en el cuadro de instrumentosy se desactivan los airbag del lado delpasajero.

77) En presencia de Side bags, no cubrir elrespaldo de los asientos delanteros conrevestimientos o fundas.

78) No viajar con objetos sobre el regazo,delante del tórax y mucho menos conuna pipa, lápices, etc. en los labios. Encaso de impacto con intervención delairbag, estos elementos podrían provocargraves daños.

79) Con el dispositivo de arranque enposición MAR, incluso con el motorapagado, los airbags pueden activarse,aunque el vehículo esté parado, si éstefuera golpeado por otro vehículo enmarcha. Por lo tanto, aunque el vehículoesté parado, las sillas de coche para niñosque se montan en el sentido contrario alde la marcha NO se deben montar enel asiento delantero del pasajero si elairbag frontal del pasajero está activo. Laactivación del airbag en caso de impactopodría producir lesiones mortales al niñotransportado. Por lo tanto, desactivarsiempre el airbag del pasajero al colocar enel asiento delantero del pasajero una sillade coche para niños orientada en sentidocontrario al de la marcha. Además, elasiento delantero del pasajero se deberáregular en la posición más retrasadaposible para evitar que la silla de cocheentre en contacto con el salpicadero.Volver a activar inmediatamente el airbagdel pasajero cuando se retire la silla decoche. Por último, se recuerda que, si eldispositivo de arranque está en posiciónSTOP, ningún dispositivo de seguridad(airbags o pretensores) se activa comoconsecuencia de un impacto; por lo tanto,la no activación de dichos dispositivosen estos casos no puede considerarse unfuncionamiento incorrecto del sistema.

80) Si el vehículo ha sido objeto de robo ointento de robo, si ha sufrido actosvandálicos o inundaciones, hacer quecomprueben el sistema de airbags en laRed de Asistencia.

81) Al girar la llave de contacto a laposición MAR, el testigo (con el airbagfrontal del pasajero activado) situado enel salpicadero central se enciende duranteunos segundos para recordar que el airbagdel pasajero se activará en caso deimpacto, después deberá apagarse.

82) La intervención del airbag frontal estáprevista para impactos de mayor entidadrespecto a la que conlleva la intervenciónde los pretensores. Por lo tanto, es normalque, en impactos comprendidos en elintervalo entre los dos umbrales deactivación entren en funcionamiento sólolos pretensores.

83) Los airbags no sustituyen loscinturones de seguridad, sino queaumentan su eficacia. Asimismo, dado quelos airbags frontales no intervienen encaso de impactos frontales a bajavelocidad, impactos laterales, impactostraseros o vuelcos, en estos casos losocupantes están protegidos sólo por loscinturones de seguridad, que siempredeben estar abrochados.

121

25-1-2018 9:22 Pagina 121

Page 122: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

122

Esta página se deja blanca a propósito

25-1-2018 9:22 Pagina 122

Page 123: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Entramos en el "corazón" del vehículo:veamos cómo aprovechar al máximotodas sus prestaciones.Cómo conducirlo con seguridad entodas las situaciones, convirtiéndolo enun buen compañero de viaje atento anuestro confort y a nuestra cartera.

ARRANQUE DEL MOTOR...............124FRENO DE MANO ..........................126EN ESTACIONAMIENTO .................126USO DEL CAMBIO..........................127CRUISE CONTROL.........................128SPEED BLOCK ...............................130SENSORES DE APARCAMIENTO ...130SISTEMA START&STOP .................132AHORRO DE COMBUSTIBLE .........136REPOSTAJE DEL VEHÍCULO..........137MOPAR CONNECT.........................139ARRASTRE DE REMOLQUES.........140

123

25-1-2018 9:22 Pagina 123

Page 124: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ARRANQUE DELMOTOR

El vehículo está equipado con undispositivo electrónico de bloqueo delmotor: en caso de que no arranque,consultar el apartado "El sistema SEN-TRY KEY®" en el capítulo "Cono-cimiento del vehículo".En los primeros segundos defuncionamiento, sobre todo después deuna larga inactividad, se puede percibirun nivel más elevado de ruido en elmotor. Dicho fenómeno, que noperjudica el funcionamiento nila fiabilidad, es característico de lostaqués hidráulicos, sistema dedistribución elegido para los motoresde gasolina de su vehículo paracontribuir a la reducción de lasintervenciones de mantenimiento.

84) 85)

21) 22)

PROCEDIMIENTO PARALAS VERSIONES DEGASOLINA

Realizar las siguientes operaciones:accionar el freno de mano;poner la palanca de cambios en

punto muerto;pisar a fondo el pedal del embrague,

sin pisar el acelerador;

girar la llave de contacto a laposición AVV y soltarla en cuanto elmotor se ponga en marcha.Si el motor no arranca en el primerintento, volver a colocar la llave enposición STOP antes de repetir lamaniobra de puesta en marcha. Si conla llave en posición MAR, el testigo

permanece encendido en el cuadrode instrumentos junto con el testigo

, se recomienda girar la llave ala posición STOP y, a continuación, denuevo a la posición MAR; si el testigocontinúa encendido, intentar con lasotras llaves facilitadas. Si aún así no selogra poner en marcha el motor, recurraal arranque de emergencia (consulte"Arranque de emergencia" en elcapítulo "En caso de emergencia") yacuda a un taller de la Red deAsistencia.

PROCEDIMIENTO PARAVERSIONES DIÉSEL

Realizar las siguientes operaciones:accionar el freno de mano;poner la palanca de cambios en

punto muerto;girar la llave de contacto a la

posición MAR: en el cuadro deinstrumentos se enciende el testigo

;

esperar a que se apaguen lostestigos y , que, cuanto máscaliente esté el motor, antes seapagarán;

pisar a fondo el pedal del embrague,sin pisar el acelerador;

girar la llave de contacto a laposición AVV inmediatamente despuésde que se apague el testigo . Sise espera demasiado tiempo, el trabajode recalentamiento de las bujías habrásido inútil.Soltar la llave cuando el motor seponga en marcha.Con el motor frío, al girar la llave decontacto a la posición AVV, esnecesario que el pedal del aceleradorse haya soltado completamente.

23)

ADVERTENCIA Si el motor no arrancaen el primer intento, volver a colocarla llave en posición STOP antes derepetir la maniobra de puesta enmarcha. Si con la llave en posiciónMAR, el testigo permanece encendidoen el cuadro de instrumentos juntocon el testigo , se recomienda girar lallave a la posición STOP y, acontinuación, de nuevo a la posiciónMAR; si el testigo continúa encendido,intentar con las otras llaves facilitadas.

124

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 124

Page 125: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Si aún así no se logra poner en marchael motor, recurra al arranque deemergencia (consulte "Arranque deemergencia" en el capítulo "En caso deemergencia") y acuda a un taller de laRed de Asistencia.

ADVERTENCIA Si se debe arrancar conel cambio averiado, hay que seguir elprocedimiento de “Arranque retardado”(véanse los mensajescorrespondientes): girar la llave a laposición AVV durante al menos 7segundos, con el freno pisado, y elmotor arrancará. El sistemapermanecerá en situación de recovery(marcha máxima permitida: 3a,modalidad Automática no disponible).Si el motor no arranca, acudir a laRed de Asistencia.

CALENTAMIENTO DELMOTOR RECIÉNARRANCADO

Realizar las siguientes operaciones:ponerse en marcha lentamente,

haciendo funcionar el motor a unrégimen medio, sin acelerones;

evitar exigir el máximo de lasprestaciones durante los primeroskilómetros. Recomendamos esperarhasta que la aguja del indicador deltermómetro del líquido de refrigeracióndel motor empiece a moverse.

ARRANQUE DEEMERGENCIA

Si el testigo del cuadro deinstrumentos permanece encendidocon luz fija, dirigirse inmediatamente ala Red de Asistencia.

25)

APAGADO DEL MOTOR

Con el motor al ralentí, girar la llave decontacto a la posición STOP.

ADVERTENCIA Después de unrecorrido difícil, es aconsejable que elmotor “recupere el aliento” antes deapagarlo, dejándolo funcionar al ralentípara que la temperatura del motordescienda.

26)

ADVERTENCIA

84) Es peligroso hacer funcionar el motoren espacios cerrados. El motor consumeoxígeno y emite dióxido de carbono,monóxido de carbono y otros gasestóxicos.

85) Hasta que el motor no esté en marcha,el servofreno y la dirección asistidaeléctrica no se activarán, por lo que sedeberá sujetar el volante y pisar el pedaldel freno con más fuerza de lo habitual.

ADVERTENCIA

21) Durante el rodaje se recomienda noexigir al vehículo las máximas prestaciones(por ejemplo aceleraciones excesivas,trayectos demasiado largos en régimenmáximo, frenadas excesivamente intensas,etc.).

22) Con el motor apagado no dejar la llavede contacto en posición MAR para evitarque un consumo inútil de corrientedescargue la batería.

23) El encendido del testigo en modointermitente durante 60 segundos despuésdel arranque o durante un arrastreprolongado indica una anomalía en elsistema de precalentamiento de las bujías.Si el motor se pone en marcha, el vehículose puede utilizar normalmente. Noobstante, se recomienda acudir lo antesposible a la Red de Asistencia.

24) Si el motor no arranca con la velocidadengranada, la situación de peligro potencialdebido al hecho de que el cambio se hacolocado automáticamente en puntomuerto se indica mediante un avisadoracústico.

25) No poner en marcha el vehículoempujando, remolcándolo o aprovechandolas bajadas. Estas maniobras podríancausar el flujo de combustible en elcatalizador y dañarlo irremediablemente.

26) Los "acelerones" antes de apagarel motor no sirven para nada, aumentan elconsumo de combustible inútilmente yson especialmente perjudiciales en losmotores con turbocompresor.

125

25-1-2018 9:22 Pagina 125

Page 126: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

FRENO DE MANO

La palanca del freno de mano fig. 127está colocada entre los asientosdelanteros.

Activación del freno de mano:tirar de la palanca hacia arriba hastaque el vehículo quede inmovilizado.Con la llave de contacto en la posiciónMAR, se enciende el testigo .

Desactivación del freno deestacionamiento:levantar ligeramente la palanca, pulsar ymantener pulsado el botón Acomprobando que el testigo delcuadro de instrumentos se apague.

86) 87) 88)

ADVERTENCIA

86) No dejar nunca a los niños solos en elinterior del vehículo sin vigilancia; al salirextraer siempre la llave del dispositivode arranque llevándola consigo.

87) El vehículo se debe bloquear despuésde algunos clics de la palanca; de locontrario, acudir a un taller de la Red deAsistencia para realizar el ajuste.

88) Durante las maniobras deaparcamiento en carreteras con pendiente,es importante girar las ruedas delanterashacia la acera en caso de aparcamiento enbajada o en sentido contrario si el vehículoestá aparcado en subida. Si el vehículose aparca en una pendiente pronunciada,se recomienda bloquear las ruedas conun calzo o una piedra.

ENESTACIONAMIENTO

89)

Cuando se deja el vehículo parado y sesale del mismo, proceder de lasiguiente manera:

engranar una marcha (la 1a ensubida o la marcha atrás en bajada) ydejar las ruedas giradas;

apagar el motor y accionar el frenode estacionamiento;

retirar siempre la llave del dispositivode arranque.Si el vehículo está aparcado en unapendiente pronunciada, se recomiendabloquear las ruedas con una cuña ouna piedra.No dejar la llave de contacto enposición MAR para no descargar labatería.

ADVERTENCIA No abandonar NUNCAel vehículo con el cambio en puntomuerto (N).

ADVERTENCIASGENERALES

Con el vehículo parado y la marchaengranada, mantener siempre pisado elpedal del freno hasta que se decidaarrancar; a continuación, soltar el frenoy acelerar poco a poco;

127 F0T0043

126

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 126

Page 127: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

en las paradas prolongadas conmotor en marcha se recomiendamantener el cambio en punto muerto(N);

con el fin de proteger la eficacia delembrague no utilizar el aceleradorpara mantener parado el vehículo (porejemplo al detenerse en subida);

de hecho, el sobrecalentamiento delembrague podría dañarlo; en lugar deello, utilizar el pedal del freno y pisarel pedal del acelerador sólo cuando sedecida arrancar;

utilizar la segunda marcha sólocuando es necesario disponer de unmayor control del arranque en lasmaniobras en firmes con pocaadherencia;

si, con la marcha atrás (R)engranada, se debe engranar laprimera marcha o al revés, actuar sólocuando el vehículo esté totalmenteparado y con el pedal del freno pisado;

aunque se desaconsejafuertemente, si en un descenso, porrazones imprevistas, se tuviera quedejar avanzar el vehículo con el cambioen punto muerto (N), al solicitar elengranado de una marcha, el sistemaengrana automáticamente la marchaóptima, según la velocidad del vehículo,para permitir la correcta transmisióndel par motor a las ruedas.

ADVERTENCIA

89) No dejar nunca a los niños solos en elinterior del vehículo sin vigilancia; al salirextraer siempre la llave del dispositivode arranque llevándola consigo.

USO DEL CAMBIO

Para engranar las marchas, pisar afondo el pedal del embrague y colocarla palanca de cambios A fig. 128 enla posición deseada (el esquema paraacoplar las marchas se encuentra en laempuñadura de la palanca).

ADVERTENCIA La marcha atrás sólose puede engranar si el vehículo estácompletamente parado. Con el motoren marcha, antes de engranar lamarcha atrás, esperar por lo menos 2segundos con el pedal del embraguepisado a fondo para evitar dañar losengranajes y rascar el cambio.

90)

27)

128 F0T0055

127

25-1-2018 9:22 Pagina 127

Page 128: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

90) Para cambiar correctamente lasmarchas, pisar a fondo el pedal delembrague. Por lo tanto, no debe haberningún obstáculo debajo de los pedales:asegurarse de que las alfombrillas esténbien extendidas y no interfieran con lospedales.

ADVERTENCIA

27) No conducir con la mano apoyadasobre la palanca de cambios ya que lafuerza ejercida, aunque sea muy leve, a lalarga podría desgastar los componentesinternos del cambio. El uso del pedaldel embrague debe limitarseexclusivamente al cambio de marcha. Noconducir con el pie apoyado sobre el pedaldel embrague aunque sólo sea levemente.En las versiones/países donde estéprevisto, la electrónica de control del pedaldel embrague puede actuar interpretandoesta forma de conducir incorrecta comouna avería.

CRUISE CONTROL(para versiones/países donde estéprevisto)Es un dispositivo de asistencia a laconducción con control electrónico quepermite conducir a una velocidadsuperior a 30 km/h en largos tramos decarreteras rectas y secas, con pocoscambios de marcha (por ejemplo,en autopista), a la velocidad deseada,sin necesidad de pisar el pedal delacelerador. Por lo tanto, utilizar estedispositivo en vías interurbanas contráfico intenso no comporta ningunaventaja. No utilizar el dispositivo enciudad.

Activación del dispositivoSu activación se indica al encenderse eltestigo y con el mensajecorrespondiente en el cuadro deinstrumentos (versiones/países dondeesté previsto).La función de regulación de lavelocidad no se puede activar con laprimera marcha o la marcha atrásengranada; se recomienda activar lafunción con la cuarta marcha o unamarcha superior engranada.Al bajar con el dispositivo activado esposible que la velocidad del vehículoaumente ligeramente respecto a lamemorizada.

Memorización de la velocidad delvehículoRealizar las siguientes operaciones:

girar la corona A fig. 129 hasta ONy, pisando el pedal del acelerador, llevarel vehículo hasta la velocidad deseada;

tirar de la palanca hacia arriba (+)por lo menos durante un segundoy soltarla: se memoriza la velocidad delvehículo y, por lo tanto, es posiblesoltar el pedal del acelerador.En caso de necesidad (por ejemplo, unadelantamiento) es posible acelerarpisando el pedal del acelerador: luego,al soltar el pedal, el vehículo volverá ala velocidad memorizadaanteriormente.

129 F0T0405

128

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 128

Page 129: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Restablecimiento de la velocidadmemorizadaSi el dispositivo se ha desactivado, porejemplo pisando el pedal del freno odel embrague, se puede recuperarla velocidad memorizada de estemodo:

acelerar paulatinamente hastaalcanzar una velocidad cercana a lamemorizada;

engranar la marcha seleccionadacuando se memorizó la velocidad;

pulsar el botón B fig. 129.

Aumento de la velocidadmemorizadaSe efectúa de dos formas:

pisando el acelerador ymemorizando después la nuevavelocidad alcanzada;o bien

moviendo la palanca hacia arriba (+).Cada vez que se acciona la palancase produce un aumento de la velocidadde aproximadamente 1 km/h, sinembargo manteniéndola hacia arriba lavelocidad cambia de forma continua.

Reducción de la velocidadmemorizadaSe efectúa de dos formas:

desactivando el dispositivo ymemorizando después la nuevavelocidad;

o biendesplazando la palanca hacia abajo

(-) hasta alcanzar la nueva velocidadque se memorizará automáticamente.Siempre que se acciona la palancase produce una disminución de lavelocidad de aproximadamente 1 km/h,manteniendo la palanca hacia abajo lavelocidad cambia de forma continua.

Desactivación del dispositivoEl conductor puede desactivar eldispositivo de los siguientes modos:

girando la corona A a la posiciónOFF;

apagando el motor;

Desactivación de la funciónEl conductor puede desactivar eldispositivo de los siguientes modos:

pisando el pedal de freno cuando eldispositivo está regulando la velocidad;

pisando el pedal del embraguecuando el dispositivo está regulando lavelocidad;

pulsando el botón B fig. 129 cuandoel dispositivo está regulando lavelocidad (para versiones/países dondeesté previsto);

pisando el acelerador; en este casoel sistema no se desactiva realmente,pero la demanda de aceleración tieneprioridad sobre el sistema: el CruiseControl se mantiene activo igualmente,sin que sea necesario pulsar el botónB fig. 129 para volver a las condicionesanteriores tras finalizar la aceleración.El dispositivo se desactivaautomáticamente en los siguientescasos:

en caso de intervención de lossistemas ABS o ESC;

con velocidad del vehículo inferior allímite establecido;

en caso de avería en el sistema.

91) 92)

ADVERTENCIA

91) Durante la marcha con el dispositivoactivado, no poner la palanca de cambiosen punto muerto.

92) En caso de funcionamiento defectuosoo avería del dispositivo, girar el mando Ahasta OFF y acudir a un taller de la Red deAsistencia.

129

25-1-2018 9:22 Pagina 129

Page 130: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SPEED BLOCK(para versiones 1.3 Multijet con cambiomanual)El vehículo dispone de una función delimitación de la velocidad que se puedeconfigurar, si el usuario lo solicita, en4 valores predefinidos: 90, 100, 110,130 km/h.Para activar/desactivar esta función esnecesario acudir a la Red deAsistencia.Tras la intervención, se aplicará en elparabrisas un adhesivo fig. 130 queindica el valor de velocidad máximaconfigurado.ATENCIÓN El velocímetro podríaindicar una velocidad máxima superiora la real, programada por elConcesionario, tal y como secontempla en la normativa vigente.

SENSORES DEAPARCAMIENTO(para versiones/países donde estéprevisto)

93)

28)

Están situados en el parachoquestrasero fig. 131 y su función es detectary avisar al conductor de la presenciade obstáculos en la parte trasera delvehículo mediante una señal acústicaintermitente.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN

Los sensores se activanautomáticamente al engranar la marchaatrás.Al disminuir la distancia del obstáculosituado detrás del vehículo, aumenta lafrecuencia de la señal acústica.

SEÑALIZACIÓNACÚSTICA

Engranando la marcha atrás, se activaautomáticamente una señal acústicaintermitente.La frecuencia de la señalizaciónacústica:

aumenta a medida que disminuye ladistancia entre el vehículo y elobstáculo;

se convierte en continua cuando ladistancia que separa el vehículo delobstáculo es inferior a 30 cmaproximadamente, y se interrumpeinmediatamente si la distancia alobstáculo aumenta;

permanece constante si la distanciaentre el vehículo y el obstáculo novaría, mientras que si la mismasituación es detectada por los sensoreslaterales, la señal se interrumpedespués de 3 segundos para evitar, porejemplo, señalizaciones en caso demaniobras al lado de una pared.

Distancias de detección

Si los sensores detectan variosobstáculos, sólo se tiene en cuenta elque está más cerca.

130 F0T0330

131 F0T0155

130

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 130

Page 131: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SEÑALIZACIÓN DEANOMALÍAS

Las anomalías de los sensores deaparcamiento se indican durante elacoplamiento de la marcha atrás,mediante el encendido del testigo

en el cuadro de instrumentos y lavisualización de un mensaje en lapantalla multifunción (para versiones/países donde esté previsto); ver elapartado "Testigos y mensajes" delcapítulo "Conocimiento del cuadro deinstrumentos".

FUNCIONAMIENTO CONREMOLQUE

El funcionamiento de los sensores sedesactiva automáticamente al conectarel enchufe del cable eléctrico delremolque a la toma del gancho deremolque del vehículo.Los sensores se reactivanautomáticamente al desconectar elenchufe del cable del remolque.

ADVERTENCIA Si se desea dejarsiempre montado el gancho delremolque aunque no lleve el remolque,acudir a la Red de Asistencia paraque actualicen el sistema, ya que lossensores centrales podrían detectar elgancho del remolque como unobstáculo.

ADVERTENCIA Si se desea dejarsiempre montado el gancho delremolque aunque no lleve el remolque,acudir a la Red de Asistencia paraque actualicen el sistema, ya que lossensores centrales podrían detectar elgancho del remolque como unobstáculo.

ADVERTENCIASGENERALES

Durante las maniobras deestacionamiento, prestar siempre lamáxima atención a los obstáculos quepodrían encontrarse por encima opor debajo de los sensores.

Los objetos situados a pocadistancia en la parte trasera delvehículo, en algunas circunstancias, noson detectados por el sistema y, porlo tanto, pueden dañar el vehículoo resultar dañados.

Las señalizaciones enviadas por lossensores pueden llegar alteradas acausa del daño sufrido por los mismos,por la suciedad, nieve o hielodepositados en los sensores osistemas por ultrasonidos (por ejemplo,frenos neumáticos de camiones omartillos neumáticos) presentes en losalrededores.

Los sensores de estacionamientofuncionan correctamente con laspuertas de hoja cerradas. Las puertasabiertas pueden causar señalizacioneserróneas por parte del sistema: porlo tanto, cerrar siempre las puertastraseras.

Además, no pegar adhesivos en lossensores.

A continuación se describen algunascondiciones que podrían influir enlas prestaciones del sistema deaparcamiento:

Una menor sensibilidad del sensor yla reducción de las prestaciones delsistema de asistencia al aparcamientopodrían deberse a la presencia sobre lasuperficie del sensor de: hielo, nieve,barro o varias capas de pintura.

El sensor detecta un objeto que noexiste ("interferencias de eco") encaso de interferencias de caráctermecánico, por ejemplo, lavadodel vehículo, lluvia (condiciones deviento extremo) y granizo.

Las señales enviadas por el sensortambién pueden verse alteradas porla presencia en las cercanías desistemas de ultrasonidos (por ejemplo,frenos neumáticos de camiones omartillos neumáticos).

131

25-1-2018 9:22 Pagina 131

Page 132: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

No se garantiza la detección deobstáculos en la parte alta del vehículo(especialmente en el caso de furgoneso chasis-cabina) porque el sistemadetecta obstáculos que podríangolpear el vehículo en la parte baja.

ADVERTENCIA

93) La responsabilidad delestacionamiento y de otras maniobraspeligrosas es siempre del conductor.Al realizar estas maniobras, asegurarsesiempre de que en el espacio de maniobrano haya personas (especialmente niños)ni animales. Los sensores deaparcamiento constituyen una ayuda parael conductor, que nunca debe reducir laatención durante las maniobraspotencialmente peligrosas, incluso cuandose realicen a baja velocidad.

ADVERTENCIA

28) Para el correcto funcionamiento delsistema, es indispensable que lossensores estén limpios, sin barro,suciedad, nieve o hielo. Durante la limpiezade los sensores, prestar mucha atenciónpara no rayarlos o dañarlos; evitar el usode paños secos, ásperos o duros. Lossensores se deben lavar con agua limpia y,si fuera necesario, añadiendo detergentepara automóviles. En las estaciones delavado que utilicen pulverizadores de vaporde agua o a alta presión, limpierápidamente los sensores manteniendo laboca a más de 10 cm de distancia.

SISTEMAStart&Stop(para versiones/países donde estéprevisto)

95) 96) 97) 98)

EN BREVE

El dispositivo Start&Stop apagaautomáticamente el motor cada vezque se detiene el vehículo y seproducen todas las condiciones paraun apagado automático; lo vuelve aarrancar cuando el conductor deseareanudar la marcha. Esto aumentala eficiencia del vehículo mediante lareducción del consumo, de lasemisiones de gases contaminantes yde la contaminación acústica.

MODALIDAD DEFUNCIONAMIENTO

Modalidades de parada del motor

CON CAMBIO MANUALCon vehículo detenido, el motor seapaga con el cambio en punto muertoy el pedal del embrague en reposo.

132

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 132

Page 133: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Nota Sólo se permite el apagadoautomático del motor si se supera unavelocidad de unos 10 km/h, para evitarapagados sucesivos del motor si seviaja a una velocidad muy lenta.El apagado del motor se indica con elicono fig. 132 en la pantalla, segúnlos equipamientos.

Modalidad de encendido del motor

CON CAMBIO MANUALPisar el pedal del embrague parapermitir que el motor arranque denuevo.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNMANUAL

El dispositivo se puede activar/desactivar mediante el botón indicadoen fig. 133 situado en el salpicadero. Ladesactivación se indica con elencendido del LED del botón.Asimismo, en las versiones donde estéprevisto, se facilitan indicacionesadicionales mediante un mensaje en lapantalla de desactivación o activaciónStart&Stop.

CONDICIONES EN LASQUE NO SE APAGA ELMOTOR

Con el dispositivo activo, porcomodidad, contención de lasemisiones y seguridad, el motor no seapaga en ciertas condiciones como:

motor todavía frío;

temperatura exterior muy baja, siestá prevista la indicación específica;

batería insuficientemente cargada;regeneración del filtro de partículas

en proceso (sólo para los motoresDiésel);

puerta del conductor abierta;cinturón de seguridad del conductor

desabrochado;marcha atrás engranada (por

ejemplo en las maniobras deaparcamiento);

climatizador automático, en caso deque no se haya alcanzado un niveladecuado de confort térmico o de quese haya activado MAX-DEF.

durante el primer período de uso,por la inicialización del sistemaEn dichos casos, el testigo fig. 132parpadea y, donde está previsto, sevisualiza un mensaje de información enla pantalla.

CONDICIONES DEREARRANQUE

Por razones de seguridad, contenciónde las emisiones contaminantes ypor necesidades de confort, elmotopropulsor puede volver a arrancarautomáticamente sin que el conductortenga que hacer nada, si se cumplenalgunas condiciones, entre ellas:

batería insuficientemente cargada;

132 F0T0425

133 F0T0426

133

25-1-2018 9:22 Pagina 133

Page 134: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

depresión reducida del sistema defrenos, por ejemplo, cuando se pisavarias veces el pedal del freno;

vehículo en movimiento, porejemplo, en recorridos en carreterascon pendiente;

apagado del motor mediante elsistema Start&Stop durante más detres minutos aproximadamente.

climatizador automático, parapermitir un nivel de confort térmicoadecuado o la activación MAX-DEF.Con marcha engranada, el rearranqueautomático del motor sólo se permitepisando a fondo el pedal del embrague.Se solicita la operación al conductormediante el parpadeo del testigo fig.132 en el cuadro de instrumentosy, donde esté previsto, mediante elmensaje de la pantalla.

Nota Si no se pisa el embrague, altranscurrir aproximadamente tresminutos desde el apagado del motor,sólo podrá volverse a poner en marchacon la llave.

Nota Si se calara el motor, por ejemploal soltar bruscamente el pedal delembrague con marcha engranada, si elsistema Start&Stop está activo, elmotor puede volver a ponerse enmarcha pisando a fondo el pedal delembrague o poniendo el cambio enpunto muerto.

FUNCIONES DESEGURIDAD

Cuando se apague el motor con elsistema Start&Stop, si el conductordesabrocha su cinturón de seguridad yabre su puerta o se abre la puerta delpasajero, sólo podrá volver a ponerseen marcha el motor con la llave. Eneste caso, se activa una señal acústicay el testigo fig. 132 parpadea en elcuadro de instrumentos para avisar alconductor y, donde está previsto, sevisualiza un mensaje de información enla pantalla.

FUNCIÓN DE “AHORRODE ENERGÍA”(para versiones/países donde estéprevisto)Si tras una puesta en marchaautomática del motor, el conductor noefectúa ninguna maniobra durante unos3 minutos, el sistema Start&Stopapaga definitivamente el motor paraevitar consumos de combustible.En estos casos solo es posible arrancarel motor con la llave.

Nota En cualquier caso, se puedemantener el motor arrancadodesactivando el sistema Start&Stop.

FUNCIONAMIENTOIRREGULAR

Si el sistema Start&Stop no funcionacorrectamente se desactiva. Paraavisar al conductor de esta anomalía,se enciende el testigo de avería generalA fig. 134 y, donde esté previsto, sevisualiza el mensaje de información y seenciende el icono B fig. 134 de averíade sistema en el cuadro deinstrumentos.En este caso, acudir a la Red deAsistencia.

134 F0T0427

134

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 134

Page 135: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

INACTIVIDAD DELVEHÍCULO

En caso de inactividad del vehículo,prestar especial atención aldesconectar la alimentación eléctricade la batería. El procedimiento serealiza desconectando el conector Afig. 135 (mediante la acción del botónB) del sensor C de control del estadode la batería instalado en el polonegativo D de la misma batería. Estesensor nunca debe desconectarse delpolo, excepto en caso de sustituciónde la batería.

ADVERTENCIA Antes de desconectarla alimentación eléctrica de la batería,esperar, al menos, 1 minuto desdeel momento en que se coloca la llavede contacto en STOP.

94)

ARRANQUE DEEMERGENCIA

En caso de arranque de emergenciafig. 136 con la batería auxiliar, noconectar nunca el cable negativo ( - )de la batería auxiliar al polo negativo Cde la batería del vehículo, sino a unpunto de masa motor/cambio (seguir elprocedimiento de conexión de cablesdescrito en el apartado "Arranquecon batería auxiliar" en el capítulo "Encaso de emergencia").

ADVERTENCIA

94) En caso de sustitución de la batería,acudir siempre a la Red de Asistencia.Sustituir la batería por una del mismo tipoy con las mismas características.

95) Antes de abrir el capó del motor, esnecesario asegurarse de que el vehículoestá apagado y con la llave en posiciónOFF. Seguir las instrucciones que figuranen la placa aplicada en el travesañodelantero. Se recomienda extraer la llavecuando haya otras personas a bordo.

96) Para abandonar el vehículo siemprehay que extraer la llave o haberla girado ala posición OFF. Durante el repostadode combustible, comprobar que el vehículoesté apagado y la llave en OFF.

97) Para vehículos con cambio robotizado,en caso de apagado automático del motoren pendiente, se recomienda volver aarrancar el motor accionando la palancadel cambio hacia (+) o (-) sin soltar el pedaldel freno. En vehículos con cambiorobotizado y función Hill Holder, en caso deapagado automático del motor en unapendiente, se debe arrancar el motormoviendo la palanca de cambios a ( + ) o (- ) sin soltar el pedal del freno para poderdisponer de la función Hill Holder quesólo funciona con el motor en marcha.

98) Si se desea dar preferencia al confortclimático, se puede desactivar el sistemaStart&Stop para permitir un funcionamientocontinuo del sistema de climatización.135 F0T0428

136 F0T0429

135

25-1-2018 9:22 Pagina 135

Page 136: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

AHORRO DECOMBUSTIBLE

A continuación, se indican algunasrecomendaciones útiles que permitenahorrar combustible y reducir lasemisiones nocivas de CO2 y de otroscontaminantes (óxido de nitrógeno,hidrocarburos sin quemar, PM polvosfinos, etc.).

CONSIDERACIONESGENERALES

A continuación, se indican lasconsideraciones generales que afectanal consumo de combustible.

Mantenimiento del vehículoPrestar atención al mantenimiento delvehículo efectuando los controles ylas regulaciones previstas en el "Plande mantenimiento programado".

NeumáticosComprobar periódicamente la presiónde los neumáticos con un intervalono superior a 4 semanas: si la presiónes demasiado baja el consumoaumenta ya que la resistencia dearrastre es mayor.

Cargas inútilesNo viajar con el maletero sobrecargado.El peso del vehículo (sobre todo en laciudad) y su alineación influyen en granmedida en el consumo y la estabilidad.

Portaequipajes/portaesquísRetirar el portaequipajes y elportaesquís del techo después de suuso. Estos accesorios disminuyenla penetración aerodinámica delvehículo e influyen negativamente en elconsumo. Si se deben transportarobjetos muy voluminosos, es preferibleutilizar un remolque.

Dispositivos eléctricosUtilizar los dispositivos eléctricos sólodurante el tiempo necesario. La lunetatérmica, los faros adicionales, ellimpiaparabrisas y el ventilador de lainstalación de calefacción absorbenuna gran cantidad de corriente,aumentado el consumo de combustible(hasta +25 % en el ciclo urbano).

ClimatizadorEl uso del climatizador aumenta elconsumo de combustible (hasta +20%aproximadamente): cuando latemperatura exterior lo permita,recomendamos utilizar preferentementela ventilación.

Alerones aerodinámicosEl uso de alerones aerodinámicos, nocertificados para tal fin, puedeperjudicar la aerodinámica y elconsumo.

ESTILO DE CONDUCCIÓN

A continuación, se indican losprincipales estilos de conducción queafectan al consumo de combustible.

ArranqueNo calentar el motor con el vehículoparado, al ralentí o a regímeneselevados: en estas condiciones elmotor se calienta mucho máslentamente, aumentando el consumo ylas emisiones. Se aconseja arrancarde inmediato y lentamente, evitandoregímenes altos: de este modo, elmotor se calentará más rápidamente.

Maniobras inútilesEvitar acelerones cuando se estéparado en un semáforo o antes deapagar el motor. Esta última maniobra,como también el "doble embrague",son absolutamente inútiles y provocanun aumento del consumo y de lacontaminación.

Selección de las marchasEn cuanto las condiciones del tráfico yla carretera lo permitan, utilizar unamarcha más larga. Utilizar una marchacorta para obtener una aceleraciónbrillante comporta un aumento delconsumo.El uso inadecuado de una marcha largaaumenta el consumo, las emisiones yel desgaste del motor.

136

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 136

Page 137: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Velocidad máximaEl consumo de combustible aumentaconsiderablemente con el aumentode la velocidad. Mantener unavelocidad lo más uniforme posible,evitando frenazos y acelerones inútiles,que provocan un consumo decombustible excesivo y el aumento delas emisiones.

AceleraciónAcelerar violentamente aumenta demodo considerable el consumo y lasemisiones: por lo tanto, acelerargradualmente.

CONDICIONES DE USO

A continuación, se indican lasprincipales condiciones de uso queafectan negativamente al consumo.

Arranque con el motor fríoLos recorridos muy cortos y losarranques con el motor frío frecuentesno permiten que el motor alcance latemperatura óptima de funcionamiento.En consecuencia, el resultado es unaumento significativo del consumo(desde +15 hasta +30% en ciclourbano) y de las emisiones.

Tráfico y estado de las carreterasLos consumos más elevados se debena situaciones de tráfico intenso, porejemplo, cuando se circula en caravanay se usan frecuentemente las marchascortas, o bien en las grandes ciudadesdonde hay muchos semáforos. Losrecorridos tortuosos, como los caminosde montaña y las carreteras conbaches, influyen negativamente en elconsumo.

Paradas en el tráficoDurante las paradas prolongadas (porejemplo, en los pasos a nivel), seaconseja apagar el motor.

REPOSTAJE DELVEHÍCULO

99)

29) 30)

MOTORES DE GASOLINAUtilizar exclusivamente gasolina sinplomo, con octanaje (R.O.N.) no inferiora 95.

ADVERTENCIA Para garantizar elfuncionamiento correcto del motor,utilizar exclusivamente gasolinas sinaditivos metálicos reconocibles por ladenominación "Metallic Additive Free".El uso incluso de pequeñas cantidadesde gasolina con aditivos metálicos,reconocibles por la denominación"Containing metallic additive", puededañar el catalizador sin posibilidadde reparación.

ADVERTENCIA El silencioso catalizadoren mal estado produce emisionesnocivas en el escape, contaminando elmedio ambiente.

ADVERTENCIA No introducir en eldepósito, ni siquiera en casos deemergencia, una cantidad mínima degasolina con plomo: el convertidorcatalítico se dañaría irremediablemente.

137

25-1-2018 9:22 Pagina 137

Page 138: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MOTORES DIÉSEL

Utilizar únicamente gasóleo paraautomoción (Norma Europea EN 590).

Funcionamiento con bajastemperaturasCon bajas temperaturas, el grado defluidez del gasóleo podría serinsuficiente a causa de la formación deparafinas con el consiguientefuncionamiento anómalo del sistema dealimentación de combustible.Para evitar problemas defuncionamiento, en las gasolineras sedistribuye normalmente, según laestación del año, gasóleo de verano,de invierno y ártico (zonas demontaña/frías). En caso de repostajecon gasóleo inadecuado a latemperatura de funcionamiento, seaconseja mezclarlo con el aditivoPETRONAS DURANCE DIESEL ARTrespetando las proporciones indicadasen el envase de dicho producto eintroduciendo en el depósito primero elanticongelante y, a continuación, elgasóleo.En caso de uso/estacionamientoprolongado del vehículo en zonas demontaña/frías, se recomienda elrepostado con el gasóleo disponible insitu.

Además, en esta situación se sugieremantener, en el depósito, una cantidadde combustible superior al 50 % desu capacidad útil.

CÓMO REPOSTAR

Para garantizar el repostado completodel depósito, realizar dos operacionesde abastecimiento después del primerdisparo del surtidor. Evitar operacionesposteriores de repostado que podríancausar anomalías en el sistema dealimentación.

TAPÓN DEL DEPÓSITODE COMBUSTIBLE

Apertura1) Abrir la tapa A fig. 137 tirando de ellahacia fuera, mantener el tapón B fig.137 parado, introducir la llave decontacto en la cerradura y girarla haciala izquierda.2) Girar el tapón hacia la izquierda yextraerlo.

El tapón posee un dispositivo paraevitar su pérdida C fig. 137 que loasegura a la tapa impidiendo que sepierda. Al repostar, enganchar el tapóna la tapa, como muestra la figura.Cierre1) Introduzca el tapón (con la llave) ygírelo hacia la derecha hasta oír uno ovarios clic.2) Gire la llave hacia la derecha yextráigala, a continuación, cierre latapa.El cierre hermético puede determinarun leve aumento de presión en eldepósito. Por lo tanto, es normal que aldestaparlo se oiga un ruido producidopor la salida del aire.

Combustibles -Identificación decompatibilidad de losvehículos Símbolográfico parainformación alconsumidor segúnnorma EN 16942

Los símbolos descritos a continuaciónfacilitan el reconocimiento del tipo decombustible que se debe emplear en elvehículo. Antes de repostar, controlarque el símbolo situado en el interior dela tapa de carga de combustible (dondelo haya) sea el mismo que está en elsurtidor (donde lo haya).

137 F0T0068

138

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 138

Page 139: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Símbolos para vehículosalimentados con gasolina

E5: Gasolina sin plomo con máximo2,7% (m/m) de oxígeno y 5% (V/V) deetanol según norma EN 228.E10: Gasolina sin plomo con máximo3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V)de etanol según norma EN 228.

Símbolos para vehículosalimentados con gasóleo

B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) deFAME (metilésteres de ácidos grasos)según norma EN 590.B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V)de FAME (metilésteres de ácidosgrasos) según norma EN 16734.

ADVERTENCIA

99) No acercarse a la boca del depósitocon llamas o cigarros encendidos: peligrode incendio. Evitar acercar demasiadoel rostro a la boca de llenado del depósitopara no inhalar vapores nocivos.

ADVERTENCIA

29) Para vehículos de gasóleo, utilizar sólogasóleo para automoción conforme a laNorma Europea EN 590. El uso de otrosproductos o mezclas puede dañarirreparablemente el motor, con laconsecuente anulación de la garantía porlos daños causados. En caso de utilizarotro tipo de combustible de formaaccidental, no poner en marcha el motor yvaciar el depósito. En cambio, si el motorha funcionado incluso durante muy pocotiempo, hay que vaciar, además deldepósito, todo el circuito de alimentación.

30) Durante el repostado con la tapa decombustible abierta, no abrir la puertalateral corredera derecha. Asegurarse deque la tapa de combustible esté cerradadurante las operaciones de apertura/cierrede la puerta lateral corredera.

MOPAR CONNECT(donde esté presente)Los servicios permiten mantener bajocontrol el vehículo en cualquiermomento y recibir asistencia en casode accidente, robo o avería.La presencia de los servicios dependede la instalación del dispositivoMopar® Connect en el vehículo y delpaís (lista disponible en la página webwww.driveuconnect.eu) y requiere laactivación siguiendo las instruccionesrecibidas por correo electrónico en ladirección indicada al retirar el vehículo.Para utilizar los servicios conectados,es necesario descargar la aplicaciónUconnect™ LIVE o entrar en el portalwww.driveuconnect.euPara más información sobre losservicios, consultar la sección Mopar®Connect en el portal www.driveucon-nect.eu

MODALIDAD DE PRIVACIDADLa modalidad de Privacidad permitedesactivar, durante un cierto intervalofijo de tiempo, los servicios “Encontrarvehículo”, “Notificar Área” y “NotificarVelocidad” a disposición del clienteregistrado y permiten localizar elvehículo.

139

25-1-2018 9:22 Pagina 139

Page 140: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA Aunque no puede servista por el cliente, la localización dela posición del vehículo permaneceactivada para permitir el suministro delos servicios de asistencia (si estánprevistos) en caso de accidente o derobo del vehículo.

Procedimiento de activación de laMODALIDAD DE PRIVACIDADRealizar las siguientes operaciones:

anotar el valor actual de kilómetrosrecorridos;

comprobar que el cuadro deinstrumentos esté apagado;

enviar un mensaje al número+393424112613 con el siguiente texto:“PRIVACY<NÚM_BASTIDOR_VEHÍCULO><KM_TOTALES_RECORRIDOS>” (porejemplo: PRIVACYZFA3340000P123456 12532). Elnúmero del bastidor se puede consultaren el permiso de circulación;

antes de arrancar el motor, esperara que se reciba el mensaje de textodonde se confirma la activación de lamodalidad de privacidad, con la horade vencimiento.

Una vez recibida la confirmación, esposible iniciar el viaje sabiendo que laposición del vehículo no se visualizaráhasta la hora de vencimiento indicada.Si la hora de vencimiento se cumplemientras el vehículo aún está enmarcha, la modalidad de privacidad seprolonga hasta que se apaga el motor(cuadro de instrumentos apagado).Si en el mensaje de texto recibido seindica que la solicitud ha sidorechazada, el usuario acepta que laposición del vehículo seguirá siendovisualizada por el cliente registrado.En caso de dudas o problemas durantela fase de activación, consultar lasFAQ en el portalwww.driveuconnect.eu, acudir a la Redde Asistencia o contactar con elCustomer Care.

ARRASTRE DEREMOLQUES

ADVERTENCIASPara el arrastre de remolques, elvehículo debe estar provisto de ungancho de remolque homologado y deun sistema eléctrico adecuado. Lainstalación debe realizarla personalespecializado que entregará ladocumentación adecuada para lacirculación por carretera.Montar los espejos retrovisoresespecíficos o adicionales respetandolas normas vigentes del código decirculación.Recordar que al arrastrar un remolqueresulta más difícil subir por laspendientes pronunciadas, aumenta ladistancia de frenado y losadelantamientos son más lentos,siempre en función del peso total delmismo.En las bajadas, engranar una marchacorta en lugar de usar el frenoconstantemente.El peso que el remolque ejerce sobre elgancho de remolque del vehículoreduce proporcionalmente la capacidadde carga del vehículo.

140

AR

RA

NQ

UE

YC

ON

DU

CC

IÓN

25-1-2018 9:22 Pagina 140

Page 141: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Para estar seguro de no superar elpeso máximo que se puede remolcar(indicado en el permiso de circulación)se debe tener presente el peso delremolque completamente cargado,incluidos los accesorios y el equipajepersonal.Respetar los límites de velocidadespecíficos de cada país para losvehículos que arrastran un remolque.De todos modos, la velocidad máximano debe rebasar los 80 km/h.

100) 101)

ADVERTENCIA

100) El sistema ABS que posee el vehículono controla el sistema de frenos delremolque. Por lo tanto, es necesarioprestar especial atención en los firmesresbaladizos.

101) Por ningún motivo se debe modificarel sistema de frenos del vehículo paracontrolar el freno del remolque. El sistemade frenos del remolque debe sertotalmente independiente del sistemahidráulico del vehículo.

141

25-1-2018 9:22 Pagina 141

Page 142: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

142

Esta página se deja blanca a propósito

25-1-2018 9:22 Pagina 142

Page 143: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

EN CASO DE EMERGENCIA

¿Un neumático pinchado o unalámpara apagada?Puede ocurrir que algún problemaincomode nuestro viaje.Las páginas dedicadas a lassituaciones de emergencia pueden seruna ayuda para afrontar de formaautónoma y tranquila los momentoscríticos.En situaciones de emergencia, serecomienda llamar al número gratuitoque se encuentra en el Libro deGarantía.Además, también se puede llamar alnúmero gratuito 00 800 3428 0000para buscar la Red de Asistencia máscercana.

LUCES DE EMERGENCIA...............144SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA......144KIT FIX&GO AUTOMATIC ................149SUSTITUCIÓN DE UNALÁMPARA .......................................152SUSTITUCIÓN DE UNALÁMPARA EXTERIOR .....................155SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARAINTERNA.........................................158SUSTITUCIÓN DE LOSFUSIBLES .......................................160ARRANQUE DE EMERGENCIA.......167SISTEMA DE BLOQUEO DELCOMBUSTIBLE...............................168REMOLQUE DEL VEHÍCULO ..........168

143

25-1-2018 9:22 Pagina 143

Page 144: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LUCES DEEMERGENCIASe encienden pulsando el interruptor Afig. 138, independientemente de laposición de la llave de contacto.Con dispositivo activado en el cuadrose encienden los testigos y . Paraapagarlas, pulsar otra vez el interruptorA.

ADVERTENCIA El uso de las luces deemergencia está regulado por el códigode circulación del país en el que seencuentra. Respetar la normativa.

Frenada de emergencia (paraversiones/países donde estéprevisto)En caso de frenada de emergencia seencienden automáticamente las lucesde emergencia a la vez que en elcuadro se encienden los testigos y

. La función se apagaautomáticamente cuando la frenadadeja de tener carácter de emergencia.Esta función cumple la normativalegislativa en materia vigente.

SUSTITUCIÓN DEUNA RUEDAVersiones Combi/Cargo - El vehículoestá equipado, de fábrica, con el "Kitde reparación rápida de neumáticosFix&Go automatic" (véanse lasinstrucciones correspondientesreproducidas en el siguiente capítulo).Como alternativa al Fix&Go, el vehículopuede estar equipado con rueda derepuesto de dimensiones normales.Para cambiar una rueda y usarcorrectamente el gato y la rueda derepuesto, es necesario observaralgunas precauciones que se detallan acontinuación.

102) 103) 104) 105) 106) 107) 108)

31) 32)

GATO

Es conveniente saber que:el peso del gato es de 1,76 kg;el gato no necesita ningún tipo de

regulación;el gato no se puede reparar: si

presenta desperfectos se debe sustituirpor otro original;

en el gato no se puede montarninguna herramienta, a excepción desu manivela de accionamiento.

138 F0T0049

144

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 144

Page 145: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PROCEDIMIENTO DESUSTITUCIÓN DE UNARUEDA

Cambiar la rueda según se describe acontinuación:

parar el vehículo en una posiciónque no constituya peligro para el tráficoy que permita cambiar la rueda conseguridad. A ser posible, el terrenodeberá ser plano y lo suficientementecompacto;

apagar el motor y accionar el frenode mano;

engranar la primera marcha o lamarcha atrás;

ponerse el chaleco reflectante(obligatorio por ley) antes de bajar delvehículo;

indicar la parada del vehículo conlos dispositivos previstos por las leyesvigentes en el país por el que se circula(triángulo, luces de emergencia, etc.);

para versiones Cargo: levantar lapalanca A fig. 139 y desplazar haciadelante el respaldo del asientodelantero izquierdo para retirar la bolsade herramientas ubicada detrás delrespaldo: soltar el elástico de retencióny colocarlo al lado de la rueda que setiene que sustituir;

para versiones Combi: abrir laspuertas de hoja traseras, retirar la bolsade herramientas fig. 140 situada en ellado izquierdo del maletero soltando loselásticos de retención y poniéndola allado de la rueda que se tiene quesustituir;

extraer la llave de desmontaje deruedas B fig. 141 y el alargador conacoplamiento pentagonal C y, actuandodesde el interior del compartimento decarga, introducir el alargador C en eltornillo A; luego utilizar la llave B parabajar la rueda desenrollando el cable;

utilizar la llave de desmontaje deruedas B para extraer la rueda delvehículo fig. 142;

desatornillar el pomo D fig. 143 ysoltar la llanta del soporte Eextrayéndolo del orificio de la llanta;

139 F0T0119

140 F0T0206

141 F0T0922

145

25-1-2018 9:22 Pagina 145

Page 146: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

para vehículos con llantas dealeación, quitar el embellecedor quecubre el cubo;

aflojar aproximadamente una vueltalos tornillos de fijación de la ruedaque se debe sustituir, utilizando la llavede desmontaje de ruedas;

para vehículos con llantas dealeación quitar el tapacubos;

accionar el gato para abrirloparcialmente y colocarlo debajo delvehículo, en las referencias A fig. 144cerca de la rueda que debe cambiarse;

accionar el gato para extenderlohasta que la ranura A fig. 145 del gatose introduzca correctamente en elperfil inferior B del larguero;

avisar a las personas presentes deque se va a elevar el vehículo; esnecesario que se alejen de éste y,sobre todo, que no se apoyen sobre elmismo hasta que vuelva a su posicióninicial;

accionar el gato y levantar elvehículo hasta que la rueda se levantedel suelo unos centímetros. Al girarla manivela, tener cuidado de quela rotación se produzca libremente sinriesgos de abrasiones en la manopor rozamiento contra el suelo. Laspartes móviles del gato (tornillo yarticulaciones) también puedenocasionar lesiones: evitar el contactocon ellas. En caso de ensuciarse conlubricante, limpiarse cuidadosamente;

aflojar completamente los cuatropernos de fijación y a continuaciónretirar la rueda;

comprobar que la superficie decontacto entre la rueda de repuesto y elcubo esté limpia y sin residuos quepodrían provocar que más adelante seaflojaran los tornillos de fijación;

para los vehículos con llantas dealeación, montar la rueda normalapretando el primer tornillo B fig. 146con 2 vueltas en el orificio más cercanoa la válvula de inflado A;

142 F0T0168

143 F0T0923

144 F0T0125

145 F0T0126

146

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 146

Page 147: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

montar el tapacubos, haciendocoincidir el símbolo (situado en eltapacubos) con la válvula de inflado, acontinuación, introducir los otros 3tornillos;

apretar los tornillos utilizando la llaveque se suministra;

para vehículos con llantas dealeación, montar el embellecedor quecubre el cubo;

accionar el gato para bajar elvehículo y extraer el gato;

con la llave suministrada, apretar afondo los tornillos, pasandoalternativamente de un tornillo aldiametralmente opuesto, siguiendo elorden numérico ilustrado en fig. 147.

Una vez terminada la operaciónfijar el soporte A fig. 148 a la llanta

después de hacerla pasar por el orificio,introducir el perno roscado en uno delos orificios de los tornillos y bloquearapretando el pomo B;

para vehículos con llantas dealeación, extraer el adaptador D fig.149e introducir el soporte E en eladaptador D, introducir el perno en elorificio y fijar el pomo F;

colocar la rueda en posición verticaly apoyar el adaptador montado en laparte interior de la llanta, luego fijarla rueda al adaptador utilizando lostornillos suministrados fig. 150. Apretarlos tornillos con la llave de desmontajede ruedas;

146 F0T0282 147 F0T0128

148 F0T0924

149 F0T0925

150 F0T0926

147

25-1-2018 9:22 Pagina 147

Page 148: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

comprobar que esté bien colocadaen el alojamiento debajo del piso (elsistema de levantamiento lleva unembrague para limitar el fin de carrera;una colocación incorrecta perjudica a laseguridad);

volver a levantar la rueda apretandoel tornillo de bloqueo A fig. 141;

volver a introducir el gato y lasherramientas en la bolsa deherramientas correspondiente;

colocar nuevamente la bolsa deherramientas detrás del asiento del ladoizquierdo (versiones Cargo) y en elmaletero (versiones Combi);

bloquear la bolsa con el elástico deretención.

ADVERTENCIA

102) Si se guardan en el habitáculo, larueda pinchada y el gato constituyen ungrave peligro para la integridad de losocupantes en caso de accidente ofrenadas bruscas. Por lo tanto, reponersiempre, tanto el gato como la ruedapinchada, en el alojamientocorrespondiente.

103) Es extremadamente peligroso intentarsustituir una rueda en el lado del vehículocerca del carril de circulación: asegurarsede que el vehículo esté suficientementelejos de la carretera, para evitar serinvestido.

104) La rueda de repuesto (paraversiones/países donde esté previsto) esespecífica para el vehículo; no la utiliceen vehículos de modelo diferente, ni utiliceruedas de auxilio de otros modelos en elvehículo. La rueda de recambio sólo sedebe usar en caso de emergencia. El usodebe reducirse al mínimo indispensable.

105) Señale la presencia del vehículodetenido siguiendo las disposicionesvigentes: luces de emergencia, balizatriángulo reflectante, etc. Es convenienteque las personas de a bordo desciendandel vehículo, especialmente si el vehículoestá muy cargado, y esperen a que seefectúe la sustitución, permaneciendoalejadas del peligro del tráfico. En caso decarreteras en pendiente o en mal estado,colocar debajo de las ruedas cuñas u otrosmateriales adecuados para bloquear elvehículo. Reparar y volver a montar larueda sustituida lo antes posible. Noengrasar las roscas de los tornillos antesde montarlos: podrían desatornillarsede forma espontánea.

106) El gato es una herramienta estudiaday diseñada solamente para cambiar lasruedas, en caso de pinchazo o daños enlos neumáticos, del vehículo de cuyadotación forma parte o de vehículos delmismo modelo. Quedan terminantementeprohibidos otros empleos, como elevarvehículos de otros modelos u objetosdiferentes. No utilizarlo en ningún casopara actividades de mantenimiento oreparación debajo del vehículo, ni para elintercambio de ruedas de verano/invierno:se recomienda acudir a la Red deAsistencia. No situarse en ningún casodebajo del vehículo levantado: utilizarlosolo en las posiciones indicadas. No utilizarel gato para cargas superiores a lasindicadas en la etiqueta que lleva. Noarrancar nunca el motor con el vehículoelevado. La elevación excesiva del vehículopuede comprometer su estabilidad ycausar una caída violenta. Elevar elvehículo solo en la medida necesaria paraacceder a la rueda de repuesto.

107) Un montaje erróneo del tapacubospuede causar su pérdida cuando elvehículo está en marcha. No manipularbajo ningún concepto la válvula de inflado.No introducir herramientas de ningúntipo entre la llanta y el neumático.Comprobar con regularidad la presión delos neumáticos y de la rueda de repuestorespetando los valores indicados en elcapítulo "Datos técnicos".

148

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 148

Page 149: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

108) El uso de la rueda de recambio debereducirse al mínimo indispensable y lavelocidad no debe superar los 80 km/h. Enla rueda de recambio pequeña hay unadhesivo anaranjado que resume lasadvertencias principales sobre el uso de lamisma y sus limitaciones de uso. Eladhesivo nunca se debe quitar o cubrir.¡Atención! ¡Sólo para uso temporal! ¡80km/h como máximo! Sustituirla lo antesposible por una rueda de servicio estándar.

ADVERTENCIA

31) Girando la manivela, asegurarse deque la rotación se efectúe libremente sinriesgo de producir abrasiones en la manodebido al roce contra el suelo. Las partesmóviles del gato (husillo y articulaciones)también pueden ocasionar lesiones: evitarel contacto con ellas. Si se ensucia congrasa lubricante, limpiarsecuidadosamente.

32) Acudir lo antes posible a la Red deAsistencia para hacer comprobar que lostornillos de fijación estén bien apretados.

KIT Fix&GoAUTOMATIC

109) 110)

33)

El kit de reparación rápida de losneumáticos Fix&Go Automatic seencuentra en el contenedor específicodel maletero.

El kit de reparación rápida incluye fig.151:

un cartucho A con líquido sellador,provisto de tubo transparente parainyección del líquido sellador D yetiqueta adhesiva C con el mensaje"Máx. 80 km/h", que se debe aplicar enuna zona bien visible (por ejemplo, enel salpicadero) después de repararel neumático;

un compresor B;un folleto informativo para el uso

correcto del kit;un par de guantes guardados en el

compartimento del tubo del cartuchoD.

PROCEDIMIENTO DEREPARACIÓN DELNEUMÁTICO YRESTABLECIMIENTO DELA PRESIÓN

Realizar las siguientes operaciones:estacionar el vehículo en una

posición que no constituya peligro parael tráfico y que permita realizar elprocedimiento de reparacióncon seguridad. A ser posible, el terrenodeberá ser plano y lo suficientementecompacto;

Apagar el motor, encender las lucesde emergencia y accionar el freno deestacionamiento;

utilizar el chaleco reflectante antesde bajar del vehículo (respetar siemprelas leyes vigentes en el país dondese circula);

A

C

B

D

151 F0T0931

149

25-1-2018 9:22 Pagina 149

Page 150: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

introducir el cartucho A que contieneel sellador en el alojamiento específicodel compresor B, presionando confuerza hacia abajo fig. 151. Separar laetiqueta adhesiva de velocidad C ycolocarla en una posición bien visiblefig. 152;

utilizar los guantes;quitar el tapón de la válvula del

neumático y enroscar el tubotransparente del sellador D fig. 151 a laválvula. Cuando está colocado elcartucho de 250 ml, el alojamiento deltubo transparente tiene una coronadesmontable para facilitar la extracción.Asegurarse de que el botón ON-OFFE fig. 153 esté en posición de apagado(botón no pulsado);

introducir el conector eléctrico F fig.154 en la toma de 12 V del vehículo yencender el motor;

accionar el compresor pulsando elbotón ON-OFF E fig. 153. Cuandoel manómetro G muestre la presiónprevista que se indica en el Manual deEmpleo y Cuidado o en la etiquetaespecífica, apagar el compresorpulsando nuevamente el botónON-OFF E.

Desconectar el cartucho A delcompresor pulsando el botón dedesenganche H y levantando elcartucho A hacia arriba fig. 155.

Si tras 15 min desde el encendido delcompresor, el manómetro G fig. 153indica una presión inferior a 1.8 bar / 26psi, apagar el compresor, desconectarel tubo del sellador D de la válvuladel neumático y retirar el cartucho A delcompresor fig. 155.Desplazar el vehículo unos 10 m paradistribuir el sellador. Estacionar elvehículo de manera segura, accionar elfreno de estacionamiento y restablecerla presión prevista utilizando el tubonegro de inflado L fig. 156. Si tambiénen este caso, a los 15 min. delencendido, la presión está por debajode 1,8 bar / 26 psi, no volver aemprender la marcha y acudir a la Redde Asistencia.

8 km / 5 mi

152 F0T0932

EM

G

153 F0T0933

154 F0T0934

A

H

155 F0T0935

150

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 150

Page 151: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Tras haber conducido duranteaproximadamente 8 km / 5 millas,colocar el vehículo en una zona seguray accesible, accionando el freno deestacionamiento. Extraer el compresory restablecer la presión utilizando eltubo negro de inflado L fig. 156.Si la presión indicada supera los 1.8bar / 26 psi, restablecer la presióny acudir lo antes posible a la Red deAsistencia circulando con precaución.Si la presión detectada es inferior a1.8 bar / 26 psi, no volver a emprenderla marcha y acudir a la Red deAsistencia.

PROCEDIMIENTO PARARESTABLECER LAPRESIÓN

Realizar las siguientes operaciones:Estacionar el vehículo de manera

segura como se indica anteriormente yaccionar el freno de estacionamiento.

Extraer el tubo negro de inflado Lfig. 156 y enroscarlo firmemente ala válvula del neumático. Seguir lasinstrucciones contenidas en fig. 154 yfig. 156.Para regular la sobrepresión delneumático, pulsar el botón de escapedel aire M fig. 153.

SUSTITUCIÓN DELCARTUCHO

Realizar las siguientes operaciones:Usar exclusivamente cartuchos

originales Fix&Go, que se puedencomprar en la Red de Asistencia.

Para desmontar el cartucho A fig.151, pulsar el botón de desenganche Hfig. 155 y levantarlo.

ADVERTENCIA

109) La información prevista por lanormativa vigente se muestra enla etiqueta del cartucho del kit Fix&Go.Leer atentamente la etiqueta del cartuchoantes del uso. Evitar el uso inadecuado.El kit deberá ser usado por adultos ysu uso no puede ser dejado a menores deedad.

110) ATENCIÓN: No rebasar los 80 km/h.No acelerar ni frenar de forma brusca. El kitefectúa una reparación temporal, por locual el neumático debe ser revisado yreparado lo antes posible por unespecialista. Antes de utilizar el kitasegurarse de que el neumático no estédemasiado dañado y que la llanta esté enbuenas condiciones; si se detectananomalías, no usarlo y llamar al servicio deasistencia en carretera. No quitar loscuerpos extraños del neumático. No dejarencendido el compresor durante más de20 minutos continuos: peligro desobrecalentamiento.

ADVERTENCIA

33) El líquido sellador es eficaz contemperaturas exteriores comprendidasentre los -40 y los +55 °C. El líquidosellador también tiene fecha de caducidad.Se pueden reparar neumáticos en losque el daño de la banda de rodadura nosupera los 6 mm de diámetro. Mostrarel cartucho y la etiqueta al personalencargado de manipular el neumáticotratado con el kit de reparación deneumáticos.

156 F0T0936

151

25-1-2018 9:22 Pagina 151

Page 152: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SUSTITUCIÓN DEUNA LÁMPARAINDICACIONESGENERALES

111) 112) 113) 114) 115)

Antes de sustituir una lámpara,comprobar que los contactoscorrespondientes no estén oxidados;

las lámparas fundidas debensustituirse por otras del mismo tipo ypotencia;

después de sustituir una lámpara delos faros, por motivos de seguridad,comprobar siempre su orientación;

cuando no funcione una lámpara,antes de sustituirla, comprobar elestado del fusible correspondiente:para localizar los fusibles, ver elapartado “Sustitución de fusibles” deeste capítulo.

ADVERTENCIA La superficie interior delfaro puede empañarse ligeramente:esto no indica una anomalía, ya que esun fenómeno natural debido a la bajatemperatura y al grado de humedad delaire; desaparecerá rápidamente alencender los faros. La presencia degotas en el interior del faro indica lainfiltración de agua: diríjase a un tallerde la Red de Asistencia.

ADVERTENCIA

111) Las modificaciones o reparaciones enel sistema eléctrico realizadasincorrectamente y sin tener en cuenta lascaracterísticas técnicas de la instalaciónpueden causar anomalías defuncionamiento con riesgo de incendio.

112) Las lámparas halógenas contienengas a presión y en caso de rotura podríanser arrojados fragmentos de vidrio.

113) Las lámparas halógenas debenmanipularse tocando exclusivamente laparte metálica. Si se toca con los dedos labombilla, se reduce la intensidad de laluz emitida y puede incluso afectar a laduración de la lámpara. En caso decontacto accidental, frotar la bombilla conun paño humedecido con alcohol y dejarsecar.

114) Se recomienda, si es posible, sustituirlas lámparas en la Red de Asistencia. Elfuncionamiento y la orientación correcta delas luces exteriores son requisitosesenciales para la seguridad de marcha ypara no incurrir en sanciones previstaspor la ley.

115) Sustituir la lámpara solo con el motorparado y el vehículo estacionado en unaposición que no constituya peligro para eltráfico y que permita realizar la sustitucióncon seguridad (ver el contenido delapartado “Estacionamiento”). Asegurarsede que el motor esté frío, para evitarquemaduras.

152

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 152

Page 153: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

TIPOS DE LÁMPARAS

En el vehículo están instalados diferentes tipos de lámparas:

Lámparas completamente de cristal: (tipo A) se montan apresión, para extraerlas tirar de ellas.

Lámparas de bayoneta: (tipo B) para extraerlas presionar labombilla y girarla hacia la izquierda.

Lámparas cilíndricas: (tipo C) para extraerlas, desconectarlas.

Lámparas halógenas: (tipo D) para extraerlas, desenganchar elmuelle de bloqueo de su alojamiento.

Lámparas halógenas: (tipo E) para extraerlas, desenganchar elmuelle de bloqueo de su alojamiento.

Lámpara de descarga de gas (Xenón): (tipo F) para lasustitución, acudir a la Red de Asistencia.

.

153

25-1-2018 9:22 Pagina 153

Page 154: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Lámparas

Lámparas Tipo Potencia Ref. figura

Luces de carretera H4 55 W E

Luces de cruce H4 60W D

Luces de posición delanteras W5W 5 W A

Intermitentes delanteros PY21W 2IW B

Intermitentes laterales WY5W 5 W A

Intermitentes traseros PY2IW 21W B

Luces de posición traseras/Luces antiniebla traseras P4/21W 4W/21W B

Luz de freno P21W 21W B

Luces de la matrícula W5W 5 W C

Tercera luz de freno (*) W5W 5 W A

Marcha atrás P21W 21W B

Luces antiniebla delanteras (para versiones/paísesdonde esté previsto)

H1 55 W E

Plafón delantero con protector transparentebasculante

C 10 W C

Plafón delantero con puntos de luz (para versiones/países donde esté previsto)

C 10 W C

Plafón trasero (para versiones/países, donde estéprevisto)

C 10 W C

(*)ADVERTENCIA Para países/versiones donde esté previsto, en las versiones con cristales oscuros, se debe sustituir el grupo completo de luces puesto que estásellado.

154

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 154

Page 155: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SUSTITUCIÓN DEUNA LÁMPARAEXTERIOR

Para el tipo de lámpara y la potenciarespectiva, ver el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

GRUPOS ÓPTICOSDELANTEROS

Los grupos ópticos delanteros fig. 157están compuestos por las luces deposición, las luces de cruce, las lucesde carretera y los intermitentes.La disposición de las lámparas delgrupo óptico es la siguiente:

A Luces de posición y de cruce/carretera;

B Intermitentes.

LUCES DE POSICIÓN

Para sustituir la lámpara, proceder de lasiguiente manera:

quitar la tapa de protección A fig.157;

girar hacia la izquierda elportalámparas A fig. 158 y extraerlo;

extraer la lámpara B y sustituirla;montar la nueva lámpara, introducir

nuevamente el portalámpara A fig.158 a continuación montar de nuevo latapa de protección A fig. 157.

LUCES DE CRUCE/LUCESDE CARRETERA

Para sustituir la lámpara (con doblefilamento), proceder del siguientemodo:

quitar la tapa de protección A fig.157;

desenganchar la ballestilla desujeción lámpara;

extraer la lámpara A fig. 159 delconector B y sustituirla;

montar la nueva lámparaintroduciéndola en el conector B, luegohacer coincidir el perfil de la partemetálica con las ranuras ubicadas en laparábola del faro;

volver a enganchar el muelle desujeción de la lámpara y volver amontare correctamente la tapa deprotección A fig. 157.

INTERMITENTES

DelanterasPara sustituir la lámpara, proceder de lasiguiente manera:

girar hacia la izquierda la tapa deprotección B fig. 157;

extraer la lámpara A fig. 160 ysustituirla;

montar de nuevo correctamente latapa de protección B.

157 F0T0093

158 F0T0094

159 F0T0095

155

25-1-2018 9:22 Pagina 155

Page 156: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LateralesPara sustituir la lámpara, proceder de lasiguiente manera:

intervenir en el protectortransparente A fig. 161 de forma que secomprima la ballestilla interna B fig.162; a continuación, extraer el grupohacia el exterior;

girar hacia la izquierda elportalámpara C, extraer la lámpara Dintroducida a presión y sustituirla;

montar el portalámparas C en elprotector transparente girándolo haciala derecha;

montar el grupo asegurándose deoír el "clic" de bloqueo de la ballestillainterior B.

LUCES ANTINIEBLADELANTERAS(para versiones/países donde estéprevisto)

ADVERTENCIA Para sustituir las lucesantiniebla, acudir a un taller de la Redde Asistencia.

GRUPOS ÓPTICOSTRASEROS

Los grupos ópticos traseros contienenlas lámparas de las luces de posición,de los intermitentes, marcha atrás/antiniebla traseras y parada (stop).Para acceder a los grupos ópticosproceder de la siguiente manera:

abrir las puertas de hoja traseras;aflojar los tornillos A fig. 163 para

acceder al grupo óptico B fig. 164;extraer el conector C fig. 164.

160 F0T0096 161 F0T0097

162 F0T0098

164 F0T0100

156

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 156

Page 157: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

La disposición de las lámparas delgrupo óptico fig. 165 y fig. 166 es lasiguiente:A Luces de freno;B Intermitentes;C Luces de marcha atrás;D Luces de posición/antiniebla

traseras.

Para acceder a las lámparas tirar haciaafuera las 5 aletas E fig. 165.

TERCERA LUZ DE FRENO

Versiones con puertas de hojaPara sustituir las luces de la tercera luzde freno fig. 167 es necesario acudira la Red de Asistencia.

LUCES DE LAMATRÍCULA

Para sustituir las lámparas A fig. 168proceder de la siguiente manera:

163 F0T0099 165 F0T0101

166 F0T0102

167 F0T0103

168 F0T0104

157

25-1-2018 9:22 Pagina 157

Page 158: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

intervenir las lengüetas de retenciónen los puntos indicados por las flechasy extraer los portalámparas;

girar el portalámparas B fig. 169hacia la izquierda, a continuaciónextraer la lámpara C.

SUSTITUCIÓN DEUNA LÁMPARAINTERNA

Para el tipo de lámpara y la potenciarespectiva, ver el apartado “Sustituciónde una lámpara”.

PLAFÓN DELANTERO

Plafón con pantalla basculantePara sustituir las lámparas, realizar lassiguientes operaciones:

extraer el plafón A fig. 170interviniendo en los puntos indicadospor las flechas;

abrir la tapa B fig. 171 como seindica;

sustituir la lámpara C fig. 171soltándola de los contactos laterales,colocar la nueva lámpara y asegurarsede que quede correctamente fijadaentre estos;

volver a cerrar la tapa y fijar el plafónen su alojamiento asegurándose deque quede bloqueado.

Plafón con luces de lectura

(para versiones/países donde estéprevisto)Para sustituir las lámparas, realizar lassiguientes operaciones:

actuar en los puntos indicados porlas flechas y quitar el plafón A fig. 172;

abrir la tapa de protección B fig.173;

169 F0T0105

170 F0T0106

171 F0T0458

172 F0T0143

158

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 158

Page 159: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

sustituir las lámparas C soltándolasde los contactos lateralesasegurándose de que las nuevaslámparas queden correctamentebloqueadas entre los contactos;

volver a cerrar la tapa B fig. 173 yfijar el plafón A fig. 172 en sualojamiento asegurándose de quequeda bloqueado correctamente.

PLAFÓN TRASERO

Versiones CargoPara sustituir la lámpara, proceder de lasiguiente manera:

extraer el plafón A fig. 174interviniendo en los puntos indicadospor las flechas;

abrir la tapa B fig. 175 como seindica;

sustituir la lámpara C fig. 175soltándola de los contactos laterales,colocar la nueva lámpara y asegurarsede que quede correctamente fijadaentre estos;

volver a cerrar la tapa B fig. 175 yfijar el plafón en su alojamientoasegurándose de que quedebloqueado;

volver a cerrar la tapa B y fijar elplafón en su alojamiento asegurándosede que quede bloqueado.

Versiones CombiPara sustituir la lámpara, proceder de lasiguiente manera:

pulsar el botón A fig. 176 y extraer elplafón extraíble B;

extraer el plafón interviniendo en lospuntos indicados por las flechas;

sustituir la lámpara C fig. 177soltándola de los contactos laterales yasegurándose de que la nueva lámparaquede correctamente fijada entreestos;

173 F0T0144

174 F0T0107

175 F0T0458

AUTO

176 F0T0108

AUTO

177 F0T0109

159

25-1-2018 9:22 Pagina 159

Page 160: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SUSTITUCIÓN DELOS FUSIBLESINFORMACIÓN GENERAL

116) 117) 118) 119) 120)

34)

Los fusibles protegen la instalacióneléctrica en caso de avería o de unaoperación incorrecta en el equipoeléctrico.Cuando un dispositivo no funciona,debe comprobarse el estado deeficiencia del fusible de proteccióncorrespondiente: el elementoconductor A fig. 178 no debe estarcortado.En caso contrario, es necesario sustituirel fusible fundido por otro del mismoamperaje (mismo color).B fusible íntegro.C fusible con el elemento conductorfundido.Para sustituir un fusible utilizar la pinzaD situada en el interior de la bolsa deherramientas o en la caja Fix&Go (paraversiones/países donde esté previsto).Para identificar el fusible de protección,consultar las tablas indicadas en laspáginas siguientes.

FUSIBLES EN LA CAJAELÉCTRICA DEL MOTOR

La caja de fusibles se encuentra enlado derecho del motor.

Desmontaje de la tapa de la caja defusibles

Realizar las siguientes operaciones:quitar la tapa A fig. 179 de

protección del polo positivo de labatería levantándola hacia arriba;

actuar en la lengüeta A fig. 180 yretirar la tapa B de protección de la cajade fusibles;

desplazar la tapa hacia el faro;girándola hacia la izquierda (como loindica la flecha) y luego quitarla fig. 181;

de esta manera se tiene acceso ala centralita de fusibles fig. 183.

35)

178 F0T0015

179 F0T0171

180 F0T0172

160

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 160

Page 161: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Montaje de la tapa de la caja defusiblesPara montar la tapa proceder de lasiguiente manera:

introducir los dos enganches A fig.182 en los alojamientoscorrespondientes ubicados en la cajade fusibles;

volver a enganchar la aleta B en elalojamiento correspondiente hastaoír un "clic" que confirma el bloqueo.

181 F0T0173

182 F0T0174

161

25-1-2018 9:22 Pagina 161

Page 162: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSITIVO PROTEGIDO - fig. 183 FUSIBLE AMPERIO

Disponible (kit remolque) F09 10

Avisadores acústicos F10 10

Luces de carretera F14 15

Toma de corriente trasera F15 15

Compresor del aire acondicionado F19 7,5

Luneta térmica/Desempañadores de los espejos F20 30

183 F0T0181

162

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 162

Page 163: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSITIVO PROTEGIDO - fig. 183 FUSIBLE AMPERIO

Bomba de combustible F21 15

Luces antiniebla delanteras F08 15

Encendedor/Tomas de corriente del habitáculo/Asientos calefactados/USB APO F85 30

Sensor de carga de la batería IBS para sistema Start&Stop (versiones 1.3 Multijet Euro 6con Start&Stop)

F87 5

163

25-1-2018 9:22 Pagina 163

Page 164: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

FUSIBLES EN LA CAJAELÉCTRICA DELHABITÁCULO

Para acceder a los fusibles esnecesario desenroscar los dos tornillosA fig. 184 utilizando la pieza metálicade la llave de contacto yposteriormente quitar la tapa B.

Los fusibles se encuentran en las doscajas portafusibles indicadas en fig.185.

184 F0T0178

185 F0T0183

164

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 164

Page 165: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSITIVO PROTEGIDO - fig. 185 FUSIBLE AMPERIO

Luz de cruce (lado pasajero) F12 (*) 7,5

Luz de cruce (lado conductor)/Corrector de la orientación de los faros F13 7,5 / 5 (*)

INT/A bobinas relés SCM F31 5

Iluminación interior temporizada F32 (*) 7,5

Nodo Radio/Centralita sistema Bluetooth®/Nodo Blue&Me™/Toma diagnosis sistemaEOBD/Centralita alarma volumétricos/Centralita sirena alarma

F36 10

Nodo cuadro de instrumentos/Mando de luces de freno (NA) F37 5

Accionadores de las cerraduras de las puertas/maletero (*) F38 20

Bomba bidireccional lavaparabrisas/lavaluneta F43 15

Elevalunas delantero (lado conductor) (*) F47 20

Elevalunas delantero (lado pasajero) (*) F48 20

Iluminación de mandos/Centralita de sensores de estacionamiento/Mando de espejosexteriores eléctricos/Centralita alarma volumétricos

F49 5

INT nodo Radio/ Centralita sistema Bluetooth®/Nodo Blue&Me™/ Movimiento espejosexteriores eléctricos/Interruptor embrague/Mando luces de freno (NC)

F51 7,5

Nodo cuadro de instrumentos F53 5

Desempañadores de los espejos exteriores F41 7,5

Disponible F45 -

Disponible F46 -

Disponible F90 -

Disponible F91 -

Disponible F92 -

(*)Para versiones/países donde esté previsto

165

25-1-2018 9:22 Pagina 165

Page 166: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSITIVO PROTEGIDO - fig. 185 FUSIBLE AMPERIO

Disponible F93 -

Encendedor/Toma de corriente del habitáculo F94 15

Disponible F95 -

Encendedor/Toma de corriente del habitáculo F96 15

Calefactor asiento delantero (lado conductor) F97 10

Calefactor asiento delantero (lado pasajero) F98 10

ADVERTENCIA

116) En caso de que el fusible volviera a fundirse, acudir a la Red de Asistencia.

117) Nunca sustituir un fusible por otro cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE INCENDIO.

118) Si interviene un fusible general de protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), acudir a la Red de Asistencia.

119) Antes de sustituir un fusible, asegurarse de haber extraído la llave del dispositivo de arranque y de haber apagado y/o desactivadotodos los dispositivos.

120) Si interviene un fusible general de protección de los sistemas de seguridad (sistema de airbags, sistema de frenos), de los sistemasmotopropulsores (sistema motor, sistema cambio) o del sistema de la dirección, acudir a un taller de la Red de Asistencia RAM.

ADVERTENCIA

34) No sustituir nunca un fusible averiado con alambres o con material recuperado.

35) Si es necesario lavar el compartimiento del motor, procurar no mojar directamente con un chorro de agua la caja eléctrica delcompartimiento del motor.

166

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 166

Page 167: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ARRANQUE DEEMERGENCIA

Si el testigo del cuadro deinstrumentos permanece encendidocon luz fija, dirigirse inmediatamente ala Red de Asistencia.

ARRANQUE CONBATERÍA AUXILIAR

Si la batería está descargada, esposible poner en marcha el motorutilizando otra batería, cuya capacidadsea igual o un poco superior a ladescargada.Para arrancar el motor, proceder de lasiguiente manera fig. 186:

conectar los bornes positivos (signo+ cerca del borne) de las dos bateríascon un cable adecuado;

conectar con un segundo cable elborne negativo (–) de la batería auxiliarcon un punto de masa en el motor oen el cambio del vehículo que debeponerse en marcha;

arrancar el motor;cuando el motor esté en marcha,

quitar los cables, siguiendo el ordeninverso con respecto a la conexión.Si tras algunos intentos el motor noarrancase, no insistir inútilmente sinoacudir a la Red de Asistencia.

121)

36)

ADVERTENCIA No conectardirectamente los bornes negativos delas dos baterías: se podrían producirchispas que podrían incendiar el gasdetonante que saldría de la batería. Sila batería auxiliar está instalada enotro vehículo, es necesario controlarque entre éste último y el vehículo conla batería descargada no haya partesmetálicas en contacto accidentalmente.

ARRANQUE CONMANIOBRAS DE INERCIA

El vehículo no se debe arrancarempujándolo, remolcándolo niaprovechando las pendientes. Conestas maniobras podría entrarcombustible en el silenciador catalíticoy dañarlo de forma irreversible.

ADVERTENCIA Hasta que el motor nose ponga en marcha, el servofreno yla dirección asistida eléctrica (si estáprevista) no funcionan. Por lo tanto, esnecesario ejercer una fuerza mayor ala usual en el pedal del freno y en elvolante.

ADVERTENCIA

121) Este procedimiento de arranque deberealizarlo personal experto, ya que unamaniobra incorrecta puede provocardescargas eléctricas de elevadaintensidad. Asimismo, el líquido contenidoen la batería es venenoso y corrosivo.Evitar el contacto con la piel y los ojos. Serecomienda no acercarse a la bateríacon llamas libres o cigarrillos encendidos yno provocar chispas.

ADVERTENCIA

36) Evitar bajo ningún concepto utilizar uncargador de batería rápido para elarranque de emergencia: podrían dañarselos sistemas electrónicos y las centralitasde encendido y alimentación del motor.

186 F0T0189

167

25-1-2018 9:22 Pagina 167

Page 168: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SISTEMA DEBLOQUEO DELCOMBUSTIBLE

122)

Actúa en caso de impacto provocando:el corte de la alimentación de

combustible con el consiguienteapagado del motor;

el desbloqueo automático de laspuertas;

el encendido de las luces interiores.En algunas versiones la intervencióndel sistema se indica con el mensaje“Bloqueo combustible intervenidover manual” que se muestra enla pantalla.

ADVERTENCIA Inspeccionarcuidadosamente el vehículo paraasegurarse de que no haya pérdidas decombustible, por ejemplo en elcompartimento del motor, debajo delvehículo o cerca de la zona deldepósito.Después del impacto, girar la llave decontacto a STOP para no descargar labatería.Para restablecer el funcionamientocorrecto del vehículo, realizar elsiguiente procedimiento:

girar la llave de contacto a laposición MAR;

activar el intermitente derecho;

desactivar el intermitente derecho;activar el intermitente izquierdo;desactivar el intermitente izquierdo;activar el intermitente derecho;desactivar el intermitente derecho;activar el intermitente izquierdo;desactivar el intermitente izquierdo;girar la llave de contacto a la

posición STOP.

ADVERTENCIA

122) Después del impacto, si se detectaolor a combustible o pérdidas del sistemade alimentación, no volver a activar elsistema para evitar riesgos de incendio.

REMOLQUE DELVEHÍCULO

La argolla de remolque, entregada conel equipamiento del vehículo estáubicada en el contenedor deherramientas, ubicado detrás delrespaldo del asiento del lado izquierdo(versiones Cargo) o en el maletero(versiones Combi).

ENGANCHE DE LAARGOLLA DE REMOLQUE

Realizar las siguientes operaciones:desenganchar el tapón A fig.

187-fig. 188;coger la argolla de remolque B fig.

187 fig. 188 de la caja de herramientas;apretar a fondo la argolla en el

perno roscado delantero o trasero.

123) 124) 125) 126)

37)

187 F0T0085

168

EN

CA

SO

DE

EM

ER

GE

NC

IA

25-1-2018 9:22 Pagina 168

Page 169: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

123) Antes de usar el remolque, girar lallave de contacto a la posición MAR y,a continuación, a STOP, sin extraerla. Alsacar la llave, se activa automáticamente elbloqueo de la dirección con laconsiguiente imposibilidad de girar lasruedas.

124) Antes de enroscar la argolla, limpiarcuidadosamente el alojamiento roscado.Antes de remolcar el vehículo, asegurarsede haber apretado a fondo la argolla ensu alojamiento.

125)Mientras el vehículo esté siendoremolcado no arrancar el motor.

126) Durante el remolque recordar que sinla ayuda del servofreno para frenar esnecesario ejercer un mayor esfuerzo en elpedal. No utilizar cables flexibles para elremolque y evitar los tirones. Durantelas operaciones de remolque, comprobarque la fijación al vehículo no dañe loscomponentes en contacto. Al remolcar elvehículo, es obligatorio respetar las normasde circulación acerca del dispositivo deremolque y del comportamiento encarretera. Mientras el vehículo esté siendoremolcado no arrancar el motor.

ADVERTENCIA

37) Los ganchos de remolque delantero ytrasero sólo deben utilizarse paraoperaciones de ayuda en carretera. Sepermite remolcar el vehículo durantetrayectos cortos utilizando un dispositivoque cumpla el código de circulación (barrarígida) y mover el vehículo sobre la calzadapara prepararlo para el remolque otransportarlo con una grúa. Los ganchosNO DEBEN utilizarse para operacionesde recuperación del vehículo fuera dela calzada o en caso de obstáculos y/opara operaciones de remolque mediantecables u otros dispositivos flexibles.Siguiendo estas recomendaciones, elremolque debe efectuarse con los dosvehículos (el que remolca y el remolcado)lo más alineados posible respecto a su ejede simetría.

188 F0T0086

169

25-1-2018 9:22 Pagina 169

Page 170: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

170

Esta página se deja blanca a propósito

25-1-2018 9:22 Pagina 170

Page 171: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Un correcto mantenimiento permiteconservar las prestaciones del vehículo,reducir los costes de funcionamiento yproteger la eficiencia de los sistemasde seguridad.En este capítulo se explica cómo.

MANTENIMIENTOPROGRAMADO ..............................172PLAN DE MANTENIMIENTOPROGRAMADO ..............................173CONTROLES PERIÓDICOS ............181EMPLEO EXIGENTE DELVEHÍCULO......................................181COMPROBACIÓN DE LOSNIVELES .........................................182RECARGA DE LA BATERÍA.............188FILTRO ANTIPOLEN........................190LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA ...............................190INACTIVIDAD PROLONGADA DELVEHÍCULO......................................192ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO...........192RUEDAS Y NEUMÁTICOS...............193TUBOS DE GOMA ..........................195CARROCERÍA.................................195INTERIORES ...................................197

171

25-1-2018 9:22 Pagina 171

Page 172: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MANTENIMIENTOPROGRAMADO

Un mantenimiento correcto esdeterminante para garantizar una largaduración del vehículo en excelentescondiciones.Por esta razón FCA ha preparado unaserie de controles e intervencionesde mantenimiento cada 10.000 kilómetros.No obstante, el mantenimientoprogramado no satisfacecompletamente todas las exigenciasdel vehículo: durante el periodo inicialantes del mantenimiento de los

durante los intervalos entre dos mantenimientos, es necesario, porpor ejemplo, restablecer el nivel de

neumáticos, etc.

ADVERTENCIA Las revisiones demantenimiento programado estánprescritas por el fabricante. Si no serealizan estas revisiones puedenperderse los derechos de garantía.La Red de Asistencia lleva a cabo elservicio de Mantenimiento Programadosegún unas revisiones prefijadas.

Si durante estas revisiones, además delas operaciones previstas, fuesennecesarias otras sustituciones oreparaciones, éstas serán realizadasúnicamente previa aprobación delcliente.

ADVERTENCIA Se recomienda informarenseguida a la Red de Asistencia deposibles pequeñas anomalías defuncionamiento sin esperar a la próximarevisión.Si el vehículo se utiliza frecuentementepara el arrastre de remolques, reducir elintervalo entre un mantenimientoprogramado y el siguiente.

172

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 172

10.000 kilómetros y sucesivamente,

líquidos, controlar la presión de los

Page 173: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

173

25-1-2018 9:22 Pagina 173

PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOVERSIONES DIÉSEL EURO 4, EURO 5 Y EURO 6ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programadorespetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación.Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido paraalgunas operaciones!

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Control estado/desgasteneumáticos y posible regulación dela presión

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control funcionamiento del sistemade alumbrado (faros, intermitentes,luces de emergencia, maletero,habitáculo, guantera, testigos delcuadro de instrumentos, etc.)

● ● ● ● ● ● ●

Control del estado de carga de labatería y posible recarga

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control del funcionamiento delsistema limpia/lavacristales, reglajede los pulverizadores

● ● ● ● ● ● ●

Control de la colocación/desgastede las escobillas dellimpiaparabrisas y del limpialuneta

● ● ● ● ● ● ●

Page 174: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

174

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 174

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Control del estado y desgaste de laspastillas de los frenos y elfuncionamiento del indicador dedesgaste de los frenos de discodelanteros

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control del estado y desgaste de laszapatas de los frenos de tambortraseros

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control visual del estado de: exteriorcarrocería, protector de los bajos dela carrocería, tramos rígidos yflexibles de los tubos (escape -alimentación combustible - frenos),elementos de goma (capuchones,manguitos, casquillos, etc.)

● ● ● ● ● ● ●

Control del estado de limpieza delas cerraduras del capó, limpieza yengrase de las palancas

● ● ● ● ● ● ●

Control de limpieza de las guíasinferiores de las puertas lateralescorrederas (donde estén presentes)(o cada 6 meses)

● ● ● ● ● ● ●

Control y posible reglaje del pedaldel embrague

● ● ● ● ● ● ●

Page 175: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

175

25-1-2018 9:22 Pagina 175

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Control y posible regulación delrecorrido de la palanca del freno demano

● ● ● ● ● ● ●

Control emisiones de los gases deescape

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control, mediante una toma dediagnosis, del funcionamiento de lossistemas de alimentación/control delmotor.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control visual del estado de la/scorrea/s de mando accesorios (1)

● ●

Control tensado correa de mandoaccesorios (1)

● ● ●

Control y posible reposición nivellíquidos del compartimento delmotor

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control y posible restablecimientodel nivel de aceite del cambiomanual

(1) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas obajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), el control o la sustitución se debe realizar a la mitad del kilometraje indicado.

Page 176: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

176

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 176

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Sustitución del líquido de frenos (*)

Control y, si es necesario,sustitución del filtro del habitáculo.

● ● ● ● ● ● ●

Sustitución del cartucho del filtro deaire (1)

● ● ● ● ● ● ●

Sustitución de la/s correa/s demando de los accesorios (o biencada 4 años) (1)

● ●

Sustitución del cartucho del filtro decombustible(1)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Sustitución del aceite motor y delfiltro del aceite (o cada 12 mesesindependientemente de loskilómetros recorridos) (2)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(*) Cada 24 meses, independientemente de los kilómetros recorridos.(1) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas o

bajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), el control o la sustitución se debe realizar a la mitad del kilometraje indicado.(2) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas o

bajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), la sustitución se debe realizar cada 5.000 km o cada 6 meses.

Page 177: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

177

25-1-2018 9:22 Pagina 177

VERSIONES DE GASOLINA EURO 4, EURO 5 Y EURO 6ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programadorespetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación.Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido paraalgunas operaciones!

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Control estado/desgasteneumáticos y posible regulación dela presión

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control funcionamiento del sistemade alumbrado (faros, intermitentes,luces de emergencia, maletero,habitáculo, guantera, testigos delcuadro de instrumentos, etc.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control del estado de carga de labatería y posible recarga

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control del funcionamiento delsistema limpia/lavacristales, reglajede los pulverizadores

● ● ● ● ● ●

Control de la colocación/desgastede las escobillas dellimpiaparabrisas y del limpialuneta

● ● ● ● ● ●

Control del estado y desgaste de laspastillas de los frenos y elfuncionamiento del indicador dedesgaste de los frenos de discodelanteros

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Page 178: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

178

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 178

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Control del estado y desgaste de laszapatas de los frenos de tambortraseros

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control visual del estado de: exteriorcarrocería, protector de los bajos dela carrocería, tramos rígidos yflexibles de los tubos (escape -alimentación combustible - frenos),elementos de goma (capuchones,manguitos, casquillos, etc.)

● ● ● ● ● ●

Control del estado de limpieza delas cerraduras del capó, limpieza yengrase de las palancas

● ● ● ● ● ●

Control de limpieza de las guíasinferiores de las puertas lateralescorrederas (donde estén presentes)(o cada 6 meses)

● ● ● ● ● ●

Control y posible reglaje del pedaldel embrague

● ● ● ● ● ●

Control y posible regulación delrecorrido de la palanca del freno demano

● ● ● ● ● ●

Control emisiones de los gases deescape

● ● ● ●

Page 179: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

179

25-1-2018 9:22 Pagina 179

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Control, mediante una toma dediagnosis, del funcionamiento de lossistemas de alimentación/control delmotor.

● ● ● ●

Control visual del estado de la/scorrea/s de mando accesorios (1)

● ●

Control de tensado de la correa demando accesorios (versiones sintensor automático)(1)

● ●

Control visual de la correa dentadade mando distribución (1)

● ●

Control y posible reposición nivellíquidos del compartimento delmotor

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Control y posible restablecimientodel nivel de aceite del cambiomanual

Sustitución de las bujías deencendido

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(1) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas obajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), el control o la sustitución se debe realizar a la mitad del kilometraje indicado.

Page 180: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

180

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 180

Miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Sustitución del líquido de frenos (*)

Control y, si es necesario,sustitución del filtro del habitáculo.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Sustitución del cartucho del filtro deaire (1)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Sustitución de la/s correa/s demando de los accesorios (o biencada 4 años) (1)

● ●

Sustitución de la correa dentada demando distribución (o bien cada 4años) (1)

● ●

Sustitución del aceite motor y filtrode aceite (o bien cada 12 meses) (2)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(*) Cada 24 meses, independientemente de los kilómetros recorridos.(1) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas o

bajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), el control o la sustitución se debe realizar a la mitad del kilometraje indicado.(2) En caso de uso exigente del vehículo (carreteras polvorientas o no asfaltadas, recorridos muy cortos, uso de remolques, temperaturas extremadamente altas o

bajas, uso urbano o periodos prolongados al ralentí), la sustitución se debe realizar cada 5.000 km o cada 6 meses.

Page 181: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONTROLESPERIÓDICOS

Cada 1.000 km o antes de viajes largoscomprobar y, si es necesario,restablecer:

el nivel del líquido de refrigeracióndel motor;

el nivel del líquido de frenos;nivel del líquido lavaparabrisas;la presión y el estado de los

neumáticos;el funcionamiento del sistema de

iluminación (faros, intermitentes, lucesde emergencia, etc.);

el funcionamiento del sistemalimpia/lavaparabrisas y la posición/desgaste de las escobillas dellimpiaparabrisas/limpialuneta.Para asegurar que el vehículo estésiempre en buenas condiciones demantenimiento, se recomienda efectuardichas operaciones con asiduidad (demanera indicativa, se recomienda cada1.000 km y cada 3.000 km por lo querespecta al control y posiblerestablecimiento del nivel de aceite delmotor).

EMPLEO EXIGENTEDEL VEHÍCULO

Si el vehículo se utiliza sobre todo enuna de las siguientes condiciones:

arrastre de remolques o caravanas;carreteras polvorientas;trayectos cortos (menos de 7 - 8

km) y frecuentes con temperaturaexterior bajo cero;

motor que gira con frecuencia alralentí o conducción de largasdistancias a baja velocidad o bien encaso de inactividad prolongada;es preciso realizar las siguientescomprobaciones con más frecuenciade lo indicado en el Plan deMantenimiento Programado:

control estado y desgaste pastillasfrenos de disco delanteros;

control estado de limpiezacerraduras capó y maletero, limpieza yengrase mecanismos de palanca;

control visual del estado de: motor,cambio, transmisión, tramos rígidosy flexibles de los tubos (escape/alimentación combustible/frenos),elementos de goma(capuchones/manguitos/casquillos,etc.);

control estado de carga y nivellíquido batería (electrólito);

control visual estado de las correasde mando accesorios;

control y, si es necesario, sustitucióndel aceite motor y del filtro de aceite;

control y, si es necesario, sustitucióndel filtro antipolen;

control y, si es necesario, sustitucióndel filtro de aire.

181

25-1-2018 9:22 Pagina 181

Page 182: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES127)

38).

COMPARTIMENTO DEL MOTOR.

Versiones 1.4 Euro 6

1. Varilla de control del nivel de aceite del motor 2. Tapón/Llenado del aceite del motor 3. Líquido de refrigeración del motor 4. Líquido paralavaparabrisas/lavaluneta 5. Líquido de frenos 6. Líquido de la dirección asistida 7. Batería

4

6

1

23

5

189 F0T0512RAM

182

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 182

Page 183: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Versiones 1.3 Multijet Euro 6

1. Varilla de control del nivel de aceite del motor 2. Tapón/Llenado del aceite del motor 3. Líquido de refrigeración del motor 4. Líquidolavaparabrisas/lavaluneta 5. Líquido de frenos 6. Líquido de la dirección asistida 7. Batería

1

32

4

5

6

190 F0T0920

183

25-1-2018 9:22 Pagina 183

Page 184: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ACEITE MOTOR

Control del nivel de aceite motorEl control del nivel de aceite deberealizarse con el vehículo sobre unasuperficie plana, unos 5 minutosaproximadamente después de apagarel motor.Extraer la varilla A fig. 191 - fig. 192 decontrol y limpiarla, introducirlanuevamente hasta el fondo, extraerla ycontrolar que el nivel se encuentre entrelas marcas MIN e MAX de la varilla. Elintervalo entre los límites MIN y MAX esde 1 litro de aceite aproximadamente.Repostado de aceite del motorSi el nivel del aceite está cerca oincluso por debajo de la referencia MIN,añadir aceite a través de la boca dellenado B fig. 191 - fig. 192, hasta llegara la referencia MAX.

El nivel del aceite nunca debe superarla referencia MAX.

ADVERTENCIA Si el nivel del aceite delmotor, después de regular el control,estuviera sobre el nivel MAX, esnecesario acudir a la Red de Asistenciapara restablecer correctamente elnivel.

ADVERTENCIA Después de añadir ocambiar el aceite y antes de comprobarel nivel, hacer funcionar el motordurante unos segundos y esperaralgunos minutos después de apagarlo.Consumo de aceite motorA modo indicativo, el consumo máximode aceite del motor es de 400 gramoscada 1.000 km.Durante el primer periodo de uso delvehículo, el motor está en fase deajuste; por lo tanto, el consumo deaceite motor puede considerarseestabilizado sólo después de haberrecorrido los primeros 5.000 ÷ 6.000km.

ADVERTENCIA El consumo de aceitedepende del estilo de conducción y delas condiciones de empleo del vehículo.

ADVERTENCIA No añadir aceite concaracterísticas diferentes a las del queexiste ya en el motor.

128)

39)

LÍQUIDO DEL SISTEMADE REFRIGERACIÓN DELMOTOR

El nivel del líquido debe ser controladocon el motor frío y no debe ser inferior ala marca MIN visible en el depósito.

Si el nivel es insuficiente, verterlentamente, a través del tapón A fig.193 del depósito, una mezcla al 50%de agua desmineralizada y de líquidoPARAFLUUP de PETRONASLUBRICANTS.

191 - Versiones 1.4 Euro 6 F0T0513RAM

A B

192 - Versiones 1.3 Multijet Euro 6 F0T0437RAM

193 F0T0078

184

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 184

Page 185: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

La mezcla de PARAFLUUP y aguadesmineralizada en una concentracióndel 50% protege del hielo hasta unatemperatura de -35. En condicionesclimáticas especialmente adversas,se recomienda una mezcla del 60% dePARAFLUUP del 40% de aguadesmineralizada.

129)

40)

LÍQUIDOLAVAPARABRISAS/LAVALUNETA

Para añadir líquido levantar la tapa Afig. 194 y verter una mezcla de agua ylíquido PETRONAS DURANCE SC35, en estos porcentajes:

30% de PETRONAS DURANCE SC35 y 70% de agua en verano;

50% de PETRONAS DURANCE SC35 y 50% de agua en invierno.

En caso de temperaturas inferiores a–20 °C, utilizar PETRONAS DURANCESC 35 puro.Comprobar el nivel del líquido a travésdel depósito.

130) 131)

LÍQUIDO DE FRENOS

Quitar el tapón A fig. 195: comprobarque el líquido contenido en el depósitose encuentre en el nivel máximo.

El nivel del líquido en el depósito nodebe superar la referencia MAX.Si se debe añadir líquido, serecomienda utilizar el líquido de frenosindicado en la tabla "Líquidos ylubricantes" (ver el capítulo "Datostécnicos"). Al abrir el tapón A, tenermucho cuidado en que no entrenimpurezas en el depósito.Para verter el líquido utilizar siempre unembudo con filtro incorporado conun tamiz inferior o igual a 0,12 mm.

ADVERTENCIA El líquido de frenosabsorbe humedad, por lo tanto, si sesuele utilizar el vehículo en zonasdonde la humedad atmosférica es alta,es necesario cambiar el líquido defrenos con más frecuencia de la que seindica en el "Plan de MantenimientoProgramado".

132) 133)

41)

LÍQUIDO DE LADIRECCIÓN ASISTIDA

Aflojar el tapón A fig. 196: controlar queel líquido contenido en el depósitoesté comprendido entre las marcasMIN y MAX visibles en el depósito.

194 F0T0079

195 F0T0080

196 F0T0081

185

25-1-2018 9:22 Pagina 185

Page 186: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Con el aceite caliente, el nivel puedesuperar la referencia MAX. Si esnecesario, agregue aceiteasegurándose de que posea lasmismas características que elya existente en el sistema.

134)

3)

BATERÍA

ADVERTENCIA La batería mantenidadurante largo tiempo en estado decarga inferior al 50 % se daña porsulfatación, reduciendo su capacidad ysu aptitud para el arranque.

La batería del vehículo es del tipo con"Mantenimiento mínimo": encondiciones normales de uso no esnecesario añadirle agua destiladaal electrólito.Sin embargo, es necesario un controlperiódico, realizado exclusivamentea través de la Red de Asistencia opersonal especializado, paracomprobar su eficiencia.

135) 136)

Sustitución de la bateríaEn caso de sustitución de la batería,esta debe sustituirse por una originalcon las mismas características.

En caso de que la batería nueva tengacaracterísticas distintas, no son válidoslos plazos de mantenimiento previstosen el "Plan de mantenimientoprogramado".Por lo tanto, para su mantenimiento, esnecesario respetar las indicacionesdel fabricante de la batería.

137)

42) 43)

5)

Consejos útiles para prolongar laduración de la bateríaPara evitar que la batería se descarguerápidamente y para preservar sufuncionamiento en el tiempo, respetarescrupulosamente las siguientesindicaciones:

al estacionar el vehículo, asegurarsede que las puertas, el capó y losportones estén bien cerrados paraevitar que las luces de techo dentro delhabitáculo se queden encendidas;

apagar las luces de los plafones delhabitáculo: no obstante, el vehículoestá provisto de un sistema deapagado automático de las lucesinteriores;

con el motor apagado, no dejar losdispositivos encendidos durante muchotiempo (por ejemplo, el equipo deradio, las luces de emergencia, etc.);

antes de cualquier intervención en lainstalación eléctrica, desconectar elcable del polo negativo de la batería;

apretar bien los bornes de la batería.

ADVERTENCIA La batería mantenidadurante mucho tiempo en estadode carga inferior al 50 % se daña porsulfatación, reduciendo su capacidad ysu aptitud para el arranque.Además, presenta mayor riesgo decongelación (que ahora puedeproducirse a –10°C).En caso de largos periodos deinactividad, consultar el apartado"Inactividad prolongada de vehículo" eneste capítulo. Si tras la compra delvehículo, se desean instalar a bordoaccesorios eléctricos que necesitanalimentación eléctrica constante(alarma, etc.) o accesorios que incidenen el consumo eléctrico, acudir a laRed de Asistencia. El personalcalificado, además de recomendar losdispositivos más adecuados de laLineaccessori, evaluará el consumoeléctrico total y comprobará si elsistema eléctrico del vehículo es capazde soportar la carga requerida o si,por el contrario, es necesario instalaruna batería potenciada.

186

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 186

Page 187: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

De hecho, algunos de estosdispositivos consumen energía eléctricaincluso con el motor apagado,descargando gradualmente la batería.

ADVERTENCIA

127) No fumar nunca durante lasintervenciones en el compartimento delmotor: podría haber gases y vaporesinflamables, con el consiguiente riesgo deincendio.

128) Con el motor caliente actuar conmucha precaución en el compartimentodel motor: peligro de quemaduras.Recordar que, con el motor caliente, elelectroventilador puede ponerse enmovimiento: peligro de lesiones. Cuidadocon las bufandas, las corbatas y lasprendas de vestir sueltas: podríanengancharse en las piezas en movimiento.

129) Cuando el motor esté muy caliente,no quitar el tapón del depósito: peligrode sufrir quemaduras. La instalación derefrigeración está presurizada. Si hacefalta, sustituir el tapón únicamente por otrooriginal; de lo contrario, la eficiencia delsistema podría verse afectada.

130) No viajar con el depósito dellavaparabrisas vacío: su acción esfundamental para mejorar la visibilidad.

131) Algunos aditivos comerciales paralavaparabrisas son inflamables. Elcompartimento motor presenta piezascalientes que, al entrar en contacto,podrían encenderlas.

132) El líquido de frenos es venenoso yaltamente corrosivo. En caso de contactoaccidental, lavar inmediatamente las partesexpuestas con agua y jabón neutro yenjuagar varias veces con agua. En casode ingestión, acudir inmediatamente aun médico.

133) El símbolo , presente en el envase,identifica los líquidos de freno de tiposintético y los diferencia de los de tipomineral. El uso de líquidos de tipo mineraldaña irremediablemente las juntasespeciales de goma del sistema de frenos.

134) Evitar que el líquido de la direcciónasistida entre en contacto con las partescalientes del motor: es inflamable.

135) El líquido presente en la batería estóxico y corrosivo. Evitar el contacto con lapiel o los ojos. No acercarse a la bateríacon llamas libres o posibles fuentes dechispas: peligro de explosión e incendio.

136) El funcionamiento con nivel del líquidodemasiado bajo, daña de formairreversible la batería e incluso puedeprovocar una explosión.

137) Cuando tenga que trabajar en labatería o cerca de ella, protéjase los ojoscon gafas especiales.

ADVERTENCIA

38) Atención, durante los repostajes, noconfundir los distintos tipos decombustible: todos son incompatiblesentre ellos y podría dañarse gravemente elvehículo.

39) El aceite de motor usado y el filtro deaceite sustituido contienen sustanciastóxicas para el medio ambiente. Para lasustitución del aceite y de los filtros, serecomienda acudir a un taller de la Red deAsistencia.

40) El sistema de refrigeración utiliza fluidoanticongelante PARAFLU UP. Si se debereponer el líquido, utilizar un líquido delmismo tipo que el presente en el sistemade refrigeración. El líquido PARAFLU UP nose puede mezclar con ningún otro tipode líquido. Si esto ocurre, no arrancar elmotor y acudir a un taller de la Red deAsistencia.

41) Evitar que el líquido de frenos,altamente corrosivo, entre en contacto conlas partes pintadas. Si esto sucediera,lavar inmediatamente con agua.

42) Un montaje incorrecto de losaccesorios eléctricos y electrónicos puedecausar daños serios al vehículo. Sidespués de comprar el vehículo se deseainstalar accesorios (antirrobo,radioteléfono, etc.), acudir a la Red deAsistencia, donde recomendarán losdispositivos más adecuados y, sobre todo,aconsejarán sobre la necesidad de utilizaruna batería con mayor capacidad.

43) Si el vehículo va a estar paradobastante tiempo en un lugar de fríointenso, desmonte la batería y guárdela enun lugar más cálido para evitar que secongele.

187

25-1-2018 9:22 Pagina 187

Page 188: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

3) El consumo de líquido para la direcciónasistida es muy bajo; si después delrepostaje fuera necesario añadir líquido alpoco tiempo, acudir a la Red de Asistenciapara que controlen el sistema y lapresencia de fugas.

4) El aceite usado del cambio contienesustancias dañinas para el medioambiente. Para la sustitución del aceite, serecomienda acudir a la Red de Asistencia,equipada para la eliminación del aceiteusado respetando el medio ambiente y lasnormas legales.

5) Las baterías contienen sustancias muypeligrosas para el medio ambiente. Para lasustitución de la batería, se recomiendaacudir a la Red de Asistencia, que estáadecuadamente equipada para unaeliminación que respeta el medio ambientey cumple con las normativas legales.

RECARGA DE LABATERÍA

ADVERTENCIA La descripción delprocedimiento de recarga de la bateríase proporciona únicamente a títuloinformativo. Para realizar dichaoperación, se recomienda acudir a laRed de Asistencia.

Se recomienda una recarga lenta debajo amperaje, de aproximadamente24 horas de duración. Un tiempoexcesivo de recarga podría dañar labatería.Para realizar la recarga, proceder delsiguiente modo:

en ausencia del sistemaStart&Stop:

desconectar el borne del polonegativo de la batería;

conectar los cables del aparato decarga a los polos de la batería,respetando las polaridades;

encender el cargador;al finalizar la recarga, apagar el

aparato antes de desconectarlo de labatería;

volver a conectar el terminal al polonegativo de la batería.

en presencia del sistemaStart&Stop: fig. 197(para versiones/países donde estéprevisto)

desconectar el borne negativo condesenganche rápido A del polonegativo falso B, ya que en el polonegativo C de la batería está instaladoun sensor IBS D que controla el estadode la batería, que nunca debedesconectarse del polo negativo C,excepto cuando se sustituye la batería;

conectar el cable positivo delaparato de carga al polo positivo E dela batería y el cable negativo al polofalso B;

encender el cargador;al finalizar la recarga, apagar el

aparato antes de desconectarlo;

197 F0T0441

188

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 188

Page 189: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

después de haber desconectado elaparato de recarga, volver a conectar elborne negativo con desengancherápido A del polo falso B;

en presencia del sistemaStart&Stop (RADSOK): fig. 198(para versiones/países donde estéprevisto)

desconectar el conector A(mediante la acción del botón B) delsensor IBS C de control del estado dela batería instalado en el borne negativoD de la misma batería;

conectar el cable positivo delaparato de carga al polo positivo de labatería E y el cable negativo al bornedel Sensor IBS F como en fig. 198;

encender el cargador;una vez finalizada la carga, apagar el

aparato;

después de desconectar elcargador, conectar el conector A alSensor IBS C como en fig. 198.

ADVERTENCIA Es esencial que loscables de la instalación eléctricavuelvan a conectarse correctamente ala batería, es decir, el cable positivo(+) al borne positivo y el cable negativo(–) al borne negativo. Los bornes dela batería se marcan con los símbolosde borne positivo (+) y borne negativo(–) y se indican en la tapa de la batería.Los terminales de los cables tambiéndeben estar libres de corrosión y estarfirmemente fijados a los bornes. Sise utiliza un cargador de batería tipo"rápido" con la batería montada enel vehículo, antes de conectar elcargador desconectar los dos cablesde la batería del vehículo. No utilizarel cargador de batería tipo "rápido"para proporcionar la tensión dearranque.

138) 139)

ADVERTENCIA

138) El líquido contenido en la batería esvenenoso y corrosivo, evitar el contactocon la piel y los ojos. La operación derecarga de la batería debe realizarse en unambiente ventilado y alejado de llamaslibres o fuentes de posibles chispas, paraevitar el peligro de explosión y de incendio.

139) No intentar recargar una bateríacongelada: es necesario descongelarlaprimero, de lo contrario podría explotar. Siha estado congelada, es necesario quela compruebe personal especializado antesde cargarla, para asegurarse de que nose haya dañado ningún elemento interno yque la carcasa no tenga ninguna fisura,con el riesgo de que se derrame el ácidovenenoso y corrosivo.

198 F0T0442

189

25-1-2018 9:22 Pagina 189

Page 190: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

FILTRO ANTIPOLEN

Para sustituir el filtro de aire o el filtroantipolen, acudir a la Red deAsistencia.

LIMPIAPARABRISAS/LIMPIALUNETA(para versiones/países donde estéprevisto)

ESCOBILLAS

Limpiar periódicamente la parte degoma con productos adecuados; serecomienda PETRONAS DURANCE SC35.Sustituir las escobillas si el borde de lagoma se ha deformado o desgastado.En cualquier caso, se recomiendasustituirlas una vez al añoaproximadamente.Con algunos cuidados sencillos, sepueden reducir las posibilidades de quelas escobillas se estropeen:

en caso de temperaturas bajo cero,asegurarse de que el hielo no bloqueela parte de goma contra el cristal. Sifuese necesario, desbloquearlas con unproducto anticongelante;

quitar la nieve que haya podidoacumularse sobre el cristal: además deproteger las escobillas, se evita que elmotor eléctrico trabaje forzado y serecaliente;

no accionar los limpiaparabrisas y ellimpialuneta sobre el cristal seco.

140)

Sustitución de lasescobillas dellimpiaparabrisas

Realizar las siguientes operaciones:levantar el brazo del

limpiaparabrisas y colocar la escobillaformando un ángulo de 90º con elbrazo;

presionar en las lengüetas A fig. 199y extraer del brazo la escobilla;

montar la nueva escobilla colocandolas lengüetas en los correspondientesalojamientos del brazo. Asegurarsede que esté bloqueada.

199 F0T0087

190

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 190

Page 191: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Sustitución de laescobilla dellimpialuneta(para versiones/países donde estéprevisto) Realizar las siguientesoperaciones:

levantar el revestimiento A fig. 200 yquitar el brazo del vehículo, aflojandola tuerca B que lo fija al perno derotación;

colocar correctamente el brazonuevo y apretar a fondo la tuerca;

bajar el revestimiento.

PULVERIZADORES

Si el chorro no sale, comprobar enprimer lugar que haya líquido en eldepósito del lavaparabrisas/lavaluneta(para versiones/países donde esteprevisto) (ver el apartado “Verificaciónde niveles” en este capítulo).A continuación, comprobar que losorificios de salida no estén obstruidos;si así fuese, utilizar una aguja paradestaparlos.

Parabrisas (lavaparabrisas)Los pulverizadores del lavaparabrisasson fijos. Los cilindrosportapulverizadores están ubicadosdebajo del capó (ver fig. 201).

Luneta (lavaluneta)Los surtidores del lavaluneta son fijos.El cilindro de soporte del surtidor estáubicado en la luneta (ver fig. 202 ).

ADVERTENCIA

140) Viajar con las escobillas dellimpiaparabrisas desgastadas representaun grave riesgo, ya que reduce lavisibilidad en caso de malas condicionesatmosféricas.

200 F0T0088

201 F0T0090

202 F0T0089

191

25-1-2018 9:22 Pagina 191

Page 192: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

INACTIVIDADPROLONGADA DELVEHÍCULO

Si el vehículo va a estar parado durantemás de un mes, tener en cuenta lassiguientes precauciones:

guardar el vehículo en un localcubierto, seco y si es posible ventilado;

engranar una marcha y comprobarque el freno de mano no estáaccionado;

desconectar el borne negativo delpolo de la batería y controlar el estadode carga (ver el apartado "Batería" en elcapítulo "Mantenimiento y cuidado");

limpiar y proteger las partespintadas aplicando ceras protectoras;

limpiar y proteger las partesmetálicas brillantes con productosespecíficos que se encuentran en elmercado;

espolvorear talco en las escobillasde goma del limpiaparabrisas y dellimpialuneta y dejarlas levantadas de loscristales;

abrir un poco las ventanillas;cubrir el vehículo con una lona o un

plástico perforado. No usar lonas deplástico compacto ya que no permitenla evaporación de la humedad presenteen la superficie del vehículo;

inflar los neumáticos con unapresión de + 0,5 bar respecto a laprescrita normalmente y comprobarlaperiódicamente;

no vaciar el sistema de refrigeracióndel motor.

ELEVACIÓN DELVEHÍCULO

En caso de que sea necesario elevar elvehículo, acudir a un taller de la Redde Asistencia, que está equipado conpuentes elevadores o gatos de taller.

192

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 192

Page 193: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

RUEDAS YNEUMÁTICOSComprobar cada dos semanasaproximadamente y antes de viajeslargos la presión de todos losneumáticos, incluyendo la rueda degalleta: este control debe efectuarsecon los neumáticos fríos.Durante la marcha, es normal que lapresión aumente; para obtener el valorcorrecto de la presión de inflado delos neumáticos, consultar el apartado"Ruedas" en el capítulo "Datostécnicos".Una presión incorrecta provoca unconsumo anómalo de los neumáticosfig. 203:A presión normal: la banda de rodadura

se desgasta uniformemente;B presión insuficiente: la banda de

rodadura se desgasta especialmenteen los bordes;

C presión excesiva: la banda derodadura se desgasta especialmenteen el centro.

Los neumáticos deben sustituirsecuando el espesor de la banda derodadura se reduce a 1,6 mm.En cualquier caso, respetar lanormativa vigente en el país en el cualse circula.

ADVERTENCIASSi es posible, evitar las frenadas

bruscas, las salidas con neumáticoschirriando y los impactos violentoscontra las aceras, baches en lacarretera u obstáculos de diferentenaturaleza. La marcha prolongada encarreteras en mal estado puede dañarlos neumáticos;

comprobar periódicamente que losneumáticos no presenten cortes enlos flancos, abultamientos o unconsumo irregular de la banda derodadura. En ese caso, acudir a la Redde Asistencia;

evitar viajar con el vehículosobrecargado: podría dañar seriamentelas ruedas y los neumáticos;

si se pincha un neumático, pararinmediatamente y cambiar la ruedapara no dañar el neumático, la llanta,las suspensiones y la dirección;

el neumático se desgasta aunque seutilice poco. Las grietas en la goma dela banda de rodadura y de los flancosson signo de envejecimiento. Encualquier caso, si los neumáticos estáncolocados desde hace más de 6 años,es necesario que personalespecializado los compruebe.Asimismo, recordar que se debecomprobar con especial atención larueda de recambio;

en caso de sustitución, colocarsiempre neumáticos nuevos, evitandolos que sean de dudosa procedencia;

si se sustituye un neumático,también es necesario cambiar la válvulade inflado;

para que el desgaste de losneumáticos delanteros y traseros seauniforme, se recomiendaintercambiarlos cada 10.000 - 15.000kilómetros, manteniéndolos del mismolado del vehículo para no invertir susentido de rotación.

141) 142) 143) 144)

203 F0T0013

193

25-1-2018 9:22 Pagina 193

Page 194: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

NEUMÁTICOS PARANIEVE

La Red de Asistencia está a disposiciónde los clientes para recomendarles eltipo de neumático adecuado para cadadestino de uso.Por lo que se refiere al tipo deneumático para la nieve que se debeutilizar, a la presión de inflado y a lascaracterísticas correspondientes, seguirescrupulosamente las indicaciones delapartado "Ruedas" en el capítulo"Datos técnicos".Las características invernales de estosneumáticos se reducen notablementecuando la profundidad de la bandade rodadura es inferior a 4 mm. En estecaso, es necesario sustituirlos. Lascaracterísticas específicas de losneumáticos para nieve hacen que, encondiciones climáticas normales oen caso de recorridos largos enautopistas, sus prestaciones seaninferiores respecto a las de losneumáticos de serie. Por lo tanto, esnecesario limitar su uso a lasprestaciones para las cuales han sidohomologados.

145)

Nota Utilizando neumáticos para nievecon un índice de velocidad máximainferior al que puede alcanzar elvehículo (aumentado en un 5%),colocar bien visible dentro delhabitáculo un indicador de precauciónque señale la velocidad máximapermitida para los neumáticosinvernales (como lo prevé la DirectivaCE). Montar neumáticos iguales en lascuatro ruedas (de la misma marca yperfil) para garantizar una mayorseguridad durante la marcha, en losfrenados y una buena maniobrabilidad.Se recuerda que no es convenienteinvertir el sentido de rotación de losneumáticos.

CADENAS DE NIEVE

El uso de cadenas para la nieve estásujeto a las normas vigentes en cadapaís. Las cadenas para la nieve sedeben colocar sólo en los neumáticosde las ruedas delanteras (ruedasmotrices). Comprobar la tensión de lascadenas para la nieve después dehaber recorrido unas decenas demetros.

146)

ADVERTENCIA

141) Recordar que la estabilidad delvehículo en carretera también depende dela correcta presión de inflado de losneumáticos.

142) Una presión demasiado baja provocael sobrecalentamiento del neumático ypuede dañarlo seriamente.

143) No cruzar los neumáticosintercambiado el derecho con el izquierdoy viceversa.

144) No llevar a cabo tratamientos depintura en las llantas de aleación querequieran el uso de temperaturassuperiores a 150°C. Las característicasmecánicas de las ruedas podrían versecomprometidas.

145) La velocidad máxima del neumáticopara nieve con indicación "Q" no debesuperar los 160 km/h respetando lasnormas vigentes del Código de circulación.

146) Con las cadenas montadas,mantener una velocidad moderada; nosuperar los 50 km/h. Evitar los baches, nosubir a los bordillos o aceras ni recorrerlargos trayectos en carreteras sin nievepara no dañar el vehículo y el firme decarretera.

194

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 194

Page 195: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

TUBOS DE GOMA

Para el mantenimiento de los tubosflexibles de goma del sistema de frenosy de alimentación, respetarescrupulosamente el "Plan deMantenimiento Programado" indicadoen este capítulo.El ozono, las altas temperaturas y lafalta prolongada de líquido en elsistema pueden causar elendurecimiento y la rotura de los tubos,con posibles fugas de líquido. Por lotanto, deben controlarse con muchaatención.

CARROCERÍAPROTECCIÓN CONTRALOS AGENTESATMOSFÉRICOS

Las causas principales de losfenómenos de corrosión se deben a:

la contaminación atmosférica;la salinidad y la humedad de la

atmósfera (zonas marítimas, o climahúmedo y caluroso);

las condiciones atmosféricas segúnlas estaciones del año.Además, no debe subestimarse laacción abrasiva del polvo atmosférico yde la arena que arrastra el viento, delbarro y de la gravilla que lanzan losotros vehículos.FCA ha adoptado las mejoressoluciones tecnológicas para protegereficazmente la carrocería del vehículocontra la corrosión.Estas son las principales soluciones:

selección de productos y sistemasde pintado que confieren al vehículouna excelente resistencia a la corrosióny a la abrasión;

uso de chapas galvanizadas (opreviamente tratadas) queproporcionan una alta resistencia a lacorrosión;

aplicación pulverizada de productoscerosos con un alto nivel de protecciónen los bajos de la carrocería, en elcompartimento del motor, en el interiorde los pasos de rueda y en otroselementos;

aplicación pulverizada de materialesplásticos para proteger los puntosmás expuestos: partes inferiores de laspuertas, interior de los guardabarros,bordes, etc.;

uso de elementos estructurales"abiertos" para evitar la condensación yel estancamiento de agua, que puedanfavorecer la oxidación de las partesinteriores.

GARANTÍA DELEXTERIOR DELVEHÍCULO Y DE LOSBAJOS DE LACARROCERÍA

El vehículo tiene una garantía contra laperforación debida a la corrosión decualquier elemento original de laestructura o de la carrocería.Para las condiciones generales de estagarantía, ver el Libro de Garantía.

195

25-1-2018 9:22 Pagina 195

Page 196: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONSEJOS PARACONSERVAR LACARROCERÍA EN BUENESTADO

PinturaLa función de la pintura no es sóloestética sino que también sirve paraproteger la chapa sobre la que seaplica.En caso de abrasiones o rayasprofundas, se recomienda realizarinmediatamente los retoquesnecesarios para evitar la formación deóxido. Para los retoques de la pintura,utilice sólo productos originales(consulte el apartado "Placa deidentificación de la pintura de lacarrocería" en el capítulo "Datostécnicos").El mantenimiento normal de la pinturaconsiste en el lavado de la mismacon una periodicidad que depende delas condiciones y del entorno de uso.Por ejemplo, en las zonas concontaminación atmosférica elevada o sise recorren carreteras esparcidas consales anticongelantes, es aconsejablelavar el vehículo con más frecuencia.Para un correcto lavado del vehículo,realizar las operaciones siguientes:

mojar la carrocería con un chorro deagua a baja presión;

pasar una esponja con una mezclade detergente suave sobre lacarrocería, enjuagándola varias veces;

enjuagar bien con agua y secar lacarrocería con un chorro de aire o conun paño de gamuza.En caso de que el vehículo se lave enun servicio de lavado automático,respetar las siguientesrecomendaciones:

retire la antena del techo para noestropearla;

el lavado debe realizarse con aguaañadida a una solución detergente;

enjuague abundantemente, paraevitar que puedan quedar restos dedetergente en la carrocería o en laszonas menos visibles.

44)

Durante el secado, prestar atenciónsobre todo a las partes menos visibles–como los marcos de las puertas, elcapó, el contorno de los faros– dondeel agua tiende a estancarse másfácilmente. Se recomienda no llevarinmediatamente el vehículo a unambiente cerrado, sino dejarlo al airelibre para favorecer la evaporacióndel agua.No hay que lavar el vehículo cuando haquedado bajo el sol o con el capó delmotor caliente: se podría alterar el brillode la pintura.

Las piezas exteriores de plástico debenlavarse siguiendo el mismoprocedimiento del lavado normal delvehículo.

ADVERTENCIA Evitar aparcar elvehículo debajo de los árboles; lassustancias resinosas que dejan caeralgunos árboles podrían opacar lapintura y aumentar la posibilidad deque se inicie un proceso de corrosión.

ADVERTENCIA Lavar inmediatamente ycon minuciosidad los excrementos delos pájaros, ya que su acidez atacala pintura.

6)

VentanillasPara limpiar las ventanillas, utilizardetergentes específicos. Usar pañosmuy limpios para no rayarlos ni alterarsu transparencia.

ADVERTENCIA Para no dañar lasresistencias eléctricas de la superficieinterior de la luneta, frotardelicadamente en el sentido de lasresistencias.

196

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 196

Page 197: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Compartimento del motorAl finalizar la estación invernal, efectuarun cuidadoso lavado delcompartimento motor, procurando nomojar directamente con el chorro deagua las centralitas electrónicas, lacentralita del relé y los fusibles del ladoizquierdo del compartimento motor(sentido de marcha). Para estaoperación, acudir a talleresespecializados.

ADVERTENCIA El lavado se deberealizar con el motor frío y la llave decontacto en posición STOP. Despuésdel lavado, comprobar que no se hayansalido ni dañado las protecciones (porej. capuchones de goma yprotecciones varias).

Faros delanteros

ADVERTENCIA Para limpiar losprotectores transparentes de plásticode los faros delanteros, no utilizarsustancias aromáticas (por ejemplo,gasolina) ni cetonas (por ejemplo,acetona).

ADVERTENCIA

44) Algunos servicios de lavadoautomático con cepillos de antiguageneración y/o escaso mantenimientopueden provocar daños en la pintura,facilitando la formación de pequeñas rayasque dan un aspecto opaco/velado a lapintura, especialmente a los coloresoscuros. En caso de que se produjeran,basta con un ligero abrillantado conproductos específicos.

ADVERTENCIA

6) Los detergentes contaminan el agua. Elvehículo se debe lavar en zonaspreparadas para recoger y depurar loslíquidos utilizados durante el lavado.

INTERIORES

Comprobar periódicamente que nohaya quedado restos de aguaestancada debajo de las alfombrillas(debido al goteo de los zapatos,paraguas, etc.) que podrían oxidar lachapa.

147) 148)

ASIENTOS Y PARTESTAPIZADAS

Quitar el polvo con un cepillo suave ocon un aspirador. Para limpiar mejorla tapicería de terciopelo, serecomienda humedecer el cepillo.Frotar los asientos con una esponjahumedecida en agua y jabón neutro.

PARTES DE PLÁSTICO

Se recomienda realizar la limpiezanormal de las piezas interioresde plástico con un paño humedecidocon una mezcla de agua y detergenteneutro no abrasivo. Para eliminar lasmanchas de grasa o manchasresistentes, utilice productosespecíficos para la limpieza de partesplásticas, sin disolventes y estudiadospara no alterar el aspecto y el colorde los componentes.

197

25-1-2018 9:22 Pagina 197

Page 198: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA No utilizar alcohol nigasolina para limpiar el cristal delcuadro de instrumentos.

VOLANTE/POMO DE LAPALANCA DECAMBIOS/FRENO DEMANO DE PIEL(para versiones/países donde estéprevisto)La limpieza de estos componentes sedebe realizar exclusivamente conagua y jabón neutro. No utilizar nuncaalcohol ni productos a base de alcohol.Antes de utilizar productos específicospara la limpieza del habitáculo, leeratentamente la etiqueta del productopara asegurarse de que no contengaalcohol y/o sustancias de basealcohólica.Si, durante las operaciones de limpiezadel parabrisas con productosespecíficos para cristales, se depositanaccidentalmente gotas de los mismosen el volante/pomo de palanca decambios/freno de mano, es necesarioeliminarlas inmediatamente y, acontinuación, lavar la zona afectadacon agua y jabón neutro.

ADVERTENCIA Si se utiliza un bloqueode dirección en el volante, serecomienda tener el máximo cuidado alcolocarlo para no dañar la piel delrevestimiento.

ADVERTENCIA

147) No utilice productos inflamables,como éter de petróleo o gasolinarectificada, para limpiar las partesinteriores del vehículo. Las cargaselectrostáticas que se generan por friccióndurante la limpieza podrían provocar unincendio.

148) No guardar bombonas de aerosol enel vehículo: peligro de explosión. Lasbombonas aerosol no deben exponerse atemperaturas superiores a 50°C. En unvehículo expuesto al sol, la temperaturapuede superar ampliamente este valor.

198

MA

NTE

NIM

IEN

TOY

CU

IDA

DO

25-1-2018 9:22 Pagina 198

Page 199: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DATOS TÉCNICOS

Toda la información útil para entendercómo está hecho y cómo funcionael vehículo está contenida en estecapítulo y explicada con datos, tablas ygráficos. Para el amante de lamecánica, el técnico o simplementepara quien quiera conocer mejor suvehículo.

DATOS PARA LAIDENTIFICACIÓN ............................200CÓDIGOS DE MOTOR /VERSIONES DE CARROCERÍA.......201MOTOR ..........................................202ALIMENTACIÓN..............................203TRANSMISIÓN................................204FRENOS .........................................205SUSPENSIONES.............................206DIRECCIÓN ....................................207RUEDAS .........................................208DIMENSIONES................................213PRESTACIONES .............................216PESOS Y MASAS ...........................217REPOSTADOS ................................219LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ...........221CONSUMO DE COMBUSTIBLE......223EMISIONES.....................................224MANDO A DISTANCIA CONRADIOFRECUENCIA:HOMOLOGACIONES DELMINISTERIO....................................225DISPOSICIONES PARA ELTRATAMIENTO DEL VEHÍCULO ALFINAL DE SU CICLO DE VIDA.........226

199

25-1-2018 9:22 Pagina 199

Page 200: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DATOS PARA LAIDENTIFICACIÓN

Se recomienda tomar nota de las siglasde identificación. Los datos deidentificación grabados e indicados porlas tarjetas y su posición son lossiguientes fig. 204:

A Placa de datos de identificación ypintura de la carrocería

B Marcado del chasisC Marcado del motor

PLACA DE DATOS DEIDENTIFICACIÓN YPINTURA DE LACARROCERÍA

Está situada en el montante de lapuerta lado conductor y contiene lossiguientes datos de identificaciónfig.205:A Nombre del fabricanteB Número de homologación

C Código de identificación del tipo devehículo

D Peso máximo autorizado del vehículoa plena carga

E Peso máximo autorizado para elvehículo a plena carga más elremolque

F Peso máximo autorizado sobre elprimer eje (delantero)

G Peso máximo autorizado sobre elsegundo eje (trasero)

H Tipo de motorI Código versión carroceríaL Número para recambiosM Código del color de la carroceríaN Valor correcto del coeficiente de

humos

MARCADO DEL CHASIS

Está grabado sobre la plataforma delhabitáculo, cerca del asiento delanteroderecho.

Para acceder al mismo hay que deslizarla tapa A fig. 206 hacia delante.El marcado incluye:

tipo de vehículo;número de serie de fabricación del

bastidor.

MARCADO DEL MOTOR

Está grabado en el bloque de cilindrosy muestra el tipo y el número de seriede fabricación.

204 F0T0175

VERSIONE-VERSION

N° PER RICAMBIN° FOR SPARES

MADE IN TURKEY

MOTORE-ENGINE CODICE COLORE/PAINT

2 -1 -

KgKgKgKg

205 F0V0725

206 F0T0084

200

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 200

Page 201: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CÓDIGOS DE MOTOR / VERSIONES DE CARROCERÍA.

Versión Código motor

1.4 Euro 6 350A1000

1.3 16V Multijet 80 CV Euro 6 225A2000

1.3 16V Multijet 95 CV Euro 6 330A1000

Se facilita a continuación un ejemploexplicativo de un código versionescarrocería con la respectiva leyendaque se considera válida para todos loscódigos versiones carrocería.Ejemplo:225 B XB 1A AXLeyenda:225 ModeloB CarroceríaXB Motor1 TracciónA TransmisiónAX Versión

CARROCERÍAA Combi M1 (5 plazas)B Cargo (2 plazas)C Combi N1 (4 plazas)

MOTORESXA 1.4 gasolina Euro 6XG 1.3 16V Multijet 80CV Euro 6XH 1.3 16V Multijet 95CV Euro 6

TRACCIÓN1 Delantero

TRANSMISIÓNA Cambio mecánico

201

25-1-2018 9:22 Pagina 201

Page 202: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MOTOR

Información general 1.4 Euro 6 1.3 Multijet 80 CV Euro 6 1.3 Multijet 95 CV Euro 6

Código tipo 350A1000 225A2000 330A1000

Ciclo Otto Diesel Diesel

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82

Cilindrada total (cm³) 1368 1248 1248

Relación de compresión 11,1 16,8 16,8

Potencia máxima (CE) (kW) 57 59 70

Potencia máxima (CEE) (CV) 77 80 95

Régimen correspondiente (r.p.m.) 6000 3750 3750

Par máximo (CE) (Nm) 115 200 200

Par máximo (CEE) (kgm) 11,7 20,4 20,4

Régimen correspondiente (r.p.m.) 3000 1500 1500

Bujías de encendido NGK ZKR7A-10 – –

CombustibleGasolina sin plomo 95 RON

(Especificación EN228)Gasóleo para automoción(Norma europea EN 590)

Gasóleo para automoción(Norma europea EN 590)

202

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 202

Page 203: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ALIMENTACIÓN149)

Versiones Alimentación

1.4 Euro 6 Inyección electrónica Multipoint secuencial sincronizada, sistema returnless

1.3 16v Multijet Euro 6 Inyección directa MultiJet “Common Rail” de control electrónico con turbo e intercooler

Encendido: Electrónica con anticipo estático integrado con la inyección.

ADVERTENCIA

149) Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las característicastécnicas de la instalación, pueden causar anomalías en el funcionamiento y riesgos de incendio.

203

25-1-2018 9:22 Pagina 203

Page 204: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

TRANSMISIÓN

Versiones Cambio Embrague Tracción

1.4 Euro 6 Con cinco marchas adelantemás marcha atrás con

sincronizadores para engranarlas marchas adelante

Accionamiento mecánico(versiones 1.4)/ Accionamientohidráulico (versiones Multijet)

Delantero

1.3 16v Multijet Euro 6

204

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 204

Page 205: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

FRENOS

Versiones Frenos de serviciodelanteros Frenos de servicio traseros Freno de mano

1.4 Euro 6

De disco De tamborAccionado mediante palancamanual, actúa en los frenos

traseros.1.3 16V Multijet 80 CV Euro 6

1.3 16V Multijet 95 CV Euro 6

ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal anticongelante esparcida sobre la carretera pueden depositarse en los discos de freno,reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.

205

25-1-2018 9:22 Pagina 205

Page 206: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

SUSPENSIONES

Versiones Delanteras Traseras

1.4 Euro 6

Con ruedas independientes tipo MacPherson Con puente torsor1.3 16V Multijet 80 CV Euro 6

1.3 16V Multijet 95 CV Euro 6

206

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 206

Page 207: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DIRECCIÓN

Versiones Diámetro de giro entre aceras (m) Tipo

1.4 Euro 6

9,95De piñón y cremallera con dirección asistidahidráulica (para versiones/países donde esté

previsto)1.3 16V Multijet 80 CV Euro 6

1.3 16V Multijet 95 CV Euro 6

207

25-1-2018 9:22 Pagina 207

Page 208: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

RUEDASLLANTAS Y NEUMÁTICOS

Llantas de acero estampado o bien dealeación. Neumáticos Tubeless decarcasa radial. En el permiso decirculación figuran todos losneumáticos homologados.

ADVERTENCIA En caso dediscrepancias entre el "Manual deEmpleo y Cuidado" y el Permiso deCirculación, tener en cuenta sólo lo queindique este último.Para la seguridad de marcha, esindispensable que el vehículo estéequipado con neumáticos de la mismamarca y del mismo tipo en todas lasruedas.

ADVERTENCIA Con neumáticosTubeless no utilizar cámaras de aire.

RUEDA DE REPUESTO

Llanta de acero estampado. NeumáticoTubeless.

ALINEACIÓN DE LASRUEDAS

Convergencia de las ruedas delanterasmedida entre las llantas: -1 ± 1 mm.Los valores se refieren al vehículoen condiciones de marcha.

LECTURA CORRECTADEL NEUMÁTICO

Ejemplo: 175/70 R 14 91T (ver fig.207)

175 Anchura nominal (S, distancia enmm entre los flancos)

70 Relación altura/anchura (H/S) enporcentaje

R Neumático radial14 Diámetro de la llanta en pulgadas (Ø)91 Índice de carga (capacidad)T Índice de velocidad máxima

Índice de velocidad máximaQ hasta 160 km/hR hasta 170 km/hS hasta 180 km/hT hasta 190 km/hU hasta 200 km/hH hasta 210 km/hV hasta 240 km/h

W hasta 270 km/hY hasta 300 km/h

Índice de velocidad máxima paraneumáticos para la nieveQM + S hasta 160 km/hTM + S hasta 190 km/hHM + S hasta 210 km/h

207 F0T0014

208

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 208

Page 209: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Índice de carga (capacidad)

Índice de carga (capacidad)

60 = 250 kg 77 = 412 kg 94 = 670 kg

61 = 257 kg 78 = 425 kg 95 = 690 kg

62 = 265 kg 79 = 437 kg 96 = 710 kg

63 = 272 kg 80 = 450 kg 97 = 730 kg

64 = 280 kg 81 = 462 kg 98 = 750 kg

65 = 290 kg 82 = 475 kg 99 = 775 kg

66 = 300 kg 83 = 487 kg 100 = 800 kg

67 = 307 kg 84 = 500 kg 101 = 825 kg

68 = 315 kg 85 = 515 kg 102 = 850 kg

69 = 325 kg 86 = 530 kg 103 = 875 kg

70 = 335 kg 87 = 545 kg 104 = 900 kg

71 = 345 kg 88 = 560 kg 105 = 925 kg

72 = 355 kg 89 = 580 kg 106 = 950 kg

73 = 365 kg 90 = 600 kg

74 = 375 kg 91 = 615 kg

75 = 387 kg 92 = 630 kg

76 = 400 kg 93 = 650 kg

209

25-1-2018 9:22 Pagina 209

Page 210: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LECTURA CORRECTA DELA LLANTA

Ejemplo: 5 1/2J x 14 H2 ET 44 (verfig. 207)5 1/ 2 anchura de la llanta en pulgadas

(1).J perfil del balcón (relieve lateral donde

apoya el talón del neumático) (2).14 diámetro de calado en pulgadas

(corresponde al del neumático quedebe ser montado) (3 = Ø).

H2 forma y número de los “hump”(relieve de la circunferencia, quesujeta el talón del neumáticoTubeless en su posición sobre lallanta).

ET 44 ángulo de caída de la rueda(distancia entre la superficie deapoyo disco/llanta y punto mediode la llanta de la rueda).

NEUMÁTICOS RIMPROTECTOR

150) 151)

208 F0S0351

210

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 210

Page 211: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LLANTAS Y NEUMÁTICOS EN DOTACIÓN

Versiones Llantas Neumáticos endotación

Neumáticos paranieve

Rueda de repuesto (*)

Llanta Neumático

1.4 Euro 65½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14

6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET45 185/65 R15

1.3 Multijet Euro 6

5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14 84T - 5½ Jx14H2-ET44 175/70 R14

6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15

185/65 R15T (M+S)

(**)6 Jx15H2-ET44 185/65 R15

(*) (para versiones/países donde esté previsto)(**) Versiones Adventure en combinación con Traction Plus

.

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)

Tamaño

NEUMÁTICOS EN DOTACIÓN RUEDA DEREPUESTO

(*)Sin carga A media carga A plena carga

Delantero Trasero Delantero Trasero Delantero Trasero

175/70 R1484T

2,3 2,2 2,3 2,2 2,5 2,5

2,5185/65 R1588T

2,3 2,1 2,3 2,1 2,3 2,5

(*) (para versiones/países donde esté previsto)

Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Vuelva a controlar elcorrecto valor con neumático frío.Con neumáticos para nieve el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para losneumáticos de serie.En caso de marcha con velocidad superior a 160 km/h, inflar los neumáticos a los valores previstos para lascondiciones de plena carga.

211

25-1-2018 9:22 Pagina 211

Page 212: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ADVERTENCIA

150) En caso de que se utilicen tapacubos integrales fijados (con muelle) a la llanta de acero y neumáticos que no sean de serie, postventa,con "Rim Protector" fig. 208, NO montar los tapacubos. El uso de neumáticos y tapacubos no adecuados podría implicar la pérdidarepentina de la presión del neumático.

151) El uso de la rueda de recambio debe reducirse al mínimo indispensable y la velocidad no debe superar los 80 km/h. En la rueda derecambio pequeña hay un adhesivo anaranjado que resume las advertencias principales sobre el uso de la misma y sus limitaciones de uso.El adhesivo nunca se debe quitar o cubrir. ¡Atención! ¡Sólo para uso temporal! ¡80 km/h como máximo! Sustituirla lo antes posible por unarueda de servicio estándar.

212

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 212

Page 213: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DIMENSIONES

Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.La altura se mide con el vehículo vacío.

209 F0T0160RAM

213

25-1-2018 9:22 Pagina 213

Page 214: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

A B C D E F G H

Versiones Cargo 3957 854 2513 5901721/1782

(*)1469 1716 1465

Versiones CargoAdventure

3957 854 2513 5901742/1803

(*)1464 1716 1465

(*)Con barras portaobjetos (para versiones/países donde esté previsto)

214

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 214

Page 215: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con los neumáticos de serie.La altura se mide con el vehículo vacío.

A B C D E F G H

Versiones Combi 3957 854 2513 5901721/1782

(*)1467 1716 1464

Versiones CombiAdventure

3957 854 2513 5901742/1803

(*)1467 1716 1464

(*)Con barras portaobjetos (para versiones/países donde esté previsto)

210 F0T0161RAM

215

25-1-2018 9:22 Pagina 215

Page 216: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PRESTACIONES

Velocidad máxima admitida después del primer periodo de uso del vehículo en km/h.

Versiones km/h

1.4 Euro 6 157 (*) / 155 (**)

1.3 Multijet 80 CV Euro 6 162 (*) / 161 (**)

1.3 Multijet 95 CV Euro 6 167

(*)Versiones Cargo(**)Versiones Combi

216

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 216

Page 217: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

PESOS Y MASASPara identificar los pesos y las masasdel vehículo, consultar la placa quese ilustra en fig. 211 y se describe en elcapítulo “Placa de datos deidentificación y pintura de la carrocería”o en el permiso de circulación delvehículo donde se indican los pesoshomologados (en los países donde estéprevisto).

D Peso máximo autorizado del vehículoa plena carga (PTT).

E Peso máximo autorizado del vehículoa plena carga (PTT) más el remolque.Si en este campo hay una raya oestá vacío significa que el vehículo nose puede utilizar como remolque.

F Peso máximo autorizado sobre elprimer eje delantero.

G Peso máximo autorizado sobre elsegundo eje trasero.

Para calcular la masa que se puederemolcar en caso de remolque consistema de frenos, es necesario restarlos valores E y D indicados en la placa.Por ej.: E = 6000 kg - D = 3500 kgRemolque frenado= 2500 kgATENCIÓN No superar la masa delremolque ni las masas remolcablesindicadas.ATENCIÓN Respetar las capacidadesde remolque del vehículo.En las tablas se indican las masas quese pueden remolcar en función delmotor.

XXXXXX

XXXVERSIONE-VERSION

N° PER RICAMBIN° FOR SPARES

MADE IN TURKEY

XXXXxxx

MOTORE-ENGINE CODICE COLORE/PAINT

2 -1 -

KgKgKgKg

XXXXXXXX XXXX

211 F0V0726

217

25-1-2018 9:22 Pagina 217

Page 218: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MASAS REMOLCABLES (kg)

Leyenda:A = MASA REMOLCABLEB = REMOLQUE SIN SISTEMA DE FRENOSC = CARGA EN EL GANCHO DE REMOLQUED = CARGA SOBRE EL TECHO

EQUIPAMIENTO PTT MOTOR A B C D

1680 1.4 Euro 6 600 400 60 100

1500

1.4 Euro 6 600 400 60 100

1.3 Multijet 80CV Euro 6 1000 400 60 100

1.3 Multijet 95CV Euro 6 1000 400 60 100

1700

1.4 Euro 6 600 400 60 100

1.3 Multijet 80CV Euro 6 1000 400 60 100

1.3 Multijet 95CV Euro 6 1000 400 60 100

17501.3 Multijet 80CV Euro 6 1000 400 60 100

1.3 Multijet 95CV Euro 6 1000 400 60 100

COMBI N1

1735 1.4 Euro 6 600 400 60 100

17551.3 Multijet 80CV Euro 6 1000 400 60 100

1.3 Multijet 95CV Euro 6 1000 400 60 100

COMBI M1

1680 1.4 Euro 6 600 400 60 100

17001.3 Multijet 80CV Euro 6 1000 400 60 100

1.3 Multijet 95CV Euro 6 1000 400 60 100

N1 = transporte de mercancíasM1 = transporte de personas

Nota Para vehículos con gancho de remolque: la carga estática vertical en el gancho de remolque debe estar incluida en elpeso máximo autorizado declarado para el vehículo.

218

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 218

Page 219: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

REPOSTADOS

1.4 Euro 6

litros kg

Depósito de combustible: 45 -

incluida una reserva de: 6/7 -

Sistema de refrigeración motor: 6,64 -

Cárter del motor: - 2,1

Cárter del motor y filtro: - 2,25

Caja de cambios/diferencial: - 1,5

Dirección asistida hidráulica: 0,38 0,35

Circuito de frenos hidráulicos: - 0,50

Depósito del líquido lavaparabrisas y lavaluneta: 3,0 -

También se indica que durante el rodaje del vehículo (hasta los 3.000 km) el consumo de combustible puede ser superior a losvalores declarados.

219

25-1-2018 9:22 Pagina 219

Page 220: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

1.3 Multijet 80 CV Euro 6 - 1.3 Multijet 95 CV Euro 6

litros kg

Depósito de combustible: 45 -

incluida una reserva de: 6/7 -

Sistema de refrigeración motor: 7,6 -

Cárter del motor: 3,7 3,13

Cárter del motor y filtro: 3,9 3,30

Caja de cambios/diferencial: 1,84 1,6

Dirección asistida hidráulica: 0,38 0,35

Circuito de frenos hidráulicos: - 0,5

Depósito del líquido lavaparabrisas y lavaluneta: 3,0 -

220

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 220

Page 221: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

LÍQUIDOS Y LUBRICANTESEl aceite motor del vehículo ha sido desarrollado y probado rigurosamente para cumplir con los requisitos delPlan de mantenimiento programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características deconsumo de combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y laduración del motor.

PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS

45)

Uso Características Especificación Aplicaciones / Intervalo desustitución

Lubricantes para motores de gasolina SAE 5W-40 ACEA C3. 9.55535-S2Según el Plan deMantenimiento Programado

Lubricantes para motores Diésel SAE 0W-20 ACEA C2. 9.55535-DS1Según el Plan deMantenimiento Programado

Lubricantes y grasas para la transmisión delmovimiento

Lubricante sintético degraduación SAE 75W- 85.

9.55550-MX3Cambios y diferencialesmecánicos (versiones Diésely 1.4 euro 6)

Grasa de bisulfuro demolibdeno, para elevadastemperaturas de uso.Consistencia NL.G.I. 1-2.

9.55580-GRAS IIJuntas homocinéticas ladorueda

Grasa específica para juntashomocinéticas de bajocoeficiente de fricción.Consistencia NL.G.I. 0-1.

9.55580-GRAS IIJuntas homocinéticas ladodiferencial

Lubricante paratransmisiones automáticas.Cumple la normativa "ATFDEXRON III".

9.55550- AG2 Dirección asistida hidráulica

221

25-1-2018 9:22 Pagina 221

Page 222: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Uso Características Especificación Aplicaciones / Intervalo desustitución

Líquido de frenosFluido sintético, NHTSA N°116 DOT 4, ISO 4925, SAEJ-1704, CUNA NC 956-01.

9.55597 o MS.90039Frenos hidráulicos y mandoshidráulicos del embrague

Protector para radiadores

Protector con acciónanticongelante de color rojo abase de glicol monoetilénicoinhibido con formulaciónorgánica. Cumple lasespecificaciones CUNA NC956-16, ASTM D 3306.

9.55523 o MS.90032Porcentaje de empleo: 50%agua desmineralizada 50%

PARAFLUUP (**)

Aditivo para combustible

Aditivo para gasóleoanticongelante con acciónprotectora para motoresDiésel.

—Para mezclar con gasóleo 25cc cada 10 litros

Líquido para lavaparabrisas/lavalunetaMezcla de alcoholes, agua ytensioactivos CUNA NC956-II

9.55522 o MS.90043Se utiliza puro o diluido en lossistemas limpia/lavacristales

(**)Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla del 60% de PARAFLUUP y del 40% de agua desmineralizada.Si no se dispone de lubricantes con las características especificadas, está permitido utilizar, para el repostaje de aceite,productos que respeten las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.

ADVERTENCIA

45) El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.

222

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 222

Page 223: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

CONSUMO DE COMBUSTIBLE

Los valores de consumo de combustible, indicados en la siguiente tabla, han sido determinados basándose en las pruebas dehomologación prescritas por las Directivas europeas.Para medir el consumo se efectúan los procedimientos siguientes:

ciclo urbano: se inicia con el arranque en frío y se simula el empleo del vehículo en circulación urbana;ciclo extraurbano: se simula el empleo del vehículo en circulación extraurbana con frecuentes aceleraciones en todas las

marchas; la velocidad del trayecto oscila entre 0 y 120 km/h;ciclo mixto: se determina ponderando aproximadamente el 37% del ciclo urbano y el 63% del ciclo extraurbano.

ADVERTENCIA El tipo de recorrido, la situación del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estadogeneral del vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presenciade portaequipajes en el techo y otras situaciones que perjudican a la penetración aerodinámica o la resistencia al avancegeneran valores de consumo distintos de los medidos.

Consumo según la Directiva Europea vigente (litros/100 km)

Versiones Urbano Extraurbano Mixto

1.4 Euro 6 8,9 5,8 6,9

1.3 Multijet 80 CV / 95 CV Euro 6 4,7 (*) / 4,8 (**) 3,5 (*) / 3,6 (**) 3,9 (*) / 4,0 (**)

1.3 Multijet 80 CV / 95 CV NOSTART & STOP Euro 6

5,6 (*) / 5,7 (**) 3,7 (*) / 3,8 (**) 4,4 (*) / 4,5 (**)

(*)Versiones Cargo(**)Versiones Combi

223

25-1-2018 9:22 Pagina 223

Page 224: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

EMISIONES

Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.

Versiones Emisiones de CO2 según la directiva europea vigente (g/km)

1.4 Euro 6 161

1.3 Multijet 80 CV / 95 CV Euro 6 104 (*) / 106 (**)

1.3 Multijet 80 CV / 95 CV NO START & STOP Euro 6 115 (*) / 118 (**)

(*) Versiones Cargo(**) Versiones Combi

224

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 224

Page 225: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

MANDO A DISTANCIA CON RADIOFRECUENCIA:HOMOLOGACIONES DEL MINISTERIO

225

25-1-2018 9:22 Pagina 225

Page 226: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

20-11-2017 7:9 Pagina 259

Page 227: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

20-11-2017 7:9 Pagina 258

Page 228: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Mopar Vehicle Protection offers a series of service contracts that are designed to give all our customers thepleasure of driving their vehicle without any hitch's and concerns.

Our product portfolio consists of a wide and flexible range of extended warranty and maintenance plansendorsed by FCA. Each with a series of different coverage tiers, in terms of durability and mileage, built to

accommodate you’re driving needs.Service contracts are made by experts that know every part of your vehicle, and commit themselves

to maintain it in tip top conditions. Our knowledge and passion is tailored around designing products that promises all our drivers “worry-free driving”.

Only with Mopar Vehicle Protection you are ensured that all service operations are performed

by highly qualified and specialized technicians in authorized FCA repair facilities, using the right tools, equipment and only original parts, all over Europe.

Check which Service Contract plans are available on your market today and choose the Service Contract that suits your driving habits best.

Ask your local dealer for further information.

MAINTAIN YOUR VEHICLE IN TIP TOP CONDITIONS WITH

Page 229: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINALDE SU CICLO DE VIDA

Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando demanera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientesel mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de laDirectiva Europea 2000/53/EC en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar suvehículo (*) al finalizar su ciclo sin costes adicionales.De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe sin que el último propietario o usuario del mismoincurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado. En concreto, en casi todos los países de la Unión Europea,hasta el 1 de enero de 2007 la retirada a coste cero sólo se producía en los vehículos matriculados a partir del 1 de julio de2002; en cambio, a partir del 2007 la retirada se efectúa con coste cero independientemente del año de matriculación acondición de que el vehículo contenga sus componentes básicos (en concreto motor y carrocería) y no contenga otrosresiduos.Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios o centros derecogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados cuidadosamente para garantizar un serviciocon un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de los vehículos en desuso protegiendo el medioambiente.Podrá encontrar información sobre los centros de desguace y recogida en la red de concesionarios FCA y VehículosComerciales, llamando al número gratuito 00800 3428 0000 y también consultando la página web.(*) Vehículo para el transporte de pasajeros provisto como máximo de nueve plazas, con un peso total admitido de 3,5 t.

226

DAT

OS

TÉC

NIC

OS

25-1-2018 9:22 Pagina 226

Page 230: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

NOTAS

Page 231: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...
Page 232: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...
Page 233: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ÍNDICEALFABÉTICOABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Accesorios adquiridos por el

usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184Ahorro de combustible . . . . . . . . . . . . .136Airbag (advertencias generales) . . . . .120Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Airbags frontales

Airbag frontal del conductor . . . .116Airbag frontal del ladopasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Desactivación manual airbagfrontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Airbags laterales (Side bag) . . . . . . . . .119Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203Alineación de las ruedas. . . . . . . . . . . .208Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . .125Apoyabrazos asiento del

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Arranque con batería auxiliar. . . . . . . .167Arranque con maniobras de

inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Arranque de emergencia. . . . . . .125-167Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . .124Arrastre de remolques. . . . . . . . . . . . . .140Asientos

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . .25

AsientosAsiento del pasajeroabatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . .24Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . .25

Bandeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Barras longitudinales . . . . . . . . . . . . . . . .52Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Batería

Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Batería (recarga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188Bloqueo de la dirección. . . . . . . . . . . . . .17

Calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . .37Calentamiento del motor recién

arrancado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125Cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Capó

Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

CarroceríaConsejos para la conser-vación de la carrocería . . . . . . . . . .196Garantía del exterior y de losbajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195Protección contra los agentesatmosféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195

Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Cinturones de seguridad

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Códigos motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201Compartimento portaobjetos . . . . . . . .49Comprobación de los niveles . . . . . . .182Condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . .137Consumo de combustible . . . . . . . . . .223Corrector de orientación de

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . .56Cuentarrevoluciones. . . . . . . . . . . . . . . . .58

Datos de identificación . . . . . . . . . . . .200Dead Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Desactivación manual airbag

frontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Difusores centrales y laterales . . . . . . . .37Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213Dimensiones

Versiones Cargo . . . . . . . . . . . . . . .213Versiones Combi . . . . . . . . . . . . . . .215

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207Disposiciones al final del ciclo de

vida del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .226Dispositivo de arranque

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16bloqueo de la dirección . . . . . . . . . .17

Dispositivo Dead Lock . . . . . . . . . . . . . . .15DPF (Filtro de partículas) . . . . . . . . . . . . .53

EBD (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Elevación del vehículo . . . . . . . . . . . . . .192

25-1-2018 9:24 Pagina 228

Page 234: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ElevalunasElevalunas eléctricosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Elevalunas manualesdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . .224Empleo exigente del vehículo . . . . . . .181En estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .126Encendedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Enganche de la argolla de

remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . .49ESC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Escalera de protección del

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Espejos retrovisores

Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . .28

Estilo de conducción . . . . . . . . . . . . . . .136

Filtro antipolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Filtro de partículas DPF . . . . . . . . . . . . . .53Follow me home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126Frenos

características . . . . . . . . . . . . . . . . .205Fusibles (sustitución). . . . . . . . . . .160-164Fusibles compartimento motor. . . . . .160

Fusibles del habitáculo . . . . . . . . . . . . .164

Gato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144Grupos ópticos delanteros. . . . . . . . . .155Grupos ópticos delanteros

(sustitución de las lámparas) . . . . .155Grupos ópticos traseros . . . . . . . . . . . .156Grupos ópticos traseros

(sustitución de las lámparas) . . . . .156Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Hill Holder (sistema). . . . . . . . . . . . . . . . .98

Inactividad prolongada delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192

Indicador de nivel decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Indicador de temperatura dellíquido refrigerante del motor . . . . . .58

Instalación de dispositivoseléctricos/electrónicos. . . . . . . . . . . . . .5

Instrumentos de a bordo. . . . . . . . . . . . .56Interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-155Intermitentes (sustitución de las

lámparas). . . . . . . . . . . . . . . . . . .155-156

Kit de reparación rápida de losneumáticosFix&Go Automatic. . . . . . . . . . .149-151

Kit Fix&Go automatic . . . . . . . . . . . . . . .149

LámparasTipos de lámparas . . . . . . . . . . . . .153

Las llavesLlave con mando adistancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Solicitud de mandos a distan-cia adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Limpialuneta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-190Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . .34-190Limpieza de los cristales . . . . . . . . . . . . .34Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . .185Líquido de la dirección asistida. . . . . .185Líquido del sistema de

refrigeración del motor . . . . . . . . . . .184Líquido para

lavaparabrisas/lavaluneta . . . . . . . .185Líquidos y lubricantes . . . . . . . . . . . . . .221Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . .208Luces antiniebla delanteras. . . . . .30-156Luces antiniebla delanteras

(sustitución de las lámparas) . . . . .156Luces antiniebla traseras . . . . . . . . . . . .30Luces de aparcamiento. . . . . . . . . . . . . .29Luces de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Luces de carretera/luces de

cruce (sustitución de laslámparas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155

Luces de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Luces de cruce/luces de

carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155

ÍND

ICE

ALF

AB

ÉTI

CO

25-1-2018 9:24 Pagina 229

Page 235: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . .144Luces de freno (sustitución de

las lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156Luces de la matrícula. . . . . . . . . . . . . . .157Luces de marcha atrás

(sustitución de las lámparas) . . . . .156Luces de matrícula (sustitución

de las lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . . .157Luces de posición . . . . . . . . . . . . . .29-155Luces de posición (sustitución

de las lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . . .155Luces de posición/antiniebla

traseras (sustitución de laslámparas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Luces exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Luces tercera luz de freno . . . . . . . . . .157Luces tercera luz de freno

(sustitución de las lámparas) . . . . .157

MaleteroAmpliación maletero . . . . . . . . . . . . .47Extracción del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Recolocación del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

MaleteroAnclaje de la carga . . . . . . . . . . . . . .48Apertura de emergencia . . . . . . . . .47Desmontaje de la bandeja . . . . . . .47

Mantenimiento y cuidado -controles periódicos . . . . . . . . . . . . .181

Mantenimiento y cuidado -Mantenimiento Programado. . . . . .172

Marcado del bastidor. . . . . . . . . . . . . . .200Marcado motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . .60Modificaciones/alteraciones del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Montaje de una silla de coche

"Universal" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Mopar® Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208

Orientación haz luminoso . . . . . . . . . . .31

Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . .127Palanca freno de mano. . . . . . . . . . . . .126Pantalla digital

Botones de mando . . . . . . . . . . . . . .59Menú de configuración . . . . . . . . . .60Vista estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Pantalla multifunciónBotones de mando . . . . . . . . . . . . . .63Menú de configuración . . . . . . . . . .64Vista estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Pesos y masas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217Pinza portadocumentos . . . . . . . . . . . . .51Placa de datos de identificación

y pintura de la carrocería . . . . . . . . .200Plafón con luces de lectura

(sustitución de la lámpara). . . . . . . .158

Plafón con pantalla transparentebasculante (sustitución de lalámpara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

Plafón delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Plafón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159Plafones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Plan de Mantenimiento

Programado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173Portaequipajes/portaesquís . . . . . . . . . .52Preinstalación para el montaje

de las sillas de coche Isofix. . . . . . .112Presión de inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . .211Prestaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216Pretensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106Procedimiento de reparación . . . . . . .149Procedimiento de sustitución de

una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145Procedimiento para las versiones

de gasolina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Procedimiento para versiones

Diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Protección del medio ambiente . . . . . .53Puertas (bloqueo/desbloqueo) . . . . . . .20Puertas laterales correderas . . . . . . . . .21Puertas traseras de dos hojas. . . . . . . .22Pulverizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191

Ráfagas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . .168

25-1-2018 9:24 Pagina 230

Page 236: Estimado Cliente: Le felicitamos y le agradecemos que haya ...

ReposacabezasDelanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Repostado del vehículo. . . . . . . . . . . . .137Repostados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219restablecimiento de la presión . . . . . .151Rim Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210Rueda de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . .208Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . .193

Seguridad de los niños duranteel transporteSilla de coche para niños . . . . . . .108

Seguridad de los niños duranteel transporteSilla de coche para niños . . . . . . .114

Sensores de aparcamiento . . . . . . . . .130Sentry Key (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . .17Side bag (airbags laterales) . . . . . . . . .119Sillas de coche Isofix

(preinstalación para elmontaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Simbología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Sistema ASR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Sistema de bloqueo delcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168

Sistema de calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Sistema EOBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Sistema iTPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Sistema MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . .132Sistema Traction Plus . . . . . . . . . . . . . .103Solicitud de mandos a distancia

adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Speed block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130Suspensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206sustitución de la escobilla del

limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191Sustitución de la lámpara

interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158-159Sustitución de la pila de la llave

con mando a distancia . . . . . . . . . . . .15Sustitución de las escobillas del

limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . .190Sustitución de una lámpara . . . . . . . . .152Sustitución de una lámpara

exterior . . . . . . . . . . . . . . . .155-156-157Sustitución de una rueda . . . . . . . . . . .144

Sustitución del cartucho . . . . . . . . . . . .151

Tabiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Tabiques

Anclaje de la carga . . . . . . . . . . . . . .46Tabla de fusibles de la centralita

del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166Tabla de fusibles de la centralita

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Tapón del depósito de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138Testigos y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . .73Toma de corriente delantera . . . . . . . . .50Toma de corriente trasera. . . . . . . . . . . .50Transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204Transmisores de radio y

teléfonos móviles. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Tubos de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195

Ventanillas laterales traseras. . . . . . . . .51Versión carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . .201Viseras parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turín (Italy)

Publicación n° 603.91.984 - 05/

ÍND

ICE

ALF

AB

ÉTI

CO

25-1-2018 9:24 Pagina 231

2019 - 1 Edición